Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- STORY - Ono Kensho
- Canción: STORY
- Interprete: Ono Kensho
- Álbum: STORY
- Anime: Luck & Logic
- Kankakuteki shoudou de sakendeitanda
- 感覚的衝動で叫んでいたんだ
- kimi ga dokoka ni kiete shimau sonna ki ga shita
- 君がどこかに消えてしまうそんな気がした
- "aitai yo"
- 「会いたいよ」
- Estaba gritando con mis impulsos sensibles
- porque sentí que habías desaparecido en algún lugar
- "Te extraño"
- Heikou sekai de wa ieta noni
- 平行世界では言えたのに
- yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo
- 夢の中でならば 何も怖くないよ
- genjitsu wo touhi shita ano koro wa
- 現実を逃避したあの頃は
- koukai bakari no hibi wo arukitsuzuketeitanda
- 後悔ばかりの日々を歩き続けていたんだ
- A pesar de que lo dije en un mundo paralelo
- dentro de un sueño no le tengo miedo a nada
- Los días en los que evadía la realidad
- son días de los que me arrepiento y por los que seguí caminando
- Aitai yo aitai yo
- 会いたいよ 会いたいよ
- todokanai kimi no namae yondeita
- 届かない 君の名前呼んでいた
- modoranai mou nidoto ano hi ni wa
- 戻らない もう二度とあの日には
- Te extraño, te extraño
- Dije tu nombre inalcanzable
- No regresarán, una vez más esos días
- Itsuka dareka to mata koi wo shite chigau michi wo yuku parareru sutoorii
- いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
- kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta
- 君に贈る夜明けのLoveSong 朝日昇る空へ歌った
- kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau
- 変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう
- Algún día me enamoraré de otra persona y iré por un camino diferente en una historia paralela
- Canté al cielo donde sube el sol esta canción de amor para ti
- Quiero cambiar, quiero cambiar, al desear fuertemente eso me dirijo al mañana
- Kanjouteki handan de machigaeta
- 感情的判断で間違えた
- kotoba wo torikeshitai ano hi ni modorenai yo
- 言葉を取り消したい あの日に戻れないよ
- keiken ga fusoku shiteita boku dakedo
- 経験が不足していた僕だけど
- kako wa kaerarenai dakara asu wo sagasu
- 過去は変えられない だから明日を探す
- Al juzgar sentimentalmente me equivoqué
- Quise retractarme de mis palabras pero esos días no regresarán
- Era alguien que tenía poca experiencia sin embargo
- el pasado no se puede cambiar, por eso busco el mañana
- Naiteita naiteita
- 泣いていた 泣いていた
- riyuu sae mo ki ga tsukanakatta kedo
- 理由さえも 気が付かなかったけど
- mata itsuka egao ni nareru hi ga kuru
- またいつか 笑顔になれる日が来る
- Estaba llorando, estaba llorando
- Ni siquiera me había dado cuenta de la razón pero
- el día en que pueda sonreír de nuevo vendrá
- Kitto bokura wa mata machigaete sore demo tachiagaru doramachikku sutoorii
- きっと僕らはまた間違えて それでも立ち上がるドラマチックストーリー
- kimi ga inai sekai no SunRises norikoeteku tame ni miageta
- 君がいない世界のSunRises 乗り越えてく為に見上げた
- kawaritai kawaritai tsuyoku negaikomete sakendeiru
- 変わりたい 変わりたい 強く願い込めて叫んでいる
- Seguramente aun nos equivocaremos pero aun así nos levantaremos en esta historia dramática
- Para superar los amaneceres en un mundo sin ti alcé la mirada
- Quiero cambiar, quiero cambiar, grito deseando eso fuertemente
- Kankakuteki shoudou de kimi wo omottanda
- 感覚的衝動で君を想ったんだ
- Con mis impulsos sensibles pensaba en ti
- Itsuka dareka to mata koi wo shite chigau michi wo yuku parareru sutoorii
- いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
- kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta
- 君に贈る夜明けのLoveSong 明日昇る空へ歌った
- kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau
- 変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう
- Algún día me enamoraré de otra persona y iré por un camino diferente en una historia paralela
- Canté al cielo donde sube el sol esta canción de amor para ti
- Quiero cambiar, quiero cambiar, al desear fuertemente eso me dirijo al mañana
- Asu e mukau
- 明日へ向かう
- Me dirijo al mañana
- Kimi ga kureta mono wo zenbu tsurete yuku yo
- 君がくれたものを 全部連れて行くよ
- kimi ga kureta mono wa kitto asu wo kaeru
- 君がくれたものは きっと明日を変える
- kimi ga waratteita hi wo zenbu tsurete yuku yo
- 君が笑っていた日を 全部連れて行くよ
- kimi ga naiteita hi wa kitto boku wo kaeru
- 君が泣いていた日は きっと僕を変える
- Llevaré conmigo todas las cosas que me diste
- Las cosas que me diste seguramente cambiarán el mañana
- Llevaré conmigo todos los días donde sonreíste
- Los días donde lloraste seguramente me cambiarán
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement