Advertisement
Guest User

NEFES: Vatan Sağolsun - Tek Parça

a guest
Feb 29th, 2012
102
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 92.34 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:15,960 --> 00:00:21,200
  3. Karabal, do you read me? Please come in. This is Falcon!
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:21,719 --> 00:00:25,719
  7. Karabal, please come in, this is Falcon 1-8.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:26,760 --> 00:00:30,920
  11. Karabal, do you read me? This is Falcon 1-8.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:33,280 --> 00:00:36,200
  15. This is Falcon 1-8.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:36,600 --> 00:00:38,520
  19. Whip 2 listening.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:39,520 --> 00:00:43,840
  23. Is that your group coming down from southwest of the station
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:44,359 --> 00:00:48,759
  27. That's correct. We're almost there. Still no contact.
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:49,320 --> 00:00:52,520
  31. Karabal, Karabal. This is falcon 1-8.
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:57,359 --> 00:01:01,119
  35. Falcon 1-8, this is Tuna. Did you establish contact with Karabal?
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:02,280 --> 00:01:06,439
  39. We can't establish contact with the station.
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:09,959 --> 00:01:13,439
  43. Guys, it is at 11 o'clock.
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:13,680 --> 00:01:15,800
  47. Did you see Karabal hill?
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:16,719 --> 00:01:18,840
  51. Falcon 1-6 roger.
  52.  
  53. 14
  54. 00:01:19,120 --> 00:01:21,000
  55. Falcon 1-4 roger.
  56.  
  57. 15
  58. 00:01:21,319 --> 00:01:23,919
  59. Falcon 1-8, what is the condition of Karabal?
  60.  
  61. 16
  62. 00:01:24,760 --> 00:01:26,520
  63. Do you see anything?
  64.  
  65. 17
  66. 00:01:27,359 --> 00:01:31,159
  67. There's smoke rising from the building, people lying around
  68.  
  69. 18
  70. 00:01:31,640 --> 00:01:34,519
  71. Is someone approaching the station?
  72.  
  73. 19
  74. 00:01:36,519 --> 00:01:40,640
  75. Tuna, Tuna5. I'm 50m away Commander
  76.  
  77. 20
  78. 00:01:41,519 --> 00:01:44,679
  79. Tuna 5, report the the situation. Be careful. Enemy could still be around
  80.  
  81. 21
  82. 00:01:45,359 --> 00:01:48,120
  83. Secure the area Commander?
  84.  
  85. 22
  86. 00:01:48,879 --> 00:01:50,879
  87. Speak, lieutenant.
  88.  
  89. 23
  90. 00:01:51,200 --> 00:01:53,680
  91. Commander, here...
  92.  
  93. 24
  94. 00:01:53,760 --> 00:01:55,760
  95. Lieutenant what happened to Karabal?
  96.  
  97. 25
  98. 00:01:57,159 --> 00:02:00,439
  99. 1993 Southeast
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:00,840 --> 00:02:03,600
  103. Have you ever been in love, Commander?
  104.  
  105. 27
  106. 00:02:04,079 --> 00:02:09,159
  107. Yes, I was. Ibrahim. - Did she laught at you?
  108.  
  109. 28
  110. 00:02:09,560 --> 00:02:15,599
  111. Karabal Military Base.
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:29,520 --> 00:03:33,520
  115. Ibo, just grab his weapon.
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:33,639 --> 00:03:36,479
  119. Yes, Sir. Sergeant.
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:38,120 --> 00:03:42,120
  123. Are you asleep?
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:42,280 --> 00:03:44,400
  127. Get up, wake up, Go to bed!
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:44,599 --> 00:03:45,799
  131. Lbo Give me the weapon.
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:47,120 --> 00:03:48,280
  135. This is not your home.
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:48,360 --> 00:03:50,240
  139. Leave him with the blanket.
  140.  
  141. 36
  142. 00:03:50,479 --> 00:03:52,599
  143. Get up.
  144.  
  145. 37
  146. 00:03:54,120 --> 00:03:57,039
  147. Kaya1, Kaya1.
  148.  
  149. 38
  150. 00:03:57,400 --> 00:04:00,400
  151. Kaya copies. We reached the station Commander.
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:00,680 --> 00:04:03,840
  155. The second lieutenant is asleep. Shall I wake him?
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:04,120 --> 00:04:06,439
  159. No. I'm on my way.
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:24,720 --> 00:04:28,840
  163. Sit down, boy! Sit down!
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:30,759 --> 00:04:32,120
  167. Good morning.
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:37,160 --> 00:04:39,439
  171. I am captain of infantry commando, Mete Horozoglu
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:39,839 --> 00:04:44,159
  175. Turgay Atalay from Kars. To your command.
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:44,639 --> 00:04:47,839
  179. Gendarme second lieutenant, Vedat Dinckaya.
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:48,319 --> 00:04:51,680
  183. Communication Sergeant Kamil Ates, captain.
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:55,399 --> 00:04:59,319
  187. We were expecting you tomorrow Commander.
  188.  
  189. 48
  190. 00:05:00,519 --> 00:05:02,319
  191. We came early, didn't we?
  192.  
  193. 49
  194. 00:05:02,639 --> 00:05:05,639
  195. Why is that so, Turgay?
  196.  
  197. 50
  198. 00:05:06,680 --> 00:05:11,319
  199. Because of you! To support you!
  200.  
  201. 51
  202. 00:05:12,120 --> 00:05:16,120
  203. We've been informed yesterday by radio dispatch.
  204.  
  205. 52
  206. 00:05:17,560 --> 00:05:19,280
  207. Okan. - Yes, Sir. Commander.
  208.  
  209. 53
  210. 00:05:19,480 --> 00:05:21,920
  211. Bring me Dogukan, Doruk and Cemil right now.
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:22,040 --> 00:05:24,600
  215. Our condolences
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:25,279 --> 00:05:29,279
  219. You must be hungry. Shall have something to prepared?
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:33,519 --> 00:05:36,719
  223. We came to your outpost.
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:37,040 --> 00:05:41,600
  227. Your soldiers were asleep. We killed them.
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:44,319 --> 00:05:48,319
  231. Then we entered the station, your room.
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:48,720 --> 00:05:52,680
  235. You were asleep as well.
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:57,279 --> 00:06:00,359
  239. We killed you too.
  240.  
  241. 61
  242. 00:06:02,439 --> 00:06:07,199
  243. Do you know the Subasi Plateau? We came that way.
  244.  
  245. 62
  246. 00:06:07,839 --> 00:06:10,000
  247. At the entrance of the plateau Lieutenant Baris called me...
  248.  
  249. 63
  250. 00:06:10,079 --> 00:06:14,319
  251. ...to come up front.
  252.  
  253. 64
  254. 00:06:14,800 --> 00:06:18,720
  255. Because he discovered footprints.
  256.  
  257. 65
  258. 00:06:19,040 --> 00:06:20,800
  259. We need to take go through anyway, I said.
  260.  
  261. 66
  262. 00:06:21,079 --> 00:06:25,319
  263. I called Orhan. Told him this.
  264.  
  265. 67
  266. 00:06:29,360 --> 00:06:33,680
  267. From far away, the sound of Dragunov sounds like a whistle
  268.  
  269. 68
  270. 00:06:35,600 --> 00:06:39,600
  271. If you hear it, you're still alive.
  272.  
  273. 69
  274. 00:06:41,879 --> 00:06:45,879
  275. One of us, Emre from Sivas, he was at the front.
  276.  
  277. 70
  278. 00:06:50,639 --> 00:06:53,319
  279. He couldn't hear it.
  280.  
  281. 71
  282. 00:06:59,759 --> 00:07:02,439
  283. It went right in there.
  284.  
  285. 72
  286. 00:07:10,680 --> 00:07:14,160
  287. I was paralyzed.
  288.  
  289. 73
  290. 00:07:14,800 --> 00:07:18,800
  291. Turgay pulled me away.
  292.  
  293. 74
  294. 00:07:19,120 --> 00:07:22,079
  295. Then I came to myself. Take cover, I just yelled.
  296.  
  297. 75
  298. 00:07:26,879 --> 00:07:29,959
  299. Orhan is experienced. He spoted where the sound comes from
  300.  
  301. 76
  302. 00:07:30,439 --> 00:07:35,279
  303. He lifted his gun...
  304.  
  305. 77
  306. 00:07:38,839 --> 00:07:41,679
  307. A bullet hit his left shoulder.
  308.  
  309. 78
  310. 00:07:42,839 --> 00:07:49,599
  311. He staggered. Wanted to lift his gun...
  312.  
  313. 79
  314. 00:07:49,959 --> 00:07:51,000
  315. Bam!
  316.  
  317. 80
  318. 00:07:57,680 --> 00:08:00,240
  319. Orhan!
  320.  
  321. 81
  322. 00:08:01,560 --> 00:08:05,120
  323. I screamed Orhan! To make him get back to us.
  324.  
  325. 82
  326. 00:08:05,759 --> 00:08:08,279
  327. He doesn't hear me.
  328.  
  329. 83
  330. 00:08:08,680 --> 00:08:12,439
  331. He walked to the center of the plateau, to the snow.
  332.  
  333. 84
  334. 00:08:16,439 --> 00:08:20,439
  335. I yelled to the Paramedic a couple of times...
  336.  
  337. 85
  338. 00:08:22,360 --> 00:08:24,840
  339. ...but he could not raise his head up.
  340.  
  341. 86
  342. 00:08:25,120 --> 00:08:27,160
  343. His first combat.
  344.  
  345. 87
  346. 00:08:27,480 --> 00:08:29,480
  347. He tried a couple of times but couldn't.
  348.  
  349. 88
  350. 00:08:29,800 --> 00:08:32,680
  351. Which one of us could anyway?
  352.  
  353. 89
  354. 00:08:33,039 --> 00:08:39,799
  355. Then the third bullet hit him. Orhan just collapsed.
  356.  
  357. 90
  358. 00:08:53,600 --> 00:08:56,720
  359. Roll call in 30 minutes.
  360.  
  361. 91
  362. 00:09:08,440 --> 00:09:12,440
  363. On the front right part of the skull...
  364.  
  365. 92
  366. 00:09:12,720 --> 00:09:15,759
  367. ...there is a bullet hole, size 1 cm.
  368.  
  369. 93
  370. 00:09:16,080 --> 00:09:20,080
  371. Another one, 5cm in diameter...
  372.  
  373. 94
  374. 00:09:20,440 --> 00:09:23,480
  375. ...on the back left side of the skull.
  376.  
  377. 95
  378. 00:09:38,120 --> 00:09:40,000
  379. At ease, Sedat. At ease.
  380.  
  381. 96
  382. 00:09:40,480 --> 00:09:44,279
  383. Did you have the chance to meet the others? - Yes, commander
  384.  
  385. 97
  386. 00:09:44,440 --> 00:09:46,960
  387. Establish a connection to the brigade.
  388.  
  389. 98
  390. 00:09:47,080 --> 00:09:49,000
  391. What's your name? - Akan, Sergeant.
  392.  
  393. 99
  394. 00:09:49,120 --> 00:09:50,440
  395. And you? - Utku Duman, Sergeant.
  396.  
  397. 100
  398. 00:09:50,639 --> 00:09:52,919
  399. You? - Cüneyt, Sergeant.
  400.  
  401. 101
  402. 00:09:53,159 --> 00:09:56,480
  403. How many of you are there on this station? - 12 men, including all ranks.
  404.  
  405. 102
  406. 00:09:56,600 --> 00:09:58,920
  407. Commander we've reached Mt. Karabal.
  408.  
  409. 103
  410. 00:09:59,159 --> 00:10:01,000
  411. Copied Kaya. Any problems?
  412.  
  413. 104
  414. 00:10:01,320 --> 00:10:02,680
  415. No, no problem Commander.
  416.  
  417. 105
  418. 00:10:02,840 --> 00:10:04,200
  419. Copied, captain.
  420.  
  421. 106
  422. 00:10:04,480 --> 00:10:07,360
  423. The boys already expected us.
  424.  
  425. 107
  426. 00:10:07,840 --> 00:10:10,280
  427. You know I trust you a lot. You are responsible for this.
  428.  
  429. 108
  430. 00:10:10,720 --> 00:10:13,399
  431. Thank you, Commander. Understood. Over.
  432.  
  433. 109
  434. 00:10:19,279 --> 00:10:22,639
  435. Don't worry. We will take care of Orhan's family.
  436.  
  437. 110
  438. 00:10:22,840 --> 00:10:26,840
  439. Don't leave the station except patrols.
  440.  
  441. 111
  442. 00:10:27,120 --> 00:10:30,399
  443. May God be on your side.
  444.  
  445. 112
  446. 00:10:35,559 --> 00:10:38,919
  447. At ease. Name?
  448.  
  449. 113
  450. 00:10:41,279 --> 00:10:45,279
  451. Communication Sergeant Kamil Ates, at your command.
  452.  
  453. 114
  454. 00:10:45,639 --> 00:10:47,199
  455. Kamil Ates, you are dead.
  456.  
  457. 115
  458. 00:10:47,559 --> 00:10:50,000
  459. Are you married? - Yes, commander.
  460.  
  461. 116
  462. 00:10:50,240 --> 00:10:52,120
  463. She's living in the barracks? - Yes, commander.
  464.  
  465. 117
  466. 00:10:52,240 --> 00:10:53,680
  467. Give her a call, she needs to look for another flat.
  468.  
  469. 118
  470. 00:10:54,000 --> 00:10:55,799
  471. She won't be able to stay there anymore. Why?
  472.  
  473. 119
  474. 00:10:56,320 --> 00:10:58,320
  475. You are dead!
  476.  
  477. 120
  478. 00:11:00,320 --> 00:11:02,720
  479. Are your parents still alive? - Yes, commander.
  480.  
  481. 121
  482. 00:11:03,159 --> 00:11:05,879
  483. Good. We'll send your coffin to them. You?
  484.  
  485. 122
  486. 00:11:06,039 --> 00:11:08,519
  487. Akan Atakan, from Hatay. At your command Commander.
  488.  
  489. 123
  490. 00:11:08,639 --> 00:11:10,519
  491. You are dead! You?
  492.  
  493. 124
  494. 00:11:10,759 --> 00:11:13,120
  495. You? - Ömer Çetin Duman from Bandirma. At your command.
  496.  
  497. 125
  498. 00:11:13,200 --> 00:11:15,640
  499. You are dead, Ömer Çetin!
  500.  
  501. 126
  502. 00:11:16,159 --> 00:11:18,439
  503. You? - Utku Duman from Giresun. At your command.
  504.  
  505. 127
  506. 00:11:18,600 --> 00:11:20,040
  507. To whom you gave your last will document? - To my father
  508.  
  509. 128
  510. 00:11:20,399 --> 00:11:25,079
  511. Good, then we'll also send him your coffin.
  512.  
  513. 129
  514. 00:11:26,799 --> 00:11:29,240
  515. You? - Melih Korucu, Istanbul. At your command.
  516.  
  517. 130
  518. 00:11:29,360 --> 00:11:31,360
  519. You are dead!
  520.  
  521. 131
  522. 00:11:33,039 --> 00:11:35,039
  523. Do you have a girlfriend? - Yes, commander.
  524.  
  525. 132
  526. 00:11:35,200 --> 00:11:36,280
  527. Not anymore.
  528.  
  529. 133
  530. 00:11:36,559 --> 00:11:39,039
  531. She'll marry another guy.
  532.  
  533. 134
  534. 00:11:39,440 --> 00:11:42,680
  535. Cause you are dead now, boy.
  536.  
  537. 135
  538. 00:11:47,360 --> 00:11:51,360
  539. Your mother cries her heart out,
  540.  
  541. 136
  542. 00:11:51,679 --> 00:11:54,199
  543. the neighbours try to calm her.
  544.  
  545. 137
  546. 00:11:54,639 --> 00:11:56,960
  547. They are rubbing her wrists with cologne.
  548.  
  549. 138
  550. 00:11:57,120 --> 00:12:00,320
  551. My son, she's crying...
  552.  
  553. 139
  554. 00:12:01,120 --> 00:12:04,159
  555. ...my one and only!
  556.  
  557. 140
  558. 00:12:07,440 --> 00:12:13,000
  559. Your father is crying as well, silently inside, in one corner.
  560.  
  561. 141
  562. 00:12:16,879 --> 00:12:19,559
  563. On his lips only one sentence remains:
  564.  
  565. 142
  566. 00:12:19,840 --> 00:12:22,240
  567. ...long live the Motherland!
  568.  
  569. 143
  570. 00:12:23,000 --> 00:12:24,840
  571. Long live our Nation!
  572.  
  573. 144
  574. 00:12:24,919 --> 00:12:28,919
  575. If I had another son I'd send him too, cries your mother.
  576.  
  577. 145
  578. 00:12:29,120 --> 00:12:33,120
  579. Long live Motherland, she says.
  580.  
  581. 146
  582. 00:12:35,399 --> 00:12:38,240
  583. They ambush the station.
  584.  
  585. 147
  586. 00:12:38,480 --> 00:12:41,159
  587. They kill all of you.
  588.  
  589. 148
  590. 00:12:41,679 --> 00:12:45,679
  591. We'll send your families your corpses.
  592.  
  593. 149
  594. 00:12:46,120 --> 00:12:50,120
  595. They wash your bullet holes.
  596.  
  597. 150
  598. 00:12:51,080 --> 00:12:55,080
  599. Wash off the blood.
  600.  
  601. 151
  602. 00:12:55,519 --> 00:12:59,519
  603. Then they cover your coffin with the flag.
  604.  
  605. 152
  606. 00:13:00,159 --> 00:13:01,439
  607. That's the way they do it, right Turgay?
  608.  
  609. 153
  610. 00:13:01,679 --> 00:13:03,479
  611. Like you command, captain.
  612.  
  613. 154
  614. 00:13:03,679 --> 00:13:05,319
  615. That's the way.
  616.  
  617. 155
  618. 00:13:05,639 --> 00:13:09,639
  619. That's the way the man who meant the most to me died.
  620.  
  621. 156
  622. 00:13:09,919 --> 00:13:14,439
  623. He died not because he fell asleep but because he wanted.
  624.  
  625. 157
  626. 00:13:16,759 --> 00:13:20,159
  627. They put him in a helicopter and sent him to his family.
  628.  
  629. 158
  630. 00:13:20,200 --> 00:13:22,440
  631. That's what they are going to do with you guys.
  632.  
  633. 159
  634. 00:13:23,440 --> 00:13:25,880
  635. You? - Ekin Bulut, Ankara. At your command,
  636.  
  637. 160
  638. 00:13:25,960 --> 00:13:28,639
  639. Who will carry your picture on your burial?
  640.  
  641. 161
  642. 00:13:29,200 --> 00:13:31,000
  643. Do have a sibling? - Yes, commander.
  644.  
  645. 162
  646. 00:13:31,080 --> 00:13:34,320
  647. Good, he will carry it then. How old?
  648.  
  649. 163
  650. 00:13:34,519 --> 00:13:35,679
  651. 30. Commander.
  652.  
  653. 164
  654. 00:13:35,720 --> 00:13:38,840
  655. Then your 30 year old brother will carry your picture...
  656.  
  657. 165
  658. 00:13:38,960 --> 00:13:42,120
  659. Your 30 year old brother will carry your coffin...
  660.  
  661. 166
  662. 00:13:42,320 --> 00:13:44,720
  663. Does your father smoke? - No, commander.
  664.  
  665. 167
  666. 00:13:44,799 --> 00:13:48,639
  667. He'll start because of you. He will have cancer.
  668.  
  669. 168
  670. 00:13:52,840 --> 00:13:55,960
  671. You'll even make it into the TV news.
  672.  
  673. 169
  674. 00:13:56,240 --> 00:13:57,840
  675. 2 minutes, bullshit! 45 seconds.
  676.  
  677. 170
  678. 00:13:57,879 --> 00:14:02,720
  679. You'll be heroes for 45 seconds!
  680.  
  681. 171
  682. 00:14:04,279 --> 00:14:08,439
  683. A fancy lady will say in a sad tone:
  684.  
  685. 172
  686. 00:14:08,720 --> 00:14:12,720
  687. Ekin Bulut died a martyr during station ambush.
  688.  
  689. 173
  690. 00:14:13,159 --> 00:14:15,959
  691. 45 seconds!
  692.  
  693. 174
  694. 00:14:18,440 --> 00:14:21,520
  695. After that celebrity news.
  696.  
  697. 175
  698. 00:14:21,840 --> 00:14:24,440
  699. Did you fight bravely?
  700.  
  701. 176
  702. 00:14:24,679 --> 00:14:26,120
  703. Did you die like that?
  704.  
  705. 177
  706. 00:14:26,279 --> 00:14:30,720
  707. No, you died because this guy fell asleep!
  708.  
  709. 178
  710. 00:14:31,879 --> 00:14:34,759
  711. Why do your parents cry?
  712.  
  713. 179
  714. 00:14:35,080 --> 00:14:38,440
  715. Because this man fell asleep.
  716.  
  717. 180
  718. 00:14:39,679 --> 00:14:43,239
  719. Don't be mad at him.
  720.  
  721. 181
  722. 00:14:43,440 --> 00:14:46,960
  723. Be mad at yourself. You are a unit.
  724.  
  725. 182
  726. 00:14:47,440 --> 00:14:50,200
  727. You can't act as individuals.
  728.  
  729. 183
  730. 00:14:51,320 --> 00:14:54,040
  731. You act for your comrades.
  732.  
  733. 184
  734. 00:14:54,120 --> 00:15:00,720
  735. You don't sleep for him to sleep. You die, so he does not!
  736.  
  737. 185
  738. 00:15:01,879 --> 00:15:06,320
  739. You won't just die asleep. If you sleep, you die.
  740.  
  741. 186
  742. 00:15:06,559 --> 00:15:09,319
  743. You all die! If you sleep, you die.
  744.  
  745. 187
  746. 00:15:09,519 --> 00:15:12,600
  747. If you sleep, you die. You too. You guys all die.
  748.  
  749. 188
  750. 00:15:12,840 --> 00:15:17,000
  751. You die, if you fall asleep, Sergeant.
  752.  
  753. 189
  754. 00:15:19,840 --> 00:15:23,560
  755. If you fall asleep everybody dies!
  756.  
  757. 190
  758. 00:15:27,759 --> 00:15:32,120
  759. Look. We are strong, brave and ready!
  760.  
  761. 191
  762. 00:15:32,919 --> 00:15:35,759
  763. Ready for what? - To die in our sleep.
  764.  
  765. 192
  766. 00:15:36,000 --> 00:15:41,159
  767. You won't sleep! Won't eat!
  768.  
  769. 193
  770. 00:15:41,639 --> 00:15:44,159
  771. Won't rest!
  772.  
  773. 194
  774. 00:15:44,360 --> 00:15:48,080
  775. I won't send your corpses, your coffins...
  776.  
  777. 195
  778. 00:15:48,159 --> 00:15:50,600
  779. ...to your families!
  780.  
  781. 196
  782. 00:15:50,879 --> 00:15:52,960
  783. I forbid you to die.
  784.  
  785. 197
  786. 00:15:53,639 --> 00:15:57,399
  787. Understood, soldier? - Yes, Sir!
  788.  
  789. 198
  790. 00:15:58,840 --> 00:16:03,040
  791. I forgive your friend to preserve order in the unit.
  792.  
  793. 199
  794. 00:16:04,399 --> 00:16:10,439
  795. I forgive him, so you can stand guard side by side until morning.
  796.  
  797. 200
  798. 00:16:13,399 --> 00:16:19,039
  799. But if I ever catch you with your pants down...
  800.  
  801. 201
  802. 00:16:19,279 --> 00:16:22,799
  803. I'll shoot you by my own hand. I swear.
  804.  
  805. 202
  806. 00:16:22,960 --> 00:16:27,000
  807. A training accident. That's what the report is going to say.
  808.  
  809. 203
  810. 00:16:27,120 --> 00:16:33,480
  811. Understood, soldier? - Yes Sir, captain!
  812.  
  813. 204
  814. 00:16:48,399 --> 00:16:50,279
  815. What is the status of this flag?
  816.  
  817. 205
  818. 00:16:50,360 --> 00:16:52,519
  819. The wind here is too strong.
  820.  
  821. 206
  822. 00:16:52,720 --> 00:16:55,800
  823. Keeps tearing them apart.
  824.  
  825. 207
  826. 00:16:56,120 --> 00:16:58,519
  827. We brought a new one. Change it.
  828.  
  829. 208
  830. 00:16:58,600 --> 00:17:01,000
  831. Yes Sir, captain!
  832.  
  833. 209
  834. 00:17:40,400 --> 00:17:42,640
  835. How are the boys?
  836.  
  837. 210
  838. 00:17:42,880 --> 00:17:46,880
  839. Good. They will get over the shock.
  840.  
  841. 211
  842. 00:17:54,160 --> 00:17:57,000
  843. Every single one of these boys is different.
  844.  
  845. 212
  846. 00:17:58,279 --> 00:18:06,039
  847. Their hands, faces, their loves and fears.
  848.  
  849. 213
  850. 00:18:07,839 --> 00:18:11,279
  851. You don't notice them.
  852.  
  853. 214
  854. 00:18:11,839 --> 00:18:15,839
  855. They don't even know why you can't.
  856.  
  857. 215
  858. 00:18:19,519 --> 00:18:25,079
  859. They come here, because of you. To become your heroes.
  860.  
  861. 216
  862. 00:18:25,279 --> 00:18:30,039
  863. They run and don't know why.
  864.  
  865. 217
  866. 00:18:33,000 --> 00:18:36,200
  867. We make 'em run so it wil be easier for them to walk.
  868.  
  869. 218
  870. 00:18:38,160 --> 00:18:43,320
  871. All their longings are here, their sadness. Even their home is here
  872.  
  873. 219
  874. 00:18:43,640 --> 00:18:46,080
  875. This is their homeland.
  876.  
  877. 220
  878. 00:18:50,680 --> 00:18:54,680
  879. One goal makes 'em forget everything.
  880.  
  881. 221
  882. 00:18:54,960 --> 00:18:58,640
  883. They celebrate like they fight.
  884.  
  885. 222
  886. 00:18:59,200 --> 00:19:05,400
  887. They dance but in a reserved way. They are men.
  888.  
  889. 223
  890. 00:19:16,200 --> 00:19:18,200
  891. They laugh.
  892.  
  893. 224
  894. 00:19:24,240 --> 00:19:27,759
  895. What's going on here? - A hand grenade exploded.
  896.  
  897. 225
  898. 00:19:28,119 --> 00:19:30,719
  899. I just came from watch, captain.
  900.  
  901. 226
  902. 00:19:31,119 --> 00:19:34,199
  903. I tried to adjust the pin to the grenade. It slid out of my hand
  904.  
  905. 227
  906. 00:19:34,559 --> 00:19:37,559
  907. I threw it in the toilet.
  908.  
  909. 228
  910. 00:19:37,599 --> 00:19:40,719
  911. Why the hell is the hand grenade in the toilet and the pin in your hand
  912.  
  913. 229
  914. 00:19:42,079 --> 00:19:46,399
  915. They make mistakes, but never lie. - Have you ever been in love?
  916.  
  917. 230
  918. 00:19:46,680 --> 00:19:48,920
  919. A long time ago. - You're not in love right now?
  920.  
  921. 231
  922. 00:19:49,000 --> 00:19:53,440
  923. They fall in love. - While I am on watch at night
  924.  
  925. 232
  926. 00:19:53,880 --> 00:19:57,680
  927. ...you light my nights like moonlight - If you write poems, you'll fall in love
  928.  
  929. 233
  930. 00:19:57,759 --> 00:20:00,279
  931. When you emboss my dreams, I can't sleep in these mountains
  932.  
  933. 234
  934. 00:20:03,200 --> 00:20:06,000
  935. They express their feelings through poems.
  936.  
  937. 235
  938. 00:20:06,039 --> 00:20:08,279
  939. You need to be able to express your feelings.
  940.  
  941. 236
  942. 00:20:08,359 --> 00:20:10,399
  943. One a Kurd, the other a painter and the third a poet.
  944.  
  945. 237
  946. 00:20:10,440 --> 00:20:11,960
  947. I'm a Kurd too! - Me too.
  948.  
  949. 238
  950. 00:20:12,039 --> 00:20:14,480
  951. And you are the guys to watch my back?
  952.  
  953. 239
  954. 00:20:14,599 --> 00:20:17,079
  955. They come from the most different places.
  956.  
  957. 240
  958. 00:20:17,119 --> 00:20:20,079
  959. Tunceli, Eskisehir. Adana, Istanbul.
  960.  
  961. 241
  962. 00:20:20,680 --> 00:20:25,519
  963. They don't understand each other. Here they learn.
  964.  
  965. 242
  966. 00:20:25,799 --> 00:20:28,519
  967. Enjoy your meal, comrades! - Thank you.
  968.  
  969. 243
  970. 00:20:28,839 --> 00:20:32,119
  971. His code name is Doctor. Real name Riza.
  972.  
  973. 244
  974. 00:20:32,799 --> 00:20:37,960
  975. An unknown enemy is coming their way. You know, the doctor was a student in med school
  976.  
  977. 245
  978. 00:20:38,240 --> 00:20:42,160
  979. That's all. Departure at 6 am. Get some rest.
  980.  
  981. 246
  982. 00:20:42,759 --> 00:20:47,799
  983. They leave to face their enemy. - Tomorrow we leave on duty
  984.  
  985. 247
  986. 00:20:48,559 --> 00:20:52,679
  987. Snow is falling silently. - Where are we heading to, commander? - You'll see, when we get there
  988.  
  989. 248
  990. 00:20:53,240 --> 00:21:00,759
  991. What will happen to the commando? Tonight we're in combat
  992.  
  993. 249
  994. 00:21:01,039 --> 00:21:05,960
  995. Shoot, platoon, shoot! Shoot, platoon, shoot!
  996.  
  997. 250
  998. 00:21:06,000 --> 00:21:09,880
  999. They get graded after the degree of injury of the patient:
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:21:09,920 --> 00:21:11,880
  1003. 1. wounded lightly.
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:21:12,000 --> 00:21:14,440
  1007. 2. Patient in need of medical hospital care.
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:21:14,680 --> 00:21:18,680
  1011. 3. Patient in need of operation. - It's urgent.
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:21:19,319 --> 00:21:22,519
  1015. Right. 4. Patient is fatally wounded.
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:21:22,680 --> 00:21:24,799
  1019. They are curious about their fate.
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:21:25,000 --> 00:21:29,240
  1023. Will we treat a wounded terrorist? - Of course.
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:21:30,160 --> 00:21:35,560
  1027. I want to join the mountain mission. At home nobody cares about me
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:21:36,359 --> 00:21:39,919
  1031. What am I supposed to tell them when I get back home?
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:21:40,720 --> 00:21:44,720
  1035. I'm a good-for-nothing. That's what my dad keeps telling.
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:21:45,680 --> 00:21:49,799
  1039. Do me this favor, captain. Let me join.
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:21:50,200 --> 00:21:56,360
  1043. You need to be brave to join the mission!
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:21:56,640 --> 00:22:02,440
  1047. This mountain will make a man out of me, commander. - Take him with you
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:22:09,039 --> 00:22:11,039
  1051. God is almighty.
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:22:17,599 --> 00:22:28,719
  1055. Troop, wake up. Get up! He's still sleeping! Get up!
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:22:31,960 --> 00:22:40,360
  1059. Pull the pin, throw the grenade!
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:22:47,359 --> 00:22:51,639
  1063. They leave their warm beds and start their march to the mountains
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:22:51,920 --> 00:22:57,000
  1067. Snow on my head. Snow on my head.
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:22:57,519 --> 00:23:02,200
  1071. Winds are wild. Winds are wild.
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:23:02,799 --> 00:23:07,799
  1075. Lowlands become too narrow. Lowlands become too narrow
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:23:08,279 --> 00:23:12,960
  1079. My country. My country...
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:23:13,559 --> 00:23:18,079
  1083. ...are the mountains, the mountains.
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:23:18,559 --> 00:23:23,720
  1087. ...are the mountains, the mountains.
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:23:54,039 --> 00:23:59,440
  1091. Fate is looking for its hero and finds him...
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:24:00,960 --> 00:24:02,200
  1095. Orhan!
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:25:09,799 --> 00:25:13,279
  1099. I wrote a report, Mr. District Attorney.
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:25:13,559 --> 00:25:15,559
  1103. Here are the details.
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:25:15,920 --> 00:25:18,920
  1107. Let's type it.
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:25:22,359 --> 00:25:24,599
  1111. Below the shoulder, left and right side,
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:25:24,920 --> 00:25:30,880
  1115. there's a bullet hole, circ. 3 cm.
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:25:38,079 --> 00:25:41,759
  1119. Attention, Mr. District Attorney. The ground is slippery.
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:26:14,119 --> 00:26:18,119
  1123. These boys keep walking, no matter what.
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:26:18,559 --> 00:26:21,879
  1127. These boys carry their hearts in their hands.
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:26:22,400 --> 00:26:26,400
  1131. Their distance to you grows as the distance to the peak diminishes
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:26:26,880 --> 00:26:30,680
  1135. Now they can't understand you anymore and you can't understand them
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:27:02,599 --> 00:27:06,599
  1139. Who's up there? - They are cleaning the roof,
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:27:10,240 --> 00:27:14,160
  1143. Did you see Orhans new car? - No.
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:27:17,400 --> 00:27:21,160
  1147. He was crazy about it. - I know.
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:27:24,119 --> 00:27:27,439
  1151. He could not enjoy it
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:27:29,319 --> 00:27:32,119
  1155. Life sucks.
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:27:32,880 --> 00:27:37,440
  1159. Come in. You're wife's on the line. She's waiting.
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:27:43,200 --> 00:27:43,799
  1163. Hello?
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:27:45,480 --> 00:27:50,279
  1167. I hear you. How are you? - I'm fine, fine. How are you?
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:27:50,640 --> 00:27:53,000
  1171. Do you know when you'll be coming back?
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:27:53,319 --> 00:27:55,799
  1175. Even if I knew I couldn't tell you.
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:27:56,240 --> 00:27:59,359
  1179. I know. I just wanted to know, whether you know a date or not -No
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:28:00,359 --> 00:28:02,399
  1183. Please take good care of yourself. - Of course, darling.
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:28:03,000 --> 00:28:07,599
  1187. Commander, Tell your wife, waiting is useless. She won't see you again
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:28:08,039 --> 00:28:11,119
  1191. Zeynep, hang up there is interference -I don't understand.
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:28:11,640 --> 00:28:14,960
  1195. The line is no good, hang up. I'll call later. Hang up.
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:28:15,839 --> 00:28:17,599
  1199. Speak, while you still can, Kaya.
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:28:17,720 --> 00:28:19,680
  1203. Do you listen asshole?
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:28:20,160 --> 00:28:21,519
  1207. What's up?
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:28:21,759 --> 00:28:24,200
  1211. Doesn't Commander Tuna allow you to leave the station?
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:28:24,599 --> 00:28:26,279
  1215. Don't be such afraid.
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:28:26,559 --> 00:28:28,519
  1219. Why could not you become a man?
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:28:28,759 --> 00:28:31,000
  1223. Instead of living like a wild hog in the mountains
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:28:31,279 --> 00:28:34,240
  1227. you should have graduated university and went back to
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:28:34,799 --> 00:28:38,799
  1231. Your cheap propaganda slogans won't work, captain.
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:28:39,240 --> 00:28:40,759
  1235. Am I not right?
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:28:41,200 --> 00:28:45,920
  1239. Instead of going to your university, I rather hang out in my mountains
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:28:46,119 --> 00:28:48,639
  1243. Why so angry, Doctor? We're just having a nice chat.
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:28:49,440 --> 00:28:50,799
  1247. No worries, captain.
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:28:51,200 --> 00:28:54,039
  1251. At the end you'll die like an animal.
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:28:54,759 --> 00:28:56,400
  1255. Wolves and vultures will feast on your corpse.
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:28:56,839 --> 00:29:01,159
  1259. Screw you, captain. - Screw you too, pig.
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:29:04,240 --> 00:29:08,200
  1263. The guys who didn't sign their last will... - Here Cemil,
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:29:08,920 --> 00:29:11,480
  1267. and Dogukan, Polat too.
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:29:11,960 --> 00:29:13,799
  1271. Ibrahim, Resul and you.
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:29:14,079 --> 00:29:17,599
  1275. Muharrem. - I did sign it, Sergeant. - What? - I signed it
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:29:18,039 --> 00:29:21,639
  1279. Write! In the case of my death...
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:29:22,279 --> 00:29:23,920
  1283. God Forbid.
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:29:24,160 --> 00:29:27,040
  1287. ...I pass on my individual rights...
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:29:27,720 --> 00:29:29,799
  1291. What means individual? - The rights you own,
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:29:30,039 --> 00:29:32,879
  1295. currently being a soldier.
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:29:33,680 --> 00:29:37,759
  1299. Which means? - To make it short:
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:29:38,640 --> 00:29:42,240
  1303. If we die a martyr, the government will pay reparation. - How much?
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:29:43,079 --> 00:29:47,079
  1307. I guess a lot. - Dogukan whose name will you write?
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:29:47,839 --> 00:29:53,919
  1311. I've got no one to insert here. - Whose name did you write?
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:29:54,319 --> 00:29:56,159
  1315. My mom. I have a mom but my father takes everything.
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:29:56,200 --> 00:30:00,200
  1319. Then I'll write my mother's name in my last will.
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:30:02,599 --> 00:30:06,719
  1323. Whatever, then write your father's name down. At least there's a name there
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:30:07,039 --> 00:30:11,440
  1327. If anybody wants to donate his organs, write it down also.
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:30:11,759 --> 00:30:14,160
  1331. Organ donation? - Yes donation Ibo
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:30:14,400 --> 00:30:16,560
  1335. How's that supposed to work? Is that an order?
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:30:17,039 --> 00:30:20,319
  1339. No, I won't donate nothing. That just won't work.
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:30:20,599 --> 00:30:24,399
  1343. Why not? - Won't my heart die when I die?
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:30:24,680 --> 00:30:29,400
  1347. No it won't. They cut it out, put it into a box...
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:30:29,599 --> 00:30:32,480
  1351. ...and take it to the hospital. And you do something good.
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:30:32,759 --> 00:30:36,039
  1355. It's an easy thing to say, but you incur the sin of these boys
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:30:36,480 --> 00:30:38,200
  1359. Do you think that's a good thing to do? - I don't incur the sin of anyone
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:30:38,960 --> 00:30:40,920
  1363. Suppose they die, shall they enter the afterlife...
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:30:41,599 --> 00:30:43,919
  1367. ...without arms and legs, even without a heart?
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:30:44,039 --> 00:30:46,159
  1371. He's right. If we die tomorrow...
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:30:46,759 --> 00:30:50,519
  1375. ...we enter the afterlife without our donated organs.
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:30:50,759 --> 00:30:52,960
  1379. That's the word of God, that's how its written down.
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:30:53,400 --> 00:30:56,200
  1383. God Forbid, if we step on a landmine...
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:30:56,680 --> 00:30:59,960
  1387. ...and our arm or leg is shattered, what then?
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:31:00,200 --> 00:31:02,480
  1391. Then you're a martyr and you'll go straight to heaven.
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:31:02,559 --> 00:31:07,039
  1395. Your place will be directly below the prophets.
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:31:07,720 --> 00:31:11,039
  1399. There no one will ask you about your missing organs.
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:31:11,720 --> 00:31:15,960
  1403. But you just said it. I'm becoming a martyr if I die here? - Right
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:31:16,599 --> 00:31:20,359
  1407. - So if I'm a martyr anyway and therefore not accountable in heaven
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:31:20,759 --> 00:31:24,759
  1411. then I'll donate my heart! - That's right.
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:31:25,160 --> 00:31:28,519
  1415. I'll donate, pal. - That's the spirit. - Right on, donate!
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:31:28,960 --> 00:31:32,240
  1419. When was the warning shot fired? - 3 months ago, commander
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:31:32,480 --> 00:31:34,519
  1423. What intervals?
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:31:34,759 --> 00:31:38,519
  1427. I'm here since 8 months and there was only one.
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:31:38,799 --> 00:31:42,440
  1431. One in 8 months? - Yes, commander. - That's fishy Baris
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:31:42,559 --> 00:31:46,559
  1435. You and Sedat look through the old files...
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:31:46,839 --> 00:31:53,119
  1439. ...and check them for death zones and shot directions.
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:31:53,599 --> 00:31:57,599
  1443. Calculate the distance and inform the brigade.
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:31:58,119 --> 00:32:00,519
  1447. In case of an assault we can ask for an artillery backup.
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:32:00,599 --> 00:32:04,359
  1451. Yes, Sir. Commander. - Vedat, where are the files?
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:32:04,839 --> 00:32:07,240
  1455. At the information centre.
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:32:07,480 --> 00:32:10,599
  1459. Good, let's check them. - Yes, Sir. Captain.
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:32:10,759 --> 00:32:14,839
  1463. Why didn't you connect the dugouts? - The soil is too rocky
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:32:15,359 --> 00:32:18,799
  1467. We weren't able to build connecting dugouts.
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:32:18,960 --> 00:32:22,960
  1471. Do you send out patrols to secure the area? - No, commander
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:32:23,279 --> 00:32:28,359
  1475. Weather's too rough. And we don't have enough men.
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:32:28,599 --> 00:32:33,000
  1479. We'll send out a patrol when the snow melts. - Yes, Sir.
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:32:33,279 --> 00:32:36,440
  1483. Then we'll see what's going on out there.
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:32:36,519 --> 00:32:39,319
  1487. Considering this weather, pigs won't come out either.
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:33:00,440 --> 00:33:03,320
  1491. They're totally shredded. How are we supposed to sew them?
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:33:03,480 --> 00:33:07,120
  1495. No idea, just sew. It's an order.
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:33:07,200 --> 00:33:10,960
  1499. Yours is even worse. - Yes.
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:33:34,599 --> 00:33:44,039
  1503. Lock it. Pick up ammo. Hurry. Hurry. Muzzle into the can
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:33:44,440 --> 00:33:49,880
  1507. Load it, chamber a round, release the safety, pull the trigger
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:33:50,119 --> 00:33:53,719
  1511. Put in the magazine, lock it.
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:33:57,160 --> 00:34:09,159
  1515. Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:34:10,000 --> 00:34:13,599
  1519. Release the safety, pull the trigger, put in the magazine,
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:34:13,920 --> 00:34:17,920
  1523. Don't point it at me.
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:34:18,280 --> 00:34:20,519
  1527. Pick up your magazine.
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:34:30,360 --> 00:34:32,400
  1531. Come in.
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:34:34,760 --> 00:34:38,760
  1535. Time for you medication. - Thank you.
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:35:31,360 --> 00:35:36,160
  1539. What are you staring at? There's nothing to see here. Get lost.
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:37:20,199 --> 00:37:22,319
  1543. Put it on the speaker. - As you wish, commander.
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:37:48,360 --> 00:37:51,160
  1547. Sergeant... Turn it off!
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:37:51,199 --> 00:37:55,199
  1551. Give me my gun! Turn of the generator!
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:37:55,480 --> 00:37:58,400
  1555. Hurry, hurry... at 2! To the 14!
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:37:58,599 --> 00:38:01,440
  1559. Only shoot when you see the enemy!
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:38:03,159 --> 00:38:07,159
  1563. In my right pocket! What's in your right pocket?
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:38:07,519 --> 00:38:11,440
  1567. Take the lucky charm.
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:38:12,440 --> 00:38:15,880
  1571. He is dead. Turn off the light.
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:38:16,960 --> 00:38:20,240
  1575. What is in your right pocket?
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:38:20,920 --> 00:38:24,920
  1579. We're right under the relay! Right!
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:38:26,920 --> 00:38:30,920
  1583. I can't see anything. Take the lucky charm.
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:39:16,960 --> 00:39:20,960
  1587. Did you dream?
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:39:24,320 --> 00:39:26,400
  1591. Everythings fine, it's nothing.
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:39:26,679 --> 00:39:31,279
  1595. Sergeant. - Sleep on. He's as pale as a ghost.
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:39:32,480 --> 00:39:36,480
  1599. Must've been a nightmare. Go back to bed.
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:40:31,800 --> 00:40:35,519
  1603. The snow is melting.
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:40:36,559 --> 00:40:38,599
  1607. Spring is here!
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:40:38,840 --> 00:40:40,480
  1611. Indeed.
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:40:40,599 --> 00:40:43,319
  1615. I will send you a parcel. Will you get it?
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:40:43,559 --> 00:40:46,400
  1619. Apricots and stuff you like.
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:40:46,760 --> 00:40:50,760
  1623. Thank you, but not now. I'll let you know when the time is right, ok?
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:40:50,880 --> 00:40:56,160
  1627. If you need a courier, I'm your man! - Zeynep, hang up please.
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:40:56,679 --> 00:41:00,679
  1631. I wonder, how long your wife will continue to live in the barracks after you die
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:41:00,920 --> 00:41:04,680
  1635. Do you hear, Mete? - Zeynep, would you please hang up?
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:41:04,920 --> 00:41:07,680
  1639. Actually I aimed at you.
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:41:07,760 --> 00:41:11,160
  1643. I hit the boy accidently. What was his name again?
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:41:11,239 --> 00:41:14,279
  1647. No worries, I'll whisper his name in your ear next time we see each other
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:41:14,920 --> 00:41:18,960
  1651. After the last attack the organization will get more aggressive
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:41:19,119 --> 00:41:21,719
  1655. At least this is what it looks like.
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:41:22,599 --> 00:41:27,279
  1659. Every single one of you needs to act with caution.
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:41:28,119 --> 00:41:32,119
  1663. Follow the orders accurately.
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:41:32,360 --> 00:41:36,640
  1667. Be ready for combat at all hours. This place will become our grave...
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:41:36,880 --> 00:41:39,240
  1671. ...or theirs.
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:41:39,480 --> 00:41:42,360
  1675. Don't you ever forget that.
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:41:51,079 --> 00:41:53,599
  1679. Look under every rock.
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:41:58,559 --> 00:42:01,679
  1683. Clear. - Clear.
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:42:02,599 --> 00:42:06,000
  1687. They took this path. We secured this area.
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:42:06,079 --> 00:42:08,319
  1691. Southeast. Southwest.
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:42:09,199 --> 00:42:10,599
  1695. Get down.
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:42:10,679 --> 00:42:13,759
  1699. Their hideout must be right around here Baris.
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:42:13,880 --> 00:42:16,800
  1703. That's why he's not attacking.
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:42:19,320 --> 00:42:22,760
  1707. We must disturb him. Hurt him.
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:42:25,159 --> 00:42:28,319
  1711. Let's search every mountain, boys. Okan!
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:42:28,400 --> 00:42:30,920
  1715. Yes, Sir. - Send two men over there.
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:42:31,199 --> 00:42:33,639
  1719. They also cleared the other side of the path.
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:42:33,800 --> 00:42:38,560
  1723. This area? - Search completed in this area.
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:42:38,719 --> 00:42:42,879
  1727. He trusts himself a lot. That's his weak spot.
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:42:43,920 --> 00:42:46,400
  1731. We must make him angry.
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:42:46,440 --> 00:42:48,760
  1735. Let's make him angry then.
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:42:49,239 --> 00:42:52,679
  1739. Go look for a nice observation spot. - Yes, Sir.
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:42:53,880 --> 00:42:57,800
  1743. We need to find an ambush point. The 2 of us and two messengers
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:42:58,239 --> 00:43:00,399
  1747. Your medication Commander
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:43:00,480 --> 00:43:02,840
  1751. 4 men are enough.
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:43:05,920 --> 00:43:07,920
  1755. This guy is here.
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:43:09,840 --> 00:43:12,440
  1759. You were right, captain.
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:43:12,480 --> 00:43:14,800
  1763. Have you found an appropriate spot?
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:43:15,719 --> 00:43:17,679
  1767. Yes, Sir.
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:43:21,800 --> 00:43:24,440
  1771. He won't attack us until the end of our assignment.
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:43:24,559 --> 00:43:29,199
  1775. We need to lure him out of his cover. If we can't find him, he must find us
  1776.  
  1777. 445
  1778. 00:43:29,920 --> 00:43:31,760
  1779. What are we going to tell the brigade Commander?
  1780.  
  1781. 446
  1782. 00:43:31,800 --> 00:43:34,039
  1783. They don't want us to leave the station.
  1784.  
  1785. 447
  1786. 00:43:34,119 --> 00:43:36,319
  1787. We say nothing.
  1788.  
  1789. 448
  1790. 00:43:36,480 --> 00:43:39,240
  1791. If something goes wrong?
  1792.  
  1793. 449
  1794. 00:43:39,320 --> 00:43:40,920
  1795. It won't.
  1796.  
  1797. 450
  1798. 00:43:41,639 --> 00:43:43,559
  1799. Let me go alone.
  1800.  
  1801. 451
  1802. 00:43:44,000 --> 00:43:45,840
  1803. No, I'll join you.
  1804.  
  1805. 452
  1806. 00:43:46,920 --> 00:43:48,599
  1807. As you wish, captain.
  1808.  
  1809. 453
  1810. 00:43:50,039 --> 00:43:52,639
  1811. I'll revenge Orhan.
  1812.  
  1813. 454
  1814. 00:43:55,599 --> 00:43:58,679
  1815. In this place sin is larger than man, right?
  1816.  
  1817. 455
  1818. 00:44:00,840 --> 00:44:03,960
  1819. It is written that man...
  1820.  
  1821. 456
  1822. 00:44:04,000 --> 00:44:07,280
  1823. ...shall not slay man.
  1824.  
  1825. 457
  1826. 00:44:07,800 --> 00:44:09,680
  1827. Are there men without sin, Ibo?
  1828.  
  1829. 458
  1830. 00:44:09,719 --> 00:44:11,759
  1831. That's what's written.
  1832.  
  1833. 459
  1834. 00:44:11,880 --> 00:44:14,000
  1835. Do you want to read my poem? - Yes
  1836.  
  1837. 460
  1838. 00:44:14,119 --> 00:44:16,079
  1839. Why don't you write one yourself?
  1840.  
  1841. 461
  1842. 00:44:16,239 --> 00:44:19,319
  1843. If I could, I wouldn't ask for yours.
  1844.  
  1845. 462
  1846. 00:44:19,639 --> 00:44:21,759
  1847. Hello, do you hear me?
  1848.  
  1849. 463
  1850. 00:44:21,800 --> 00:44:24,519
  1851. Follow my words: I look at stones and rocks.
  1852.  
  1853. 464
  1854. 00:44:24,599 --> 00:44:26,599
  1855. I look at stones and rocks.
  1856.  
  1857. 465
  1858. 00:44:26,639 --> 00:44:28,960
  1859. Look sad, while staring at the stone.
  1860.  
  1861. 466
  1862. 00:44:29,119 --> 00:44:31,039
  1863. Look at the stone. - Look...
  1864.  
  1865. 467
  1866. 00:44:31,800 --> 00:44:35,800
  1867. I look at stones and rocks. There they lie.
  1868.  
  1869. 468
  1870. 00:44:36,079 --> 00:44:41,239
  1871. What is their purpose? Alone is the stone, for a long long time
  1872.  
  1873. 469
  1874. 00:44:41,440 --> 00:44:43,920
  1875. Can he leave? He cannot.
  1876.  
  1877. 470
  1878. 00:44:44,000 --> 00:44:45,960
  1879. Can you? - No.
  1880.  
  1881. 471
  1882. 00:44:46,119 --> 00:44:50,119
  1883. I ask myself, if somebody waits for them or not. - Less tragic, slightly melancholic
  1884.  
  1885. 472
  1886. 00:44:50,880 --> 00:44:54,880
  1887. Don't cry, just melancholic
  1888.  
  1889. 473
  1890. 00:44:55,119 --> 00:44:57,559
  1891. Then I think of you. Your eyes open, they shine.
  1892.  
  1893. 474
  1894. 00:44:58,000 --> 00:45:00,519
  1895. I think of you. I think of you.
  1896.  
  1897. 475
  1898. 00:45:01,519 --> 00:45:05,480
  1899. Don't overdo it. Laugh slightly.
  1900.  
  1901. 476
  1902. 00:45:06,119 --> 00:45:09,199
  1903. I'm glad that the longing will end someday.
  1904.  
  1905. 477
  1906. 00:45:09,360 --> 00:45:12,079
  1907. We'll be united happily.
  1908.  
  1909. 478
  1910. 00:45:12,719 --> 00:45:13,919
  1911. What's up?
  1912.  
  1913. 479
  1914. 00:45:15,079 --> 00:45:17,039
  1915. What? Why are you laughing?
  1916.  
  1917. 480
  1918. 00:45:17,320 --> 00:45:19,400
  1919. OK?
  1920.  
  1921. 481
  1922. 00:45:19,920 --> 00:45:23,480
  1923. That's it, darling. - Masallah!
  1924.  
  1925. 482
  1926. 00:45:23,559 --> 00:45:25,840
  1927. Damnit, Ibo!
  1928.  
  1929. 483
  1930. 00:45:25,920 --> 00:45:28,480
  1931. Did you do it how I told you?
  1932.  
  1933. 484
  1934. 00:45:28,559 --> 00:45:31,759
  1935. I did and even swayed with my head. Just ask Sedat!
  1936.  
  1937. 485
  1938. 00:45:32,840 --> 00:45:35,400
  1939. Did you put feeling in your words? - Yes, there was feeling
  1940.  
  1941. 486
  1942. 00:45:37,880 --> 00:45:41,880
  1943. Strange. Then you didn't perform it properly. What's her job?
  1944.  
  1945. 487
  1946. 00:45:41,960 --> 00:45:45,960
  1947. She's as student at a technical college. - Technical college?
  1948.  
  1949. 488
  1950. 00:45:46,039 --> 00:45:47,920
  1951. Yes. - Then it won't work with her.
  1952.  
  1953. 489
  1954. 00:45:48,360 --> 00:45:49,240
  1955. Why?
  1956.  
  1957. 490
  1958. 00:45:49,320 --> 00:45:53,320
  1959. She's the materialistic type, not the romatic. She needs a different poem.
  1960.  
  1961. 491
  1962. 00:45:53,719 --> 00:45:56,599
  1963. Really? - Go. I'll write another one.
  1964.  
  1965. 492
  1966. 00:45:58,280 --> 00:46:00,640
  1967. Those girls aren't romantic.
  1968.  
  1969. 493
  1970. 00:46:00,840 --> 00:46:03,960
  1971. May I ask you a question, Sir? - Of course, Kadircan.
  1972.  
  1973. 494
  1974. 00:46:04,400 --> 00:46:08,880
  1975. Rumors are spread... of a doctor who'll attack the station.
  1976.  
  1977. 495
  1978. 00:46:09,039 --> 00:46:10,920
  1979. Who is this guy?
  1980.  
  1981. 496
  1982. 00:46:11,079 --> 00:46:13,319
  1983. You know, the terrorist who's intercepting the radio
  1984.  
  1985. 497
  1986. 00:46:13,360 --> 00:46:16,200
  1987. Why is he called Doctor? Is he a doctor?
  1988.  
  1989. 498
  1990. 00:46:16,280 --> 00:46:19,320
  1991. He dropped out of medical college after 3 years.
  1992.  
  1993. 499
  1994. 00:46:19,400 --> 00:46:22,240
  1995. Then he disappeared in the mountains. Nickname stayed.
  1996.  
  1997. 500
  1998. 00:46:22,280 --> 00:46:24,600
  1999. Why did he drop out? Afraid of dead bodies?
  2000.  
  2001. 501
  2002. 00:46:25,440 --> 00:46:28,880
  2003. Is this guy nuts? He should work in a hospital and earn lots of money.
  2004.  
  2005. 502
  2006. 00:46:28,920 --> 00:46:31,079
  2007. What's he looking for in the mountains?
  2008.  
  2009. 503
  2010. 00:46:31,159 --> 00:46:33,480
  2011. Commander says, they'll definitely attack.
  2012.  
  2013. 504
  2014. 00:46:33,519 --> 00:46:35,559
  2015. Then they will.
  2016.  
  2017. 505
  2018. 00:46:35,639 --> 00:46:38,199
  2019. I am your angel of death.
  2020.  
  2021. 506
  2022. 00:46:39,079 --> 00:46:43,079
  2023. Are you out of your mind? - Put that rifle away.
  2024.  
  2025. 507
  2026. 00:46:43,599 --> 00:46:46,799
  2027. Are you OK? - Yes, I'm fine.
  2028.  
  2029. 508
  2030. 00:46:47,320 --> 00:46:49,160
  2031. Good god...
  2032.  
  2033. 509
  2034. 00:46:49,440 --> 00:46:51,639
  2035. I thought I heard something...
  2036.  
  2037. 510
  2038. 00:46:51,880 --> 00:46:54,559
  2039. My grandpa made those.
  2040.  
  2041. 511
  2042. 00:46:54,840 --> 00:46:59,559
  2043. Said, they'll protect you.
  2044.  
  2045. 512
  2046. 00:47:03,039 --> 00:47:07,039
  2047. These men are doing a great and sacred job.
  2048.  
  2049. 513
  2050. 00:47:10,480 --> 00:47:14,480
  2051. As I said before...
  2052.  
  2053. 514
  2054. 00:47:14,519 --> 00:47:18,519
  2055. ...we were able to weaken the terrorists severly.
  2056.  
  2057. 515
  2058. 00:47:19,239 --> 00:47:22,839
  2059. We will increase these efforts...
  2060.  
  2061. 516
  2062. 00:47:22,920 --> 00:47:26,920
  2063. ...and as I promised our distinguished people...
  2064.  
  2065. 517
  2066. 00:47:27,000 --> 00:47:31,000
  2067. terrorism will no longer be an important topic...
  2068.  
  2069. 518
  2070. 00:47:32,480 --> 00:47:34,480
  2071. ...by the end of summer.
  2072.  
  2073. 519
  2074. 00:47:34,599 --> 00:47:36,960
  2075. Even the flag cannot endure our wind, right?
  2076.  
  2077. 520
  2078. 00:47:37,719 --> 00:47:41,279
  2079. You also fought for this flag. How could you forget?
  2080.  
  2081. 521
  2082. 00:47:41,440 --> 00:47:45,440
  2083. You forgot! The blood of my people is also in that flag.
  2084.  
  2085. 522
  2086. 00:47:45,719 --> 00:47:49,719
  2087. It is the blood of all of us which colors this flag red.
  2088.  
  2089. 523
  2090. 00:47:50,000 --> 00:47:54,000
  2091. But you added the crescent moon and the star.
  2092.  
  2093. 524
  2094. 00:47:54,119 --> 00:47:57,239
  2095. Just a star would've been better!
  2096.  
  2097. 525
  2098. 00:47:57,719 --> 00:47:59,919
  2099. So you don't like the crescent moon?
  2100.  
  2101. 526
  2102. 00:48:00,039 --> 00:48:04,039
  2103. Go away while you still can. If not, Zeynep will be very sad
  2104.  
  2105. 527
  2106. 00:48:04,199 --> 00:48:07,399
  2107. No one will be sad if you die?
  2108.  
  2109. 528
  2110. 00:48:07,440 --> 00:48:10,320
  2111. I'll blow your head up, just as I did with the other two boys
  2112.  
  2113. 529
  2114. 00:48:10,400 --> 00:48:14,400
  2115. You're gonna pay for this.
  2116.  
  2117. 530
  2118. 00:48:14,519 --> 00:48:17,199
  2119. You will die, captain.
  2120.  
  2121. 531
  2122. 00:48:17,760 --> 00:48:21,760
  2123. You dont use the radio transceiver anymore?
  2124.  
  2125. 532
  2126. 00:48:21,840 --> 00:48:25,600
  2127. No. - Did you have a fight?
  2128.  
  2129. 533
  2130. 00:48:25,880 --> 00:48:28,360
  2131. We broke up.
  2132.  
  2133. 534
  2134. 00:48:29,760 --> 00:48:31,880
  2135. She's sick of waiting.
  2136.  
  2137. 535
  2138. 00:48:32,000 --> 00:48:36,000
  2139. True. Its hard to wait for your death news anytime.
  2140.  
  2141. 536
  2142. 00:48:36,639 --> 00:48:39,319
  2143. Then she just shouldn't wait for it.
  2144.  
  2145. 537
  2146. 00:48:39,840 --> 00:48:43,840
  2147. It is a good thing, if someone waits for you.
  2148.  
  2149. 538
  2150. 00:49:00,880 --> 00:49:02,800
  2151. Open the window.
  2152.  
  2153. 539
  2154. 00:49:03,320 --> 00:49:05,960
  2155. What's wrong. Tell me!
  2156.  
  2157. 540
  2158. 00:49:06,239 --> 00:49:10,759
  2159. Nothing. Don't mind. - Why are you doing this? Tell me.
  2160.  
  2161. 541
  2162. 00:49:11,039 --> 00:49:15,039
  2163. I don't know. I need to think of Emre...
  2164.  
  2165. 542
  2166. 00:49:15,079 --> 00:49:18,799
  2167. ...Sergeant Orhan, my mother, Hülya.
  2168.  
  2169. 543
  2170. 00:49:18,920 --> 00:49:21,920
  2171. I invented some new techniques. Want to learn?
  2172.  
  2173. 544
  2174. 00:49:22,400 --> 00:49:25,680
  2175. A man is stuck in an elevator.
  2176.  
  2177. 545
  2178. 00:49:53,679 --> 00:49:56,079
  2179. How? Just look.
  2180.  
  2181. 546
  2182. 00:50:20,000 --> 00:50:20,880
  2183. One.
  2184.  
  2185. 547
  2186. 00:50:23,639 --> 00:50:24,559
  2187. Two.
  2188.  
  2189. 548
  2190. 00:50:36,599 --> 00:50:40,599
  2191. Blue. Beret. Does not fall down.
  2192.  
  2193. 549
  2194. 00:50:46,000 --> 00:50:48,320
  2195. Now with just one finger.
  2196.  
  2197. 550
  2198. 00:50:51,079 --> 00:50:52,920
  2199. One, two. That's more easy.
  2200.  
  2201. 551
  2202. 00:50:54,159 --> 00:50:57,239
  2203. Do you know the shop owners son?
  2204.  
  2205. 552
  2206. 00:50:58,559 --> 00:51:01,079
  2207. Mahir?
  2208.  
  2209. 553
  2210. 00:51:03,079 --> 00:51:05,400
  2211. Recently he sent his mom over to my parents house.
  2212.  
  2213. 554
  2214. 00:51:05,760 --> 00:51:08,360
  2215. They want me to marry their son. - What the hell?
  2216.  
  2217. 555
  2218. 00:51:08,519 --> 00:51:11,280
  2219. My mom just told me.
  2220.  
  2221. 556
  2222. 00:51:11,440 --> 00:51:14,559
  2223. I'll smack this guy. That really makes me mad.
  2224.  
  2225. 557
  2226. 00:51:14,679 --> 00:51:16,839
  2227. They proposed to her and stuff...
  2228.  
  2229. 558
  2230. 00:51:16,920 --> 00:51:20,079
  2231. It made my heart race.
  2232.  
  2233. 559
  2234. 00:51:20,199 --> 00:51:23,239
  2235. I guess I'm more in love than I thought.
  2236.  
  2237. 560
  2238. 00:51:23,559 --> 00:51:26,559
  2239. But she said no, so what else do you want?
  2240.  
  2241. 561
  2242. 00:51:26,599 --> 00:51:29,799
  2243. That's right. But what if we die?
  2244.  
  2245. 562
  2246. 00:51:29,960 --> 00:51:31,159
  2247. Hello? Mom?
  2248.  
  2249. 563
  2250. 00:51:31,199 --> 00:51:32,559
  2251. My son...
  2252.  
  2253. 564
  2254. 00:51:32,840 --> 00:51:36,840
  2255. Nothing, not much to do here. How are you?
  2256.  
  2257. 565
  2258. 00:51:37,079 --> 00:51:40,079
  2259. I miss you so much. So nice to hear your voice, my boy.
  2260.  
  2261. 566
  2262. 00:51:40,199 --> 00:51:42,319
  2263. How are the boys?
  2264.  
  2265. 567
  2266. 00:51:42,440 --> 00:51:44,519
  2267. Good. In perfect shape.
  2268.  
  2269. 568
  2270. 00:51:44,599 --> 00:51:46,599
  2271. We don't know anything about your situation.
  2272.  
  2273. 569
  2274. 00:51:46,679 --> 00:51:49,799
  2275. Me and your father are kinda nervous.
  2276.  
  2277. 570
  2278. 00:51:49,960 --> 00:51:52,240
  2279. We do get bits of information...
  2280.  
  2281. 571
  2282. 00:51:52,519 --> 00:51:56,519
  2283. They aren't related to us, we are at a different place.
  2284.  
  2285. 572
  2286. 00:51:56,639 --> 00:51:58,759
  2287. We're in Turkey.
  2288.  
  2289. 573
  2290. 00:51:58,800 --> 00:52:01,760
  2291. You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
  2292.  
  2293. 574
  2294. 00:52:01,880 --> 00:52:04,720
  2295. Mom, I'm talking to you. - To me?
  2296.  
  2297. 575
  2298. 00:52:04,760 --> 00:52:06,400
  2299. Yes, of course to you.
  2300.  
  2301. 576
  2302. 00:52:06,480 --> 00:52:09,840
  2303. We're the champions this season. Don't you get it. Fener is the best.
  2304.  
  2305. 577
  2306. 00:52:10,239 --> 00:52:13,119
  2307. Hello, mom. Im fine and you?
  2308.  
  2309. 578
  2310. 00:52:13,440 --> 00:52:15,360
  2311. Mom? I am allright, how are you?
  2312.  
  2313. 579
  2314. 00:52:20,079 --> 00:52:23,039
  2315. Do you hear me? Is your phone broken?
  2316.  
  2317. 580
  2318. 00:52:23,239 --> 00:52:27,279
  2319. Lts getting warmer, orange blossoms smell lovely.
  2320.  
  2321. 581
  2322. 00:52:28,480 --> 00:52:33,679
  2323. Do you hear the call to prayer? I pray for you and your friends.
  2324.  
  2325. 582
  2326. 00:52:34,559 --> 00:52:38,559
  2327. I can't stand this much longer.
  2328.  
  2329. 583
  2330. 00:52:38,679 --> 00:52:42,679
  2331. I see you sometimes standing before me.
  2332.  
  2333. 584
  2334. 00:52:42,719 --> 00:52:44,959
  2335. If I blink, you're gone.
  2336.  
  2337. 585
  2338. 00:52:45,239 --> 00:52:49,239
  2339. I guess I am demented.
  2340.  
  2341. 586
  2342. 00:52:50,119 --> 00:52:54,000
  2343. I miss you so much. - I miss you too.
  2344.  
  2345. 587
  2346. 00:52:54,440 --> 00:52:58,440
  2347. I couldn't wash the t-shirt you wore last time.
  2348.  
  2349. 588
  2350. 00:52:58,519 --> 00:53:00,559
  2351. Sometimes I smell it. - Oh, mom.
  2352.  
  2353. 589
  2354. 00:53:00,639 --> 00:53:02,839
  2355. It smells like my boy.
  2356.  
  2357. 590
  2358. 00:53:02,920 --> 00:53:06,920
  2359. I'll send you greetings with music!
  2360.  
  2361. 591
  2362. 00:53:07,440 --> 00:53:11,440
  2363. If we die while asleep. Will we still become martyrs?
  2364.  
  2365. 592
  2366. 00:53:11,639 --> 00:53:15,359
  2367. If you're confident and not afraid of death...
  2368.  
  2369. 593
  2370. 00:53:15,440 --> 00:53:17,840
  2371. ...you'll become martyrs while sleeping.
  2372.  
  2373. 594
  2374. 00:53:17,920 --> 00:53:21,000
  2375. Is that guy still beating you up? - It will soon be over, mom
  2376.  
  2377. 595
  2378. 00:53:21,119 --> 00:53:24,319
  2379. No need to worry about us. - Just 64 days...
  2380.  
  2381. 596
  2382. 00:53:24,559 --> 00:53:27,159
  2383. You serve your country. You need to endure this.
  2384.  
  2385. 597
  2386. 00:53:27,360 --> 00:53:29,360
  2387. Why? Are you at war?
  2388.  
  2389. 598
  2390. 00:53:29,440 --> 00:53:34,119
  2391. Don't you ever watch TV? - Your father sold the TV.
  2392.  
  2393. 599
  2394. 00:53:34,280 --> 00:53:36,240
  2395. What did he do?
  2396.  
  2397. 600
  2398. 00:53:36,320 --> 00:53:39,480
  2399. Oh, I really miss you. - I do miss you too.
  2400.  
  2401. 601
  2402. 00:53:39,559 --> 00:53:41,440
  2403. I really miss your cooking a lot.
  2404.  
  2405. 602
  2406. 00:53:41,679 --> 00:53:44,960
  2407. Since you left I never prepared meat balls...
  2408.  
  2409. 603
  2410. 00:53:45,079 --> 00:53:48,279
  2411. ...nor stuffed wine leaves.
  2412.  
  2413. 604
  2414. 00:53:48,400 --> 00:53:52,039
  2415. Because you like those so much.
  2416.  
  2417. 605
  2418. 00:53:52,480 --> 00:53:54,960
  2419. Mom, do you cry?
  2420.  
  2421. 606
  2422. 00:53:55,000 --> 00:53:57,679
  2423. No, I'm not crying.
  2424.  
  2425. 607
  2426. 00:53:57,840 --> 00:53:59,480
  2427. Don't cry.
  2428.  
  2429. 608
  2430. 00:54:00,039 --> 00:54:03,480
  2431. Your voice protects me.
  2432.  
  2433. 609
  2434. 00:54:04,039 --> 00:54:07,960
  2435. Your voice soothes me.
  2436.  
  2437. 610
  2438. 00:54:08,000 --> 00:54:10,599
  2439. Do you still have that gold I bought you?
  2440.  
  2441. 611
  2442. 00:54:10,639 --> 00:54:13,400
  2443. Have you ever thought about me being in need of you?
  2444.  
  2445. 612
  2446. 00:54:13,800 --> 00:54:17,800
  2447. I too want to be with you. They won't let me. Do you think, I'm stupid?
  2448.  
  2449. 613
  2450. 00:54:17,840 --> 00:54:21,840
  2451. It was everything I had. I wanted to start a business with that.
  2452.  
  2453. 614
  2454. 00:54:22,280 --> 00:54:26,280
  2455. You will certainly become mad there!
  2456.  
  2457. 615
  2458. 00:54:27,440 --> 00:54:31,440
  2459. Don't call him dad, he is not my dad!
  2460.  
  2461. 616
  2462. 00:54:31,599 --> 00:54:35,599
  2463. And you will call again in 10 days, I know.
  2464.  
  2465. 617
  2466. 00:54:36,119 --> 00:54:39,839
  2467. This isn't a hotel. I'm not in the position to call you more often
  2468.  
  2469. 618
  2470. 00:54:40,559 --> 00:54:41,039
  2471. Hello?
  2472.  
  2473. 619
  2474. 00:54:41,360 --> 00:54:41,800
  2475. Hello.
  2476.  
  2477. 620
  2478. 00:54:42,559 --> 00:54:45,559
  2479. Aunt Hanife. It's me, Soner. - Hello.
  2480.  
  2481. 621
  2482. 00:54:45,639 --> 00:54:47,920
  2483. Is Esma at home?
  2484.  
  2485. 622
  2486. 00:54:48,079 --> 00:54:49,719
  2487. No, she's not.
  2488.  
  2489. 623
  2490. 00:54:49,800 --> 00:54:51,760
  2491. But I can hear her.
  2492.  
  2493. 624
  2494. 00:54:51,880 --> 00:54:54,840
  2495. Please don't call anymore.
  2496.  
  2497. 625
  2498. 00:54:54,880 --> 00:54:58,880
  2499. Her father scolds me and her too. - OK, auntie.
  2500.  
  2501. 626
  2502. 00:55:02,639 --> 00:55:06,639
  2503. Are in love with somebody too?
  2504.  
  2505. 627
  2506. 00:55:08,719 --> 00:55:09,639
  2507. Yes.
  2508.  
  2509. 628
  2510. 00:55:10,519 --> 00:55:14,960
  2511. Keep me updated, will you? We'll be sitting near the phone all the time
  2512.  
  2513. 629
  2514. 00:55:15,400 --> 00:55:19,119
  2515. Is she in love with you?
  2516.  
  2517. 630
  2518. 00:55:20,039 --> 00:55:21,159
  2519. Yes.
  2520.  
  2521. 631
  2522. 00:55:21,480 --> 00:55:24,159
  2523. I love you. - I love you too.
  2524.  
  2525. 632
  2526. 00:55:24,360 --> 00:55:28,360
  2527. You know I love you very much, don't you?
  2528.  
  2529. 633
  2530. 00:55:29,480 --> 00:55:31,639
  2531. Yes, I know.
  2532.  
  2533. 634
  2534. 00:55:31,760 --> 00:55:34,000
  2535. It's me. Ahu.
  2536.  
  2537. 635
  2538. 00:55:37,760 --> 00:55:41,760
  2539. You were luckier than me.
  2540.  
  2541. 636
  2542. 00:55:49,719 --> 00:55:52,959
  2543. Will your love die, if we don't see each other?
  2544.  
  2545. 637
  2546. 00:55:53,039 --> 00:55:56,119
  2547. Love is not the only thing that plays a part here.
  2548.  
  2549. 638
  2550. 00:55:56,320 --> 00:55:58,240
  2551. You're self-centerd.
  2552.  
  2553. 639
  2554. 00:55:58,320 --> 00:56:02,320
  2555. Am I self-centered because I need to fight for everything?
  2556.  
  2557. 640
  2558. 00:56:02,400 --> 00:56:05,840
  2559. What are you fighting for anyway?
  2560.  
  2561. 641
  2562. 00:56:06,000 --> 00:56:08,360
  2563. What's this snotty remark supposed to mean?
  2564.  
  2565. 642
  2566. 00:56:08,480 --> 00:56:10,599
  2567. You are there so that I can sleep at peace right?
  2568.  
  2569. 643
  2570. 00:56:10,719 --> 00:56:14,199
  2571. You 're in the army.
  2572.  
  2573. 644
  2574. 00:56:14,880 --> 00:56:17,280
  2575. Yes I am. - Of course!
  2576.  
  2577. 645
  2578. 00:56:18,400 --> 00:56:22,400
  2579. So I need to be thankful for every quiet night. I get it.
  2580.  
  2581. 646
  2582. 00:56:22,800 --> 00:56:26,400
  2583. Do you want to end it? - That would make it easy for you, right?
  2584.  
  2585. 647
  2586. 00:56:26,880 --> 00:56:29,880
  2587. No, it wouldn't. But you sound like that.
  2588.  
  2589. 648
  2590. 00:56:30,000 --> 00:56:34,000
  2591. It feels like the right thing to do, indeed. It is over.
  2592.  
  2593. 649
  2594. 00:56:46,480 --> 00:56:50,480
  2595. Not even a picture of you did I get, now you hang out with other guys
  2596.  
  2597. 650
  2598. 00:56:56,880 --> 00:57:02,840
  2599. Not even a picture of you did I get, now you hang out with other guys
  2600.  
  2601. 651
  2602. 00:57:11,800 --> 00:57:15,800
  2603. One day I will knock on your door with roses.
  2604.  
  2605. 652
  2606. 00:57:20,760 --> 00:57:24,760
  2607. ..."get lost" is what I'm going to say. Live on your street.
  2608.  
  2609. 653
  2610. 00:57:35,159 --> 00:57:41,480
  2611. You tramp, what fun we had with you.
  2612.  
  2613. 654
  2614. 00:57:43,119 --> 00:57:45,400
  2615. You look tired, Vedat. - No, commander. I'm fine.
  2616.  
  2617. 655
  2618. 00:57:45,599 --> 00:57:47,519
  2619. Didn't you sleep?
  2620.  
  2621. 656
  2622. 00:57:48,800 --> 00:57:50,640
  2623. No.
  2624.  
  2625. 657
  2626. 00:57:53,320 --> 00:57:55,600
  2627. Where does she live?
  2628.  
  2629. 658
  2630. 00:57:56,840 --> 00:58:01,160
  2631. I beg your pardon? Who? - Your girlfriend, boy.
  2632.  
  2633. 659
  2634. 00:58:03,079 --> 00:58:06,360
  2635. In Istanbul.
  2636.  
  2637. 660
  2638. 00:58:09,440 --> 00:58:11,840
  2639. Are you in love with her?
  2640.  
  2641. 661
  2642. 00:58:11,960 --> 00:58:13,519
  2643. I think so, yes.
  2644.  
  2645. 662
  2646. 00:58:14,760 --> 00:58:18,760
  2647. You know that love is too small for big cities.
  2648.  
  2649. 663
  2650. 00:58:19,840 --> 00:58:21,559
  2651. I know.
  2652.  
  2653. 664
  2654. 00:58:26,679 --> 00:58:28,759
  2655. She'll cheat on you.
  2656.  
  2657. 665
  2658. 00:58:33,800 --> 00:58:35,800
  2659. Are you prepared for that?
  2660.  
  2661. 666
  2662. 00:58:38,000 --> 00:58:40,840
  2663. I can't change it.
  2664.  
  2665. 667
  2666. 00:58:41,039 --> 00:58:45,039
  2667. Are you ready for the fight? - I am.
  2668.  
  2669. 668
  2670. 00:58:46,760 --> 00:58:48,400
  2671. Serkan, you?
  2672.  
  2673. 669
  2674. 00:58:49,000 --> 00:58:51,679
  2675. I am ready.
  2676.  
  2677. 670
  2678. 00:58:52,199 --> 00:58:54,359
  2679. You didn't make that impression on me during the first combat
  2680.  
  2681. 671
  2682. 00:58:54,400 --> 00:58:57,119
  2683. I am now, captain. - Ready for what?
  2684.  
  2685. 672
  2686. 00:58:57,960 --> 00:59:01,960
  2687. Ready for what you taught us, captain.
  2688.  
  2689. 673
  2690. 00:59:02,920 --> 00:59:05,480
  2691. What did I teach you?
  2692.  
  2693. 674
  2694. 00:59:06,079 --> 00:59:10,079
  2695. Would you treat the man who shot Orhan...
  2696.  
  2697. 675
  2698. 00:59:10,159 --> 00:59:12,159
  2699. ...if we captured him wounded?
  2700.  
  2701. 676
  2702. 00:59:13,159 --> 00:59:15,719
  2703. Yes, I would.
  2704.  
  2705. 677
  2706. 00:59:19,199 --> 00:59:22,839
  2707. Equal treatment for everyone, right? - Yes, commander.
  2708.  
  2709. 678
  2710. 00:59:23,559 --> 00:59:27,440
  2711. Even this we taught you, right? - Yes, commander.
  2712.  
  2713. 679
  2714. 00:59:29,719 --> 00:59:32,399
  2715. That was a mistake.
  2716.  
  2717. 680
  2718. 00:59:32,440 --> 00:59:35,440
  2719. I beg your pardon? - Nothing
  2720.  
  2721. 681
  2722. 00:59:40,599 --> 00:59:44,599
  2723. And if that man killed your brother? What would you do?
  2724.  
  2725. 682
  2726. 00:59:47,559 --> 00:59:49,840
  2727. I would still treat him.
  2728.  
  2729. 683
  2730. 00:59:50,000 --> 00:59:52,400
  2731. And what would you have told your mother?
  2732.  
  2733. 684
  2734. 00:59:52,519 --> 00:59:55,599
  2735. A man killed my brother.
  2736.  
  2737. 685
  2738. 00:59:55,800 --> 00:59:59,080
  2739. We captured him but I saved his life. Why?
  2740.  
  2741. 686
  2742. 00:59:59,440 --> 01:00:03,440
  2743. Because I swore an oath to uncle Hippocrates, right?
  2744.  
  2745. 687
  2746. 01:00:04,039 --> 01:00:06,800
  2747. These mountains have different oaths.
  2748.  
  2749. 688
  2750. 01:00:15,559 --> 01:00:19,559
  2751. Hakan you are a banker, right? - Yes, commander.
  2752.  
  2753. 689
  2754. 01:00:19,800 --> 01:00:23,800
  2755. Those guys earn 5 times the salary we get.
  2756.  
  2757. 690
  2758. 01:00:23,920 --> 01:00:26,920
  2759. Ain't it true?
  2760.  
  2761. 691
  2762. 01:00:27,440 --> 01:00:33,320
  2763. Depends on the bonus. We have commissions too.
  2764.  
  2765. 692
  2766. 01:00:33,679 --> 01:00:37,679
  2767. What would I need to show you to get credit?
  2768.  
  2769. 693
  2770. 01:00:39,000 --> 01:00:43,000
  2771. I'm not in the credit department, but securities I guess.
  2772.  
  2773. 694
  2774. 01:00:43,559 --> 01:00:47,559
  2775. My securities are these mountains here.
  2776.  
  2777. 695
  2778. 01:00:48,000 --> 01:00:52,679
  2779. You would need papers to prove this.
  2780.  
  2781. 696
  2782. 01:00:58,400 --> 01:01:00,960
  2783. I don't have papers...
  2784.  
  2785. 697
  2786. 01:01:01,079 --> 01:01:04,319
  2787. ...so these mountains mean nothing to the bank.
  2788.  
  2789. 698
  2790. 01:01:07,679 --> 01:01:09,919
  2791. When you're discharged you forget the mountains.
  2792.  
  2793. 699
  2794. 01:01:10,199 --> 01:01:14,199
  2795. Go to the woman you love. Rest your head on her shoulder
  2796.  
  2797. 700
  2798. 01:01:15,079 --> 01:01:18,400
  2799. And start talking...
  2800.  
  2801. 701
  2802. 01:01:20,159 --> 01:01:23,000
  2803. Oh, you're going to say, when I was there I shot men.
  2804.  
  2805. 702
  2806. 01:01:23,280 --> 01:01:27,280
  2807. I was shot, I couldn't breathe, you'll say and cry.
  2808.  
  2809. 703
  2810. 01:01:28,840 --> 01:01:32,840
  2811. Everywhere was blood you'll say.
  2812.  
  2813. 704
  2814. 01:01:36,360 --> 01:01:40,360
  2815. Shed two little tears on their shoulders, right?
  2816.  
  2817. 705
  2818. 01:01:41,199 --> 01:01:44,000
  2819. And the women will cry.
  2820.  
  2821. 706
  2822. 01:01:44,119 --> 01:01:48,119
  2823. My hero, my national hero.
  2824.  
  2825. 707
  2826. 01:01:49,280 --> 01:01:55,160
  2827. That's how she'll call you. Just awesome, right?
  2828.  
  2829. 708
  2830. 01:01:56,199 --> 01:02:00,199
  2831. You'll hug each other, so soft and nothing else matters.
  2832.  
  2833. 709
  2834. 01:02:00,360 --> 01:02:02,360
  2835. Turgay? - Yes captain.
  2836.  
  2837. 710
  2838. 01:02:02,519 --> 01:02:06,519
  2839. Tell the boy, who is drawing, to paint not only rocks and stones
  2840.  
  2841. 711
  2842. 01:02:06,599 --> 01:02:09,679
  2843. Tell him to paint flowers, beetles and butterflies!
  2844.  
  2845. 712
  2846. 01:02:09,760 --> 01:02:11,800
  2847. Yes, Sir. Commander.
  2848.  
  2849. 713
  2850. 01:02:11,960 --> 01:02:14,199
  2851. Maybe then we can get credit someday, right?
  2852.  
  2853. 714
  2854. 01:02:15,039 --> 01:02:16,840
  2855. Kaya, Kaya 1.
  2856.  
  2857. 715
  2858. 01:02:17,280 --> 01:02:20,320
  2859. Kaya 1 here.
  2860.  
  2861. 716
  2862. 01:02:20,599 --> 01:02:23,239
  2863. We prepared the stake-out.
  2864.  
  2865. 717
  2866. 01:02:23,400 --> 01:02:27,400
  2867. Kaya1, did you ever apply for credit at a bank?
  2868.  
  2869. 718
  2870. 01:02:32,400 --> 01:02:34,039
  2871. No, Kaya
  2872.  
  2873. 719
  2874. 01:02:34,239 --> 01:02:37,239
  2875. Well, don't. Because they want to see a entry in the land register
  2876.  
  2877. 720
  2878. 01:02:37,400 --> 01:02:38,480
  2879. Understood.
  2880.  
  2881. 721
  2882. 01:02:49,800 --> 01:02:53,240
  2883. Go now. C'mon. - Yes, Sir.
  2884.  
  2885. 722
  2886. 01:03:04,239 --> 01:03:07,559
  2887. Turgay. - Yes, Sir? - Bring me tea.
  2888.  
  2889. 723
  2890. 01:03:32,840 --> 01:03:34,640
  2891. Kaya 1, Kaya.
  2892.  
  2893. 724
  2894. 01:03:36,960 --> 01:03:38,760
  2895. Kaya, Kaya 1.
  2896.  
  2897. 725
  2898. 01:03:39,679 --> 01:03:42,759
  2899. Just come back home. - Yes, Sir.
  2900.  
  2901. 726
  2902. 01:03:49,840 --> 01:03:53,840
  2903. He said you shouldn't draw stones, but beetles, flowers and butterflies
  2904.  
  2905. 727
  2906. 01:03:53,920 --> 01:03:57,920
  2907. You will not get credit if you don't.
  2908.  
  2909. 728
  2910. 01:04:04,159 --> 01:04:07,399
  2911. Here, take the sheets.
  2912.  
  2913. 729
  2914. 01:04:07,719 --> 01:04:09,079
  2915. Allright.
  2916.  
  2917. 730
  2918. 01:04:10,519 --> 01:04:14,599
  2919. Take a big pot, add some tea...
  2920.  
  2921. 731
  2922. 01:04:15,000 --> 01:04:17,639
  2923. ...and boil them thoroughly.
  2924.  
  2925. 732
  2926. 01:04:19,960 --> 01:04:22,079
  2927. Just wait. In a minute you will forget that you are here.
  2928.  
  2929. 733
  2930. 01:04:22,159 --> 01:04:23,639
  2931. How?
  2932.  
  2933. 734
  2934. 01:04:23,719 --> 01:04:26,439
  2935. Just close your eyes and concentrate.
  2936.  
  2937. 735
  2938. 01:04:26,519 --> 01:04:29,000
  2939. We concentrate on women, right?
  2940.  
  2941. 736
  2942. 01:04:29,480 --> 01:04:34,240
  2943. No, later. First we concentrate on the day of discharge.
  2944.  
  2945. 737
  2946. 01:04:36,119 --> 01:04:40,119
  2947. Or leave.
  2948.  
  2949. 738
  2950. 01:04:40,880 --> 01:04:42,960
  2951. Yes, two men.
  2952.  
  2953. 739
  2954. 01:04:44,000 --> 01:04:45,159
  2955. Flowers.
  2956.  
  2957. 740
  2958. 01:04:45,400 --> 01:04:48,519
  2959. Southwest, they are running.
  2960.  
  2961. 741
  2962. 01:04:51,559 --> 01:04:53,239
  2963. Beetles.
  2964.  
  2965. 742
  2966. 01:04:55,960 --> 01:04:57,960
  2967. We will leave this place.
  2968.  
  2969. 743
  2970. 01:04:58,159 --> 01:05:00,079
  2971. 150m
  2972.  
  2973. 744
  2974. 01:05:02,039 --> 01:05:07,880
  2975. Think of your families. Birds chirping. Wind.
  2976.  
  2977. 745
  2978. 01:05:10,800 --> 01:05:15,440
  2979. I see them. They are no scouts. Let's wait.
  2980.  
  2981. 746
  2982. 01:05:16,039 --> 01:05:20,039
  2983. And other things. You see them, don't you?
  2984.  
  2985. 747
  2986. 01:05:20,400 --> 01:05:22,079
  2987. A woman.
  2988.  
  2989. 748
  2990. 01:05:23,159 --> 01:05:24,359
  2991. Yes.
  2992.  
  2993. 749
  2994. 01:05:25,760 --> 01:05:27,120
  2995. 100m
  2996.  
  2997. 750
  2998. 01:05:27,239 --> 01:05:29,199
  2999. Think of Hülya.
  3000.  
  3001. 751
  3002. 01:05:29,360 --> 01:05:30,760
  3003. 80m
  3004.  
  3005. 752
  3006. 01:05:30,880 --> 01:05:33,200
  3007. Think of your warm beds.
  3008.  
  3009. 753
  3010. 01:05:33,239 --> 01:05:35,439
  3011. You aim at the man. - The sound of water.
  3012.  
  3013. 754
  3014. 01:05:36,840 --> 01:05:38,480
  3015. I take the women.
  3016.  
  3017. 755
  3018. 01:05:38,599 --> 01:05:40,440
  3019. Listen.
  3020.  
  3021. 756
  3022. 01:05:40,480 --> 01:05:42,240
  3023. 70m
  3024.  
  3025. 757
  3026. 01:05:42,280 --> 01:05:44,480
  3027. Forget that you are even here. - Stay calm.
  3028.  
  3029. 758
  3030. 01:05:44,639 --> 01:05:47,519
  3031. You are not here. - 60m
  3032.  
  3033. 759
  3034. 01:05:47,639 --> 01:05:49,879
  3035. A slight breeze. - Very nice.
  3036.  
  3037. 760
  3038. 01:05:54,320 --> 01:05:55,600
  3039. Quiet.
  3040.  
  3041. 761
  3042. 01:05:55,960 --> 01:05:57,679
  3043. 50m
  3044.  
  3045. 762
  3046. 01:05:59,880 --> 01:06:03,480
  3047. You fire when I fire.
  3048.  
  3049. 763
  3050. 01:06:12,480 --> 01:06:16,480
  3051. The girl fell behind the tree. Go, run!
  3052.  
  3053. 764
  3054. 01:06:16,639 --> 01:06:18,879
  3055. Yes, Sir.
  3056.  
  3057. 765
  3058. 01:06:19,280 --> 01:06:21,280
  3059. The boy went down. The girl I don't see.
  3060.  
  3061. 766
  3062. 01:06:35,360 --> 01:06:38,200
  3063. He is dead.
  3064.  
  3065. 767
  3066. 01:06:39,039 --> 01:06:41,000
  3067. Does she have a hand grenade with her? - No.
  3068.  
  3069. 768
  3070. 01:06:41,119 --> 01:06:44,400
  3071. Maybe under her body. Have a look. Let's leave.
  3072.  
  3073. 769
  3074. 01:06:51,599 --> 01:06:54,440
  3075. Turgay. - Yes, Sir.
  3076.  
  3077. 770
  3078. 01:06:54,719 --> 01:06:57,399
  3079. Take his ammo. Turgay. - Yes, Sir. - Yes, Sir.
  3080.  
  3081. 771
  3082. 01:07:19,280 --> 01:07:21,080
  3083. Kaya 1, Karabal. - Karabal here.
  3084.  
  3085. 772
  3086. 01:07:21,519 --> 01:07:23,000
  3087. During combat...
  3088.  
  3089. 773
  3090. 01:07:24,079 --> 01:07:26,279
  3091. Wait. Don't report.
  3092.  
  3093. 774
  3094. 01:07:27,320 --> 01:07:30,160
  3095. Commander? - Take that.
  3096.  
  3097. 775
  3098. 01:07:30,320 --> 01:07:33,120
  3099. Will you return? - Give me the walkie-talkie.
  3100.  
  3101. 776
  3102. 01:07:33,559 --> 01:07:37,559
  3103. Everythings fine. We return. - Understood.
  3104.  
  3105. 777
  3106. 01:07:38,760 --> 01:07:40,440
  3107. Take it.
  3108.  
  3109. 778
  3110. 01:07:46,440 --> 01:07:50,440
  3111. Turgay, bundle up our stuff. - Yes, Sir.
  3112.  
  3113. 779
  3114. 01:07:52,719 --> 01:07:55,879
  3115. What are we going to do with them?
  3116.  
  3117. 780
  3118. 01:07:57,599 --> 01:08:01,599
  3119. They'll come and get the man. We'll take the girl to the base
  3120.  
  3121. 781
  3122. 01:08:15,000 --> 01:08:18,439
  3123. Serkan. How's her condition?
  3124.  
  3125. 782
  3126. 01:08:18,479 --> 01:08:20,079
  3127. Badly injured.
  3128.  
  3129. 783
  3130. 01:08:20,279 --> 01:08:23,319
  3131. I know. I shot her. Can you stop the bleeding?
  3132.  
  3133. 784
  3134. 01:08:23,399 --> 01:08:25,679
  3135. We"ll need the helicopter.
  3136.  
  3137. 785
  3138. 01:08:25,880 --> 01:08:29,880
  3139. Which university did you attend? - Hacettepe.
  3140.  
  3141. 786
  3142. 01:08:29,960 --> 01:08:32,000
  3143. They have the best medical department, right?
  3144.  
  3145. 787
  3146. 01:08:32,199 --> 01:08:33,239
  3147. I guess so...
  3148.  
  3149. 788
  3150. 01:08:33,359 --> 01:08:36,880
  3151. So you've been a bad student or what? Do your job.
  3152.  
  3153. 789
  3154. 01:08:37,399 --> 01:08:39,719
  3155. Turn on the TV.
  3156.  
  3157. 790
  3158. 01:08:39,840 --> 01:08:43,000
  3159. We need the helicopter, commander - There won't be one.
  3160.  
  3161. 791
  3162. 01:08:43,119 --> 01:08:45,640
  3163. We're not the US Army...
  3164.  
  3165. 792
  3166. 01:08:45,680 --> 01:08:48,000
  3167. ...which sends a helicopter for every single wounded soldier
  3168.  
  3169. 793
  3170. 01:08:48,039 --> 01:08:52,960
  3171. I need to talk to her. There are things I want to hear from her
  3172.  
  3173. 794
  3174. 01:08:53,239 --> 01:08:57,239
  3175. I am trying to save you. Bring me a sheet.
  3176.  
  3177. 795
  3178. 01:08:57,479 --> 01:09:01,479
  3179. I'm 21, born in Ankara and go to college.
  3180.  
  3181. 796
  3182. 01:09:01,600 --> 01:09:04,120
  3183. What's that?
  3184.  
  3185. 797
  3186. 01:09:04,880 --> 01:09:07,640
  3187. How was the day of the contest for you? Were you excited?
  3188.  
  3189. 798
  3190. 01:09:07,840 --> 01:09:10,560
  3191. Just tell us a little about it.
  3192.  
  3193. 799
  3194. 01:09:10,960 --> 01:09:12,600
  3195. Swab. - Swab. Swab.
  3196.  
  3197. 800
  3198. 01:09:15,840 --> 01:09:17,360
  3199. Let me have it.
  3200.  
  3201. 801
  3202. 01:09:33,319 --> 01:09:37,319
  3203. Here, grab this. Tighter!
  3204.  
  3205. 802
  3206. 01:09:37,880 --> 01:09:41,800
  3207. I can't watch this. - Then don't, damn it!
  3208.  
  3209. 803
  3210. 01:09:43,600 --> 01:09:47,600
  3211. There were so many other beautiful girls.
  3212.  
  3213. 804
  3214. 01:09:47,800 --> 01:09:51,800
  3215. And how does it feel to be the most beautiful girl of Turkey
  3216.  
  3217. 805
  3218. 01:09:51,880 --> 01:09:53,640
  3219. I am very proud.
  3220.  
  3221. 806
  3222. 01:09:53,840 --> 01:09:56,560
  3223. And I want to represent my country in the best possible way.
  3224.  
  3225. 807
  3226. 01:09:56,680 --> 01:09:59,079
  3227. How did you get that stunning body and great looks?
  3228.  
  3229. 808
  3230. 01:09:59,119 --> 01:10:02,000
  3231. I exercise alot. I am an athlete.
  3232.  
  3233. 809
  3234. 01:10:02,119 --> 01:10:05,279
  3235. I'm on a healthy diet.
  3236.  
  3237. 810
  3238. 01:10:05,439 --> 01:10:08,079
  3239. Every morning an apricot, a glass of water.
  3240.  
  3241. 811
  3242. 01:10:08,359 --> 01:10:11,279
  3243. That's how I start my day.
  3244.  
  3245. 812
  3246. 01:10:11,479 --> 01:10:13,479
  3247. Is there a part of your body you don't like?
  3248.  
  3249. 813
  3250. 01:10:13,600 --> 01:10:16,200
  3251. I don't like my neck.
  3252.  
  3253. 814
  3254. 01:10:16,359 --> 01:10:18,839
  3255. What changed in your life after the contest?
  3256.  
  3257. 815
  3258. 01:10:19,239 --> 01:10:22,000
  3259. It still feels like a dream.
  3260.  
  3261. 816
  3262. 01:10:22,119 --> 01:10:25,599
  3263. Nothing much. Only more people know me now.
  3264.  
  3265. 817
  3266. 01:10:26,760 --> 01:10:30,320
  3267. Commander I can't concentrate. Can we turn off the TV?
  3268.  
  3269. 818
  3270. 01:10:30,520 --> 01:10:33,200
  3271. Could you stop the bleeding? - To some extent.
  3272.  
  3273. 819
  3274. 01:10:39,600 --> 01:10:43,600
  3275. Thank you and again, congratulations.
  3276.  
  3277. 820
  3278. 01:10:52,319 --> 01:10:59,000
  3279. Are you in pain? What a pity.
  3280.  
  3281. 821
  3282. 01:11:03,920 --> 01:11:07,920
  3283. You were there when Orhan and Emre got killed?
  3284.  
  3285. 822
  3286. 01:11:12,960 --> 01:11:16,960
  3287. Orhan had a wife and two kids and a new car.
  3288.  
  3289. 823
  3290. 01:11:18,840 --> 01:11:23,760
  3291. Did you watch them die?
  3292.  
  3293. 824
  3294. 01:11:28,279 --> 01:11:32,279
  3295. Did I squeeze to tight? I'll loosen then. Good.
  3296.  
  3297. 825
  3298. 01:11:35,199 --> 01:11:39,199
  3299. Is there anyone who'll miss you, when you die?
  3300.  
  3301. 826
  3302. 01:11:39,279 --> 01:11:42,719
  3303. Who'll be sad when you die?
  3304.  
  3305. 827
  3306. 01:11:42,880 --> 01:11:45,720
  3307. Commander You'll kill her.
  3308.  
  3309. 828
  3310. 01:11:48,840 --> 01:11:51,039
  3311. Not me.
  3312.  
  3313. 829
  3314. 01:11:51,399 --> 01:11:55,399
  3315. Will the Doctor be sad? Do you know him?
  3316.  
  3317. 830
  3318. 01:11:55,880 --> 01:11:57,520
  3319. Commander.
  3320.  
  3321. 831
  3322. 01:11:57,680 --> 01:12:00,159
  3323. He fucks you, doesn't he?
  3324.  
  3325. 832
  3326. 01:12:00,560 --> 01:12:04,600
  3327. You are going to kill her. - I'll make this Doctor to show up here.
  3328.  
  3329. 833
  3330. 01:12:05,159 --> 01:12:09,639
  3331. Commander you will kill her. - Be quiet! What?
  3332.  
  3333. 834
  3334. 01:12:10,000 --> 01:12:14,000
  3335. The Doctor wants to talk to you.
  3336.  
  3337. 835
  3338. 01:12:14,920 --> 01:12:18,920
  3339. Tell him the captain is taking care of his girlfriend. He's busy right now.
  3340.  
  3341. 836
  3342. 01:12:19,359 --> 01:12:21,239
  3343. Yes, Sir.
  3344.  
  3345. 837
  3346. 01:12:22,439 --> 01:12:25,799
  3347. So you know each other.
  3348.  
  3349. 838
  3350. 01:12:26,640 --> 01:12:30,640
  3351. Where is the doctor?
  3352.  
  3353. 839
  3354. 01:12:30,920 --> 01:12:34,920
  3355. You're going to kill her!
  3356.  
  3357. 840
  3358. 01:12:35,560 --> 01:12:37,520
  3359. Where is the doctor?
  3360.  
  3361. 841
  3362. 01:12:37,880 --> 01:12:39,520
  3363. Commander...
  3364.  
  3365. 842
  3366. 01:12:39,680 --> 01:12:43,680
  3367. Commander! Commander! You'll kill her! Commander!
  3368.  
  3369. 843
  3370. 01:12:43,960 --> 01:12:46,359
  3371. The Doctor is here.
  3372.  
  3373. 844
  3374. 01:12:53,199 --> 01:12:57,199
  3375. Commander! Commander!
  3376.  
  3377. 845
  3378. 01:12:58,319 --> 01:13:02,319
  3379. Enough!
  3380.  
  3381. 846
  3382. 01:13:04,359 --> 01:13:08,359
  3383. Orhan had a wife and two kids and a new car.
  3384.  
  3385. 847
  3386. 01:13:12,680 --> 01:13:16,680
  3387. Call the helicopter to take her away.
  3388.  
  3389. 848
  3390. 01:13:18,000 --> 01:13:22,000
  3391. Everybody out! Llker, Soner, out!
  3392.  
  3393. 849
  3394. 01:13:22,039 --> 01:13:25,640
  3395. Yes, Sir.
  3396.  
  3397. 850
  3398. 01:13:43,439 --> 01:13:44,759
  3399. Turgay.
  3400.  
  3401. 851
  3402. 01:13:44,960 --> 01:13:46,199
  3403. Yes, Sir.
  3404.  
  3405. 852
  3406. 01:13:46,399 --> 01:13:49,719
  3407. You go with the helicopter, take a few days leave.
  3408.  
  3409. 853
  3410. 01:13:49,800 --> 01:13:53,800
  3411. No, we arrived here together and we're leaving together.
  3412.  
  3413. 854
  3414. 01:14:05,399 --> 01:14:08,359
  3415. The helicopter is here.
  3416.  
  3417. 855
  3418. 01:14:08,479 --> 01:14:10,919
  3419. The boys shall help you carry her.
  3420.  
  3421. 856
  3422. 01:14:11,000 --> 01:14:12,520
  3423. Yes, Sir.
  3424.  
  3425. 857
  3426. 01:14:14,079 --> 01:14:16,359
  3427. Bring the blanket also.
  3428.  
  3429. 858
  3430. 01:14:16,479 --> 01:14:18,839
  3431. Yes, Sir.
  3432.  
  3433. 859
  3434. 01:14:36,600 --> 01:14:39,000
  3435. Let her down, slowly.
  3436.  
  3437. 860
  3438. 01:14:40,359 --> 01:14:42,920
  3439. Let me have it.
  3440.  
  3441. 861
  3442. 01:14:45,199 --> 01:14:46,840
  3443. Sit down.
  3444.  
  3445. 862
  3446. 01:16:19,479 --> 01:16:23,479
  3447. Citizens heatedly protested against the terror of the PKK.
  3448.  
  3449. 863
  3450. 01:16:24,359 --> 01:16:26,599
  3451. It takes 57 second.
  3452.  
  3453. 864
  3454. 01:16:27,880 --> 01:16:30,600
  3455. What takes 57 seconds?
  3456.  
  3457. 865
  3458. 01:16:31,359 --> 01:16:36,880
  3459. Commander said we would get 45 seconds. But it took 57.
  3460.  
  3461. 866
  3462. 01:16:37,920 --> 01:16:40,560
  3463. General Güres is ordered to lead the examination...
  3464.  
  3465. 867
  3466. 01:16:41,039 --> 01:16:44,119
  3467. ...in Diyarbakir in the southeast of the country.
  3468.  
  3469. 868
  3470. 01:16:49,560 --> 01:16:54,440
  3471. Don't shed tears, you beauty.
  3472.  
  3473. 869
  3474. 01:16:55,039 --> 01:16:59,640
  3475. Don't hurt yourself, beauty.
  3476.  
  3477. 870
  3478. 01:17:01,960 --> 01:17:05,680
  3479. What does this mean in turkish?
  3480.  
  3481. 871
  3482. 01:17:06,239 --> 01:17:10,239
  3483. Don't shed tears, don't hurt youself, beauty.
  3484.  
  3485. 872
  3486. 01:17:10,439 --> 01:17:12,960
  3487. What shall I do, I love you.
  3488.  
  3489. 873
  3490. 01:17:13,079 --> 01:17:16,479
  3491. I can't cope with my feelings.
  3492.  
  3493. 874
  3494. 01:17:16,840 --> 01:17:19,600
  3495. Do you have a girlfriend?
  3496.  
  3497. 875
  3498. 01:17:19,960 --> 01:17:21,600
  3499. Yes, in the village.
  3500.  
  3501. 876
  3502. 01:17:21,720 --> 01:17:23,560
  3503. What's her name? - Xece.
  3504.  
  3505. 877
  3506. 01:17:23,960 --> 01:17:25,239
  3507. What?! - Xece.
  3508.  
  3509. 878
  3510. 01:17:25,279 --> 01:17:27,399
  3511. What's that supposed to mean? - Hatice in Kurdish.
  3512.  
  3513. 879
  3514. 01:17:27,520 --> 01:17:33,000
  3515. My heart. My only one, my flower.
  3516.  
  3517. 880
  3518. 01:17:33,880 --> 01:17:35,880
  3519. Beloved.
  3520.  
  3521. 881
  3522. 01:17:36,720 --> 01:17:39,720
  3523. I am too far away to say I'm sorry.
  3524.  
  3525. 882
  3526. 01:17:46,000 --> 01:17:50,000
  3527. I wished my breath to be in your face.
  3528.  
  3529. 883
  3530. 01:17:52,319 --> 01:17:56,319
  3531. I'd love to warm your back with my breath.
  3532.  
  3533. 884
  3534. 01:17:59,680 --> 01:18:03,240
  3535. If only I could whisper the sweetest love songs in your ear
  3536.  
  3537. 885
  3538. 01:18:05,560 --> 01:18:07,360
  3539. Muzzle into the can!
  3540.  
  3541. 886
  3542. 01:18:07,479 --> 01:18:11,719
  3543. I couldn't, my love. I was ashamed of these words.
  3544.  
  3545. 887
  3546. 01:18:14,479 --> 01:18:19,959
  3547. My hands caressed your hands, my lips caressed your neck...
  3548.  
  3549. 888
  3550. 01:18:20,239 --> 01:18:21,439
  3551. Be careful.
  3552.  
  3553. 889
  3554. 01:18:23,039 --> 01:18:26,239
  3555. My eyes, your heart...
  3556.  
  3557. 890
  3558. 01:18:26,359 --> 01:18:30,679
  3559. ...where the sun hides.
  3560.  
  3561. 891
  3562. 01:18:32,960 --> 01:18:37,319
  3563. I always thought the clouds would disappear, if I would only stare bravely enough at them.
  3564.  
  3565. 892
  3566. 01:18:39,239 --> 01:18:44,359
  3567. I can't change this. Too late.
  3568.  
  3569. 893
  3570. 01:18:45,720 --> 01:18:50,720
  3571. Don't be angry. A cloud concealed my view.
  3572.  
  3573. 894
  3574. 01:18:51,439 --> 01:18:54,319
  3575. I couldn't help it...
  3576.  
  3577. 895
  3578. 01:18:58,960 --> 01:19:02,359
  3579. I became that cloud.
  3580.  
  3581. 896
  3582. 01:19:02,960 --> 01:19:06,439
  3583. I made it rain in your innermost.
  3584.  
  3585. 897
  3586. 01:19:09,720 --> 01:19:10,800
  3587. Forgive me.
  3588.  
  3589. 898
  3590. 01:19:14,720 --> 01:19:18,720
  3591. I didn't have enough breath to chase the clouds away.
  3592.  
  3593. 899
  3594. 01:19:19,560 --> 01:19:22,280
  3595. I seem to hear your voice...
  3596.  
  3597. 900
  3598. 01:19:23,399 --> 01:19:27,399
  3599. In my most unprotected moment I will take your curse.
  3600.  
  3601. 901
  3602. 01:19:29,560 --> 01:19:31,560
  3603. I will ask for forgiveness.
  3604.  
  3605. 902
  3606. 01:19:39,760 --> 01:19:43,760
  3607. My breath was supposed to give life to yours. I couldn't.
  3608.  
  3609. 903
  3610. 01:19:45,279 --> 01:19:49,279
  3611. I was out of breath.
  3612.  
  3613. 904
  3614. 01:19:49,359 --> 01:19:50,119
  3615. Come.
  3616.  
  3617. 905
  3618. 01:19:51,279 --> 01:19:53,719
  3619. Your medication.
  3620.  
  3621. 906
  3622. 01:19:56,479 --> 01:20:00,479
  3623. I don't need them anymore. Throw them away.
  3624.  
  3625. 907
  3626. 01:20:01,039 --> 01:20:05,039
  3627. I wished so hard that this breath would be enough to swallow the love in your chest
  3628.  
  3629. 908
  3630. 01:20:05,399 --> 01:20:08,079
  3631. It wasn't supposed to be that way.
  3632.  
  3633. 909
  3634. 01:20:08,560 --> 01:20:12,560
  3635. I wasn't able to tell you the fairy tales of my childhood.
  3636.  
  3637. 910
  3638. 01:20:14,079 --> 01:20:18,079
  3639. I would have loved to carry you away with my fairy tales!
  3640.  
  3641. 911
  3642. 01:20:20,199 --> 01:20:24,199
  3643. Once upon a time... was all I said.
  3644.  
  3645. 912
  3646. 01:20:25,119 --> 01:20:28,279
  3647. Hello? Hello?
  3648.  
  3649. 913
  3650. 01:21:06,520 --> 01:21:09,440
  3651. Kaya, I will avenge the death of my comrade. - Then come
  3652.  
  3653. 914
  3654. 01:21:09,479 --> 01:21:12,399
  3655. I'll revenge the woman. - I'll have revenge too.
  3656.  
  3657. 915
  3658. 01:21:12,439 --> 01:21:14,599
  3659. I will raise a statue for her there.
  3660.  
  3661. 916
  3662. 01:21:14,640 --> 01:21:17,000
  3663. Come here, act like a man. - I'll come soon.
  3664.  
  3665. 917
  3666. 01:21:17,079 --> 01:21:19,359
  3667. I won't leave this place without having seen you first. You coward.
  3668.  
  3669. 918
  3670. 01:21:19,399 --> 01:21:21,679
  3671. Would a coward fight for 10 years?
  3672.  
  3673. 919
  3674. 01:21:21,800 --> 01:21:24,239
  3675. You live like a boar in the mountains.
  3676.  
  3677. 920
  3678. 01:21:24,319 --> 01:21:26,880
  3679. You killed thousands of youth! You murderers!
  3680.  
  3681. 921
  3682. 01:21:26,960 --> 01:21:29,239
  3683. We fight against the leeches that dwell among your own people
  3684.  
  3685. 922
  3686. 01:21:29,279 --> 01:21:31,840
  3687. Did you manage to defeat them in all these years?
  3688.  
  3689. 923
  3690. 01:21:31,960 --> 01:21:34,480
  3691. You are one who kills his own people.
  3692.  
  3693. 924
  3694. 01:21:34,520 --> 01:21:37,280
  3695. Don't speak out the name of my people, who you supress.
  3696.  
  3697. 925
  3698. 01:21:37,359 --> 01:21:39,599
  3699. You were suppressed? What is it, that this state didn't give?
  3700.  
  3701. 926
  3702. 01:21:39,680 --> 01:21:43,880
  3703. My freedom! You banned my people from their own land.
  3704.  
  3705. 927
  3706. 01:21:43,920 --> 01:21:47,920
  3707. You don't gain freedom through murder. - You outlawed my language
  3708.  
  3709. 928
  3710. 01:21:47,960 --> 01:21:50,119
  3711. You went to university in this country!
  3712.  
  3713. 929
  3714. 01:21:50,159 --> 01:21:52,239
  3715. Be patient. I will free you of all your worries.
  3716.  
  3717. 930
  3718. 01:21:52,319 --> 01:21:54,319
  3719. You are a murderer. - In fact you are the murderer.
  3720.  
  3721. 931
  3722. 01:21:54,399 --> 01:21:58,399
  3723. What about the teachers, children, engineers, workers you've killed.
  3724.  
  3725. 932
  3726. 01:21:58,439 --> 01:22:01,679
  3727. This land is tough, this war has rules.
  3728.  
  3729. 933
  3730. 01:22:01,720 --> 01:22:04,199
  3731. You have a rule for killing children?
  3732.  
  3733. 934
  3734. 01:22:04,239 --> 01:22:06,599
  3735. How many villages did you burn down?
  3736.  
  3737. 935
  3738. 01:22:06,640 --> 01:22:09,360
  3739. The blood of the innocent villagers is on your hands!
  3740.  
  3741. 936
  3742. 01:22:09,439 --> 01:22:13,119
  3743. You never understood us. It is your fault that poverty became the fate of my people
  3744.  
  3745. 937
  3746. 01:22:13,199 --> 01:22:15,559
  3747. Has every poor man become a terrorist, like you?
  3748.  
  3749. 938
  3750. 01:22:15,600 --> 01:22:18,000
  3751. This is our land. - Doctor, this land belongs to us all.
  3752.  
  3753. 939
  3754. 01:22:18,039 --> 01:22:19,680
  3755. These mountains are mine. Off you go!
  3756.  
  3757. 940
  3758. 01:22:19,800 --> 01:22:21,960
  3759. This place shall become your grave. - Off you go.
  3760.  
  3761. 941
  3762. 01:22:22,000 --> 01:22:24,640
  3763. Not without seeing you first. - Go to your wife.
  3764.  
  3765. 942
  3766. 01:22:24,680 --> 01:22:26,520
  3767. I'll stay here, Doctor. - Go.
  3768.  
  3769. 943
  3770. 01:22:26,560 --> 01:22:29,080
  3771. I'm going to kill you. - You will die here.
  3772.  
  3773. 944
  3774. 01:22:29,239 --> 01:22:32,719
  3775. So long live Motherland!
  3776.  
  3777. 945
  3778. 01:22:37,720 --> 01:22:41,000
  3779. I want you to give that to Zeynep.
  3780.  
  3781. 946
  3782. 01:22:41,039 --> 01:22:42,920
  3783. Commander.
  3784.  
  3785. 947
  3786. 01:22:43,439 --> 01:22:45,799
  3787. This is not an order. I ask you to do it.
  3788.  
  3789. 948
  3790. 01:22:54,079 --> 01:22:57,439
  3791. I don't think I'll survive the combat.
  3792.  
  3793. 949
  3794. 01:22:57,840 --> 01:23:01,199
  3795. I feel it since Orhan died.
  3796.  
  3797. 950
  3798. 01:23:06,319 --> 01:23:09,679
  3799. I can't accept his death.
  3800.  
  3801. 951
  3802. 01:23:13,159 --> 01:23:17,159
  3803. But you've been in so many combats!
  3804.  
  3805. 952
  3806. 01:23:23,600 --> 01:23:27,600
  3807. I never told Zeynep how much she means to me.
  3808.  
  3809. 953
  3810. 01:23:28,680 --> 01:23:31,079
  3811. I was ashamed.
  3812.  
  3813. 954
  3814. 01:23:32,039 --> 01:23:36,960
  3815. We are soldiers. Unromantic. Nothing for me.
  3816.  
  3817. 955
  3818. 01:23:39,720 --> 01:23:43,720
  3819. I wasn't able to say I LOVE YOU.
  3820.  
  3821. 956
  3822. 01:23:47,239 --> 01:23:49,760
  3823. I love you...
  3824.  
  3825. 957
  3826. 01:23:52,399 --> 01:23:56,399
  3827. How hard to say are these 8 letters?
  3828.  
  3829. 958
  3830. 01:23:56,840 --> 01:24:00,319
  3831. Good god... 8 letters.
  3832.  
  3833. 959
  3834. 01:24:08,880 --> 01:24:12,199
  3835. Everything's black, Baris.
  3836.  
  3837. 960
  3838. 01:24:15,279 --> 01:24:18,159
  3839. I don't find answers to my questions anymore.
  3840.  
  3841. 961
  3842. 01:24:19,520 --> 01:24:22,600
  3843. I remain here without answers.
  3844.  
  3845. 962
  3846. 01:24:24,039 --> 01:24:28,039
  3847. Without Zeynep, without Orhan.
  3848.  
  3849. 963
  3850. 01:24:30,720 --> 01:24:35,680
  3851. Nothing makes sense and I don't find words for it.
  3852.  
  3853. 964
  3854. 01:24:41,479 --> 01:24:45,479
  3855. How can I explain that I have as much love for Ankara, as I have for the mountains here
  3856.  
  3857. 965
  3858. 01:24:50,239 --> 01:24:52,960
  3859. Anyway...
  3860.  
  3861. 966
  3862. 01:24:58,039 --> 01:25:02,319
  3863. Don't you wonder what's the medication for I take?
  3864.  
  3865. 967
  3866. 01:25:04,399 --> 01:25:08,159
  3867. We can't have children.
  3868.  
  3869. 968
  3870. 01:25:09,439 --> 01:25:12,319
  3871. I'm bleeding on the inside.
  3872.  
  3873. 969
  3874. 01:25:16,000 --> 01:25:19,000
  3875. Give this to her.
  3876.  
  3877. 970
  3878. 01:25:25,520 --> 01:25:30,280
  3879. Tell her, I smell her scent whenever I see flowers.
  3880.  
  3881. 971
  3882. 01:25:30,760 --> 01:25:34,039
  3883. And... I want her to forgive me.
  3884.  
  3885. 972
  3886. 01:25:35,760 --> 01:25:39,760
  3887. Could you deliver additional ammunition?
  3888.  
  3889. 973
  3890. 01:25:43,800 --> 01:25:47,800
  3891. Good, I'll keep you updated.
  3892.  
  3893. 974
  3894. 01:26:26,680 --> 01:26:30,680
  3895. Sir, yes Sir. Commander.
  3896.  
  3897. 975
  3898. 01:26:41,279 --> 01:26:45,279
  3899. All nights in this place are short...
  3900.  
  3901. 976
  3902. 01:26:47,319 --> 01:26:49,799
  3903. ...except one.
  3904.  
  3905. 977
  3906. 01:26:51,560 --> 01:26:55,160
  3907. You pray to make it end.
  3908.  
  3909. 978
  3910. 01:26:55,880 --> 01:26:59,880
  3911. You don't have a chance to think about why you're here.
  3912.  
  3913. 979
  3914. 01:27:05,000 --> 01:27:09,000
  3915. You just want to survive the night, still breathing.
  3916.  
  3917. 980
  3918. 01:27:14,920 --> 01:27:18,920
  3919. If I stop breathing, you do too.
  3920.  
  3921. 981
  3922. 01:27:22,359 --> 01:27:25,279
  3923. Do you deserve your breath?
  3924.  
  3925. 982
  3926. 01:27:26,800 --> 01:27:30,800
  3927. I don't know. Commander, I... - Keep silent!
  3928.  
  3929. 983
  3930. 01:27:34,920 --> 01:27:39,760
  3931. You guys sent me here. The Turkish soldier is the bravest
  3932.  
  3933. 984
  3934. 01:27:42,279 --> 01:27:44,479
  3935. Martyrs never die, no one will ever divide this country.
  3936.  
  3937. 985
  3938. 01:27:50,439 --> 01:27:54,159
  3939. My uncle shouted this.
  3940.  
  3941. 986
  3942. 01:27:54,600 --> 01:27:56,320
  3943. My aunt did.
  3944.  
  3945. 987
  3946. 01:27:57,520 --> 01:28:01,400
  3947. Neighbours. You.
  3948.  
  3949. 988
  3950. 01:28:03,760 --> 01:28:06,640
  3951. And I came.
  3952.  
  3953. 989
  3954. 01:28:10,399 --> 01:28:14,759
  3955. This is war. Either you are a murderer or a victim.
  3956.  
  3957. 990
  3958. 01:28:15,239 --> 01:28:18,279
  3959. In between there's only dishonour.
  3960.  
  3961. 991
  3962. 01:28:19,079 --> 01:28:23,079
  3963. Do you think, I don't know that we can't win this war like that?
  3964.  
  3965. 992
  3966. 01:28:25,279 --> 01:28:28,319
  3967. Do you think I'm stupid?
  3968.  
  3969. 993
  3970. 01:28:31,760 --> 01:28:34,760
  3971. I know that.
  3972.  
  3973. 994
  3974. 01:28:35,600 --> 01:28:40,360
  3975. What you don't know is that if I fail here,
  3976.  
  3977. 995
  3978. 01:28:43,840 --> 01:28:47,560
  3979. you lose in Istanbul and Ankara as well. Do you get that?
  3980.  
  3981. 996
  3982. 01:28:56,199 --> 01:29:00,199
  3983. You don't. Nobody is ever right at war
  3984.  
  3985. 997
  3986. 01:29:01,319 --> 01:29:05,039
  3987. You don't ask yourself in the longest night...
  3988.  
  3989. 998
  3990. 01:29:05,439 --> 01:29:10,119
  3991. ...who is right or wrong, murderer or victim.
  3992.  
  3993. 999
  3994. 01:29:14,479 --> 01:29:20,279
  3995. There is only your breath. You breath in or out.
  3996.  
  3997. 1000
  3998. 01:29:20,800 --> 01:29:24,800
  3999. That simple. You get that?
  4000.  
  4001. 1001
  4002. 01:29:34,880 --> 01:29:38,880
  4003. If you would've only liked me a little.
  4004.  
  4005. 1002
  4006. 01:29:44,880 --> 01:29:48,880
  4007. Sleep now.
  4008.  
  4009. 1003
  4010. 01:30:04,039 --> 01:30:07,880
  4011. Don't worry. Every war has got an end. Even this one.
  4012.  
  4013. 1004
  4014. 01:30:09,960 --> 01:30:13,960
  4015. At the end you'll judge me.
  4016.  
  4017. 1005
  4018. 01:30:15,199 --> 01:30:19,199
  4019. That doesn't matter.
  4020.  
  4021. 1006
  4022. 01:30:19,560 --> 01:30:22,320
  4023. There is no other place for me to turn to.
  4024.  
  4025. 1007
  4026. 01:30:44,520 --> 01:30:48,240
  4027. Damn kiosk owner!
  4028.  
  4029. 1008
  4030. 01:30:49,960 --> 01:30:53,399
  4031. Is the captain asleep?
  4032.  
  4033. 1009
  4034. 01:30:57,279 --> 01:31:01,279
  4035. Sergeant, I need to call Göksen.
  4036.  
  4037. 1010
  4038. 01:31:01,640 --> 01:31:04,880
  4039. Who is Göksen? - My bride-to-be.
  4040.  
  4041. 1011
  4042. 01:31:05,760 --> 01:31:09,760
  4043. This is not funny. Good night. - I have to call her!
  4044.  
  4045. 1012
  4046. 01:31:09,840 --> 01:31:13,239
  4047. I beg you!
  4048.  
  4049. 1013
  4050. 01:31:13,399 --> 01:31:17,399
  4051. I need to ask you for something. One of the boys...
  4052.  
  4053. 1014
  4054. 01:31:17,439 --> 01:31:21,439
  4055. ...needs to do a long-distance call. Family affairs.
  4056.  
  4057. 1015
  4058. 01:31:23,039 --> 01:31:26,800
  4059. This is the number.
  4060.  
  4061. 1016
  4062. 01:31:36,039 --> 01:31:37,960
  4063. What's happening?
  4064.  
  4065. 1017
  4066. 01:31:38,640 --> 01:31:42,640
  4067. Get lost. It is ringing.
  4068.  
  4069. 1018
  4070. 01:31:45,720 --> 01:31:48,640
  4071. It is ringing.
  4072.  
  4073. 1019
  4074. 01:31:48,680 --> 01:31:49,800
  4075. Hello? Hello?
  4076.  
  4077. 1020
  4078. 01:32:16,720 --> 01:32:17,320
  4079. Get down!
  4080.  
  4081. 1021
  4082. 01:32:17,479 --> 01:32:18,799
  4083. Get down! - Commander!
  4084.  
  4085. 1022
  4086. 01:32:19,039 --> 01:32:19,800
  4087. Sedat?
  4088.  
  4089. 1023
  4090. 01:32:19,880 --> 01:32:21,079
  4091. Are you OK?
  4092.  
  4093. 1024
  4094. 01:32:21,359 --> 01:32:22,920
  4095. Lbo?
  4096.  
  4097. 1025
  4098. 01:32:23,159 --> 01:32:24,960
  4099. My arm is off.
  4100.  
  4101. 1026
  4102. 01:32:32,840 --> 01:32:35,360
  4103. Go get the MG
  4104.  
  4105. 1027
  4106. 01:32:35,600 --> 01:32:36,600
  4107. Kamil!
  4108.  
  4109. 1028
  4110. 01:32:37,279 --> 01:32:40,279
  4111. I can't see anything!
  4112.  
  4113. 1029
  4114. 01:32:40,399 --> 01:32:42,719
  4115. Turn of the generator!
  4116.  
  4117. 1030
  4118. 01:32:42,760 --> 01:32:44,280
  4119. Yes, Sir. Commander.
  4120.  
  4121. 1031
  4122. 01:32:55,840 --> 01:32:56,560
  4123. Kamil.
  4124.  
  4125. 1032
  4126. 01:33:10,239 --> 01:33:11,599
  4127. Commander!
  4128.  
  4129. 1033
  4130. 01:33:11,680 --> 01:33:14,960
  4131. Turn off the light.
  4132.  
  4133. 1034
  4134. 01:33:15,279 --> 01:33:16,199
  4135. Onur.
  4136.  
  4137. 1035
  4138. 01:33:16,359 --> 01:33:17,239
  4139. Turgay.
  4140.  
  4141. 1036
  4142. 01:33:17,439 --> 01:33:19,839
  4143. Look at his foot.
  4144.  
  4145. 1037
  4146. 01:33:20,039 --> 01:33:22,680
  4147. Push it on his leg. He is dead. Off to the radio room.
  4148.  
  4149. 1038
  4150. 01:33:22,800 --> 01:33:24,000
  4151. Muharrem.
  4152.  
  4153. 1039
  4154. 01:33:24,399 --> 01:33:25,319
  4155. Turgay.
  4156.  
  4157. 1040
  4158. 01:33:28,199 --> 01:33:29,679
  4159. Fire!
  4160.  
  4161. 1041
  4162. 01:33:30,119 --> 01:33:32,399
  4163. Turgay.
  4164.  
  4165. 1042
  4166. 01:33:32,720 --> 01:33:35,560
  4167. Fire!
  4168.  
  4169. 1043
  4170. 01:33:55,600 --> 01:33:59,600
  4171. Come here, Soner.
  4172.  
  4173. 1044
  4174. 01:34:00,119 --> 01:34:04,119
  4175. Soner, grab the bag, look at me. What's your name?
  4176.  
  4177. 1045
  4178. 01:34:04,399 --> 01:34:05,119
  4179. Lbo! - What's your name?
  4180.  
  4181. 1046
  4182. 01:34:11,119 --> 01:34:15,119
  4183. Doctor, I've got a letter in my right pocket.
  4184.  
  4185. 1047
  4186. 01:34:15,159 --> 01:34:17,920
  4187. Don't shot until you see the enemy.
  4188.  
  4189. 1048
  4190. 01:34:18,079 --> 01:34:20,800
  4191. Right pocket.
  4192.  
  4193. 1049
  4194. 01:34:23,600 --> 01:34:24,960
  4195. Look at me.
  4196.  
  4197. 1050
  4198. 01:34:25,039 --> 01:34:27,079
  4199. I can't see anything.
  4200.  
  4201. 1051
  4202. 01:34:27,159 --> 01:34:30,920
  4203. OK, let's go together.
  4204.  
  4205. 1052
  4206. 01:34:31,079 --> 01:34:35,079
  4207. Hand this letter to my mom, OK?
  4208.  
  4209. 1053
  4210. 01:34:35,479 --> 01:34:36,079
  4211. Down!
  4212.  
  4213. 1054
  4214. 01:34:36,760 --> 01:34:39,159
  4215. Göktay, answer me!
  4216.  
  4217. 1055
  4218. 01:34:41,199 --> 01:34:43,599
  4219. Bro, my arm has been ripped off.
  4220.  
  4221. 1056
  4222. 01:34:44,920 --> 01:34:47,760
  4223. Give me the letter.
  4224.  
  4225. 1057
  4226. 01:34:47,800 --> 01:34:51,800
  4227. Right side...
  4228.  
  4229. 1058
  4230. 01:34:53,479 --> 01:34:55,519
  4231. Look. On the other side.
  4232.  
  4233. 1059
  4234. 01:34:56,520 --> 01:34:58,600
  4235. Go away.
  4236.  
  4237. 1060
  4238. 01:35:00,439 --> 01:35:04,439
  4239. Doctor, commander.
  4240.  
  4241. 1061
  4242. 01:35:06,720 --> 01:35:10,320
  4243. My arm has been ripped off, commander.
  4244.  
  4245. 1062
  4246. 01:35:14,600 --> 01:35:18,600
  4247. Want to lick my head? It wouldn't help.
  4248.  
  4249. 1063
  4250. 01:35:18,840 --> 01:35:22,440
  4251. In my right pocket, Resul.
  4252.  
  4253. 1064
  4254. 01:35:22,680 --> 01:35:23,600
  4255. Grenade.
  4256.  
  4257. 1065
  4258. 01:35:23,880 --> 01:35:25,520
  4259. Resul, Resul.
  4260.  
  4261. 1066
  4262. 01:35:26,760 --> 01:35:29,159
  4263. One of us?
  4264.  
  4265. 1067
  4266. 01:35:29,600 --> 01:35:33,600
  4267. Don't be afraid. Give me a gun.
  4268.  
  4269. 1068
  4270. 01:35:33,920 --> 01:35:37,520
  4271. They are on the right side.
  4272.  
  4273. 1069
  4274. 01:35:37,920 --> 01:35:39,600
  4275. I dont see them.
  4276.  
  4277. 1070
  4278. 01:35:46,600 --> 01:35:50,480
  4279. Shoot. They shoot.
  4280.  
  4281. 1071
  4282. 01:35:50,560 --> 01:35:53,400
  4283. In my right pocket.
  4284.  
  4285. 1072
  4286. 01:35:57,359 --> 01:36:01,359
  4287. What's in there, Sergeant. What in Gods name is where?
  4288.  
  4289. 1073
  4290. 01:36:01,600 --> 01:36:05,600
  4291. His girl knows nothing about poetry. I wrote a poem.
  4292.  
  4293. 1074
  4294. 01:36:09,880 --> 01:36:13,880
  4295. We must shoot. - Grab his arm.
  4296.  
  4297. 1075
  4298. 01:36:14,199 --> 01:36:18,199
  4299. While you sneak into my mind at night...
  4300.  
  4301. 1076
  4302. 01:36:18,680 --> 01:36:22,680
  4303. ...I keep watch here.
  4304.  
  4305. 1077
  4306. 01:36:27,399 --> 01:36:31,399
  4307. I can't find sleep, must think of you.
  4308.  
  4309. 1078
  4310. 01:36:34,079 --> 01:36:38,079
  4311. Want to get up to get to you, but I can't.
  4312.  
  4313. 1079
  4314. 01:36:43,920 --> 01:36:46,199
  4315. I... shoot.
  4316.  
  4317. 1080
  4318. 01:36:46,359 --> 01:36:50,359
  4319. Hakan, shoot! Shoot!
  4320.  
  4321. 1081
  4322. 01:36:50,479 --> 01:36:54,479
  4323. Just shoot! Just shoot!
  4324.  
  4325. 1082
  4326. 01:36:58,520 --> 01:37:02,520
  4327. Have you ever been in love, captain?
  4328.  
  4329. 1083
  4330. 01:37:02,680 --> 01:37:05,480
  4331. I've been, Ibrahim. And you?
  4332.  
  4333. 1084
  4334. 01:37:05,520 --> 01:37:07,320
  4335. Screw you.
  4336.  
  4337. 1085
  4338. 01:37:07,680 --> 01:37:08,600
  4339. Cüneyt.
  4340.  
  4341. 1086
  4342. 01:37:08,760 --> 01:37:11,520
  4343. I once was. Have you ever written a poem?
  4344.  
  4345. 1087
  4346. 01:37:11,640 --> 01:37:14,039
  4347. Yes, I did. - Screw you.
  4348.  
  4349. 1088
  4350. 01:37:18,239 --> 01:37:22,239
  4351. Do you have feelings? Do you? Huh?
  4352.  
  4353. 1089
  4354. 01:37:22,479 --> 01:37:23,839
  4355. Cüneyt!
  4356.  
  4357. 1090
  4358. 01:37:26,960 --> 01:37:29,239
  4359. Did she laugh at you?
  4360.  
  4361. 1091
  4362. 01:37:31,479 --> 01:37:34,039
  4363. Welcome, Doctor.
  4364.  
  4365. 1092
  4366. 01:37:34,439 --> 01:37:37,159
  4367. Thank you, commander.
  4368.  
  4369. 1093
  4370. 01:37:42,119 --> 01:37:46,119
  4371. I can't find the vein. Go on.
  4372.  
  4373. 1094
  4374. 01:37:49,560 --> 01:37:52,280
  4375. I must read poetry.
  4376.  
  4377. 1095
  4378. 01:37:54,199 --> 01:37:56,119
  4379. Go, Dogukan.
  4380.  
  4381. 1096
  4382. 01:37:56,720 --> 01:37:58,840
  4383. Fire?
  4384.  
  4385. 1097
  4386. 01:37:59,239 --> 01:38:03,239
  4387. Shoot them. Hakan. Give me your rifle.
  4388.  
  4389. 1098
  4390. 01:38:04,119 --> 01:38:08,119
  4391. Do you hear me? Go to the 14!
  4392.  
  4393. 1099
  4394. 01:38:09,359 --> 01:38:10,880
  4395. I can't see anything! - I am looking!
  4396.  
  4397. 1100
  4398. 01:38:12,279 --> 01:38:14,960
  4399. Is nobody here?
  4400.  
  4401. 1101
  4402. 01:38:15,079 --> 01:38:19,079
  4403. Why don't you shoot? They will kill us!
  4404.  
  4405. 1102
  4406. 01:38:21,000 --> 01:38:23,239
  4407. Are you OK, Sergeant?
  4408.  
  4409. 1103
  4410. 01:38:25,319 --> 01:38:26,359
  4411. Paramedic!
  4412.  
  4413. 1104
  4414. 01:38:27,439 --> 01:38:30,559
  4415. They come.
  4416.  
  4417. 1105
  4418. 01:38:31,720 --> 01:38:32,920
  4419. Go. - God help us.
  4420.  
  4421. 1106
  4422. 01:38:33,079 --> 01:38:34,279
  4423. Ibrahim.
  4424.  
  4425. 1107
  4426. 01:38:36,319 --> 01:38:40,319
  4427. Paramedic! Come here fast!
  4428.  
  4429. 1108
  4430. 01:38:53,119 --> 01:38:54,800
  4431. In my right pocket...
  4432.  
  4433. 1109
  4434. 01:38:56,279 --> 01:39:00,279
  4435. Look ahead. Sergeant, where are you going? Down!
  4436.  
  4437. 1110
  4438. 01:39:01,199 --> 01:39:05,199
  4439. In my right pocket.
  4440.  
  4441. 1111
  4442. 01:39:06,079 --> 01:39:10,079
  4443. Turn of the light! Sergeant! Sergeant!
  4444.  
  4445. 1112
  4446. 01:39:10,960 --> 01:39:14,960
  4447. We're an easy target because of you!
  4448.  
  4449. 1113
  4450. 01:39:15,399 --> 01:39:19,399
  4451. Look ahead, Dogukan! Look ahead!
  4452.  
  4453. 1114
  4454. 01:39:19,840 --> 01:39:23,840
  4455. You have some ammo left?
  4456.  
  4457. 1115
  4458. 01:39:24,319 --> 01:39:28,319
  4459. Do you see the spot over there? Are the boys out there?
  4460.  
  4461. 1116
  4462. 01:39:28,760 --> 01:39:30,640
  4463. Mami
  4464.  
  4465. 1117
  4466. 01:39:47,399 --> 01:39:50,399
  4467. Why did MG 3 stop?
  4468.  
  4469. 1118
  4470. 01:39:53,000 --> 01:39:55,119
  4471. Mami
  4472.  
  4473. 1119
  4474. 01:39:56,000 --> 01:39:58,119
  4475. Just shoot!
  4476.  
  4477. 1120
  4478. 01:40:00,319 --> 01:40:04,319
  4479. Dogukan, there are too many of 'em.
  4480.  
  4481. 1121
  4482. 01:40:04,760 --> 01:40:05,360
  4483. Mami
  4484.  
  4485. 1122
  4486. 01:40:05,720 --> 01:40:08,199
  4487. Stupid, why don't you shoot?
  4488.  
  4489. 1123
  4490. 01:40:08,640 --> 01:40:11,480
  4491. Take the lucky charm.
  4492.  
  4493. 1124
  4494. 01:40:11,960 --> 01:40:14,560
  4495. Take it, for god's sake. Take it.
  4496.  
  4497. 1125
  4498. 01:40:14,720 --> 01:40:18,000
  4499. Shoot!
  4500.  
  4501. 1126
  4502. 01:40:19,359 --> 01:40:20,639
  4503. Mom
  4504.  
  4505. 1127
  4506. 01:40:21,159 --> 01:40:24,840
  4507. Dogukan, take the lucky charm.
  4508.  
  4509. 1128
  4510. 01:40:24,960 --> 01:40:26,600
  4511. Turn off the light!
  4512.  
  4513. 1129
  4514. 01:40:26,640 --> 01:40:28,680
  4515. Commander, please.
  4516.  
  4517. 1130
  4518. 01:40:29,159 --> 01:40:30,920
  4519. Turn it off, Ekin!
  4520.  
  4521. 1131
  4522. 01:40:31,000 --> 01:40:32,600
  4523. My grandpa prayed...
  4524.  
  4525. 1132
  4526. 01:40:32,800 --> 01:40:34,920
  4527. I brought you the radio unit.
  4528.  
  4529. 1133
  4530. 01:40:35,000 --> 01:40:37,039
  4531. Shoot only when you see them.
  4532.  
  4533. 1134
  4534. 01:40:37,079 --> 01:40:39,159
  4535. I'm out of ammo.
  4536.  
  4537. 1135
  4538. 01:40:39,239 --> 01:40:41,039
  4539. I beg you, take it. Take the clip.
  4540.  
  4541. 1136
  4542. 01:40:41,199 --> 01:40:43,559
  4543. The man comes. - I brought you the radio unit.
  4544.  
  4545. 1137
  4546. 01:40:43,720 --> 01:40:45,520
  4547. The man comes.
  4548.  
  4549. 1138
  4550. 01:40:46,840 --> 01:40:49,400
  4551. Pull him down.
  4552.  
  4553. 1139
  4554. 01:40:57,399 --> 01:40:59,799
  4555. Dogukan.
  4556.  
  4557. 1140
  4558. 01:41:12,920 --> 01:41:16,920
  4559. How are you, captain? - Give me my weapon, boy.
  4560.  
  4561. 1141
  4562. 01:41:20,359 --> 01:41:24,279
  4563. Wake up, please! - Look after Ekin!
  4564.  
  4565. 1142
  4566. 01:41:28,520 --> 01:41:32,520
  4567. Paramedic!
  4568.  
  4569. 1143
  4570. 01:41:35,239 --> 01:41:39,239
  4571. Calm down.
  4572.  
  4573. 1144
  4574. 01:41:48,520 --> 01:41:50,840
  4575. Are you OK, commander?
  4576.  
  4577. 1145
  4578. 01:41:50,880 --> 01:41:54,880
  4579. Just a graze. Now you are a war veteran.
  4580.  
  4581. 1146
  4582. 01:41:55,039 --> 01:41:59,039
  4583. Behind him. Back! - Hold tight. He's dead.
  4584.  
  4585. 1147
  4586. 01:41:59,079 --> 01:42:01,640
  4587. Answer! - He is dead!
  4588.  
  4589. 1148
  4590. 01:42:01,760 --> 01:42:03,440
  4591. Turn of the light! Sergeant!
  4592.  
  4593. 1149
  4594. 01:42:05,560 --> 01:42:09,560
  4595. Ömer is shot. Don't move
  4596.  
  4597. 1150
  4598. 01:42:09,800 --> 01:42:13,720
  4599. We are under the relay. Ömer was shot. He is bleeding
  4600.  
  4601. 1151
  4602. 01:42:13,760 --> 01:42:15,760
  4603. You have to come here immediately. Paramedics...
  4604.  
  4605. 1152
  4606. 01:42:15,880 --> 01:42:17,840
  4607. Ömer is shot. Don't move
  4608.  
  4609. 1153
  4610. 01:42:18,119 --> 01:42:21,559
  4611. Where are you? - Right under the relay. Come
  4612.  
  4613. 1154
  4614. 01:42:21,800 --> 01:42:25,320
  4615. On my way. Stay where you are.
  4616.  
  4617. 1155
  4618. 01:42:32,680 --> 01:42:35,840
  4619. Lights off! - Aim at the right side.
  4620.  
  4621. 1156
  4622. 01:42:35,960 --> 01:42:37,800
  4623. Prepare the signal rocket.
  4624.  
  4625. 1157
  4626. 01:42:37,840 --> 01:42:40,119
  4627. I'll make you get the girl.
  4628.  
  4629. 1158
  4630. 01:42:42,880 --> 01:42:45,880
  4631. You'll become a war hero, just wait and see.
  4632.  
  4633. 1159
  4634. 01:42:46,720 --> 01:42:51,159
  4635. War veteran Ömer Çetin. She'll immediately fall in love with me.
  4636.  
  4637. 1160
  4638. 01:42:52,399 --> 01:42:54,199
  4639. Over there!
  4640.  
  4641. 1161
  4642. 01:42:56,199 --> 01:43:00,199
  4643. Now, everybody will know I'm in the special forces.
  4644.  
  4645. 1162
  4646. 01:43:00,279 --> 01:43:02,759
  4647. They are coming! Hurry!
  4648.  
  4649. 1163
  4650. 01:43:05,560 --> 01:43:07,560
  4651. The paramedic comes.
  4652.  
  4653. 1164
  4654. 01:43:08,319 --> 01:43:11,199
  4655. Where is he hit? - Belly.
  4656.  
  4657. 1165
  4658. 01:43:14,640 --> 01:43:17,119
  4659. Give me the bandage.
  4660.  
  4661. 1166
  4662. 01:43:17,239 --> 01:43:19,199
  4663. On the ground!
  4664.  
  4665. 1167
  4666. 01:44:33,680 --> 01:44:37,680
  4667. Father, I'm coming. - Forgive me, mother.
  4668.  
  4669. 1168
  4670. 01:45:30,239 --> 01:45:34,239
  4671. I am tearing down your castles Kaya. Piece by piece.
  4672.  
  4673. 1169
  4674. 01:45:35,039 --> 01:45:39,039
  4675. I can still see the roof, doctor.
  4676.  
  4677. 1170
  4678. 01:45:39,119 --> 01:45:42,319
  4679. Is your RPG out of ammo.
  4680.  
  4681. 1171
  4682. 01:45:43,560 --> 01:45:47,560
  4683. Situation report, Heval Ciya.
  4684.  
  4685. 1172
  4686. 01:45:48,560 --> 01:45:50,800
  4687. Up, up!
  4688.  
  4689. 1173
  4690. 01:45:51,399 --> 01:45:55,000
  4691. We're here to help you.
  4692.  
  4693. 1174
  4694. 01:45:58,239 --> 01:46:02,239
  4695. Surrender Turkish soldiers. We won't do you any harm.
  4696.  
  4697. 1175
  4698. 01:46:02,439 --> 01:46:06,199
  4699. Surrender your captain.
  4700.  
  4701. 1176
  4702. 01:46:06,279 --> 01:46:10,279
  4703. It's not worth it... fighting for this man, soldiers.
  4704.  
  4705. 1177
  4706. 01:46:10,319 --> 01:46:12,960
  4707. We dont have anything against you.
  4708.  
  4709. 1178
  4710. 01:46:13,119 --> 01:46:17,119
  4711. Save your breath, Doctor. These boys will never surrender.
  4712.  
  4713. 1179
  4714. 01:46:25,720 --> 01:46:28,720
  4715. Go to Turgay. - Turgay is dead.
  4716.  
  4717. 1180
  4718. 01:46:28,760 --> 01:46:32,760
  4719. Turgay is dead. - No, he's not!
  4720.  
  4721. 1181
  4722. 01:46:32,840 --> 01:46:36,279
  4723. Turgay! Turn off the lights. - Then I won't see.
  4724.  
  4725. 1182
  4726. 01:46:36,399 --> 01:46:38,199
  4727. Turn it off! - Then I won't see.
  4728.  
  4729. 1183
  4730. 01:46:38,439 --> 01:46:40,719
  4731. Serkan.
  4732.  
  4733. 1184
  4734. 01:46:40,920 --> 01:46:43,319
  4735. Commander, don't.
  4736.  
  4737. 1185
  4738. 01:46:43,600 --> 01:46:47,600
  4739. I'll kill you. Turn it off! - I need to bandage you.
  4740.  
  4741. 1186
  4742. 01:46:48,279 --> 01:46:50,679
  4743. Shhh. The light. - I need to bandage you.
  4744.  
  4745. 1187
  4746. 01:46:50,800 --> 01:46:53,279
  4747. Bring me a sheet or a blanket.
  4748.  
  4749. 1188
  4750. 01:46:53,359 --> 01:46:57,359
  4751. Don't let your soldiers die like flies. Surrender.
  4752.  
  4753. 1189
  4754. 01:46:59,039 --> 01:47:03,039
  4755. Come Doctor, I'm waiting for you.
  4756.  
  4757. 1190
  4758. 01:48:14,640 --> 01:48:18,280
  4759. Are you seriously injured? - I don't know.
  4760.  
  4761. 1191
  4762. 01:48:18,359 --> 01:48:21,079
  4763. Are you okay, Ömer? - Yes, commander.
  4764.  
  4765. 1192
  4766. 01:48:21,199 --> 01:48:25,079
  4767. Will we die? - We'll have lots of times to go for walks.
  4768.  
  4769. 1193
  4770. 01:48:25,279 --> 01:48:28,719
  4771. Yes, Sir. Commander.
  4772.  
  4773. 1194
  4774. 01:48:32,760 --> 01:48:36,480
  4775. Do you have your rifle? - Yes, commander.
  4776.  
  4777. 1195
  4778. 01:48:39,880 --> 01:48:42,159
  4779. Surrender.
  4780.  
  4781. 1196
  4782. 01:48:42,399 --> 01:48:46,399
  4783. I broke the slender neck you were so fond of kissing.
  4784.  
  4785. 1197
  4786. 01:48:46,520 --> 01:48:50,520
  4787. You hear that?
  4788.  
  4789. 1198
  4790. 01:48:52,760 --> 01:48:56,239
  4791. What was her name, Doctor?
  4792.  
  4793. 1199
  4794. 01:48:57,000 --> 01:49:01,000
  4795. How did you call her?
  4796.  
  4797. 1200
  4798. 01:49:01,479 --> 01:49:05,479
  4799. My wild wind? My daisy? How?
  4800.  
  4801. 1201
  4802. 01:49:39,399 --> 01:49:43,399
  4803. Doctor? Doctor, do you hear me?
  4804.  
  4805. 1202
  4806. 01:49:50,560 --> 01:49:54,560
  4807. Come. I am here.
  4808.  
  4809. 1203
  4810. 01:50:19,479 --> 01:50:22,199
  4811. Her name was Gulan.
  4812.  
  4813. 1204
  4814. 01:50:24,920 --> 01:50:27,000
  4815. A beautiful name.
  4816.  
  4817. 1205
  4818. 01:51:35,800 --> 01:51:39,800
  4819. I abhor the pain you feel, when you hear them ringing the bell
  4820.  
  4821. 1206
  4822. 01:51:41,399 --> 01:51:44,479
  4823. I won't smell your soul anymore.
  4824.  
  4825. 1207
  4826. 01:51:44,840 --> 01:51:48,840
  4827. Like a cloud I'll darken your inner sun.
  4828.  
  4829. 1208
  4830. 01:51:52,560 --> 01:51:54,760
  4831. Forgive me.
  4832.  
  4833. 1209
  4834. 01:51:55,239 --> 01:51:58,239
  4835. Words never had so much weight, my love.
  4836.  
  4837. 1210
  4838. 01:52:02,479 --> 01:52:05,199
  4839. When I said "my life for my country"...
  4840.  
  4841. 1211
  4842. 01:52:06,119 --> 01:52:09,479
  4843. ...my heart screamed "you are my home!".
  4844.  
  4845. 1212
  4846. 01:52:13,680 --> 01:52:17,680
  4847. I became your grave while trying to be your soil.
  4848.  
  4849. 1213
  4850. 01:52:19,520 --> 01:52:23,520
  4851. A trickle instead of your river.
  4852.  
  4853. 1214
  4854. 01:52:26,000 --> 01:52:30,000
  4855. Instead of being your sun I became your shadow.
  4856.  
  4857. 1215
  4858. 01:52:36,199 --> 01:52:39,079
  4859. Forgive me, my love...
  4860.  
  4861. 1216
  4862. 01:52:45,920 --> 01:52:48,920
  4863. Why didn't I listen to your soul?
  4864.  
  4865. 1217
  4866. 01:52:49,880 --> 01:52:53,600
  4867. Listened with my eyes, see with my heart?
  4868.  
  4869. 1218
  4870. 01:52:55,039 --> 01:52:59,039
  4871. Why did I hide my heart when you reached out for it.
  4872.  
  4873. 1219
  4874. 01:53:02,199 --> 01:53:06,199
  4875. If only my tears could rest on my cheek without shame.
  4876.  
  4877. 1220
  4878. 01:53:09,640 --> 01:53:13,640
  4879. My love, I take you with me.
  4880.  
  4881. 1221
  4882. 01:53:18,279 --> 01:53:22,279
  4883. How cruel, to be the cloud in your heart.
  4884.  
  4885. 1222
  4886. 01:53:25,560 --> 01:53:29,560
  4887. To devour the light of the morning forever.
  4888.  
  4889. 1223
  4890. 01:53:33,479 --> 01:53:37,479
  4891. Winds! Help me!
  4892.  
  4893. 1224
  4894. 01:53:43,000 --> 01:53:47,840
  4895. I hope that one sunny day a stronger love finds its path...
  4896.  
  4897. 1225
  4898. 01:53:49,279 --> 01:53:52,439
  4899. ...and I fly away.
  4900.  
  4901. 1226
  4902. 01:53:55,920 --> 01:53:59,920
  4903. Then I will scream a thousand times
  4904.  
  4905. 1227
  4906. 01:54:00,199 --> 01:54:02,519
  4907. I love you.
  4908.  
  4909. 1228
  4910. 01:57:36,680 --> 01:57:40,680
  4911. I'm unemployed. Why do you hit me?
  4912.  
  4913. 1229
  4914. 01:57:41,119 --> 01:57:44,559
  4915. This love should not end like this.
  4916.  
  4917. 1230
  4918. 01:57:45,399 --> 01:57:49,159
  4919. Please don't leave me, oh!
  4920.  
  4921. 1231
  4922. 01:57:49,720 --> 01:57:52,880
  4923. This love should not end like this.
  4924.  
  4925. 1232
  4926. 01:57:54,000 --> 01:57:57,479
  4927. Don't leave me alone,
  4928.  
  4929. 1233
  4930. 01:57:58,319 --> 01:58:01,159
  4931. don't surrender me to death,
  4932.  
  4933. 1234
  4934. 01:58:01,359 --> 01:58:04,359
  4935. don't surrender me to cruelty.
  4936.  
  4937. 1235
  4938. 01:58:04,439 --> 01:58:07,359
  4939. Take me with you, wherever you go,
  4940.  
  4941. 1236
  4942. 01:58:07,479 --> 01:58:10,359
  4943. don't surrender me to death,
  4944.  
  4945. 1237
  4946. 01:58:10,439 --> 01:58:13,439
  4947. don't surrender me to cruelty.
  4948.  
  4949. 1238
  4950. 01:58:13,600 --> 01:58:17,360
  4951. Take me with you, wherever you go,
  4952.  
  4953. 1239
  4954. 01:58:18,600 --> 01:58:22,200
  4955. I can't breath without you,
  4956.  
  4957. 1240
  4958. 01:58:22,479 --> 01:58:25,799
  4959. I can't stand it here without you,
  4960.  
  4961. 1241
  4962. 01:58:25,920 --> 01:58:29,920
  4963. Oh, I can't be alone!
  4964.  
  4965. 1242
  4966. 01:58:31,600 --> 01:58:34,760
  4967. I miss your scent,
  4968.  
  4969. 1243
  4970. 01:58:34,960 --> 01:58:38,399
  4971. waited for you forever,
  4972.  
  4973. 1244
  4974. 01:58:38,840 --> 01:58:42,600
  4975. Take me with you, wherever you go,
  4976.  
  4977. 1245
  4978. 01:58:43,000 --> 01:58:46,600
  4979. I can't breath without you,
  4980.  
  4981. 1246
  4982. 01:58:46,640 --> 01:58:49,960
  4983. I can't stand it here without you,
  4984.  
  4985. 1247
  4986. 01:58:50,039 --> 01:58:54,039
  4987. Oh, I can't be alone!
  4988.  
  4989. 1248
  4990. 01:58:55,239 --> 01:58:58,399
  4991. I miss your scent,
  4992.  
  4993. 1249
  4994. 01:58:58,479 --> 01:59:01,959
  4995. waited for you forever,
  4996.  
  4997. 1250
  4998. 01:59:02,159 --> 01:59:05,920
  4999. Take me with you, wherever you go,
  5000.  
  5001. 1251
  5002. 01:59:06,119 --> 01:59:09,720
  5003. I can't breath without you,
  5004.  
  5005. 1252
  5006. 01:59:09,760 --> 01:59:12,640
  5007. I can't stand it here without you,
  5008.  
  5009. 1253
  5010. 01:59:12,760 --> 01:59:16,760
  5011. Oh, I can't be alone!
  5012.  
  5013. 1254
  5014. 01:59:18,920 --> 01:59:22,039
  5015. I miss your scent,
  5016.  
  5017. 1255
  5018. 01:59:22,119 --> 01:59:24,960
  5019. Oh, I can't be alone!
  5020.  
  5021. 1256
  5022. 01:59:25,000 --> 01:59:28,640
  5023. Take me with you, wherever you go.
  5024.  
  5025. 1257
  5026. 01:59:29,039 --> 01:59:32,000
  5027. Well done. - Thank you, guys.
  5028.  
  5029. 1258
  5030. 01:59:39,439 --> 01:59:42,879
  5031. Troop! - Thank you!
  5032.  
  5033. 1259
  5034. 01:59:43,159 --> 01:59:45,119
  5035. Troop! - Thank you!
  5036.  
  5037. 1260
  5038. 01:59:50,920 --> 01:59:54,399
  5039. Step by step, march ahead!
  5040.  
  5041. 1261
  5042. 01:59:57,560 --> 01:59:59,560
  5043. Snow on my head.
  5044.  
  5045. 1262
  5046. 02:00:03,720 --> 02:00:06,800
  5047. Winds are wild.
  5048.  
  5049. 1263
  5050. 02:00:08,000 --> 02:00:11,479
  5051. Lowlands become too narrow.
  5052.  
  5053. 1264
  5054. 02:00:12,119 --> 02:00:15,279
  5055. My country...
  5056.  
  5057. 1265
  5058. 02:00:19,039 --> 02:00:21,319
  5059. ...are the mountains, the mountains.
  5060.  
  5061. 1266
  5062. 02:00:29,640 --> 02:00:33,079
  5063. Towns seem like traps to me.
  5064.  
  5065. 1267
  5066. 02:00:35,119 --> 02:00:38,599
  5067. People's chit-chat not allowed.
  5068.  
  5069. 1268
  5070. 02:00:40,640 --> 02:00:44,400
  5071. Stay away from me.
  5072.  
  5073. 1269
  5074. 02:00:45,920 --> 02:00:48,159
  5075. My country...
  5076.  
  5077. 1270
  5078. 02:00:51,159 --> 02:00:53,840
  5079. ...are the mountains, the mountains.
  5080.  
  5081. 1271
  5082. 02:00:56,720 --> 02:00:59,119
  5083. ...are the mountains, the mountains.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement