Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 25th, 2015
177
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.11 KB | None | 0 0
  1. tr = {
  2. -- банды
  3. ["имя_банды_уже_занято"] = "Bu isim \"%s\" Artık kullanılıyor, Başka bi tane deneğin.",
  4. ["вы_создали_банду_с_названием"] = "Siz şu çeteyi oluşturdunuz \"%s\".",
  5. ["неверная_команда_создания"] = "Çete kurmak için şunu yapın \"/gang create team_name [r g b]\" ",
  6. ["покиньте_банду_для_создания_новой"] = "Yeni çete kurmak için eski çetenizden çıkın.",
  7. ["вы_покинули_банду"] = "Şu çeteden çıktınız \"%s\".",
  8. ["игрок_покинул_вашу_банду"] = "Şu oyuncu %s Sizin çetenizi terk etti.",
  9. ["вы_не_в_банде"] = "Bu görev için bi çetede olmanız gerekir.",
  10. ["не_больше_макс_игроков"] = "Çetede %i Bundan fazla oyuncu olamaz, Davetiniz gönderilmedi.",
  11. ["укажите_ник_приглашаемого"] = "Birisin davet etmek için en azından onun nick'ini yazmanız lazım.",
  12. ["нет_такого_игрока_текст"] = "Bu nickli \"%s\" Hiçbioyuncu bulunamadı.",
  13. ["нет_такого_игрока_исплз"] = "Birini çeteye davet etmek için \"/gang invite [Nick'ini yazın]\" Yazın",
  14. ["себя_пригласить_нельзя"] = "Kendi kendini çeteye davet edemezsin.",
  15. ["игрок_уже_в_банде"] = "Bu oyuncu %s Çeteye giriş yaptı.",
  16. ["вы_отправили_приглашение"] = "Siz şu oyuncuya istek attınız %s.",
  17. ["вам_прислали_приглашение"] = "Sizde çeteye girmek için istek yolladılar \"%s\" Bu kişiden %s.", -- порядок %s: банда, игрок
  18. ["команда_для_вступления"] = "Çeteye girmek için \"/gang join [id]\" Şunu yapın.",
  19. ["наш_список_приглашений_пусто"] = "Çetendeki davetiye listesi boş.",
  20. ["наш_список_приглашений_есть"] = "Çetendeki davetiye listesi:",
  21. ["наш_список_приглашений_ид_ник"] = "%i. %s",
  22. ["покиньте_банду_для_вступления"] = "Başça çeteye girmek istiyorsanız ilk önce bu çeteyi atmanız lazım.",
  23. ["игрок_вступил_в_вашу_банду"] = "Oyuncu %s Çetenize giriş yaptı.",
  24. ["вы_вступили_в_банду"] = "Çeteye giriş yaptınız! \"%s\".",
  25. ["список_приглашений_в_банду"] = "%i. %s",
  26. ["у_вас_нет_приглашений"] = "Sizi davet eden hiçbir çete yok.",
  27. ["смена_цвета_доступна_не_чаще"] = "Her 60 saniyede bir çetenin rengini değiştirebilirsiniz.",
  28. ["цвет_был_изменён_на_случайный"] = "Çetenin rengi rasgele seçili.",
  29. ["цвет_был_изменён_на_выбранный"] = "Çetenin rengini belirlediniz.",
  30. ["слишком_темный_цвет"] = "Çok koyu bir renk, Renk seçilmedi.",
  31. ["неверная_команда_для_цвета"] = "Çeteyi boyamak için \"/gang color [r g b] Yada [rand]\" Yazınız.",
  32. ["помощь_по_командам_банд_1"] = "Çeteleri yönetmek için yardımlar:",
  33. ["помощь_по_командам_банд_2"] = "Çete kurmak için: /gang create name [r g b] yada [rand]",
  34. ["помощь_по_командам_банд_3"] = "Çetenin rengini değiştirmek için: /gang color [r g b] Yada [rand]",
  35. ["помощь_по_командам_банд_4"] = "ÇÇeteye oyuncu davet etmek için: /gang invite [nick]",
  36. ["помощь_по_командам_банд_5"] = "Çeteye davetliler: /gang invites",
  37. ["помощь_по_командам_банд_6"] = "Çeteye girmek için: /gang join [id]",
  38. ["помощь_по_командам_банд_7"] = "Çeteden çıkmak için: /gang leave",
  39. ["помощь_по_командам_банд_8"] = " %i Bukadar oyuncudan fazla oyuncu olursa, çete imha edilecek.",
  40. ["помощь_по_командам_банд_9"] = "Çıkıştan sonra tüm oyuncular, Eğer aralarında kayıtlı yoksa.",
  41. ["помощь_по_командам_банд_0"] = "Çete hakkında yardım için \"/gang\" help Bunu giriniz.",
  42. -- деньги
  43. ["отправка_себе_невозможна"] = "Kendine para gönderemezsin.",
  44. ["действие_невозможно_оружие"] = "Bunu yapamazsınız çünkü mermi sayısını yalnış yazdınız.",
  45. ["вы_отправили_деньги_игроку"] = "Siz şu kadar parayı $%i şu oyuncuya gönderdiniz %s.",
  46. ["игрок_прислал_вам_деньги"] = " %s Size şukadar gönderdi $%i.",
  47. ["неверный_формат_передачи_денег"] = "Başkasına para atmak için \"/sendcash Nick miktar\" komutunu kullanın.",
  48. ["нельзя_взять_деньги_у_игрока"] = "Siz oyuncunun cebinden para alamazsınız.",
  49. ["у_вас_нет_столько_денег"] = "Hesabınızda okadar miktra bulunmamakta.",
  50. ["невероятные_приключения_0_баксов"] = " $0 işlemleri mümkün değildir.",
  51. ["вы_выкинули_бабло"] = "Siz şukadar para attınız $%i.",
  52. ["введите_сумму_для_сброса"] = "Atacağınız paranın miktarını yazın.",
  53. -- банк
  54. ["вы_в_банке"] = "Siz hizmet alanına girdiniz. Girin \"/bank help\" Yardım için.",
  55. ["вы_не_банке"] = "Siz hizmet alanına çıktınız.",
  56. ["неверная_сумма_в_банке"] = "Yalnış girdiniz tekrara deneyin.",
  57. ["вы_положили_в_банк"] = "Siz bankaya $%i. koydunuz, Sizin hesabınız: $%i.",
  58. ["вы_не_ввели_сумму"] = "Para koymadınız.",
  59. ["вы_сняли_сумму"] = "Hesaptan $%i. para aldınız Şuanda sizin hesabınızda şukadar: $%i. para var.",
  60. ["у_вас_нет_счёта"] = "Bankada hesabınız bulunmamaktadır.",
  61. ["у_вас_на_счету"] = "Sizin hesabınızda: $%i.",
  62. ["помощь_по_банковским_командам_1"] = "Bankacılık ekipleri listesi:.",
  63. ["помощь_по_банковским_командам_2"] = "Bankaya para koymak için: \"/bank deposit (put) Toplam para\".",
  64. ["помощь_по_банковским_командам_3"] = "Hesaptan para çekmek için: \"/bank withdraw (get) Toplam para\".",
  65. ["помощь_по_банковским_командам_4"] = "Hesap durumu için: /bank account (acc).",
  66. ["вы_не_ввели_задачу"] = "komutu girmediniz.",
  67. ["вам_надо_зарегистрироваться_1"] = "Bankacılık işlemlerini gerçekleştirmek için kayıt olmanız gerekiyor.",
  68. ["вам_надо_зарегистрироваться_2"] = "Bu komutla kaydolun \"/register (login) Isim_Soyad Şifre\".",
  69. ["едьте_в_банк"] = "Bu komut için bankada olmanız gerekir.",
  70. -- бизнес
  71. ["этот_бизнес_уже_ваш"] = "%s Artık geliriniz bukadar. Gelir: $%i.", -- +
  72. ["этот_бизнес_можно_купить"] = "%s Bu ürünü şukadara alabilirsiniz $%i.", -- +
  73. ["этот_бизнес_уже_чейто"] = "%s Artık satın alınabilir şu kişiden => %s Şukadara $%i.", -- +
  74. ["игрок_купил_ваш_бизнес"] = "%s Şu kişi sizden şunu satın aldı %s.", -- +
  75. ["недостаточно_денег_для_покупки"] = "Paranız yetmiyor %s, Şukadar paraya daha ihtiyacınız var $%i.", -- +
  76. ["вы_перекупили_бизнес_у_игрока"] = "Satın alınan %s kişiden %s için $%i. gelir: $%i.", -- +
  77. ["вы_купили_бизнес_у_сервера"] = "Satın aldığınız %s için $%i. gelir: $%i.", -- +
  78. ["список_бизнеса_имя_цена"] = "%s - %s ($%i).",
  79. ["список_бизнеса_сервер_цена"] = "%s ($%i).",
  80. -- ник, вход, выход
  81. ["игрок_зашёл_на_сервер"] = "%s Servere giriş yaptı.",
  82. ["игрок_переименовался"] = "%s Ismini şöyle yaptı %s.",
  83. ["игрок_покинул_сервер"] = "%s Çıkış yaptı (%s).",
  84. };
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement