Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- I Love You (I Love You)
- p1
- >Humans use words to cover up their unsightly true feelings.
- >Sasakawa-san, are you free after this?
- >...
- >I've got to put together this data for tomorrow's meeting,
- >but I've got stuff with my family so I can't stay behind.
- >Could I ask you to do it instead?
- p2
- >...Understood.
- >Really!? Thank you~!
- >Ah... Sasakawa-san really is convenient.
- >I
- >Well, it's actually a mixer I'm going to,
- >but Sasakawa-seems to be free, so it's fine.
- >can hear other people's inner thoughts.
- >Having this power hasn't brought me one single good thing.
- >The voices in their hearts are nothing but frank malice.
- >But people are typically free to think whatever they want inside their heads,
- >so all I can do is pretend not to listen to them.
- p3
- >It'd be nice if they could just say it out loud, though.
- >Ah.
- >It's Sasakawa-san.
- >I wonder if she got more work forced upon her...
- >Uwah. Someone's inner thoughts again... Ignore.
- >It's because she's such an easy mark.
- >Hah... Sasakawa-san...
- >I love you.
- >...Eh?
- p4
- >She's...
- >I love you.
- >I love you.
- >She's saying it out loud!!!
- >N-No way. Her inner thoughts and words are this in sync!?
- >Ah! Did I say that out loud?
- >You did.
- >Wait, who is this girl again...?
- >Man, sorry about that.
- p5
- >I'm the type who blurts out everything she's thinking.
- >The heck?
- >Never seen that type before.
- >Ah, do you know who I am?
- >I'm Maki from the same department.
- >I just transferred here recently, though...
- >Ah. H-Hello.
- >I'm Sasakawa.
- >Sasakawa-san. I know~
- >I've been curious about you even before I was transferred here.
- >!
- >Th-That's...
- >You really are cute, Sasakawa-san.
- >...!?
- p6
- >You're working overtime, right? Shall I help?
- >Eh?
- >No, I wouldn't want to bother you...
- >It's fine. I want to help.
- >Here. Give me that.
- >Ah...
- >Huh...? She's actually pretty nice?
- >After I'm done helping, I wanna go to a hotel.
- >And she's ruined it...
- >A ho-...
- >Ah, oh crap! I said that out loud!
- >I-I meant for a meal. A meal at a hotel.
- >You said "oh crap", though!?
- p7
- >What a weirdo...
- >But
- >I can tell she's not lying.
- >She's far better than other humans.
- >...Alright, I'll take you up on that.
- >Yeah! Leave it to me!
- >Y'know,
- >I love how considerate you are, Sasakawa-san.
- >H-
- >Hah...
- >Considerate?
- >Yeah.
- >Just today, you took on someone else's work.
- p8
- >I've been watching that side of you this whole time,
- >so I'm glad you spoke to me today.
- >...
- >Um,
- >actually...
- >I can hear other people's inner thoughts.
- >Inner thoughts...?
- >Yes. Everything they're thinking...
- >So I guess... being considerate of others just became second nature to me.
- >Is... that so...?
- >Then...
- >you know all of my feelings for you, Sasakawa-san...
- >I heard those loud and clear. Literally.
- p9
- >You must have it rough too...
- >Hm? In what way?
- >The way you leak out everything you're thinking.
- >ah...
- >People around me say I'm the "frank type"...
- >...
- >That's probably wrong.
- >Eh...!?
- >You're way beyond frank.
- >Tuna tuna...!?
- >It's not a type of fish.
- [tn: sabasaba = frank, saba = mackerel]
- >I see... No wonder I can't get though to anyone.
- >Aren't they just avoiding you...?
- >Those guys.
- >Fufu. Maybe.
- >But y'know,
- p10
- >I was able to say "I love you" to the person I love,
- >so I don't hate this disposition of mine.
- >...Thanks.
- >Hey, let's start dating.
- >I'll think about it.
- >That means no!
- p11
- >They exchanged contacts.
- >>Maki
- >>It's Sasakawa
- >>Yay~
- >Let's get along as lov-... friends from now on!
- >Does she not know how to erase text?
- >Ah.
- >Sasakawa-san~
- p12
- >Sorry.
- >I've got errands today too...
- >Could you make the documents for me?
- >Again...?
- >I'm still tired from the overtime...
- >But...
- >There's no way she'll refuse.
- >...Ah.
- p13
- >Sorry, today's kinda...
- >...
- >I see.
- >I understand. You're busy too, Sasakawa-san.
- >I wonder if there's someone else who'll do it for me...
- >Hah...
- p14
- >So useless.
- >What a pain.
- >And after I asked her?
- >We're supposed to support each other, right?
- >This is exactly why
- >you're so useless.
- >What happened to being considerate?
- >This is taking up
- >my free time too, y'know?
- p15
- >It's no good.
- >...U-
- >Understo-...
- p16
- >Do it
- >yourself!
- p17
- >Maki-san...!
- >Let's go,
- >Sasakawa-san.
- >Hey...
- >Maki-san!?
- >H-Hey wait!
- >This has nothing to do with you!!
- >Sure it does.
- >We're
- >going on a date after this.
- >...Eh?
- p18
- >Eh~...?
- >Hey.
- >I don't remember making any plans for a date...
- >We didn't. I made it up just now.
- >But...
- p19
- >I wanna go on one.
- >Don't you?
- p20
- >Sounds good.
- >Let's go on a date.
- >Still, we definitely said too much back there.
- >I wanna eat pizza...
- >Hm? What was that?
- >Nothing...
- >I want ankake spaghetti. [tn: Japanese spaghetti dish with a spicy tomato and vegatable sauce that differs greatly from Italian spaghetti dishes.]
Add Comment
Please, Sign In to add comment