GoggledAnon

Untitled

Dec 17th, 2023
93
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.93 KB | None | 0 0
  1. I Love You (I Love You)
  2.  
  3. p1
  4. >Humans use words to cover up their unsightly true feelings.
  5. >Sasakawa-san, are you free after this?
  6.  
  7. >...
  8.  
  9. >I've got to put together this data for tomorrow's meeting,
  10.  
  11. >but I've got stuff with my family so I can't stay behind.
  12. >Could I ask you to do it instead?
  13.  
  14. p2
  15. >...Understood.
  16. >Really!? Thank you~!
  17.  
  18. >Ah... Sasakawa-san really is convenient.
  19.  
  20. >I
  21. >Well, it's actually a mixer I'm going to,
  22. >but Sasakawa-seems to be free, so it's fine.
  23. >can hear other people's inner thoughts.
  24.  
  25. >Having this power hasn't brought me one single good thing.
  26. >The voices in their hearts are nothing but frank malice.
  27.  
  28. >But people are typically free to think whatever they want inside their heads,
  29. >so all I can do is pretend not to listen to them.
  30.  
  31. p3
  32. >It'd be nice if they could just say it out loud, though.
  33.  
  34. >Ah.
  35. >It's Sasakawa-san.
  36.  
  37. >I wonder if she got more work forced upon her...
  38. >Uwah. Someone's inner thoughts again... Ignore.
  39. >It's because she's such an easy mark.
  40.  
  41. >Hah... Sasakawa-san...
  42. >I love you.
  43.  
  44. >...Eh?
  45.  
  46. p4
  47. >She's...
  48. >I love you.
  49. >I love you.
  50. >She's saying it out loud!!!
  51.  
  52. >N-No way. Her inner thoughts and words are this in sync!?
  53. >Ah! Did I say that out loud?
  54. >You did.
  55.  
  56. >Wait, who is this girl again...?
  57. >Man, sorry about that.
  58.  
  59. p5
  60. >I'm the type who blurts out everything she's thinking.
  61.  
  62. >The heck?
  63. >Never seen that type before.
  64.  
  65. >Ah, do you know who I am?
  66. >I'm Maki from the same department.
  67. >I just transferred here recently, though...
  68. >Ah. H-Hello.
  69. >I'm Sasakawa.
  70. >Sasakawa-san. I know~
  71.  
  72. >I've been curious about you even before I was transferred here.
  73. >!
  74.  
  75. >Th-That's...
  76.  
  77. >You really are cute, Sasakawa-san.
  78. >...!?
  79.  
  80. p6
  81. >You're working overtime, right? Shall I help?
  82. >Eh?
  83.  
  84. >No, I wouldn't want to bother you...
  85. >It's fine. I want to help.
  86.  
  87. >Here. Give me that.
  88. >Ah...
  89. >Huh...? She's actually pretty nice?
  90.  
  91. >After I'm done helping, I wanna go to a hotel.
  92. >And she's ruined it...
  93.  
  94. >A ho-...
  95. >Ah, oh crap! I said that out loud!
  96. >I-I meant for a meal. A meal at a hotel.
  97. >You said "oh crap", though!?
  98.  
  99. p7
  100. >What a weirdo...
  101. >But
  102.  
  103. >I can tell she's not lying.
  104. >She's far better than other humans.
  105.  
  106. >...Alright, I'll take you up on that.
  107. >Yeah! Leave it to me!
  108.  
  109. >Y'know,
  110. >I love how considerate you are, Sasakawa-san.
  111.  
  112. >H-
  113. >Hah...
  114. >Considerate?
  115. >Yeah.
  116. >Just today, you took on someone else's work.
  117.  
  118. p8
  119. >I've been watching that side of you this whole time,
  120. >so I'm glad you spoke to me today.
  121.  
  122. >...
  123.  
  124. >Um,
  125. >actually...
  126.  
  127. >I can hear other people's inner thoughts.
  128.  
  129. >Inner thoughts...?
  130. >Yes. Everything they're thinking...
  131.  
  132. >So I guess... being considerate of others just became second nature to me.
  133. >Is... that so...?
  134.  
  135. >Then...
  136. >you know all of my feelings for you, Sasakawa-san...
  137. >I heard those loud and clear. Literally.
  138.  
  139. p9
  140. >You must have it rough too...
  141. >Hm? In what way?
  142. >The way you leak out everything you're thinking.
  143. >ah...
  144.  
  145. >People around me say I'm the "frank type"...
  146. >...
  147. >That's probably wrong.
  148.  
  149. >Eh...!?
  150. >You're way beyond frank.
  151. >Tuna tuna...!?
  152. >It's not a type of fish.
  153. [tn: sabasaba = frank, saba = mackerel]
  154.  
  155. >I see... No wonder I can't get though to anyone.
  156. >Aren't they just avoiding you...?
  157. >Those guys.
  158. >Fufu. Maybe.
  159.  
  160. >But y'know,
  161.  
  162. p10
  163. >I was able to say "I love you" to the person I love,
  164. >so I don't hate this disposition of mine.
  165.  
  166. >...Thanks.
  167. >Hey, let's start dating.
  168. >I'll think about it.
  169. >That means no!
  170.  
  171. p11
  172. >They exchanged contacts.
  173. >>Maki
  174. >>It's Sasakawa
  175. >>Yay~
  176.  
  177. >Let's get along as lov-... friends from now on!
  178. >Does she not know how to erase text?
  179.  
  180. >Ah.
  181. >Sasakawa-san~
  182.  
  183. p12
  184. >Sorry.
  185. >I've got errands today too...
  186. >Could you make the documents for me?
  187.  
  188. >Again...?
  189. >I'm still tired from the overtime...
  190.  
  191. >But...
  192. >There's no way she'll refuse.
  193.  
  194. >...Ah.
  195.  
  196. p13
  197. >Sorry, today's kinda...
  198.  
  199. >...
  200. >I see.
  201.  
  202. >I understand. You're busy too, Sasakawa-san.
  203. >I wonder if there's someone else who'll do it for me...
  204.  
  205. >Hah...
  206.  
  207. p14
  208. >So useless.
  209.  
  210. >What a pain.
  211. >And after I asked her?
  212. >We're supposed to support each other, right?
  213. >This is exactly why
  214. >you're so useless.
  215. >What happened to being considerate?
  216. >This is taking up
  217. >my free time too, y'know?
  218.  
  219. p15
  220. >It's no good.
  221.  
  222. >...U-
  223.  
  224. >Understo-...
  225.  
  226. p16
  227. >Do it
  228. >yourself!
  229.  
  230. p17
  231. >Maki-san...!
  232. >Let's go,
  233. >Sasakawa-san.
  234.  
  235. >Hey...
  236. >Maki-san!?
  237.  
  238. >H-Hey wait!
  239. >This has nothing to do with you!!
  240. >Sure it does.
  241.  
  242. >We're
  243. >going on a date after this.
  244.  
  245. >...Eh?
  246.  
  247. p18
  248. >Eh~...?
  249.  
  250. >Hey.
  251.  
  252. >I don't remember making any plans for a date...
  253. >We didn't. I made it up just now.
  254.  
  255. >But...
  256.  
  257. p19
  258. >I wanna go on one.
  259. >Don't you?
  260.  
  261. p20
  262. >Sounds good.
  263. >Let's go on a date.
  264.  
  265. >Still, we definitely said too much back there.
  266. >I wanna eat pizza...
  267. >Hm? What was that?
  268. >Nothing...
  269. >I want ankake spaghetti. [tn: Japanese spaghetti dish with a spicy tomato and vegatable sauce that differs greatly from Italian spaghetti dishes.]
  270.  
  271.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment