Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:28,261 --> 00:00:33,198
- Este homem é um dos mais
- aclamados e influentes
- 2
- 00:00:33,199 --> 00:00:35,166
- escritores de quadrinhos
- de todos os tempos.
- 3
- 00:00:35,167 --> 00:00:39,436
- Um verdadeiro defensor
- do crescimento, da transformação
- 4
- 00:00:39,437 --> 00:00:42,340
- e do poder das idéias.
- 5
- 00:00:42,341 --> 00:00:43,809
- Senhoras e senhores,
- 6
- 00:00:43,810 --> 00:00:46,276
- o verdadeiro rock star
- dos quadrinhos...
- 7
- 00:00:46,277 --> 00:00:48,980
- o Sr. Grant Morrison!
- 8
- 00:01:13,736 --> 00:01:16,271
- Muito obrigado,
- é muita gentileza de vocês.
- 9
- 00:01:16,272 --> 00:01:18,706
- Não posso expressar o significado
- disto em palavras.
- 10
- 00:01:18,707 --> 00:01:20,937
- Então farei isto em forma de dança.
- 11
- 00:01:55,441 --> 00:01:59,410
- Pra mim, tudo se resume
- a uma equação muito simples:
- 12
- 00:01:59,411 --> 00:02:02,346
- vida + significado = magia
- 13
- 00:02:04,716 --> 00:02:06,084
- Grant Morrison é
- o escritor de quadrinhos
- 14
- 00:02:06,085 --> 00:02:09,018
- mais popular e bem sucedido
- de sua geração,
- 15
- 00:02:09,019 --> 00:02:11,114
- e também o mais controverso.
- 16
- 00:02:11,821 --> 00:02:19,429
- Ele se envolve em aventuras
- que beiram o absurdo e o ficcional.
- 17
- 00:02:19,430 --> 00:02:22,564
- Arte e escrita são coisas mágicas.
- 18
- 00:02:22,565 --> 00:02:25,767
- Não sei o quanto do que se ouve
- sobre ele é mito
- 19
- 00:02:25,768 --> 00:02:26,935
- e o quanto é realidade.
- 20
- 00:02:26,936 --> 00:02:30,173
- Todo mundo quer ouvir as
- histórias malucas sobre ele.
- 21
- 00:02:30,174 --> 00:02:34,242
- Não sei, vai ver ele leva o lixo
- pra fora usando uma roupa prateada.
- 22
- 00:02:34,243 --> 00:02:36,844
- Não vou entrar
- nesse lance de magia.
- 23
- 00:02:36,845 --> 00:02:41,215
- Quando você sai com o Grant
- é como se fizesse um download.
- 24
- 00:02:41,216 --> 00:02:45,619
- Eu cheguei nele bêbado e chorando,
- e disse que ele mudou minha vida.
- 25
- 00:02:45,620 --> 00:02:50,023
- Ele tem uma imagem, um glamour,
- que projeta uma cerca aura.
- 26
- 00:02:50,024 --> 00:02:51,858
- Ele é visualmente icônico.
- 27
- 00:02:51,859 --> 00:02:55,761
- Ele sempre teve muito interesse
- em várias coisas estranhas.
- 28
- 00:02:55,762 --> 00:02:58,363
- Quando ele apertou minha mão,
- 29
- 00:02:58,364 --> 00:03:00,900
- com aquele olhar intenso
- e aquele vozeirão...
- 30
- 00:03:00,901 --> 00:03:03,002
- eu fiquei impressionada!
- 31
- 00:03:03,003 --> 00:03:06,539
- É como se ele estivesse acima de nós
- enxergando o quadro completo.
- 32
- 00:03:06,540 --> 00:03:10,141
- Somos entidades tridimensionais
- interagindo num plano bidimensional.
- 33
- 00:03:10,142 --> 00:03:13,111
- Só Grant sabe desenhar
- o hipertempo num guardanapo!
- 34
- 00:03:13,112 --> 00:03:17,316
- Lembre-se que a maior
- criação do Grant é ele mesmo.
- 35
- 00:03:17,317 --> 00:03:20,517
- Nunca será eu,
- você nunca terá isto.
- 36
- 00:03:20,518 --> 00:03:22,220
- Nunca irá saber...
- 37
- 00:03:22,220 --> 00:03:25,148
- O que você acha que eu sou,
- não é eu.
- 38
- 00:03:36,266 --> 00:03:40,136
- Cresci numa parte muito pobre
- da Escócia, em Glasgow.
- 39
- 00:03:40,137 --> 00:03:42,370
- Meu pai foi soldado na 2ª Guerra.
- 40
- 00:03:42,371 --> 00:03:44,905
- Começou como soldado
- e virou pacifista.
- 41
- 00:03:44,906 --> 00:03:46,942
- Ele era um homem grande e forte...
- 42
- 00:03:46,943 --> 00:03:50,780
- Tinha um bigode,
- parecia um pouco o Stalin...
- 43
- 00:03:50,780 --> 00:03:51,813
- Ele era uma figura.
- 44
- 00:03:51,814 --> 00:03:53,216
- Eu estava na casa da minha avó e...
- 45
- 00:03:53,216 --> 00:03:58,976
- um dos últimos trens a vapor
- da Escócia passou rugindo por mim.
- 46
- 00:04:00,956 --> 00:04:02,957
- Meu pai viu que eu fiquei paralisado.
- 47
- 00:04:02,958 --> 00:04:04,959
- Ele saiu da janela,
- me pegou nos braços
- 48
- 00:04:04,960 --> 00:04:08,228
- e disse que o terror no meu rosto
- 49
- 00:04:08,229 --> 00:04:10,296
- e o barulho que eu estava ouvindo
- 50
- 00:04:10,297 --> 00:04:15,001
- era o motivo de ele ter se envolvido
- na luta pelo desarmamento nuclear.
- 51
- 00:04:15,002 --> 00:04:16,703
- Ele viu o meu temor.
- 52
- 00:04:16,704 --> 00:04:20,172
- Pra ele aquele era o som das bombas
- das quais escapou na guerra.
- 53
- 00:04:20,173 --> 00:04:26,745
- Era um homem muito político.
- Muito engajado em causas.
- 54
- 00:04:26,746 --> 00:04:29,480
- Ele tinha brochuras
- sobre o pesadelo nuclear
- 55
- 00:04:29,481 --> 00:04:33,787
- com fotos de cidades queimadas,
- esqueletos gritando
- 56
- 00:04:33,788 --> 00:04:36,287
- e chuvas radioativas.
- 57
- 00:04:36,288 --> 00:04:39,190
- Eu era usado como um tipo de isca...
- 58
- 00:04:39,191 --> 00:04:42,225
- Meu pai chutava uma bola
- sobre uma cerca.
- 59
- 00:04:42,226 --> 00:04:44,961
- Pulava ela
- e fingia que a bola era minha.
- 60
- 00:04:44,962 --> 00:04:48,064
- Isto pra fotografar
- bases nucleares secretas.
- 61
- 00:04:48,065 --> 00:04:50,267
- Vi coisas bem estranhas
- quando criança.
- 62
- 00:04:50,268 --> 00:04:52,735
- Coisas como a série O Prisioneiro
- 63
- 00:04:52,736 --> 00:04:56,772
- onde você vê um longo túnel em que
- homens andam de carrinhos por ele.
- 64
- 00:04:56,773 --> 00:04:59,409
- À nossa esquerda,
- apesar da câmera não poder filmá-la,
- 65
- 00:04:59,410 --> 00:05:04,646
- fica a Estação Naval e Aérea de Coulport,
- lar do sistema de mísseis Trident.
- 66
- 00:05:04,647 --> 00:05:07,815
- É onde meu pai me levava
- pra fazer seus protestos.
- 67
- 00:05:07,816 --> 00:05:11,519
- Na verdade ele entrou na base
- subterrânea bem ali.
- 68
- 00:05:11,520 --> 00:05:17,291
- Haviam caixas de todo mundo
- empilhadas na parede.
- 69
- 00:05:17,292 --> 00:05:21,395
- Quando ocorresse a guerra nuclear,
- os civis teriam 4 minutos
- 70
- 00:05:21,395 --> 00:05:22,929
- pra ir pros abrigos secretos.
- 71
- 00:05:22,930 --> 00:05:26,867
- Lá eles apontariam seus lápis,
- e recomeçariam o mundo.
- 72
- 00:05:26,868 --> 00:05:29,502
- Era insano. Eles acreditavam
- mesmo que isto podia acontecer.
- 73
- 00:05:29,503 --> 00:05:33,839
- Haviam pilhas
- de caixas desdobráveis,
- 74
- 00:05:33,840 --> 00:05:37,877
- com seus nomes impressos,
- retirados do registro de eleitores.
- 75
- 00:05:37,878 --> 00:05:39,640
- Eles esperavam
- que todos morrêssemos.
- 76
- 00:05:46,253 --> 00:05:47,921
- Há influências disto
- 77
- 00:05:47,921 --> 00:05:51,288
- em Os Invisíveis. Invasões de
- bases e túneis subterrâneos
- 78
- 00:05:51,289 --> 00:05:53,357
- representando o subconsciente.
- 79
- 00:05:53,358 --> 00:05:55,792
- Minha infância foi assim.
- 80
- 00:05:55,927 --> 00:05:59,330
- Ele cresceu no auge da Guerra Fria,
- e seus pais eram ativistas.
- 81
- 00:05:59,331 --> 00:06:02,199
- Então o espectro da bomba
- 82
- 00:06:02,200 --> 00:06:05,100
- pairou sobre sua vida
- e sua carreira criativa.
- 83
- 00:06:05,101 --> 00:06:07,602
- Meu pai foi preso várias vezes
- 84
- 00:06:07,603 --> 00:06:10,573
- por suas manifestações
- e invasões.
- 85
- 00:06:10,574 --> 00:06:13,776
- Então já esperávamos a aparição
- dos homens de preto.
- 86
- 00:06:13,777 --> 00:06:16,044
- Uma noite eles disseram
- pro meu pai que...
- 87
- 00:06:16,045 --> 00:06:18,847
- ele desapareceria
- se continuasse aquilo.
- 88
- 00:06:18,848 --> 00:06:23,553
- E para provar isto, um de seus
- amigos sumiu e não apareceu mais.
- 89
- 00:06:23,554 --> 00:06:27,249
- Pegou um táxi numa noite
- e nunca mais o viram.
- 90
- 00:06:42,169 --> 00:06:44,271
- Eu convivia diariamente com o fato
- 91
- 00:06:44,272 --> 00:06:46,107
- de que meus pais
- lutavam contra a bomba.
- 92
- 00:06:46,107 --> 00:06:49,942
- De que, se ela explodisse,
- seríamos obliterados.
- 93
- 00:06:49,943 --> 00:06:53,144
- Minha maior descoberta foram
- os quadrinhos de super-heróis.
- 94
- 00:06:53,145 --> 00:06:57,217
- Porque neles existem pessoas
- que podem deter a bomba.
- 95
- 00:06:57,218 --> 00:07:01,220
- O Superman pode levar uma bomba
- atômica no peito e sacodir a poeira.
- 96
- 00:07:01,221 --> 00:07:03,288
- Tudo isto está em Flex Mentallo.
- 97
- 00:07:03,289 --> 00:07:06,257
- O personagem fala sobre quando
- ele se deu conta de que...
- 98
- 00:07:06,258 --> 00:07:09,227
- a bomba, antes de ser uma bomba,
- foi uma idéia.
- 99
- 00:07:09,228 --> 00:07:12,564
- E acaba entendendo que,
- se o Superman é uma idéia melhor,
- 100
- 00:07:12,565 --> 00:07:15,932
- por que não torná-la real
- no lugar da outra?
- 101
- 00:07:15,933 --> 00:07:19,303
- Ele foi na convenção uns anos atrás
- e alguém perguntou:
- 102
- 00:07:19,304 --> 00:07:24,774
- "Em Grandes Astros Superman #10...
- o Superman é... Deus?"
- 103
- 00:07:24,775 --> 00:07:28,844
- E ele: "Sim, o Superman te ama.
- Isto não te faz se sentir bem?
- 104
- 00:07:28,845 --> 00:07:30,846
- Ele é um Deus mais proativo."
- 105
- 00:07:30,847 --> 00:07:35,050
- Li minha 1ª HQ de super-herói com
- 3 anos: Marvelman e o Barão Munchausen.
- 106
- 00:07:35,051 --> 00:07:37,986
- E parece bem óbvio que esta
- foi a 1ª que li.
- 107
- 00:07:37,987 --> 00:07:40,487
- Um super-herói e um cara
- que conta mentiras.
- 108
- 00:07:40,488 --> 00:07:44,859
- O Barão Munchausen com um super-herói
- é quase o arquétipo de um escritor.
- 109
- 00:07:44,860 --> 00:07:47,863
- A mãe de Grant encorajou todo
- esse lance de quadrinhos.
- 110
- 00:07:47,864 --> 00:07:51,332
- Ela sempre gostou de todo tipo
- de ficção científica.
- 111
- 00:07:51,333 --> 00:07:55,268
- Quando eu tinha 8 anos,
- assistimos três vezes
- 112
- 00:07:55,269 --> 00:07:57,272
- 2001: Uma Odisséia no Espaço
- 113
- 00:07:57,273 --> 00:07:59,907
- Ela também me ensinou astronomia...
- 114
- 00:07:59,908 --> 00:08:03,877
- Uma noite ela me levou pra fora de
- casa, apontou pra estrela Sirius...
- 115
- 00:08:03,878 --> 00:08:09,317
- e disse: "Filho, é de lá que viemos."
- sem dar mais explicações.
- 116
- 00:08:09,318 --> 00:08:11,218
- E eu tive que lidar com aquilo.
- 117
- 00:08:11,219 --> 00:08:14,187
- Parece que seu tio lia muito.
- 118
- 00:08:14,188 --> 00:08:16,955
- Adorava contracultura dos anos 60.
- 119
- 00:08:16,956 --> 00:08:19,624
- Era aficcionado em Crowley.
- 120
- 00:08:19,625 --> 00:08:25,062
- Quando jovem, Grant achava
- a biblioteca de seu tio fascinante.
- 121
- 00:08:25,063 --> 00:08:28,598
- Fora a ameaça da bomba,
- tudo era divertido.
- 122
- 00:08:28,599 --> 00:08:33,671
- As crianças saíam mais. Formávamos
- uma sociedade separada dos adultos.
- 123
- 00:08:33,672 --> 00:08:36,706
- Ninguém mandava em nós.
- Inventávamos nossos jogos.
- 124
- 00:08:36,707 --> 00:08:38,741
- Interpretávamos nossas histórias.
- 125
- 00:08:38,742 --> 00:08:42,879
- Sempre fui encorajado a ler,
- escrever, desenhar e me expressar.
- 126
- 00:08:42,880 --> 00:08:47,850
- Não havia problemas. Meus pais
- não jogavam fora minhas HQs
- 127
- 00:08:47,851 --> 00:08:49,650
- nem me impediam de ler quadrinhos.
- 128
- 00:08:49,652 --> 00:08:51,854
- Fui encorajado a viver
- em mundos fantásticos.
- 129
- 00:08:51,855 --> 00:08:55,860
- Nos anos 90, Grant Morrison e
- Frank Quitely criaram Flex Mentallo.
- 130
- 00:08:55,860 --> 00:08:59,487
- Flex Mentallo foi baseada
- na infância de Morrison
- 131
- 00:08:59,561 --> 00:09:02,396
- combinada com arquétipos
- de super-herói.
- 132
- 00:09:02,397 --> 00:09:04,499
- Flex Mentallo foi...
- 133
- 00:09:04,500 --> 00:09:10,505
- uma idéia complicada e brilhante
- sobre estória, fato e ficção
- 134
- 00:09:10,506 --> 00:09:12,972
- e sobre como ambos
- são a mesma coisa.
- 135
- 00:09:12,973 --> 00:09:16,576
- Tudo em Flex Mentallo
- foi meio que real.
- 136
- 00:09:16,577 --> 00:09:22,414
- Quando eu tirei meu apêndice, toda
- noite eu via uma luz verde no hospital
- 137
- 00:09:22,415 --> 00:09:27,820
- e a imaginava como uma inteligência
- alienígena me estudando ali na cama.
- 138
- 00:09:27,821 --> 00:09:30,089
- O mesmo vale pra cena
- do garoto sentado
- 139
- 00:09:30,090 --> 00:09:32,124
- com os pais tocando violão
- e cantando.
- 140
- 00:09:32,125 --> 00:09:36,928
- Leigh considera Flex Mentallo
- baseado no pai de Grant, Walter.
- 141
- 00:09:36,929 --> 00:09:38,830
- Tudo aquilo é real...
- 142
- 00:09:38,831 --> 00:09:41,867
- É como se masturbar
- pra super-heroínas nuas.
- 143
- 00:09:41,868 --> 00:09:46,236
- Quando você é um adolescente
- sem namorada
- 144
- 00:09:46,237 --> 00:09:49,673
- você desenha super-hérois
- transando um com o outro.
- 145
- 00:09:52,610 --> 00:09:55,812
- Quando fiz 12 anos
- meus pais se separaram.
- 146
- 00:09:55,813 --> 00:09:58,415
- Isto bagunçou minha cabeça
- um pouco.
- 147
- 00:09:58,416 --> 00:10:03,352
- Na mesma época cometi o erro
- de ir pra um colégio de garotos.
- 148
- 00:10:03,353 --> 00:10:08,224
- Parecia boa idéia quando eu tinha
- 12 anos, mas com 14 era uma loucura.
- 149
- 00:10:08,225 --> 00:10:11,192
- Eu não via a hora
- de sair com garotas...
- 150
- 00:10:11,193 --> 00:10:13,662
- e lá não tinha garotas pra sair.
- 151
- 00:10:13,663 --> 00:10:18,900
- Então o que aconteceu foi que,
- depois de uma infância feliz,
- 152
- 00:10:18,901 --> 00:10:20,801
- eu tive os piores
- anos de adolescência.
- 153
- 00:10:20,802 --> 00:10:24,071
- Quando finalmente saí
- daquele colégio, eu tinha 19...
- 154
- 00:10:24,072 --> 00:10:26,741
- e nem havia me aproximado
- de uma garota.
- 155
- 00:10:26,742 --> 00:10:29,978
- Pensei que nunca me sentiria vivo,
- nem faria qualquer coisa...
- 156
- 00:10:29,979 --> 00:10:32,245
- e não sairia nunca mais
- daquele quarto.
- 157
- 00:10:32,246 --> 00:10:36,149
- Naquela época eu entrei de cabeça
- nos quadrinhos, e virei um nerd.
- 158
- 00:10:36,150 --> 00:10:41,288
- Como não havia me sobrado nada
- desperdiçei minha adolescência...
- 159
- 00:10:41,289 --> 00:10:45,623
- lendo, desenhando e criando histórias
- em quadrinhos como um meio de escapar.
- 160
- 00:10:46,592 --> 00:10:48,893
- É justo que você pense
- que os personagens
- 161
- 00:10:48,894 --> 00:10:52,497
- a seguir são criações de um
- aclamado escritor de tirinhas
- 162
- 00:10:52,498 --> 00:10:55,434
- desenhadas por um cartunista
- profissional.
- 163
- 00:10:55,435 --> 00:11:01,430
- Mas, na verdade, eles são obra
- de um artista local de 16 anos.
- 164
- 00:11:01,506 --> 00:11:06,844
- Um hobby que se tornou o meio de
- vida de Grant Morrison de Corkerhill.
- 165
- 00:11:06,845 --> 00:11:09,947
- Interessado pelo desenho
- desde muito jovem...
- 166
- 00:11:09,947 --> 00:11:14,553
- começou desenhando seus personagens
- favoritos e descobriu seu talento.
- 167
- 00:11:14,553 --> 00:11:21,291
- Logo passou a criar seus personagens
- como Monada e Luch do Longo.
- 168
- 00:11:21,291 --> 00:11:24,327
- Agora, com a ajuda de
- dois jovens amigos...
- 169
- 00:11:24,327 --> 00:11:29,199
- ele produz histórias em quadrinhos
- inteiras com seus próprios heróis.
- 170
- 00:11:29,199 --> 00:11:34,602
- Grant diz: "Eu criei super-heróis
- porque acho que as pessoas querem...
- 171
- 00:11:34,602 --> 00:11:36,404
- ler sobre super-heróis agora."
- 172
- 00:11:36,404 --> 00:11:39,808
- Grant não segue uma fórmula
- em seus quadrinhos...
- 173
- 00:11:39,808 --> 00:11:43,543
- "Penso numa trama básica,
- e vou criando a história".
- 174
- 00:11:43,544 --> 00:11:46,447
- "Espero tornar a arte
- uma carreira.
- 175
- 00:11:46,447 --> 00:11:49,517
- Se não der certo,
- não tenho mais nada em mente."
- 176
- 00:11:49,517 --> 00:11:53,385
- Grant Morrison é um rapaz
- com um grande futuro.
- 177
- 00:11:54,554 --> 00:11:56,823
- Eu queria ir
- pra uma escola de arte.
- 178
- 00:11:56,823 --> 00:11:59,986
- Eu pensava que lá eu conheceria
- pessoas, sairia e me divertiria.
- 179
- 00:12:00,293 --> 00:12:07,266
- Mas fui rejeitado, e isto foi
- o fim do mundo pra mim.
- 180
- 00:12:07,266 --> 00:12:11,830
- Pensei que nunca sairia de casa,
- que ficaria preso a ela pra sempre.
- 181
- 00:12:11,837 --> 00:12:15,808
- Ele não bebeu nem usou drogas.
- Isto aconteceu depois.
- 182
- 00:12:15,808 --> 00:12:18,076
- Eu só desenhava quadrinhos
- e criava histórias.
- 183
- 00:12:18,076 --> 00:12:21,412
- Fora isto, não saía a noite
- nem fazia mais nada.
- 184
- 00:12:21,412 --> 00:12:26,718
- Isto fez eu me simpatizar com os
- nerds, porque eu era um super nerd.
- 185
- 00:12:26,718 --> 00:12:31,021
- Então eu entendo como as pessoas se
- sentem quando estão nesta posição.
- 186
- 00:12:31,021 --> 00:12:36,226
- Os quadrinhos e a fantasia podem te
- ajudar a sair desta, e desejar algo...
- 187
- 00:12:36,226 --> 00:12:39,162
- pelo qual viver. Eles salvaram
- minha vida de muitas maneiras.
- 188
- 00:12:39,163 --> 00:12:42,297
- Por isto os amo tanto,
- e continuo voltando a eles.
- 189
- 00:12:42,298 --> 00:12:46,325
- Tento garantir que aqueles mundos
- continuem vivos e vitais.
- 190
- 00:12:47,203 --> 00:12:50,441
- Se eu tivesse superpoderes,
- eu não usaria um uniforme.
- 191
- 00:12:50,441 --> 00:12:54,409
- Enquanto Grant arrumaria logo uma
- uma capa enorme com colarinho.
- 192
- 00:12:54,409 --> 00:12:58,280
- Então, com muito material, fui numa
- convenção de quadrinhos em Glasgow.
- 193
- 00:12:58,280 --> 00:13:02,316
- Um bando de hippies vinha tentando
- montar uma revista chamada Near Myths.
- 194
- 00:13:02,317 --> 00:13:05,618
- Grant Morrison publicou seu
- 1º trabalho em 1978 na Near Myths
- 195
- 00:13:05,619 --> 00:13:08,521
- uma série de antologias.
- Morrison tinha 17 anos.
- 196
- 00:13:08,521 --> 00:13:11,224
- Ele escrevia e desenhava
- seus próprios quadrinhos.
- 197
- 00:13:11,225 --> 00:13:15,062
- Nesta antologia, ele desenhou um
- personagem chamado Gideon Stargrave
- 198
- 00:13:15,062 --> 00:13:19,598
- um dândi psicodélico, que mais
- tarde reapareceria em Os Invisíveis,
- 199
- 00:13:19,599 --> 00:13:23,036
- como uma espécie de análogo
- do próprio Morrison.
- 200
- 00:13:23,036 --> 00:13:24,237
- Era sobre viajantes do tempo
- 201
- 00:13:24,237 --> 00:13:29,608
- bem estranhos andando por ruas
- assombradas atrás de garotas etéreas.
- 202
- 00:13:29,608 --> 00:13:32,144
- Ele era muito quieto e tímido.
- 203
- 00:13:32,144 --> 00:13:36,413
- O trabalho produzido por alguém de
- 19 anos naquela época impressionava.
- 204
- 00:13:36,483 --> 00:13:38,984
- Me contrataram na hora,
- a 10 libras por página.
- 205
- 00:13:38,984 --> 00:13:42,976
- Parecia uma fortuna pra mim.
- Era um salário de verdade.
- 206
- 00:13:43,287 --> 00:13:47,124
- Além dos quadrinhos, Morrison também
- é conhecido por seu interesse em magia.
- 207
- 00:13:47,125 --> 00:13:52,628
- Especificamente a magia do caos.
- Tornar real algo em que acreditamos.
- 208
- 00:13:52,629 --> 00:13:54,897
- Ele fala de rituais que realizou
- 209
- 00:13:54,897 --> 00:13:58,835
- para produzir resultados no mundo
- real. E Morrison acredita neles.
- 210
- 00:13:58,835 --> 00:14:01,471
- Você olha as coisas de uma forma,
- mas ele sempre as contempla
- 211
- 00:14:01,471 --> 00:14:05,908
- de um outro tipo
- de dimensão abstrata.
- 212
- 00:14:05,908 --> 00:14:09,537
- Ou imagina algo de um jeito,
- e ele imagina de outro.
- 213
- 00:14:10,212 --> 00:14:13,048
- Eu tinha 19 quando fiz um
- ritual mágico pela 1ª vez.
- 214
- 00:14:13,048 --> 00:14:15,616
- Peguei um livro do meu Tio Billy,
- 215
- 00:14:15,617 --> 00:14:20,155
- que era interessado em Crowley,
- e foi quem me deu minha 1ª HQ.
- 216
- 00:14:20,155 --> 00:14:22,124
- Ele foi uma grande influência.
- 217
- 00:14:22,124 --> 00:14:28,595
- Eu não tinha habilidades, e precisava
- de uma chance de atuar no mundo.
- 218
- 00:14:28,595 --> 00:14:31,132
- Magia parecia algo bem legal
- de experimentar.
- 219
- 00:14:31,131 --> 00:14:34,034
- Primeiro eu fiz meio que
- um convite à magia.
- 220
- 00:14:34,034 --> 00:14:37,538
- Algo assim: Ok, deixe-me entrar,
- quero participar disto.
- 221
- 00:14:37,538 --> 00:14:41,638
- Eu era cínico, não acreditava naquilo.
- Nunca vi fantasmas, nem nada.
- 222
- 00:14:41,639 --> 00:14:43,942
- Minha mãe era meio bruxa.
- 223
- 00:14:43,942 --> 00:14:46,913
- Lia folhas de chá.
- Mas eu era diferente.
- 224
- 00:14:46,913 --> 00:14:48,948
- Eu era um moleque "pé-no-chão".
- 225
- 00:14:48,948 --> 00:14:50,916
- Fiz o ritual completo.
- 226
- 00:14:50,916 --> 00:14:55,153
- Com velas, palavras mágicas,
- círculo, banimento e tudo mais.
- 227
- 00:14:55,153 --> 00:14:58,323
- Daí eu parei, fui pra cama e...
- 228
- 00:14:58,323 --> 00:15:00,357
- aconteceu uma coisa.
- 229
- 00:15:00,358 --> 00:15:04,126
- Na minha frente apareceu
- um ponto gravitacional no ar
- 230
- 00:15:04,127 --> 00:15:09,167
- que atraía toda perspectiva do quarto,
- como se tivesse um buraco ali.
- 231
- 00:15:09,167 --> 00:15:15,137
- E tive a sensação que um óleo negro
- preenchia as dobras do meu cérebro.
- 232
- 00:15:15,138 --> 00:15:18,106
- Eu me apavorei, e roguei
- aos deuses dos meus pais.
- 233
- 00:15:18,107 --> 00:15:20,677
- "Jesus, me tira daqui!"
- 234
- 00:15:20,677 --> 00:15:23,613
- E a experiência acabou
- logo depois.
- 235
- 00:15:23,613 --> 00:15:28,349
- Daí tive a visão da face de um leão,
- que começou a anunciar coisas.
- 236
- 00:15:28,349 --> 00:15:31,152
- Aquilo pareceu muito Crowleano
- pra mim.
- 237
- 00:15:31,153 --> 00:15:35,224
- Eu ativei aquilo sobre o qual
- ele estava falando.
- 238
- 00:15:35,224 --> 00:15:38,893
- Grant considera a magia,
- em grande parte...
- 239
- 00:15:38,893 --> 00:15:44,198
- algo bem fácil. Você faz isto
- e os resultados acontecem.
- 240
- 00:15:44,198 --> 00:15:46,167
- Eu fiz, e aconteceu comigo.
- 241
- 00:15:46,167 --> 00:15:49,902
- Me interessava os detalhes práticos
- da coisa, não se era anjo ou demônio.
- 242
- 00:15:49,903 --> 00:15:53,105
- Pra dizer a verdade,
- não acredito em anjos ou demônios.
- 243
- 00:15:53,106 --> 00:15:58,812
- Acredito que há coisas que
- manifestamos como anjos e demônios.
- 244
- 00:15:58,812 --> 00:16:03,983
- Toda magia é sobre encantar...
- 245
- 00:16:03,983 --> 00:16:08,545
- com significado o caos aparente da
- matéria ordinária que nos cerca.
- 246
- 00:16:08,721 --> 00:16:13,090
- Não há ninguém no mundo que saiba
- tanto sobre magia,
- 247
- 00:16:13,091 --> 00:16:16,325
- e expansão da consciência
- como Grant Morrison.
- 248
- 00:16:16,326 --> 00:16:19,530
- É meu interesse permanente.
- Continuo experimentando.
- 249
- 00:16:19,530 --> 00:16:22,533
- Fazendo coisas estranhas,
- que te fazem pensar...
- 250
- 00:16:22,533 --> 00:16:26,531
- que algo acontece quando você toma
- esse caminho, pensa dessa forma,
- 251
- 00:16:26,532 --> 00:16:28,405
- e faz essas coisas.
- 252
- 00:16:28,405 --> 00:16:30,973
- O mundo parece se adaptar um pouco,
- desviar-se.
- 253
- 00:16:30,974 --> 00:16:34,610
- A magia deu a ele confiança para
- montar uma banda com alguns amigos.
- 254
- 00:16:34,611 --> 00:16:37,979
- Isto mesmo. Eu formei uma banda,
- e comecei a viver,
- 255
- 00:16:37,980 --> 00:16:41,706
- a sair de casa arrumado e ser
- a pessoa que eu sempre quis ser.
- 256
- 00:17:01,567 --> 00:17:02,868
- Era meio psicodélico.
- 257
- 00:17:02,869 --> 00:17:07,141
- Rock de garagem, meio Beatles
- meio Rolling Stones e um pouco de
- 258
- 00:17:07,141 --> 00:17:09,944
- Electric Prunes.
- Muito anos 60.
- 259
- 00:17:09,944 --> 00:17:13,545
- Eu era meio punk meio Beatles.
- Meu cabelo era como o deles.
- 260
- 00:17:13,546 --> 00:17:17,850
- E comecei a usar roupas no estilo
- das do Austin Powers.
- 261
- 00:17:17,850 --> 00:17:21,421
- Na épora eu parecia o
- Gideon Stargrave de Os Invisíveis.
- 262
- 00:17:21,421 --> 00:17:25,490
- Eu tinha uma daquelas jaquetas
- vermelhas de guardas militares.
- 263
- 00:17:25,490 --> 00:17:27,492
- Muito dândi.
- 264
- 00:17:27,492 --> 00:17:31,497
- Tipo um Oscar Wilde
- muito magro.
- 265
- 00:17:31,497 --> 00:17:34,464
- Costumava ir num lugar chamado
- The Rock Garden.
- 266
- 00:17:34,465 --> 00:17:36,503
- Eu carregava umas cartas de tarô,
- 267
- 00:17:36,504 --> 00:17:39,603
- e as usava se alguém
- precisasse de um conselho.
- 268
- 00:17:39,603 --> 00:17:44,141
- Eu era um tipo de xamã moderno
- nas redondezas de Glasgow.
- 269
- 00:17:44,141 --> 00:17:51,841
- Mesmo na sinopse de Zenith, ele
- fala de sua pesquisa sobre magia.
- 270
- 00:17:51,914 --> 00:17:54,617
- Alguém chegava dizendo
- que separou do namorado.
- 271
- 00:17:54,617 --> 00:17:58,922
- Daí eu tirava as cartas.
- Não sabia ler tarô, só improvisava.
- 272
- 00:17:58,921 --> 00:18:03,592
- E costumava funcionar. Gordon Goudie,
- por exemplo, perdeu uma guitarra.
- 273
- 00:18:03,592 --> 00:18:06,360
- Minha guitarra foi roubada
- na escola de arte...
- 274
- 00:18:06,361 --> 00:18:09,263
- e Grant disse que faria uma mágica
- pra recuperá-la.
- 275
- 00:18:09,264 --> 00:18:14,469
- Algo em minha cabeça sempre me
- dizia quando a mágica daria certo.
- 276
- 00:18:14,469 --> 00:18:17,840
- E eu disse que ele a encontraria
- dentro de alguns dias,
- 277
- 00:18:17,841 --> 00:18:21,875
- bem perto de casa. Não sabia como,
- mas tinha certeza absoluta.
- 278
- 00:18:21,875 --> 00:18:23,410
- Eu não acreditei.
- 279
- 00:18:23,410 --> 00:18:27,176
- A guitarra ainda estava sumida,
- e ele "está perto, está perto".
- 280
- 00:18:27,481 --> 00:18:30,916
- Uns dias depois, ele viu a
- guitarra numa loja de penhores
- 281
- 00:18:30,917 --> 00:18:34,453
- na esquina de onde morava,
- e pôde recuperá-la.
- 282
- 00:18:38,289 --> 00:18:43,662
- E por um tempo eu fiquei
- fazendo testes com magia...
- 283
- 00:18:43,662 --> 00:18:47,734
- pra ver se funcionava.
- Logo pareceu natural e normal...
- 284
- 00:18:47,735 --> 00:18:51,101
- que essas coisas acontecessem
- espontaneamente.
- 285
- 00:18:51,102 --> 00:18:54,174
- Fora Captain Clyde,
- uma tira de super-herói...
- 286
- 00:18:54,202 --> 00:18:56,174
- que ele escrevia pra um jornal...
- 287
- 00:18:56,174 --> 00:18:58,876
- e a Starblazer Magazine,
- 288
- 00:18:58,876 --> 00:19:01,045
- ele não fez muitos quadrinhos
- nos anos 80.
- 289
- 00:19:01,045 --> 00:19:05,717
- Eu ganhava dinheiro com quadrinhos,
- mas não investia muita energia neles
- 290
- 00:19:05,717 --> 00:19:07,483
- porque pensei que a banda
- faria sucesso.
- 291
- 00:19:07,484 --> 00:19:10,686
- Mesmo tendo ótimos cantores,
- compositores...
- 292
- 00:19:10,687 --> 00:19:13,087
- e ótimas músicas,
- não éramos bons músicos.
- 293
- 00:19:13,086 --> 00:19:14,690
- Mas tínhamos muito entusiasmo.
- 294
- 00:19:14,690 --> 00:19:20,128
- O problema era que tínhamos
- os mesmos defeitos.
- 295
- 00:19:20,128 --> 00:19:23,630
- Não éramos bons como banda.
- Não sabíamos lidar com os fãs.
- 296
- 00:19:23,631 --> 00:19:25,498
- Mandávamos todos embora,
- assustados.
- 297
- 00:19:25,499 --> 00:19:31,872
- A banda era uma porcaria, mas éramos
- bonitos e nosso som era muito bom.
- 298
- 00:19:31,872 --> 00:19:36,844
- Nunca entendi porque, mesmo bonito,
- com boa aparência, e atraindo garotas,
- 299
- 00:19:36,844 --> 00:19:40,214
- ele parecia avançar lentamente.
- 300
- 00:19:40,214 --> 00:19:44,884
- Parecia ter pouca confiança
- em si mesmo.
- 301
- 00:19:44,884 --> 00:19:48,822
- Trabalhei no serviço público por
- um ano, sentado atrás de uma mesa
- 302
- 00:19:48,822 --> 00:19:53,726
- usando roupas ridículas dos anos 60,
- e tentando ser um arquivista.
- 303
- 00:19:53,726 --> 00:19:57,695
- Depois de um ano decidi que
- nunca mais trabalharia de novo.
- 304
- 00:19:57,696 --> 00:20:01,867
- A única forma de fazer isto era
- voltar a levar a sério os quadrinhos.
- 305
- 00:20:01,867 --> 00:20:05,066
- A banda era divertida,
- mas pra fazer algo significativo...
- 306
- 00:20:05,067 --> 00:20:07,065
- eu teria que cair fora dela.
- 307
- 00:20:07,305 --> 00:20:12,044
- Ele estava na fase de pensar
- se queria fazer carreira...
- 308
- 00:20:12,045 --> 00:20:13,944
- como artista ou como escritor.
- 309
- 00:20:13,945 --> 00:20:16,546
- No final,
- eu só queria contar histórias.
- 310
- 00:20:16,547 --> 00:20:19,782
- Eu não queria desenhar
- pra outros autores,
- 311
- 00:20:19,783 --> 00:20:23,446
- mas era o que mais me ofereciam
- no mercado de quadrinhos.
- 312
- 00:20:23,520 --> 00:20:26,756
- Então fui forçado a ser escritor.
- 313
- 00:20:26,756 --> 00:20:31,961
- Assim eu contaria mais histórias,
- e tiraria mais idéias da cabeça.
- 314
- 00:20:31,961 --> 00:20:35,064
- Felizmente, na época,
- tinha a revista Warrior...
- 315
- 00:20:35,064 --> 00:20:38,068
- com Marvelman e V de Vingança
- do Alan Moore.
- 316
- 00:20:38,068 --> 00:20:40,969
- Nos anos 80, com Morrison
- afastado dos quadrinhos,
- 317
- 00:20:40,970 --> 00:20:45,006
- Alan Moore se destacou,
- e mudou a natureza das HQs.
- 318
- 00:20:45,006 --> 00:20:49,477
- Ele tornou os quadrinhos mais
- sombrios, maduros e adultos.
- 319
- 00:20:49,477 --> 00:20:53,047
- Quando li V de Vingança eu pensei:
- "É isto que eu quero fazer.
- 320
- 00:20:53,047 --> 00:20:54,380
- É assim que os quadrinhos
- devem ser."
- 321
- 00:20:54,381 --> 00:20:58,383
- Primeiro me encontrei com Dez Skinn
- em Londres, o editor da Warrior.
- 322
- 00:20:58,384 --> 00:21:02,289
- Ele era um cara calmo e modesto
- quando entrou no meu escritório.
- 323
- 00:21:02,289 --> 00:21:06,987
- Parecia mais um fã
- do que um profissional.
- 324
- 00:21:06,988 --> 00:21:08,928
- Era muito tímido e acanhado.
- 325
- 00:21:08,928 --> 00:21:10,766
- Mas seu trabalho era o oposto.
- 326
- 00:21:10,767 --> 00:21:13,766
- Era totalmente original,
- mesmo os mais antigos.
- 327
- 00:21:13,766 --> 00:21:19,204
- Levei um roteiro do Kid Marvelman,
- e ele comprou na hora.
- 328
- 00:21:19,204 --> 00:21:21,540
- Foi mesmo um ótimo começo pra mim.
- 329
- 00:21:21,540 --> 00:21:25,244
- E era uma história de
- cinco páginas bem bacana.
- 330
- 00:21:25,244 --> 00:21:31,182
- Mas Alan, como criador, não queria
- que ninguém mexesse em seu material.
- 331
- 00:21:31,182 --> 00:21:32,782
- Daí Alan Moore o vetou.
- 332
- 00:21:32,783 --> 00:21:34,489
- Disse que nunca seria publicado.
- 333
- 00:21:34,490 --> 00:21:38,489
- Foi quando começou nosso pequeno
- antagonismo, que dura até hoje.
- 334
- 00:21:38,489 --> 00:21:42,791
- Alan Moore desdenha muito do meio,
- com exceção do que produz.
- 335
- 00:21:42,791 --> 00:21:45,494
- Morrison costuma zombar desse
- tipo de coisa.
- 336
- 00:21:45,494 --> 00:21:49,666
- Alan meio que subiu num pedestal
- e Grant teve que zombar dele.
- 337
- 00:21:49,666 --> 00:21:51,934
- Às vezes eu tenho esta sensação.
- 338
- 00:21:51,935 --> 00:21:53,303
- Pediram pra eu continuar Marvelman
- 339
- 00:21:53,304 --> 00:21:57,305
- quando Moore brigou com todo mundo,
- e levou embora os roteiros.
- 340
- 00:21:57,306 --> 00:22:01,443
- "Eu continuar de onde ele parou?"
- Foi empolgante demais pra mim.
- 341
- 00:22:01,443 --> 00:22:04,380
- Eu era o único que acertaria
- como substituto de...
- 342
- 00:22:04,381 --> 00:22:06,379
- Alan Moore em Marvelman.
- 343
- 00:22:06,380 --> 00:22:08,583
- Mas não aceitaria
- sem a permissão dele.
- 344
- 00:22:08,583 --> 00:22:11,423
- Escrevi pra ele falando
- sobre a oferta,
- 345
- 00:22:11,424 --> 00:22:14,422
- que eu respeitava muito
- seu trabalho...
- 346
- 00:22:14,422 --> 00:22:18,825
- e que eu não queria bagunçar nada,
- nem que outra pessoa fizesse isto.
- 347
- 00:22:18,825 --> 00:22:21,027
- Sua resposta foi muito estranha.
- 348
- 00:22:21,027 --> 00:22:22,766
- Lembro do começo da carta:
- 349
- 00:22:22,767 --> 00:22:26,465
- "Não quero soar ameaçador
- como um mafioso...
- 350
- 00:22:26,466 --> 00:22:27,566
- mas desista."
- 351
- 00:22:27,566 --> 00:22:31,769
- Também disse que eu não podia fazer
- isto porque ele era mais popular...
- 352
- 00:22:31,769 --> 00:22:35,473
- e que minha carreira acabaria
- se eu aceitasse. Foi bem ameaçador.
- 353
- 00:22:35,474 --> 00:22:40,078
- Daí eu não fiz. Acabei fazendo
- uns trabalhos menores pra Warrior.
- 354
- 00:22:40,078 --> 00:22:45,383
- Ele era um escritor de quadrinhos
- fora de série quase em plena forma.
- 355
- 00:22:45,383 --> 00:22:51,722
- Não havia o menor sinal de
- amadorismo nos roteiros dele.
- 356
- 00:22:51,722 --> 00:22:55,025
- Na época a 2000 A.D. era
- a maior revista da Inglaterra.
- 357
- 00:22:55,025 --> 00:22:58,125
- Ele criou o 1º super-herói
- da 2000 A.D.,
- 358
- 00:22:58,126 --> 00:23:01,798
- Zenith,
- O super-herói pop star.
- 359
- 00:23:01,798 --> 00:23:03,803
- Que virou uma saga em 4 partes
- 360
- 00:23:03,804 --> 00:23:07,603
- e chamou a atenção
- de editores americanos.
- 361
- 00:23:07,603 --> 00:23:10,402
- Com o sucesso do Monstro do Pântano
- de Alan Moore,
- 362
- 00:23:10,403 --> 00:23:12,108
- a DC começou a "recrutar".
- 363
- 00:23:12,108 --> 00:23:15,113
- Quando me ligaram foi
- um daqueles momentos:
- 364
- 00:23:15,114 --> 00:23:18,112
- "Oh meu Deus,
- a DC ligou pra mim!"
- 365
- 00:23:18,112 --> 00:23:23,351
- Fui pra Londres onde fizeram sua
- primeira grande reunião de cúpula.
- 366
- 00:23:23,351 --> 00:23:26,749
- Foi nela que descobriram
- Dave Mckean, Neil Gaiman,
- 367
- 00:23:26,750 --> 00:23:28,622
- Peter Milligan, todos eles.
- 368
- 00:23:28,622 --> 00:23:32,593
- Ele era extremamente tímido,
- mas bom de papo.
- 369
- 00:23:32,593 --> 00:23:37,131
- Quando finalmente entendemos o que
- ele dizia, surgiram várias idéias.
- 370
- 00:23:37,131 --> 00:23:38,898
- Uma delas foi o Homem Animal.
- 371
- 00:23:38,898 --> 00:23:40,799
- Eu cheguei sem idéias.
- 372
- 00:23:40,800 --> 00:23:43,669
- Daí falei do Homem Animal,
- que eu adorava quando criança
- 373
- 00:23:43,670 --> 00:23:46,639
- porque ele era bem obscuro,
- e só eu o conhecia.
- 374
- 00:23:46,640 --> 00:23:49,444
- Eu tinha uma conexão emocional
- com o personagem.
- 375
- 00:23:49,443 --> 00:23:51,442
- Pensei no que eu podia
- fazer com ele.
- 376
- 00:23:51,443 --> 00:23:56,447
- O que se encaixaria na revitalização
- dos super-heróis da DC?
- 377
- 00:23:56,448 --> 00:24:00,484
- Ele criou um cenário muito realista
- praquele personagem maluco.
- 378
- 00:24:00,485 --> 00:24:03,156
- As primeiras 4 edições
- do Homem Animal
- 379
- 00:24:03,157 --> 00:24:05,755
- foram feitas num estilo
- "sub-Moore".
- 380
- 00:24:05,755 --> 00:24:08,959
- Achei que era isto o que a
- Karen Berger queria, e era.
- 381
- 00:24:08,959 --> 00:24:12,096
- Quando li o trabalho do Grant
- em Homem Animal 1
- 382
- 00:24:12,096 --> 00:24:17,267
- eu reconheci o personagem, e fiquei
- impressionada com a 1ª edição.
- 383
- 00:24:17,267 --> 00:24:20,270
- Foi um dos melhores quadrinhos
- que eu li na vida.
- 384
- 00:24:20,270 --> 00:24:23,106
- As primeiras 4 edições
- foram aceitas.
- 385
- 00:24:23,106 --> 00:24:26,908
- Disseram pra eu desenvolver a
- história, e tudo ficou mais sério.
- 386
- 00:24:26,909 --> 00:24:29,411
- Eu não queria ir
- pelo mesmo caminho.
- 387
- 00:24:29,411 --> 00:24:33,917
- Invés de tornar os super-heróis
- mais reais, como fazia Alan Moore...
- 388
- 00:24:33,917 --> 00:24:37,884
- Ele sobrepôs o mundo dos quadrinhos
- com o nosso mundo...
- 389
- 00:24:37,885 --> 00:24:41,321
- e tentou levar a nossa realidade
- para a dos quadrinhos.
- 390
- 00:24:41,322 --> 00:24:45,760
- Não achava certo os super-heróis
- lidarem com problemas do mundo real.
- 391
- 00:24:45,760 --> 00:24:50,130
- Eu queria entrar no mundo deles,
- e descobrir como era viver lá
- 392
- 00:24:50,130 --> 00:24:53,667
- onde o céu é sempre azul,
- as cores são todas primárias,
- 393
- 00:24:53,668 --> 00:24:55,167
- o tempo é representado por caixas
- 394
- 00:24:55,168 --> 00:25:00,139
- e você pode avançar 10 anos no
- espaço entre um quadrinho e outro.
- 395
- 00:25:00,139 --> 00:25:03,909
- Por isto sempre pensei que
- meus projetos eram tão diferentes.
- 396
- 00:25:03,909 --> 00:25:09,749
- Eu sentia que Moore estava trazendo
- sujeira para a vida dos super-heróis.
- 397
- 00:25:09,749 --> 00:25:15,954
- Machucando-os, mexendo com eles,
- expondo sua futilidade e fraqueza.
- 398
- 00:25:15,954 --> 00:25:21,160
- Não queria fazer isto com a última
- das grandes idéias que nós tivemos.
- 399
- 00:25:21,160 --> 00:25:23,428
- Grant tinha uma visão diferente
- do Universo DC.
- 400
- 00:25:23,428 --> 00:25:28,565
- Quando Grant falava dele,
- era como se tivesse vivido lá.
- 401
- 00:25:28,565 --> 00:25:30,803
- Por isto pude explorar
- um novo território...
- 402
- 00:25:30,804 --> 00:25:33,302
- que grandes autores
- não estavam cobrindo.
- 403
- 00:25:33,303 --> 00:25:36,973
- E acho que ainda continuo
- fazendo o mesmo.
- 404
- 00:25:36,973 --> 00:25:41,009
- Grant escreveu Homem Animal por
- alguns anos, e no fim de seu arco
- 405
- 00:25:41,009 --> 00:25:43,378
- ele mesmo apareceu na série
- como personagem.
- 406
- 00:25:43,379 --> 00:25:47,115
- Foi uma tentativa inicial de
- aparecer nas páginas
- 407
- 00:25:47,115 --> 00:25:50,085
- e dizer: "Eu sou o cara que escreveu
- sua história e matou sua família.
- 408
- 00:25:50,085 --> 00:25:52,924
- Sinto muito,
- mas precisamos de drama.
- 409
- 00:25:52,925 --> 00:25:55,924
- E tem gente que lê quadrinhos
- todo mês.
- 410
- 00:25:55,924 --> 00:26:00,027
- Se eu puder vender mais episódios
- matando sua família, farei isto."
- 411
- 00:26:00,027 --> 00:26:03,230
- E também pro Homem Animal dizer:
- "E você pode trazê-los de volta?"
- 412
- 00:26:03,230 --> 00:26:07,235
- Não era realista,
- ninguém acreditaria naquilo.
- 413
- 00:26:07,235 --> 00:26:09,736
- Eu fiz porque descobri que
- nos quadrinhos era possível.
- 414
- 00:26:09,737 --> 00:26:13,539
- Sua família poderia reaparecer
- como se nada tivesse acontecido.
- 415
- 00:26:13,540 --> 00:26:17,478
- Só numa ficção podemos quebrar
- leis da física, tempo, espaço,
- 416
- 00:26:17,479 --> 00:26:18,778
- vida e morte...
- 417
- 00:26:18,778 --> 00:26:20,847
- e isto é bem profundo.
- 418
- 00:26:20,847 --> 00:26:23,849
- Foi como os Beatles descobrindo
- os alucinógenos.
- 419
- 00:26:23,849 --> 00:26:27,847
- Aquilo mudou minha forma de pensar
- no que eu podia fazer
- 420
- 00:26:27,848 --> 00:26:29,788
- em quadrinhos de super-heróis.
- 421
- 00:26:29,788 --> 00:26:34,625
- O interessante é que estes universos
- têm um peso e uma realidade...
- 422
- 00:26:34,625 --> 00:26:36,727
- que são maiores que a minha.
- 423
- 00:26:36,727 --> 00:26:39,933
- Eu nem existia quando o Superman
- teve suas primeiras aventuras,
- 424
- 00:26:39,934 --> 00:26:41,933
- e ele viverá outras
- depois que eu morrer.
- 425
- 00:26:41,933 --> 00:26:45,868
- Há um elemento neste continuum
- criado por nós
- 426
- 00:26:45,869 --> 00:26:49,168
- que é mais real do que
- este onde vivemos.
- 427
- 00:26:49,239 --> 00:26:52,177
- Nos anos 80 o processo
- era mais fácil
- 428
- 00:26:52,178 --> 00:26:54,579
- porque eu não tinha tanto trabalho.
- 429
- 00:26:54,579 --> 00:26:59,048
- Eu tinha um mês pra escrever
- Homem Animal e Patrulha do Destino.
- 430
- 00:26:59,048 --> 00:27:00,549
- E levava esse tempo pra fazê-las.
- 431
- 00:27:00,549 --> 00:27:06,146
- Então na maior parte do dia
- eu ficava passeando pelas ruas
- 432
- 00:27:06,222 --> 00:27:09,090
- e tendo vagos pensamentos
- românticos.
- 433
- 00:27:09,090 --> 00:27:12,425
- Olhava pras coisas e pensava
- em como elas foram feitas,
- 434
- 00:27:12,426 --> 00:27:16,965
- porque elas são assim,
- e qual é meu papel nisto tudo.
- 435
- 00:27:16,965 --> 00:27:21,034
- Era um modo de me encantar
- com a paisagem.
- 436
- 00:27:21,034 --> 00:27:26,840
- Você vai andando, e tenta se perder
- nela, e esquecer onde você está.
- 437
- 00:27:26,840 --> 00:27:31,545
- Até este fluxo de informação
- se tornar quase inconsciente.
- 438
- 00:27:31,545 --> 00:27:36,382
- E as coisas começarem a falar,
- ter significados e conexões.
- 439
- 00:27:36,382 --> 00:27:38,918
- Os quadrinhos costumam partir
- de coisas assim.
- 440
- 00:27:38,918 --> 00:27:43,222
- São versões mais baratas e
- vigorosas dessas coisas,
- 441
- 00:27:43,222 --> 00:27:47,259
- mas que relacionam tudo
- ao caos atual da vida.
- 442
- 00:27:47,259 --> 00:27:50,262
- Aqui há pequenos esboços.
- 443
- 00:27:50,262 --> 00:27:54,031
- Os desenhistas não têm acesso a eles
- a menos que seja um layout...
- 444
- 00:27:54,032 --> 00:27:56,033
- difícil de descrever em palavras.
- 445
- 00:27:56,033 --> 00:28:01,104
- Muitas vezes ele manda um pequeno
- esboço de um design particular.
- 446
- 00:28:01,104 --> 00:28:04,942
- Este é pra capa de Batman e Robin #1
- feita pelo Frank Quitely.
- 447
- 00:28:04,942 --> 00:28:12,615
- É uma idéia em gestação que ele pega
- e transforma em algo bem melhor.
- 448
- 00:28:12,615 --> 00:28:16,551
- Gosto do desafio de ter liberdade
- pra fazer uma capa como eu quiser,
- 449
- 00:28:16,619 --> 00:28:19,222
- ou baseá-la em alguma idéia.
- 450
- 00:28:19,222 --> 00:28:24,226
- Mas também adoro quando alguém
- me passa as coordenadas e diz:
- 451
- 00:28:24,227 --> 00:28:26,194
- "Quero que você faça assim."
- 452
- 00:28:26,194 --> 00:28:29,662
- Um caderno destes
- dura um ou dois meses.
- 453
- 00:28:29,663 --> 00:28:31,632
- Então eu tenho vários deles.
- 454
- 00:28:31,632 --> 00:28:35,236
- O interessante é que às vezes
- encontro neles versões melhores...
- 455
- 00:28:35,237 --> 00:28:38,873
- de histórias já publicadas
- das quais havia me esquecido.
- 456
- 00:28:38,873 --> 00:28:43,176
- Carrego sempre um caderno comigo
- pra anotar pensamentos dispersos
- 457
- 00:28:43,176 --> 00:28:45,910
- como pequenas linhas
- e nomes idiotas.
- 458
- 00:28:45,911 --> 00:28:49,447
- "Todo fogo é o mesmo fogo."
- Parece algo do Alan Moore.
- 459
- 00:28:49,448 --> 00:28:54,353
- Nem sei o que significa esta máscara
- negra. Pode ser qualquer coisa.
- 460
- 00:28:54,354 --> 00:28:56,291
- Quando você passa a escrever aqui,
- 461
- 00:28:56,290 --> 00:28:59,791
- você perde a noção do que tinha
- em mente quando tomou nota.
- 462
- 00:28:59,792 --> 00:29:03,861
- "Eu vi a Terra ser refeita diante
- de meus olhos." Aqui vamos nós.
- 463
- 00:29:03,862 --> 00:29:07,098
- Desse ponto eu começo a trabalhar
- no roteiro.
- 464
- 00:29:07,098 --> 00:29:12,202
- Ele imagina como isto vai se
- encaixar neste formato e funcionar.
- 465
- 00:29:12,203 --> 00:29:17,175
- É só uma questão de fazer a visão
- que ele descreve em palavras...
- 466
- 00:29:17,175 --> 00:29:19,876
- funcionar como imagens.
- 467
- 00:29:19,876 --> 00:29:22,212
- Geralmente eu tenho
- notas fragmentadas.
- 468
- 00:29:22,213 --> 00:29:25,915
- Se é uma série de 12 edições,
- eu planejo todas antes de começar.
- 469
- 00:29:25,916 --> 00:29:30,052
- Planejei todos os 6 anos
- da série Os Invisíveis.
- 470
- 00:29:30,052 --> 00:29:35,490
- Não sabia qual seria a última frase
- até escrever a última página,
- 471
- 00:29:35,490 --> 00:29:38,628
- e decidir que seria:
- "Nossa sentença terminou."
- 472
- 00:29:38,628 --> 00:29:44,032
- Tudo começa no caderno, vai pro
- computador, e depois pro artista.
- 473
- 00:29:44,032 --> 00:29:46,669
- Ele me conta a história,
- e eu a conto pros leitores
- 474
- 00:29:46,668 --> 00:29:48,069
- de um jeito que funciona.
- 475
- 00:29:48,069 --> 00:29:53,240
- Um amigo meu achava que não tinha
- como fazer os desenhos primeiro
- 476
- 00:29:53,240 --> 00:29:57,240
- e convertê-los em texto
- para o desenhista transformá-lo
- 477
- 00:29:57,240 --> 00:29:58,542
- em outros desenhos.
- 478
- 00:30:09,322 --> 00:30:13,358
- Depois do Homem Animal,
- Morrison ganhou notoriedade.
- 479
- 00:30:13,359 --> 00:30:16,797
- Suas aparições em convenções,
- e artigos sobre ele
- 480
- 00:30:16,798 --> 00:30:18,796
- começaram a criar sua reputação
- 481
- 00:30:18,797 --> 00:30:22,496
- de alguém excêntrico, diferente
- e cujos quadrinhos talvez...
- 482
- 00:30:22,497 --> 00:30:24,536
- não fizessem muito sentido.
- 483
- 00:30:24,536 --> 00:30:30,608
- Ser um "estranho no ninho"
- é uma forma fácil de rotular alguém.
- 484
- 00:30:30,608 --> 00:30:33,280
- Na época eu ia em
- convenções de quadrinhos
- 485
- 00:30:33,281 --> 00:30:36,279
- e não me identificava
- com as pessoas de lá.
- 486
- 00:30:36,280 --> 00:30:39,585
- Na época acho que o Grant gostava
- de andar com alguém
- 487
- 00:30:39,580 --> 00:30:40,984
- que tirasse a atenção dele.
- 488
- 00:30:40,984 --> 00:30:44,319
- Ele foi com Adam Ant numa
- convenção de quadrinhos.
- 489
- 00:30:44,320 --> 00:30:48,959
- Ele usava sobretudo de couro,
- costeletas, cabelo preto.
- 490
- 00:30:48,959 --> 00:30:51,094
- Óculos escuros cor de rosa.
- 491
- 00:30:51,094 --> 00:30:54,995
- Uma vez eu o descrevi como um
- Andy Warhol da Zona Negativa.
- 492
- 00:30:55,431 --> 00:31:00,402
- Grant é muito consciente de sua
- imagem como criador de quadrinhos.
- 493
- 00:31:00,402 --> 00:31:04,674
- Estávamos tão acostumados a lidar
- com escritores de quadrinhos
- 494
- 00:31:04,675 --> 00:31:06,673
- usando blusas de lã coloridas
- 495
- 00:31:06,673 --> 00:31:09,472
- que quando Grant apareceu
- todo elegante e fino
- 496
- 00:31:09,473 --> 00:31:11,445
- na festa de natal da Marvel UK
- 497
- 00:31:11,446 --> 00:31:13,381
- não sabíamos o que dizer a ele.
- 498
- 00:31:13,381 --> 00:31:16,379
- Eu era um forasteiro.
- Você nota isto em Homem Animal,
- 499
- 00:31:16,380 --> 00:31:17,719
- e na Patrulha do Destino.
- 500
- 00:31:17,718 --> 00:31:20,721
- Me deram a Patrulha do Destino,
- porque na DC
- 501
- 00:31:20,721 --> 00:31:24,157
- eles eram os super-heróis
- mais estranhos do mundo.
- 502
- 00:31:24,157 --> 00:31:29,695
- Daí eu pensei: o que há de estranho
- hoje para expôr estes personagens?
- 503
- 00:31:29,695 --> 00:31:33,565
- O que havia de estranho na época
- eram coisas com as quais me envolvi
- 504
- 00:31:33,566 --> 00:31:36,703
- como situacionismo, surrealismo
- e dadaísmo.
- 505
- 00:31:36,703 --> 00:31:40,270
- Eles eram super-heróis
- dos quais você não gostaria.
- 506
- 00:31:40,271 --> 00:31:45,903
- Não é comum encontrar alguém
- que goste de um cérebro num pote...
- 507
- 00:31:45,977 --> 00:31:49,105
- ou uma pessoa com
- 64 personalidades.
- 508
- 00:31:49,180 --> 00:31:51,682
- Era baseado nas pessoas
- com quem eu vinha saindo.
- 509
- 00:31:51,682 --> 00:31:56,119
- Pessoas desequilibradas,
- à base de medicação e artistas.
- 510
- 00:31:56,119 --> 00:31:59,655
- Garotas que faziam belas esculturas,
- e passavam a noite chorando.
- 511
- 00:31:59,656 --> 00:32:05,161
- Tentei criar uma mitologia super-
- heróica baseada na vida boêmia.
- 512
- 00:32:05,161 --> 00:32:08,564
- Mudou minha vida descobrir
- com a Patrulha do Destino
- 513
- 00:32:08,564 --> 00:32:11,931
- que há pessoas estranhas
- como eu lá fora.
- 514
- 00:32:12,101 --> 00:32:15,299
- Então decidi escrever quadrinhos
- caóticos cujo sentido
- 515
- 00:32:15,300 --> 00:32:17,038
- nós tínhamos que encontrar.
- 516
- 00:32:17,038 --> 00:32:20,441
- Se a vida causa confusão,
- as histórias também devem causar.
- 517
- 00:32:20,442 --> 00:32:24,145
- Nos anos 80 Morrison escrevia
- Homem Animal e Patrulha do destino
- 518
- 00:32:24,146 --> 00:32:30,050
- ambas aclamadas pela crítica, mesmo
- sem estrelar personagens populares.
- 519
- 00:32:30,050 --> 00:32:33,388
- Isto mudou com Asilo Arkham,
- estrelada pelo Batman.
- 520
- 00:32:33,387 --> 00:32:37,325
- Eu e um amigo ficávamos imaginando
- o que faríamos com o Batman.
- 521
- 00:32:37,324 --> 00:32:39,057
- Faríamos assim.
- 522
- 00:32:39,058 --> 00:32:43,695
- Não podia ser uma história
- cheia de ação.
- 523
- 00:32:43,695 --> 00:32:45,965
- É o que a maioria esperava
- do Batman.
- 524
- 00:32:45,965 --> 00:32:48,668
- Então ele criou
- um drama psicológico.
- 525
- 00:32:48,668 --> 00:32:49,268
- Ela foi publicada
- 526
- 00:32:49,268 --> 00:32:53,105
- quando o Batman de Tim Burton
- estava pra sair,
- 527
- 00:32:53,106 --> 00:32:54,907
- por isto as vendas foram enormes.
- 528
- 00:32:54,907 --> 00:32:55,875
- Liguei pro Grant e o Dave
- 529
- 00:32:55,875 --> 00:32:59,378
- pra contar quanto
- receberiam de royalty.
- 530
- 00:32:59,378 --> 00:33:02,246
- Primeiro ela disse
- que eu estava rico.
- 531
- 00:33:02,246 --> 00:33:07,217
- 120.000 unidades foram vendidas no
- 1º dia. Ganhei 1 dólar por livro.
- 532
- 00:33:07,218 --> 00:33:09,220
- Foi o livro que fez sua carreira.
- 533
- 00:33:09,221 --> 00:33:13,690
- Foi brilhante, porque passei anos
- pensando que ficaria...
- 534
- 00:33:13,691 --> 00:33:15,658
- preso a Glasgow sem dinheiro.
- 535
- 00:33:15,659 --> 00:33:17,626
- Ele se afastou dos quadrinhos
- por um tempo
- 536
- 00:33:17,627 --> 00:33:21,598
- pra viajar e experimentar
- o que a vida tinha a oferecer.
- 537
- 00:33:21,598 --> 00:33:23,701
- Precisei chegar aos 30 pra decidir
- 538
- 00:33:23,702 --> 00:33:26,771
- que começaria a beber,
- usar drogas,
- 539
- 00:33:26,772 --> 00:33:29,971
- e ver como é a vida
- pra outras pessoas.
- 540
- 00:33:29,971 --> 00:33:34,043
- Minha vida mudou totalmente.
- Separei da garota com quem estava
- 541
- 00:33:34,043 --> 00:33:36,077
- e comecei a fazer outras coisas.
- 542
- 00:33:36,077 --> 00:33:39,813
- Quando ele rompeu com a Judy
- e começou a rodar o mundo
- 543
- 00:33:39,814 --> 00:33:41,577
- ele mudou,
- e eu notei a mudança.
- 544
- 00:33:45,954 --> 00:33:48,788
- Na noite anterior à minha
- viagem pelo mundo
- 545
- 00:33:48,789 --> 00:33:53,326
- eu estava num motel em Travelodge
- perto do Aeroporto Heathrow.
- 546
- 00:33:53,327 --> 00:33:56,798
- Daí eu pensei: "Vou rodar o mundo e
- ninguém que eu conheço pode me ver
- 547
- 00:33:56,798 --> 00:33:58,232
- então vou raspar minha cabeça."
- 548
- 00:33:58,232 --> 00:34:01,299
- Quando terminei, pensei:
- "Porra, ficou ótimo!"
- 549
- 00:34:01,300 --> 00:34:05,474
- O escritor que conheci em 1985
- era mais quieto, saía pouco,
- 550
- 00:34:05,475 --> 00:34:08,174
- e tinha pouca confiança em si mesmo.
- 551
- 00:34:08,174 --> 00:34:12,910
- Eu era um forasteiro incompreendido,
- como a Patrulha do Destino,
- 552
- 00:34:12,911 --> 00:34:17,409
- que de repente estava voando pra
- São Francisco encontrar pessoas
- 553
- 00:34:17,410 --> 00:34:17,881
- que pareciam interessantes.
- 554
- 00:34:17,882 --> 00:34:19,683
- Fui a clubes de fetiche.
- 555
- 00:34:19,684 --> 00:34:22,519
- Fiz coisas que eu nunca
- pensei que faria.
- 556
- 00:34:22,520 --> 00:34:25,618
- Se eu pudesse imaginar isto,
- nunca sairia de casa.
- 557
- 00:34:25,619 --> 00:34:26,891
- Foi muito assustador.
- 558
- 00:34:26,891 --> 00:34:29,727
- Mas descobri que eu podia lidar
- com aquilo tudo.
- 559
- 00:34:29,727 --> 00:34:35,365
- Eu me senti maior, mais expansivo e
- capaz de fazer coisas que nunca fiz.
- 560
- 00:34:35,365 --> 00:34:38,668
- Ele realmente saiu de sua concha.
- 561
- 00:34:38,668 --> 00:34:40,167
- Foi o que Rambeau chamava de
- 562
- 00:34:40,168 --> 00:34:42,935
- desarranjo completo e sistemático
- dos sentidos.
- 563
- 00:34:43,574 --> 00:34:48,976
- Meu objetivo era ver quão perto
- eu podia chegar desse desarranjo.
- 564
- 00:34:50,012 --> 00:34:54,283
- Sempre fiz experimentos ridículos.
- Quando decidi provar bebida
- 565
- 00:34:54,283 --> 00:34:55,944
- eu comprei várias diferentes.
- 566
- 00:34:56,418 --> 00:35:00,086
- Comecei pela cidra mais barata
- até chegar no champanhe.
- 567
- 00:35:00,086 --> 00:35:04,819
- Todo dia eu bebia meio litro
- de cada, o que era uma loucura.
- 568
- 00:35:04,891 --> 00:35:06,891
- Queria saber como era a cidra.
- 569
- 00:35:06,892 --> 00:35:09,263
- Bebia meio litro
- e achava interessante.
- 570
- 00:35:09,263 --> 00:35:11,464
- No dia seguinte era o vinho.
- 571
- 00:35:11,464 --> 00:35:14,400
- De repente descobri que beber
- era interessante.
- 572
- 00:35:14,401 --> 00:35:19,395
- Eu me sentia desligado de todos
- os meus velhos problemas
- 573
- 00:35:19,472 --> 00:35:21,206
- porque estava bêbado.
- 574
- 00:35:21,207 --> 00:35:25,643
- Daí eu e uns amigos experimentamos
- cogumelos mágicos por alguns anos.
- 575
- 00:35:25,711 --> 00:35:29,842
- Na Patrulha do Destino a rede
- de insetos e o outro planeta
- 576
- 00:35:29,916 --> 00:35:32,084
- vieram de viagens de cogumelos.
- 577
- 00:35:32,084 --> 00:35:34,484
- Ele queria me mostrar
- um lugar lindo.
- 578
- 00:35:34,485 --> 00:35:38,084
- Eu e meu amigo Ulrich fomos
- com ela até a montanha
- 579
- 00:35:38,085 --> 00:35:39,548
- onde colhíamos cogumelos.
- 580
- 00:35:41,793 --> 00:35:43,594
- Grant gritou pra todo mundo:
- 581
- 00:35:43,594 --> 00:35:45,696
- "Alguém mais pode
- manipular matéria?"
- 582
- 00:35:45,696 --> 00:35:49,398
- Eu me concentrei e me senti
- como a Fênix dos X-Men
- 583
- 00:35:49,398 --> 00:35:50,695
- e disse: "Sim, eu posso."
- 584
- 00:35:52,269 --> 00:35:55,105
- O pôr-do-sol estava lindo,
- 585
- 00:35:55,105 --> 00:35:57,806
- e eu pensei:
- "Temos que descer da montanha."
- 586
- 00:35:57,807 --> 00:36:03,643
- Quando descemos não havia ninguém,
- só a natureza e um banquinho.
- 587
- 00:36:03,846 --> 00:36:08,644
- E o Grant disse:
- "Foi como em Rip Van Winkle,"
- 588
- 00:36:08,645 --> 00:36:10,685
- "ficamos lá em cima por cem anos."
- 589
- 00:36:10,685 --> 00:36:15,858
- "Quando o ônibus chegar,
- ele não terá rodas, mas foguetes"
- 590
- 00:36:15,858 --> 00:36:19,156
- "e trajes espaciais.
- Ficamos presos numa bolha temporal,"
- 591
- 00:36:19,157 --> 00:36:20,928
- "e o mundo passou por nós."
- 592
- 00:36:20,928 --> 00:36:23,797
- "Tudo que conhecemos
- mudou completamente."
- 593
- 00:36:23,797 --> 00:36:27,066
- Passei no quarto dele pra saber
- se queria beber.
- 594
- 00:36:27,067 --> 00:36:32,705
- Levou um tempo até a porta se abrir
- lentamente com um rangido.
- 595
- 00:36:32,705 --> 00:36:40,278
- O Grant parecia vestir nada além de
- um cobertor cinza enrolado na cabeça.
- 596
- 00:36:40,279 --> 00:36:43,770
- Perguntei: "quer sair
- pra bebermos alguma coisa?"
- 597
- 00:36:43,849 --> 00:36:49,654
- E ele: "Não, estou escrevendo.
- Estou tendo idéias."
- 598
- 00:36:49,654 --> 00:36:54,819
- Daí a porta se fechou de novo.
- O detalhe é que ele não tocou nela.
- 599
- 00:36:54,893 --> 00:36:58,794
- Ela fechou sozinha.
- 600
- 00:36:59,563 --> 00:37:00,764
- Essa parte ele inventou.
- 601
- 00:37:00,765 --> 00:37:03,765
- Eu devia reforçar essas histórias,
- não desmenti-las.
- 602
- 00:37:03,766 --> 00:37:04,803
- Mas a verdade é essa.
- 603
- 00:37:04,803 --> 00:37:11,331
- Ele tem a reputação de ser provocador
- em seu trabalho e socialmente.
- 604
- 00:37:11,332 --> 00:37:15,010
- Então eu comecei a sair pra dançar
- e fazer coisas que nunca fiz antes.
- 605
- 00:37:15,011 --> 00:37:18,348
- Isto se tornou matéria-prima
- pros quadrinhos.
- 606
- 00:37:18,348 --> 00:37:22,817
- Nos anos 90 eu me travestia.
- Saía vestido daquele jeito
- 607
- 00:37:22,817 --> 00:37:24,552
- pra ver como era a sensação.
- 608
- 00:37:24,552 --> 00:37:29,047
- Se eu passasse dos limites como ele
- eu seria internado. Seria o meu fim.
- 609
- 00:37:29,625 --> 00:37:34,323
- Minha primeira experiência com
- um anjo ou um demônio foi
- 610
- 00:37:34,324 --> 00:37:36,325
- uma leve distorção visual.
- 611
- 00:37:36,397 --> 00:37:43,002
- Sob efeito de drogas o demônio
- tem várias cabeças e dez caudas.
- 612
- 00:37:43,003 --> 00:37:47,337
- Em 1993, participei de uma
- turnê da Vertigo
- 613
- 00:37:47,407 --> 00:37:52,970
- com Steve Yeowell e Jill Thompson.
- Fomos na festa dos 50 anos do LSD
- 614
- 00:37:53,046 --> 00:37:55,240
- que acontecia em São Franciso.
- 615
- 00:37:55,314 --> 00:37:58,578
- Alguém perguntou se queríamos
- ir numa rave.
- 616
- 00:37:59,018 --> 00:38:01,420
- Dançamos, dançamos e dançamos.
- Dava pra sentir a música.
- 617
- 00:38:01,420 --> 00:38:02,751
- Estávamos nos divertindo.
- 618
- 00:38:02,822 --> 00:38:05,057
- De repente, naquela noite,
- eu disse:
- 619
- 00:38:05,057 --> 00:38:08,392
- Vamos fazer um quadrinho juntos
- e salvar o mundo.
- 620
- 00:38:08,392 --> 00:38:11,962
- Tentei criar algo que englobasse
- tudo que me interessava.
- 621
- 00:38:11,962 --> 00:38:15,333
- Moda, música, mitologia,
- contracultura.
- 622
- 00:38:15,333 --> 00:38:18,168
- "Os Invisíveis" é um ritual,
- um encantamento.
- 623
- 00:38:18,168 --> 00:38:23,606
- É ficção científica e thriller
- de conspiração transdimensional.
- 624
- 00:38:23,674 --> 00:38:26,142
- Foi muito influenciado
- por sua vida.
- 625
- 00:38:26,210 --> 00:38:30,612
- "Os Invisíveis" era real pra mim.
- Minha interação com ela foi literal.
- 626
- 00:38:30,613 --> 00:38:34,879
- Eu tinha que me tornar um personagem
- pra escrever sobre aquelas coisas.
- 627
- 00:38:34,951 --> 00:38:38,655
- Ele atuou nos Invisíveis
- através do personagem King Mob
- 628
- 00:38:38,655 --> 00:38:41,755
- um avatar ultra sexual e
- ultra poderoso de Grant.
- 629
- 00:38:41,756 --> 00:38:44,258
- Os Invisíveis é baseado
- em experiências reais.
- 630
- 00:38:44,259 --> 00:38:48,028
- Eu fiquei parecido com o King Mob,
- íamos aos mesmos lugares
- 631
- 00:38:48,029 --> 00:38:49,798
- saíamos com o mesmo tipo de pessoa.
- 632
- 00:38:49,798 --> 00:38:55,935
- A forma como ele ligou o zeitgeist
- e o dia-a-dia dos anos 90,
- 633
- 00:38:55,935 --> 00:38:58,934
- com uma enorme história
- de ficção científica,
- 634
- 00:38:58,935 --> 00:39:01,975
- fazia ela parecer
- uma história da sua vida.
- 635
- 00:39:01,976 --> 00:39:03,675
- Enquanto escrevia Os Invisíveis
- 636
- 00:39:03,676 --> 00:39:06,745
- Morrison praticava uma forma
- de magia chamada "selo".
- 637
- 00:39:06,746 --> 00:39:10,849
- Ele até ensinou seus leitores a
- criarem "selos" na seção de cartas.
- 638
- 00:39:10,850 --> 00:39:14,654
- É uma ótima introdução à magia
- porque é bem simples.
- 639
- 00:39:14,654 --> 00:39:17,822
- Eu me apeguei aos "selos"
- porque parecia funcionar.
- 640
- 00:39:17,823 --> 00:39:20,986
- Pra criar um "selo" simples
- você escreve seu desejo
- 641
- 00:39:21,059 --> 00:39:25,431
- em forma de frase,
- tira as letras repetidas,
- 642
- 00:39:25,431 --> 00:39:29,032
- tira as vogais,
- e faz uma linha de consoantes.
- 643
- 00:39:29,033 --> 00:39:32,730
- Daí você pega as consoantes
- e as mistura
- 644
- 00:39:32,803 --> 00:39:36,671
- até virar algo que não pareça
- sua frase original
- 645
- 00:39:36,741 --> 00:39:37,975
- e sim um pequeno glifo.
- 646
- 00:39:37,975 --> 00:39:42,307
- A idéia é você ativar o "selo".
- É aí que a coisa fica divertida.
- 647
- 00:39:42,378 --> 00:39:45,180
- Olhe para o "selo", medite sobre
- ele e masturbe-se.
- 648
- 00:39:45,181 --> 00:39:50,086
- Quando estiver atingindo o clímax,
- ponha toda sua atenção no "selo".
- 649
- 00:39:50,086 --> 00:39:55,250
- Em geral você nota o que desejou
- entrando lentamente em sua vida.
- 650
- 00:39:55,324 --> 00:39:59,223
- Ele diz alguma coisa e, de alguma
- forma, os eventos se alinham
- 651
- 00:39:59,224 --> 00:40:01,296
- pra coisa acontecer.
- 652
- 00:40:01,297 --> 00:40:05,165
- Eu usava "selos" pra conhecer
- pessoas. Sair com garotas.
- 653
- 00:40:05,166 --> 00:40:08,169
- Curamos a herpes de alguns amigos
- usando "selos".
- 654
- 00:40:08,169 --> 00:40:15,008
- O conceito de "selo" é usado em
- várias histórias de Os Invisíveis.
- 655
- 00:40:15,008 --> 00:40:17,507
- Criei o "selo" que gerou
- Os Invisíveis
- 656
- 00:40:17,508 --> 00:40:20,513
- fazendo bungee jump numa ponte
- da Nova Zelândia.
- 657
- 00:40:20,514 --> 00:40:23,549
- O selo foi carregado
- com o terror absoluto
- 658
- 00:40:23,550 --> 00:40:28,787
- que sentimos antes do salto e que
- depois dele se tranforma em êxtase.
- 659
- 00:40:28,787 --> 00:40:32,557
- Se você faz algo que é visto
- por muitas pessoas
- 660
- 00:40:32,557 --> 00:40:36,857
- você pode impôr-lhes sua ideologia,
- e trazer sua idéia ao mundo.
- 661
- 00:40:36,858 --> 00:40:38,196
- Magia é isto.
- 662
- 00:40:38,196 --> 00:40:40,532
- Odeios histórias que
- são só histórias.
- 663
- 00:40:40,532 --> 00:40:44,468
- Não consigo me importar com algo
- apenas inventado por alguém.
- 664
- 00:40:44,536 --> 00:40:49,574
- Gosto de histórias significativas,
- saídas da vida ou de uma emoção
- 665
- 00:40:49,574 --> 00:40:52,476
- ou que possuem algum peso.
- 666
- 00:40:52,476 --> 00:41:00,484
- A fronteira entre o imaginário
- e o real ficará mais permeável.
- 667
- 00:41:00,484 --> 00:41:07,218
- Muitas pessoas gostam de chamar
- o Grant de alienado ou maluco.
- 668
- 00:41:07,290 --> 00:41:12,318
- O que elas não entendem, geralmente
- porque não estão escutando,
- 669
- 00:41:12,395 --> 00:41:17,498
- é que ele é extremamente
- prático e pragmático.
- 670
- 00:41:17,498 --> 00:41:21,770
- Quando ele fala de sua abdução
- alienígena, ou de magia
- 671
- 00:41:21,770 --> 00:41:25,740
- é tudo relacionando ao método
- prático de fazer algo acontecer.
- 672
- 00:41:25,740 --> 00:41:30,074
- Seu jeito completamente insano
- e irracional
- 673
- 00:41:30,144 --> 00:41:34,949
- na verdade é totalmente racional e
- pragmático em seu propósito.
- 674
- 00:41:35,216 --> 00:41:39,084
- Quando começou Os Invisíveis,
- Morrison viajou para Kathmandu
- 675
- 00:41:39,085 --> 00:41:41,590
- onde teve uma experiência
- transformadora.
- 676
- 00:41:41,591 --> 00:41:45,058
- Algo que ele chamou de
- abdução alienígena.
- 677
- 00:41:45,059 --> 00:41:48,428
- Lá existe uma escada com
- 365 degraus.
- 678
- 00:41:48,428 --> 00:41:52,498
- Se conseguir subi-la num só fôlego,
- sua iluminação está garantida.
- 679
- 00:41:52,498 --> 00:41:54,632
- Compramos passagens pra Kathmandu
- e partimos.
- 680
- 00:41:54,633 --> 00:41:57,469
- Daí subimos correndo os degraus
- sem problemas.
- 681
- 00:41:57,469 --> 00:42:01,673
- E descobrimos que iluminação
- é isto. É a conclusão do trabalho.
- 682
- 00:42:01,673 --> 00:42:05,375
- Uns dias depois eu estava sentado
- no topo do Hotel Vajra.
- 683
- 00:42:05,375 --> 00:42:08,979
- Eu escrevia a introdução dos
- Invisíveis, quando aconteceu.
- 684
- 00:42:08,980 --> 00:42:10,018
- Houve um lapso.
- 685
- 00:42:10,019 --> 00:42:13,917
- Eu sumi e passei pela experiência
- mais profunda de minha vida.
- 686
- 00:42:13,917 --> 00:42:16,586
- O templo ficou parecido
- com uma máquina.
- 687
- 00:42:16,587 --> 00:42:20,524
- Ele bombeava energia espiritual
- e a coisa foi ficando mais profunda.
- 688
- 00:42:20,524 --> 00:42:24,093
- E da parede saíram
- pequenas bolhas prateadas.
- 689
- 00:42:24,093 --> 00:42:27,762
- Queriam saber pra onde eu gostaria
- de ir. Pensei em Alfa Centauro.
- 690
- 00:42:27,763 --> 00:42:31,534
- De repente houve um efeito
- de portal estelar
- 691
- 00:42:31,535 --> 00:42:33,563
- e eu não estava mais no meu corpo.
- 692
- 00:42:35,037 --> 00:42:39,708
- Eu vi três sóis
- e um planeta que era azul e verde.
- 693
- 00:42:39,708 --> 00:42:44,202
- Daí disseram que me tirariam da
- superfície do continuum espaço-tempo.
- 694
- 00:42:44,279 --> 00:42:47,611
- E fui arrancado das quatro
- dimensões do espaço-tempo.
- 695
- 00:42:48,682 --> 00:42:51,583
- Disseram que eles
- criavam universos
- 696
- 00:42:51,584 --> 00:42:54,252
- porque as coisas
- só cresciam no tempo.
- 697
- 00:42:54,253 --> 00:42:55,691
- Que tudo ali era eterno.
- 698
- 00:42:55,692 --> 00:42:58,691
- Por isto criaram o tempo
- pra criar novas coisas.
- 699
- 00:42:58,692 --> 00:43:06,165
- Em Os Invisíveis vemos Jack
- deixando um rastro de pós-imagens
- 700
- 00:43:06,165 --> 00:43:09,669
- que são ele através do tempo
- e da vida.
- 701
- 00:43:09,669 --> 00:43:11,467
- Se afastar mais um pouco
- 702
- 00:43:11,468 --> 00:43:14,472
- você verá cada vida humana
- dessa forma.
- 703
- 00:43:14,473 --> 00:43:16,608
- No presente e no passado.
- 704
- 00:43:16,608 --> 00:43:20,312
- Afastando-se um pouco mais
- você sai do tempo.
- 705
- 00:43:20,313 --> 00:43:25,082
- Vemos o tempo como uma estrutura
- cristalina de quatro dimensões.
- 706
- 00:43:25,082 --> 00:43:27,484
- Pra chegarmos no "hoje"
- passamos pelo "ontem".
- 707
- 00:43:27,485 --> 00:43:30,988
- Tivemos que ter 10, 9,
- e 5 anos de idade.
- 708
- 00:43:30,988 --> 00:43:34,286
- Tivemos que estar dentro
- de nossas mães.
- 709
- 00:43:34,357 --> 00:43:36,620
- E elas dentro de suas mães.
- 710
- 00:43:36,692 --> 00:43:41,095
- E tudo isto se conecta
- numa atividade contínua.
- 711
- 00:43:43,733 --> 00:43:47,302
- Passei 6 anos explorando
- o significado daquilo
- 712
- 00:43:47,302 --> 00:43:51,707
- que vinha acontecendo no meu
- cérebro, através de Os Invisíveis.
- 713
- 00:43:51,707 --> 00:43:53,641
- Quando ele fala de
- abdução alienígena
- 714
- 00:43:53,709 --> 00:43:57,707
- é mais como uma metáfora
- do despertar da consciência
- 715
- 00:43:57,708 --> 00:43:59,680
- para camadas da realidade.
- 716
- 00:43:59,680 --> 00:44:03,483
- É a mesma experiência que temos
- ao ler seus quadrinhos.
- 717
- 00:44:03,484 --> 00:44:06,221
- Grant escreve roteiros bem básicos.
- 718
- 00:44:06,221 --> 00:44:10,417
- Sua estrutura não é diferente
- de outros roteiros de quadrinhos.
- 719
- 00:44:10,490 --> 00:44:19,032
- As pessoas esperam missivas insanas
- sobre o mundo onde ele vive.
- 720
- 00:44:19,032 --> 00:44:22,033
- Eles não são assim.
- São muito estruturados e formais.
- 721
- 00:44:22,034 --> 00:44:26,936
- O que diferencia os roteiros do
- Grant é o que ele pede pra desenhar.
- 722
- 00:44:27,005 --> 00:44:32,000
- Minha reação quando leio um novo
- roteiro do Grant Morrison é:
- 723
- 00:44:32,077 --> 00:44:35,068
- Meu Deus,
- como farei isto?
- 724
- 00:44:36,448 --> 00:44:40,018
- Como vou desenhar isto?
- 725
- 00:44:40,018 --> 00:44:41,852
- É como desenhar um pôr-do-sol.
- 726
- 00:44:41,853 --> 00:44:46,323
- Você não consegue captar todos
- os demais aspectos sensoriais.
- 727
- 00:44:46,323 --> 00:44:51,127
- O diferencial dos roteiros do Grant
- é que eles têm muita informação.
- 728
- 00:44:51,128 --> 00:44:53,128
- Com freqüência
- eu escrevo pra ele
- 729
- 00:44:53,129 --> 00:44:57,266
- me certificando de que
- não deixei nada escapar.
- 730
- 00:44:57,266 --> 00:44:59,366
- Ele escreve:
- "O personagem abre a porta
- 731
- 00:44:59,367 --> 00:45:01,803
- e encontra uma bolha
- de matéria espelhada."
- 732
- 00:45:01,804 --> 00:45:05,774
- Sem mencionar que é a visão mais
- fantástica de todas.
- 733
- 00:45:05,775 --> 00:45:10,311
- Nada do tipo: "matéria espelhada"
- e vários pontos de exclamação.
- 734
- 00:45:10,311 --> 00:45:11,712
- Neste sentido ele é muito direto.
- 735
- 00:45:11,713 --> 00:45:16,618
- Atualmente, Morrison fez parcerias
- com Frank Quitely e J.H. Williams.
- 736
- 00:45:16,618 --> 00:45:18,586
- Foi importante pra mim
- conversar com ele.
- 737
- 00:45:18,587 --> 00:45:21,655
- Começamos a conversar por telefone
- 738
- 00:45:21,655 --> 00:45:26,354
- e eu me lembro dele falando comigo
- sobre conversar com os personagens.
- 739
- 00:45:26,427 --> 00:45:29,296
- Quando flui,
- eu ouço eles conversando.
- 740
- 00:45:29,296 --> 00:45:32,866
- Eles conversam e dizem o que dizem
- e o dizem com suas vozes.
- 741
- 00:45:32,866 --> 00:45:35,738
- Quando não as ouço,
- tenho que reconstruí-las
- 742
- 00:45:35,739 --> 00:45:37,669
- usando ferramentas de escrita.
- 743
- 00:45:37,670 --> 00:45:42,075
- Acho que ninguém saberia diferenciar,
- mas pra mim nada é melhor
- 744
- 00:45:42,075 --> 00:45:45,811
- do que quando você escuta
- Scott Summers e começa a escrevê-lo.
- 745
- 00:45:45,811 --> 00:45:49,046
- Outros artistas pegam um roteiro
- do Morrison e fazem do seu jeito.
- 746
- 00:45:49,047 --> 00:45:53,381
- Converso muito com o Frank Quitely
- porque moramos perto e somos amigos.
- 747
- 00:45:53,919 --> 00:45:57,988
- We3 foi nosso trabalho
- mais colaborativo.
- 748
- 00:45:57,988 --> 00:46:00,790
- Ele acompanhou bem de perto.
- 749
- 00:46:00,790 --> 00:46:05,790
- Dizia o que não era diferente
- o bastante, bom o bastante,
- 750
- 00:46:05,791 --> 00:46:07,764
- novo o bastante.
- 751
- 00:46:07,764 --> 00:46:10,901
- Tem outros caras em quem confio
- muito, como Cameron Stewart.
- 752
- 00:46:10,901 --> 00:46:14,205
- Ele é brilhante,
- e raramente nos encontramos.
- 753
- 00:46:14,201 --> 00:46:15,205
- Gostaria de ter mais contato.
- 754
- 00:46:15,205 --> 00:46:17,139
- Só nos falamos por e-mail
- 755
- 00:46:17,140 --> 00:46:21,143
- e geralmente não é com o Grant,
- mas com sua esposa Kristan.
- 756
- 00:46:21,143 --> 00:46:24,879
- Quero ser capaz de confiar no
- meu co-piloto pra trabalhar bem.
- 757
- 00:46:24,880 --> 00:46:28,417
- Não quero ficar de cima
- controlando ele.
- 758
- 00:46:28,417 --> 00:46:31,653
- Eu nunca falo com o Grant
- quando desenho seus quadrinhos.
- 759
- 00:46:31,653 --> 00:46:33,788
- Gosto de reforçar seu mistério.
- 760
- 00:46:33,788 --> 00:46:39,687
- Talvez ele esteja ocupado demais
- comungando com forças do universo
- 761
- 00:46:39,688 --> 00:46:41,762
- pra digitar num MacBook.
- 762
- 00:46:41,762 --> 00:46:42,362
- Como vai?
- 763
- 00:46:42,362 --> 00:46:44,697
- Vim dar um "oi" de 5 segundos
- e sair.
- 764
- 00:46:44,697 --> 00:46:45,398
- Mais 5 segundos!
- 765
- 00:46:45,398 --> 00:46:46,660
- Nos encontramos ano que vem.
- 766
- 00:46:46,732 --> 00:46:47,867
- Nunca pedirei pra mudarem algo
- 767
- 00:46:47,867 --> 00:46:51,702
- mesmo se estiverem errados. Erros
- são tão legais quanto acertos.
- 768
- 00:46:51,872 --> 00:46:57,877
- Quando ele trabalha com marcas como
- os grandes personagens da Marvel
- 769
- 00:46:57,877 --> 00:47:01,581
- e da DC, ele tem uma
- responsabilidade com elas.
- 770
- 00:47:01,581 --> 00:47:05,219
- Claro que estes trabalhos
- não são tão transgressores
- 771
- 00:47:05,220 --> 00:47:08,219
- quanto seus trabalhos
- mais pessoais.
- 772
- 00:47:08,219 --> 00:47:10,288
- Mas essa transgressão
- acaba entrando.
- 773
- 00:47:10,288 --> 00:47:14,749
- O trabalho do Grant é como uma
- bala com cobertura de chocolate.
- 774
- 00:47:14,827 --> 00:47:21,131
- Um garoto pode lê-lo, e seus pais
- nunca ficarão cientes
- 775
- 00:47:21,131 --> 00:47:24,668
- de que a mente do filho está
- sendo fundida.
- 776
- 00:47:24,668 --> 00:47:27,332
- Pensei que nunca faria
- super-heróis de novo.
- 777
- 00:47:27,333 --> 00:47:29,331
- Só queria fazer coisas
- como Os Invisíveis.
- 778
- 00:47:29,405 --> 00:47:31,940
- Mas senti falta deles.
- 779
- 00:47:31,940 --> 00:47:35,113
- Liga da Justiça foi um quadrinho
- muito estranho.
- 780
- 00:47:35,114 --> 00:47:38,414
- Basicamente a DC deu a
- Grant Morrison
- 781
- 00:47:38,414 --> 00:47:40,983
- - conhecido por seus projetos
- mais introspectivos e bizarros -
- 782
- 00:47:40,983 --> 00:47:43,611
- as chaves de seus maiores carros.
- 783
- 00:47:50,258 --> 00:47:53,757
- Com a Liga eu quis fazer uma
- grande história de super-heróis
- 784
- 00:47:53,757 --> 00:47:55,354
- como eu pensei que devia ser.
- 785
- 00:47:55,429 --> 00:48:00,570
- Com grandes idéias, imaginação,
- e sem coisas sombrias idiotas
- 786
- 00:48:00,570 --> 00:48:01,570
- e realismo.
- 787
- 00:48:01,570 --> 00:48:04,765
- Eles disseram: aqui está o Batman,
- o Superman, a Mulher Maravilha.
- 788
- 00:48:04,838 --> 00:48:10,143
- Puseram todos do 1º escalão nas mãos
- de um grande escritor de quadrinhos.
- 789
- 00:48:10,143 --> 00:48:13,146
- Na época eu viajava muito pra
- longe de casa.
- 790
- 00:48:13,146 --> 00:48:16,781
- E tive várias idéias muito boas
- pra histórias de super-heróis.
- 791
- 00:48:16,782 --> 00:48:20,151
- Os Invisíveis foi muito intenso
- e envolvente.
- 792
- 00:48:20,151 --> 00:48:24,390
- Com a Liga da Justiça pude criar
- algumas histórias malucas,
- 793
- 00:48:24,390 --> 00:48:28,788
- brincar com meus brinquedos
- favoritos, bestas gigantes
- 794
- 00:48:28,789 --> 00:48:30,395
- e entidades hiperdimensionais.
- 795
- 00:48:30,395 --> 00:48:35,333
- Tudo de que eu gostava, só que no
- nível de uma história de aventura.
- 796
- 00:48:35,333 --> 00:48:39,536
- Lembro de me sentir envolvido
- com aquelas aventuras
- 797
- 00:48:39,536 --> 00:48:43,940
- que pareciam tão absurdas
- e quase ficcionais.
- 798
- 00:48:43,940 --> 00:48:47,478
- Se vou escrever sobre vodu,
- não leio vários livros.
- 799
- 00:48:47,478 --> 00:48:52,475
- Eu interajo com um Loa vodu,
- pra saber como é,
- 800
- 00:48:52,476 --> 00:48:54,684
- e escrever de maneira honesta.
- 801
- 00:48:54,684 --> 00:48:58,487
- Uma noite, por engano, dei por mim
- no palácio de deuses escorpiões.
- 802
- 00:48:58,487 --> 00:49:03,892
- Foi horrível aquelas coisas com
- faces humanas e corpo de escorpião.
- 803
- 00:49:03,892 --> 00:49:08,190
- Disseram pra eu fazer uma tatuagem
- de escorpião na base da espinha.
- 804
- 00:49:08,191 --> 00:49:09,454
- Dei ela ao King Mob.
- 805
- 00:49:09,530 --> 00:49:13,835
- Qualquer pessoa pode contatar
- os deuses escorpiões.
- 806
- 00:49:13,835 --> 00:49:18,639
- Qualquer pessoa pode falar com
- John Lennon, Mickey Mouse ou Ganesh.
- 807
- 00:49:18,639 --> 00:49:21,909
- Uma vez ele curou seu gato.
- 808
- 00:49:21,909 --> 00:49:26,907
- Quando passo por maus bocados,
- a 1ª pessoa pra quem ligo é Grant,
- 809
- 00:49:26,908 --> 00:49:29,215
- pra fazermos magia.
- 810
- 00:49:29,215 --> 00:49:33,019
- Já fizemos magia por telefone,
- e acredito que funcionou de verdade.
- 811
- 00:49:33,019 --> 00:49:35,011
- Eu me transformei no personagem.
- 812
- 00:49:35,089 --> 00:49:39,024
- Vestia suas roupas, ia aos seus
- lugares, fazia seus rituais,
- 813
- 00:49:39,024 --> 00:49:42,829
- me envolvia com deuses,
- punha tudo isto nos quadrinhos
- 814
- 00:49:42,830 --> 00:49:44,429
- e era afetado por eles.
- 815
- 00:49:44,429 --> 00:49:50,264
- Na realidade tudo isto era real,
- e me deixou à beira da morte.
- 816
- 00:49:50,334 --> 00:49:53,103
- Quando Grant escrevia
- Os Invisíveis
- 817
- 00:49:53,103 --> 00:49:55,833
- ele ficou doente na mesma época
- que seu personagem.
- 818
- 00:49:55,905 --> 00:49:58,067
- Quando convenceram King Mob
- 819
- 00:49:58,142 --> 00:50:01,178
- de que ele foi infectado
- por uma bactéria
- 820
- 00:50:01,179 --> 00:50:03,179
- que estava devorando seu rosto
- 821
- 00:50:03,179 --> 00:50:07,779
- apareceu um furúnculo no meu rosto,
- que em 3 dias ficou enorme
- 822
- 00:50:07,779 --> 00:50:09,886
- e estava distorcendo
- minhas feições.
- 823
- 00:50:09,886 --> 00:50:13,013
- Lembro dele dizer:
- "Steve, olha isto."
- 824
- 00:50:13,088 --> 00:50:20,221
- E atrás da orelha dele havia
- uma cratera verde e horrível.
- 825
- 00:50:20,295 --> 00:50:21,930
- Ele não sabia o que era.
- 826
- 00:50:21,931 --> 00:50:28,636
- Eu suava o tempo todo.
- Tinha febres, tremores e calafrios.
- 827
- 00:50:28,636 --> 00:50:33,674
- Não conseguia me levantar,
- e sentava na frente da lareira.
- 828
- 00:50:33,674 --> 00:50:36,972
- Ele pensou que ia morreu
- e se desfez em lágrimas.
- 829
- 00:50:37,043 --> 00:50:40,846
- Ele delirava, cara, delirava.
- 830
- 00:50:40,846 --> 00:50:44,084
- De repente uma enorme coluna
- de luz atravessou a porta.
- 831
- 00:50:44,084 --> 00:50:48,554
- Foi uma das mais fantásticas
- alucinações que eu já tive.
- 832
- 00:50:48,554 --> 00:50:49,789
- Era Jesus.
- 833
- 00:50:49,789 --> 00:50:54,226
- Primeiro ele disse algo que eu pus
- nos quadrinhos. Sua voz anunciou:
- 834
- 00:50:54,226 --> 00:50:56,130
- "Não sou o Deus dos seus pais,
- 835
- 00:50:56,131 --> 00:50:58,230
- sou a pedra que quebra
- todos os corações."
- 836
- 00:50:58,231 --> 00:51:01,289
- E depois: "você está prestes a
- morre agora, mas não precisa."
- 837
- 00:51:01,366 --> 00:51:02,867
- E eu: "Não quero morrer mesmo."
- 838
- 00:51:02,867 --> 00:51:08,238
- "O que devo fazer?" E ele: "Se
- quer viver, deve trabalhar pra nós."
- 839
- 00:51:08,307 --> 00:51:11,468
- "Deve espalhar a luz",
- seja lá o que isto for.
- 840
- 00:51:11,542 --> 00:51:15,244
- Tem seqüências em algumas
- edições de Os Invisíveis
- 841
- 00:51:15,245 --> 00:51:19,382
- que saíram de alucinações que ele
- teve quando estava doente.
- 842
- 00:51:19,383 --> 00:51:23,186
- Eu me senti como se vivesse algo
- 843
- 00:51:23,186 --> 00:51:25,153
- intimamente ligado ao quadrinho.
- 844
- 00:51:25,153 --> 00:51:28,152
- Foi minha experiência xamânica,
- meu julgamento,
- 845
- 00:51:28,153 --> 00:51:29,357
- meu encontro com a morte,
- 846
- 00:51:29,357 --> 00:51:31,626
- como o que forcei meus personagens
- a fazerem.
- 847
- 00:51:31,627 --> 00:51:34,856
- Se você escreve um quadrinho
- onde George Bush morre,
- 848
- 00:51:34,857 --> 00:51:35,931
- ele não cai na cama doente.
- 849
- 00:51:35,931 --> 00:51:41,469
- Mas quando você escreve um quadrinho
- que te deixa doente, quem sabe?
- 850
- 00:51:41,469 --> 00:51:43,904
- Quando ele me contou a história
- foi muito profundo
- 851
- 00:51:43,905 --> 00:51:46,874
- Pude ver nos seus olhos
- e nas suas reações
- 852
- 00:51:46,874 --> 00:51:51,145
- que ter sobrevivido foi uma
- experiência muito real pra ele.
- 853
- 00:51:51,145 --> 00:51:55,145
- Ficou bem óbvio pra mim que
- o que eu fazia
- 854
- 00:51:55,146 --> 00:51:57,151
- tinha um efeito muito abrangente
- 855
- 00:51:57,151 --> 00:51:59,919
- e implicações muito profundas
- em minha vida.
- 856
- 00:51:59,919 --> 00:52:04,117
- Teve o evento Disinformation
- no Instituto Omega em Nova York.
- 857
- 00:52:04,190 --> 00:52:05,680
- Alguém levou um violão.
- 858
- 00:52:05,758 --> 00:52:11,063
- Em algum momento, Grant improvisou
- um concerto de 40 minutos.
- 859
- 00:52:11,063 --> 00:52:15,166
- Ficou cantando pra umas garotas
- lindas e uns rapazes admirados.
- 860
- 00:52:15,166 --> 00:52:20,239
- Lá estava ele, um humano
- totalmente auto-expressivo
- 861
- 00:52:20,239 --> 00:52:23,107
- sem dúvida.
- Uma explosão!
- 862
- 00:52:23,107 --> 00:52:26,844
- Eu queria que esta também fosse a
- experiência de quem lê o quadrinho.
- 863
- 00:52:26,844 --> 00:52:29,844
- Espero que em 2010
- eles estejam aqui,
- 864
- 00:52:29,844 --> 00:52:31,982
- usando as roupas
- que os inspiraram.
- 865
- 00:52:31,983 --> 00:52:35,941
- Que sejam eles os contatados,
- os que passarão por experiências.
- 866
- 00:52:36,019 --> 00:52:39,818
- Que se tornem a próxima geração
- de portadores da lança.
- 867
- 00:52:39,819 --> 00:52:40,854
- Que me inspirem.
- 868
- 00:52:42,793 --> 00:52:45,090
- Grant viveu aventuras
- 869
- 00:52:45,195 --> 00:52:49,531
- na Índia e em Jacarta enquanto
- escrevia algumas histórias.
- 870
- 00:52:49,531 --> 00:52:53,558
- Ele via uma coisa brilhante e
- prometia mandar uma foto.
- 871
- 00:52:53,636 --> 00:52:55,399
- Mas a foto nunca chegava.
- 872
- 00:52:55,471 --> 00:52:57,338
- Às vezes ele sumia por semanas.
- 873
- 00:52:57,338 --> 00:53:01,140
- Quando recebíamos o roteiro,
- ele estava na Austrália ou na Ásia.
- 874
- 00:53:01,141 --> 00:53:04,076
- Conheci várias pessoas pelo mundo
- graças a Os Invisíveis.
- 875
- 00:53:04,077 --> 00:53:07,414
- Daí uns amigos de Sidney
- me falaram de um filme
- 876
- 00:53:07,415 --> 00:53:09,541
- que me deixaria chocado.
- 877
- 00:53:09,616 --> 00:53:13,450
- Em 1999, Matrix foi lançado,
- e tornou-se muito influente.
- 878
- 00:53:14,321 --> 00:53:17,391
- Se você olhar vários detalhes
- de Matrix...
- 879
- 00:53:17,391 --> 00:53:22,962
- Seu estilo, sua cosmologia,
- basicamente saiu de Os Invisíveis.
- 880
- 00:53:22,962 --> 00:53:25,362
- Puta merda!
- É a mesma história.
- 881
- 00:53:25,431 --> 00:53:29,300
- Eles usavam as mesmas roupas
- que eu usei quando fui assistir.
- 882
- 00:53:29,369 --> 00:53:33,204
- Lembro que eu adorei aquilo.
- Achei o filme excelente.
- 883
- 00:53:33,204 --> 00:53:38,409
- Depois pensei: "Filhos da puta!
- Ficaram ricos com as minhas idéias!"
- 884
- 00:53:38,410 --> 00:53:40,970
- Acho que Matrix deve tudo
- a Grant Morrison.
- 885
- 00:53:41,046 --> 00:53:43,105
- Eu disse isto?
- Uau, eu disse.
- 886
- 00:53:43,181 --> 00:53:46,149
- Mais tarde concluí
- que era aquilo que eu queria.
- 887
- 00:53:46,149 --> 00:53:49,752
- A idéia era esta: Os Invisíveis ser
- um hiperselo que se popularizasse.
- 888
- 00:53:49,752 --> 00:53:52,152
- Idéias gnósticas se infiltrando
- na população
- 889
- 00:53:52,153 --> 00:53:54,191
- e fazendo ela pensar diferente.
- 890
- 00:53:54,191 --> 00:53:58,684
- Sim, as pessoas aceitaram aquelas
- idéias, mas não deram bola pra elas.
- 891
- 00:53:58,761 --> 00:54:02,732
- Elas não mudaram nada, não criaram
- um mundo de super-heróis gnósticos.
- 892
- 00:54:02,932 --> 00:54:07,903
- Em 2000, organizei um evento em
- Nova York chamado Disinfocon.
- 893
- 00:54:07,903 --> 00:54:10,442
- Douglas Rushkoff fez o discurso
- de abertura.
- 894
- 00:54:10,443 --> 00:54:14,042
- Falamos eu, Paul Laffoley, Robert
- Anton Wilson e Grant.
- 895
- 00:54:14,042 --> 00:54:17,646
- Que eu sabia que não mediria
- esforços.
- 896
- 00:54:17,646 --> 00:54:21,115
- Chegou um ponto que as pessoas
- começaram a cair no sono.
- 897
- 00:54:21,115 --> 00:54:23,184
- Daí eu gritei pra acordá-las.
- 898
- 00:54:26,153 --> 00:54:28,155
- Eu estava nervoso também.
- 899
- 00:54:28,155 --> 00:54:31,783
- Foi difícil falar por 40 minutos
- sem nenhuma pauta pra seguir.
- 900
- 00:54:32,292 --> 00:54:36,628
- Estou irritado, e em meia hora vou
- me drogar, então prestem atenção.
- 901
- 00:54:36,628 --> 00:54:38,163
- Foi demais porque
- ele soltou a língua.
- 902
- 00:54:38,163 --> 00:54:42,768
- Improvisou um discurso maravilhoso
- de 40 minutos que se tornou clássico.
- 903
- 00:54:42,768 --> 00:54:46,839
- Falou de sua experiência em
- Kathmandu, e da idéia do hiperselo.
- 904
- 00:54:46,839 --> 00:54:51,173
- Ele pôs em palavras várias coisas
- que vinha inserindo em Os Invisíveis.
- 905
- 00:54:51,243 --> 00:54:54,439
- Existe uma versão pública de você,
- 906
- 00:54:54,512 --> 00:55:01,219
- e a pessoa real, que é bem mais
- complexa, difícil e irritada.
- 907
- 00:55:01,219 --> 00:55:06,713
- É como uma apresentação. Como fazer
- parte de uma banda que se apresenta.
- 908
- 00:55:06,790 --> 00:55:07,984
- Após o discurso de Grant...
- 909
- 00:55:08,358 --> 00:55:12,329
- várias amigas minhas,
- que deveriam saber mais do que eu
- 910
- 00:55:12,329 --> 00:55:16,400
- pediram pra eu falar sobre
- "aquele tal de Grant Morrison."
- 911
- 00:55:16,400 --> 00:55:19,234
- "Qual é a desse Grant, hein?"
- "Pode me apresentar a ele?"
- 912
- 00:55:19,235 --> 00:55:21,769
- Não é assim que eu vejo.
- Foi uma atuação.
- 913
- 00:55:21,770 --> 00:55:26,105
- Eu pensei: Jesus,
- como você foi capaz disto?
- 914
- 00:55:26,175 --> 00:55:32,947
- Acho que o que ele fez na ocasião
- foi efetivo para a multidão.
- 915
- 00:55:32,947 --> 00:55:40,188
- Mas também senti que não recebi
- tudo que ele podia compartilhar.
- 916
- 00:55:40,188 --> 00:55:43,791
- The Verve fez uma ótima canção no
- fim da década: The Drugs Don't Work.
- 917
- 00:55:43,791 --> 00:55:49,093
- Foi como eu me senti na época.
- Foi esgotante. Este período acabou.
- 918
- 00:55:49,164 --> 00:55:51,190
- Os anos 90 acabaram, amigo.
- 919
- 00:55:51,398 --> 00:55:55,094
- Sei que ele ficou sozinho por muito
- tempo, que ele era muito solitário.
- 920
- 00:55:55,168 --> 00:56:00,273
- Ele viajou pelo mundo, mas não
- se tornou próximo das pessoas.
- 921
- 00:56:00,273 --> 00:56:02,141
- Três strippers
- vieram ao meu quarto.
- 922
- 00:56:02,141 --> 00:56:05,477
- As garotas eram grandes fãs de
- Os Invisíveis. Muito inteligentes.
- 923
- 00:56:05,477 --> 00:56:08,375
- Ficamos sentados bebendo champagne,
- fumando maconha
- 924
- 00:56:08,376 --> 00:56:10,380
- e conversando sobre
- física quântica.
- 925
- 00:56:10,381 --> 00:56:14,181
- Daí eu pensei: "Tô na fossa mesmo,
- se tudo que posso fazer com
- 926
- 00:56:14,182 --> 00:56:16,619
- três garotas é falar sobre
- física quântica.
- 927
- 00:56:16,620 --> 00:56:20,153
- Não estou namorando agora.
- Que porra eu tô fazendo?"
- 928
- 00:56:22,793 --> 00:56:24,828
- Em 2000,
- Morrison mudou de atitude.
- 929
- 00:56:24,829 --> 00:56:27,497
- Parecia mais sombrio,
- e isto refletiu nos quadrinhos.
- 930
- 00:56:27,498 --> 00:56:31,627
- Os Invisíveis era um tipo de
- "utopia de drogado".
- 931
- 00:56:31,701 --> 00:56:35,700
- Quando a terminei, eu pensei:
- "você não está lidando com a
- 932
- 00:56:35,701 --> 00:56:37,408
- realidade de algumas pessoas."
- 933
- 00:56:37,408 --> 00:56:39,311
- Eu não estava lidando
- nem com a minha,
- 934
- 00:56:39,312 --> 00:56:41,209
- pois estava concluindo
- Os Invisíveis.
- 935
- 00:56:41,210 --> 00:56:44,209
- Na mesma época meu gato
- estava morrendo de câncer.
- 936
- 00:56:44,210 --> 00:56:46,448
- Se arrastava e cagava no chão.
- 937
- 00:56:46,448 --> 00:56:48,445
- Passei um ano
- sem sair com ninguém.
- 938
- 00:56:48,448 --> 00:56:51,385
- Eu estava num tipo de
- espaço celibatário.
- 939
- 00:56:51,453 --> 00:56:57,157
- Ouvindo a música de "2001" sem parar.
- A parte que HAL está morrendo.
- 940
- 00:56:57,157 --> 00:56:59,493
- Era minha parte favorita.
- 941
- 00:56:59,493 --> 00:57:01,162
- Foi um pesadelo.
- 942
- 00:57:01,162 --> 00:57:04,064
- Havia menos
- "esperança eterna"
- 943
- 00:57:04,064 --> 00:57:08,168
- no que ele escrevia, e mais
- sobre o estado atual das coisas.
- 944
- 00:57:08,168 --> 00:57:12,002
- Achei todo o século 21 bem difícil
- depois do 11 de setembro.
- 945
- 00:57:12,072 --> 00:57:15,341
- Coisas como só ver
- as pessoas pela internet.
- 946
- 00:57:15,341 --> 00:57:17,540
- Enquanto lá fora
- há belos forasteiros
- 947
- 00:57:17,541 --> 00:57:19,334
- esperando pra mudar o mundo.
- 948
- 00:57:19,411 --> 00:57:21,410
- Morrison escreveu
- Crise Final,
- 949
- 00:57:21,411 --> 00:57:23,416
- planejado pra ser
- um grande evento da Dc.
- 950
- 00:57:23,416 --> 00:57:27,252
- É sobre super-heróis tentando
- combater um mal esmagador.
- 951
- 00:57:27,252 --> 00:57:30,251
- Embora tenha vendido bem,
- leitores reclamaram que a série
- 952
- 00:57:30,252 --> 00:57:31,955
- não fazia nenhum sentido.
- 953
- 00:57:31,956 --> 00:57:36,757
- Houve muita animosidade e
- hostilidade verdadeiras.
- 954
- 00:57:36,828 --> 00:57:38,528
- Tipo,
- "como ousa me fazer pensar?"
- 955
- 00:57:38,529 --> 00:57:41,998
- Eu queria que se salvassem,
- que fossem crianças das estrelas.
- 956
- 00:57:41,998 --> 00:57:46,002
- E de repente vi suas caras feias
- e furiosas.
- 957
- 00:57:46,002 --> 00:57:49,239
- Foi uma decepção,
- uma terrível decepção.
- 958
- 00:57:49,239 --> 00:57:51,263
- Sou super fã de Crise Final.
- 959
- 00:57:51,340 --> 00:57:54,210
- Reclamam que ela é super
- fragmentada e confusa.
- 960
- 00:57:54,210 --> 00:57:58,047
- Mas acho que se uma
- dimensão inteira fosse invadida
- 961
- 00:57:58,047 --> 00:58:01,450
- ninguém saberia o que tá rolando.
- Tudo ocorreria muito rápido.
- 962
- 00:58:01,450 --> 00:58:03,418
- A história passa esta sensação.
- 963
- 00:58:03,418 --> 00:58:07,322
- A internet pareceu entrar em guerra
- contra a Crise Final.
- 964
- 00:58:07,322 --> 00:58:11,060
- Teve pessoas que disseram que era
- genial, inovadora, progressiva.
- 965
- 00:58:11,060 --> 00:58:14,228
- Outras acharam desconexa,
- confusa e desonesta.
- 966
- 00:58:14,228 --> 00:58:15,528
- Que eu não devia ter escrito.
- 967
- 00:58:15,529 --> 00:58:18,794
- Disseram que ele era
- obscurantista.
- 968
- 00:58:18,866 --> 00:58:23,836
- "Ele é um drogado que bota suas
- alucinações bizarras na história.
- 969
- 00:58:23,837 --> 00:58:24,838
- Não faz sentido."
- 970
- 00:58:24,838 --> 00:58:28,465
- "Como isto faz sentido?
- Isto não tem o menor sentido."
- 971
- 00:58:28,540 --> 00:58:31,839
- Quando alguém escolhe
- o mundinho onde vive,
- 972
- 00:58:31,840 --> 00:58:33,911
- não tem como tirá-la de lá.
- 973
- 00:58:33,980 --> 00:58:37,749
- Não importa quão direta ou
- tola a história seja escrita
- 974
- 00:58:37,749 --> 00:58:39,889
- ela será vista como incompreensível,
- 975
- 00:58:39,890 --> 00:58:44,489
- como o trabalho de um idiota
- com síndrome de Savant.
- 976
- 00:58:44,489 --> 00:58:47,893
- O modo como as pessoas falam de
- Grant e seus trabalhos...
- 977
- 00:58:47,893 --> 00:58:54,865
- A verdade é que o cara chegou
- onde está trabalhando muito.
- 978
- 00:58:54,865 --> 00:58:58,070
- Só escrevendo, escrevendo,
- escrevendo.
- 979
- 00:58:58,070 --> 00:58:59,866
- E nunca desistiu.
- 980
- 00:58:59,937 --> 00:59:05,175
- Algo que me irrita muito é quando
- alguém diz: "Ah, ele fuma crack".
- 981
- 00:59:05,175 --> 00:59:09,012
- Sabe, eu nunca usei drogas
- perigosas e viciantes.
- 982
- 00:59:09,012 --> 00:59:11,781
- No começo de 2000,
- Morrison escreveu X-Men pra Marvel.
- 983
- 00:59:11,781 --> 00:59:15,715
- A série começou com uma pegada
- mais esperançosa e otimista.
- 984
- 00:59:15,783 --> 00:59:19,048
- Dava pra notar Morrison filtrando
- seus demônios pessoais.
- 985
- 00:59:19,120 --> 00:59:23,025
- No final de seu arco a série
- termina num lugar bem mais sombrio.
- 986
- 00:59:23,025 --> 00:59:25,686
- As pessoas se mostram corrompidas.
- 987
- 00:59:25,760 --> 00:59:29,861
- Meu melhor amigo estava me
- insultando na imprensa escocesa,
- 988
- 00:59:29,860 --> 00:59:31,933
- dizendo coisas horríveis sobre mim.
- 989
- 00:59:31,933 --> 00:59:37,771
- Foi mais uma facada no coração
- destes últimos dez anos.
- 990
- 00:59:37,771 --> 00:59:41,870
- Meu abismo era o mesmo
- onde eu via várias pessoas,
- 991
- 00:59:41,871 --> 00:59:43,938
- e a nossa cultura, caindo.
- 992
- 00:59:44,612 --> 00:59:48,446
- Isto foi depois da queda das Torres
- Gêmeas, e de entrarmos em guerra.
- 993
- 00:59:48,447 --> 00:59:53,486
- "O que devemos dizer aos jovens
- sobre isto? Que posição tomamos?"
- 994
- 00:59:53,486 --> 00:59:57,590
- E ele disse: "Que se foda isto.
- Isto é problema dos adultos.
- 995
- 00:59:57,590 --> 01:00:01,191
- Eles nunca irão nos ouvir.
- Não dou a mínima. Não me importo."
- 996
- 01:00:01,191 --> 01:00:04,497
- Como escritor em uma cultura,
- tudo que posso fazer
- 997
- 01:00:04,496 --> 01:00:06,497
- é ser um barômetro desta cultura.
- 998
- 01:00:06,497 --> 01:00:10,169
- E tentar criar um trabalho que
- reflita as influências do ambiente.
- 999
- 01:00:10,168 --> 01:00:13,395
- Não fico sentado pensando que
- devo falar dos soldados
- 1000
- 01:00:13,395 --> 01:00:14,695
- morrendo no Oriente Médio.
- 1001
- 01:00:14,772 --> 01:00:19,476
- Mas você não pode evitar estas
- coisas e elas formam padrões.
- 1002
- 01:00:19,476 --> 01:00:21,975
- A questão é como
- transformá-las em arte.
- 1003
- 01:00:21,976 --> 01:00:23,980
- The Filth foi o começo disto.
- 1004
- 01:00:23,980 --> 01:00:26,312
- Filth é uma viagem muito sombria.
- 1005
- 01:00:26,382 --> 01:00:32,381
- Todo o glamour, sexo, brilho e pop
- de Invisíveis é substituído por
- 1006
- 01:00:32,382 --> 01:00:33,990
- coisas bem horríveis.
- 1007
- 01:00:33,990 --> 01:00:38,260
- Aceitei desenhar The Filth .
- A 1ª página que peguei descrevia
- 1008
- 01:00:38,260 --> 01:00:41,530
- uma mulher nua espancada,
- de quatro
- 1009
- 01:00:41,530 --> 01:00:46,300
- com alguém jogando um fósforo
- nela.
- 1010
- 01:00:46,300 --> 01:00:46,823
- Daí eu pensei...
- 1011
- 01:00:46,901 --> 01:00:49,135
- Oh meu Deus!
- O que eu aceitei desenhar?
- 1012
- 01:00:49,135 --> 01:00:54,134
- Eu fui capaz de processar estes
- sentimentos sombrios e negativos
- 1013
- 01:00:54,135 --> 01:00:55,443
- através do trabalho.
- 1014
- 01:00:55,443 --> 01:00:58,577
- Darkseid e Dr. Hurt
- surgiram do pensamento de que
- 1015
- 01:00:58,578 --> 01:01:01,480
- há pessoas por aí que adorariam
- te ver fodido.
- 1016
- 01:01:01,481 --> 01:01:04,417
- Antes eu não acreditava
- na existência delas.
- 1017
- 01:01:04,417 --> 01:01:07,821
- Pensei que dava pra fazer amizade
- e se divertir com todo mundo.
- 1018
- 01:01:07,821 --> 01:01:10,956
- Mas não é assim.
- Não é assim que funciona.
- 1019
- 01:01:10,956 --> 01:01:13,291
- Crise Final, Superman Beyond
- e Batman
- 1020
- 01:01:13,292 --> 01:01:16,283
- eram sobre um super-herói
- pós-traumático.
- 1021
- 01:01:16,362 --> 01:01:18,431
- O homem que passou por tudo isto,
- 1022
- 01:01:18,431 --> 01:01:24,026
- voltou, e ainda conseguiu achar em
- sua alma um resquício de esperança.
- 1023
- 01:01:24,102 --> 01:01:28,439
- Eu tive que mostrar como era
- ir na direção do ser absoluto...
- 1024
- 01:01:28,439 --> 01:01:31,709
- Você quer ir até lá?
- Quer descer até lá com isto?
- 1025
- 01:01:31,709 --> 01:01:34,878
- Para no final você virar e dizer:
- "Claro que não.
- 1026
- 01:01:34,878 --> 01:01:38,876
- Quero é o Presidente Superman,
- múltiplos mundos e esperança."
- 1027
- 01:01:42,819 --> 01:01:45,787
- Acho que isto terminou quando
- meu pai morreu.
- 1028
- 01:01:45,855 --> 01:01:47,590
- O que foi muito ruim.
- 1029
- 01:01:47,590 --> 01:01:51,427
- Daí o gato morreu.
- O gato cheio de vida da família.
- 1030
- 01:01:51,427 --> 01:01:53,495
- Tudo morreu ao mesmo tempo.
- 1031
- 01:01:53,496 --> 01:01:56,625
- Tudo ficou sombrio e desolador
- 1032
- 01:01:57,232 --> 01:01:59,134
- Mas do outro lado o sol nasceu.
- 1033
- 01:02:02,704 --> 01:02:05,774
- Como conheci a Kristan?
- Foi culpa do Mark Millar.
- 1034
- 01:02:05,775 --> 01:02:08,075
- A esposa do Mark
- era amiga da Kristan.
- 1035
- 01:02:08,076 --> 01:02:12,379
- Disse que conhecia uma garota
- com os mesmos gostos do Grant.
- 1036
- 01:02:12,379 --> 01:02:17,351
- Que ela lia Philip K. Dick, vestia
- roupas fetichistas, ia em clubes.
- 1037
- 01:02:17,351 --> 01:02:19,120
- E que deviam se encontrar.
- 1038
- 01:02:19,120 --> 01:02:23,588
- Quando a conhecemos, Kristan
- namorava um cara de 2 metros.
- 1039
- 01:02:23,588 --> 01:02:25,891
- Eu fiz amizade com os dois.
- 1040
- 01:02:25,891 --> 01:02:28,794
- Claro que gostei dela.
- Mas ela tinha namorado.
- 1041
- 01:02:28,795 --> 01:02:31,662
- E o cara podia te matar
- com o olhar.
- 1042
- 01:02:31,663 --> 01:02:34,432
- Convidei os dois pra minha
- festa de aniversário.
- 1043
- 01:02:34,433 --> 01:02:37,402
- Daí ela apareceu, nós transamos.
- Foi bem legal.
- 1044
- 01:02:37,402 --> 01:02:40,705
- Voltei pra casa e fiz um grande
- ritual para Afrodite.
- 1045
- 01:02:40,705 --> 01:02:44,175
- Pra me trazer a pessoa que eu
- precisava. Bem louco.
- 1046
- 01:02:44,175 --> 01:02:46,209
- Tipo:
- "Traga-me quem eu preciso.
- 1047
- 01:02:46,210 --> 01:02:48,112
- Quem eu preciso.
- Quem eu preciso..."
- 1048
- 01:02:48,112 --> 01:02:51,583
- 3 dias depois ela me ligou,
- me convidou pra sair, e eu fui.
- 1049
- 01:02:51,583 --> 01:02:53,451
- Ela rompeu com o namorado
- 1050
- 01:02:53,451 --> 01:02:56,653
- e estamos juntos daquele dia
- até hoje.
- 1051
- 01:02:56,653 --> 01:02:58,922
- Foi bem conto de fadas mesmo.
- 1052
- 01:02:58,922 --> 01:03:02,858
- Quando começou a namorá-la
- ele era um cavalheiro completo.
- 1053
- 01:03:02,859 --> 01:03:05,195
- Passeava de mãos dadas com ela.
- 1054
- 01:03:05,195 --> 01:03:07,062
- Abria as portas pra ela.
- 1055
- 01:03:07,062 --> 01:03:10,898
- Era uma versão bem diferente da
- que eu conhecia de Grant Morrison.
- 1056
- 01:03:10,898 --> 01:03:14,469
- Não era aquele fantástico
- autor visionário.
- 1057
- 01:03:14,469 --> 01:03:17,739
- Era um garoto escocês
- com a sua namorada.
- 1058
- 01:03:17,739 --> 01:03:21,142
- E eu achei muito adorável.
- 1059
- 01:03:21,142 --> 01:03:25,379
- Ela não gosta da idéia de ter
- sido conjurada à existência.
- 1060
- 01:03:25,379 --> 01:03:28,883
- Mas esta é a via da sincronicidade.
- É assim que funciona.
- 1061
- 01:03:28,883 --> 01:03:31,218
- Você faz coisas
- sem saber se funcionarão
- 1062
- 01:03:31,218 --> 01:03:36,522
- mas os caminhos para um ficar
- com o outro acabam levando a isto.
- 1063
- 01:03:36,523 --> 01:03:38,559
- Ele é casado com sua empresária,
- 1064
- 01:03:38,560 --> 01:03:41,595
- ou deixou sua esposa
- assumir este papel.
- 1065
- 01:03:41,595 --> 01:03:44,392
- É uma interdependência
- bem interessante.
- 1066
- 01:03:44,463 --> 01:03:48,567
- Ele criou um tipo de matriz
- de suporte em torno dele.
- 1067
- 01:03:48,567 --> 01:03:52,371
- Para lhe dar suporte
- quando a idade chegar.
- 1068
- 01:03:52,371 --> 01:03:54,639
- Pessoas criativas tendem
- a se perder.
- 1069
- 01:03:54,639 --> 01:03:56,629
- Kristan é uma rocha.
- 1070
- 01:03:56,740 --> 01:03:58,841
- Ela é a empresa.
- Ele a criatividade.
- 1071
- 01:03:58,842 --> 01:04:01,677
- É uma ótima fusão.
- Ela entende e adora quadrinhos.
- 1072
- 01:04:01,678 --> 01:04:04,082
- Acho que tem algo
- bem saudável nisto.
- 1073
- 01:04:04,082 --> 01:04:07,550
- Ela deve trabalhar bastante
- porque ele é muito excêntrico.
- 1074
- 01:04:07,551 --> 01:04:09,119
- Mas isto funciona com eles.
- 1075
- 01:04:09,119 --> 01:04:12,054
- Escrevi The Filth
- porque com a Kristan
- 1076
- 01:04:12,055 --> 01:04:17,224
- me senti seguro para ir a
- lugares bem assustadores.
- 1077
- 01:04:17,225 --> 01:04:18,250
- Me senti muito otimista.
- 1078
- 01:04:18,327 --> 01:04:21,297
- Achei que podia
- lidar com aquele mundo.
- 1079
- 01:04:21,297 --> 01:04:26,036
- Ele era tão real quanto
- outros mundos utópicos.
- 1080
- 01:04:26,036 --> 01:04:28,137
- The Filth era sobre um cara fodido
- 1081
- 01:04:28,137 --> 01:04:31,272
- cuja vida estava
- entrando em colapso.
- 1082
- 01:04:31,273 --> 01:04:36,044
- Só que na mente dele isto
- possui uma estrutura magnífica.
- 1083
- 01:04:36,044 --> 01:04:39,580
- Se você está na fossa,
- enobreça-a com a sua imaginação.
- 1084
- 01:04:39,581 --> 01:04:43,149
- Encontre magia e beleza
- até no cocô do gato.
- 1085
- 01:04:43,149 --> 01:04:46,152
- A imaginação transforma
- um casebre num palácio.
- 1086
- 01:04:46,152 --> 01:04:49,156
- Acho que com o passar dos anos
- 1087
- 01:04:49,156 --> 01:04:54,460
- ele se tornou mais calmo e maduro
- do que quando ele era mais jovem.
- 1088
- 01:04:54,460 --> 01:04:58,932
- Ele amadureceu sua forma de
- apresentar seu ponto de vista
- 1089
- 01:04:58,932 --> 01:05:01,433
- tanto socialmente
- quanto em seu trabalho.
- 1090
- 01:05:01,434 --> 01:05:04,960
- A idéia do materialismo
- transcendental era dizer:
- 1091
- 01:05:05,037 --> 01:05:09,541
- se você não acredita em magia,
- falemos do que é fato na ciência.
- 1092
- 01:05:09,541 --> 01:05:16,514
- Em todos estes fatos você encontrará
- lacunas tão imensas, psicodélicas,
- 1093
- 01:05:16,514 --> 01:05:19,317
- bizarras e estranhas
- que são bem mais interessantes.
- 1094
- 01:05:19,317 --> 01:05:21,552
- Não precisamos do sobrenatural.
- 1095
- 01:05:21,552 --> 01:05:25,690
- Podemos fazer mágica usando apenas
- 1096
- 01:05:25,690 --> 01:05:29,352
- porcas, parafusos e elementos
- concretos do mundo onde vivemos.
- 1097
- 01:05:29,426 --> 01:05:32,588
- Assim ninguém pensaria que
- você está viajando.
- 1098
- 01:05:32,661 --> 01:05:34,762
- Não é viagem.
- Viemos de uma estrela.
- 1099
- 01:05:34,763 --> 01:05:37,132
- De um big bang que ainda está
- acontecendo.
- 1100
- 01:05:37,133 --> 01:05:39,635
- Isto torna tudo mágico.
- 1101
- 01:05:39,635 --> 01:05:43,372
- Tudo flui de forma diferente
- e fica mais fundamentado.
- 1102
- 01:05:43,372 --> 01:05:45,771
- Parece ridículo
- chamar isto de magia
- 1103
- 01:05:45,772 --> 01:05:48,777
- agora que ela se parece
- com a realidade.
- 1104
- 01:05:48,777 --> 01:05:53,047
- Magia é como a moda que você segue
- quando é jovem e tenta ser legal.
- 1105
- 01:05:53,047 --> 01:05:58,386
- Só segui esta "moda" pra chegar
- a este ponto de entendimento,
- 1106
- 01:05:58,386 --> 01:06:01,356
- e pensar "É só isto?"
- 1107
- 01:06:01,356 --> 01:06:02,856
- Isto é legal.
- 1108
- 01:06:02,856 --> 01:06:06,952
- "Sim, é só isto, mas, (uau!)
- meu Deus, é isto!"
- 1109
- 01:06:10,397 --> 01:06:12,331
- Kristan e Grant
- se casaram em 2000.
- 1110
- 01:06:12,399 --> 01:06:15,265
- Por fim, compraram uma casa
- na Escócia.
- 1111
- 01:06:15,434 --> 01:06:20,171
- É uma casa isolada onde ele pode se
- focar totalmente em sua criatividade.
- 1112
- 01:06:20,171 --> 01:06:22,106
- A casa foi construída em 1863.
- 1113
- 01:06:22,107 --> 01:06:23,376
- O que é bem legal.
- 1114
- 01:06:23,376 --> 01:06:27,674
- Várias coisas ligadas ao tipo de
- magia que eu fazia na época
- 1115
- 01:06:27,675 --> 01:06:29,837
- se concretizaram na casa.
- 1116
- 01:06:32,150 --> 01:06:35,847
- Quando chegamos
- eu sabia que ficaríamos aqui.
- 1117
- 01:06:36,021 --> 01:06:38,989
- É uma mansão antiga fabulosa.
- 1118
- 01:06:39,189 --> 01:06:40,884
- A vista é espetacular.
- 1119
- 01:06:41,625 --> 01:06:44,321
- E estão restaurando cada cômodo.
- 1120
- 01:06:46,030 --> 01:06:48,498
- Isto é narcisismo, não é?
- 1121
- 01:06:52,835 --> 01:06:55,599
- Alguém está queimando alguma coisa?
- 1122
- 01:06:55,672 --> 01:06:57,674
- Deve ser alguém queimando o marido.
- 1123
- 01:06:57,674 --> 01:06:59,876
- É isto que acontece quando você
- cruza comigo.
- 1124
- 01:06:59,876 --> 01:07:03,778
- Era uma mansão imponente até
- que eu decidi cuidar dela.
- 1125
- 01:07:03,778 --> 01:07:09,250
- Como pode ver, não há mais nada
- que um humano possa habitar.
- 1126
- 01:07:09,250 --> 01:07:11,719
- Portanto,
- não mexa comigo.
- 1127
- 01:07:12,320 --> 01:07:15,823
- Lembro de subir as escadas
- até o quarto onde trabalho
- 1128
- 01:07:15,823 --> 01:07:19,960
- e pensar que eu ficaria lá,
- de novo, e que eu já estive lá.
- 1129
- 01:07:19,960 --> 01:07:21,861
- Uma senso de
- familiaridade absoluta.
- 1130
- 01:07:21,862 --> 01:07:25,597
- É um quarto pequeno,
- mas sonhei com ele a vida inteira.
- 1131
- 01:07:25,598 --> 01:07:28,000
- Ter uma pequena torre com vista
- para o oceano.
- 1132
- 01:07:28,001 --> 01:07:29,635
- Geralmente fico aqui com os gatos.
- 1133
- 01:07:29,636 --> 01:07:32,871
- Todos ficam aqui porque é o único
- quarto quente da casa.
- 1134
- 01:07:32,872 --> 01:07:34,737
- Aqui é onde escrevo.
- 1135
- 01:07:36,242 --> 01:07:39,544
- Nos anos 90 ele falava das
- músicas que ouvia,
- 1136
- 01:07:39,545 --> 01:07:42,014
- do país onde esteve,
- das pessoas que conheceu,
- 1137
- 01:07:42,014 --> 01:07:46,552
- do que acontecia na cultura pop.
- Ele se inspirava em tudo isto.
- 1138
- 01:07:46,552 --> 01:07:49,954
- O que ele faz agora vem
- completamente de sua imaginação.
- 1139
- 01:07:49,954 --> 01:07:51,688
- Não é porque ele é anti-social.
- 1140
- 01:07:51,688 --> 01:07:55,424
- Ele vive na Escócia,
- escreve 18 horas por dia
- 1141
- 01:07:55,425 --> 01:07:58,696
- e chegou a um ponto onde não
- precisa de estímulo.
- 1142
- 01:07:58,696 --> 01:08:01,698
- O que estou fazendo no momento
- é bem "caseiro".
- 1143
- 01:08:01,698 --> 01:08:03,689
- Devem soar assim também.
- 1144
- 01:08:03,767 --> 01:08:06,634
- Vem mais da cabeça do que
- da experiência.
- 1145
- 01:08:06,703 --> 01:08:10,039
- Mas esta fase deve terminar logo
- porque quero viajar de novo.
- 1146
- 01:08:10,040 --> 01:08:13,843
- Quero nadar pelas ruínas submarinas
- de Pompéia, ou algo assim.
- 1147
- 01:08:13,843 --> 01:08:17,378
- Dentro da minha cabeça agora
- tudo está bem excitante.
- 1148
- 01:08:17,379 --> 01:08:18,814
- Várias coisas acontecendo.
- 1149
- 01:08:18,814 --> 01:08:21,851
- É como a cena de fundo de
- Assassinos por Natureza.
- 1150
- 01:08:21,851 --> 01:08:23,184
- Pena que não possa ver.
- 1151
- 01:08:23,185 --> 01:08:25,286
- O que surpreendente no Grant
- 1152
- 01:08:25,286 --> 01:08:30,725
- é que suas idéias são muito livres e
- ele é um colaborador fácil de lidar.
- 1153
- 01:08:30,725 --> 01:08:34,328
- Adoro poder conversar com ele
- sobre física de alto nível
- 1154
- 01:08:34,329 --> 01:08:35,529
- e 30 minutos depois
- 1155
- 01:08:35,529 --> 01:08:38,797
- a conversa ser sobre
- a coleira do Krypto.
- 1156
- 01:08:38,798 --> 01:08:42,734
- A melhor parte é quando surge
- uma idéia nova na cabeça.
- 1157
- 01:08:42,735 --> 01:08:44,505
- É como se ela pegasse fogo.
- 1158
- 01:08:44,505 --> 01:08:46,373
- Como uma atividade neural.
- 1159
- 01:08:46,373 --> 01:08:50,743
- É orgásmico.
- A melhor sensação que você pode ter.
- 1160
- 01:08:50,743 --> 01:08:51,711
- Tudo vem à tona.
- 1161
- 01:08:51,711 --> 01:08:55,281
- Todas as conexões e coisas novas.
- Tudo parece novidade.
- 1162
- 01:08:55,281 --> 01:08:58,284
- Você consegue um nome pra algo
- e títulos de capítulos.
- 1163
- 01:08:58,284 --> 01:08:59,985
- E tudo começa a se encaixar.
- 1164
- 01:08:59,985 --> 01:09:03,221
- Ele tem mais idéias num encontro
- de duas horas
- 1165
- 01:09:03,221 --> 01:09:05,290
- do que eu tenho em 2 anos.
- 1166
- 01:09:05,290 --> 01:09:06,525
- Idéias surgem todo dia.
- 1167
- 01:09:06,525 --> 01:09:10,461
- Tenho cadernos de anotações que me
- ocupariam pelos próximos 40 anos.
- 1168
- 01:09:10,461 --> 01:09:13,999
- E terei outras amanhã, e outras
- depois, e assim por diante.
- 1169
- 01:09:14,000 --> 01:09:14,999
- Nunca termina.
- 1170
- 01:09:14,999 --> 01:09:17,368
- Se seus quadrinhos são densos,
- os roteiros são mais.
- 1171
- 01:09:17,368 --> 01:09:19,602
- Grant trabalhou com
- artistas talentosos
- 1172
- 01:09:19,603 --> 01:09:23,405
- capazes de passar todas as idéias
- do roteiro para as páginas.
- 1173
- 01:09:23,406 --> 01:09:25,541
- Tudo isto é como
- 1174
- 01:09:25,541 --> 01:09:30,069
- uma sensação orgásmica
- de conexão com algo.
- 1175
- 01:09:30,179 --> 01:09:32,482
- Eu e minha esposa somos
- médicos de emergência.
- 1176
- 01:09:32,482 --> 01:09:34,650
- É assim que alivio a tensão...
- 1177
- 01:09:34,650 --> 01:09:35,918
- Brilhante.
- Fico feliz em ajudar.
- 1178
- 01:09:35,918 --> 01:09:37,486
- É ótimo, cara, ótimo.
- 1179
- 01:09:37,486 --> 01:09:39,554
- Vai precisar disto depois.
- 1180
- 01:09:39,555 --> 01:09:43,257
- Nos anos 90 conhecemos a internet.
- Algo estava acontecendo.
- 1181
- 01:09:43,258 --> 01:09:47,495
- Havia uma sensação de revolução
- ou renascimento em seu trabalho.
- 1182
- 01:09:47,495 --> 01:09:51,632
- Hoje há mais aceitação de que
- passamos por algo.
- 1183
- 01:09:51,632 --> 01:09:54,101
- E não de que passaremos por algo.
- 1184
- 01:09:54,102 --> 01:09:58,971
- Todo dia prometem que a ecologia
- entrará em colapso em 50 anos.
- 1185
- 01:09:58,972 --> 01:10:02,775
- Que não restará nenhum tigre.
- Que muitas espécies vão desaparecer.
- 1186
- 01:10:02,776 --> 01:10:06,980
- Quando dizem que não sobrará nada e
- que sua espécie é um bando de inúteis
- 1187
- 01:10:06,980 --> 01:10:09,949
- que não merecem nada mais
- que a extinção
- 1188
- 01:10:09,949 --> 01:10:12,983
- os super-heróis dizem:
- "Lembrem-se que vocês nos criaram.
- 1189
- 01:10:12,984 --> 01:10:16,720
- Somos sua última tentativa de
- imaginar como acertar."
- 1190
- 01:10:16,721 --> 01:10:18,624
- Parece ter algo em Grant
- 1191
- 01:10:18,624 --> 01:10:21,759
- que o impede de aceitar
- a escuridão do universo.
- 1192
- 01:10:21,759 --> 01:10:24,394
- Mas quando conversamos
- um pouco com ele
- 1193
- 01:10:24,395 --> 01:10:27,799
- notamos que ele é atormentado
- pelo horror do cosmo.
- 1194
- 01:10:27,799 --> 01:10:32,936
- Para Grant o universo é um lugar
- frio, vazio e miserável.
- 1195
- 01:10:32,936 --> 01:10:37,774
- E para desafiar tudo isto, o melhor
- que você pode fazer é ser feliz.
- 1196
- 01:10:37,774 --> 01:10:40,777
- Gosto de pensar que estamos
- ensaiando algo bom.
- 1197
- 01:10:40,777 --> 01:10:42,646
- O que há de melhor em nós?
- 1198
- 01:10:42,646 --> 01:10:44,881
- Como isto se parece?
- Como age?
- 1199
- 01:10:44,881 --> 01:10:46,681
- O que é o super-herói?
- 1200
- 01:10:46,682 --> 01:10:50,118
- O inventamos porque desejávamos.
- Qual é sua utilidade?
- 1201
- 01:10:50,119 --> 01:10:53,714
- Seu trabalho com Superman
- redefiniu a amplitude do personagem.
- 1202
- 01:10:53,789 --> 01:10:58,791
- Grandes Astros Superman é
- a história definitiva do Superman.
- 1203
- 01:10:58,792 --> 01:11:02,228
- Grant e eu conversamos muito
- sobre trabalhar com o Superman.
- 1204
- 01:11:02,229 --> 01:11:05,667
- E apresentamos nossas idéias
- pra DC.
- 1205
- 01:11:05,667 --> 01:11:08,102
- Falamos sobre o que faríamos
- com o Superman.
- 1206
- 01:11:08,102 --> 01:11:12,206
- Era tão grande e difícil.
- Não sabíamos como faríamos aquilo.
- 1207
- 01:11:12,206 --> 01:11:16,143
- De repente vimos um cara andando
- com um uniforme do Superman.
- 1208
- 01:11:16,143 --> 01:11:18,412
- Era um uniforme tão perfeito
- 1209
- 01:11:18,413 --> 01:11:22,411
- que ele parecia ter saído de
- uma página dos quadrinhos.
- 1210
- 01:11:22,482 --> 01:11:26,753
- Não estou falando de um uniforme
- de veludo com músculos de espuma.
- 1211
- 01:11:26,753 --> 01:11:28,122
- Parecia de verdade.
- 1212
- 01:11:28,122 --> 01:11:30,120
- Tínhamos que falar com ele.
- 1213
- 01:11:30,121 --> 01:11:32,590
- Era uma mensagem do universo.
- 1214
- 01:11:32,591 --> 01:11:36,628
- Ele estava sentado na pose da
- capa de Grandes Astros Superman 1.
- 1215
- 01:11:36,628 --> 01:11:39,030
- Sobre uma pedra.
- A perna casualmente levantada.
- 1216
- 01:11:39,031 --> 01:11:40,866
- A capa estava drapeada.
- 1217
- 01:11:40,866 --> 01:11:43,801
- E o cara estava bem relaxado.
- 1218
- 01:11:43,801 --> 01:11:50,674
- Sempre pensei no Superman cheio
- de pose, rígido feito estátua.
- 1219
- 01:11:50,675 --> 01:11:55,679
- Até ver a capa drapeada, e ele
- inclinado sobre o joelho erguido.
- 1220
- 01:11:55,679 --> 01:11:58,314
- Grant lhe perguntou
- como era ser o Superman.
- 1221
- 01:11:58,315 --> 01:12:02,809
- E o cara, totalmente caracterizado,
- conversou com ele.
- 1222
- 01:12:02,886 --> 01:12:04,988
- Perguntei:
- "O que você acha do Batman?"
- 1223
- 01:12:04,988 --> 01:12:06,992
- Ele pensou um pouco e disse:
- 1224
- 01:12:06,993 --> 01:12:11,291
- "O Batman não vê a luz nas pessoas
- como eu." E ele falou sério.
- 1225
- 01:12:11,292 --> 01:12:15,297
- Daí perguntei da Lois Lane, e ele
- falou de seu relacionamento com ela.
- 1226
- 01:12:15,298 --> 01:12:17,499
- E eu só sentado lá, tomando nota.
- 1227
- 01:12:17,499 --> 01:12:21,497
- Encarei aquilo como uma
- visão xamânica do Superman
- 1228
- 01:12:21,498 --> 01:12:23,304
- que veio na hora exata,
- 1229
- 01:12:23,304 --> 01:12:27,138
- e me informou tudo que estaria
- em Grandes Astros.
- 1230
- 01:12:27,208 --> 01:12:29,610
- O sol cai na escuridão
- e renasce.
- 1231
- 01:12:29,610 --> 01:12:32,044
- É o conceito básico da
- jornada mágica.
- 1232
- 01:12:32,044 --> 01:12:34,743
- O sol do meu trabalho foi
- Grandes Astros Superman,
- 1233
- 01:12:34,744 --> 01:12:37,750
- que se baseou em toda a nossa
- concepção do sol,
- 1234
- 01:12:37,750 --> 01:12:41,654
- exaltando-o como uma
- força interior.
- 1235
- 01:12:41,654 --> 01:12:46,547
- Tive a sensação de que estava
- numa posição de maturidade.
- 1236
- 01:12:46,625 --> 01:12:51,028
- E o Superman se aproximou de mim,
- o ápice dos super-heróis, o original
- 1237
- 01:12:51,097 --> 01:12:53,894
- o pai de todos.
- E rolou esse lance paternal.
- 1238
- 01:12:53,965 --> 01:12:58,269
- Ele falou como você se sentiria
- se encontrasse o Superman.
- 1239
- 01:12:58,269 --> 01:13:03,308
- Seria um pouco como encontrar
- Deus, seu pai e uma celebridade.
- 1240
- 01:13:03,308 --> 01:13:07,376
- Conhecemos Robbie Williams,
- o maior cantor do planeta.
- 1241
- 01:13:07,377 --> 01:13:12,314
- Foi interessante estar perto de
- um humano de ouro. Quase divino.
- 1242
- 01:13:12,315 --> 01:13:16,285
- Nunca tinha me encontrado
- com uma estrela de verdade.
- 1243
- 01:13:16,286 --> 01:13:20,287
- Você se sente como se tivesse tomado
- uma droga quando está perto de uma.
- 1244
- 01:13:20,288 --> 01:13:23,824
- E ao mesmo tempo era só um cara
- normal cuidando da sua vida.
- 1245
- 01:13:23,825 --> 01:13:27,597
- Foi como explorar de novo
- a importância da história.
- 1246
- 01:13:27,598 --> 01:13:32,768
- O que ela significa, e quão real
- ela pode ser e nos afetar.
- 1247
- 01:13:32,768 --> 01:13:36,203
- Eu estava escrevendo sobre algo
- significativo pra mim.
- 1248
- 01:13:36,204 --> 01:13:39,403
- Também pude falar sobre
- a morte do pai de Superman,
- 1249
- 01:13:39,404 --> 01:13:41,409
- de Jonathan Kent e Jor-El.
- 1250
- 01:13:41,409 --> 01:13:46,714
- Sobre perder seu mundo ou seu pai,
- e viver sob as inspirações dele.
- 1251
- 01:13:46,714 --> 01:13:51,085
- O que deu força e sustentação
- a toda a história foi tudo isto.
- 1252
- 01:13:51,085 --> 01:13:55,084
- É a ressonância disto que a torna
- uma história sobre coisas reais,
- 1253
- 01:13:55,084 --> 01:13:59,659
- ao invés de ser apenas
- sobre super-heróis.
- 1254
- 01:13:59,659 --> 01:14:03,096
- A consciência do leitor
- forma um holograma
- 1255
- 01:14:03,096 --> 01:14:06,697
- entre o escritor e ele,
- e o quadrinho ganha vida
- 1256
- 01:14:06,697 --> 01:14:10,068
- levando-o até a derramar
- lágrimas lendo We3
- 1257
- 01:14:10,068 --> 01:14:12,731
- mesmo que seja só tinta e papel.
- 1258
- 01:14:12,805 --> 01:14:14,807
- Eu chorei no final de We3.
- 1259
- 01:14:14,807 --> 01:14:20,511
- Fiquei lá sentada, soluçando e
- chorando sobre a graphic novel.
- 1260
- 01:14:20,511 --> 01:14:22,510
- Eu estava chorando
- enquanto escrevia
- 1261
- 01:14:22,511 --> 01:14:25,605
- e de alguma forma
- isto foi transmitido.
- 1262
- 01:14:26,050 --> 01:14:28,351
- Não há ninguém no mundo como você.
- 1263
- 01:14:28,351 --> 01:14:31,354
- Vejamos o que surge
- em sua cabeça.
- 1264
- 01:14:31,354 --> 01:14:33,190
- Às vezes é bom bagunçar.
- 1265
- 01:14:33,190 --> 01:14:35,189
- Algumas vezes,
- no meio da bagunça,
- 1266
- 01:14:35,190 --> 01:14:38,161
- você encontra novas formas
- de trabalhar.
- 1267
- 01:14:38,161 --> 01:14:39,061
- Entendeu?
- 1268
- 01:14:39,061 --> 01:14:39,728
- Sim.
- 1269
- 01:14:39,728 --> 01:14:40,629
- E o que você diz?
- 1270
- 01:14:40,629 --> 01:14:41,063
- Obrigado.
- 1271
- 01:14:41,063 --> 01:14:41,791
- Por nada.
- 1272
- 01:14:42,998 --> 01:14:45,000
- E vivemos algumas aventuras.
- 1273
- 01:14:45,000 --> 01:14:46,202
- Algumas aventuras.
- 1274
- 01:14:46,202 --> 01:14:48,230
- Algo que queriam dizer pra câmera?
- 1275
- 01:14:50,538 --> 01:14:52,869
- Infelizmente não.
- 1276
- 01:14:55,342 --> 01:14:59,613
- Talvez quando formos mais velhos.
- Pouco antes de eu morrer.
- 1277
- 01:15:00,014 --> 01:15:02,415
- Mas não ligarei pro que
- as pessoas pensam.
- 1278
- 01:15:02,416 --> 01:15:04,517
- Com sorte você morrerá
- antes disto.
- 1279
- 01:15:04,518 --> 01:15:06,820
- Não desejo isto pra qualquer um,
- só pra...
- 1280
- 01:15:06,820 --> 01:15:08,789
- Não, tudo bem. Vou me esforçar.
- 1281
- 01:15:08,789 --> 01:15:11,888
- Enquanto permitirem,
- continuarei fazendo quadrinhos,
- 1282
- 01:15:11,889 --> 01:15:16,461
- porque posso fazer o que
- eu quiser com eles. Isto é raro.
- 1283
- 01:15:16,462 --> 01:15:20,400
- É muito difícil ser capaz de
- expressar-se totalmente
- 1284
- 01:15:20,401 --> 01:15:21,400
- como você deseja.
- 1285
- 01:15:21,400 --> 01:15:23,203
- Lembro que ele veio à Comicon
- 1286
- 01:15:23,203 --> 01:15:28,807
- escoltado por dois seguranças.
- Ele e sua esposa.
- 1287
- 01:15:28,807 --> 01:15:31,674
- E tinha umas 3.000 pessoas
- pra pegar seu autógrafo.
- 1288
- 01:15:31,743 --> 01:15:33,945
- Nos encontramos à noite
- na festa da DC
- 1289
- 01:15:33,945 --> 01:15:39,282
- e ele disse: "Porra cara,
- a coisa cresceu fora do controle."
- 1290
- 01:15:39,282 --> 01:15:43,081
- Quando jovem, você pode ser
- uma garota, um rapaz,
- 1291
- 01:15:43,082 --> 01:15:45,487
- um palhaço, um maluco,
- pode ser legal...
- 1292
- 01:15:45,488 --> 01:15:49,492
- Quanto mais velho você fica,
- mais é forçado a ser quem é:
- 1293
- 01:15:49,492 --> 01:15:51,260
- alguém a caminho da sepultura.
- 1294
- 01:15:51,261 --> 01:15:53,324
- Então não sei o que vem a seguir,
- 1295
- 01:15:53,325 --> 01:15:56,824
- seja lá qual for
- a próxima grande mudança.
- 1296
- 01:15:56,900 --> 01:16:00,561
- Gostaria de enlouquecer um pouco
- depois dessa fase.
- 1297
- 01:16:00,561 --> 01:16:02,360
- Talvez completamente.
- 1298
- 01:16:02,638 --> 01:16:05,841
- Perdi a fé pelo caminho.
- Às vezes penso: "Ok, é isto.
- 1299
- 01:16:05,841 --> 01:16:07,575
- Ele se esgotou.
- Não vai voltar."
- 1300
- 01:16:07,576 --> 01:16:09,545
- Mas nunca falha
- em novos territórios.
- 1301
- 01:16:09,546 --> 01:16:13,447
- Ou, quando falha,
- é mais brilhante que qualquer um.
- 1302
- 01:16:13,447 --> 01:16:17,485
- Prefiro ler falhas interessantes
- do que sucessos entediantes.
- 1303
- 01:16:17,485 --> 01:16:19,554
- Voltei a ser otimista.
- 1304
- 01:16:19,554 --> 01:16:22,156
- Sinto as coisas melhorando.
- 1305
- 01:16:22,156 --> 01:16:26,292
- Pode ser que agora eu veja o melhor do
- mundo porque me sinto um pouco melhor.
- 1306
- 01:16:26,292 --> 01:16:29,523
- Mas acho que deve ser assim.
- 1307
- 01:16:29,595 --> 01:16:35,802
- Tive que voltar à minha crença dos
- anos 90, de que tudo estava bem.
- 1308
- 01:16:35,802 --> 01:16:39,974
- E que não devemos ficar com medo,
- porque isto é parte de algo maior
- 1309
- 01:16:39,975 --> 01:16:42,474
- que será maravilhoso.
- 1310
- 01:16:42,474 --> 01:16:44,443
- E está parecendo mais real de novo.
- 1311
- 01:16:44,443 --> 01:16:50,681
- Acreditar que tudo vai melhorar,
- que veremos tudo ficar melhor,
- 1312
- 01:16:50,681 --> 01:16:53,785
- não tem a ver com um "Pai do Céu".
- 1313
- 01:16:53,785 --> 01:16:54,786
- Não acredito nele.
- 1314
- 01:16:54,786 --> 01:16:57,788
- Acredito em nós,
- prestes a nos tornar outra coisa.
- 1315
- 01:16:57,789 --> 01:17:02,259
- E se há algo lá fora, não são pais,
- nem mães, mas algo bem estranho,
- 1316
- 01:17:02,259 --> 01:17:05,729
- que tentei descrever no passado,
- mas não consegui.
- 1317
- 01:17:05,729 --> 01:17:11,397
- Prefiro dizer que tudo que devo
- oferecer é meu testemunho
- 1318
- 01:17:11,398 --> 01:17:13,235
- dos eventos de minha vida.
- 1319
- 01:17:13,235 --> 01:17:16,671
- Isto é tudo.
- Foda-se o resto.
- 1320
- 01:17:16,671 --> 01:17:18,508
- Por que eu contaria histórias?
- 1321
- 01:17:18,509 --> 01:17:20,409
- Tudo que tenho é a verdade
- deste mundo.
- 1322
- 01:17:20,409 --> 01:17:23,143
- Isto aconteceu comigo.
- O que significa?
- 1323
- 01:17:23,144 --> 01:17:27,513
- Aconteceu. Eu vi o demônio.
- Isto aconteceu.
- 1324
- 01:17:27,582 --> 01:17:30,552
- Não estou mentindo.
- Não ganhei dinheiro com isto.
- 1325
- 01:17:30,552 --> 01:17:32,387
- Eu tenho dinheiro.
- Estou bem.
- 1326
- 01:17:32,387 --> 01:17:36,490
- Se eu calar a boca,
- falam menos merda a meu respeito.
- 1327
- 01:17:36,490 --> 01:17:38,562
- Mas parte da experiência que tive
- 1328
- 01:17:38,563 --> 01:17:41,262
- foi a compulsão de contar
- pra todo mundo.
- 1329
- 01:17:41,262 --> 01:17:45,032
- Você tem que voltar e dizer:
- E se for assim?
- 1330
- 01:17:45,032 --> 01:17:49,402
- Se eu estiver certo, o mundo não
- está morrendo, mas prestes a nascer.
- 1331
- 01:17:49,402 --> 01:17:52,705
- Tudo que posso oferecer
- é meu testemunho disto.
- 1332
- 01:17:52,705 --> 01:17:55,341
- Eu fiz isto, isto e isto,
- e você pode fazer isto, isto e isto.
- 1333
- 01:17:55,341 --> 01:17:56,809
- O que aconteceu com você?
- 1334
- 01:17:56,809 --> 01:18:00,241
- Por que aconteceu o mesmo comigo.
- Estamos nesta juntos.
- 1335
- 01:18:35,411 --> 01:18:37,112
- Qual é minha declaração final?
- 1336
- 01:18:37,112 --> 01:18:39,048
- Jesus Cristo, amem-se.
- 1337
- 01:18:39,048 --> 01:18:41,407
- E me amem mais que todos os outros.
- 1338
- 01:18:42,048 --> 01:18:47,107
- Tradução, adaptação e sincronia:
- Rodrigo F. S. de Souza
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement