shiroihime

[TL] NO DOUBT - Re:vale

Jun 2nd, 2017
67
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.43 KB | None | 0 0
  1. NO DOUBT - Re:vale
  2. 作詞: 結城 アイラ (Yuuki Aira)
  3. 作曲・編曲: 小高 光太郎 (Odaka Koutarou)
  4.  
  5.  
  6. (Game ver.)
  7.  
  8. Oh yeah
  9. I don't say
  10.  
  11. [y]どうして そんなに悲しい方法で
  12. Doushite sonna ni kanashii houhou de
  13. Why must you use such tragic means?
  14. [m]どうして 何度も同じ過ちを繰り返して
  15. Doushite nando mo onaji ayamachi wo kurikae shite
  16. Why must you make the same mistakes over and over again?
  17. Calling your dream
  18.  
  19. [y]どこかに残してる 足跡を辿れば
  20. Dokoka ni nokoshiteru Ashiato wo tadoreba
  21. If I follow the footsteps that were left behind
  22. [m]君の涙だって 拭えるかもしれない
  23. Kimi no namida datte Nugueru kamoshirenai
  24. Then perhaps I'll be able to wipe your tears away
  25.  
  26. 体中を巡ってるだろう 罪の意識
  27. Karadajuu wo megutteru darou Tsumi no ishiki
  28. I'm sure you're aware of the sins coursing through those veins
  29. [y](暴きたいその謎めき)
  30. (Abakitai sono nazomeki)
  31. (I want to expose that mystery)
  32. 本当の君見つけ出そう
  33. Hontou no kimi mitsuke dasou
  34. I know I can find your true self
  35. [m](静めたいその心を)
  36. (Shizumetai sono kokoro wo)
  37. (I want to calm that heart of yours)
  38. 偽りと言う名の闇に抱かれ
  39. Itsuwari to iu na no yami ni dakare
  40. Embraced by darkness, the darkness called 'deceit'
  41. (真実が曲げられても)
  42. (Shintsu ga magerarete mo)
  43. (Even if the truth has been twisted)
  44. 今ならまだ引き返せる
  45. Ima nara mada hikikaeseru
  46. It's not too late to turn back
  47. (逃げないで向き合うんだ)
  48. (Nigenaide mukiaunda)
  49. (Don't run-- face it)
  50.  
  51. [y]孤独なるMission
  52. Kodoku naru Mission
  53. A lonely mission
  54. [y]言えよNO DOUBT
  55. Ie yo NO DOUBT
  56. Say it-- NO DOUBT
  57. [m]光へと
  58. Hikari e to
  59. Towards the light
  60.  
  61. You'll be there
  62.  
  63.  
  64. (MV ver.)
  65. -- after nigenaide mukiaunda
  66.  
  67. [y]孤独なるMission
  68. Kodoku naru Mission
  69. A lonely mission
  70. 言えよNO DOUBT
  71. Ie yo NO DOUBT
  72. Say it-- NO DOUBT
  73.  
  74. [m]きっと 一人きりで戦ってたんだろう
  75. Kitto hitorikiri de tatakattetan darou
  76. You've been fighting alone this whole time
  77. [y]きっと 傍には居てくれない予感がして
  78. Kitto mou soba ni wa ite kurenai yokan ga shite
  79. You must've had a feeling that they wouldn't stay by your side anymore
  80. Calling your name
  81.  
  82. [m]不気味な笑みのやつが 耳元で囁いた
  83. Bukimi na emi no yatsu ga Mimimoto de sasayaita
  84. A man with an ominous smile whispered in my ear:
  85. [y]永遠の愛情を 手に入れたくないかと
  86. Eien no aijou wo Te ni iretakunai ka to
  87. "Would you like to attain eternal love?"
  88.  
  89. 体中を走って行く 高鳴る鼓動
  90. Karajuu wo hashitte yuku takanaru kodou
  91. My heart is pounding, it's coursing through my veins
  92. [m](埋まってく不安の穴)
  93. Umatteku fuan no ana
  94. (It fills the gaps left behind by my unease)
  95. 支配され出会ったのは
  96. Shihai sare deatta no wa
  97. Under its control, I encountered
  98. [y](新しい顔の君と)
  99. (Atarashii kao no kimi to)
  100. (You, with a brand-new look on your face)
  101.  
  102. [m]不毛なるMission
  103. Fumou naru Mission
  104. A desolate mission
  105. [y]言えよNO DOUBT
  106. Ie yo NO DOUBT
  107. Say it-- NO DOUBT
  108. [m]光へと
  109. Hikari e to
  110. Towards the light
  111.  
  112. You'll be there
  113.  
  114.  
  115. --
  116. TL Notes/comments:
  117. Lyricist was Yuuki Aira, composer/mixer was Odaka Koutarou! Here are some other works he has composed. http://www.kasi-time.com/subcat-sakkyoku-1454-1.html?sort=a&order=d
  118. those/your are used interchangeably at times bc its a 'you/me' type of song, where its the singer and the subject (vs usual re:vale songs that are about themselves, like dis one).
  119. Given how Mission is about yuki (criminal psychologist) chasing down criminals (ex. yamato's character) and given the MV for NO DOUBT, I based my word choices off of that too!
  120. どこかに残してる 足跡を辿れば - cut off the 'somewhere' from 'left behind somewhere'
  121. 罪の意識 - 'consciousness of sin' sounds fancy and all but thats waY too clunky
  122. きっと 傍には居てくれない予感がして - is this directed towards the subject, or is this about the singer themselves?? I went with subject directed since that seems to be the tone of this verse
  123. 支配され出会ったのは (新しい顔の君と) - Went with the assumption that singer is under control of the rush they described in the first line of this verse. atarashii kao I initially did literally but "new face" just sounds like the criminal just went and got plastic surgery in their attempts to dodge yuki, whICH I DONT THINK IS THE CASE LOL
Add Comment
Please, Sign In to add comment