Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 心は闇に溶け込み
- 視界は黒の一途
- 扉は敲く閉ざされ
- 抜け出すことが出来ない
- kokoro wa yami ni tokekomi
- shikai wa kuro no itto
- tobira wa tataku tozasare
- nukedasu koto ga dekinai
- My heart dissolves into darkness
- And what's ahead of me is but a dark road
- No matter how much I knock, the door remains closed
- There's no way I can escape from here
- A dream grants what one covets when awake.
- But it is unrelieved
- 子供の頃に見た夢の続きなんて
- 役に立たず
- 繰り返す虚無繰り返す夢なんて
- 終わってしまえ
- kodomo no koro ni mita yume no tsudzuki nante
- yaku ni tatazu
- kurikaesu kyomu kurikaesu yume nante
- owatte shimae
- Ever since I was a child, the continuations of the dreams I saw
- Were completely useless
- The ever repeating nothingness - the ever repeating dreams
- I want to put an end to them...
- あきらめることも出来ずに
- 泥にまみれた姿
- 扉敲いてみてもさ
- 誰も気づきはしない
- akirameru koto mo dekizu ni
- doro ni mamireta sugata
- tobira tataite mitemo sa
- dare mo kidzuki wa shinai
- It's not like I can ever give up
- This mud-smeared person
- Kept knocking on the door, but it seems that
- No one's going to notice...
- 夢の世界をうまく使うことが
- 出来れば何処にでも行けるし
- 何者にだってなれる
- けど、それじゃ意味ないの
- yume no sekai wo umaku tsukau koto ga
- dekireba doko ni demo ikeru shi
- nanimono ni datte nareru
- kedo, sore ja imi nai no
- This dream world is such a well maintained place
- That could be created anywhere. But, it seems I've became good
- At becoming something else
- But, this all just doesn't make sense! (I'm not sure about this whole stanza)
- 夢を見るほど心は暗闇に
- 溶け込んでく
- 嘲笑う人 深く冷たい声
- 鳴り響いてゆく
- yume wo miru hodo kokoro wa kurayami ni
- tokekondeku
- azawarau hito fukaku tsumetai koe
- narihibiite yuku
- I've been dreaming to the point my heart
- Has sunken in the darkness
- The deep and cold voices of people, who ridiculed me
- Keep ringing in my ears
- Not need dreams
- Not need...
- For real?
- I'm stuck with dream
- I don't know. Tell me why.
- 子供の頃に見た夢の続きなんて
- 役に立たず
- それでもここに 捨てずに置いてるなんて
- 笑えるだろ
- kodomo no koro ni mita yume no tsudzuki nante
- yaku ni tatazu
- soredemo koko ni sutezu ni oiteru nante
- waraeru daro
- Ever since I was a child, the continuations of the dreams I saw
- Were completely useless
- Even so, here, leaving things without abandoning them (???)
- Will be just laughed away!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement