This week only. Pastebin PRO Accounts Christmas Special! Don't miss out!Want more features on Pastebin? Sign Up, it's FREE!
Guest

Untitled

By: Trollkemada on Jul 11th, 2011  |  syntax: None  |  size: 16.94 KB  |  views: 114  |  expires: Never
download  |  raw  |  embed  |  report abuse  |  print
Text below is selected. Please press Ctrl+C to copy to your clipboard. (⌘+C on Mac)
  1. name: Towny
  2. version: 0.01
  3. language: english
  4. author: ElgarL
  5. website:
  6. description: >
  7.     Language file for all game messages.
  8.     Alternate language files can be enabled by altering the
  9.     [language] entry in config.yml
  10.    
  11. #
  12. #
  13. #         You MUST retain spacing in the texts.
  14. #  If a text begins or ends with a space, it must remain that way.
  15. #
  16. #
  17. #       %s = data to be supplied by the plugin.
  18.  
  19. # Text colouring
  20. # --------------
  21. # Black = &0, Navy = &1, Green = &2, Blue = &3, Red = &4
  22. # Purple = &5, Gold = &6, LightGray = &7, Gray = &8
  23. # DarkPurple = &9, LightGreen = &a, LightBlue = &b
  24. # Rose = &c, LightPurple = &d, Yellow = &e, White = &f
  25.  
  26.  
  27. default_towny_prefix: '&6[Towny] &b'
  28.  
  29. unclaimed_plot_name: 'Sin propietario'
  30. unclaimed_zone_name: 'Tierra de nadie'
  31.  
  32. ############################################################
  33. # +------------------------------------------------------+ #
  34. # |help messages                                         | #
  35. # +------------------------------------------------------+ #
  36. ############################################################
  37.  
  38. help_0: 'Ayuda general de Towny'
  39. help_1: 'Prueba los siguientes comandos para aprender mas sobre towny.'
  40. help_2: 'Chat de la ciudad'
  41. help_3: 'Chat de la nacion'
  42.  
  43. town_help_1: 'Estado de tu ciudad: '
  44. town_help_2: '[Alcalde]'
  45. town_help_3: 'Estado de la ciudad selecionado'
  46. town_help_4: 'Estado de la ciudad en la que estas.'
  47. town_help_5: 'Teletransporte al spawn de la ciudad.'
  48. town_help_6: 'Nueva ciudad contigo como alcalde.'
  49. town_help_7: 'Nueva ciudad con <target> como alcalde.'
  50. town_help_8: 'Lista de comandos para el alcalde.'
  51. town_help_9: 'Es el dia!'
  52.  
  53. mayor_help_3: 'Reclama area no adyecente a la ciudad'
  54. mayor_help_4: 'Reclaman area alrededor de ti en un radio X'
  55. mayor_help_5: 'Reclama el radio maximo'
  56. mayor_help_6: 'Vende esta parcela de la ciudad'
  57. mayor_help_7: 'Intenta vender todas las parcelas cerca de ti.'
  58. mayor_help_8: 'Intenta vender todas las parcelas.'
  59.  
  60. nation_help_1: 'Estado de tu nacion'
  61. nation_help_2: '[nacion]'
  62. nation_help_3: 'Estado de la nacion <target>'
  63. nation_help_4: 'Lista todas las naciones'
  64. nation_help_5: 'Deja tu nacion'
  65. nation_help_6: 'Crea una nueva ciudad'
  66. nation_help_7: 'Lista los comandos del rey'
  67. nation_help_8: 'Crea una nueva nacion'
  68.  
  69. king_help_1: 'Ayuda de la nacion para el rey'
  70. king_help_2: 'Elige a tu aliados.'
  71. king_help_3: 'Elige a tus enemigos.'
  72.  
  73. res_1: 'Tu estado'
  74. res_2: '[residente]'
  75. res_3: 'Estado de <target>'
  76. res_4: 'Lista todos los jugadores activos'
  77. res_5: 'para ayuda'
  78. res_6: 'Coincidencia online'
  79. res_7: 'Nombre exacto'
  80.  
  81. mode_1: 'Muestra el mapa entre cada bloque de ciudad'
  82. mode_2: 'Intenta reclamar el terreno mientras andas'
  83. mode_3: 'Intenta vender el terreno mientras anda'
  84.  
  85. plot_perms: 'Usa %s en vez de %s para los permisos de parcelas.'
  86. plot_perms_1: 'Las parcelas de los residentes no hacen uso de los permisos para extranjeros.'
  87.  
  88. res_list: 'Residentes'
  89. res_sing: 'Residente'
  90. mayor_sing: 'Alcalde'
  91. admin_sing: 'Admin'
  92. nation_sing: 'Nacion'
  93. nation_plu: 'Naciones'
  94. king_sing: 'Rey'
  95. town_plu: 'Ciudades'
  96. world_plu: 'Mundos'
  97. world_sing: 'Mundo'
  98.  
  99. world_help_1: 'Estado actual del mundo'
  100. world_help_2: '[Mundo]'
  101. world_help_3: 'Estado actual del mundo <target>'
  102. world_help_4: 'Lista todos los mundos'
  103.  
  104. townyadmin_help_1: 'Vende este bloque de ciudad'
  105. townyadmin_help_2: 'Vende todos los bloques de ciudad alrededor de ti'
  106.  
  107. ta_panel_1: 'Panel de administracion Towny'
  108. ta_panel_2: 'Tiempo de guerra: '
  109. ta_panel_3: 'Regeneracion de vida: '
  110. ta_panel_4: 'Proteccion global frente a moobs: '
  111. ta_panel_4_1: 'Proteccion en ciudades frente a moobs: '
  112. ta_panel_5: 'Diario: '
  113. ta_panel_6: 'Economia: '
  114. ta_panel_7: 'Cuentas de banco: '
  115. ta_panel_8: 'Server'
  116. ta_panel_9: 'Memoria: '
  117. ta_panel_10: 'Hilos de proceso: '
  118. ta_panel_11: 'Tiempo: '
  119.  
  120. ta_panel_1: 'Panel de administracion Towny'
  121. ta_panel_2: 'Tiempo de guerra: '
  122. ta_panel_3: 'Regeneracion de vida: '
  123. ta_panel_4: 'Moobs eliminados globalmente: '
  124. ta_panel_4_1: 'Moobs eliminados en ciudades '
  125. ta_panel_5: 'Daily Timer: '
  126. ta_panel_6: 'Dinero: '
  127. ta_panel_7: 'Cuentas de banco: '
  128. ta_panel_8: 'Server'
  129. ta_panel_9: 'Memoria: '
  130. ta_panel_10: 'Threads: '
  131. ta_panel_11: 'Hora: '
  132.  
  133. admin_panel_1: 'Admin panel'
  134. admin_panel_2: 'Recargar Towny'
  135. admin_panel_3: 'Ejecutar el codigo de nuevo dia'
  136.  
  137. msg_block_claim: 'Reclama este bloque de ciudad'
  138. msg_plot_nfs: 'Quita esta parcela de la venta'
  139. msg_nfs_abr: '&e''fs'' y ''nfs'' son abreviaturas aceptadas para ''forsale'' y ''notforsale''.'
  140. msg_plot_fs: 'Saca esta parcela la venta .'
  141.  
  142. ############################################################
  143. # +------------------------------------------------------+ #
  144. # |   Messages                                           | #
  145. # +------------------------------------------------------+ #
  146. ############################################################
  147.  
  148. for_sale: '[A la venta: %s]'
  149.  
  150. msg_buy_resident_plot: '&b%s ha comprado la parcela de %s''s !'
  151. msg_couldnt_pay_taxes: '&b%s no pudo pagar los impuestos y fue expulsado de %s.'
  152. msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s no pudo pagar los impuestos y perdio la propiedad de una parcela.'
  153. msg_payed_town_tax: '&bHa pagado los impuestos de ciudad de'
  154. msg_payed_plot_cost: '&bHa pagado %s por %s parcelas en %s'
  155. msg_payed_resident_tax: '&bHa pagado los impuestos de residente '
  156. msg_bankrupt_town: ' no pudo permitirse mantener la ciudad.'
  157. msg_bankrupt_nation: ' no puedo permitirse mantener la nacion.'
  158. msg_nation_not_neutral: '&bLa nacion no se pudo permitir el estado de neutral.'
  159. msg_nation_cant_neutral: '&bLa nacion no se puede permitir el estado de neutral.'
  160. msg_neutral_disabled: '&bLas naciones neutrales no estan habilitadas.'
  161. msg_you_paid: '&bHas pagado %s para establecerte neutral.'
  162. msg_nation_set_neutral: '&bSe ha cambiado la neutralidad de la nacion satisfactoriamente.'
  163. msg_nation_allow_neutral: '&bLos permisos de la nacion para mantenerse neutral son: %s'
  164. msg_nation_neutral: '&bTu nacion es ahora: '
  165. msg_tax_exempt: '&bEl personal de la ciudad esta exento de impuestos.'
  166. msg_del_nation: '&bLa nacion %s ha desparecido!'
  167. msg_del_resident: '&b%s perdio toda su inforamcion de Towny!'
  168. msg_del_town: '&bLa ciudad de %s ha caido en ruinas!'
  169. msg_join_nation: '&bLa ciudad de %s se ha unido a la nacion!'
  170. msg_join_town: '&b%s se ha unido a la ciudad!'
  171. msg_friend_add: '&b%s te ha agregao como amigo.'
  172. msg_friend_remove: '&b%s te ha eliminado de su lista de amigos.'
  173. msg_removed: '&bEliminado '
  174. msg_from_list: 'de tu lista de amigos.'
  175. msg_to_list: 'a tu lista de amigos.'
  176. msg_left_town: '&b%s  ha dejado la ciudad'
  177. msg_you_left: '&bHa dejado %s.'
  178. msg_not_mayor: '&bNo eres el alcalde'
  179. msg_not_king: '&bNo eres el rey'
  180. msg_not_mayor_ass: '&bNo eres el alcalde ni uno de sus asistentes.'
  181. msg_not_king_ass: '&bNo eres el rey ni uno de sus asistentes.'
  182. msg_no_perms_claim: '&bNo tiense permisos para extender tu ciudad.'
  183. msg_outpost_disable: '&bLos puestos avanzados no estan permitidos.'
  184. msg_kicked_by: '&bHas sido expulsado de la ciudad por %s.'
  185. msg_kicked: '&b%s ha echado a %s de la ciudad.'
  186. msg_nation_kicked_by: '&bTu ciudad ha sido expulsada de la nacion por %s.'
  187. msg_town_left_nation: '&bTu ciudad ha abandonado la nacion de %s.'
  188. msg_nation_town_left: '&bLa ciudad de %s ha dejado tu nacion.'
  189. msg_nation_kicked: '&b%s ha expulsado a %s de la nacion.'
  190. msg_raised_ass: '&b%s ha ascendido a %s de modo que ahora es asistente de %s.'
  191. msg_lowered_to_res_by: '&bHas sido removido de tu cargo por %s.'
  192. msg_lowered_to_res: '&b%s ha removido a  %s de su cargo.'
  193. msg_invalid_name: '&bNinguno de esos nombres eran validos.'
  194. msg_invited_join_town: '&b%s ha invitado a %s a la ciudad.'
  195. msg_invited_join_nation: '&b%s ha invitado a %s a la nacion.'
  196. msg_deny_invite: '&b%s no ha aceptado tu invitacion.'
  197. msg_invited: '&bHas sido invitado a unirte a %s.'
  198.  
  199.  
  200. msg_allied_nations: '&b%s se ha aliado con la nacion %s.'
  201. msg_broke_alliance: '&b%s ha roto su alianza con las naciones %s.'
  202. msg_enemy_nations: '&b%s ha declarado que la nacion %s es ahora su enemigo.'
  203. msg_enemy_to_neutral: '&b%s ha cambiado su estado hacia %s a neutral.'
  204. msg_added_ally: '&b%s se ha aliado con tu nacion.'
  205. msg_removed_ally: '&b%s ha cancelado la alianza que tenia con tu nacion.'
  206. msg_added_enemy: '&b%s ha declarado enemiga a tu nacionn.'
  207. msg_removed_enemy: '&b%s se ha vuelto pacifica hacia tu nacion.'
  208.  
  209. msg_claimed: '&2Reclamado satisfactoriamente'
  210. msg_unclaimed: '&2Vendido satisfactoriamente'
  211. msg_not_claimable: '&cNo puede reclamar terreno en este mundo.'
  212. msg_abandoned_area: '&bHas abandonado %s'
  213. msg_admin_unclaim_area: '&cForcefully unclaimed area  %s'
  214. msg_abandoned_area_1: '&bYour town abadoned the area'
  215. msg_not_town: '&cEse area selecionada no es parte de tu ciudad.'
  216. msg_no_money_purchase_plot: '&cNo tienes suficiente dinero para pagar esta parcela.'
  217. msg_town_no_money_purchase_plot: '&cLa ciudad no tiene suficiente dinero para pagar esta parcela.'
  218. msg_no_funds_new_town: '&c%s no se puede permitir fundar una nueva ciduad aqui.'
  219. msg_no_funds_claim: '&cLa ciudad no se puede permitir reclamar %s  ks que cuestan %s. Consigue mas dinero al banco de la ciudad.'
  220. msg_annexed_area: '&2Area %s anexada'
  221. msg_max_plot_own: '&cNo puedes tener en propiedad mas de %s'
  222. msg_no_funds_new_nation: '&cEsta ciudad no se puede permitir ser capital de una nueva nacion.'
  223. msg_already_claimed: '&cEste area ha sido reclamada por: %s'
  224. msg_already_claimed_1: '&cEste area (%s) ya pertenece a alguien.'
  225. msg_already_claimed_2: '&cEste area ya ha sido reclamada.'
  226. msg_too_close: '&cEste area esta demasiado cerca de otra ciudad.'
  227. msg_not_claimed: '&bEste area (%s) no ha sido reclamado.'
  228. msg_not_claimed_1: '&bEste area no ha sido reclamada.'
  229. msg_not_own_area: '&cNo eres propietario del area selecionada.'
  230. msg_not_own_place: '&bEste area no pertenece a nadie.'
  231. msg_area_not_own: '&cEste area no te pertenece.'
  232. msg_area_not_recog: '&cEste area no es reconocido por Towny. (Avisa a un admin).'
  233. msg_specify_name: '&bEspecifica un nombre para la ciudad.'
  234. msg_specify_nation_name: '&bEspecifica un nombre para la nacion.'
  235. msg_peasant_right: '&bUn campesino no tiene derecho a obligar a sus lideres en el trono.'
  236. msg_cost_spawn: '&bSe te ha cobrado %s por teletransportarte al spawn de la ciudad.'
  237. msg_town_rename_disabled: '&bEl renombramiento de ciudades esta desactivado'
  238. msg_town_set_name: '&b%s ha renombrado la ciudad a %s.'
  239. msg_nation_set_name: '&b%s ha renombrado la nacion a %s.'
  240.  
  241. msg_changed_pvp: '&cEl PVP en la ciudad ha sido %s.'
  242. msg_changed_public: '&cEl estado publico de la ciudad es ahora %s.'
  243. msg_changed_expl: '&cLas explosiones en la ciudades estan ahora %s.'
  244. msg_changed_fire: '&cLa propagacion de fuego en la ciudad esta ahora %s.'
  245. msg_changed_mobs: '&cEl spawn de monstruos en la ciudad esta ahora %s.'
  246.  
  247. msg_world_pvp: '&cEste mundo es solo PVP.'
  248. msg_reloaded: '&2La configuracion de Towny ha sido recargada.'
  249. msg_give_total: '&bSe han dado %s de bonus. (Total: %s)'
  250. mag_backup_success: '&2Copia de seguridad completa.'
  251. msg_xx_withdrew_xx: '&b%s ha retirado %s del banco de  %s.'
  252. msg_xx_deposited_xx: '&b%s ha depositado %s al banco de %s.'
  253. msg_insuf_funds: '&cNo tienes tanto dinero.'
  254.  
  255. msg_set_town_home: '&bEl hogar de la ciudad se ha cambiado correctamente a %s'
  256. msg_set_town_spawn: '&bSe ha creado correctamente el spawn de la ciudad.'
  257.  
  258. msg_set_perms: '&bSe han cambiado los permisos correctamente a %s.'
  259. msg_set_claim: '&bSe ha cambiado correctamente la capacidad de compra de %s a %s'
  260. msg_set_pvp: '&bSe ha cambiado correctamente el PVP de %s a %s'
  261. msg_usedefault: '&bEste mundo (%s) usa ahora la configuracion global.'
  262. msg_set_wild_perms: '&bSe ha cambiado los permisos de la selva %s a %s'
  263. msg_set_wild_ignore: '&bSe ha cambiado el ignore de bloques de la selva %s a %s'
  264. msg_set_wild_name: '&bSe ha cambiado el nombre de la selva de %s a %s'
  265. msg_set_use_towny_on: '&bEste mundo usa Towny.'
  266. msg_set_use_towny_off: '&cEste mundo no usa Towny.'
  267.  
  268. msg_error_must_be_int: '&bLa cantidad tiene que ser un entero.'
  269. msg_must_specify_amnt: '&bDebes especificar una cantidad. Por ejemplo: %s withdraw 54'
  270. msg_town_set_tax: '&b%s ha establecido los impuestos para los habitantes  a %s'
  271. msg_town_set_plottax: '&b%s has establecido los impuestos de las parcelas a %s'
  272. msg_town_set_plotprice: '&b%s ha establecido el precio de las parcelas a %s'
  273. msg_town_set_nation_tax: '&b%s ha establecido los impuestos de nacion a %s'
  274.  
  275. msg_mayor_abandon: '&bVas a abandonar a tu gente? Escoje otro alcalde con ''/town set mayor <nuevo alcalde>'' si estas seguro.'
  276. msg_new_day_tax: '&bLos impuestos han sido recogidos.'
  277. msg_new_day: '&bNo hay impuestos que pagar!'
  278. msg_new_king: '&b%s es ahora rey!'
  279. msg_new_mayor: '&b%s es ahora alcalde!'
  280. msg_new_nation: '&b%s ha creado una nueva nacion llamada %s'
  281. msg_new_town: '&b%s ha creado un nuevo asentamiento llamado %s'
  282. msg_plot_for_sale: '&b%s a puesto la region (%s) a la venta!'
  283. msg_registration: '&e%s bienvenido al servidor!'
  284. msg_registration_old: '&eEste es tu primer login.@Si no conoces como funciona el sistema deberias informarte.'
  285. msg_war_eliminated: '&b%s ha sido eliminado de la guerra.'
  286. msg_war_forfeited: '&b%s ha perdido el derecho (? arreglar traduccion?) [forfeited].'
  287. msg_war_join: '&b%s ha entrado a la guerra!'
  288. msg_war_join_forced: 'La nacion de &b%s ha sido forzada a entrar en guerra debido a la configuracions del server!'
  289. msg_war_join_nation: 'La nacion de &b%s se ha unido a la guerra!'
  290. msg_war_lose_block: '&b(%s) perteneciente a %s ha caido.'
  291. msg_war_score: '&b%s ha conseguido %d puntos!'
  292. msg_war_cannot_do: '&cNo puedes hacer eso cuando el mundo esta en guerra.'
  293. #msg_war_in_progress: '&cYa estamos en guerra!.'
  294. msg_war_started: '&eEmpieza la cuenta atras para la guerra.'
  295. msg_war_ended: '&eHa terminado al guerra actual.'
  296.  
  297. msg_cache_block_error: '&cNo has sido registrado en Towny. Prueba a relogear.'
  298. msg_cache_block_error_wild: '&cNo se permite %s en Tierras de nadie.'
  299. msg_cache_block_error_plot: '&cEl propietario no permite a  %s %s aqui.'
  300. msg_cache_block_error_town_resident: '&cLos residentes no pueden %s aqui.'
  301. msg_cache_block_error_town_allies: '&cLos aliados no pueden %s.'
  302. msg_cache_block_error_town_outsider: '&cLos extranjeros no tienen permitido %s.'
  303.  
  304. msg_err_cant_afford_tp_town: '&cNo te puedes permitir teletransportarte a %s.'
  305. msg_err_not_public: '&cEsa ciudad no es publica.'
  306. msg_err_town_spawn_forbidden: '&cEl teletransporte a ciudades ajenas no esta permitido.'
  307. msg_err_cant_afford_tp: '&bNo te puedes permitir teletransportate a la ciudad.'
  308. msg_err_plot_nfs: '&cEsta parcela no esta a la venta.'
  309. msg_err_not_part_town: '&cEl area seleccionada no pertenece a tu ciudad.'
  310. msg_err_not_attached_edge: '&cEl area seleccionada no esta adjunta.'
  311. msg_err_not_enough_blocks: '&cNo quedan suficientes blqoues de ciudad para comprar estas selecciones.'
  312. msg_err_cant_afford_blocks: '&cLa ciudad no puede permitirse comprar %s bloques de ciudad costando %s'
  313. msg_err_not_in_town_claim: '&cDebes pertenecer a la ciudad para poder reclamar parcelas.'
  314. msg_err_must_belong_town: '&cDebes pertenecer a una ciudad.'
  315. msg_err_dont_belong_town: '&cNo perteneeces a una ciudad.'
  316. msg_err_dont_belong_nation: '&bNo perteneces a una nacion.'
  317. msg_err_rect_auto: '&cSolo las ciudades pueden usar auto.'
  318. msg_err_invalid_radius: '&cRadio invalido. Usa un entero, o ''auto''.'
  319. msg_err_not_configured: '&cEste mundo no ha sido configurado por Towny.'
  320. msg_err_updating_item_perms: '&cError al actualizar la cache de objtos.'
  321. msg_err_updating_switch_perms: '&cError al actualizar la cache de permisos de switch.'
  322. msg_err_updating_destroy_perms: '&cError al actualizar la cache de permisos de destruccion.'
  323. msg_err_updating_build_perms: '&cError al actualizar la cache de permisos de construccion.'
  324. msg_err_admin_only: '&cSolo un administrador puede usar ese comando.'
  325. msg_err_admin_only_delete: '&cSolo un administrador puede elminar informacion de un otro residente.'
  326. msg_err_admin_only_delete_town: '&cSolo un administrador puede eliminar informacion de otra ciudad.'
  327. msg_err_admin_only_delete_nation: '&cSolo un adminsitrador puede eliminar informacion de otra nacion.'
  328. msg_err_not_registered: '&cNo estas registrado'
  329. msg_err_not_registered_1: '&c%s no esta registrado'
  330. msg_err_invalid_name: '&c%s no es un nombre valido.'
  331. msg_err_already_res: '&c%s Ya pertenece a una ciudad.'
  332. msg_err_already_nation: '&cEsa ciduad ya pertenece a una nacion.'
  333. msg_err_invalid_property: '&cPropiedad %s invalida.'
  334. msg_err_not_supported: '&cNo se soporta aun.'
  335. msg_err_invalid_input: '&cEntrada no valida, usa %s'
  336. msg_err_invalid_choice: '&cOpcion no valida'
  337. msg_err_invalid_sub: '&cSub-comando no valido.'
  338. msg_err_command_disable: '&cComando deshabilitado: usa Permissions.'
  339. msg_err_universe_limit: '&cEl universo no puede permitirse mas ciudades.'
  340. msg_err_too_many_npc: '&cDemasiados NPC''s.'
  341. msg_err_negative_money: '&cNo se admite un numero negativo.'
  342.  
  343. # these messages are only used if town/nation creation is set to admins only
  344.  
  345. msg_admin_only_create_nation: '&cNo tienes permisos suficientes para crear una nacion.'
  346. msg_admin_only_create_town: '&cONo tienes permisos suficientse para creare una ciudad.'
clone this paste RAW Paste Data