Advertisement
Astrak

Mokrý měsíc

Mar 15th, 2014
257
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 1.41 KB | None | 0 0
  1. Překlad povídky Mokrý měsíc
  2.  
  3. Jen co z širé krajiny začala pomalu mizet sněhová pokrývka, byla doběla obarvena sakurovými lístky. Kalendář jsem sice už nějaký ten pátek nekontroloval, ale když se tak podívám ven, vypadá to, že máme buď konec dubna, nebo začátek května. Tento rok sakury vykvétají poněkud později než obvykle, ale takový rozdíl několika málo dní ještě nevěstí žádnou pohromu. Pouze tomu náhoda chtěla, aby letošní zima byla chladnější než obvykle, nic víc nic méně. Sakurové květy totiž pučí výhradně v teplém počasí. Zima jim pak ani nedovolí vystoupit z poupat. Takže pokud je teplých dní méně, sakury se ve svém rozkvětu logicky opozdí.
  4. Mimochodem když jsem se pokoušel luštit těch několik málo spisů, jež zde v Bludném ráji byly zanechány, dozvěděl jsem se z nich, že před více než sto lety začínalo období sakur příchodem prvních březnových dní. Vezmeme-li v úvahu to, jak se věci mají v současném Bludném ráji, kde běžně rozkvétají ke konci dubna či začátkem května, je počátek března dosti brzké datum. Znamená to tedy, že kdysi dávno byly v zimě teploty oproti dnešku o tolik vyšší, aby přinutily sakury k předčasnému rozkvětu?
  5. Samozřejmě, že nikoliv. V zimě byla stejná zima tehdy i dnes. Pro březnový rozkvět sakurových stromů existuje úplně jiné vysvětlení.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement