Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Sep 10th, 2016
137
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.32 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="DUSK_FEASTER_CW_414383" />
  4.     <CARDNAME text="DUSK_FEASTER" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Dusk Feaster]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Festoyeuse du crépuscule]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Devoradora del crepúsculo]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Nächtliche Genießerin]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Convitata del Crepuscolo]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[薄暮の饗宴者]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[황혼의 연회객]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Закатная Хищница]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Banqueteadora do Ocaso]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[薄暮餮客]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[薄暮餮客]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="414383" />
  19.     <ARTID value="DUSK_FEASTER" />
  20.     <ARTIST name="Anastasia Ovchinnikova" />
  21.     <CASTING_COST cost="{5}{B}{B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[The Voldaren lands remained well protected when Olivia’s army marched from Lurenbraum Fortress.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les terres Voldaren restèrent bien protégées quand l’armée d’Olivia se mit en marche depuis la forteresse de Lurenbraum.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Las tierras de los Voldaren continuaron bien protegidas cuando el ejército de Olivia partió de la fortaleza Lurenbraum.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Ländereien der Voldaren blieben gut geschützt, als Olivias Armee von der Festung Lurenstein aus losmarschierte.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Le terre dei Voldaren rimasero ben protette quando l’esercito di Olivia si mise in marcia dalla Fortezza di Lurenbraum.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[オリヴィアの軍団がルーレンブラム要塞から出陣したときにも、ヴォルダーレンの地は固く守られていた。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[올리비아의 군대가 루렌브람 요새에서 진군해 왔을 때 볼다렌 대지는 안전하게 보호받는 상태였다.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Когда армия Оливии покинула крепость Луренбраум, земли рода Волдарен не остались без защиты.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[As terras dos Voldaren permaneceram bem protegidas quando o exército de Olivia partiu em marcha da Fortaleza de Lurenbraum.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[当奥莉薇亚的军队从卢仁堡出发时,沃达连的领土防务依旧缜密。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[當奧莉薇亞的軍隊從盧仁堡出發時,沃達連的領土防務依舊縝密。]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Creature" />
  36.     <SUB_TYPE metaname="Vampire" />
  37.     <EXPANSION value="EMN" />
  38.     <RARITY metaname="U" />
  39.     <POWER value="4" />
  40.     <TOUGHNESS value="5" />
  41.     <TRIGGERED_ABILITY replacement_effect="1" active_zone="ZONE_ANY">
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Delirium — Dusk Feaster costs {2} less to cast if there are four or more card types among cards in your graveyard.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Délire — La Festoyeuse du crépuscule coûte {2} de moins à lancer s’il y a au moins quatre types de carte parmi les cartes de votre cimetière.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Delirio — Te cuesta {2} menos lanzar la Devoradora del crepúsculo si entre las cartas de tu cementerio hay cuatro o más tipos de cartas.]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Delirium — Die Nächtliche Genießerin kostet beim Wirken {2} weniger, falls dein Friedhof vier oder mehr unterschiedliche Kartentypen enthält.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Delirio — La Convitata del Crepuscolo costa {2} in meno per essere lanciata, se ci sono quattro o più tipi di carta tra le carte nel tuo cimitero.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[昂揚 ― あなたの墓地にあるカードにカード・タイプが合計4種類以上含まれるなら、薄暮の饗宴者を唱えるためのコストは{2}少なくなる。]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[섬망 — 황혼의 연회객은 당신의 무덤에 네 개 이상의 카드 유형이 있다면 발동 비용이 {2} 감소한다.]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Буйство — Разыгрывание Закатной Хищницы стоит на {2} меньше, если на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Delírio — Banqueteadora do Ocaso custará {2} a menos para ser conjurada se houver quatro ou mais tipos de card entre os cards de seu cemitério.]]></LOCALISED_TEXT>
  51.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[躁狂~如果你坟墓场中牌的类别有四种或更多,则薄暮餮客减少{2}来施放。]]></LOCALISED_TEXT>
  52.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[躁狂~如果你墳墓場中牌的類別有四種或更多,則薄暮餮客減少{2}來施放。]]></LOCALISED_TEXT>
  53.         <TRIGGER value="CONSIDERED_FOR_CAST" simple_qualifier="self" pre_trigger="1" />
  54.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  55.             if TriggerObject() ~= nil and
  56.                 if CW_Abilities_Delirium() then
  57.                     TriggerObject():DecreaseCost( 2 )
  58.                 end
  59.             end
  60.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  61.     </TRIGGERED_ABILITY>
  62.     <STATIC_ABILITY>
  63.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Flying]]></LOCALISED_TEXT>
  64.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Vol]]></LOCALISED_TEXT>
  65.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Vuela.]]></LOCALISED_TEXT>
  66.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Fliegend]]></LOCALISED_TEXT>
  67.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Volare]]></LOCALISED_TEXT>
  68.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[飛行]]></LOCALISED_TEXT>
  69.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[비행]]></LOCALISED_TEXT>
  70.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Полет]]></LOCALISED_TEXT>
  71.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Voar]]></LOCALISED_TEXT>
  72.         <INTRINSIC characteristic="CHARACTERISTIC_FLYING" />
  73.     </STATIC_ABILITY>
  74.     <HELP title="MORE_INFO_BADGE_TITLE_10" body="MORE_INFO_BADGE_BODY_10" zone="ZONE_ANY" />
  75.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
  76.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
  77.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  78.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  79.     <DATE><![CDATA[10-09-16]]></DATE>
  80. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement