Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Proofreaders note: Corrections and suggestions will be placed under the line being corrected in brackets [], suggestions that are more opinion based will have an asterisk * to denote that it isn't a spelling or grammer mistake and may be ignored if you do not agree with the opinions of the Proofreader
- Kya...
- Iori...?
- What's wrong... you can't stand!?
- Yeah... Seems like I twisted my left legs...
- [Legs should be leg, or perhaps ankle if it suits the situation better]
- Ouch...
- Ah... this is definitely a sprain
- You can't work for a while with this
- [*Would read better phrased "You won't be able to work for a while with your leg like that"
- N...
- No way! This is fine... I can keep going
- [*"This is fine" would read better "I am fine"]
- You're crying
- Anyway lets see the hospital first...
- [Should either read "go to the hospital" Or "see a doctor"]
- There
- Ah...
- ---------------------------------
- Wah- Wah- This is the famous...
- I see.. that's right...
- I see.. that's right...
- Being injured might not be so bad...
- You'll have to rest for at least a week...
- I guess we'll have to cancel our work
- [*If by work you mean jobs this sounds a bit strange. would be better put "We'll have to take a break from work" or something like that.]
- Um... If it's something I can still do like radio recording then I want to do it...
- [*It's OK as is, but may read better put like "If there's something I can still do, like a recording, then I want to do it...]
- Hm... but
- If you push yourself it might get worse
- ---------------------------------
- I said I'm going to work, are you against it?
- I didn't say that...
- So you'll have to be my legs!
- If you do that I'll step on you with my other leg
- Ah... Right
- Thank... you
- Next Day
- Alright, that's good
- Thank you for your work(music note)
- Come here, Producer
- Ok
- Don't just stand there
- Hey, Iori, did you work because you want me to carry you?
- [*Again saying work sounds a smidgen akward it might be better put "Are you doing this because you want me to carry you?"
- Don't be so self-conscious
- It's not like I enjoy being held by you, stupid...
- ---------------------------------
- Ah... hold on
- What is it? There's no more work today
- I know that... but... you know...
- No, I don't
- I want to go to the restroom! ...geez...
- Ah, I see, to the restroom
- It's the women's restroom... a-are you coming in too?
- It can't be helped
- Or would you prefer the men's restroom?
- No way! It's stink and it's dirty....
- ["It's stink", should be "It stinks"]
- It's not that bad
- ---------------------------------
- Hey... get out
- Don't mind me
- Just let it out
- You... pervert! There's no way I could do that!!
- Eh? You can show me your peeing, can't you?
- [*Show me your peeing sounds a bit weird to me may be better phrased "Show me how you pee" or something like that.]
- I don't want to show you! Don't say that so casually!
- If you struggle so much it'll affect your injurty
- ["injurty" is mispelled it should read "injury"]
- Kgh... you...
- Did someone came in...
- ["Came" should read "come" as in "Did someone come in..."]
- I have to hurry or they'll be suspicious...
- ...tsh
- ---------------------------------
- If he keep licking... someone's... going to hear me
- ["Keep" should read "keeps" or maybe even "keeps on" as in "if he keeps (on) licking"]
- Nn
- Uwah...
- Hah
- Ha
- That's a lot... were you holding it in during recording?
- [*This is OK, but it might sound better to put it "Were you holding it in this whole time?]
- Someone might have heard that
- A...aslong no one know it was me
- ---------------------------------
- Hah...
- I...it's over already!
- You idiot...
- Don't get so arouse here...
- ["Arouse" should read "aroused", or perhaps "excited".]
- It was because I was carrying you the entire time
- ["It was" doesn't seem the proper tense, I believe it should be "It is" or "It's]
- And there's less work so we have more free time
- [*It might read a bit better to say "And there's less work to do"]
- So you're doing something like this...
- Nn
- ---------------------------------
- Nm...
- Nn
- I wanted to hurry home and take a shower...
- I can smell this idiot's penis in my mouth...
- [*Smelling and mouth don't really go together well, maybe phrase this "This idiot's penis smell is getting stuck in my mouth] that's likely a bit too far from the actual text, but just a thought]
- Could you stop cumming on my face and clothes?
- [*Might read better "Could you please stop"]
- Then I have to cum in your mouth, is that fine?
- I don't want that either...
- ---------------------------------
- Then I'll have to put it in your lower mouth
- Who would want that...
- Mnn
- But you've been touching yourself for a while now
- Ah geez... it's this wet already...
- I can't stop... it's his fault I'm like this
- Ah... I'm going to cum like this alright
- Just think of it as medicine
- ---------------------------------
- That... damn idiot... why is it always like this...
- [Ought to have a question mark at the end]
- Don't get mad because you couldn't came first
- ["Came" should be "cum"
- Pervert
- Damn pervert
- Sorry
- And give me back my panty
- ["Panty" should be "Panties"]
- ---------------------------------
- Ten days later
- Alright, that's it
- Okay- next pose...
- Right, that's it for today. Thank you for your work, Iori-chan. Take care of your leg
- [*"Thank you for your work" might read better as "Thank you for your hard work"]
- It actually healed already...
- Good work, Producer
- I feel bad for lying but
- It feels good so just three days or so more...
- [*This might read better as "this feels really good" or "This just feels so good", also "three days or so more" might better read " for just a few more days" 3 is a bit specific and sounds a bit strange to me]
- By the way, Iori, we have no plan after this
- ["plan" should read "plans"]
- I suppose
- And you're already healed so could we do it like this
- [Should have a question mark at the end of this line]
- Sure
- Hah?
- ---------------------------------
- Hold on... stop joking...
- Well your leg is healed, isn't it
- [Ought to have a question mark at the end]
- No... it's not... what are you saying...
- If we do lewd things and it get worse it'll be your...
- I can do it while carrying you
- S-so you just want to do it, don't you...
- If it's not healed then I'll do what I can...
- ---------------------------------
- Ah, I can't...
- We've been using nothing but hands...
- If this idiot's penis is going inside me...
- Fine... come here...
- You want to put it in, don't you... Iori-chan's...
- ---------------------------------
- You're more spoiled than usual today...
- You really enjoyed... being carried around...
- Th...
- That's not true... I'm not spoilt...
- ---------------------------------
- Ohh
- It's squeezing me
- No... don't... not that deep...
- Uwoh...
- Oh... have you came? Well its been a while
- ["came" should be "cum"]
- Wasthat too much...?
- ["Wasthat" should be "Was that"]
- That's nothing... I can keep going...
- [*"That's nothing" might read better as "This is nothing"]
- What you said and how you look is completely different...
- ---------------------------------
- Ugh
- Your womb... it's sucking my penis in...
- Looks like you really want this... your ass is twiching too...
- S...shut up... You want to... cum in my pussy...
- too... don't you....
- Oh no don't rush...
- ---------------------------------
- D... don't show me the mirror...
- Don't say that
- Being tied up together is proof of our love...
- Hah
- Love... you stupid pervert
- I'm going to die
- I... won't...
- horgifve yuuu
- ---------------------------------
- Ug...oh
- You're so cute... Iori...
- Haa
- It's cumming
- [Unless she is refering to his penis, this ought to read "It's coming"]
- Stupid stupid stupid haaaaaaah
- You're... the worst...
- ---------------------------------
- How did you know I was healed...
- [Ought to have a question mark at the end]
- I thought I hid it pretty well
- Hm, I just do
- What's with that, I'm going to be angry...
- Are you saying that I'm bad at acting?
- No that's not it...
- Hmph... well that's fine
- By the way... if you continue to carry me... I'll forgive you if
- you do lewd things to me, okay...?
- Then... will you forgive me with this, Princess?
- Yeah...
- ---------------------------------
- Hey, Iori...
- Are you tired? You got no endurance do you
- ["You got" would be more correct if it read "You have" As in "You have no endurance do you?"]
- It's not that...
- I just think that you've been getting heavier lately...
- I'll walk by myself
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement