Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:56,800 --> 00:01:58,217
- Así, muy bien.
- 2
- 00:02:01,592 --> 00:02:03,008
- ¡Bien hecho!
- 3
- 00:02:05,592 --> 00:02:07,550
- Pégale más.
- ¡Más!
- 4
- 00:02:07,717 --> 00:02:10,300
- Vas bien.
- No pares ahora.
- 5
- 00:02:10,925 --> 00:02:13,425
- Usa las piernas
- y vigila tu izquierda.
- 6
- 00:02:16,925 --> 00:02:18,842
- ¡Acaba con él en este asalto!
- 7
- 00:03:14,383 --> 00:03:20,383
- ¿No puedes hacer un esfuerzo
- y decir: "¡He ganado!"?
- 8
- 00:03:20,800 --> 00:03:22,425
- ¿Y si no lo hago?
- 9
- 00:03:22,550 --> 00:03:24,967
- Bueno, no tienes por qué.
- 10
- 00:03:25,175 --> 00:03:29,842
- Joder, a lo mejor soy un antiguo.
- 11
- 00:03:30,925 --> 00:03:32,758
- Algo así.
- 12
- 00:03:33,633 --> 00:03:36,342
- Una postura de auténtico boxeador.
- 13
- 00:03:42,342 --> 00:03:45,842
- Entendido, como quieras.
- 14
- 00:03:46,800 --> 00:03:51,217
- Somos de mundos distintos.
- Y es verdad que estás ganando.
- 15
- 00:03:52,008 --> 00:03:56,800
- Mira, si no tienes impulso,
- acabarás perdiendo.
- 16
- 00:03:57,092 --> 00:03:58,258
- Entendido.
- 17
- 00:03:58,883 --> 00:04:04,008
- Imbécil, ¿para qué te molestas
- en subir al cuadrilátero?
- 18
- 00:04:09,800 --> 00:04:11,592
- Que le jodan.
- 19
- 00:04:20,925 --> 00:04:23,800
- Supongo que se lo cargaron los chinos.
- 20
- 00:04:24,300 --> 00:04:25,508
- Eso parece.
- 21
- 00:04:26,383 --> 00:04:28,258
- No seas tú el siguiente.
- 22
- 00:04:29,133 --> 00:04:30,550
- Yo no.
- 23
- 00:04:31,300 --> 00:04:33,842
- ¿Este filipino decapitado trapicheaba?
- 24
- 00:04:34,383 --> 00:04:36,467
- ¿No le estabais vendiendo vosotros?
- 25
- 00:04:36,592 --> 00:04:38,925
- Nosotros no.
- Las drogas son ilegales.
- 26
- 00:04:40,133 --> 00:04:42,883
- Se masca la tragedia.
- 27
- 00:04:43,383 --> 00:04:44,592
- ¿Por qué?
- 28
- 00:04:44,842 --> 00:04:46,800
- Intuición de poli.
- 29
- 00:04:47,800 --> 00:04:50,175
- ¿Tu jefe no sale pronto?
- 30
- 00:04:52,883 --> 00:04:55,842
- Bueno, dale recuerdos.
- 31
- 00:05:12,217 --> 00:05:13,050
- Jefe.
- 32
- 00:05:14,383 --> 00:05:17,800
- Enhorabuena por su liberación.
- 33
- 00:05:18,050 --> 00:05:21,092
- Debe de estar cansado de la cárcel.
- 34
- 00:05:21,842 --> 00:05:23,717
- Le he hecho una reserva en un spa.
- 35
- 00:05:23,883 --> 00:05:25,842
- Llévame a la tumba de mi padre.
- 36
- 00:05:27,092 --> 00:05:29,592
- Y después dirígete
- hacia nuestro territorio.
- 37
- 00:05:31,258 --> 00:05:32,175
- Sí, señor.
- 38
- 00:05:42,383 --> 00:05:46,425
- Soy Kaneko, de "Mundo Boxeo."
- 39
- 00:05:48,133 --> 00:05:50,675
- Nuestra revista
- tiene una columna que tiene fama
- 40
- 00:05:50,842 --> 00:05:54,217
- que presenta a boxeadores
- desconocidos prometedores.
- 41
- 00:05:54,550 --> 00:05:59,258
- Se llama “Los Campeones del Mañana",
- y nos gustaría sacarte.
- 42
- 00:05:59,383 --> 00:06:01,008
- El futuro promete...
- 43
- 00:06:01,508 --> 00:06:05,842
- Eso es. Tu estilo de boxeo destaca,
- es prometedor.
- 44
- 00:06:05,967 --> 00:06:09,467
- Así que, antes que nada...
- 45
- 00:06:09,800 --> 00:06:13,092
- cuéntame por qué empezaste a boxear.
- 46
- 00:06:20,300 --> 00:06:22,383
- Entiendo
- 47
- 00:06:23,842 --> 00:06:25,842
- que no conoces a tus padres.
- 48
- 00:06:32,092 --> 00:06:33,258
- ¿Por qué el boxeo?
- 49
- 00:06:35,800 --> 00:06:39,467
- Por nada en especial,
- es lo único que sé hacer.
- 50
- 00:06:48,383 --> 00:06:52,800
- Los yakuza sin sentido del honor
- son basura.
- 51
- 00:06:53,133 --> 00:06:56,758
- Tanto los japoneses como los yakuza
- 52
- 00:06:56,842 --> 00:07:01,383
- acatan las normas del confucionismo.
- 53
- 00:07:03,925 --> 00:07:06,633
- Ken Takakura es el mejor.
- 54
- 00:07:09,800 --> 00:07:11,717
- Sólo es una película.
- 55
- 00:07:11,800 --> 00:07:14,175
- He venido aquí y me han plantado.
- 56
- 00:07:14,300 --> 00:07:19,175
- Aquí los chicos no tienen
- ni una pizca de humanidad.
- 57
- 00:07:20,175 --> 00:07:23,550
- Ni uno entre todos.
- 58
- 00:07:27,133 --> 00:07:31,883
- Los yakuza tienen que sobrevivir
- 59
- 00:07:32,050 --> 00:07:34,217
- en este mundo.
- 60
- 00:07:38,258 --> 00:07:40,092
- Ve a pelar los huevos.
- 61
- 00:07:46,133 --> 00:07:48,508
- ¿Japonés?
- 62
- 00:07:50,717 --> 00:07:52,258
- Es boxeador.
- 63
- 00:07:53,550 --> 00:07:56,758
- Hasta un boxeador
- puede pelar un huevo.
- 64
- 00:08:15,800 --> 00:08:17,050
- ¡A por él!
- 65
- 00:08:30,342 --> 00:08:32,800
- ¡Dale, Leo!
- ¡Dale!
- 66
- 00:09:47,842 --> 00:09:49,008
- ¡Ryuji!
- 67
- 00:10:02,425 --> 00:10:05,217
- ¡Abre!
- ¡Ryuji!
- 68
- 00:10:05,342 --> 00:10:08,633
- Venga, Ryuji.
- ¡Abre la puerta!
- 69
- 00:10:36,800 --> 00:10:38,383
- ¡Déjame salir, Ryuji!
- 70
- 00:10:39,425 --> 00:10:40,633
- ¡Ryuji!
- 71
- 00:10:40,967 --> 00:10:43,800
- ¡Abre, Ryuji!
- 72
- 00:10:50,342 --> 00:10:52,508
- ¡Abre la puerta!
- 73
- 00:10:56,467 --> 00:10:59,342
- Qué puta escandalosa.
- No chilles.
- 74
- 00:11:07,050 --> 00:11:10,800
- ¡Lo siento!
- Perdóname, por favor.
- 75
- 00:11:12,717 --> 00:11:15,633
- Perdóname, por favor.
- YO...
- 76
- 00:11:16,967 --> 00:11:18,008
- YO...
- 77
- 00:11:24,508 --> 00:11:25,883
- Quiero un poco...
- 78
- 00:11:28,800 --> 00:11:31,717
- ¿Quieres incrementar tu deuda?
- 79
- 00:11:32,050 --> 00:11:36,800
- Aún no has pagado
- lo que debe tu viejo.
- 80
- 00:11:37,383 --> 00:11:38,592
- Lo siento.
- 81
- 00:11:39,300 --> 00:11:42,300
- No ganas suficiente
- vendiendo tu cuerpo.
- 82
- 00:11:43,133 --> 00:11:46,008
- Aunque a nosotros nos da igual.
- 83
- 00:11:49,050 --> 00:11:50,258
- ¿Quieres un poco?
- 84
- 00:11:58,717 --> 00:12:01,925
- Yasu, Monica quiere un tirito.
- 85
- 00:12:02,050 --> 00:12:04,383
- Qué pesada, luego se lo doy.
- 86
- 00:12:04,842 --> 00:12:06,633
- ¡Luego te lo da!
- 87
- 00:12:08,800 --> 00:12:12,258
- Menos mal que esta noche
- tiene una cita con un cliente.
- 88
- 00:12:12,967 --> 00:12:18,925
- No voy a dejar que esté en mi casa
- mientras guardáis el material.
- 89
- 00:12:19,342 --> 00:12:21,508
- ¡Está enganchadísima!
- 90
- 00:12:22,467 --> 00:12:27,383
- “¡Ryuji! ¡Ryuji!"
- Me va a matar con esos gritos.
- 91
- 00:12:27,592 --> 00:12:29,217
- Está muy pirada.
- 92
- 00:12:29,342 --> 00:12:31,800
- Vete a comprar.
- Tengo hambre.
- 93
- 00:12:33,258 --> 00:12:35,842
- - Vamos juntos.
- - Hace frío.
- 94
- 00:12:35,967 --> 00:12:39,508
- Yo también tengo frío.
- ¡Levántate!
- 95
- 00:12:39,633 --> 00:12:42,133
- ¡Vamos juntos!
- 96
- 00:12:42,258 --> 00:12:45,050
- ¡Vale, entendido!
- ¡Voy!
- 97
- 00:12:51,175 --> 00:12:52,925
- Quiero unos fideos.
- 98
- 00:12:53,050 --> 00:12:54,758
- Lo que quieras.
- 99
- 00:12:55,258 --> 00:12:57,967
- Llueve mucho.
- 100
- 00:12:59,092 --> 00:13:01,300
- ¿TÚ qué quieres comer?
- 101
- 00:13:20,508 --> 00:13:22,842
- ¿Y esa llamada tan rara y repentina?
- 102
- 00:13:23,300 --> 00:13:27,258
- Las cosas se están complicando.
- 103
- 00:13:30,008 --> 00:13:31,258
- ¡No me digas!
- 104
- 00:13:36,508 --> 00:13:38,050
- ¿Qué tienes entre manos?
- 105
- 00:13:39,800 --> 00:13:41,550
- Para no andarme con rodeos
- 106
- 00:13:43,008 --> 00:13:46,633
- confiscáis droga y la vendéis, ¿no?
- 107
- 00:13:48,883 --> 00:13:51,633
- Pero, ¿qué dices?
- ¿Te has vuelto loco?
- 108
- 00:13:51,800 --> 00:13:54,883
- Se trata de una historia
- con beneficios.
- 109
- 00:13:55,092 --> 00:13:56,842
- No lo necesito.
- 110
- 00:13:57,842 --> 00:14:00,592
- Va a llegar un buen cargamento.
- 111
- 00:14:01,425 --> 00:14:03,508
- ¿Puedes encargarte?
- 112
- 00:14:04,758 --> 00:14:06,925
- No sé de qué me hablas.
- 113
- 00:14:07,508 --> 00:14:10,050
- Nos repartimos lo que entre.
- 114
- 00:14:14,633 --> 00:14:15,758
- ¿Meta?
- 115
- 00:14:18,800 --> 00:14:20,508
- No puedo venderla de golpe.
- 116
- 00:14:20,758 --> 00:14:22,217
- Véndela poco a poco.
- 117
- 00:14:24,467 --> 00:14:26,633
- Mi abuelo me decía muchas veces...
- 118
- 00:14:27,342 --> 00:14:29,342
- "Paso lento y constancia
- ganan la carrera."
- 119
- 00:14:29,467 --> 00:14:32,883
- ¡Cuánto tiempo sin escuchar eso!
- 120
- 00:14:33,258 --> 00:14:34,800
- Sí, no se dice mucho.
- 121
- 00:14:36,258 --> 00:14:39,175
- Es un refrán en desuso.
- 122
- 00:14:39,925 --> 00:14:45,383
- Los viejos tiempos se acaban.
- La yakuza también.
- 123
- 00:14:46,758 --> 00:14:48,883
- ¿No te estás poniendo sentimental?
- 124
- 00:14:50,550 --> 00:14:54,508
- Seguís el mismo camino que la mafia.
- 125
- 00:14:55,133 --> 00:14:57,967
- Una yakuza más moderna
- va en aumento...
- 126
- 00:14:58,133 --> 00:15:01,342
- pero las luchas internas
- están acabando con vosotros.
- 127
- 00:15:02,508 --> 00:15:03,800
- Es más...
- 128
- 00:15:04,383 --> 00:15:09,925
- tu grupo tiene problemas
- con los chinos que ignoran el honor.
- 129
- 00:15:10,717 --> 00:15:13,217
- Es peor que un callejón sin salida.
- 130
- 00:15:13,883 --> 00:15:15,758
- Es el momento adecuado...
- 131
- 00:15:16,092 --> 00:15:17,467
- Presidente interino.
- 132
- 00:15:18,883 --> 00:15:21,800
- Esta vez castigaremos a los chinos.
- 133
- 00:15:35,717 --> 00:15:37,133
- Esa es la actitud.
- 134
- 00:15:39,217 --> 00:15:42,800
- Yo no puedo con este cuerpo.
- 135
- 00:15:46,800 --> 00:15:49,592
- Lo dejo todo en vuestras manos.
- 136
- 00:15:53,217 --> 00:15:58,258
- No deshonréis al viejo.
- 137
- 00:16:06,883 --> 00:16:08,800
- Pero escucha, Gondo.
- 138
- 00:16:11,842 --> 00:16:17,258
- Nuestro cuartel general está
- intentando aliarse con otros clanes.
- 139
- 00:16:19,717 --> 00:16:21,883
- Son los tiempos que corren.
- 140
- 00:16:27,050 --> 00:16:29,217
- No pierdas la calma.
- 141
- 00:16:35,050 --> 00:16:36,175
- Entendido.
- 142
- 00:16:40,050 --> 00:16:41,508
- ¡Joshima!
- 143
- 00:16:45,258 --> 00:16:49,217
- ¿Sabes dónde está Wang el manco?
- 144
- 00:16:50,800 --> 00:16:53,092
- No ha vuelto a Shinjuku.
- 145
- 00:16:53,383 --> 00:16:55,342
- Seguro que lo hará pronto.
- 146
- 00:16:55,508 --> 00:16:57,050
- Por supuesto.
- 147
- 00:16:58,508 --> 00:17:02,175
- No ignorará que he vuelto.
- 148
- 00:17:02,383 --> 00:17:06,633
- Esta vez le cortaré la cabeza.
- 149
- 00:17:08,092 --> 00:17:10,008
- ¿En qué era estamos, por cierto?
- 150
- 00:17:11,050 --> 00:17:12,800
- Wang, para empezar...
- 151
- 00:17:12,925 --> 00:17:17,717
- Gondo le cortó el brazo
- al jefe de la banda china.
- 152
- 00:17:18,383 --> 00:17:21,925
- ¿Quieres escaparte con la droga?
- 153
- 00:17:22,175 --> 00:17:23,425
- No, no quiero.
- 154
- 00:17:23,967 --> 00:17:27,383
- No voy a estar huyendo toda mi vida.
- 155
- 00:17:28,425 --> 00:17:29,925
- Así que te daré la droga...
- 156
- 00:17:30,092 --> 00:17:33,467
- después me pelearé con un civil
- y me meteré en problemas.
- 157
- 00:17:33,592 --> 00:17:35,592
- Es que tengo problemas
- con el alcohol...
- 158
- 00:17:35,758 --> 00:17:38,425
- Estaré dos o tres años en la cárcel.
- 159
- 00:17:38,550 --> 00:17:43,425
- Cuando salga,
- habrán acabado el uno con el otro.
- 160
- 00:17:44,592 --> 00:17:46,175
- ¿Confías en mí?
- 161
- 00:17:46,758 --> 00:17:50,508
- No, pero esta vez
- confiaré en un funcionario público.
- 162
- 00:17:54,800 --> 00:17:56,383
- Eres un personaje.
- 163
- 00:17:58,633 --> 00:17:59,925
- Si te interesa
- 164
- 00:18:01,217 --> 00:18:03,592
- llámame desde aquí.
- 165
- 00:18:09,092 --> 00:18:10,967
- Vale, me interesa.
- 166
- 00:18:43,217 --> 00:18:47,467
- ¿Eres Leo Katsuragi?
- 167
- 00:18:48,008 --> 00:18:48,967
- Sí.
- 168
- 00:18:50,800 --> 00:18:55,508
- Es esta mancha de aquí.
- 169
- 00:18:57,092 --> 00:18:58,925
- La imagen muestra
- 170
- 00:18:59,800 --> 00:19:03,258
- que se trata de un tumor grande.
- 171
- 00:19:09,425 --> 00:19:12,842
- Un tumor en la base del cráneo.
- 172
- 00:19:14,425 --> 00:19:17,175
- Está presionando el tallo cerebral.
- 173
- 00:19:17,883 --> 00:19:22,550
- Pero los nervios que tiene alrededor
- complican la operación.
- 174
- 00:19:24,633 --> 00:19:28,258
- ¿Por eso me desmayé?
- 175
- 00:19:29,258 --> 00:19:31,258
- Es muy probable.
- 176
- 00:19:35,633 --> 00:19:37,467
- Supongo que no puede ser otra cosa.
- 177
- 00:19:37,633 --> 00:19:42,800
- Dijeron que fue una coincidencia.
- El puñetazo no fue muy fuerte.
- 178
- 00:19:44,758 --> 00:19:48,258
- Afectó al peor sitio.
- 179
- 00:19:48,592 --> 00:19:51,258
- No entendí lo que me explicaron.
- 180
- 00:19:58,383 --> 00:20:01,175
- ¿Y si no me operan?
- 181
- 00:20:02,175 --> 00:20:03,967
- Hay poco tiempo...
- 182
- 00:20:08,758 --> 00:20:09,842
- Y respecto a boxear...
- 183
- 00:20:10,175 --> 00:20:11,383
- Es imposible.
- 184
- 00:20:48,758 --> 00:20:50,175
- En el caso de mi grupo...
- 185
- 00:20:50,258 --> 00:20:54,008
- el sitio donde guardamos
- nuestro material siempre es distinto.
- 186
- 00:20:56,258 --> 00:20:58,842
- Esta vez está en casa
- de un subordinado...
- 187
- 00:20:58,967 --> 00:21:02,550
- donde tiene encerrada
- a una chica conflictiva.
- 188
- 00:21:02,967 --> 00:21:04,258
- ¿Conoces a Yasu?
- 189
- 00:21:04,383 --> 00:21:07,550
- ¿El tipo de las pandillas callejeras
- al que ascendieron?
- 190
- 00:21:07,675 --> 00:21:08,508
- Sí.
- 191
- 00:21:09,550 --> 00:21:14,342
- Primero Yasu lleva la droga
- a un escondite.
- 192
- 00:21:14,842 --> 00:21:18,967
- Y si la poli no está por ahí
- y el sitio parece seguro
- 193
- 00:21:19,092 --> 00:21:23,383
- envían a unos tipos
- a guardar lo que haya.
- 194
- 00:21:23,758 --> 00:21:28,842
- Cogeremos las bolsas mientras
- él espera a que aparezcan.
- 195
- 00:21:30,758 --> 00:21:33,092
- ¿Qué hay de la chica
- que está encerrada?
- 196
- 00:21:33,967 --> 00:21:37,883
- El imbécil de su padre
- se endeudó con la yakuza.
- 197
- 00:21:38,217 --> 00:21:41,550
- Su hija trabaja para pagar su deuda.
- 198
- 00:21:42,008 --> 00:21:44,717
- Dejan que se venda.
- 199
- 00:21:45,883 --> 00:21:50,383
- La llaman Monica.
- 200
- 00:21:51,550 --> 00:21:55,925
- Nos inventaremos que ella robó
- la droga y escapó.
- 201
- 00:21:56,675 --> 00:22:00,592
- Pasa la noche con ella
- y aléjate de Shinjuku.
- 202
- 00:22:01,842 --> 00:22:06,050
- La he reservado para la noche
- que llega la droga.
- 203
- 00:22:07,883 --> 00:22:12,175
- Parece que es increíble en la cama
- y que hace lo que le pidas.
- 204
- 00:22:13,717 --> 00:22:18,967
- Retenla en algún sitio por la noche
- donde nadie pueda encontrarla.
- 205
- 00:22:21,467 --> 00:22:27,342
- En cuanto tenga la mercancía,
- la meteré en una taquilla pública.
- 206
- 00:22:27,633 --> 00:22:31,258
- Te la daré en el momento apropiado.
- 207
- 00:22:32,675 --> 00:22:35,258
- Podemos intercambiar a la chica
- por la droga.
- 208
- 00:22:36,550 --> 00:22:39,592
- Muerta o viva.
- La mataré igualmente.
- 209
- 00:22:41,133 --> 00:22:42,925
- Eso sí que no.
- 210
- 00:22:43,258 --> 00:22:46,967
- Estoy acostumbrado
- a hacer desaparecer cadáveres.
- 211
- 00:22:47,925 --> 00:22:50,133
- ¿Sólo lo haremos nosotros dos?
- 212
- 00:22:50,258 --> 00:22:51,967
- No, hay alguien más.
- 213
- 00:22:52,092 --> 00:22:53,175
- ¿Alguien más?
- 214
- 00:22:53,258 --> 00:22:57,383
- Una mujer llevará a Monica
- al sitio de la cita.
- 215
- 00:22:57,508 --> 00:23:00,842
- La novia de Yasu vigila a Monica.
- 216
- 00:23:01,675 --> 00:23:05,258
- Para que no nos descubran, también
- tenemos que silenciarla a ella.
- 217
- 00:23:06,675 --> 00:23:08,175
- ¿Quién hará eso?
- 218
- 00:23:09,592 --> 00:23:11,050
- Pero, ¿qué hace?
- 219
- 00:23:14,717 --> 00:23:15,925
- Arranca.
- 220
- 00:23:16,258 --> 00:23:20,342
- ¿Pasa algo si no la mato enseguida?
- 221
- 00:23:21,050 --> 00:23:24,717
- Como quieras.
- Una cosa más.
- 222
- 00:23:25,675 --> 00:23:30,050
- Si la tienes, utiliza su teléfono
- para contactar con su novio.
- 223
- 00:23:30,175 --> 00:23:31,550
- Envíale un mensaje.
- 224
- 00:23:32,383 --> 00:23:34,258
- ¿Sabes escribir en japonés?
- 225
- 00:23:34,967 --> 00:23:38,633
- No se preocupe,
- mi abuelo es japonés.
- 226
- 00:23:38,758 --> 00:23:40,758
- Solíamos escribirnos cartas.
- 227
- 00:23:44,508 --> 00:23:46,925
- Envíale esto a un tipo llamado Yasu.
- 228
- 00:23:48,133 --> 00:23:52,758
- Tu novia va a sufrir tanto
- como tú le has hecho sufrir a Monica.
- 229
- 00:23:59,758 --> 00:24:03,050
- Disculpe, siempre me pongo aquí.
- 230
- 00:24:14,883 --> 00:24:16,508
- ¿Quiere que le adivine el futuro?
- 231
- 00:24:17,967 --> 00:24:20,967
- ¿Qué clase de teléfono usas?
- 232
- 00:24:25,425 --> 00:24:28,675
- No es un teléfono de chica.
- ¿Es para trabajar?
- 233
- 00:24:28,842 --> 00:24:29,633
- Sí.
- 234
- 00:24:29,758 --> 00:24:34,133
- ¿Puedo verlo?
- No es que desconfíe de ti.
- 235
- 00:24:34,258 --> 00:24:37,717
- Sería un problema
- si estuviese pinchado.
- 236
- 00:24:38,258 --> 00:24:39,883
- ¿Qué pasa?
- 237
- 00:24:42,175 --> 00:24:43,133
- Nada.
- 238
- 00:24:44,508 --> 00:24:47,758
- Primavera, verano, otoño, invierno...
- 239
- 00:24:54,675 --> 00:24:56,467
- Ah, ya veo...
- 240
- 00:24:56,967 --> 00:25:00,592
- Sería mejor
- 241
- 00:25:00,925 --> 00:25:04,925
- si luchases por alguien
- en lugar de por ti mismo.
- 242
- 00:25:05,342 --> 00:25:06,550
- ¿Por alguien?
- 243
- 00:25:06,675 --> 00:25:11,633
- Sí. ¿No hay momentos
- en los que usas
- 244
- 00:25:11,758 --> 00:25:14,717
- tu fuerza para acabar con otros?
- 245
- 00:25:15,217 --> 00:25:16,633
- Bueno, soy boxeador.
- 246
- 00:25:16,967 --> 00:25:18,967
- - ¿Qué?
- - Boxeador.
- 247
- 00:25:19,383 --> 00:25:20,508
- ¿En serio?
- 248
- 00:25:22,008 --> 00:25:26,050
- Pues muy bien,
- pero incluso boxeando
- 249
- 00:25:26,258 --> 00:25:31,133
- no puedes seguir ganando
- si sólo luchas para ti mismo.
- 250
- 00:25:33,092 --> 00:25:35,675
- Lucha para que tus padres tengan
- un buen hogar...
- 251
- 00:25:36,967 --> 00:25:41,008
- Me abandonaron cuando nací.
- 252
- 00:25:42,217 --> 00:25:44,758
- Ah, entiendo...
- 253
- 00:25:46,675 --> 00:25:50,633
- ¿Y qué hay de mi salud?
- 254
- 00:26:01,675 --> 00:26:03,383
- ¡Tienes una salud de hierro!
- 255
- 00:26:04,258 --> 00:26:05,425
- Estás bien.
- 256
- 00:26:06,925 --> 00:26:11,258
- Eres joven y estás en plena forma.
- 257
- 00:26:12,717 --> 00:26:15,008
- ¿Le pagan por esta mierda?
- 258
- 00:26:15,508 --> 00:26:16,383
- ¿Qué?
- 259
- 00:26:17,675 --> 00:26:19,092
- Nada, da igual.
- 260
- 00:26:20,258 --> 00:26:22,842
- Nací solo y moriré solo.
- 261
- 00:26:23,758 --> 00:26:25,592
- La gente me da igual.
- 262
- 00:26:25,717 --> 00:26:30,758
- Aún eres joven,
- tu vida acaba de empezar.
- 263
- 00:26:30,925 --> 00:26:32,342
- ¡Ya basta!
- 264
- 00:26:39,342 --> 00:26:40,967
- Gracias.
- Toma.
- 265
- 00:26:43,758 --> 00:26:45,383
- ¿Qué pasa?
- 266
- 00:27:14,175 --> 00:27:15,967
- ¿Qué?
- ¡Espera!
- 267
- 00:27:33,008 --> 00:27:34,258
- ¡Ayúdame!
- 268
- 00:27:37,342 --> 00:27:38,592
- ¡Monica!
- 269
- 00:27:59,967 --> 00:28:01,258
- Ryuji.
- 270
- 00:28:04,175 --> 00:28:06,258
- ¿Una placa de policía?
- 271
- 00:28:09,592 --> 00:28:10,675
- Imposible.
- 272
- 00:28:12,050 --> 00:28:13,883
- Oiga...
- 273
- 00:28:13,967 --> 00:28:16,508
- ¡Por aquí, Ryuiji!
- 274
- 00:28:16,633 --> 00:28:18,258
- ¡Rápido, rápido!
- 275
- 00:28:18,425 --> 00:28:20,050
- ¿Quién eres?
- 276
- 00:28:46,633 --> 00:28:47,883
- ¡Cabrón!
- 277
- 00:28:48,425 --> 00:28:49,425
- Ay, mierda...
- 278
- 00:28:49,925 --> 00:28:51,258
- ¿Qué haces, Kase?
- 279
- 00:28:55,592 --> 00:28:56,967
- ¡Para!
- 280
- 00:29:14,758 --> 00:29:16,967
- Venga, espera.
- 281
- 00:29:17,342 --> 00:29:21,925
- ¡Tranquilo!
- ¡Es un simulacro!
- 282
- 00:29:22,258 --> 00:29:24,425
- ¿No ves que es un simulacro?
- 283
- 00:29:24,550 --> 00:29:26,342
- No me jodas, capullo.
- 284
- 00:29:38,717 --> 00:29:40,342
- Cabrón...
- 285
- 00:30:05,883 --> 00:30:10,258
- ¿Está bien?
- He visto que alguien le pegaba.
- 286
- 00:30:11,592 --> 00:30:13,008
- Sí, estoy bien.
- 287
- 00:30:15,008 --> 00:30:16,217
- ¿Quién es usted?
- 288
- 00:30:16,967 --> 00:30:20,342
- Soy enfermera y voy un poco borracha.
- 289
- 00:30:20,633 --> 00:30:22,425
- Parecía que necesitaba ayuda.
- 290
- 00:30:22,550 --> 00:30:27,258
- Sólo me he tomado una cerveza
- y un par de cócteles.
- 291
- 00:30:27,550 --> 00:30:31,758
- La enfermería es muy estresante.
- ¿Sabe cuánto gano?
- 292
- 00:30:31,925 --> 00:30:34,925
- ¡El año que viene cumpliré 27 años!
- 293
- 00:30:35,008 --> 00:30:37,508
- Mi placa...
- ¿Dónde está mi placa?
- 294
- 00:30:37,633 --> 00:30:38,717
- ¿Placa?
- 295
- 00:30:38,925 --> 00:30:42,008
- Se la ha debido de llevar el chico.
- 296
- 00:30:42,133 --> 00:30:43,258
- ¿Qué chico?
- 297
- 00:30:43,425 --> 00:30:45,383
- El chico que le ha pegado.
- 298
- 00:30:45,508 --> 00:30:47,925
- - ¿Quién?
- - ¿Cómo voy a saberlo?
- 299
- 00:30:48,008 --> 00:30:49,383
- ¿Adónde ha ido?
- 300
- 00:30:50,217 --> 00:30:53,383
- ¿Y dónde está la chica?
- 301
- 00:30:54,342 --> 00:30:57,092
- Por allí, iban de la mano.
- 302
- 00:30:58,217 --> 00:31:00,342
- Esto no va nada bien.
- 303
- 00:31:00,675 --> 00:31:01,842
- ¡Hasta luego!
- 304
- 00:31:03,258 --> 00:31:04,633
- Teléfono móvil.
- 305
- 00:31:05,258 --> 00:31:06,633
- Teléfono móvil.
- 306
- 00:31:13,050 --> 00:31:14,383
- Ábrelo.
- 307
- 00:31:30,133 --> 00:31:32,508
- Quítate la ropa.
- Desnúdate.
- 308
- 00:31:33,133 --> 00:31:35,925
- Quítate la ropa.
- Desnúdate.
- 309
- 00:31:37,050 --> 00:31:39,217
- La parte de arriba no.
- 310
- 00:31:40,217 --> 00:31:42,550
- Sólo la parte de abajo.
- Desnúdate.
- 311
- 00:31:51,467 --> 00:31:53,967
- Yasu.
- Yasu...
- 312
- 00:31:56,175 --> 00:31:59,258
- Tu...
- 313
- 00:32:03,967 --> 00:32:05,550
- Julie...
- 314
- 00:32:05,675 --> 00:32:10,217
- "Tu novia va a sufrir tanto
- como tú le has hecho sufrir a Monica."
- 315
- 00:32:43,633 --> 00:32:44,717
- ¡Hija de puta!
- 316
- 00:33:02,175 --> 00:33:06,008
- ¡Dime para quién trabajas!
- 317
- 00:33:07,258 --> 00:33:09,508
- No te entiendo.
- 318
- 00:33:16,925 --> 00:33:20,217
- ¡No me manches de sangre
- los pantalones!
- 319
- 00:33:20,675 --> 00:33:22,967
- ¡Ya no me los puedo poner!
- 320
- 00:33:34,925 --> 00:33:37,508
- ¡No te libres de esta muriéndote!
- 321
- 00:33:40,133 --> 00:33:42,092
- Yasu.
- Yasu...
- 322
- 00:33:53,633 --> 00:33:55,883
- Ya estás en casa.
- 323
- 00:33:55,967 --> 00:33:58,967
- ¿Estás a salvo o han acabado contigo?
- 324
- 00:34:00,050 --> 00:34:01,258
- ¿Qué está pasando?
- 325
- 00:34:20,758 --> 00:34:23,133
- ¡Joder!
- ¿Adónde han ido?
- 326
- 00:34:25,217 --> 00:34:26,842
- No era del policía
- 327
- 00:34:26,967 --> 00:34:29,050
- de quien estabas escapando.
- 328
- 00:34:29,758 --> 00:34:30,633
- De mi padre.
- 329
- 00:34:32,050 --> 00:34:33,550
- Me da miedo.
- 330
- 00:34:35,925 --> 00:34:37,717
- Desde que era pequeña.
- 331
- 00:34:39,592 --> 00:34:41,050
- Mi padre...
- 332
- 00:34:42,717 --> 00:34:44,092
- Él...
- 333
- 00:34:53,258 --> 00:34:57,175
- ¿Quién es el tal Ryuji?
- 334
- 00:35:01,467 --> 00:35:05,342
- Un compañero del instituto.
- 335
- 00:35:07,467 --> 00:35:11,175
- Le pegó a mi padre por mí.
- 336
- 00:35:12,383 --> 00:35:13,758
- Como he hecho yo, ¿no?
- 337
- 00:35:16,717 --> 00:35:17,925
- No.
- 338
- 00:35:21,383 --> 00:35:26,342
- Entonces, ¿qué?
- ¿Estabas alucinando?
- 339
- 00:35:28,467 --> 00:35:29,758
- Las drogas...
- 340
- 00:35:31,508 --> 00:35:34,258
- Debe de ser un efecto secundario.
- 341
- 00:35:35,217 --> 00:35:39,467
- ¿Ahora qué?
- Tengo que volver al trabajo.
- 342
- 00:35:39,592 --> 00:35:41,092
- ¿Volver?
- 343
- 00:35:42,133 --> 00:35:43,592
- Tengo deudas.
- 344
- 00:35:44,967 --> 00:35:48,508
- Me pidieron como préstamo.
- Tengo que trabajar.
- 345
- 00:35:49,675 --> 00:35:50,967
- No, pero...
- 346
- 00:35:51,050 --> 00:35:56,258
- será que pediste un préstamo,
- no que te pidieron como préstamo, ¿no?
- 347
- 00:35:59,133 --> 00:36:03,133
- Mi padre les dijo que me cogiesen.
- 348
- 00:36:04,633 --> 00:36:06,467
- ¿Dónde está tu padre ahora?
- 349
- 00:36:08,675 --> 00:36:12,383
- No lo he visto desde entonces.
- 350
- 00:36:13,258 --> 00:36:15,675
- No sé si es verdad.
- 351
- 00:36:17,675 --> 00:36:22,258
- Me dijeron que había desaparecido.
- 352
- 00:36:25,258 --> 00:36:27,967
- Eso es muy grave.
- 353
- 00:36:30,342 --> 00:36:35,342
- Creo que es mejor que por el momento
- no vayas a trabajar.
- 354
- 00:36:38,050 --> 00:36:39,217
- Entonces...
- 355
- 00:36:41,342 --> 00:36:45,675
- ¿qué crees que debo hacer?
- 356
- 00:36:51,550 --> 00:36:53,425
- ¿Me lo estás preguntando a mí?
- 357
- 00:36:55,925 --> 00:36:57,675
- Supongo que sí.
- 358
- 00:37:00,675 --> 00:37:02,050
- Lo siento.
- 359
- 00:37:05,467 --> 00:37:07,383
- Muchas gracias.
- 360
- 00:37:16,383 --> 00:37:17,383
- Hasta otra.
- 361
- 00:37:50,258 --> 00:37:55,550
- Si te quedas así sentada, el policía
- pervertido volverá a cogerte.
- 362
- 00:38:16,467 --> 00:38:18,675
- Siento llegar tarde,
- había mucho tráfico.
- 363
- 00:38:19,800 --> 00:38:20,967
- Kase.
- 364
- 00:38:22,800 --> 00:38:26,842
- ¿Sabes algo de Yasu?
- 365
- 00:38:28,383 --> 00:38:30,258
- ¿No se ha puesto en contacto
- con usted?
- 366
- 00:38:33,508 --> 00:38:34,925
- ¿Y de Joshima?
- 367
- 00:38:35,758 --> 00:38:36,842
- No.
- 368
- 00:38:37,633 --> 00:38:38,800
- A lo mejor es Yasu.
- 369
- 00:38:42,258 --> 00:38:43,258
- Contesta.
- 370
- 00:38:43,758 --> 00:38:46,633
- - No, es mi...
- - ¿Una chica?
- 371
- 00:38:47,467 --> 00:38:49,175
- Disculpadme.
- 372
- 00:38:54,175 --> 00:38:55,258
- ¿Hola?
- 373
- 00:38:55,633 --> 00:38:59,217
- Puto niñato.
- ¿Qué haces?
- 374
- 00:38:59,258 --> 00:39:00,175
- ¿Qué?
- 375
- 00:39:00,467 --> 00:39:02,258
- ¡A mí no me engañas!
- 376
- 00:39:03,592 --> 00:39:06,383
- Un tipo se ha llevado a la chica
- y mi placa.
- 377
- 00:39:06,508 --> 00:39:08,675
- ¿Qué?
- ¿Dónde está Monica?
- 378
- 00:39:08,800 --> 00:39:10,133
- ¿Quieres morir, capullo?
- 379
- 00:39:10,217 --> 00:39:14,467
- Tranquilizate, por favor.
- Fui ala taquilla y...
- 380
- 00:39:17,133 --> 00:39:19,842
- ¡Estoy jodido!
- ¡Se han llevado mi placa!
- 381
- 00:39:20,258 --> 00:39:21,842
- - ¿Algún problema?
- - No.
- 382
- 00:39:21,967 --> 00:39:22,800
- ¿Qué?
- 383
- 00:39:23,425 --> 00:39:25,258
- No, no es nada.
- 384
- 00:39:26,633 --> 00:39:28,133
- No es nada.
- 385
- 00:39:29,508 --> 00:39:31,842
- Estoy ocupado.
- Luego te llamo.
- 386
- 00:39:41,217 --> 00:39:42,217
- Yasu.
- 387
- 00:39:46,092 --> 00:39:48,467
- ¡Yasu!
- ¡Yasu!
- 388
- 00:39:53,425 --> 00:39:54,508
- ¡Es Yasu!
- 389
- 00:39:55,258 --> 00:39:56,217
- ¿Qué?
- 390
- 00:39:56,258 --> 00:39:58,883
- Bueno, ya era hora.
- 391
- 00:40:00,425 --> 00:40:03,258
- Hola, ¿es usted el Sr. Ichikawa?
- 392
- 00:40:03,800 --> 00:40:06,383
- ¿Julie?
- Pásame a Yasu.
- 393
- 00:40:06,508 --> 00:40:07,592
- ¡No puedo!
- 394
- 00:40:08,717 --> 00:40:12,217
- Está muerto.
- ¡Lo han matado!
- 395
- 00:40:13,133 --> 00:40:14,508
- ¿Muerto?
- 396
- 00:40:14,800 --> 00:40:16,717
- ¿Dónde y quién?
- 397
- 00:40:17,258 --> 00:40:21,550
- En nuestra casa.
- No sé quién lo ha hecho.
- 398
- 00:40:21,675 --> 00:40:22,842
- Pero...
- 399
- 00:40:22,967 --> 00:40:24,425
- Pero, ¿qué?
- 400
- 00:40:25,758 --> 00:40:27,675
- Es Monica.
- 401
- 00:40:27,800 --> 00:40:31,383
- Parece que la puta de Monica
- tiene contactos.
- 402
- 00:40:31,883 --> 00:40:35,258
- Me cogieron, pero lo maté y me escapé.
- 403
- 00:40:35,383 --> 00:40:37,675
- Creo que no son japoneses.
- 404
- 00:40:37,925 --> 00:40:39,092
- ¿Qué?
- 405
- 00:40:40,258 --> 00:40:42,175
- ¡Putos chinos!
- 406
- 00:40:46,842 --> 00:40:49,758
- ¿Qué hay de la droga que tiene Yasu?
- 407
- 00:40:53,342 --> 00:40:54,967
- Ni idea.
- 408
- 00:40:56,050 --> 00:40:58,217
- ¡No sé nada de eso!
- 409
- 00:40:58,425 --> 00:41:00,383
- Los chinos han acabado con él.
- 410
- 00:41:01,133 --> 00:41:03,092
- Estamos de camino.
- Que no entre nadie.
- 411
- 00:41:03,217 --> 00:41:04,758
- Vamos ya, que no entre nadie.
- 412
- 00:41:04,883 --> 00:41:06,425
- Tranquilízate, Gondo.
- 413
- 00:41:07,383 --> 00:41:10,383
- Contactaremos con el cuartel general.
- Hasta entonces, estate quieto.
- 414
- 00:41:12,092 --> 00:41:13,175
- Mira...
- 415
- 00:41:15,633 --> 00:41:18,383
- no necesitamos la aprobación
- del cuartel general
- 416
- 00:41:18,550 --> 00:41:20,675
- por una pelea que han empezado otros.
- 417
- 00:41:26,800 --> 00:41:28,633
- Kase, Ichikawa.
- Vamos.
- 418
- 00:41:29,383 --> 00:41:31,467
- Joshima, vigila a los chinos.
- 419
- 00:41:31,592 --> 00:41:33,258
- - Vamos.
- - Sí, señor.
- 420
- 00:41:34,092 --> 00:41:35,467
- ¡Cabronazos!
- 421
- 00:41:51,883 --> 00:41:54,717
- Yuu, adelántate y vigila.
- 422
- 00:41:54,842 --> 00:41:55,800
- Sí.
- 423
- 00:42:00,967 --> 00:42:06,217
- ¿Qué pasa? Parece que tu grupo
- está merodeando.
- 424
- 00:42:06,800 --> 00:42:09,592
- Alguien se ha llevado
- el nuevo cargamento.
- 425
- 00:42:10,092 --> 00:42:11,133
- ¿Quién?
- 426
- 00:42:11,883 --> 00:42:15,133
- Parece que una chica
- a la que tenían encerrada y su amigo.
- 427
- 00:42:15,633 --> 00:42:16,633
- ¿Amigo?
- 428
- 00:42:16,758 --> 00:42:19,467
- Sospechan de vosotros.
- 429
- 00:42:19,592 --> 00:42:23,467
- Es una forma conveniente
- de empezar una pelea.
- 430
- 00:42:24,925 --> 00:42:28,717
- Si sospechan de nosotros,
- habrá represalias.
- 431
- 00:42:29,550 --> 00:42:34,258
- Cogeremos la droga y lucharemos
- hasta que queramos.
- 432
- 00:42:34,550 --> 00:42:37,342
- ¿El Sr. Wang ha vuelto?
- 433
- 00:42:41,592 --> 00:42:44,092
- Sí, volvió ayer.
- 434
- 00:42:44,342 --> 00:42:48,258
- Quiere ver a Gondo.
- 435
- 00:42:50,258 --> 00:42:52,258
- Quiero información sobre esa chica.
- 436
- 00:42:52,925 --> 00:42:56,342
- Su cara, su nombre,
- adónde puede que vaya.
- 437
- 00:42:56,925 --> 00:42:59,383
- Consígueme lo que puedas.
- 438
- 00:42:59,508 --> 00:43:00,800
- Entendido.
- 439
- 00:43:07,883 --> 00:43:08,967
- Chia.
- 440
- 00:43:11,092 --> 00:43:12,217
- Chia.
- 441
- 00:43:17,508 --> 00:43:19,175
- Reúne a las tropas.
- 442
- 00:43:27,092 --> 00:43:29,508
- Bebía mucho.
- 443
- 00:43:30,758 --> 00:43:33,758
- Yo me portaba mal
- 444
- 00:43:34,633 --> 00:43:39,508
- así que lleva pegándome
- desde que soy pequeña.
- 445
- 00:43:40,758 --> 00:43:42,258
- Después de eso...
- 446
- 00:43:44,217 --> 00:43:48,592
- Con más motivo
- para no trabajar para él.
- 447
- 00:43:48,717 --> 00:43:50,050
- Sí, pero...
- 448
- 00:43:50,175 --> 00:43:52,258
- Las drogas son
- una sentencia de muerte.
- 449
- 00:43:54,550 --> 00:43:56,550
- El pasado da igual.
- 450
- 00:43:57,883 --> 00:43:59,967
- Ahora estás viva.
- 451
- 00:44:10,508 --> 00:44:12,217
- Piensa en el futuro.
- 452
- 00:44:18,092 --> 00:44:19,217
- ¿Eres
- 453
- 00:44:20,883 --> 00:44:22,050
- Monica?
- 454
- 00:44:23,258 --> 00:44:25,342
- Creo que él te estaba llamando así.
- 455
- 00:44:26,592 --> 00:44:28,633
- Es mi nombre de trabajo.
- 456
- 00:44:28,925 --> 00:44:30,175
- ¿Y el verdadero?
- 457
- 00:44:31,467 --> 00:44:32,633
- Yuri.
- 458
- 00:44:34,092 --> 00:44:36,258
- ¿Tienes algún sitio adonde ir, Yuri?
- 459
- 00:44:39,425 --> 00:44:41,175
- ¿Quieres hacer algo?
- 460
- 00:44:42,758 --> 00:44:44,425
- Realmente no, ¿no?
- 461
- 00:44:46,758 --> 00:44:48,217
- Lo siento.
- 462
- 00:44:52,633 --> 00:44:56,758
- ¿Y si vamos a ver a ese tal Ryuji?
- 463
- 00:45:02,925 --> 00:45:07,175
- Parece que significó
- algo para ti, ¿no?
- 464
- 00:45:18,633 --> 00:45:19,925
- No está aquí.
- 465
- 00:45:21,258 --> 00:45:22,675
- Ya me lo imaginaba.
- 466
- 00:45:25,883 --> 00:45:27,675
- ¿Qué hacemos con esto?
- 467
- 00:45:29,258 --> 00:45:30,342
- ¿La policía?
- 468
- 00:45:30,467 --> 00:45:34,550
- Imbécil, lo último que necesitamos
- es a un forense.
- 469
- 00:45:35,217 --> 00:45:37,050
- Supongo que tienes razón.
- 470
- 00:45:38,258 --> 00:45:40,800
- ¿Y qué hacemos con Yasu?
- 471
- 00:45:42,717 --> 00:45:44,758
- Tenemos que deshacernos de él.
- 472
- 00:45:44,883 --> 00:45:47,175
- Que vengan los de la limpieza.
- 473
- 00:45:47,758 --> 00:45:48,842
- Teru.
- 474
- 00:45:54,592 --> 00:45:56,133
- No...
- 475
- 00:46:04,217 --> 00:46:07,883
- Esto es lo que pasa
- cuando te enamoras del malo.
- 476
- 00:46:09,675 --> 00:46:12,092
- Nada te lo devolverá.
- 477
- 00:46:17,342 --> 00:46:19,425
- Cogeré a los responsables.
- 478
- 00:46:21,133 --> 00:46:22,217
- No llores.
- 479
- 00:46:34,842 --> 00:46:38,842
- ¡Los mataré yo misma!
- 480
- 00:46:50,050 --> 00:46:51,383
- Vete a casa a descansar.
- 481
- 00:46:51,800 --> 00:46:52,633
- Kase.
- 482
- 00:46:55,217 --> 00:46:56,758
- Llévala a casa.
- 483
- 00:46:58,842 --> 00:46:59,842
- Sí, señor.
- 484
- 00:47:10,883 --> 00:47:12,217
- No pares.
- 485
- 00:47:12,800 --> 00:47:14,258
- No te rindas.
- 486
- 00:47:20,133 --> 00:47:21,842
- Soy un imbécil.
- 487
- 00:47:33,258 --> 00:47:34,592
- Está sonando.
- 488
- 00:47:36,133 --> 00:47:38,717
- ¿Y si es Gondo?
- 489
- 00:47:38,842 --> 00:47:42,092
- No es el móvil de trabajo.
- 490
- 00:47:42,967 --> 00:47:46,175
- Además, estoy conduciendo.
- Es peligroso.
- 491
- 00:47:46,258 --> 00:47:50,467
- ¡Contesta! ¿Y si es urgente?
- Encima será culpa mía, ¿no?
- 492
- 00:47:50,592 --> 00:47:52,467
- Seguro que no.
- 493
- 00:47:54,217 --> 00:47:55,800
- Me cago en la hostia.
- 494
- 00:47:59,258 --> 00:48:00,508
- Hola.
- 495
- 00:48:01,258 --> 00:48:02,550
- Soy yo.
- 496
- 00:48:02,675 --> 00:48:04,717
- Cuánto tiempo...
- 497
- 00:48:05,175 --> 00:48:07,550
- ¡Consigue el teléfono
- del tipo que tiene a Monica!
- 498
- 00:48:07,883 --> 00:48:12,175
- El teléfono de Monica
- tiene una aplicación GPS instalada.
- 499
- 00:48:12,800 --> 00:48:15,925
- Es para localizar
- a niños traviesos y a viejos.
- 500
- 00:48:16,092 --> 00:48:18,342
- Deben de usarla para controlarla.
- 501
- 00:48:18,467 --> 00:48:21,758
- Con el teléfono sabremos dónde está.
- 502
- 00:48:21,883 --> 00:48:22,717
- Ah, entendido.
- 503
- 00:48:24,050 --> 00:48:28,092
- Me pongo a ello
- y te llamo pronto.
- 504
- 00:48:28,550 --> 00:48:30,342
- Gracias.
- 505
- 00:48:34,758 --> 00:48:38,883
- ¿Sabes lo que se me acaba de ocurrir?
- 506
- 00:48:39,508 --> 00:48:44,717
- ¿Alguien vigilaba a Monica
- mientras trabajaba?
- 507
- 00:48:46,258 --> 00:48:47,508
- ¿A qué te refieres?
- 508
- 00:48:47,758 --> 00:48:51,633
- Para que no se escapara.
- 509
- 00:48:51,925 --> 00:48:56,258
- Por ejemplo, un GPS
- para saber dónde estaba.
- 510
- 00:48:57,342 --> 00:48:59,217
- ¡Está en el teléfono de Yasu!
- 511
- 00:49:00,425 --> 00:49:03,092
- - ¡Usaba esto!
- - ¿Lo tienes?
- 512
- 00:49:03,217 --> 00:49:05,425
- ¡Tenía una aplicación para eso!
- 513
- 00:49:05,550 --> 00:49:09,425
- - Pásamelo.
- - ¡No, voy a matarla!
- 514
- 00:49:13,592 --> 00:49:17,175
- ¡Yasu y tú sois un agobio!
- 515
- 00:49:20,592 --> 00:49:21,467
- ¿Qué?
- 516
- 00:49:40,092 --> 00:49:44,508
- No te preocupes.
- Pronto estarás en un sitio mejor.
- 517
- 00:49:45,758 --> 00:49:47,883
- Te enterraré junto a Yasu.
- 518
- 00:49:48,842 --> 00:49:51,383
- Menudo follón, no puedo dormir.
- 519
- 00:49:54,050 --> 00:49:55,258
- ¡Julie!
- 520
- 00:50:00,717 --> 00:50:03,550
- ¿Tiene una compañera de piso?
- 521
- 00:50:04,217 --> 00:50:08,425
- ¿Quién es usted?
- ¿Su madre, su abuela?
- 522
- 00:50:09,258 --> 00:50:10,467
- ¡Ladrón!
- 523
- 00:50:10,592 --> 00:50:11,800
- ¡Cierre la boca!
- 524
- 00:50:31,800 --> 00:50:33,217
- No me lo puedo creer.
- 525
- 00:50:34,925 --> 00:50:37,425
- Esto no puede ser verdad.
- 526
- 00:51:01,425 --> 00:51:04,258
- Ha pasado algo, pero tengo
- el teléfono de Yasu.
- 527
- 00:51:04,425 --> 00:51:05,800
- ¿Qué ha pasado?
- 528
- 00:51:05,925 --> 00:51:09,258
- Si te lo contase, no te lo creerías.
- 529
- 00:51:09,508 --> 00:51:10,717
- ¿Eso qué significa?
- 530
- 00:51:11,217 --> 00:51:13,467
- Mira, tengo el teléfono.
- 531
- 00:51:13,592 --> 00:51:15,217
- ¿Dónde está Monica?
- 532
- 00:51:15,508 --> 00:51:19,258
- Sé dónde está.
- Voy a por la droga y nos vemos.
- 533
- 00:51:19,425 --> 00:51:20,258
- Vale.
- 534
- 00:51:56,800 --> 00:51:59,550
- ¡Qué calor, joder!
- 535
- 00:52:10,467 --> 00:52:11,925
- Menudo cabrón.
- 536
- 00:52:14,217 --> 00:52:16,800
- ¡Ha sido ese mamón!
- 537
- 00:52:23,133 --> 00:52:25,175
- Se llama Yuri Sakurai.
- 538
- 00:52:25,633 --> 00:52:28,383
- Encontradla, pero no la matéis.
- 539
- 00:52:29,550 --> 00:52:30,925
- Será mía.
- 540
- 00:52:42,175 --> 00:52:43,967
- ¿Estás viendo cosas otra vez?
- 541
- 00:52:59,258 --> 00:53:01,425
- Intenta no mirar fijamente.
- 542
- 00:53:37,633 --> 00:53:38,467
- ¿Qué?
- 543
- 00:53:42,967 --> 00:53:44,217
- ¿De qué te ríes?
- 544
- 00:53:47,133 --> 00:53:47,925
- ¿Qué?
- 545
- 00:53:50,842 --> 00:53:53,550
- ¿Es duro y gracioso?
- 546
- 00:53:55,592 --> 00:53:56,758
- ¿Divertido y doloroso?
- 547
- 00:54:03,383 --> 00:54:06,550
- ¡A saber qué estás viendo!
- 548
- 00:54:14,258 --> 00:54:16,050
- Yo también quiero ver cosas.
- 549
- 00:54:18,550 --> 00:54:21,592
- Pero no quiero drogarme.
- 550
- 00:54:42,008 --> 00:54:46,592
- Robar es pecado y matar
- a tus compañeros no está bien.
- 551
- 00:54:53,258 --> 00:54:54,842
- ¿Podemos discutirlo?
- 552
- 00:54:54,967 --> 00:54:57,675
- No, no podemos.
- La droga es mía.
- 553
- 00:54:59,383 --> 00:55:04,342
- ¿Te refieres a cómo planear
- que te quedes tú la droga?
- 554
- 00:55:04,467 --> 00:55:05,925
- ¿Y qué pasa?
- 555
- 00:55:06,050 --> 00:55:08,258
- Entonces podemos hablar.
- 556
- 00:55:08,425 --> 00:55:13,550
- No hay tiempo para discutir.
- Tenemos que enfrentarnos a los chinos.
- 557
- 00:55:13,675 --> 00:55:18,592
- A ti te matarán seguro.
- No estoy preocupado por mí.
- 558
- 00:55:18,675 --> 00:55:20,092
- ¿Por qué estás tan seguro?
- 559
- 00:55:20,217 --> 00:55:22,383
- Lo tengo claro, imbécil.
- 560
- 00:55:23,133 --> 00:55:25,800
- - ¿Eres un traidor?
- - Si quieres llamarlo así...
- 561
- 00:55:26,633 --> 00:55:29,383
- ¿Vas a darle la droga a los chinos?
- 562
- 00:55:29,967 --> 00:55:33,217
- Están ocupados buscando a Monica.
- 563
- 00:55:33,425 --> 00:55:35,633
- ¿También los traicionarás a ellos?
- 564
- 00:55:41,092 --> 00:55:43,425
- Mete la droga en el coche.
- 565
- 00:55:43,550 --> 00:55:47,050
- Aquí tengo 10 bolsas.
- 566
- 00:55:48,467 --> 00:55:51,383
- Me quedaré cuatro, tú llévate seis.
- 567
- 00:55:51,508 --> 00:55:52,425
- Puto imbécil.
- 568
- 00:55:56,258 --> 00:55:59,175
- Tendrías que haber hablado
- cuando tuviste la oportunidad.
- 569
- 00:56:24,050 --> 00:56:28,675
- Joder, ¿hoy cuántos llevamos?
- 570
- 00:57:12,633 --> 00:57:14,342
- ¿Se han cargado al hermano Joshima?
- 571
- 00:57:14,467 --> 00:57:17,133
- <i>- En el aparcamiento!
- - ¡Putos chinos!</i>
- 572
- 00:57:18,633 --> 00:57:22,258
- ¿Quién más está ahí?
- 573
- 00:57:28,425 --> 00:57:30,217
- ¿Quién es esa mujer?
- 574
- 00:57:31,925 --> 00:57:33,508
- La chica de Yasu.
- 575
- 00:57:33,883 --> 00:57:35,050
- ¿Qué pasa?
- 576
- 00:57:36,258 --> 00:57:39,925
- ¡Kase mató a Yasu!
- 577
- 00:57:40,050 --> 00:57:41,592
- ¡Todo es culpa suya!
- 578
- 00:57:42,133 --> 00:57:43,342
- ¿Qué?
- 579
- 00:57:45,008 --> 00:57:46,842
- Tiene que estar aquí.
- 580
- 00:57:49,258 --> 00:57:50,258
- ¿Qué es eso?
- 581
- 00:57:50,383 --> 00:57:54,675
- ¡Puse una aplicación en el teléfono
- de Yasu y pone que está aquí!
- 582
- 00:57:54,800 --> 00:57:57,258
- ¡Sólo Kase puede tenerlo!
- 583
- 00:58:02,008 --> 00:58:05,217
- -Pinchando el teléfono de tu amante...
- -¡Que te jodan!
- 584
- 00:58:05,342 --> 00:58:08,467
- ¡Voy a salir a matar!
- ¡Vamos a salir a matar!
- 585
- 00:58:16,217 --> 00:58:20,883
- Es tarde.
- Vamos a dejarlo.
- 586
- 00:58:24,675 --> 00:58:26,092
- ¿Y adónde vamos?
- 587
- 00:58:26,800 --> 00:58:31,258
- ¿Y si comprobamos que tu padre
- realmente se ha ido?
- 588
- 00:58:33,258 --> 00:58:35,925
- No pasa nada si quieres volver.
- 589
- 00:58:52,633 --> 00:58:54,092
- Estamos cerca.
- 590
- 00:59:15,508 --> 00:59:16,508
- ¿Aquí?
- 591
- 00:59:25,258 --> 00:59:26,800
- Es verdad, se ha ido.
- 592
- 01:00:11,217 --> 01:00:12,383
- ¿Estás bien?
- 593
- 01:00:13,800 --> 01:00:17,008
- Sí, es Monica.
- 594
- 01:00:17,717 --> 01:00:19,258
- Han aparecido.
- 595
- 01:00:19,467 --> 01:00:20,842
- Venid enseguida.
- 596
- 01:00:23,925 --> 01:00:28,717
- Monica.
- La droga, por favor.
- 597
- 01:00:30,175 --> 01:00:31,508
- ¿Me entiendes?
- 598
- 01:00:33,217 --> 01:00:37,675
- Droga. Dámela.
- Morirás.
- 599
- 01:00:39,675 --> 01:00:41,133
- ¿Quién es?
- 600
- 01:00:42,258 --> 01:00:44,050
- No lo sé.
- 601
- 01:00:46,842 --> 01:00:50,467
- ¿Amigo?
- ¿Cuántos más?
- 602
- 01:00:52,217 --> 01:00:54,800
- Mi primera alucinación.
- 603
- 01:00:55,467 --> 01:00:57,050
- ¿Quién eres?
- 604
- 01:00:57,675 --> 01:01:01,050
- ¿Dónde drogas?
- 605
- 01:01:01,883 --> 01:01:03,258
- ¿Es una pistola de verdad?
- 606
- 01:01:08,675 --> 01:01:09,842
- ¡Al suelo!
- 607
- 01:01:34,508 --> 01:01:37,675
- ¿Dónde está mi placa, cabronazo?
- 608
- 01:01:46,342 --> 01:01:47,675
- ¿Es esta?
- 609
- 01:01:47,842 --> 01:01:49,550
- "¿Es esta?"
- Capullo...
- 610
- 01:01:50,717 --> 01:01:52,175
- ¿Qué está pasando?
- 611
- 01:01:52,258 --> 01:01:54,050
- Eso quería preguntar.
- 612
- 01:01:54,175 --> 01:01:55,508
- ¿Quién es él?
- 613
- 01:01:55,883 --> 01:01:57,508
- ¿Quién eres tú?
- 614
- 01:01:58,258 --> 01:02:01,550
- ¿El tipo está muerto?
- 615
- 01:02:02,550 --> 01:02:04,925
- Eso no tiene remedio.
- 616
- 01:02:06,050 --> 01:02:07,592
- Tenemos que irnos.
- 617
- 01:02:08,258 --> 01:02:11,383
- ¿De verdad eres policía?
- 618
- 01:02:12,508 --> 01:02:16,258
- El tipo es demasiado duro para ser
- un civil, pero no es un gamberro.
- 619
- 01:02:17,092 --> 01:02:18,842
- ¿Por qué me pegaste?
- 620
- 01:02:19,175 --> 01:02:21,508
- Ella estaba corriendo
- y necesitaba ayuda.
- 621
- 01:02:21,842 --> 01:02:23,800
- ¿Un caballero de radiante armadura?
- 622
- 01:02:24,383 --> 01:02:26,175
- No, sólo enfadado.
- 623
- 01:02:26,717 --> 01:02:28,008
- Siento aquello.
- 624
- 01:02:29,258 --> 01:02:32,175
- ¡Y ahora se está disculpando!
- 625
- 01:02:32,258 --> 01:02:34,550
- ¿Por qué te escapaste?
- 626
- 01:02:35,217 --> 01:02:36,425
- Por las alucinaciones.
- 627
- 01:02:37,675 --> 01:02:41,133
- Se quedó sin droga
- y empezaron las alucinaciones.
- 628
- 01:02:41,633 --> 01:02:43,633
- ¿Por eso me pegaste?
- 629
- 01:02:43,717 --> 01:02:45,550
- ¿Sabéis lo que habéis hecho?
- 630
- 01:02:45,675 --> 01:02:47,050
- ¿Qué habéis hecho vosotros?
- 631
- 01:02:47,425 --> 01:02:48,258
- ¡Cállate!
- 632
- 01:02:48,383 --> 01:02:51,092
- ¡No es asunto tuyo!
- 633
- 01:02:52,258 --> 01:02:57,050
- Yo ya he terminado. Tengo mi placa
- y he recuperado la droga.
- 634
- 01:02:57,175 --> 01:02:58,967
- Vosotros tres podéis bajaros aquí.
- 635
- 01:02:59,092 --> 01:03:03,383
- ¡La situación ha cambiado, capullo!
- ¡Ayúdame un poco!
- 636
- 01:03:03,675 --> 01:03:07,258
- ¿Así es como pides ayuda, calvorota?
- 637
- 01:03:09,133 --> 01:03:10,342
- ¿Calvorota?
- 638
- 01:03:11,967 --> 01:03:13,092
- ¿Qué pasa?
- 639
- 01:03:16,258 --> 01:03:17,467
- ¿Qué está pasando?
- 640
- 01:03:25,133 --> 01:03:26,175
- ¿Ichikawa?
- 641
- 01:03:27,258 --> 01:03:28,467
- ¿Jefe?
- 642
- 01:03:28,592 --> 01:03:30,258
- ¡Oye, Kase!
- 643
- 01:03:31,675 --> 01:03:33,883
- ¡Tenemos a una amiga tuya!
- 644
- 01:04:00,717 --> 01:04:04,050
- Se ha jodido todo.
- 645
- 01:04:11,592 --> 01:04:15,175
- ¡Atrás!
- ¡Salgamos de aquí!
- 646
- 01:04:19,175 --> 01:04:21,217
- ¡Kase!
- 647
- 01:04:29,383 --> 01:04:31,258
- ¡Salgamos de aquí!
- 648
- 01:04:33,425 --> 01:04:35,092
- ¿Quién era esa?
- 649
- 01:04:35,217 --> 01:04:37,800
- - ¡La novia de Yasu!
- - La convirtió en una puta.
- 650
- 01:04:37,925 --> 01:04:39,675
- ¿Y qué, joder?
- 651
- 01:04:40,800 --> 01:04:42,633
- ¡Dame eso!
- 652
- 01:04:42,967 --> 01:04:44,008
- Dame un poco.
- 653
- 01:04:44,842 --> 01:04:48,050
- Sólo un poco.
- Un poco.
- 654
- 01:04:49,050 --> 01:04:50,383
- ¡Por favor!
- 655
- 01:04:50,675 --> 01:04:51,883
- Yuri.
- 656
- 01:05:04,467 --> 01:05:06,675
- ¿Estás intentando romperme el cuello?
- 657
- 01:05:22,092 --> 01:05:24,425
- ¡Qué desperdicio, joder!
- 658
- 01:05:33,258 --> 01:05:35,925
- ¡Aparta tus manos de mi mierda!
- 659
- 01:05:36,425 --> 01:05:38,008
- ¿Estás bien?
- 660
- 01:05:42,633 --> 01:05:44,508
- ¿Tú qué hostias crees?
- 661
- 01:05:55,633 --> 01:05:59,175
- Muy bien.
- Haz eso y te daré un poco.
- 662
- 01:06:01,800 --> 01:06:03,675
- ¡Se me está poniendo dura!
- 663
- 01:06:04,342 --> 01:06:05,675
- ¡Para!
- 664
- 01:06:08,967 --> 01:06:10,550
- Ya basta.
- 665
- 01:06:13,175 --> 01:06:14,550
- Sálvame.
- 666
- 01:06:16,383 --> 01:06:17,467
- Yuri.
- 667
- 01:06:29,217 --> 01:06:31,675
- ¿Qué hostias estás haciendo?
- 668
- 01:06:32,342 --> 01:06:34,883
- ¡Se la está restregando!
- 669
- 01:06:35,842 --> 01:06:38,217
- ¡Kase!
- 670
- 01:06:41,258 --> 01:06:44,008
- Tiene cosas pendientes
- antes de morir.
- 671
- 01:06:44,217 --> 01:06:46,967
- ¿Por qué me pasa todo esto
- cuando estoy a punto de morirme?
- 672
- 01:06:49,675 --> 01:06:54,967
- Se ha informado de un tiroteo
- en Fujiwara, zona Ushiku-3.
- 673
- 01:06:55,092 --> 01:06:58,592
- Que acudan las patrullas
- que estén cerca.
- 674
- 01:06:59,467 --> 01:07:01,883
- Recibido.
- Vamos hacia allí.
- 675
- 01:07:15,175 --> 01:07:17,008
- ¡Agachaos!
- 676
- 01:07:41,217 --> 01:07:43,508
- ¡Esto es una puta locura!
- 677
- 01:07:48,925 --> 01:07:50,717
- ¡Hostia puta!
- 678
- 01:07:51,342 --> 01:07:53,925
- ¡Coge el volante!
- 679
- 01:08:00,967 --> 01:08:02,633
- ¡Yo no tengo nada que ver con esto!
- 680
- 01:08:02,717 --> 01:08:05,342
- ¡Esto es culpa tuya, mamón!
- 681
- 01:08:06,258 --> 01:08:07,550
- Mierda.
- 682
- 01:08:07,883 --> 01:08:10,800
- ¡Nadie se mete
- con la policía japonesa!
- 683
- 01:08:22,175 --> 01:08:24,925
- ¿Qué estás mirando, idiota?
- 684
- 01:08:27,133 --> 01:08:28,675
- ¡Capullos!
- 685
- 01:08:31,175 --> 01:08:33,175
- ¡No vayáis a por mí!
- 686
- 01:08:56,175 --> 01:08:57,258
- Por aquí.
- 687
- 01:09:08,550 --> 01:09:12,675
- Ven conmigo, Monica.
- 688
- 01:09:15,800 --> 01:09:18,258
- Cuartel general,
- estamos peinando la zona.
- 689
- 01:09:54,592 --> 01:09:56,925
- Tenemos que seguir
- hasta por la mañana.
- 690
- 01:09:59,175 --> 01:10:01,342
- ¿Qué hora es?
- 691
- 01:10:06,133 --> 01:10:07,550
- Está apagado.
- 692
- 01:10:16,592 --> 01:10:21,425
- ¿Por qué dijiste
- que estás a punto de morirte?
- 693
- 01:10:22,842 --> 01:10:25,383
- Tengo un tumor en la cabeza.
- 694
- 01:10:26,717 --> 01:10:29,633
- Pero todo el mundo
- está destinado a morir.
- 695
- 01:10:37,258 --> 01:10:41,383
- Aún así, me salvaste.
- 696
- 01:10:42,050 --> 01:10:43,717
- ¿" Aún así" significa...?
- 697
- 01:10:44,675 --> 01:10:46,258
- Quizás fue por eso.
- 698
- 01:10:47,633 --> 01:10:51,633
- Fue como desconectar un limitador,
- me sentí liberado.
- 699
- 01:10:54,133 --> 01:10:55,800
- Voy a morirme igualmente.
- 700
- 01:10:56,675 --> 01:11:00,258
- No me puedo creer
- que esté sujetando esto.
- 701
- 01:11:06,883 --> 01:11:09,592
- Pronto amanecerá.
- 702
- 01:11:12,717 --> 01:11:14,383
- ¿Contestador automático?
- 703
- 01:11:17,675 --> 01:11:19,883
- Mensaje número uno.
- 704
- 01:11:20,508 --> 01:11:25,092
- Día 14, 17:28.
- 705
- 01:11:25,425 --> 01:11:31,383
- Disculpe, ¿este es el teléfono
- de Leo Katsuragi?
- 706
- 01:11:31,508 --> 01:11:37,508
- Soy Sakai, jefe de diagnostico de
- neurocirugía del hospital de Kita-Shinjuku.
- 707
- 01:11:37,633 --> 01:11:39,967
- Tengo información importante.
- 708
- 01:11:41,217 --> 01:11:44,133
- Lo siento muchísimo
- 709
- 01:11:44,258 --> 01:11:47,967
- y es algo
- que no debería pasar nunca
- 710
- 01:11:48,508 --> 01:11:52,883
- pero hubo una confusión
- con la resonancia magnética
- 711
- 01:11:53,258 --> 01:11:55,675
- de su reconocimiento médico.
- 712
- 01:11:56,342 --> 01:11:57,758
- ¿Cómo decirlo...?
- 713
- 01:11:57,925 --> 01:12:02,467
- Al paciente anterior
- también le hicieron una resonancia.
- 714
- 01:12:02,675 --> 01:12:06,925
- Lo siento muchísimo.
- La conclusión
- 715
- 01:12:07,050 --> 01:12:11,008
- es que no tiene tumores en la cabeza.
- 716
- 01:12:11,133 --> 01:12:14,842
- Su cabeza está totalmente sana.
- 717
- 01:12:14,967 --> 01:12:19,967
- No me puedo creer que le dijera
- que se iba a morir. Yo...
- 718
- 01:12:21,342 --> 01:12:24,842
- Para borrar este mensaje, pulse 3.
- 719
- 01:12:25,467 --> 01:12:28,383
- Para volver a escucharlo, pulse 1.
- 720
- 01:12:28,508 --> 01:12:32,675
- Para escuchar el siguiente mensaje,
- pulse almohadilla.
- 721
- 01:12:36,800 --> 01:12:38,925
- Mensaje número dos.
- 722
- 01:12:39,258 --> 01:12:44,967
- Lo siento, pero el teléfono
- se ha cortado de repente.
- 723
- 01:12:45,133 --> 01:12:48,883
- Bueno, el caso es que si es posible
- 724
- 01:12:49,008 --> 01:12:54,133
- creo que sería mejor
- que hablásemos directamente.
- 725
- 01:12:54,258 --> 01:12:58,217
- Lo siento, ¿puede ponerse
- en contacto conmigo?
- 726
- 01:12:58,633 --> 01:13:00,675
- Siento mucho la confusión.
- 727
- 01:13:05,008 --> 01:13:06,217
- Entonces...
- 728
- 01:13:07,800 --> 01:13:12,592
- ¿que me noqueasen
- fue una casualidad?
- 729
- 01:13:13,550 --> 01:13:15,092
- ¡Tienes una salud de hierro!
- 730
- 01:13:16,133 --> 01:13:17,133
- Estás bien.
- 731
- 01:13:18,133 --> 01:13:19,717
- ¿El adivino tenía razón?
- 732
- 01:13:20,342 --> 01:13:22,175
- Tu vida acaba de empezar.
- 733
- 01:13:22,258 --> 01:13:24,258
- Mensaje número tres.
- 734
- 01:13:24,717 --> 01:13:29,550
- Lo siento mucho, de verdad.
- Soy Sakai, de neurocirugía.
- 735
- 01:13:29,675 --> 01:13:33,967
- Como he dicho antes,
- aquí en el hospital
- 736
- 01:13:34,092 --> 01:13:37,842
- sentimos mucho la confusión,
- y también
- 737
- 01:13:37,967 --> 01:13:41,008
- estamos muy, muy preocupados.
- 738
- 01:13:41,133 --> 01:13:44,633
- Debe de estar en shock,
- y espero que no...
- 739
- 01:13:46,342 --> 01:13:52,217
- Por favor, póngase en contacto conmigo
- en cuanto escuche este mensaje.
- 740
- 01:13:52,633 --> 01:13:54,383
- Espero su llamada.
- 741
- 01:13:54,633 --> 01:13:56,508
- Mensaje número cuatro.
- 742
- 01:13:56,633 --> 01:14:01,383
- Lo siento mucho.
- Soy Sakai, de neurocirugía.
- 743
- 01:14:02,717 --> 01:14:05,883
- ¡Sr. Katsuragi!
- ¿Está bien?
- 744
- 01:14:06,300 --> 01:14:10,925
- Ha sido un error imperdonable.
- ¡Lo siento mucho!
- 745
- 01:14:11,050 --> 01:14:12,800
- ¿Qué es este sitio?
- 746
- 01:14:12,883 --> 01:14:16,300
- Ya es hora de irnos.
- 747
- 01:14:16,425 --> 01:14:18,175
- Bueno, nosotros...
- 748
- 01:14:27,258 --> 01:14:28,633
- ¿Qué pasa?
- 749
- 01:14:41,717 --> 01:14:42,925
- Chaval.
- 750
- 01:14:45,550 --> 01:14:46,550
- ¿Lo conoces?
- 751
- 01:14:46,675 --> 01:14:49,342
- Es boxeador.
- 752
- 01:14:52,258 --> 01:14:54,258
- ¿Qué está pasando aquí?
- 753
- 01:14:57,633 --> 01:15:01,842
- TÚ. ¿Yakuza? ¿Civil?
- ¿El qué?
- 754
- 01:15:02,258 --> 01:15:03,675
- ¿Qué dices?
- 755
- 01:15:06,425 --> 01:15:07,925
- Civil.
- 756
- 01:15:17,967 --> 01:15:19,967
- Vete.
- 757
- 01:15:20,383 --> 01:15:21,217
- ¿Qué?
- 758
- 01:15:24,133 --> 01:15:26,842
- Chica no.
- Sólo tú.
- 759
- 01:15:26,967 --> 01:15:30,675
- Ella es civil.
- No tiene la droga.
- 760
- 01:15:44,508 --> 01:15:45,967
- Vete, por favor.
- 761
- 01:15:59,258 --> 01:16:00,425
- Yuri.
- 762
- 01:16:08,467 --> 01:16:10,300
- Gracias por todo.
- 763
- 01:16:14,925 --> 01:16:17,342
- A lo mejor es difícil...
- 764
- 01:16:18,883 --> 01:16:22,550
- pero por favor vive mucho tiempo.
- 765
- 01:16:24,342 --> 01:16:26,175
- No.
- Cuando..
- 766
- 01:16:40,633 --> 01:16:42,550
- Pensaba que iba a morirme...
- 767
- 01:16:46,717 --> 01:16:48,675
- podía hacer cualquier cosa.
- 768
- 01:16:57,258 --> 01:16:58,842
- Todavía puedo...
- 769
- 01:17:38,258 --> 01:17:41,217
- ¡Mierda!
- ¡Eso es peligroso, joder!
- 770
- 01:17:47,842 --> 01:17:49,883
- J¡Uno menos!
- 771
- 01:17:54,383 --> 01:17:55,467
- Chaval.
- 772
- 01:18:00,883 --> 01:18:02,217
- ¿Yakuza?
- 773
- 01:18:05,925 --> 01:18:07,258
- ¿Civil?
- 774
- 01:18:09,342 --> 01:18:10,925
- Sólo soy un boxeador.
- 775
- 01:18:16,217 --> 01:18:17,842
- No quiero disparar.
- 776
- 01:18:18,800 --> 01:18:19,883
- Pero...
- 777
- 01:18:22,633 --> 01:18:24,342
- me voy con ella.
- 778
- 01:18:33,342 --> 01:18:35,258
- Cuando creía que iba a morirme...
- 779
- 01:18:42,008 --> 01:18:43,383
- ¿Sabes qué?
- 780
- 01:18:43,967 --> 01:18:46,800
- Lo más importante es...
- 781
- 01:18:47,800 --> 01:18:49,633
- "la humanidad."
- 782
- 01:19:12,633 --> 01:19:13,633
- Marchaos.
- 783
- 01:19:22,967 --> 01:19:24,133
- "Gracias."
- 784
- 01:19:54,258 --> 01:19:55,925
- ¡No me ha dolido nada!
- 785
- 01:20:07,883 --> 01:20:10,300
- ¡Hijo de puta!
- 786
- 01:20:14,508 --> 01:20:15,800
- ¡Gilipollas!
- 787
- 01:20:19,050 --> 01:20:21,800
- ¡Córtale la cabeza, Julie!
- 788
- 01:20:24,217 --> 01:20:27,258
- No, para.
- No lo hagas.
- 789
- 01:21:03,550 --> 01:21:04,425
- ¿Qué pasa?
- 790
- 01:21:06,008 --> 01:21:09,717
- Lo siento, me ha dado
- un calambre en la pierna.
- 791
- 01:21:27,217 --> 01:21:30,592
- Creo que esto duele.
- 792
- 01:21:31,842 --> 01:21:33,967
- ¡Sufre, joder!
- 793
- 01:21:35,842 --> 01:21:37,967
- Apártate.
- 794
- 01:21:39,008 --> 01:21:40,467
- ¡Devuélvemela!
- 795
- 01:21:41,133 --> 01:21:44,508
- Está tiesa.
- Suéltala, cabrón.
- 796
- 01:21:44,800 --> 01:21:47,800
- Venga, por favor.
- 797
- 01:22:07,175 --> 01:22:08,925
- ¡Es esta mierda!
- 798
- 01:22:23,967 --> 01:22:26,717
- Joder, qué cara más angelical.
- 799
- 01:22:29,050 --> 01:22:30,467
- Yasu...
- 800
- 01:22:32,092 --> 01:22:33,383
- ¿Monica?
- 801
- 01:22:35,383 --> 01:22:36,633
- No, joder...
- 802
- 01:22:40,675 --> 01:22:42,800
- Ahora vamos a por Monica.
- 803
- 01:23:10,425 --> 01:23:11,675
- Mierda...
- 804
- 01:23:12,717 --> 01:23:16,717
- No te rindas, no te rindas.
- 805
- 01:24:48,092 --> 01:24:49,092
- Por aquí.
- 806
- 01:24:51,300 --> 01:24:52,300
- ¡Vamos!
- 807
- 01:25:09,508 --> 01:25:14,633
- Pistola. Déjala en el suelo.
- Ven aquí.
- 808
- 01:26:30,217 --> 01:26:31,550
- No me jodas...
- 809
- 01:26:31,675 --> 01:26:33,092
- ¡No se mueva!
- 810
- 01:26:33,508 --> 01:26:38,008
- Estaba infiltrándome en su grupo.
- 811
- 01:26:41,633 --> 01:26:43,675
- ¡Soy Ohtomo, un agente de policía!
- 812
- 01:26:43,800 --> 01:26:44,842
- ¡Policía corrupto!
- 813
- 01:26:46,467 --> 01:26:48,008
- ¡Hija de puta!
- 814
- 01:26:51,550 --> 01:26:52,717
- ¡Joder!
- 815
- 01:26:53,133 --> 01:26:54,425
- ¡Abran fuego!
- 816
- 01:30:43,800 --> 01:30:45,883
- ¿Eres Monica?
- 817
- 01:30:48,800 --> 01:30:51,050
- Ella no tiene nada que ver con esto.
- 818
- 01:30:52,550 --> 01:30:54,133
- La han utilizado.
- 819
- 01:30:55,633 --> 01:30:58,133
- Lo sé todo.
- 820
- 01:31:14,342 --> 01:31:16,508
- Falta una.
- 821
- 01:31:24,175 --> 01:31:25,425
- Por cierto...
- 822
- 01:31:26,800 --> 01:31:28,967
- ¿tú por qué estás aquí?
- 823
- 01:31:33,800 --> 01:31:35,008
- Da igual.
- 824
- 01:31:37,717 --> 01:31:39,467
- ¿Puedes conducir?
- 825
- 01:31:49,967 --> 01:31:51,300
- ¿Lo dice en serio?
- 826
- 01:31:51,633 --> 01:31:53,467
- Es la única forma.
- 827
- 01:31:54,800 --> 01:31:56,925
- Confía en los coches japoneses.
- 828
- 01:31:59,175 --> 01:32:00,092
- ¡Arranca!
- 829
- 01:32:03,050 --> 01:32:04,175
- ¡Abróchatelo!
- 830
- 01:32:15,342 --> 01:32:17,383
- ¡Vámonos!
- 831
- 01:32:52,633 --> 01:32:54,550
- Sabes conducir.
- 832
- 01:32:56,883 --> 01:33:00,008
- Pero pelear se te da fatal.
- 833
- 01:33:04,008 --> 01:33:07,425
- ¿Cuál es tu apellido?
- 834
- 01:33:09,008 --> 01:33:10,883
- Tu nombre...
- 835
- 01:33:12,008 --> 01:33:13,467
- Es Leo, ¿no?
- 836
- 01:33:14,050 --> 01:33:16,508
- Leo Katsuragi.
- ¿Me has visto pelear?
- 837
- 01:33:16,842 --> 01:33:19,633
- Te tumbaron con un puñetazo de nada.
- 838
- 01:33:20,217 --> 01:33:21,175
- ¿Y ahora qué?
- 839
- 01:33:21,342 --> 01:33:25,258
- ¿Vas a dejar el boxeo
- y a dedicarte a los submundos?
- 840
- 01:33:25,383 --> 01:33:28,550
- Qué va.
- Estoy aquí por casualidad.
- 841
- 01:33:28,675 --> 01:33:30,467
- ¿Por qué no te unes a mí?
- 842
- 01:33:31,758 --> 01:33:34,633
- Puedo convertirte en mi número 3.
- 843
- 01:33:35,633 --> 01:33:38,258
- Lo siento, lo mío es boxear.
- 844
- 01:33:42,675 --> 01:33:45,592
- Entonces supongo que no deberías
- estar conduciendo
- 845
- 01:33:45,758 --> 01:33:47,050
- el coche de un yakuza.
- 846
- 01:33:48,842 --> 01:33:52,008
- Bajaos en algún sitio.
- Yo conduciré.
- 847
- 01:33:56,050 --> 01:34:00,175
- Tirad esto por ahí afuera.
- 848
- 01:34:02,717 --> 01:34:04,008
- ¿Lo tiramos?
- 849
- 01:34:08,925 --> 01:34:11,592
- Los polis no se la merecen.
- 850
- 01:34:14,050 --> 01:34:16,967
- Se supone que nuestro grupo
- no trapichea.
- 851
- 01:35:34,967 --> 01:35:36,050
- Hasta la vista.
- 852
- 01:36:09,842 --> 01:36:12,050
- Busquemos un sitio donde lavarnos.
- 853
- 01:36:12,925 --> 01:36:13,925
- Vamos.
- 854
- 01:36:26,925 --> 01:36:30,717
- La luz de la mañana
- no es para los malvados.
- 855
- 01:37:37,092 --> 01:37:38,717
- ¡Entra!
- 856
- 01:37:39,675 --> 01:37:41,842
- Estás llena de sangre.
- ¡Entra!
- 857
- 01:38:30,383 --> 01:38:31,467
- Yuri.
- 858
- 01:38:34,883 --> 01:38:36,550
- Una compañera de clase.
- 859
- 01:38:43,467 --> 01:38:44,550
- ¿Ryuji?
- 860
- 01:38:49,842 --> 01:38:51,383
- Buenos días.
- 861
- 01:38:52,800 --> 01:38:55,342
- ¿Qué ha pasado?
- 862
- 01:38:56,508 --> 01:38:57,883
- Estáis empapados.
- 863
- 01:38:58,800 --> 01:39:00,175
- No ha pasado nada.
- 864
- 01:39:01,133 --> 01:39:02,842
- No puede ser.
- 865
- 01:39:04,425 --> 01:39:06,175
- Hace mucho frío.
- 866
- 01:39:06,800 --> 01:39:08,425
- Venid a nuestra casa.
- 867
- 01:39:08,550 --> 01:39:11,717
- No, de verdad que no hace falta.
- 868
- 01:39:17,175 --> 01:39:18,342
- Oye.
- 869
- 01:39:25,342 --> 01:39:27,217
- Enhorabuena.
- 870
- 01:39:35,425 --> 01:39:36,550
- Gracias.
- 871
- 01:39:40,050 --> 01:39:41,050
- Adiós.
- 872
- 01:39:50,092 --> 01:39:51,925
- ¿De verdad que está todo...?
- 873
- 01:40:04,342 --> 01:40:06,800
- Parecía muy contento.
- 874
- 01:40:09,008 --> 01:40:11,008
- Eso parecía.
- 875
- 01:40:14,342 --> 01:40:15,925
- Bien.
- 876
- 01:40:17,842 --> 01:40:19,633
- Qué bien.
- 877
- 01:40:25,175 --> 01:40:26,342
- Bueno...
- 878
- 01:40:29,967 --> 01:40:32,925
- No tienes adonde ir, ¿no?
- 879
- 01:40:41,592 --> 01:40:45,633
- Ven conmigo si no te importa estar
- en una habitación desordenada.
- 880
- 01:40:56,508 --> 01:40:57,508
- Vale.
- 881
- 01:40:58,592 --> 01:41:00,008
- YO...
- 882
- 01:41:02,717 --> 01:41:04,217
- Quiero vivir.
- 883
- 01:41:09,508 --> 01:41:10,550
- Muy bien.
- 884
- 01:41:15,550 --> 01:41:17,217
- Hace frío.
- 885
- 01:41:17,925 --> 01:41:19,050
- Corramos.
- 886
- 01:43:40,508 --> 01:43:42,217
- ¡Lo has conseguido, Leo!
- 887
- 01:43:46,092 --> 01:43:49,217
- ¡Es un renacimiento!
- ¡Demuéstrales quién eres!
- 888
- 01:44:39,342 --> 01:44:41,967
- MASATAKA KUBOTA
- 889
- 01:44:43,258 --> 01:44:45,883
- NAO OMORI
- 890
- 01:44:47,217 --> 01:44:49,842
- SHOTA SOMETANI
- 891
- 01:44:50,883 --> 01:44:52,217
- SAKURAKO KONISHI
- 892
- 01:44:55,050 --> 01:44:56,425
- BECKY
- 893
- 01:45:25,550 --> 01:45:28,175
- JUN MURAKAMI
- 894
- 01:45:45,467 --> 01:45:48,092
- SANSEI SHIOMI
- 895
- 01:45:49,383 --> 01:45:52,008
- <i>SENO UCHINO</i>
- 896
- 01:45:59,050 --> 01:46:01,467
- Planificación y Producción
- Muneyuki Kii
- 897
- 01:46:02,175 --> 01:46:04,592
- Productor
- Jeremy Thomas
- 898
- 01:46:05,383 --> 01:46:07,800
- Guion
- Masaru Nakamura
- 899
- 01:46:08,508 --> 01:46:10,925
- Música
- Koji Endo
- 900
- 01:46:13,342 --> 01:46:15,550
- Director de Fotografía
- Nobuyasu Kita (J.S.C)
- 901
- 01:46:15,675 --> 01:46:17,925
- Iluminación
- Yoshimi Watabe
- 902
- 01:46:18,217 --> 01:46:20,633
- Diseñador de Producción
- Takeshi Shimizu
- 903
- 01:46:21,467 --> 01:46:23,883
- Grabación de Sonido
- Jun Nakamura
- 904
- 01:46:24,800 --> 01:46:27,217
- Edición
- Akira Kamiya
- 905
- 01:46:34,133 --> 01:46:36,550
- Supervisor de Efectos Visuales
- Kaori Ootagaki
- 906
- 01:47:45,175 --> 01:47:48,175
- <i>Distribución
- TOE! COMPANY, LTD.</i>
- 907
- 01:47:48,675 --> 01:47:51,675
- Ayudante de Producción
- RAKUEISHA
- 908
- 01:47:52,175 --> 01:47:55,175
- Productora
- OLM
- 909
- 01:47:58,092 --> 01:48:04,175
- Dirigida por
- Takashi Miike
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement