Advertisement
Guest User

6.

a guest
Jun 26th, 2016
158
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.13 KB | None | 0 0
  1. Сецуна и раньше сталкивалась с магией Сумеречного мира. У нее до сих пор остались бледные перекрестные шрамы на спине: король Хацумото, пытаясь в отчаянной попытке остановить похищение Май, хлестнул Сецуну убийственным заклинанием. По идее, это должно было разрубить ее на части. Но ее в тот момент хранила сила девочек-волшебниц, и Сецуна устояла, а ответный удар ее опрокинул короля обратно в Сумеречный мир.
  2. Это была злая магия, чуждая человеческому существу. Сецуна ни разу не видела, чтобы ее употребляли во благо.
  3. - Любовь моя, - заметила Май, - разве это благо?
  4. - Не читай мои мысли, - насупилась Сецна.
  5. - Я не способна на такое. Просто я очень хорошо тебя знаю.
  6. - Да ну? - завелась Сецуна. - А когда у меня день рождения, ты помнишь? А какое любимое блюдо? Кто был моим первым учителем? Как звали моего первого домашнего питомца?
  7. Май ответила без запинки.
  8. - Семнадцатого февраля. Карри с клубникой. Сугимото-сенсей. Первого твоего питомца звали Анпан.
  9. - Этого ты никак не могла знать! - вскричала Сецуна.
  10. - Но я знаю, - Май внимательно посмотрела на нее. - Я долго изучала твою жизнь. Расспрашивала всех тех, кто мог что-то сказать о тебе. Я опросила всех твоих школьных друзей, до кого могла дотянуться, твоих учителей, ну матерей, естественно. Я желаю знать о тебе всё.
  11. Голос ее звучал совершенно спокойно.
  12. - Абсолютно всё, - закончила она.
  13. В этот момент Сецуна поняла, что у Май не все в порядке с головой.
  14. - Должно же оставаться что-то личное, - пробормотала она.
  15. - Но я желаю, - возразила Май. - Ты нравишься мне во всех проявлениях, любовь моя, даже в самых постыдных. Моэми-сан обещала показать мне на ближайших выходных фотографии, где ты в четыре года сидишь на унитазе. Предвкушаю это.
  16. Сецуна задохнулась от возмущения.
  17. Но прежде чем она успела что-то сказать, Май быстро добавила:
  18. - Это была шутка.
  19. - Но...
  20. - Я просила ее, но Моэми-сан отказала. Не понимаю, почему.
  21. Воцарилось долгое молчание.
  22. - Ладно, считай, ты меня этим растрогала, - буркнула Сецуна. - Начинай давай.
  23. - Хорошо, любовь моя.
  24. Во время разговора Сецуна успела отдернуть руку, но теперь Май взяла ее снова за запястье. Ее прикосновение отдавало прохладой.
  25. - Мы идем в Сумеречный мир, - повторила Май, и следом... не произошло ничего.
  26. Сецуна моргнула.
  27. - А где твой Сумеречный мир? - недовольно спросила она. - Мы по-прежнему дома.
  28. Май покачала головой. Она разомкнула ладонь, отпустив Сецуну, и подошла ко входной двери. Затем толкнула ее.
  29. - Разве это наш дом? - спросила она.
  30. За открывшейся дверью была вовсе не их улица с ее привычным пейзажем. Там были зеленый луг и яркое солнце, череда деревьев вдалеке, множество домов с аккуратно изогнутыми к краю крышами, рассеянных по местности. С холмика сбегала река, рассекая луг пополам; к реке вплотную примыкали искуственно заболоченные квадраты, в которых зеленел рис.
  31. Сецуна невольно задержала дыхание.
  32. - Это место... я помню его, - произнесла она. - Сама не знаю, откуда, но я знаю его!
  33. - Конечно. Ведь это твое прошлое, любовь моя, - сказала Май.
  34. Сецуна вошла в дверь.
  35. Она зажмурилась, когда переступала порог, но грома и молнии не случилось, и мир не схлопнулся в шарик. Она просто ступила на луг, и сквозь сандалии ее босые ноги защекотала трава. Сецуна переступила с ноги на ногу. Под ее сандалиями что-то хрустнуло. Отойдя в сторону, она заметила раздавленного жука. Он слабо шевелил переломанными лапками, а из расколотого хитинового панциря вытекали на камень его бледные внутренности.
  36. - Эффект бабочки, - сказала Сецуна. - Но прошлое ведь не изменить?
  37. - Конечно нет, любовь моя. Ты можешь даже прикончить себя саму здесь, и ничего не изменится.
  38. - Нет, - возмутилась Сецуна. - Буду я еще себя убивать! Вот кого-нибудь сильно назойливого - точно прикончу! Половина моих одноклассников точно была полными ублюдками, особенно Хида Сэн. Вот ей бы я с радостью башку проломила, и не только здесь, но и в нашем мире.
  39. Она прихлопнула комара, усевшегося ей на плечо, и весело сказала:
  40. - Пойдем осмотримся.
  41. Но долго идти не пришлось - первый же дом на их пути оказался тем самым: через невысокий забор они увидели Сецуну, на семь-восемь лет моложе и на голову ниже. Вдобавок маленькая Сецуна была плоской и тощей, с узенькими плечами и ногами, напоминавшими спички.
  42. - Да, - шепнула Сецуна, - с тех пор я стала гораздо лучше.
  43. - Ты прекрасна, любовь моя, - бесстрастно произнесла Май. - И в том виде, и в этом. Хотя маленькая девочка - это интересно.
  44. Сецуна с подозрением уставилась на нее, но Май продолжать не стала.
  45. Юная Сецуна тем временем не замечала их. Она стояла и бурила взглядом стену с самым свирепым и бессердечным видом. В руке у нее была зажата кукла с наполовину выдранными рыжими волосами. "Брунгильда", - как-то внезапно пришло на ум имя.
  46. Сецуна оперлась локтями на забор и произнесла:
  47. - Эй, ты, чибик! С тобой разговариваю!
  48. Маленькая Сецуна развернулась.
  49. - А ты кто? - настороженно спросила она.
  50. - Я хороший человек, - ответила Сецуна, и на немой вопрос Май ответила шепотом: "Ну а что еще сказать-то?"
  51. - Нет, - возразила ей девочка, - ты уродина.
  52. Май с интересом взглянула на Сецуну.
  53. - Нет, - возразила Сецуна, внутри бесясь. - И вообще-то я задала тебе вопрос. А вежливые люди на вопросы отвечают. Ты вежливая?
  54. - Нет.
  55. - Давай так: вежливые люди - хорошие. Ты хорошая?
  56. - Нет.
  57. - А какая ты? - в отчаянии воскликнула Сецуна.
  58. - Я инквизитор! - закричала маленькая Сецуна и показала им куклу с оторванными руками. - Я казнила ее за жуткие грехи: она была уродиной, - пояснила она.
  59. Сецуна устало покачала головой, затем приподнялась на локтях и одним прыжком перемахнула через забор. Девочка немедленно подалась назад - чтобы держать Сецуну на безопасном расстоянии. Подумав, Май следом за Сецуной полезла во двор, однако так изящно у нее не получилось. Сохраняя невозмутимое выражение на лице, Май кое-как закинула на забор ногу, едва вскарабкалась наверх и неуклюже спрыгнула вниз.
  60. - Физическая подготовка у тебя не очень, - заметила Сецуна.
  61. - Да, любовь моя, - покорно согласилась Май.
  62. "Хаха! Выкуси, - подумала Сецуна. - Теперь ты знаешь, кто главная здесь. Это я".
  63. - Ладно, - сказала она. - Теперь ты, коротышка.
  64. - Сама такая, - не осталась в долгу девочка.
  65. Сецуна скрипнула зубами.
  66. До чего же раздражает малявка! Какая наглая, мелкая и безмозглая!
  67. Сама-то она такой в детстве не была. Это уж точно! В отличие от нее, ребенком Сецуна была...
  68. Стоп, это ведь она и есть.
  69. Сецуна закатила глаза и спросила:
  70. - А где твоя мать?
  71. - Дома, наверное, - ответила маленькая Сецуна.
  72. - А ты где сейчас? - Сецуна с подозрением уставилась на дом: она не помнила его, но они часто переезжали.
  73. - А меня похитили.
  74. - Кто? - нахмурилась Сецуна.
  75. - Бандиты. Они хотят за меня выкуп запросить, - беспечно произнесла маленькая Сецуна, - а потом изнасиловать и убить. Я их разговоры подслушала. Правда, я не знаю, что такое "изнасиловать", но убить они меня точно собираются.
  76. Помолчав, она заметила зверское выражение на лице Сецуны и торопливо добавила:
  77. - Вы когда их изнасиловать будете, меня позовите, я посмотреть хочу.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement