Advertisement
ShadShadow

[48World] Mieriino Kashiwagi 01 130111 - Vostfr

Apr 11th, 2013
50
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 42.81 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; http://48world.forumactif.fr
  3. Title: [48World] Mieriino Kashiwagi 01 130111 - Vostfr
  4. ScriptType: v4.00+
  5. WrapStyle: 0
  6. ScaledBorderAndShadow: yes
  7. Collisions: Normal
  8. PlayResX: 1280
  9. PlayResY: 720
  10. Scroll Position: 0
  11. Active Line: 0
  12. Video Zoom Percent: 1
  13. Last Style Storage: Default
  14. YCbCr Matrix: TV.601
  15. Audio File: ?video
  16. Video Zoom: 8
  17.  
  18. [V4+ Styles]
  19. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  20. Style: Default,Comic Sans MS,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1
  21. Style: Intro,Arial Black,78,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
  22. Style: Notes,Comic Sans MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
  23. Style: Credits,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,1
  24.  
  25. [Events]
  26. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  27. Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:06.50,Credits,,0,0,0,,Traduction originale: Aidol\NTraduction: Llyloo@48World\NCheck: Navy@48World\NEnco: ShadShadow@48World\Nhttp://48world.forumactif.fr/
  28. Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:05.62,Default,,0,0,0,,Elle est ennuyeuse, non ?
  29. Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:08.98,Default,,0,0,0,,Effectivement.
  30. Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:11.60,Default,,0,0,0,,Vraiment ?
  31. Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:12.98,Default,,0,0,0,,Oui.
  32. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:16.96,Default,,0,0,0,,Hmm ...
  33. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.62,Default,,0,0,0,,Alors ...
  34. Dialogue: 0,0:00:19.86,0:00:21.72,Default,,0,0,0,,Je dois l'être aussi ...
  35. Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:26.36,Default,,0,0,0,,Tu sais quoi Kashiwagi, tu es un peu une femme au foyer.
  36. Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:28.02,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
  37. Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:30.04,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas, Sano-san ?
  38. Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:32.20,Default,,0,0,0,,Je supposes.
  39. Dialogue: 0,0:00:32.62,0:00:35.64,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que vous voulez dire par "femme au foyer" ?
  40. Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:37.64,Default,,0,0,0,,Je ne comprends pas du tout ...
  41. Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:39.76,Default,,0,0,0,,Elle arrive.
  42. Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:47.56,Default,,0,0,0,,C'est Endo Yumi ?
  43. Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:12.16,Default,,0,0,0,,[Appel entrant: Endo Yumi]
  44. Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:17.50,Default,,0,0,0,,Ça sonne.
  45. Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:19.33,Default,,0,0,0,,Hm ? Laissez-le ...
  46. Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.88,Default,Yukirin,0,0,0,,{\i1}{\i1}Endo Yumi, 28 ans {\i0}{\i0}
  47. Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:25.50,Default,Yukirin,0,0,0,,{\i1}{\i1}La personne qui est venue pour cette femme est ...{\i0}{\i0}
  48. Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:29.61,Default,Yukirin,0,0,0,,{\i1}{\i1}Cet homme. Kato Junichi, 32 ans.{\i0}{\i0}
  49. Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:32.24,Default,,0,0,0,,Je l'ai rencontré il y a deux ans à une soirée.
  50. Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:33.76,Default,,0,0,0,,"C'est un peu ..."
  51. Dialogue: 0,0:01:34.64,0:01:37.96,Default,,0,0,0,,Nous avons couché ensemble le jour même.
  52. Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:43.30,Default,,0,0,0,,Même si elle n'en n'a pas l'air, elle est un peu vieux jeu.
  53. Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.86,Default,,0,0,0,,Et bien, sa cuisine est délicieuse.
  54. Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:51.59,Default,,0,0,0,,Et, les jours fériés, elle vient chez moi et m'aide à nettoyer ...
  55. Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:55.82,Default,,0,0,0,,Les choses comme la lessive, par exemple ...
  56. Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:58.96,Default,,0,0,0,,Je n'y avais même pas pensé ... Ça serait pas mal si je me mariais avec elle.
  57. Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:01.62,Default,,0,0,0,,Alors pourquoi ?
  58. Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:08.64,Default,,0,0,0,,Hm ... Il y a quelques jours, alors que je rentrais après le travail, j'ai reçu un appel de sa part.
  59. Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:11.56,Default,,0,0,0,,Ah ... Allo ... En fait ...
  60. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:13.08,Default,,0,0,0,,Elle m'a demandé si elle pouvait venir à la maison maintenant.
  61. Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:14.32,Default,,0,0,0,,Est-ce que je peux passer maintenant ?
  62. Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:18.08,Default,,0,0,0,,C'est juste que, ce jour là, j'avais encore du travail à faire à la maison.
  63. Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:21.49,Default,,0,0,0,,Puisque je travaille actuellement sur un gros projet ...
  64. Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:24.98,Default,,0,0,0,,Donc, je voulais être seul ce soir là ...
  65. Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:29.34,Default,,0,0,0,,C'est pourquoi je lui ai dit, "Je suis assez occupé aujourd'hui ... je ne pense pas que ça soit possible ..."
  66. Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:32.32,Default,,0,0,0,,"Vraiment ? Je comprends. Ok."
  67. Dialogue: 0,0:02:32.32,0:02:35.18,Default,,0,0,0,,"Fais de ton mieux ... A plus tard ..."
  68. Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:39.66,Default,,0,0,0,,Elle m'a dit " Fais de ton mieux alors ..." et a raccroché.
  69. Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.76,Default,,0,0,0,,J'aurais fait pareil ...
  70. Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:51.36,Default,,0,0,0,,- Et ... \N - Je parlais au téléphone tout en marchant, avant de m'en rendre compte,
  71. Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:57.14,Default,,0,0,0,,J'étais arrivé devant chez moi. J'ai vu Yumi qui se tenait debout près de mon appartement.
  72. Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:03.80,Default,,0,0,0,,Elle tenait quelque chose comme des sacs de course.
  73. Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:06.79,Default,,0,0,0,,Il y avait quelques oignons qui sortaient du sac ...
  74. Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:10.79,Default,,0,0,0,,Je pensais qu'elle voulait cuisiner quelque chose.
  75. Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:12.96,Default,Yukirin,0,0,0,,Ah~~ C'est mignon ...
  76. Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:18.20,Default,,0,0,0,,Ça ne vous parait pas un peu rasoir ?
  77. Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:20.90,Default,Yukirin,0,0,0,,Hein ?
  78. Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:24.90,Default,,0,0,0,,C'est la raison pour laquelle vous voulez vous séparer d'elle ?
  79. Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:32.60,Default,,0,0,0,,Et bien, après l'avoir vu, j'ai eu l'impression que tous les souvenirs jusqu'à maintenant étaient devenus lourds.
  80. Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:36.86,Default,,0,0,0,,En fait, mon anniversaire arrive bientôt.
  81. Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:37.94,Default,,0,0,0,,Ton anniversaire !
  82. Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,Anniversaire ?
  83. Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:41.54,Default,,0,0,0,,Que veux-tu comme cadeau ?
  84. Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.22,Default,,0,0,0,,Peut importe ...
  85. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:46.96,Default,,0,0,0,,Je ne vais pas avoir la moindre idée si tu dis "tout est bien".
  86. Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:50.78,Default,,0,0,0,,Dis, qu'est-ce que tu voudrais pour ton anniversaire cette année ?
  87. Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:54.04,Default,,0,0,0,,Peut importe.
  88. Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:57.16,Default,,0,0,0,,Je ne vais jamais y arriver si tu me réponds "Peu importe".
  89. Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:00.72,Default,,0,0,0,,Dis, qu'est-ce que tu veux pour ton anniversaire cette année ?
  90. Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:06.14,Default,,0,0,0,,Je pensais que répondre directement serait malpoli ...
  91. Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:09.02,Default,,0,0,0,,Et bien ... J'étais invité à un dîner.
  92. Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:13.62,Default,,0,0,0,,Ce n'était pas vraiment des rencontres de groupes ...
  93. Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:18.80,Default,,0,0,0,,Quoi que, peut être bien.
  94. Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.99,Default,,0,0,0,,- Oui ou non ?\N - C'était effectivement des rencontres ...
  95. Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.11,Default,,0,0,0,,J'y ai rencontré cette fille et nous avons commencé à parler ...
  96. Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:28.96,Default,,0,0,0,,Enfin pas vraiment.
  97. Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:35.36,Default,,0,0,0,,On allait pas très bien ensemble ...
  98. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:36.86,Default,,0,0,0,,Donc c'était bien des rencontres ...
  99. Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:38.42,Default,,0,0,0,,Non non. C'est arrivé comme ça ...
  100. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.30,Default,,0,0,0,,C'est arrivé comme ça ...
  101. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.40,Default,,0,0,0,,Elle est la fille d'un riche homme d'affaire.
  102. Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:45.64,Default,,0,0,0,,Et elle vit dans un appartement que ses parents lui ont acheté.
  103. Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:50.32,Default,,0,0,0,,La nuit, la vue de chez elle est sublime ...
  104. Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:56.95,Default,,0,0,0,,Mais au final, je l'aime beaucoup et je ne peux pas m'arrêter de penser à elle.
  105. Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:58.68,Default,,0,0,0,,Café ... Une autre tasse s'il-te plait ...
  106. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:04:59.14,Default,,0,0,0,,Oui.
  107. Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:09.92,Default,,0,0,0,,En fait ... Je me demandais, si vous pouviez faire en sorte que Yumi me haïsse et rompt avec moi.
  108. Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:12.08,Default,,0,0,0,,Je vois ...
  109. Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:14.84,Default,,0,0,0,,Nous comprenons.
  110. Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:17.70,Default,,0,0,0,,S'il vous plait occupez-vous de ça.
  111. Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,La moitié des frais maintenant c'est ça ?
  112. Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:20.54,Default,,0,0,0,,Oui.
  113. Dialogue: 0,0:05:21.60,0:05:22.60,Default,,0,0,0,,Tenez.
  114. Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:24.60,Default,,0,0,0,,Bien, je vais vous laissez alors.
  115. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:26.78,Default,,0,0,0,,Oui. Merci.
  116. Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:29.95,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce qu'il n'aime pas à propos des oignons de printemps ?
  117. Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:34.74,Default,,0,0,0,,Hm, les oignon sont un peu trop ...
  118. Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:37.32,Default,,0,0,0,,Comment c'est déjà ? Cette femme ?
  119. Dialogue: 0,0:05:37.32,0:05:39.52,Default,,0,0,0,,Endo Yumi.
  120. Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:39.42,Default,,0,0,0,,Endo Yumi ?
  121. Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:39.96,Default,,0,0,0,,Oui.
  122. Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:42.74,Default,,0,0,0,,Pourquoi est-ce qu'elle est venu devant son appartement avant de l'appeler ?
  123. Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:46.00,Default,,0,0,0,,Elle voulait peut être lui faire une surprise ou quelque chose du genre ?
  124. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.20,Default,,0,0,0,,Même si tu vois les choses comme ça ...
  125. Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:50.92,Default,,0,0,0,,Je me demande si c'est une surprise ...
  126. Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:52.94,Default,,0,0,0,,Tu parles d'une occasion pour se déclarer.
  127. Dialogue: 0,0:05:52.94,0:05:55.74,Default,,0,0,0,,Les femmes devraient aimer je pense ...
  128. Dialogue: 0,0:05:55.74,0:05:57.08,Default,,0,0,0,,Ça t'es déjà arrivé ?
  129. Dialogue: 0,0:05:57.44,0:05:58.56,Default,,0,0,0,,Non.
  130. Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:00.50,Default,,0,0,0,,Non ?
  131. Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:01.20,Default,,0,0,0,,Moi oui.
  132. Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:02.82,Default,,0,0,0,,Ah oui ?
  133. Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.46,Default,,0,0,0,,Lorsque j'étais jeune ... Il fut un temps où je faisais ça ...
  134. Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:09.72,Default,,0,0,0,,Mais après elle a répondu "Non, désolée".
  135. Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:13.94,Default,,0,0,0,,C'est mauvais quand elles commencent à s'excuser, non ?
  136. Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:17.42,Default,,0,0,0,,C'est vraiment dur ... Hein Kashiwagi ?
  137. Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:23.02,Default,,0,0,0,,Eh~~ Mais qu'est-ce que vous y trouvez de rasoir ?
  138. Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:29.16,Default,,0,0,0,,Elle n'aurait pas du l'appeller après avoir acheté des légumes, non ?
  139. Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.18,Default,,0,0,0,,Elle aurait du le faire après avoir fini de préparer le dîner, hein ?
  140. Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.18,Default,,0,0,0,,Mouais ...
  141. Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:37.90,Default,,0,0,0,,Pourquoi elle est venue à son appartement avant de l'appeler ...
  142. Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:40.10,Default,,0,0,0,,En disant : "Je peux venir chez toi ?"
  143. Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.06,Default,,0,0,0,,Il aurait pu ne pas être là ...
  144. Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:49.40,Default,,0,0,0,,Mais s'il avait répondu "D'accord", elle lui aurait fait la surprise.
  145. Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:50.58,Default,,0,0,0,,Moi ça m'aurait fait plaisir.
  146. Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:54.95,Default,,0,0,0,,Je te l'ai dit, tu es une femme au foyer.
  147. Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:56.80,Default,,0,0,0,,Je vous ai déjà dit que je ne comprends pas !
  148. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.82,Default,,0,0,0,,Mais ce n'est pas bon d'aller soudainement chez lui comme ça.
  149. Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:01.10,Default,,0,0,0,,Hein ?
  150. Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:03.02,Default,,0,0,0,,Elle aurait pu insister un peu plus ...
  151. Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:04.44,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que vous voulez dire ?
  152. Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:07.98,Default,,0,0,0,,Elle aurait pu dire "Je pensais te préparer du Nabe ou quelque chose, j'ai déjà acheté les ingrédients et j'arrive près de chez toi."
  153. Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:10.46,Default,,0,0,0,,Elle aurait pu au moins lui demander une fois.
  154. Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:13.00,Default,,0,0,0,,Est-ce qu'un homme serait d'accord si on lui disait comme ça ?
  155. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:13.96,Default,,0,0,0,,Il pourrait, non ?
  156. Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:19.48,Default,,0,0,0,,Mais ça aurait quand même fait rasoir ...
  157. Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:24.64,Default,,0,0,0,,Oh oui.
  158. Dialogue: 0,0:07:24.78,0:07:28.90,Default,,0,0,0,,Après avoir fait le chemin, il aurait pu la voir juste un moment ?
  159. Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:32.16,Default,,0,0,0,,Ce serait un mensonge juste pour être poli.
  160. Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.50,Default,,0,0,0,,Je ne comprends vraiment pas !
  161. Dialogue: 0,0:07:36.68,0:07:40.16,Default,,0,0,0,,Je suis venu pour rendre ça.
  162. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:44.60,Default,,0,0,0,,Ce n'est pas quelque chose que vous avez acheté, n'est-ce pas monsieur ?
  163. Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:45.68,Default,,0,0,0,,C'est ça.
  164. Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:48.34,Default,,0,0,0,,Donc je ne suis pas autorisé à faire ça.
  165. Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:49.50,Default,,0,0,0,,Ça a été acheté ici.
  166. Dialogue: 0,0:07:49.52,0:07:51.10,Default,,0,0,0,,Comme un cadeau pour moi.
  167. Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:56.28,Default,,0,0,0,,Je vous dis que je veux vous le rendre parce que les manches sont trop serrés pour moi.
  168. Dialogue: 0,0:07:56.62,0:07:58.12,Default,,0,0,0,,Qui est la personne qui a fait cet achat ?
  169. Dialogue: 0,0:07:58.26,0:07:59.24,Default,,0,0,0,,C'est une femme.
  170. Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:01.86,Default,,0,0,0,,Si vous dite seulement "une femme" ...
  171. Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:04.84,Default,,0,0,0,,La femme qui pense que je sors avec elle actuellement.
  172. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:06.94,Default,,0,0,0,,Est-ce que cette personne sait que vous voulez le rendre ?
  173. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:09.32,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que cela à avoir ?
  174. Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:11.82,Default,,0,0,0,,C'est un peu ...
  175. Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:13.28,Default,,0,0,0,,Il y a un problème ? Ce n'est pas important qui l'a acheté ...
  176. Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:15.00,Default,,0,0,0,,Très bien monsieur ...
  177. Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:20.32,Default,,0,0,0,,Puisque que l'étiquette est encore en place, nous vous rendrons le prix original.
  178. Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:21.86,Default,,0,0,0,,Je suis désolé ...
  179. Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:24.46,Default,,0,0,0,, C'est femme en ennuyante n'est ce pas?
  180. Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:28.40,Default,,0,0,0,,C'est gênant si elle vous offre une chemise où les manches sont trop serrées.
  181. Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:32.52,Default,,0,0,0,,C'est une bonne personne.
  182. Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:36.23,Default,,0,0,0,,Quelques jours plus tôt, elle est venue en face de mon appartement et m'a appelé sur mon téléphone.
  183. Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:37.95,Default,,0,0,0,,Elle a dit "Est-ce que je peux passer maintenant ?"
  184. Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:44.18,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que c'est ? Je rentrais chez moi et je l'ai vue debout en bas de l'escalier.
  185. Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:46.75,Default,,0,0,0,,Elle m'appelle en bas de mon appartement ?
  186. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:47.91,Default,,0,0,0,,C'est assez effrayant, non ?
  187. Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:50.63,Default,,0,0,0,,C'est vraiment effrayant !
  188. Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:55.81,Default,,0,0,0,,La voir se tenir debout devant chez moi ! Qu'est-ce qu'il se serait passé si ...
  189. Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:07.93,Default,,0,0,0,,Bienvenue ...
  190. Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:09.57,Default,,0,0,0,,Bienvenue.
  191. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.82,Intro,,0,0,0,,{\pos(651,131)}{\pos(651,131)}Kashiwagi Yuki
  192. Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:17.79,Intro,,0,0,0,,{\pos(649,130)}{\pos(649,130)}Konno Hiroki
  193. Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:20.75,Intro,,0,0,0,,{\pos(646,118)}{\pos(646,118)}Sano Shiro
  194. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\pos(651,126)}{\pos(651,126)}MIERIINO KASHIWAGI
  195. Comment: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Notes,,0,0,0,,{\pos(638,235)}{\pos(638,235)}presented by
  196. Comment: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,{\fs128\c&HCEC3FF&\pos(649,376)}A{\c&H8EC4F0&}I{\c&H86DAC5&}D{\c&HDACA86&}O{\c&H99A4AC&}L\N{\c&HFFFFFF&\fs20}www.myAIDOL.com
  197. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(115,700)}Translation:\N{\fs28}KudoShinichi
  198. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(315,700)}Manga Translation:\N{\fs28}clubhappy
  199. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(530,700)}Timing & Typesetting:\N{\fs28}Yukirin
  200. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(740,700)}Song Translations:\N{\fs28}KudoShinichi
  201. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(940,700)}Karaoke Effects:\N{\fs28}Kinoe
  202. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:25.83,Intro,,0,0,0,,{\fs22\pos(1120,700)}Quality Check:\N{\fs28}Bo-Chan
  203. Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:29.49,Default,,0,0,0,,Que puis-je faire pour vous ?
  204. Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:30.38,Default,,0,0,0,,Ah !
  205. Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.89,Default,,0,0,0,,S'il vous plait aidez moi à rompre avec cet homme.
  206. Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:38.26,Default,,0,0,0,,Qui est-il ?
  207. Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:45.02,Default,,0,0,0,,Il s'agit de mon patron là où je travailles. Son nom est Naito-san.
  208. Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:45.28,Default,,0,0,0,,Naito-san ?
  209. Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:45.59,Default,,0,0,0,,Oui.
  210. Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:55.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Cette femme à une relation avec un homme plus agé, son patron, qui est une personne différente de Kato-san, l'homme qu'elle a présenté à ses parents.
  211. Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:58.65,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Le vieil homme, bien sûr, a une femme et des enfants.
  212. Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:05.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Elle a avoué que si elle devait rester dans une grande ville toute seule, elle avait besoin d'avoir une telle relation.
  213. Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:06.76,Default,,0,0,0,,C'est vachement étrange !
  214. Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:09.78,Default,,0,0,0,,Je ne peux même pas penser à quelque chose comme ça ! Merde!
  215. Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.23,Default,,0,0,0,,A cause de ça ... nous avons eu une telle relation.
  216. Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:19.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Mais, après qu'elle soit rentré, j'ai appris par Kon-chan qu'il y a beaucoup de personnes qui ont ce genre de relation.
  217. Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:26.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Cette femme pensait que Kato-san est venu pour savoir sa relation avec le vieil homme,
  218. Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:30.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}et que c'était la raison du pourquoi il était devenu froid avec elle récemment.
  219. Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:31.78,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}C'est son idée.
  220. Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:36.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Tant l'homme que la femme, ils ont chacun un leur concept.
  221. Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:43.13,Default,,0,0,0,,Et vous voulez rompre avec Naito-san.
  222. Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:44.26,Default,,0,0,0,,Oui.
  223. Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:46.70,Default,,0,0,0,,Vous n'avez pas l'intention de quitter votre travail ?
  224. Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.81,Default,,0,0,0,, Un proverbe français dit "un ange passe".
  225. Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:00.99,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que c'est ?
  226. Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:02.99,Default,,0,0,0,,C'est ça non??
  227. Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:05.57,Default,,0,0,0,,Quand la conversation est arrêtée.
  228. Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:08.97,Default,,0,0,0,,Quelque chose comme un proverbe français.
  229. Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:10.56,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas Sano-san ?
  230. Dialogue: 0,0:11:10.97,0:11:14.66,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que vous comptez faire après avoir rompu avec lui ?
  231. Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:19.31,Default,,0,0,0,,Je veux parler proprement de notre futur après ça, avec l'homme que je fréquente actuellement.
  232. Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:23.97,Default,,0,0,0,,Cela ne vous dérange pas si je fume une cigarette ?
  233. Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:24.74,Default,,0,0,0,,Non, Bien sûr.
  234. Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:27.86,Default,,0,0,0,,Allez-y.
  235. Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:29.55,Default,,0,0,0,,Oh. Merci.
  236. Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:35.60,Default,,0,0,0,,Actuellement, je ne fume pas devant mon petit-ami.
  237. Dialogue: 0,0:11:36.63,0:11:38.59,Default,,0,0,0,,Ah~~ C'est lourd.
  238. Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:44.79,Default,,0,0,0,,C'est difficile non ... Une relation entre un gomme et une femme ...
  239. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:46.27,Default,,0,0,0,,J'ai compris !
  240. Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.27,Default,,0,0,0,,S'il vous plaît, aidez moi.
  241. Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.07,Default,,0,0,0,,Naito-san !
  242. Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:58.93,Default,,0,0,0,,Le cas du vieil homme fut régler en un instant !
  243. Dialogue: 0,0:11:58.93,0:12:02.24,Default,,0,0,0,,L'homme apparaissant sur cette photo est Naito-san n'est-ce pas ?
  244. Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:06.54,Default,,0,0,0,,Si vous ne voulez pas qu'on révèle cette photo comme preuve absolue aux membres de votre famille,
  245. Dialogue: 0,0:12:06.54,0:12:09.30,Default,,0,0,0,,mettez-vous à genoux et excusez-vous !
  246. Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:12.53,Default,,0,0,0,,Si vous avez ce genre de relation avec cette femme,
  247. Dialogue: 0,0:12:12.53,0:12:16.37,Default,,0,0,0,,ou si vous utilisez votre pouvoir pour la harceler ou pour essayer de la virer de son travail, alors ces photos seront diffusées !
  248. Dialogue: 0,0:12:16.37,0:12:18.37,Default,,0,0,0,,Sano-san l'a menacé.
  249. Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:21.68,Default,,0,0,0,,Ensuite, je leur montrerais cette photo !
  250. Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:23.41,Default,,0,0,0,,Regarde !
  251. Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:28.29,Default,,0,0,0,,Je me demande " Dans quel genre de circonstance ces gens ont commencé à se fréquenter."
  252. Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:31.41,Default,,0,0,0,,Il y a beaucoup de personnes comme ça que j'observes ses derniers jours ...
  253. Dialogue: 0,0:12:31.10,0:12:31.66,Default,,0,0,0,,C'est cool, tu les observes ?
  254. Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:33.37,Default,,0,0,0,,C'est vrai, tu les regardes beaucoup.
  255. Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:34.70,Default,,0,0,0,,Woah ! Ça fait peur !
  256. Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:36.66,Default,,0,0,0,,Tu ne vois pas ? Ça ne vous dérange pas ? ... Ces gens autours de vous.
  257. Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:38.42,Default,,0,0,0,, Mais vous venez pour savoir en regardant? Se que ce couple à comme affaire externe.
  258. Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:38.88,Default,,0,0,0,,Ah ~ Je peux comprendre.
  259. Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:40.81,Default,,0,0,0,,Ils flirteront un peu plus que d'habitude.
  260. Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:41.60,Default,,0,0,0,,Tu comprends n'est-ce pas ?
  261. Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.94,Default,,0,0,0,,Excusez-moi ! Vous me conseillez quoi ?
  262. Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:46.63,Default,,0,0,0,,Ah Ok, Je vais prendre la même chose s'il vous plait.
  263. Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:51.07,Notes,,0,0,0,,{\pos(630,76)}(T/L note: Le Kabosu Highball est un Whiskey préparer à base de soda et de jus de Kabosu lemon.
  264. Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:48.07,Default,,0,0,0,,Kabosu Highball pour moi s'il vous plait.
  265. Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:49.09,Default,,0,0,0,,Oui. Merci.
  266. Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:51.78,Default,,0,0,0,,Pourquoi ? Pourquoi est-ce que tu ...
  267. Dialogue: 0,0:12:51.78,0:12:53.81,Default,,0,0,0,,Excusez-moi ! Une autre s'il vous plait.
  268. Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:54.54,Default,,0,0,0,, ...c'est vraiment isolé..
  269. Dialogue: 0,0:12:55.84,0:12:59.43,Default,,0,0,0,,Un tactile ! J'ai l'impression que j'en veux un à chaque fois que j'en vois ...
  270. Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:00.00,Default,,0,0,0,,Là.
  271. Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,Oui. Merci.
  272. Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:04.37,Default,,0,0,0,,Une serviette humide.
  273. Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:08.23,Default,,0,0,0,,Quelle partie de ça fait de moi une "femme au foyer" ?
  274. Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.93,Default,,0,0,0,,Tu seras certainnement une bonne épouse, cela va sans dire.
  275. Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:12.43,Default,,0,0,0,,Ce n'est pas une bonne chose ?
  276. Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:15.42,Default,,0,0,0,,Une femme qui ne voit personne d'autre que son époux, tout au long de sa vie.
  277. Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas trop beau ?
  278. Dialogue: 0,0:13:16.63,0:13:19.43,Default,,0,0,0,,Une "femme au foyer" est facile à tromper tu sais !
  279. Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:25.20,Default,,0,0,0,, Tu penses à toi même comme une femme qui à gagner le droit d'être remarquer?
  280. Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:27.20,Default,,0,0,0,,C'est normal.
  281. Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:30.42,Default,,0,0,0,,Ce n'est certainement pas un problème.
  282. Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,J'aime beaucoup ...
  283. Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:32.74,Default,,0,0,0,,une Kashiwagi.
  284. Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:34.32,Default,,0,0,0,,Est-ce que tu veux sortir avec moi ?
  285. Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:35.82,Default,,0,0,0,,Tu t'enflammeras !
  286. Dialogue: 0,0:13:38.05,0:13:40.13,Default,,0,0,0,,Je serais troublé si je m'enflammes...
  287. Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:42.13,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas , Sano-san ?
  288. Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:45.22,Default,,0,0,0,,Sano-san ?
  289. Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.12,Default,,0,0,0,,Il ne va pas prendre l'appel.
  290. Dialogue: 0,0:13:50.04,0:13:50.36,Default,,0,0,0,,Hein ?
  291. Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:55.94,Default,,0,0,0,,Kato est à l'appartement de cette femme à apprécier la vue panoramique du ciel nocturne de Tokyo.
  292. Dialogue: 0,0:13:55.94,0:14:00.61,Default,,0,0,0,,où il "aime" cette femme en cosplay d'infirmière après avoir arraché ses bas !
  293. Dialogue: 0,0:13:55.94,0:14:00.02,Notes,,0,0,0,,
  294. Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:03.38,Default,,0,0,0,,Comme je le pensais, il a finit par savoir pour moi et Naito ...
  295. Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:05.20,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas bien ? Qu'il en soit ...
  296. Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:06.39,Default,,0,0,0,,Non ...
  297. Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:10.78,Default,,0,0,0,,Même si vous avez de vrais sentiments pour Kato,
  298. Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:12.54,Default,,0,0,0,,vous avez une relation avec le vieil homme !
  299. Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.79,Default,,0,0,0,,Vous avez cette culpabilité.
  300. Dialogue: 0,0:14:15.55,0:14:17.28,Default,,0,0,0,,Cette culpabilité qui vous envahie.
  301. Dialogue: 0,0:14:17.57,0:14:20.44,Default,,0,0,0,,Et ça ne se voit pas sur votre visage,
  302. Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:24.16,Default,,0,0,0,,ou dans vos mots ou actions ...
  303. Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:26.18,Default,,0,0,0,,Comment puis-je dire ...
  304. Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:29.32,Default,,0,0,0,,Cette sensation lorsque vous mettez une liqueur chaude à mijoter dans une tasse d'eau,
  305. Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:33.31,Default,,0,0,0,,le moment où la température de la tasse d'eau devient la même que la liqueur chaude ?
  306. Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:35.79,Default,,0,0,0,,Quelque chose comme Junwari ?
  307. Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:35.79,Notes,,0,0,0,,{\pos(630,76)}(Note Traducteur original: Le moment où la pureté se termine ... Je pense)
  308. Dialogue: 0,0:14:36.24,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,C'est ça, Junwari.
  309. Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:40.69,Default,,0,0,0,,Junwari ?
  310. Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:41.54,Default,,0,0,0,,Junwari.
  311. Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:42.77,Default,,0,0,0,,Junwari ?
  312. Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:44.13,Default,,0,0,0,,Junwari.
  313. Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:46.64,Default,,0,0,0,,L'amour est comme un requin.
  314. Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:49.53,Default,,0,0,0,,Si vous ne continuez pas à aller de l'avant rapidement, il mourra.
  315. Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:51.20,Default,,0,0,0,,Ça vient d'"Annie Hall"
  316. Dialogue: 0,0:14:58.76,0:14:59.67,Default,,0,0,0,,Yumi-san.
  317. Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:05.30,Default,,0,0,0,,Trouvez un nouvel amour.
  318. Dialogue: 0,0:15:31.65,0:15:32.90,Default,,0,0,0,,Tu es en retard !
  319. Dialogue: 0,0:15:33.21,0:15:33.68,Default,,0,0,0,,Hein ?
  320. Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:40.49,Default,,0,0,0,,Bonjour. Merci pour votre dur travail.
  321. Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:41.79,Default,,0,0,0,,Oui, c'est Kashiwagi.
  322. Dialogue: 0,0:15:43.07,0:15:43.95,Default,,0,0,0,,Maintenant ?
  323. Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:46.15,Default,,0,0,0,,Oui. Prendre ...
  324. Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:48.64,Default,,0,0,0,,avec Kon-chan.
  325. Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.63,Default,,0,0,0,,Sano-san est ...
  326. Dialogue: 0,0:15:52.90,0:15:55.24,Default,,0,0,0,,Il prend quelques photos.
  327. Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:56.48,Default,,0,0,0,,Maintenant ?
  328. Dialogue: 0,0:15:59.03,0:16:01.28,Default,,0,0,0,,Oui, oui, je comprends.
  329. Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:02.51,Default,,0,0,0,,J'arrives.
  330. Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:04.66,Default,,0,0,0,,Qui c'était ?
  331. Dialogue: 0,0:16:05.34,0:16:06.66,Default,,0,0,0,,Ah, c'est juste ...
  332. Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:08.49,Default,,0,0,0,,Hrm ?
  333. Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:09.04,Default,,0,0,0,,Juste ...
  334. Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:10.84,Default,,0,0,0,,Quoi ? Où est-ce que tu vas ?
  335. Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:12.57,Default,,0,0,0,,Ils m'ont appelé.
  336. Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:12.91,Default,,0,0,0,,Hein ?
  337. Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:21.41,Default,,0,0,0,,J'étais en train de réfléchir ... Kashiwagi n'est pas faite pour les relations amoureuse non ?
  338. Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:24.18,Default,,0,0,0,,Vraiment ?
  339. Dialogue: 0,0:16:24.18,0:16:26.05,Default,,0,0,0,,Oui. Je pense que vous n'êtes vraiment pas faite pour ça.
  340. Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:28.15,Default,,0,0,0,,Je pense que vous êtes trop sérieuse (à propos du travail).
  341. Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:31.33,Default,,0,0,0,,Est-ce que ça a quelque chose à voir avec l'amour ?
  342. Dialogue: 0,0:16:30.65,0:16:31.68,Default,,0,0,0,,C'est beaucoup actuellement.
  343. Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:34.88,Default,,0,0,0,,L'amour est ... Comment est-ce que je peux dire ça ...
  344. Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:36.95,Default,,0,0,0,,Ça a quelque chose appeler la "Grey zone"
  345. Dialogue: 0,0:16:36.95,0:16:40.23,Default,,0,0,0,,Quand vous ne savez pas si vous aimez l'autre personne ou non.
  346. Dialogue: 0,0:16:40.23,0:16:42.20,Default,,0,0,0,,Lorsque vous avez la sensation d'osciller entre les deux.
  347. Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:47.44,Default,,0,0,0,,Kashiwagi est dans la zone où vous voulez que les choses s'éclaircissent.
  348. Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:49.84,Default,,0,0,0,,Je veux faire quelque chose de clair, à propose de tout ça.
  349. Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:50.08,Default,,0,0,0,,Tu veux, n'est ce pas ?
  350. Dialogue: 0,0:16:50.49,0:16:52.55,Default,,0,0,0,, Actuellement, c'est tout les choses que tu ne peux pas faire clairement.
  351. Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:53.45,Default,,0,0,0,,Hein ?
  352. Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.64,Default,,0,0,0,,Par exemple, vers 0h - 1h du matin ...
  353. Dialogue: 0,0:16:57.22,0:16:58.83,Default,,0,0,0,,Je suis désolée de vous appelez si tard.
  354. Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:01.27,Default,,0,0,0,,Le fait est que ...
  355. Dialogue: 0,0:17:01.27,0:17:03.27,Default,,0,0,0,,Voudriez vous venir voir la mer avec moi ?
  356. Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:05.61,Default,,0,0,0,,Voudriez vous venir voir la mer avec moi ?
  357. Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:07.45,Default,,0,0,0,,Ça semble suspect.
  358. Dialogue: 0,0:17:07.45,0:17:09.31,Default,,0,0,0,,C'est définitivement suspect !
  359. Dialogue: 0,0:17:09.31,0:17:10.74,Default,,0,0,0,,Je voudrais leur demaner : "Pourquoi ça ?"
  360. Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:11.56,Default,,0,0,0,,Tu leur demanderais "Pourquoi ?" ...
  361. Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:17.97,Default,,0,0,0,,Leur demander comme ça ... Sans aucune émotions ...
  362. Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:19.86,Default,,0,0,0,,"Pourquoi est-ce que tu veux aller voir la mer maintenant ?"
  363. Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:22.09,Default,,0,0,0,,Parce que la mer est quelque chose que tu vas voir.
  364. Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:23.28,Default,,0,0,0,,Hein ?
  365. Dialogue: 0,0:17:23.28,0:17:26.52,Default,,0,0,0,,Vous demandez "A quelle pars-tu au travail demain ?"
  366. Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:30.16,Default,,0,0,0,,"Demain j'ai le tournage d'un drama de prévu à 6h du matin"
  367. Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:31.98,Default,,0,0,0,,Oui. C'est comme ça ces temps-ci.
  368. Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:31.98,Default,,0,0,0,,N'est-ce pas ?
  369. Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:37.58,Default,,0,0,0,,Ça signifie qu'à 1h du matin vous serez en pyjama et prête à aller dormir, non ?
  370. Dialogue: 0,0:17:37.58,0:17:41.45,Default,,0,0,0,,A ce moment là si ils disent " Allons à la mer" ?
  371. Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:43.79,Default,,0,0,0,,Non. Je n'irais pas.
  372. Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:44.99,Default,,0,0,0,,Vous n'irez pas ? Pourquoi ?
  373. Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:46.78,Default,,0,0,0,,Parce que mon travail est important.
  374. Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:51.80,Default,,0,0,0,,Oui. Le travail est portant, il y a cette passion.
  375. Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.75,Default,,0,0,0,,Ok, j'ai compris.
  376. Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:58.10,Default,,0,0,0,,Que faire si quelqu'un que vous connaissez à travers votre travail appelle,
  377. Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:01.28,Default,,0,0,0,,"J'ai un DVD que je voulais te montrer, tu peux venir ?"
  378. Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:02.11,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que vous feriez ?
  379. Dialogue: 0,0:18:02.11,0:18:04.63,Default,,0,0,0,,C'est quelque chose de plus important que regarder la mer, non ?
  380. Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:05.97,Default,,0,0,0,,Oh ! Vous n'avez pas du tout compris.
  381. Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.64,Default,,0,0,0,,Hein ? Hein ? ? Pourquoi ?
  382. Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:09.56,Default,,0,0,0,,C'est plus dangereux à l'intérieur d'une pièce fermé non ?
  383. Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:11.56,Default,,0,0,0,,Ah ! Dans ce sens ...
  384. Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:15.50,Default,,0,0,0,,Ah ! Merci beaucoup.
  385. Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:26.95,Default,,0,0,0,,Est-ce qu'elle a dit quelque chose ? Yumi ?
  386. Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:29.24,Default,,0,0,0,,En faite ...
  387. Dialogue: 0,0:18:29.24,0:18:30.37,Default,,0,0,0,,Non, non. Rien de spécial.
  388. Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:31.08,Default,,0,0,0,,Dites-moi. Qu'est-ce c'est ?
  389. Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:35.44,Default,,0,0,0,,Maintenant qu'elle a rompu avec vous, pourquoi ne pas en rester là ?
  390. Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:38.07,Default,,0,0,0,,Oh ...
  391. Dialogue: 0,0:18:38.41,0:18:40.38,Default,,0,0,0,,Ok. Au revoir alors ...
  392. Dialogue: 0,0:18:40.21,0:18:40.67,Default,,0,0,0,,Erm !!
  393. Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:41.90,Default,,0,0,0,,Juste une sec ...
  394. Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:54.17,Default,,0,0,0,,Quoi ?
  395. Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:00.73,Default,,0,0,0,,Quel étage c'est ?
  396. Dialogue: 0,0:19:01.42,0:19:02.58,Default,,0,0,0,,L'appartement de votre nouvelle petite-amie ?
  397. Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:04.55,Default,,0,0,0,,36ème étage.
  398. Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:23.35,Default,,0,0,0,,Attendez ...Ce n'est pas bon ...
  399. Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:32.45,Default,,0,0,0,,Quoi ? Qu'est-ce que c'était ?
  400. Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:36.00,Intro,,0,0,0,,{\fs42\pos(228,677)}{\fs42\pos(228,677)}MIERIINO KASHIWAGI
  401. Dialogue: 0,0:19:34.37,0:19:39.28,Default,,0,0,0,,En fait, je l'ai vu ...
  402. Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:43.01,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu as "vu" ... ?
  403. Dialogue: 0,0:19:44.25,0:19:48.99,Default,,0,0,0,,Hmm~~ Je me demande ce que c'était en fait ...
  404. Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:01.49,Default,,0,0,0,,Ah !
  405. Dialogue: 0,0:20:03.27,0:20:04.04,Default,,0,0,0,,Kashiwagi ?
  406. Dialogue: 0,0:20:11.13,0:20:11.90,Default,,0,0,0,,Kashiwagi ?
  407. Dialogue: 0,0:20:13.68,0:20:18.37,Default,,0,0,0,,Konno ! Ne croit pas une femme qui ne ferme pas les yeux durant un baiser.
  408. Dialogue: 0,0:20:19.52,0:20:20.07,Default,,0,0,0,,D'accord !
  409. Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:20.95,Default,,0,0,0,,Allez-y.
  410. Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:28.93,Default,,0,0,0,,Il fait froid !
  411. Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:43.72,Default,,0,0,0,,Hey !
  412. Dialogue: 0,0:20:43.90,0:20:45.12,Default,,0,0,0,,Vous deux !
  413. Dialogue: 0,0:20:51.48,0:20:52.31,Default,,0,0,0,,Hey !
  414. Dialogue: 0,0:20:56.41,0:20:58.35,Default,,0,0,0,,Vous. Ecoutez.
  415. Dialogue: 0,0:21:00.43,0:21:03.05,Default,,0,0,0,,Cet homme fait ce genre de choses tout le temps !
  416. Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:04.79,Default,,0,0,0,,Attendez une minute ! Qu'est-ce que vous dites ?
  417. Dialogue: 0,0:21:04.87,0:21:07.10,Default,,0,0,0,,Qui est cette fille grossière ?
  418. Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:10.55,Default,,0,0,0,,Cet homme ...
  419. Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:12.86,Default,,0,0,0,,à vos parents ...
  420. Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:14.27,Default,,0,0,0,,l'appartement au 36eme étages ...
  421. Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:15.84,Default,,0,0,0,,Vous n'avez rien à voir avec ça !
  422. Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:16.42,Default,,0,0,0,,Allons-y.
  423. Dialogue: 0,0:21:17.33,0:21:19.25,Default,,0,0,0,,Attendez ! Attendez une minute !
  424. Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:23.70,Default,,0,0,0,,Je ...
  425. Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:24.81,Default,,0,0,0,,Maintenant je ...
  426. Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:28.00,Default,,0,0,0,,Je ne peux embrasser personne parce que j'ai un ulcère buccale.
  427. Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:28.47,Default,,0,0,0,,Ha ! ?
  428. Dialogue: 0,0:21:28.75,0:21:30.09,Default,,0,0,0,,Dire quelque chose à ça est ...
  429. Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:32.15,Default,,0,0,0,, c'est ennuyant?
  430. Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:35.23,Default,,0,0,0,, C'est ennuyant!
  431. Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:36.69,Default,,0,0,0,,Allons-y.
  432. Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:48.39,Intro,,0,0,0,,{\fs42\pos(228,677)}{\fs42\pos(228,677)}MIERIINO KASHIWAGI
  433. Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:49.41,Default,,0,0,0,,Tu as pu la voir ? La fin de son histoire ?
  434. Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:50.90,Default,,0,0,0,,On dirait qu'elle peut.
  435. Dialogue: 0,0:21:52.30,0:21:53.83,Default,,0,0,0,,Je ne peux pas qu'elle peut voir la mienne ...
  436. Dialogue: 0,0:21:55.78,0:21:57.38,Default,,0,0,0,,J'ai pu voir la tienne aussi, Kon-chan.
  437. Dialogue: 0,0:21:57.38,0:21:58.06,Default,,0,0,0,,Hein ?
  438. Dialogue: 0,0:22:03.66,0:22:04.26,Default,,0,0,0,,Quoi ?
  439. Dialogue: 0,0:22:04.80,0:22:05.94,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu as vu ?
  440. Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:07.78,Default,,0,0,0,,Je te le dirais lorsque mon nez ira mieux.
  441. Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:11.05,Default,,0,0,0,,
  442. Dialogue: 0,0:22:12.08,0:22:15.70,Default,,0,0,0,,Est-ce que ton nez coule encore ?
  443. Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:16.33,Default,,0,0,0,,Non.
  444. Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:18.97,Default,,0,0,0,,Sano-san, ...
  445. Dialogue: 0,0:22:19.68,0:22:22.27,Default,,0,0,0,,J'ai vu quelque chose comme si Endo Yumi était enceinte ...
  446. Dialogue: 0,0:22:22.45,0:22:24.25,Default,,0,0,0,,Je me demande ce que c'était ?
  447. Dialogue: 0,0:22:25.20,0:22:28.42,Default,,0,0,0,,Je pense qu'elle retournera avec ce vieil homme Naito.
  448. Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:34.15,Default,,0,0,0,,Ensuite, ensemble ils auront un enfant,
  449. Dialogue: 0,0:22:34.15,0:22:36.45,Default,,0,0,0,,et Naito divorcera et quittera son travail ...
  450. Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:41.09,Default,,0,0,0,,Et ils essayeront de recommencer, ou quelque chose comme ça ?
  451. Dialogue: 0,0:22:41.99,0:22:43.30,Default,,0,0,0,,Je vois.
  452. Dialogue: 0,0:22:44.98,0:22:47.65,Default,,0,0,0,,Je me demande si elle sera heureuse comme ça.
  453. Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:49.56,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu veux dire par bonheur Kashiwagi ?
  454. Dialogue: 0,0:22:50.42,0:22:51.11,Default,,0,0,0,,Hein ?
  455. Dialogue: 0,0:22:51.11,0:22:53.11,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que le bonheur ?
  456. Dialogue: 0,0:22:55.86,0:22:56.70,Default,,0,0,0,,Kashiwagi !
  457. Dialogue: 0,0:22:57.53,0:22:58.38,Default,,0,0,0,,Oui ?
  458. Dialogue: 0,0:22:58.38,0:23:00.55,Default,,0,0,0,,Est-ce que tu fermes les yeux quand tu embrasses ?
  459. Dialogue: 0,0:23:00.79,0:23:01.72,Default,,0,0,0,,Excusez-moi ?
  460. Dialogue: 0,0:23:01.72,0:23:04.04,Default,,0,0,0,, Quand tu embrasses ! Kiss ! Kiss kiss!
  461. Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.37,Default,,0,0,0,,Il te demande si tu fermes les yeux durant un baiser !
  462. Dialogue: 0,0:23:06.37,0:23:09.22,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que ça à voir avec le bonheur ?
  463. Dialogue: 0,0:23:09.22,0:23:11.15,Default,,0,0,0,,Comme je pensais !
  464. Dialogue: 0,0:23:11.55,0:23:13.48,Default,,0,0,0,,Tu es une "femme au foyer"
  465. Dialogue: 0,0:23:13.48,0:23:14.26,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que c'est ?
  466. Dialogue: 0,0:23:15.02,0:23:17.07,Default,,0,0,0,,Tu as dis que tu as un ulcère buccale actuellement ?
  467. Dialogue: 0,0:23:17.80,0:23:20.43,Default,,0,0,0,,C'est vrai. Et toi Kon-chan ? Est-ce que tu fermes les yeux durant un baiser ?
  468. Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:22.33,Default,,0,0,0,,Il y a des fois où je ferme les yeux et d'autre où je les garde ouvert.
  469. Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:24.08,Default,,0,0,0,,Sano-san, et vous ?
  470. Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:27.14,Default,,0,0,0,,Je les fermes.
  471. Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:30.46,Default,,0,0,0,,Essayez d'explorer.
  472. Dialogue: 0,0:23:30.46,0:23:31.77,Default,,0,0,0,,Explorer ?
  473. Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:33.34,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que vous voulez dire par explorer ?
  474. Dialogue: 0,0:23:33.34,0:23:35.08,Default,,0,0,0,,Y aller plus en profondeur.
  475. Dialogue: 0,0:23:34.53,0:23:35.51,Default,,0,0,0,,C'est quoi ce sourire.
  476. Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:36.88,Default,,0,0,0,,Je ne comprends pas du tout.
  477. Dialogue: 0,0:23:37.87,0:23:39.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\i1}Le prochain épisode de Mieriino Kashiwagi est:
  478. Dialogue: 0,0:23:40.40,0:23:42.82,Default,,0,0,0,,Qui est-ce que vous aimez entre Fille-A et Fille-B ?
  479. Dialogue: 0,0:23:42.82,0:23:43.80,Default,,0,0,0,,N'importe qui ira.
  480. Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:45.04,Default,,0,0,0,,C'est totalement différent !
  481. Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:49.29,Default,,0,0,0,, Kashiwagi a vu la conclusion de la pire sorte d'affaire de deux chronométrage par un homme.
  482. Dialogue: 0,0:23:49.29,0:23:51.50,Default,,0,0,0,,Je ne te préparerais plus de bento
  483. Dialogue: 0,0:23:51.50,0:23:54.74,Default,,0,0,0,,S'il vous plaît attendez impatiemment le prochain épisode de Mieriino Kashiwagi.
  484. Dialogue: 0,0:23:55.52,0:24:09.75,Notes,,0,0,0,,{\pos(640,75)}[Important Yukirin Oshi-note: Si vous aimez cette chanson - supporter Yukirin en achetant son single: "Shortcake" - sorti le 6 février 2013]
  485. Dialogue: 0,0:23:34.00,0:23:37.75,Notes,,0,0,0,,{\pos(1072,454)}Les évènements de cette \Nsérie sont fictifs.\N Toute ressemblance\N avec des événements ou des \Npersonnes fictifs est\N une pure coïncidence.
  486. Dialogue: 0,0:23:55.52,0:23:57.88,Default,,0,0,0,,Tout le monde a réussi à le voir ?
  487. Dialogue: 0,0:23:57.88,0:24:00.96,Default,,0,0,0,,Mieriino Kashiwagi's official webpage and mobile site.
  488. Dialogue: 0,0:24:00.96,0:24:03.98,Default,,0,0,0,,Please check out the information that you can only view here !
  489. Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.87,Default,,0,0,0,,There is also a production blog as well.
  490. Dialogue: 0,0:24:05.87,0:24:09.75,Default,,0,0,0,,Everyone please do come have a look at Mieriino Kashiwagi right now~
  491. Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:54.73,Intro,,0,0,0,,{\fs42\pos(1054,630)}{\fs42\pos(1054,630)}MIERIINO KASHIWAGI
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement