Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1. I sidste uge havde jeg meget at gøre. Jeg har også været meget væk. Og nu i weekenden har jeg heller ikke tid. Derfor bliver arbejdet ikke færdigt.
- 2. Har du ikke tid (til) at komme? – det er ærgerligt. For vi har ikke lyst (til) at holde en fest, hvis du ikke er der.
- 3. Dengang var byerne i Danmark ganske små; de havde sjældent over 5000 indbyggere.
- 4. Når de havde besøg, havde han altid habit på(an); jeg havde det indtryk, at han (godt) kunne lide denne stil.
- 5. børnene er sultne, for i eftermiddag har de ikke fået noget at spise.
- 6. Vi var en uge i Sydfrankrig, og vi var heldige, for vi havde kun sol.
- Oversat til tysk
- 1. Letzte Woche hatte ich viel zu tun. Ich bin auch viele entfernt gewesen. Und an übers Wochenende habe ich keine Zeit. Daher ist die Arbeit noch nicht fertig.
- 2. Hast du nicht Zeit zu kommen? – es ist ärgerlich. Dann wir nicht Lust haben zu eine Party machen.
- 3. Einmal die Stadt in Dänemark ganz klein war; sie selten über 5000 Einwohnern hatten.
- 4. Wenn sie Besuch hatten, er immer einen Anzug an hatte. Ich diesen Eindruck hatte, dass er gern haben diesem Stil.
- 5. Die Kinder Hunger sind, für heute Nachmittag sie nicht etwas zu essen gehabt.
- 6. Wir ein Woche in Südfrankreich waren, und wir waren Glück, für wir nur Sonnenschein hatten.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement