Advertisement
Dark_Tzitzimine

The night before my first date on the park

Aug 1st, 2015
478
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.36 KB | None | 0 0
  1. Posted and translated by Blutorange of gamefaqs
  2.  
  3. Chapter 2 - The night before my first date in the park
  4.  
  5. No good... I'm unable to sleep.
  6.  
  7. It appears my heart is ablaze as soon as I start to think about tomorrow. I had turned over and over in my futon, resembling a person writhing in pain. Hibari's adorable voice echoes inside my head.
  8.  
  9. "Yagyuu, wanna take a walk through the park tomorrow?"
  10.  
  11. Me getting invited by Hibari. Invited to the park at that, the classic spot for
  12. a date.
  13.  
  14. "Mh?"
  15.  
  16. I opened my eyes and raised my hand to my nose.
  17.  
  18. What, nose bleeding?!
  19.  
  20. I reached out for the tissue I had put near the bed.
  21.  
  22. Kh. What am I getting excited at?
  23.  
  24. Propping the tissue into my nose, I let loose a slight sigh. In the first
  25. place, this is no such perverse thing as a date. We are just two new students,
  26. and we don't know each other well. That's what you thought about when you said "let's become friends and go play together."
  27.  
  28. Nothing more, nothing less. Getting to know your comrades better is among the most essential things during a life at an academy. Well done, Hibari. After all, you didn't get my attention for nothing. You know what it means to be a student.*
  29.  
  30. And thus, without fail, we must strengthen our bonds tomorrow. This has turned into a grand mission. And in order to complete it successfully, a sufficient amount of sleep will prove vital.
  31.  
  32. But even so, when I try to close my eyes, all kind of thoughts enter my mind. Rather than falling asleep, I'm becoming more and more awake.
  33.  
  34. No point in trying then. If I can't sleep, let's go through tomorrow's preparations again.
  35.  
  36. First... the handkerchief. Among the essential things you need when you go out, this is the most important one. Not to forget Hibari might have hay fever.
  37.  
  38. Alright, let's run a simulation in my head.**
  39.  
  40. "Yagyuuu~~, my nose is all dripping!"
  41.  
  42. "Leave it to me, Hibari. Use this to blow your nose!"
  43.  
  44. *sniff*
  45.  
  46. Did a lot come out?
  47.  
  48. "Hehe. Thank your, Yagyuu~! I loo~~ve you!"
  49.  
  50. ... Mm. Flawless plan. No complaints.
  51.  
  52. Next, the medication. An amusement park may be a fun place, yet the danger is always present as well. To prevent any thinkable accident from happening, it is imperative to run a simulation.
  53.  
  54. "Owww! I tripped over, Yagyuuu~~!"
  55.  
  56. "Hibari, worry not. Here. Use my self-made salve."
  57.  
  58. "Wooh! You can even make medicine! Sugoii~~~!"***
  59.  
  60. ... Mm. Perfect plan. Without any room for errors.
  61.  
  62. Hibari should not like powdered medicine. Thus I only prepared children's medicine, the kind that tastes like sweet syrup. And to be prepared even for the unlikely, I've got the tools needed to perform a simply surgery ready as well.
  63.  
  64. Finally, I also organized a mat for sitting, a hand towel, as well as barley
  65. tea**** and fruit juice. With this much preparation, there should be no problems.
  66.  
  67. When we arrive at the amusement park, I need to keep my eyes wide open. Make
  68. sure no rowdy and their likes get close to Hibari. And even when it comes to
  69. these costumed freaks there, I must not let my guard down either.
  70.  
  71. ......hmm?
  72.  
  73. Not good!
  74.  
  75. From outside the window, the bird's chirping reached my ears.
  76.  
  77. Is it that time already?
  78.  
  79. I need to sleep. Without taking even a little rest, I may become unable to resist falling asleep.
  80.  
  81. ... Wait a moment.
  82.  
  83. Is their enough confectionery?
  84.  
  85. I had bought a few. Still, I must not underestimate her stomach.
  86.  
  87. Alright. Reconfirm the number of sweets..
  88.  
  89. Bunny rice cracker*****, number 1.
  90.  
  91. Bunny rice cracker, number 2.
  92.  
  93. Bunny... rice cracker, number 3...
  94.  
  95. ... Bunny... rice cracker.... number 4...
  96.  
  97. ... Bu..
  98.  
  99. ......
  100.  
  101. "The bunny rice crackers!"
  102.  
  103. I jumped up in hurry.
  104.  
  105. It appears I had been asleep for quite some time. A cold drop of premonition ran down my spine. Angered, I looked to the window. It was as bright as daylight outside.
  106.  
  107. I took the clock in my hand.
  108.  
  109. "Th- that can't be!?"
  110.  
  111. We are to meet in 3 minutes.
  112.  
  113. "Argh! I shan't have Hibari waiting!"
  114.  
  115. Not taking anything with me, I rush out of the room, still dressed in my night-gown.
  116.  
  117. ! Before anyone can complain about the translation, allow me to note that
  118. the characteristic "feature" of Yagyuu is "hates anything superfluous, always acting cool, showing little to less emotion." (cmp. {14a})
  119. * Well, it literally says "That's what's to be expected of the Hibari I 'fell in love with at first sight.'" But as it was established that Yagyuu is opposed to dates, I interpreted this to mean "feel butterflies in one's stomach" without feeling any sort of "love". And since that still doesn't sound good, I opted for "get my attention".
  120.  
  121. ** The translation sounds just as stupid/funny as the original sentence.
  122.  
  123. *** I could not resist the temptation. And there is no word to convey the same level of stupidness as the word "sugoi" can... For those not enlightened,
  124. sugoi is an exclamation of amazement, "unbelievably good", "great".
  125.  
  126. **** Also called mugicha. It is a caffeine-free, roasted-grain-based tisane
  127. made from barley. The tea is generally regarded as a cooling summer beverage in Japan. Tea bags containing ground barley became more popular during the early 1980s. It is also used as a caffeine-free coffee substitute in American cuisine.
  128. (wikipedia, "roasted barley tea", rev. 02:46, 22 August 2011)
  129.  
  130. ***** Literally, it says usa-chan rice cracker. Usa is short for usagi, rabbit; -chan adds cuteness. Bunny is the "cutified" version of rabbit, thus the translation.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement