Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ##########################################################################
- #
- # Languages supported by LyX.
- #
- # Syntax:
- #
- # Language <lyxname>
- # GuiName "<Gui Name>"
- # BabelName <babelname>
- # PolyglossiaName <polyglossianame>
- # PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
- # Encoding <encoding>
- # InternalEncoding <true|false>
- # RTL <true|false>
- # AsBabelOptions <true|false>
- # LangCode <language_code>
- # LangVariety <language_variety>
- # PreBabelPreamble
- # <extra latex code inserted before babel>
- # EndPreBabelPreamble
- # PostBabelPreamble
- # <extra latex code inserted after babel>
- # EndPostBabelPreamble
- # End
- #
- #
- # NOTE:
- #
- # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
- # (if boolean).
- # * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
- # Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
- # Default"
- # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
- # encoding (such as hebrew to LHE). See bug #5091.
- # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
- # globally to the class. Some languages (basically those not directly
- # supported by babel) need this.
- # FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
- # globally, for the use of other packages (such as varioref).
- # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
- # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
- # changing language codes (especially aspell, thesaurus).
- # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
- # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
- # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
- # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
- # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
- # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
- # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
- # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
- # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
- #
- ##########################################################################
- #
- # LyX-internal languages
- #
- Language ignore
- GuiName "Ignore"
- BabelName ignore
- PolyglossiaName ignore
- Encoding iso8859-1
- LangCode ignore
- End
- Language latex
- GuiName "LaTeX"
- Encoding iso8859-1
- LangCode latex
- End
- #
- # Real languages
- #
- Language afrikaans
- GuiName "Afrikaans"
- BabelName afrikaans
- Encoding iso8859-15
- LangCode af_ZA
- End
- Language albanian
- GuiName "Albanian"
- BabelName albanian
- PolyglossiaName albanian
- Encoding iso8859-2
- LangCode sq_AL
- End
- Language american
- GuiName "English (USA)"
- BabelName american
- PolyglossiaName english
- PolyglossiaOpts "variant=american"
- Encoding iso8859-15
- LangCode en_US
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language ancientgreek
- # GuiName "Greek (ancient)"
- # PolyglossiaName greek
- # PolyglossiaOpts variant=ancient
- # LangCode grc
- # End
- # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
- # to switch the language the way of the ArabTeX-package
- Language arabic_arabtex
- GuiName "Arabic (ArabTeX)"
- BabelName arabtex
- Encoding cp1256
- RTL true
- LangCode ar_SA
- End
- # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
- Language arabic_arabi
- GuiName "Arabic (Arabi)"
- BabelName arabic
- PolyglossiaName arabic
- Encoding cp1256
- RTL true
- AsBabelOptions true
- LangCode ar_SA
- End
- Language armenian
- GuiName "Armenian"
- PolyglossiaName armenian
- Encoding armscii8
- LangCode hy_AM
- End
- Language austrian
- GuiName "German (Austria, old spelling)"
- BabelName austrian
- Encoding iso8859-15
- LangCode de_AT
- End
- Language naustrian
- GuiName "German (Austria)"
- BabelName naustrian
- Encoding iso8859-15
- LangCode de_AT
- End
- Language bahasa
- GuiName "Indonesian"
- BabelName bahasa
- PolyglossiaName bahasai
- Encoding iso8859-15
- LangCode id_ID
- End
- Language bahasam
- GuiName "Malay"
- BabelName bahasam
- PolyglossiaName bahasam
- Encoding iso8859-15
- LangCode ms_MY
- End
- Language basque
- GuiName "Basque"
- BabelName basque
- PolyglossiaName basque
- Encoding iso8859-15
- LangCode eu_ES
- PostBabelPreamble
- \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
- EndPostBabelPreamble
- End
- Language belarusian
- GuiName "Belarusian"
- BabelName belarusian
- Encoding cp1251
- LangCode be_BY
- End
- Language brazilian
- GuiName "Portuguese (Brazil)"
- BabelName brazil
- PolyglossiaName brazil
- Encoding iso8859-15
- LangCode pt_BR
- End
- Language breton
- GuiName "Breton"
- BabelName breton
- PolyglossiaName breton
- Encoding iso8859-15
- LangCode br_FR
- End
- Language british
- GuiName "English (UK)"
- BabelName british
- PolyglossiaName english
- PolyglossiaOpts "variant=british"
- Encoding iso8859-15
- LangCode en_GB
- End
- Language bulgarian
- GuiName "Bulgarian"
- BabelName bulgarian
- PolyglossiaName bulgarian
- Encoding cp1251
- LangCode bg_BG
- End
- # not yet supported by polyglossia
- Language canadian
- GuiName "English (Canada)"
- BabelName canadian
- # PolyglossiaName english
- # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
- Encoding iso8859-15
- LangCode en_CA
- End
- # not yet supported by polyglossia
- Language canadien
- GuiName "French (Canada)"
- BabelName canadien
- # PolyglossiaName french
- # PolyglossiaOpts "variant=canadien"
- Encoding iso8859-15
- LangCode fr_CA
- End
- Language catalan
- GuiName "Catalan"
- BabelName catalan
- PolyglossiaName catalan
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
- Encoding iso8859-15
- LangCode ca_ES
- End
- # uses CJK package
- Language chinese-simplified
- GuiName "Chinese (simplified)"
- Encoding euc-cn
- LangCode zh_CN
- End
- # uses CJK package
- Language chinese-traditional
- GuiName "Chinese (traditional)"
- Encoding utf8-cjk
- LangCode zh_CN
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language coptic
- # GuiName "Coptic"
- # PolyglossiaName coptic
- # LangCode cop
- # End
- Language croatian
- GuiName "Croatian"
- BabelName croatian
- PolyglossiaName croatian
- Encoding iso8859-2
- LangCode hr_HR
- End
- Language czech
- GuiName "Czech"
- BabelName czech
- PolyglossiaName czech
- Encoding iso8859-2
- LangCode cs_CZ
- End
- Language danish
- GuiName "Danish"
- BabelName danish
- PolyglossiaName danish
- Encoding iso8859-15
- LangCode da_DK
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language divehi
- # GuiName "Divehi (Maldivian)"
- # PolyglossiaName divehi
- # LangCode dv
- # End
- Language dutch
- GuiName "Dutch"
- BabelName dutch
- PolyglossiaName dutch
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
- Encoding iso8859-15
- LangCode nl_NL
- End
- Language english
- GuiName "English"
- BabelName english
- PolyglossiaName english
- Encoding iso8859-15
- LangCode en_US
- End
- # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
- # We therefore the name of its hunspell dictionary.
- Language esperanto
- GuiName "Esperanto"
- BabelName esperanto
- PolyglossiaName esperanto
- Encoding iso8859-3
- LangCode eo_EO
- End
- Language estonian
- GuiName "Estonian"
- BabelName estonian
- PolyglossiaName estonian
- Encoding iso8859-15
- LangCode et_EE
- PostBabelPreamble
- \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
- EndPostBabelPreamble
- End
- # the preamble definitions are only used due to bugs in the
- # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
- Language farsi
- GuiName "Farsi"
- BabelName farsi
- PolyglossiaName farsi
- Encoding utf8
- RTL true
- LangCode fa_IR
- PostBabelPreamble
- \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
- \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
- EndPostBabelPreamble
- End
- Language finnish
- GuiName "Finnish"
- BabelName finnish
- PolyglossiaName finnish
- Encoding iso8859-15
- LangCode fi_FI
- End
- # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
- Language french
- GuiName "French"
- BabelName french
- PolyglossiaName french
- Encoding iso8859-15
- LangCode fr_FR
- PostBabelPreamble
- \addto\extrasfrench{%
- \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
- \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
- }
- EndPostBabelPreamble
- End
- Language galician
- GuiName "Galician"
- BabelName galician
- PolyglossiaName galician
- Encoding iso8859-15
- LangCode gl_ES
- PostBabelPreamble
- \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
- EndPostBabelPreamble
- End
- # german does not use a country code (due to the variety)
- Language german
- GuiName "German (old spelling)"
- BabelName german
- PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
- Encoding iso8859-15
- LangCode de
- LangVariety alt
- End
- Language ngerman
- GuiName "German"
- BabelName ngerman
- PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
- Encoding iso8859-15
- LangCode de_DE
- End
- # Swiss German is not supported by babel and polyglossia yet
- # We use ngerman for now (spellchecking is supported though!)
- Language german-ch
- GuiName "German (Switzerland)"
- BabelName ngerman
- PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
- Encoding iso8859-15
- LangCode de_CH
- End
- Language greek
- GuiName "Greek"
- BabelName greek
- PolyglossiaName greek
- Encoding iso8859-7
- InternalEncoding true
- LangCode el_GR
- End
- Language polutonikogreek
- GuiName "Greek (polytonic)"
- BabelName polutonikogreek
- PolyglossiaName greek
- PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
- Encoding iso8859-7
- InternalEncoding true
- LangCode el_GR
- End
- Language hebrew
- GuiName "Hebrew"
- BabelName hebrew
- PolyglossiaName hebrew
- Encoding cp1255
- InternalEncoding true
- RTL true
- LangCode he_IL
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language hindi
- # GuiName "Hindi"
- # PolyglossiaName hindi
- # LangCode hi_IN
- # End
- # Currently not supported (file format change!)
- # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
- # "hungarian" might be used for special purposes,
- # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
- #Language hungarian
- # GuiName "Hungarian"
- # BabelName hungarian
- # Encoding iso8859-2
- # LangCode hu_HU
- #End
- Language icelandic
- GuiName "Icelandic"
- BabelName icelandic
- PolyglossiaName icelandic
- Encoding iso8859-15
- LangCode is_IS
- End
- # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
- # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
- Language interlingua
- GuiName "Interlingua"
- BabelName interlingua
- PolyglossiaName interlingua
- Encoding iso8859-15
- LangCode ia_IA
- End
- Language irish
- GuiName "Irish"
- BabelName irish
- PolyglossiaName irish
- Encoding iso8859-15
- LangCode ga_IE
- End
- Language italian
- GuiName "Italian"
- BabelName italian
- PolyglossiaName italian
- Encoding iso8859-15
- LangCode it_IT
- End
- # japanese must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options
- # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
- Language japanese
- GuiName "Japanese"
- BabelName japanese
- Encoding jis-plain
- LangCode ja_JP
- AsBabelOptions true
- End
- # uses CJK package
- Language japanese-cjk
- GuiName "Japanese (CJK)"
- Encoding euc-jp
- LangCode ja_JP
- End
- Language kazakh
- GuiName "Kazakh"
- BabelName kazakh
- Encoding pt154
- LangCode kk_KZ
- End
- Language korean
- GuiName "Korean"
- Encoding euc-kr
- LangCode ko_KR
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language kurmanji
- # GuiName "Kurmanji"
- # BabelName kurmanji
- # LangCode kmr
- # End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language lao
- # GuiName "Lao"
- # PolyglossiaName lao
- # LangCode lo
- # End
- # There is no country code for Latin because it is a dead language.
- # We therefore the name of its hunspell dictionary.
- Language latin
- GuiName "Latin"
- BabelName latin
- PolyglossiaName latin
- Encoding iso8859-15
- LangCode la_LA
- End
- # latvian must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options
- Language latvian
- GuiName "Latvian"
- BabelName latvian
- PolyglossiaName latvian
- Encoding iso8859-4
- LangCode lv_LV
- AsBabelOptions true
- End
- # lithuanian must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options
- Language lithuanian
- GuiName "Lithuanian"
- BabelName lithuanian
- PolyglossiaName lithuanian
- Encoding iso8859-13
- LangCode lt_LT
- AsBabelOptions true
- End
- Language lowersorbian
- GuiName "Lower Sorbian"
- BabelName lowersorbian
- PolyglossiaName lsorbian
- Encoding iso8859-2
- LangCode dsb_DE
- End
- Language magyar
- GuiName "Hungarian"
- BabelName magyar
- PolyglossiaName magyar
- Encoding iso8859-2
- LangCode hu_HU
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language marathi
- # GuiName "Marathi"
- # PolyglossiaName marathi
- # LangCode mr
- # End
- # mongolian must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options
- Language mongolian
- GuiName "Mongolian"
- BabelName mongolian
- Encoding utf8
- LangCode mn_MN
- AsBabelOptions true
- End
- Language norsk
- GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
- BabelName norsk
- PolyglossiaName norsk
- Encoding iso8859-15
- LangCode nb_NO
- End
- Language nynorsk
- GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
- BabelName nynorsk
- PolyglossiaName nynorsk
- Encoding iso8859-15
- LangCode nn_NO
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language occitan
- # GuiName "Occitan"
- # PolyglossiaName occitan
- # LangCode oc
- # End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
- # 1708 to the 1917 orthographic reform
- # Language oldrussian
- # GuiName "Russian (Petrine orthography)"
- # PolyglossiaName russian
- # PolyglossiaOpts spelling=old
- # LangCode ru_petr1708
- # End
- Language polish
- GuiName "Polish"
- BabelName polish
- PolyglossiaName polish
- Encoding iso8859-2
- LangCode pl_PL
- End
- Language portuguese
- GuiName "Portuguese"
- BabelName portuges
- PolyglossiaName portuges
- Encoding iso8859-15
- LangCode pt_PT
- End
- Language romanian
- GuiName "Romanian"
- BabelName romanian
- PolyglossiaName romanian
- Encoding iso8859-2
- LangCode ro_RO
- End
- Language russian
- GuiName "Russian"
- BabelName russian
- PolyglossiaName russian
- Encoding koi8
- LangCode ru_RU
- End
- Language samin
- GuiName "North Sami"
- BabelName samin
- PolyglossiaName samin
- Encoding iso8859-15
- LangCode se_NO
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language sanskrit
- # GuiName "Sanskrit"
- # PolyglossiaName sanskrit
- # LangCode sa
- # End
- Language scottish
- GuiName "Scottish"
- BabelName scottish
- PolyglossiaName scottish
- Encoding iso8859-15
- LangCode gd_GB
- End
- Language serbian
- GuiName "Serbian"
- BabelName serbian
- PolyglossiaName serbian
- Encoding iso8859-5
- LangCode sr_RS
- End
- Language serbian-latin
- GuiName "Serbian (Latin)"
- BabelName serbian
- PolyglossiaName serbian
- PolyglossiaOpts "script=latin"
- Encoding iso8859-2
- LangCode sr_RS
- End
- Language slovak
- GuiName "Slovak"
- BabelName slovak
- PolyglossiaName slovak
- Encoding iso8859-2
- LangCode sk_SK
- End
- Language slovene
- GuiName "Slovene"
- BabelName slovene
- PolyglossiaName slovenian
- Encoding iso8859-2
- LangCode sl_SI
- End
- Language spanish
- GuiName "Spanish"
- BabelName spanish
- PolyglossiaName spanish
- Encoding iso8859-15
- LangCode es_ES
- PostBabelPreamble
- \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
- EndPostBabelPreamble
- End
- # there are no spanish shorthands in polyglossia
- Language spanish-mexico
- GuiName "Spanish (Mexico)"
- BabelName spanish
- PolyglossiaName spanish
- Encoding iso8859-15
- LangCode es_MX
- PostBabelPreamble
- \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
- EndPostBabelPreamble
- End
- Language swedish
- GuiName "Swedish"
- BabelName swedish
- PolyglossiaName swedish
- Encoding iso8859-15
- LangCode sv_SE
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language syriac
- # GuiName "Syriac"
- # PolyglossiaName syriac
- # LangCode syr
- # End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language tamil
- # GuiName "Tamil"
- # PolyglossiaName tamil
- # LangCode Taml
- # End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language telugu
- # GuiName "Telugu"
- # PolyglossiaName telugu
- # LangCode te
- # End
- Language thai
- GuiName "Thai"
- BabelName thai
- PolyglossiaName thai
- Encoding tis620-0
- LangCode th_TH
- PostBabelPreamble
- \usepackage{thswitch}
- EndPostBabelPreamble
- End
- Language turkish
- GuiName "Turkish"
- BabelName turkish
- PolyglossiaName turkish
- Encoding iso8859-9
- LangCode tr_TR
- PostBabelPreamble
- \usepackage{xkeyval}
- EndPostBabelPreamble
- End
- # turkmen must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options
- Language turkmen
- GuiName "Turkmen"
- BabelName turkmen
- PolyglossiaName turkmen
- Encoding utf8
- LangCode tk_TM
- AsBabelOptions true
- End
- Language ukrainian
- GuiName "Ukrainian"
- BabelName ukrainian
- PolyglossiaName ukrainian
- Encoding koi8-u
- LangCode uk_UA
- End
- Language uppersorbian
- GuiName "Upper Sorbian"
- BabelName uppersorbian
- PolyglossiaName usorbian
- Encoding iso8859-2
- LangCode hsb_DE
- End
- # Currently not supported (file format change!)
- # Language urdu
- # GuiName "Urdu"
- # PolyglossiaName urdu
- # LangCode ur
- # End
- # vietnam must be loaded locally with babel options,
- # not globally via class options, see
- # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html
- Language vietnamese
- GuiName "Vietnamese"
- BabelName vietnam
- PolyglossiaName vietnamese
- Encoding utf8
- LangCode vi_VN
- AsBabelOptions true
- End
- Language welsh
- GuiName "Welsh"
- BabelName welsh
- PolyglossiaName welsh
- Encoding iso8859-15
- LangCode cy_GB
- End
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement