Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 22nd, 2019
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.04 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:33,751 --> 00:00:38,459
  3. STOLEN KISSES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:40,792 --> 00:00:45,251
  7. <i>Stolen Kisses is</i> dedicated to
  8. Henri Langlois' Cinémathèque FranГ§aise
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:45,334 --> 00:00:46,751
  12. François
  13. Truffaut
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:46,834 --> 00:00:48,667
  17. MUSEUM OF CINEMA
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:29,626 --> 00:02:31,667
  21. What time is it?
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:32,251 --> 00:02:33,709
  25. Ten to 4:00.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:33,792 --> 00:02:35,751
  29. What time is it now?
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:35,834 --> 00:02:37,417
  33. Nine to 4:00.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:40,751 --> 00:02:42,626
  37. Up yours, queer!
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:43,376 --> 00:02:44,834
  41. Eight to 4:00.
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:45,584 --> 00:02:47,417
  45. Where's Doinel?
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:47,501 --> 00:02:50,042
  49. THE LILY OF THE VALLEY
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:50,126 --> 00:02:51,292
  53. Here I am. Why?
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:51,376 --> 00:02:52,501
  57. Let's go.
  58.  
  59. 15
  60. 00:02:52,584 --> 00:02:54,459
  61. Can I take a leak?
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:54,876 --> 00:02:56,626
  65. Not till 6:00.
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:56,876 --> 00:02:59,084
  69. Lousy fink bastard!
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:59,167 --> 00:03:01,292
  73. You shouldn't have hit that guard.
  74.  
  75. 19
  76. 00:03:01,376 --> 00:03:03,126
  77. Doinel, pee for us.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:03,876 --> 00:03:05,501
  81. Get laid for us!
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:05,959 --> 00:03:07,126
  85. At 5:00 sharp.
  86.  
  87. 22
  88. 00:03:07,792 --> 00:03:09,792
  89. We'll think of you at 5:00.
  90.  
  91. 23
  92. 00:03:15,459 --> 00:03:17,001
  93. Wait for me here.
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:22,417 --> 00:03:24,334
  97. Private Doinel is here.
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:31,376 --> 00:03:34,751
  101. You probe the ground with your bayonet.
  102.  
  103. 26
  104. 00:03:35,667 --> 00:03:39,959
  105. And you think, "Ah, I feel something hard!"
  106.  
  107. 27
  108. 00:03:40,501 --> 00:03:44,084
  109. That's what your girl says
  110. when you're home on leave.
  111.  
  112. 28
  113. 00:03:46,167 --> 00:03:48,501
  114. Well, mines are like dames.
  115.  
  116. 29
  117. 00:03:49,084 --> 00:03:50,917
  118. You have to go gently.
  119.  
  120. 30
  121. 00:03:51,667 --> 00:03:55,126
  122. With a girl, you don't feel her ass right away.
  123.  
  124. 31
  125. 00:03:55,959 --> 00:03:57,667
  126. You fiddle around.
  127.  
  128. 32
  129. 00:03:57,751 --> 00:04:00,751
  130. With a mine, it's the same thing.
  131.  
  132. 33
  133. 00:04:02,292 --> 00:04:04,376
  134. Study it while I'm gone.
  135.  
  136. 34
  137. 00:04:09,709 --> 00:04:12,209
  138. Well, you finally made it.
  139.  
  140. 35
  141. 00:04:12,834 --> 00:04:16,042
  142. It's just as well, for you and for us.
  143.  
  144. 36
  145. 00:04:16,459 --> 00:04:18,834
  146. Some individuals are hopeless.
  147.  
  148. 37
  149. 00:04:18,917 --> 00:04:22,084
  150. They just clutter up the army.
  151.  
  152. 38
  153. 00:04:23,834 --> 00:04:25,959
  154. Here's your record.
  155.  
  156. 39
  157. 00:04:26,042 --> 00:04:29,251
  158. Private Antoine Doinel,
  159. enlisted for three years,
  160.  
  161. 40
  162. 00:04:29,334 --> 00:04:34,459
  163. discharged from the army
  164. as unfit for service.
  165.  
  166. 41
  167. 00:04:35,709 --> 00:04:38,376
  168. There are boys who don't like the army.
  169.  
  170. 42
  171. 00:04:38,459 --> 00:04:41,209
  172. They're drafted and they serve.
  173.  
  174. 43
  175. 00:04:41,292 --> 00:04:44,376
  176. But they don't volunteer!
  177. Why did you enlist?
  178.  
  179. 44
  180. 00:04:45,667 --> 00:04:49,209
  181. I had personal reasons.
  182.  
  183. 45
  184. 00:04:49,626 --> 00:04:51,876
  185. A girl, naturally!
  186.  
  187. 46
  188. 00:04:52,751 --> 00:04:54,251
  189. The army is no refuge.
  190.  
  191. 47
  192. 00:04:55,042 --> 00:04:58,167
  193. What's more, you've spent
  194. your enlistment bonus.
  195.  
  196. 48
  197. 00:04:58,251 --> 00:05:00,667
  198. They should make you give it back.
  199.  
  200. 49
  201. 00:05:00,751 --> 00:05:02,167
  202. I would.
  203.  
  204. 50
  205. 00:05:02,792 --> 00:05:05,459
  206. You must have pull. Communist friends.
  207.  
  208. 51
  209. 00:05:06,001 --> 00:05:08,709
  210. They run everything nowadays.
  211.  
  212. 52
  213. 00:05:10,542 --> 00:05:13,709
  214. Assigned to Vidauban. AWOL.
  215.  
  216. 53
  217. 00:05:13,792 --> 00:05:16,792
  218. Sent to Strasbourg. AWOL.
  219.  
  220. 54
  221. 00:05:17,292 --> 00:05:20,709
  222. Confined to barracks at Dupleix. AWOL.
  223.  
  224. 55
  225. 00:05:21,126 --> 00:05:22,792
  226. You're always AWOL.
  227.  
  228. 56
  229. 00:05:23,334 --> 00:05:26,876
  230. You are like Jean de Nivelle's dog
  231. that runs off when it is called, aren't you?
  232.  
  233. 57
  234. 00:05:27,709 --> 00:05:30,251
  235. And you had your civvies stolen.
  236.  
  237. 58
  238. 00:05:30,334 --> 00:05:32,834
  239. You'll have to send your uniform back.
  240.  
  241. 59
  242. 00:05:33,667 --> 00:05:38,667
  243. Honourable discharge denied
  244. by order of the General himself.
  245.  
  246. 60
  247. 00:05:40,501 --> 00:05:43,042
  248. Which means
  249.  
  250. 61
  251. 00:05:43,126 --> 00:05:45,751
  252. you can never work for the government
  253.  
  254. 62
  255. 00:05:45,834 --> 00:05:48,417
  256. or any respectable company.
  257.  
  258. 63
  259. 00:05:49,709 --> 00:05:52,501
  260. You can always peddle ties...
  261.  
  262. 64
  263. 00:05:52,584 --> 00:05:55,167
  264. But I doubt that you'll sell many.
  265.  
  266. 65
  267. 00:05:57,501 --> 00:06:00,042
  268. Good luck. I hope we never meet again.
  269.  
  270. 66
  271. 00:06:00,126 --> 00:06:01,209
  272. Dismissed!
  273.  
  274. 67
  275. 00:06:48,417 --> 00:06:50,667
  276. You have to pay for the room!
  277.  
  278. 68
  279. 00:06:51,709 --> 00:06:53,042
  280. It's 8 francs.
  281.  
  282. 69
  283. 00:06:55,292 --> 00:06:57,417
  284. Ginette got picked up again.
  285.  
  286. 70
  287. 00:06:58,001 --> 00:06:59,584
  288. Leave her something.
  289.  
  290. 71
  291. 00:06:59,667 --> 00:07:01,834
  292. That's the third time.
  293.  
  294. 72
  295. 00:07:01,917 --> 00:07:04,334
  296. We'll bring her sandwiches.
  297.  
  298. 73
  299. 00:07:04,417 --> 00:07:06,376
  300. Not me!
  301.  
  302. 74
  303. 00:07:20,167 --> 00:07:22,584
  304. - Not on the mouth!
  305. - Why?
  306.  
  307. 75
  308. 00:07:22,667 --> 00:07:24,417
  309. Never with customers.
  310.  
  311. 76
  312. 00:07:30,251 --> 00:07:32,417
  313. Don't! I've got spray on.
  314.  
  315. 77
  316. 00:07:39,001 --> 00:07:41,959
  317. I'll keep it on. I've got a cold.
  318.  
  319. 78
  320. 00:07:43,792 --> 00:07:45,584
  321. Come here. I'll wash you.
  322.  
  323. 79
  324. 00:07:46,251 --> 00:07:47,626
  325. Where are you going?
  326.  
  327. 80
  328. 00:07:49,501 --> 00:07:51,792
  329. I'm always at the Balto.
  330.  
  331. 81
  332. 00:07:52,959 --> 00:07:55,251
  333. If I'm not there, just wait 10 minutes.
  334.  
  335. 82
  336. 00:07:58,209 --> 00:08:00,334
  337. How about Saturday?
  338.  
  339. 83
  340. 00:08:00,417 --> 00:08:03,917
  341. Okay, fatso.
  342.  
  343. 84
  344. 00:08:07,501 --> 00:08:09,126
  345. You going in or out?
  346.  
  347. 85
  348. 00:08:09,209 --> 00:08:11,417
  349. I don't know. I'll follow you.
  350.  
  351. 86
  352. 00:08:15,542 --> 00:08:18,251
  353. You're my first soldier today.
  354.  
  355. 87
  356. 00:08:19,167 --> 00:08:20,834
  357. You'll bring me luck.
  358.  
  359. 88
  360. 00:08:21,709 --> 00:08:23,126
  361. What are you in?
  362.  
  363. 89
  364. 00:08:23,209 --> 00:08:24,584
  365. I was in the artillery.
  366.  
  367. 90
  368. 00:08:24,667 --> 00:08:25,959
  369. Great!
  370.  
  371. 91
  372. 00:08:26,959 --> 00:08:29,209
  373. I love big guns!
  374.  
  375. 92
  376. 00:10:09,626 --> 00:10:11,292
  377. What a surprise! Come in!
  378.  
  379. 93
  380. 00:10:11,876 --> 00:10:13,876
  381. Won't Lucien be surprised!
  382.  
  383. 94
  384. 00:10:14,626 --> 00:10:16,126
  385. How's...
  386.  
  387. 95
  388. 00:10:16,917 --> 00:10:19,084
  389. Lucien, look who's here.
  390.  
  391. 96
  392. 00:10:20,667 --> 00:10:22,626
  393. Long time, no see.
  394.  
  395. 97
  396. 00:10:24,167 --> 00:10:25,751
  397. Are you on leave?
  398.  
  399. 98
  400. 00:10:26,417 --> 00:10:28,667
  401. No. Discharged.
  402.  
  403. 99
  404. 00:10:28,834 --> 00:10:31,209
  405. - Have you eaten?
  406. - Yes. Don't bother.
  407.  
  408. 100
  409. 00:10:31,417 --> 00:10:33,917
  410. I'm sure you haven't. Sit down.
  411.  
  412. 101
  413. 00:10:36,251 --> 00:10:37,501
  414. Too bad Christine's not here.
  415.  
  416. 102
  417. 00:10:38,751 --> 00:10:41,792
  418. Did you get sick? Is it temporary?
  419.  
  420. 103
  421. 00:10:42,126 --> 00:10:44,292
  422. No. Permanent...
  423.  
  424. 104
  425. 00:10:44,834 --> 00:10:47,626
  426. Psychologically unfit.
  427. That works even in wartime.
  428.  
  429. 105
  430. 00:10:48,376 --> 00:10:49,917
  431. Good for you!
  432.  
  433. 106
  434. 00:10:50,001 --> 00:10:54,459
  435. The army is like the theatre,
  436. a wonderful anachronism.
  437.  
  438. 107
  439. 00:10:56,459 --> 00:10:59,334
  440. We never knew why you enlisted.
  441.  
  442. 108
  443. 00:11:00,001 --> 00:11:01,602
  444. Oh, Lucien, it is none of your business.
  445.  
  446. 109
  447. 00:11:02,084 --> 00:11:04,917
  448. <i>I'd</i> read <i>Military Servitude and Greatness,</i>
  449.  
  450. 110
  451. 00:11:05,084 --> 00:11:06,917
  452. and I believed it.
  453.  
  454. 111
  455. 00:11:07,501 --> 00:11:10,834
  456. And now you're looking for a job?
  457.  
  458. 112
  459. 00:11:11,001 --> 00:11:13,292
  460. I'd like to find something.
  461.  
  462. 113
  463. 00:11:13,709 --> 00:11:15,209
  464. What about Shapiro?
  465.  
  466. 114
  467. 00:11:16,667 --> 00:11:18,709
  468. The Hotel Alsina.
  469.  
  470. 115
  471. 00:11:20,584 --> 00:11:23,417
  472. You're right! I'll call him.
  473.  
  474. 116
  475. 00:11:23,876 --> 00:11:26,792
  476. He's a customer.
  477. He has a hotel in Montmartre.
  478.  
  479. 117
  480. 00:11:26,959 --> 00:11:29,792
  481. His night watchman just died.
  482.  
  483. 118
  484. 00:11:29,959 --> 00:11:31,376
  485. Would that suit you?
  486.  
  487. 119
  488. 00:11:31,459 --> 00:11:32,751
  489. It'd be fine.
  490.  
  491. 120
  492. 00:11:35,376 --> 00:11:37,417
  493. You wanted to see Christine.
  494.  
  495. 121
  496. 00:11:39,167 --> 00:11:41,084
  497. I'll call her tomorrow.
  498.  
  499. 122
  500. 00:11:41,251 --> 00:11:45,376
  501. No. She's gone skiing
  502. with some friends for a week.
  503.  
  504. 123
  505. 00:11:45,542 --> 00:11:48,792
  506. The conservatory is closed down.
  507. There's a new dean.
  508.  
  509. 124
  510. 00:11:48,959 --> 00:11:54,209
  511. The students preferred the old one.
  512. So they're out on strike.
  513.  
  514. 125
  515. 00:11:59,042 --> 00:12:01,459
  516. It's Mr Shapiro.
  517.  
  518. 126
  519. 00:12:06,876 --> 00:12:10,001
  520. I heard you mention Christine.
  521. What did you tell him?
  522.  
  523. 127
  524. 00:12:10,584 --> 00:12:13,376
  525. The truth.
  526.  
  527. 128
  528. 00:12:13,459 --> 00:12:15,251
  529. What should I tell him?
  530.  
  531. 129
  532. 00:12:15,626 --> 00:12:17,292
  533. That's all right.
  534.  
  535. 130
  536. 00:12:18,292 --> 00:12:21,709
  537. He told me to come over right away.
  538.  
  539. 131
  540. 00:12:22,459 --> 00:12:24,751
  541. I think I'd better go now because...
  542.  
  543. 132
  544. 00:12:24,834 --> 00:12:26,792
  545. Before you finish your cheese?
  546.  
  547. 133
  548. 00:12:28,459 --> 00:12:32,084
  549. Go ahead. Being a night watchman isn't bad.
  550.  
  551. 134
  552. 00:12:32,167 --> 00:12:34,417
  553. You have time to read.
  554.  
  555. 135
  556. 00:12:34,626 --> 00:12:36,834
  557. And Shapiro is a nice guy.
  558.  
  559. 136
  560. 00:12:37,001 --> 00:12:38,876
  561. I'll tell Christine you're back.
  562.  
  563. 137
  564. 00:13:15,667 --> 00:13:17,084
  565. Hello, Christine.
  566.  
  567. 138
  568. 00:13:18,001 --> 00:13:19,334
  569. Hello, Antoine.
  570.  
  571. 139
  572. 00:13:19,626 --> 00:13:22,126
  573. I'm glad to see you.
  574. You haven't changed.
  575.  
  576. 140
  577. 00:13:22,834 --> 00:13:24,959
  578. - So you got out?
  579. - Finally.
  580.  
  581. 141
  582. 00:13:25,042 --> 00:13:27,959
  583. That's what my parents said.
  584.  
  585. 142
  586. 00:13:28,834 --> 00:13:30,751
  587. Did you just get home?
  588.  
  589. 143
  590. 00:13:30,834 --> 00:13:33,501
  591. I came right over.
  592.  
  593. 144
  594. 00:13:33,667 --> 00:13:35,417
  595. Do you like it here?
  596.  
  597. 145
  598. 00:13:35,501 --> 00:13:38,042
  599. It's peaceful.
  600.  
  601. 146
  602. 00:13:38,126 --> 00:13:41,084
  603. My parents were afraid
  604. you'd catch cold. They sent this.
  605.  
  606. 147
  607. 00:13:42,667 --> 00:13:44,459
  608. Vitamins. It's nice of you, but...
  609.  
  610. 148
  611. 00:13:44,542 --> 00:13:46,876
  612. Take some now, or you'll forget.
  613.  
  614. 149
  615. 00:13:48,334 --> 00:13:51,001
  616. Do you want something to drink?
  617.  
  618. 150
  619. 00:13:51,084 --> 00:13:52,417
  620. What is there?
  621.  
  622. 151
  623. 00:13:52,501 --> 00:13:55,792
  624. Anything. Mineral water, Coke...
  625.  
  626. 152
  627. 00:13:55,876 --> 00:13:57,251
  628. A Coke.
  629.  
  630. 153
  631. 00:14:04,167 --> 00:14:07,959
  632. I didn't think I'd see you again.
  633. You haven't written for six months.
  634.  
  635. 154
  636. 00:14:11,709 --> 00:14:14,792
  637. I was usually in jail or in the hospital.
  638.  
  639. 155
  640. 00:14:15,501 --> 00:14:18,042
  641. And at first, when I wrote,
  642.  
  643. 156
  644. 00:14:18,626 --> 00:14:20,501
  645. you didn't answer very often.
  646.  
  647. 157
  648. 00:14:20,584 --> 00:14:24,126
  649. Yes, I did! But you wrote so many letters.
  650.  
  651. 158
  652. 00:14:25,084 --> 00:14:28,459
  653. Once I counted...
  654. I got 19 in one week.
  655.  
  656. 159
  657. 00:14:29,084 --> 00:14:31,667
  658. I wondered when you found time to write.
  659.  
  660. 160
  661. 00:14:32,042 --> 00:14:33,292
  662. So did I.
  663.  
  664. 161
  665. 00:14:34,584 --> 00:14:37,126
  666. And they weren't all so nice.
  667.  
  668. 162
  669. 00:14:37,667 --> 00:14:39,792
  670. What's your day off?
  671.  
  672. 163
  673. 00:14:40,751 --> 00:14:41,751
  674. Wednesday.
  675.  
  676. 164
  677. 00:14:41,834 --> 00:14:44,126
  678. Come to dinner.
  679. Mother said to ask you.
  680.  
  681. 165
  682. 00:14:44,292 --> 00:14:47,459
  683. You bet. Absolutely. Positively.
  684.  
  685. 166
  686. 00:15:23,292 --> 00:15:24,959
  687. Has Mrs Colin come down yet?
  688.  
  689. 167
  690. 00:15:25,126 --> 00:15:26,792
  691. I haven't seen anyone.
  692.  
  693. 168
  694. 00:15:28,334 --> 00:15:31,459
  695. I was supposed to meet her at 6:00,
  696. and I'm late myself.
  697.  
  698. 169
  699. 00:15:31,626 --> 00:15:33,959
  700. We'll miss our train to London!
  701.  
  702. 170
  703. 00:15:34,251 --> 00:15:36,376
  704. The boat won't wait for us.
  705.  
  706. 171
  707. 00:15:36,959 --> 00:15:40,667
  708. Didn't she ask you to wake her?
  709.  
  710. 172
  711. 00:15:40,959 --> 00:15:43,459
  712. You're half asleep yourself!
  713.  
  714. 173
  715. 00:15:43,959 --> 00:15:46,626
  716. Let me see it.
  717.  
  718. 174
  719. 00:15:46,876 --> 00:15:49,667
  720. 6:00, Room 18. 6:15...
  721.  
  722. 175
  723. 00:15:49,834 --> 00:15:51,376
  724. There! Room 24.
  725.  
  726. 176
  727. 00:15:51,542 --> 00:15:54,251
  728. Let's go. Take your key.
  729.  
  730. 177
  731. 00:15:54,417 --> 00:15:57,542
  732. I know her.
  733. She probably took a sleeping pill.
  734.  
  735. 178
  736. 00:15:57,876 --> 00:15:59,459
  737. Hurry up!
  738.  
  739. 179
  740. 00:16:00,584 --> 00:16:02,751
  741. - What floor?
  742. - Third.
  743.  
  744. 180
  745. 00:16:05,292 --> 00:16:08,251
  746. If we miss that train, we'll miss the boat.
  747.  
  748. 181
  749. 00:16:15,042 --> 00:16:16,292
  750. Open the door.
  751.  
  752. 182
  753. 00:16:16,376 --> 00:16:19,084
  754. She takes sleeping pills.
  755. Turn the light on.
  756.  
  757. 183
  758. 00:16:21,126 --> 00:16:23,209
  759. Julien, what are you doing?
  760.  
  761. 184
  762. 00:16:24,667 --> 00:16:25,709
  763. Your husband?
  764.  
  765. 185
  766. 00:16:28,459 --> 00:16:30,084
  767. None of my business.
  768.  
  769. 186
  770. 00:16:30,167 --> 00:16:32,209
  771. Julien! This is too much!
  772.  
  773. 187
  774. 00:16:33,542 --> 00:16:36,667
  775. My mother was right! You're pathetic!
  776.  
  777. 188
  778. 00:16:36,751 --> 00:16:37,834
  779. Hopeless!
  780.  
  781. 189
  782. 00:16:38,167 --> 00:16:41,501
  783. Just look at yourself...
  784.  
  785. 190
  786. 00:16:43,251 --> 00:16:44,917
  787. No, no... Not that way!
  788.  
  789. 191
  790. 00:16:45,001 --> 00:16:46,501
  791. What's the point?
  792.  
  793. 192
  794. 00:16:46,751 --> 00:16:49,834
  795. We've got to be noisy. Now, go on!
  796.  
  797. 193
  798. 00:16:49,917 --> 00:16:51,042
  799. You're crazy!
  800.  
  801. 194
  802. 00:16:53,167 --> 00:16:55,667
  803. Not the flowers! The vase!
  804.  
  805. 195
  806. 00:16:56,417 --> 00:16:59,167
  807. That's great! Keep it up!
  808.  
  809. 196
  810. 00:17:00,584 --> 00:17:02,251
  811. Go call the police.
  812.  
  813. 197
  814. 00:17:02,417 --> 00:17:05,292
  815. He's breaking everything! He's crazy!
  816.  
  817. 198
  818. 00:17:11,584 --> 00:17:13,584
  819. Call the cops!
  820.  
  821. 199
  822. 00:17:14,084 --> 00:17:16,084
  823. Say it's an emergency!
  824.  
  825. 200
  826. 00:17:16,459 --> 00:17:19,876
  827. Tell them it's serious.
  828. They'll get here faster.
  829.  
  830. 201
  831. 00:17:20,834 --> 00:17:22,792
  832. Very good.
  833.  
  834. 202
  835. 00:17:24,459 --> 00:17:25,501
  836. Fire department?
  837.  
  838. 203
  839. 00:17:25,584 --> 00:17:27,459
  840. No! The cops! Dial 17.
  841.  
  842. 204
  843. 00:17:29,542 --> 00:17:32,376
  844. This is for you. Buy some candy.
  845.  
  846. 205
  847. 00:17:32,459 --> 00:17:33,459
  848. Hello, police?
  849.  
  850. 206
  851. 00:17:35,001 --> 00:17:38,001
  852. This is the Hotel Alsina.
  853.  
  854. 207
  855. 00:17:38,834 --> 00:17:40,584
  856. On the third floor.
  857.  
  858. 208
  859. 00:17:40,667 --> 00:17:42,542
  860. Say they're breaking everything.
  861.  
  862. 209
  863. 00:17:42,709 --> 00:17:45,001
  864. They're breaking everything.
  865.  
  866. 210
  867. 00:17:47,876 --> 00:17:49,084
  868. Keep it.
  869.  
  870. 211
  871. 00:17:49,167 --> 00:17:50,584
  872. What's going on?
  873.  
  874. 212
  875. 00:17:50,667 --> 00:17:53,501
  876. A man just found his wife...
  877.  
  878. 213
  879. 00:17:54,126 --> 00:17:56,417
  880. The lady in Room 24 was with Room 19.
  881.  
  882. 214
  883. 00:17:56,584 --> 00:17:58,084
  884. You let him in!
  885.  
  886. 215
  887. 00:17:58,251 --> 00:18:00,334
  888. He told me to hurry.
  889.  
  890. 216
  891. 00:18:00,501 --> 00:18:03,167
  892. You're a private detective! Get out of here!
  893.  
  894. 217
  895. 00:18:06,459 --> 00:18:07,917
  896. You, too!
  897.  
  898. 218
  899. 00:18:10,876 --> 00:18:13,001
  900. Here's your bonus.
  901.  
  902. 219
  903. 00:18:13,251 --> 00:18:14,876
  904. And this is for Christmas.
  905.  
  906. 220
  907. 00:18:30,167 --> 00:18:32,126
  908. What'll you have?
  909.  
  910. 221
  911. 00:18:32,209 --> 00:18:34,042
  912. I just ordered.
  913.  
  914. 222
  915. 00:18:35,917 --> 00:18:38,042
  916. You pulled a fast one!
  917.  
  918. 223
  919. 00:18:38,126 --> 00:18:40,001
  920. Are you a private detective?
  921.  
  922. 224
  923. 00:18:40,667 --> 00:18:43,792
  924. I've been with the Blady Agency for 30 years.
  925.  
  926. 225
  927. 00:18:43,959 --> 00:18:48,876
  928. Haven't you seen the ads
  929. on the phone book covers?
  930.  
  931. 226
  932. 00:18:52,417 --> 00:18:55,501
  933. You didn't see me at the hotel last night.
  934.  
  935. 227
  936. 00:18:55,709 --> 00:18:57,834
  937. But I was there.
  938.  
  939. 228
  940. 00:18:58,001 --> 00:19:00,876
  941. When Mrs Colin and her lover went upstairs,
  942.  
  943. 229
  944. 00:19:01,834 --> 00:19:03,959
  945. I knew they'd be in bed together.
  946.  
  947. 230
  948. 00:19:04,126 --> 00:19:06,251
  949. All I needed was proof.
  950.  
  951. 231
  952. 00:19:06,792 --> 00:19:08,667
  953. Why didn't you call the cops then?
  954.  
  955. 232
  956. 00:19:08,751 --> 00:19:10,334
  957. They wouldn't have come.
  958.  
  959. 233
  960. 00:19:10,417 --> 00:19:14,001
  961. My client would have had to appeal
  962. to the district attorney.
  963.  
  964. 234
  965. 00:19:14,167 --> 00:19:17,126
  966. The DA would have called the police.
  967.  
  968. 235
  969. 00:19:17,542 --> 00:19:19,876
  970. They come and what do they do?
  971.  
  972. 236
  973. 00:19:22,167 --> 00:19:25,417
  974. The cops note that at a certain time,
  975.  
  976. 237
  977. 00:19:25,667 --> 00:19:28,084
  978. they saw a Mr Colin
  979.  
  980. 238
  981. 00:19:28,251 --> 00:19:31,542
  982. go into a hotel room
  983.  
  984. 239
  985. 00:19:31,709 --> 00:19:34,834
  986. and assault two persons in the same bed,
  987.  
  988. 240
  989. 00:19:35,001 --> 00:19:39,917
  990. one of the persons being
  991. the wife of said Colin.
  992.  
  993. 241
  994. 00:19:41,501 --> 00:19:45,667
  995. Generally, the cops only come
  996. for disturbance of the peace.
  997.  
  998. 242
  999. 00:19:45,834 --> 00:19:50,834
  1000. But in this case,
  1001. we got official proof of adultery.
  1002.  
  1003. 243
  1004. 00:19:51,209 --> 00:19:53,001
  1005. - Not bad!
  1006. - It's a job.
  1007.  
  1008. 244
  1009. 00:19:55,876 --> 00:19:57,501
  1010. I've got to go.
  1011.  
  1012. 245
  1013. 00:20:00,917 --> 00:20:02,626
  1014. I had a phone call to make.
  1015.  
  1016. 246
  1017. 00:20:02,792 --> 00:20:05,251
  1018. Oh, I'll do it at the office.
  1019.  
  1020. 247
  1021. 00:20:05,917 --> 00:20:08,917
  1022. Hey, you lost your job, didn't you?
  1023.  
  1024. 248
  1025. 00:22:26,667 --> 00:22:27,917
  1026. Where's Mother?
  1027.  
  1028. 249
  1029. 00:22:28,001 --> 00:22:30,376
  1030. The trains are on strike till tomorrow.
  1031.  
  1032. 250
  1033. 00:22:30,584 --> 00:22:32,459
  1034. But the table is set for three.
  1035.  
  1036. 251
  1037. 00:22:32,626 --> 00:22:34,251
  1038. Look who's behind you.
  1039.  
  1040. 252
  1041. 00:22:37,459 --> 00:22:39,751
  1042. I thought you were coming Wednesday.
  1043.  
  1044. 253
  1045. 00:22:39,917 --> 00:22:42,792
  1046. He left the hotel. He got fired.
  1047.  
  1048. 254
  1049. 00:22:42,876 --> 00:22:45,542
  1050. - So he's looking for a job?
  1051. - No, I've got one.
  1052.  
  1053. 255
  1054. 00:22:45,626 --> 00:22:46,709
  1055. What's he doing?
  1056.  
  1057. 256
  1058. 00:22:46,792 --> 00:22:49,751
  1059. You'll never guess.
  1060.  
  1061. 257
  1062. 00:22:51,917 --> 00:22:54,709
  1063. - A newsboy?
  1064. - Better than that.
  1065.  
  1066. 258
  1067. 00:22:55,542 --> 00:22:59,584
  1068. - A porter at Orly?
  1069. - That takes pull.
  1070.  
  1071. 259
  1072. 00:23:03,667 --> 00:23:06,084
  1073. - A painter?
  1074. - That takes talent.
  1075.  
  1076. 260
  1077. 00:23:06,667 --> 00:23:08,001
  1078. A writer?
  1079.  
  1080. 261
  1081. 00:23:08,542 --> 00:23:09,959
  1082. No money in that.
  1083.  
  1084. 262
  1085. 00:23:10,876 --> 00:23:12,209
  1086. A water taster?
  1087.  
  1088. 263
  1089. 00:23:12,292 --> 00:23:14,959
  1090. It's a good job. I saw one on TV.
  1091.  
  1092. 264
  1093. 00:23:15,126 --> 00:23:17,501
  1094. No. Less tiring.
  1095.  
  1096. 265
  1097. 00:23:17,667 --> 00:23:19,126
  1098. A cab driver?
  1099.  
  1100. 266
  1101. 00:23:19,792 --> 00:23:21,667
  1102. You're getting warm.
  1103.  
  1104. 267
  1105. 00:23:24,792 --> 00:23:26,917
  1106. - A poet?
  1107. - No. Even worse.
  1108.  
  1109. 268
  1110. 00:23:27,042 --> 00:23:28,167
  1111. Worse?
  1112.  
  1113. 269
  1114. 00:23:28,376 --> 00:23:30,292
  1115. Less intellectual. More dangerous.
  1116.  
  1117. 270
  1118. 00:23:30,459 --> 00:23:32,667
  1119. - I give up.
  1120. - I said dangerous.
  1121.  
  1122. 271
  1123. 00:23:34,376 --> 00:23:37,167
  1124. Shall I give you a hint?
  1125.  
  1126. 272
  1127. 00:23:39,292 --> 00:23:40,667
  1128. Does he use a gun?
  1129.  
  1130. 273
  1131. 00:23:40,834 --> 00:23:42,584
  1132. No. A spyglass!
  1133.  
  1134. 274
  1135. 00:23:45,292 --> 00:23:46,542
  1136. I give up.
  1137.  
  1138. 275
  1139. 00:23:47,792 --> 00:23:49,667
  1140. I'll give you a hint.
  1141.  
  1142. 276
  1143. 00:23:50,001 --> 00:23:52,459
  1144. - Sheriff?
  1145. - Sure.
  1146.  
  1147. 277
  1148. 00:23:52,542 --> 00:23:53,917
  1149. Didn't you see his horse outside?
  1150.  
  1151. 278
  1152. 00:23:54,001 --> 00:23:56,459
  1153. I'm a private detective!
  1154.  
  1155. 279
  1156. 00:23:57,876 --> 00:24:01,126
  1157. Yeah. Antoine Bond, FBI.
  1158.  
  1159. 280
  1160. 00:24:03,626 --> 00:24:06,167
  1161. You know the Blady Agency?
  1162.  
  1163. 281
  1164. 00:24:06,876 --> 00:24:09,542
  1165. All kinds of investigations.
  1166.  
  1167. 282
  1168. 00:24:11,459 --> 00:24:12,667
  1169. Oh, that's great!
  1170.  
  1171. 283
  1172. 00:24:13,251 --> 00:24:14,751
  1173. I want to hear about it.
  1174.  
  1175. 284
  1176. 00:24:14,834 --> 00:24:16,376
  1177. Come and help me.
  1178.  
  1179. 285
  1180. 00:24:20,459 --> 00:24:24,334
  1181. I can't stay long.
  1182. I'm meeting some friends.
  1183.  
  1184. 286
  1185. 00:24:24,501 --> 00:24:26,334
  1186. Do you mind?
  1187.  
  1188. 287
  1189. 00:24:27,042 --> 00:24:28,334
  1190. You're sure, now?
  1191.  
  1192. 288
  1193. 00:24:28,417 --> 00:24:30,626
  1194. I don't mind at all.
  1195.  
  1196. 289
  1197. 00:24:31,001 --> 00:24:32,667
  1198. If you did, would you tell me?
  1199.  
  1200. 290
  1201. 00:24:32,834 --> 00:24:36,334
  1202. No, I would not.
  1203. But I don't really mind.
  1204.  
  1205. 291
  1206. 00:25:07,459 --> 00:25:09,501
  1207. I'll make you sing.
  1208.  
  1209. 292
  1210. 00:25:09,667 --> 00:25:10,917
  1211. I'm no canary.
  1212.  
  1213. 293
  1214. 00:25:11,001 --> 00:25:12,459
  1215. I object, Your Honour.
  1216.  
  1217. 294
  1218. 00:25:12,626 --> 00:25:16,376
  1219. Anything you say may be held against you.
  1220.  
  1221. 295
  1222. 00:25:20,251 --> 00:25:23,417
  1223. Catherine, you did a good job in London.
  1224.  
  1225. 296
  1226. 00:25:23,626 --> 00:25:25,959
  1227. But why all that room service?
  1228.  
  1229. 297
  1230. 00:25:26,126 --> 00:25:29,084
  1231. The London Hilton is at an angle.
  1232.  
  1233. 298
  1234. 00:25:29,251 --> 00:25:32,667
  1235. And I covered both doors from my window.
  1236.  
  1237. 299
  1238. 00:25:33,876 --> 00:25:35,584
  1239. What's new on the textile case?
  1240.  
  1241. 300
  1242. 00:25:35,751 --> 00:25:38,959
  1243. The salesgirl doesn't take anything out.
  1244.  
  1245. 301
  1246. 00:25:39,876 --> 00:25:42,751
  1247. We've tailed her for three weeks.
  1248.  
  1249. 302
  1250. 00:25:43,459 --> 00:25:46,917
  1251. She can't conceal anything in
  1252. her coat and her bag's too small.
  1253.  
  1254. 303
  1255. 00:25:47,792 --> 00:25:49,709
  1256. She's no thief.
  1257.  
  1258. 304
  1259. 00:25:51,626 --> 00:25:54,792
  1260. We'll drop it. I have a hunch.
  1261.  
  1262. 305
  1263. 00:25:55,292 --> 00:25:57,751
  1264. I think her boss made it all up.
  1265.  
  1266. 306
  1267. 00:25:58,209 --> 00:26:02,417
  1268. He's in love with her
  1269.  
  1270. 307
  1271. 00:26:02,501 --> 00:26:05,709
  1272. and was looking for some way to get to her,
  1273.  
  1274. 308
  1275. 00:26:06,459 --> 00:26:08,876
  1276. and he didn't dare tell me the truth.
  1277.  
  1278. 309
  1279. 00:26:08,959 --> 00:26:12,209
  1280. Like the guy at the Ministry three years ago.
  1281.  
  1282. 310
  1283. 00:26:12,292 --> 00:26:14,417
  1284. But he came to a bad end.
  1285.  
  1286. 311
  1287. 00:26:15,876 --> 00:26:18,251
  1288. Yeah. He hanged himself.
  1289.  
  1290. 312
  1291. 00:26:18,876 --> 00:26:20,542
  1292. No, he shot himself.
  1293.  
  1294. 313
  1295. 00:26:20,709 --> 00:26:23,792
  1296. He hanged himself from a beam
  1297.  
  1298. 314
  1299. 00:26:23,876 --> 00:26:25,834
  1300. in the attic of the Ministry.
  1301.  
  1302. 315
  1303. 00:26:25,917 --> 00:26:28,834
  1304. Hanging doesn't make your brains splatter.
  1305.  
  1306. 316
  1307. 00:26:28,917 --> 00:26:31,417
  1308. With the belt of his bathrobe.
  1309.  
  1310. 317
  1311. 00:26:31,584 --> 00:26:34,084
  1312. You always want the last word, Henri.
  1313.  
  1314. 318
  1315. 00:26:35,751 --> 00:26:39,917
  1316. I argued with your father
  1317. when you were in knee pants.
  1318.  
  1319. 319
  1320. 00:26:40,084 --> 00:26:41,584
  1321. Doinel, you stay.
  1322.  
  1323. 320
  1324. 00:26:41,667 --> 00:26:45,126
  1325. My father had lots of patience.
  1326. But mine is limited.
  1327.  
  1328. 321
  1329. 00:26:45,209 --> 00:26:47,626
  1330. Limited is right!
  1331.  
  1332. 322
  1333. 00:26:47,709 --> 00:26:49,417
  1334. Mr Albani is here.
  1335.  
  1336. 323
  1337. 00:26:49,501 --> 00:26:50,667
  1338. Show him in.
  1339.  
  1340. 324
  1341. 00:26:50,751 --> 00:26:53,917
  1342. You wait there.
  1343.  
  1344. 325
  1345. 00:27:17,292 --> 00:27:19,292
  1346. - You're waiting for the boss?
  1347. - Yes, I am.
  1348.  
  1349. 326
  1350. 00:27:19,459 --> 00:27:21,251
  1351. Come and sit down.
  1352.  
  1353. 327
  1354. 00:27:27,417 --> 00:27:31,751
  1355. It's about a friend who lived with me.
  1356.  
  1357. 328
  1358. 00:27:32,167 --> 00:27:34,876
  1359. A month ago, he disappeared.
  1360.  
  1361. 329
  1362. 00:27:35,751 --> 00:27:41,042
  1363. He left some things
  1364. and I'd like to return them.
  1365.  
  1366. 330
  1367. 00:27:42,001 --> 00:27:44,292
  1368. You want his address?
  1369.  
  1370. 331
  1371. 00:27:45,792 --> 00:27:48,209
  1372. Yes, but not only that.
  1373.  
  1374. 332
  1375. 00:27:48,501 --> 00:27:50,751
  1376. I'd like to know how he lives.
  1377.  
  1378. 333
  1379. 00:27:50,834 --> 00:27:52,834
  1380. What he's doing, whom he sees.
  1381.  
  1382. 334
  1383. 00:27:54,667 --> 00:27:58,834
  1384. I understand. We'll find his address,
  1385.  
  1386. 335
  1387. 00:27:59,209 --> 00:28:01,126
  1388. tail him,
  1389.  
  1390. 336
  1391. 00:28:01,209 --> 00:28:02,292
  1392. and investigate.
  1393.  
  1394. 337
  1395. 00:28:03,667 --> 00:28:06,084
  1396. It will cost you 300 francs a day.
  1397.  
  1398. 338
  1399. 00:28:07,042 --> 00:28:10,542
  1400. Fine. Will it take...
  1401.  
  1402. 339
  1403. 00:28:11,251 --> 00:28:12,251
  1404. Very long?
  1405.  
  1406. 340
  1407. 00:28:12,334 --> 00:28:15,584
  1408. It depends on whether your friend,
  1409.  
  1410. 341
  1411. 00:28:16,417 --> 00:28:17,834
  1412. the gentleman,
  1413.  
  1414. 342
  1415. 00:28:18,626 --> 00:28:20,084
  1416. is hard to find or not.
  1417.  
  1418. 343
  1419. 00:28:20,167 --> 00:28:21,792
  1420. What is his profession?
  1421.  
  1422. 344
  1423. 00:28:21,876 --> 00:28:24,417
  1424. He's a magician.
  1425.  
  1426. 345
  1427. 00:28:24,542 --> 00:28:28,459
  1428. He does an act with coloured cords.
  1429.  
  1430. 346
  1431. 00:28:29,792 --> 00:28:32,334
  1432. I always do the puzzle.
  1433.  
  1434. 347
  1435. 00:28:38,251 --> 00:28:40,334
  1436. Bring your book.
  1437.  
  1438. 348
  1439. 00:28:41,417 --> 00:28:43,417
  1440. I'll get on it right away.
  1441.  
  1442. 349
  1443. 00:28:43,709 --> 00:28:45,792
  1444. Call me in a few days.
  1445.  
  1446. 350
  1447. 00:28:51,167 --> 00:28:52,792
  1448. Is Doinel there?
  1449.  
  1450. 351
  1451. 00:28:54,709 --> 00:28:58,792
  1452. Are you sure that you know yourself?
  1453.  
  1454. 352
  1455. 00:28:59,834 --> 00:29:02,167
  1456. Because I need to understand you.
  1457.  
  1458. 353
  1459. 00:29:02,334 --> 00:29:05,001
  1460. Just bear in mind that we are not the FBI.
  1461.  
  1462. 354
  1463. 00:29:05,167 --> 00:29:08,917
  1464. We never impersonate police inspectors.
  1465.  
  1466. 355
  1467. 00:29:09,709 --> 00:29:12,542
  1468. We use initiative and cunning.
  1469.  
  1470. 356
  1471. 00:29:12,626 --> 00:29:16,001
  1472. Our job is 10% inspiration, 90% perspiration.
  1473.  
  1474. 357
  1475. 00:29:38,459 --> 00:29:42,417
  1476. Over there, every Thursday
  1477. they serve salt pork and lentils.
  1478.  
  1479. 358
  1480. 00:29:52,459 --> 00:29:55,001
  1481. - I came to see Christine.
  1482. - She's out.
  1483.  
  1484. 359
  1485. 00:29:55,084 --> 00:29:57,792
  1486. Come in and have some coffee.
  1487.  
  1488. 360
  1489. 00:30:24,626 --> 00:30:26,042
  1490. Shall I come tonight?
  1491.  
  1492. 361
  1493. 00:30:26,126 --> 00:30:29,667
  1494. No. I said Saturday.
  1495. Or never, if that doesn't suit you.
  1496.  
  1497. 362
  1498. 00:30:29,834 --> 00:30:32,001
  1499. Saturday's fine.
  1500.  
  1501. 363
  1502. 00:30:43,917 --> 00:30:46,667
  1503. You look upset. What's wrong?
  1504.  
  1505. 364
  1506. 00:30:47,501 --> 00:30:49,167
  1507. Catherine is impossible!
  1508.  
  1509. 365
  1510. 00:30:49,334 --> 00:30:51,417
  1511. She refuses to get married!
  1512.  
  1513. 366
  1514. 00:30:51,584 --> 00:30:56,084
  1515. I've been after my girl for two years,
  1516. and I know it won't work.
  1517.  
  1518. 367
  1519. 00:30:56,251 --> 00:30:58,001
  1520. Why not get yourself a whore?
  1521.  
  1522. 368
  1523. 00:30:58,167 --> 00:30:59,667
  1524. They're too filthy.
  1525.  
  1526. 369
  1527. 00:31:00,917 --> 00:31:03,751
  1528. At your age, I ate French fries in the street
  1529.  
  1530. 370
  1531. 00:31:03,917 --> 00:31:08,459
  1532. and laid slobs
  1533. who used safety pins on their bras.
  1534.  
  1535. 371
  1536. 00:31:10,084 --> 00:31:12,501
  1537. But now, I can't take them.
  1538.  
  1539. 372
  1540. 00:31:13,626 --> 00:31:15,876
  1541. I've got a date with a real tall girl.
  1542.  
  1543. 373
  1544. 00:31:16,042 --> 00:31:19,042
  1545. What do you do when a girl
  1546. is taller than you are?
  1547.  
  1548. 374
  1549. 00:31:19,417 --> 00:31:21,084
  1550. Nothing special.
  1551.  
  1552. 375
  1553. 00:31:21,292 --> 00:31:23,501
  1554. I mean a tall, tall girl.
  1555.  
  1556. 376
  1557. 00:31:23,667 --> 00:31:26,042
  1558. When you go out, if she's too...
  1559.  
  1560. 377
  1561. 00:31:26,209 --> 00:31:28,709
  1562. Just look professional!
  1563.  
  1564. 378
  1565. 00:31:44,959 --> 00:31:47,292
  1566. How did it go, with the girl?
  1567.  
  1568. 379
  1569. 00:31:47,834 --> 00:31:50,251
  1570. At first, it was depressing.
  1571.  
  1572. 380
  1573. 00:31:50,709 --> 00:31:53,792
  1574. But later on, it was fantastic!
  1575.  
  1576. 381
  1577. 00:31:54,042 --> 00:31:57,459
  1578. The walls shook. It was real wild!
  1579.  
  1580. 382
  1581. 00:31:59,626 --> 00:32:01,751
  1582. When my grandfather died,
  1583.  
  1584. 383
  1585. 00:32:01,917 --> 00:32:05,251
  1586. I was sad, and my cousin cried like crazy.
  1587.  
  1588. 384
  1589. 00:32:05,417 --> 00:32:08,126
  1590. There was a big family dinner.
  1591.  
  1592. 385
  1593. 00:32:08,292 --> 00:32:11,459
  1594. Right after dessert, we went to the attic,
  1595.  
  1596. 386
  1597. 00:32:11,626 --> 00:32:13,459
  1598. and I laid her on the floor.
  1599.  
  1600. 387
  1601. 00:32:13,626 --> 00:32:18,459
  1602. If anybody had found us,
  1603. it would have seemed monstrous.
  1604.  
  1605. 388
  1606. 00:32:18,542 --> 00:32:21,626
  1607. Yet, to make love is a way
  1608. of compensating for death,
  1609.  
  1610. 389
  1611. 00:32:21,709 --> 00:32:23,667
  1612. of proving you exist.
  1613.  
  1614. 390
  1615. 00:32:43,584 --> 00:32:45,292
  1616. Christine will be here soon.
  1617.  
  1618. 391
  1619. 00:32:45,459 --> 00:32:47,834
  1620. Are you going to an early show?
  1621.  
  1622. 392
  1623. 00:32:48,001 --> 00:32:52,584
  1624. No, we're going to a nightclub
  1625. for a case I'm on.
  1626.  
  1627. 393
  1628. 00:32:52,751 --> 00:32:55,126
  1629. It must be fascinating!
  1630.  
  1631. 394
  1632. 00:32:55,667 --> 00:32:58,709
  1633. It is. For instance, today,
  1634.  
  1635. 395
  1636. 00:32:59,876 --> 00:33:03,792
  1637. a woman asked us to find out
  1638.  
  1639. 396
  1640. 00:33:03,959 --> 00:33:09,417
  1641. why her twin babies seemed so pale
  1642.  
  1643. 397
  1644. 00:33:10,001 --> 00:33:14,834
  1645. when their nursemaid takes them out
  1646. for fresh air every day.
  1647.  
  1648. 398
  1649. 00:33:15,501 --> 00:33:20,376
  1650. Since she goes to work,
  1651. she can't follow the nurse.
  1652.  
  1653. 399
  1654. 00:33:20,542 --> 00:33:22,751
  1655. Well, they had me tail her,
  1656.  
  1657. 400
  1658. 00:33:23,376 --> 00:33:25,001
  1659. and this afternoon,
  1660.  
  1661. 401
  1662. 00:33:25,167 --> 00:33:29,459
  1663. I waited in front of her apartment house.
  1664.  
  1665. 402
  1666. 00:33:30,167 --> 00:33:32,251
  1667. The nurse came out with the twins.
  1668.  
  1669. 403
  1670. 00:33:32,417 --> 00:33:36,542
  1671. She took them to a little park
  1672. and I followed them.
  1673.  
  1674. 404
  1675. 00:33:40,001 --> 00:33:42,042
  1676. Where's that thing?
  1677.  
  1678. 405
  1679. 00:33:43,667 --> 00:33:45,542
  1680. Oh, you came for Christine.
  1681.  
  1682. 406
  1683. 00:33:45,626 --> 00:33:47,751
  1684. What happened in the park?
  1685.  
  1686. 407
  1687. 00:33:48,209 --> 00:33:50,251
  1688. She rushed right through it,
  1689.  
  1690. 408
  1691. 00:33:50,417 --> 00:33:52,376
  1692. came out the other end.
  1693.  
  1694. 409
  1695. 00:33:52,542 --> 00:33:54,709
  1696. She went into a building.
  1697.  
  1698. 410
  1699. 00:33:55,667 --> 00:34:01,917
  1700. She left the twins with the concierge
  1701. in a filthy room.
  1702.  
  1703. 411
  1704. 00:34:02,542 --> 00:34:04,251
  1705. Then she came out,
  1706.  
  1707. 412
  1708. 00:34:04,334 --> 00:34:07,417
  1709. crossed the street
  1710. and went into a strip joint,
  1711.  
  1712. 413
  1713. 00:34:08,292 --> 00:34:11,084
  1714. where she did the "nursemaid strip."
  1715.  
  1716. 414
  1717. 00:34:11,251 --> 00:34:13,334
  1718. She took off her uniform
  1719.  
  1720. 415
  1721. 00:34:13,501 --> 00:34:15,667
  1722. and did things with the baby's bottle.
  1723.  
  1724. 416
  1725. 00:34:15,834 --> 00:34:18,042
  1726. And since it was a continuous show,
  1727.  
  1728. 417
  1729. 00:34:18,209 --> 00:34:20,834
  1730. she did an encore 15 minutes later.
  1731.  
  1732. 418
  1733. 00:34:21,334 --> 00:34:26,834
  1734. Then she went back to the concierge's
  1735. to pick up the twins.
  1736.  
  1737. 419
  1738. 00:34:27,001 --> 00:34:30,167
  1739. She tipped the concierge
  1740. and took them home.
  1741.  
  1742. 420
  1743. 00:34:30,417 --> 00:34:33,042
  1744. No wonder they looked sickly!
  1745.  
  1746. 421
  1747. 00:34:34,251 --> 00:34:38,167
  1748. I made out my report
  1749. and called it in to the office.
  1750.  
  1751. 422
  1752. 00:34:38,709 --> 00:34:40,084
  1753. Fantastic!
  1754.  
  1755. 423
  1756. 00:34:40,251 --> 00:34:41,834
  1757. Have you been here long?
  1758.  
  1759. 424
  1760. 00:34:42,001 --> 00:34:43,834
  1761. At least two hours.
  1762.  
  1763. 425
  1764. 00:34:44,417 --> 00:34:45,709
  1765. What are you looking for?
  1766.  
  1767. 426
  1768. 00:34:45,876 --> 00:34:48,042
  1769. I can't find Langman's address.
  1770.  
  1771. 427
  1772. 00:34:49,626 --> 00:34:52,042
  1773. I want to send his wife some flowers.
  1774.  
  1775. 428
  1776. 00:34:52,126 --> 00:34:54,209
  1777. Call him. We have his phone number.
  1778.  
  1779. 429
  1780. 00:34:54,376 --> 00:34:56,459
  1781. And what do I say?
  1782.  
  1783. 430
  1784. 00:34:56,626 --> 00:34:59,292
  1785. "Give me your address
  1786. so I can send you flowers."
  1787.  
  1788. 431
  1789. 00:34:59,459 --> 00:35:02,751
  1790. You've got his phone number
  1791. but not his address?
  1792.  
  1793. 432
  1794. 00:35:03,001 --> 00:35:05,334
  1795. Langman, 525-5573.
  1796.  
  1797. 433
  1798. 00:35:05,917 --> 00:35:07,417
  1799. That's simple.
  1800.  
  1801. 434
  1802. 00:35:07,584 --> 00:35:09,084
  1803. Leave it to me.
  1804.  
  1805. 435
  1806. 00:35:14,751 --> 00:35:16,376
  1807. What are you doing?
  1808.  
  1809. 436
  1810. 00:35:20,709 --> 00:35:22,626
  1811. Is this 525-5573?
  1812.  
  1813. 437
  1814. 00:35:22,792 --> 00:35:24,084
  1815. Mrs Langman?
  1816.  
  1817. 438
  1818. 00:35:24,959 --> 00:35:28,209
  1819. If I say, "Chiquita," what do you answer?
  1820.  
  1821. 439
  1822. 00:35:29,042 --> 00:35:30,209
  1823. Banana!
  1824.  
  1825. 440
  1826. 00:35:30,292 --> 00:35:32,917
  1827. You just won five bunches of bananas!
  1828.  
  1829. 441
  1830. 00:35:33,001 --> 00:35:35,626
  1831. What address shall we send them to?
  1832.  
  1833. 442
  1834. 00:35:36,459 --> 00:35:37,709
  1835. 6 rue Ribera.
  1836.  
  1837. 443
  1838. 00:35:37,792 --> 00:35:40,084
  1839. Fine. And congratulations!
  1840.  
  1841. 444
  1842. 00:35:40,292 --> 00:35:41,501
  1843. That was brilliant!
  1844.  
  1845. 445
  1846. 00:35:41,667 --> 00:35:43,917
  1847. One of the tricks of the trade.
  1848.  
  1849. 446
  1850. 00:35:46,084 --> 00:35:48,084
  1851. Are we going to the movies?
  1852.  
  1853. 447
  1854. 00:35:48,251 --> 00:35:50,417
  1855. No, I've got to go to a nightclub.
  1856. On a case.
  1857.  
  1858. 448
  1859. 00:35:50,584 --> 00:35:53,001
  1860. It's a nice place. There's a show.
  1861.  
  1862. 449
  1863. 00:35:54,126 --> 00:35:55,709
  1864. Do you mind?
  1865.  
  1866. 450
  1867. 00:35:55,792 --> 00:35:59,792
  1868. No. If it's light, you'll behave
  1869. better than at the movies
  1870.  
  1871. 451
  1872. 00:35:59,876 --> 00:36:02,001
  1873. and I'll have some peace.
  1874.  
  1875. 452
  1876. 00:36:43,251 --> 00:36:44,917
  1877. There was an old sailor,
  1878.  
  1879. 453
  1880. 00:36:45,084 --> 00:36:48,251
  1881. a magician and a storyteller...
  1882.  
  1883. 454
  1884. 00:36:48,417 --> 00:36:50,167
  1885. He was ageless and still today,
  1886.  
  1887. 455
  1888. 00:36:50,334 --> 00:36:52,626
  1889. a living legend.
  1890.  
  1891. 456
  1892. 00:36:57,292 --> 00:37:02,084
  1893. Children would crowd around him
  1894. on the wharf.
  1895.  
  1896. 457
  1897. 00:37:02,709 --> 00:37:07,792
  1898. As he played with braided cords,
  1899. he told them strange tales.
  1900.  
  1901. 458
  1902. 00:37:07,959 --> 00:37:12,626
  1903. He had all kinds of cords,
  1904. all lengths, all colours.
  1905.  
  1906. 459
  1907. 00:37:12,792 --> 00:37:15,751
  1908. White and red,
  1909.  
  1910. 460
  1911. 00:37:15,959 --> 00:37:17,709
  1912. green and yellow.
  1913.  
  1914. 461
  1915. 00:37:18,376 --> 00:37:21,542
  1916. Orange and wine, purple and blue...
  1917.  
  1918. 462
  1919. 00:37:23,209 --> 00:37:25,709
  1920. Do you remember the old sailor
  1921. when he'd say nothing?
  1922.  
  1923. 463
  1924. 00:37:25,876 --> 00:37:27,709
  1925. He'd pretend not to see us,
  1926.  
  1927. 464
  1928. 00:37:27,876 --> 00:37:30,001
  1929. but we saw him
  1930.  
  1931. 465
  1932. 00:37:30,251 --> 00:37:31,751
  1933. under the moon of June.
  1934.  
  1935. 466
  1936. 00:37:31,834 --> 00:37:34,792
  1937. He'd roll up the gold cord and put it down.
  1938.  
  1939. 467
  1940. 00:37:35,792 --> 00:37:41,084
  1941. Then, as if he were performing
  1942. a sacred ritual,
  1943.  
  1944. 468
  1945. 00:37:41,709 --> 00:37:43,959
  1946. as if he were seeking...
  1947. Who knows?
  1948.  
  1949. 469
  1950. 00:37:44,042 --> 00:37:46,917
  1951. A lost science...
  1952.  
  1953. 470
  1954. 00:37:47,001 --> 00:37:51,584
  1955. Slowly, we'd see him knot the blue cord,
  1956.  
  1957. 471
  1958. 00:37:53,667 --> 00:37:55,876
  1959. wind it around his hand,
  1960.  
  1961. 472
  1962. 00:37:57,292 --> 00:37:59,792
  1963. and the knots would go from the blue cord
  1964.  
  1965. 473
  1966. 00:38:00,584 --> 00:38:02,792
  1967. all by themsleves
  1968.  
  1969. 474
  1970. 00:38:02,959 --> 00:38:05,751
  1971. over to the gold cord.
  1972.  
  1973. 475
  1974. 00:38:07,126 --> 00:38:09,126
  1975. And from the gold cord,
  1976.  
  1977. 476
  1978. 00:38:09,334 --> 00:38:10,959
  1979. back to the blue cord.
  1980.  
  1981. 477
  1982. 00:38:11,417 --> 00:38:13,501
  1983. And he was happy.
  1984.  
  1985. 478
  1986. 00:38:13,876 --> 00:38:17,751
  1987. And no one paid any attention to his story.
  1988.  
  1989. 479
  1990. 00:38:18,084 --> 00:38:20,209
  1991. As soon as he wound
  1992. the blue cord on his hand,
  1993.  
  1994. 480
  1995. 00:38:20,376 --> 00:38:22,876
  1996. the knots would go from the blue
  1997.  
  1998. 481
  1999. 00:38:23,042 --> 00:38:25,626
  2000. to the gold.
  2001.  
  2002. 482
  2003. 00:38:25,917 --> 00:38:27,417
  2004. Then back again,
  2005.  
  2006. 483
  2007. 00:38:27,584 --> 00:38:29,334
  2008. to the blue.
  2009.  
  2010. 484
  2011. 00:38:30,459 --> 00:38:33,751
  2012. Once again the knots would go
  2013. from the blue cord
  2014.  
  2015. 485
  2016. 00:38:34,542 --> 00:38:38,167
  2017. to the gold cord.
  2018.  
  2019. 486
  2020. 00:38:49,292 --> 00:38:52,001
  2021. Excuse me. I've got to go. It's for my job.
  2022.  
  2023. 487
  2024. 00:40:23,251 --> 00:40:24,876
  2025. I must kiss you!
  2026.  
  2027. 488
  2028. 00:40:25,834 --> 00:40:27,459
  2029. Albert, you remember Antoine?
  2030.  
  2031. 489
  2032. 00:40:28,459 --> 00:40:29,959
  2033. Albert, my husband.
  2034.  
  2035. 490
  2036. 00:40:30,042 --> 00:40:31,542
  2037. What are you doing here?
  2038.  
  2039. 491
  2040. 00:40:31,626 --> 00:40:33,042
  2041. Waiting for a friend.
  2042.  
  2043. 492
  2044. 00:40:34,417 --> 00:40:36,876
  2045. You're wondering if it's a boy or a girl.
  2046.  
  2047. 493
  2048. 00:40:38,209 --> 00:40:40,709
  2049. You must come to dinner some night.
  2050.  
  2051. 494
  2052. 00:40:42,376 --> 00:40:44,292
  2053. Do you have my phone number?
  2054.  
  2055. 495
  2056. 00:40:44,792 --> 00:40:46,209
  2057. I think so.
  2058.  
  2059. 496
  2060. 00:40:46,376 --> 00:40:48,709
  2061. You haven't called lately.
  2062.  
  2063. 497
  2064. 00:40:49,376 --> 00:40:52,167
  2065. You didn't used to be afraid of the phone.
  2066.  
  2067. 498
  2068. 00:40:53,292 --> 00:40:54,834
  2069. See you soon.
  2070.  
  2071. 499
  2072. 00:41:26,626 --> 00:41:31,167
  2073. I'm calling because
  2074. I left you in sort of a hurry.
  2075.  
  2076. 500
  2077. 00:41:31,626 --> 00:41:35,001
  2078. I hope you're not mad.
  2079. It was for my job.
  2080.  
  2081. 501
  2082. 00:41:35,292 --> 00:41:37,459
  2083. I had to tail a guy.
  2084.  
  2085. 502
  2086. 00:41:37,584 --> 00:41:41,001
  2087. You know, the magician.
  2088. You're not angry?
  2089.  
  2090. 503
  2091. 00:41:41,084 --> 00:41:44,209
  2092. <i>No. You detectives...</i>
  2093.  
  2094. 504
  2095. 00:41:44,501 --> 00:41:47,084
  2096. You say that. But you sound...
  2097.  
  2098. 505
  2099. 00:41:47,792 --> 00:41:49,251
  2100. A little resentful.
  2101.  
  2102. 506
  2103. 00:41:49,417 --> 00:41:50,792
  2104. <i>No. Not at all.</i>
  2105.  
  2106. 507
  2107. 00:41:53,417 --> 00:41:57,834
  2108. We could go out tonight,
  2109. or do something. I'd like to.
  2110.  
  2111. 508
  2112. 00:41:58,001 --> 00:42:00,292
  2113. <i>So would I. But I'm a little tired.</i>
  2114.  
  2115. 509
  2116. 00:42:00,459 --> 00:42:02,876
  2117. <i>I went to the demonstration.</i>
  2118.  
  2119. 510
  2120. 00:42:04,751 --> 00:42:08,042
  2121. With cops and clubs and everything?
  2122.  
  2123. 511
  2124. 00:42:08,876 --> 00:42:10,542
  2125. <i>You know Marie?</i>
  2126.  
  2127. 512
  2128. 00:42:11,542 --> 00:42:13,042
  2129. <i>She got hit.</i>
  2130.  
  2131. 513
  2132. 00:42:13,209 --> 00:42:15,001
  2133. <i>They're terrible!</i>
  2134.  
  2135. 514
  2136. 00:42:15,167 --> 00:42:17,834
  2137. <i>Her father is suing the police.</i>
  2138.  
  2139. 515
  2140. 00:42:18,501 --> 00:42:20,584
  2141. Don't cut us off, miss!
  2142.  
  2143. 516
  2144. 00:42:22,376 --> 00:42:25,084
  2145. I can't hear you, Christine.
  2146.  
  2147. 517
  2148. 00:42:26,167 --> 00:42:28,376
  2149. Something's wrong with this line.
  2150.  
  2151. 518
  2152. 00:42:45,709 --> 00:42:49,876
  2153. Don't you put that dirty paper
  2154. on my windshield!
  2155.  
  2156. 519
  2157. 00:42:52,084 --> 00:42:54,292
  2158. These pieces of paper are not clean.
  2159.  
  2160. 520
  2161. 00:42:54,459 --> 00:42:56,209
  2162. It is not acceptable.
  2163.  
  2164. 521
  2165. 00:43:08,792 --> 00:43:12,126
  2166. "6:55, they close the post office.
  2167.  
  2168. 522
  2169. 00:43:12,251 --> 00:43:14,542
  2170. "6:58, the subject has not reappeared.
  2171.  
  2172. 523
  2173. 00:43:14,709 --> 00:43:16,542
  2174. "7:04, operation suspended."
  2175.  
  2176. 524
  2177. 00:43:16,709 --> 00:43:18,167
  2178. According to this,
  2179.  
  2180. 525
  2181. 00:43:18,334 --> 00:43:21,917
  2182. the subject spent the night
  2183. in the post office!
  2184.  
  2185. 526
  2186. 00:43:22,292 --> 00:43:23,792
  2187. You must be kidding!
  2188.  
  2189. 527
  2190. 00:43:23,917 --> 00:43:26,959
  2191. I lost him.
  2192.  
  2193. 528
  2194. 00:43:27,126 --> 00:43:30,042
  2195. The magician made himself disappear!
  2196.  
  2197. 529
  2198. 00:43:31,417 --> 00:43:34,459
  2199. What kind of club does he work at?
  2200.  
  2201. 530
  2202. 00:43:35,084 --> 00:43:37,376
  2203. Kind of an arty place,
  2204.  
  2205. 531
  2206. 00:43:37,542 --> 00:43:41,251
  2207. with candles on the tables
  2208. and Vivaldi in the toilets.
  2209.  
  2210. 532
  2211. 00:43:41,417 --> 00:43:44,334
  2212. What statue are you referring to?
  2213.  
  2214. 533
  2215. 00:43:44,501 --> 00:43:48,084
  2216. He makes all his appointments
  2217. at a statue of Joan of Arc.
  2218.  
  2219. 534
  2220. 00:43:48,251 --> 00:43:49,751
  2221. An equestrian statue?
  2222.  
  2223. 535
  2224. 00:43:51,667 --> 00:43:53,042
  2225. <i>Mr Tabard is here.</i>
  2226.  
  2227. 536
  2228. 00:43:53,209 --> 00:43:54,376
  2229. Show him in.
  2230.  
  2231. 537
  2232. 00:43:54,584 --> 00:43:57,626
  2233. I'm sure the magician spotted you.
  2234.  
  2235. 538
  2236. 00:43:57,709 --> 00:43:59,834
  2237. I'll have to put someone else on it
  2238.  
  2239. 539
  2240. 00:43:59,917 --> 00:44:03,084
  2241. I don't know what to do with you.
  2242. You're certainly willing,
  2243.  
  2244. 540
  2245. 00:44:03,626 --> 00:44:05,251
  2246. but you discourage me.
  2247.  
  2248. 541
  2249. 00:44:05,626 --> 00:44:07,459
  2250. You can leave now.
  2251.  
  2252. 542
  2253. 00:44:23,834 --> 00:44:25,751
  2254. I may as well be frank.
  2255.  
  2256. 543
  2257. 00:44:25,834 --> 00:44:28,751
  2258. I have no special reason for coming.
  2259.  
  2260. 544
  2261. 00:44:29,459 --> 00:44:33,834
  2262. People don't usually
  2263. come here out of curiosity.
  2264.  
  2265. 545
  2266. 00:44:36,334 --> 00:44:39,709
  2267. Are you married?
  2268.  
  2269. 546
  2270. 00:44:41,167 --> 00:44:42,751
  2271. Yes, very happily.
  2272.  
  2273. 547
  2274. 00:44:42,834 --> 00:44:45,834
  2275. To a superior woman.
  2276.  
  2277. 548
  2278. 00:44:48,001 --> 00:44:50,001
  2279. No problem there.
  2280.  
  2281. 549
  2282. 00:44:50,584 --> 00:44:52,334
  2283. I'm in good health.
  2284.  
  2285. 550
  2286. 00:44:53,209 --> 00:44:55,584
  2287. Delighted to hear it.
  2288.  
  2289. 551
  2290. 00:44:55,751 --> 00:44:57,042
  2291. Your profession?
  2292.  
  2293. 552
  2294. 00:44:57,209 --> 00:45:00,751
  2295. Oh, the store is doing fine.
  2296. We double our profits every year.
  2297.  
  2298. 553
  2299. 00:45:02,834 --> 00:45:03,834
  2300. What store?
  2301.  
  2302. 554
  2303. 00:45:05,626 --> 00:45:07,959
  2304. My shoe store.
  2305.  
  2306. 555
  2307. 00:45:08,792 --> 00:45:11,251
  2308. Shoes for men, women and children.
  2309.  
  2310. 556
  2311. 00:45:11,417 --> 00:45:12,876
  2312. Especially children.
  2313.  
  2314. 557
  2315. 00:45:13,084 --> 00:45:14,709
  2316. Everybody needs shoes, right?
  2317.  
  2318. 558
  2319. 00:45:16,292 --> 00:45:19,501
  2320. And with traffic jams,
  2321. more people are walking.
  2322.  
  2323. 559
  2324. 00:45:20,792 --> 00:45:22,751
  2325. Then you're a happy man,
  2326.  
  2327. 560
  2328. 00:45:22,917 --> 00:45:24,792
  2329. with no cares, no enemies.
  2330.  
  2331. 561
  2332. 00:45:26,334 --> 00:45:27,501
  2333. Not without enemies.
  2334.  
  2335. 562
  2336. 00:45:28,459 --> 00:45:31,959
  2337. Ever since my childhood,
  2338. in college and in the army,
  2339.  
  2340. 563
  2341. 00:45:32,042 --> 00:45:34,084
  2342. people have been jealous of me.
  2343.  
  2344. 564
  2345. 00:45:34,167 --> 00:45:36,376
  2346. Not that it keeps me awake.
  2347.  
  2348. 565
  2349. 00:45:36,542 --> 00:45:40,126
  2350. And I have one failing...
  2351.  
  2352. 566
  2353. 00:45:40,959 --> 00:45:41,959
  2354. I'm frank!
  2355.  
  2356. 567
  2357. 00:45:43,292 --> 00:45:45,292
  2358. I see what you mean.
  2359.  
  2360. 568
  2361. 00:45:46,209 --> 00:45:49,126
  2362. But I don't understand why you're here.
  2363.  
  2364. 569
  2365. 00:45:50,084 --> 00:45:51,876
  2366. What do you want from me?
  2367.  
  2368. 570
  2369. 00:45:55,376 --> 00:45:57,959
  2370. Well, nobody loves me,
  2371. and I want to know why.
  2372.  
  2373. 571
  2374. 00:45:59,042 --> 00:46:01,001
  2375. I know what you'll say.
  2376.  
  2377. 572
  2378. 00:46:01,459 --> 00:46:03,042
  2379. I should see an analyst.
  2380.  
  2381. 573
  2382. 00:46:03,917 --> 00:46:06,084
  2383. It's not that I can't afford one.
  2384.  
  2385. 574
  2386. 00:46:06,167 --> 00:46:09,709
  2387. But I can't waste time
  2388. telling my life story on a couch!
  2389.  
  2390. 575
  2391. 00:46:09,792 --> 00:46:11,251
  2392. I'm not a mamma's boy!
  2393.  
  2394. 576
  2395. 00:46:11,501 --> 00:46:13,334
  2396. And my store keeps me busy.
  2397.  
  2398. 577
  2399. 00:46:13,501 --> 00:46:15,792
  2400. A shoe salesman's work is never done!
  2401.  
  2402. 578
  2403. 00:46:19,209 --> 00:46:22,584
  2404. If you feel everyone hates you, it may be
  2405.  
  2406. 579
  2407. 00:46:22,959 --> 00:46:24,792
  2408. that you look down on people.
  2409.  
  2410. 580
  2411. 00:46:24,959 --> 00:46:26,917
  2412. Oh, no! Certainly not!
  2413.  
  2414. 581
  2415. 00:46:27,084 --> 00:46:30,709
  2416. Anyone can buy shoes at Tabard's.
  2417.  
  2418. 582
  2419. 00:46:31,626 --> 00:46:35,292
  2420. Jewish women, Arabs,
  2421.  
  2422. 583
  2423. 00:46:36,792 --> 00:46:39,209
  2424. even Chinese women...
  2425.  
  2426. 584
  2427. 00:46:39,709 --> 00:46:44,876
  2428. As long as they wear high heels, of course.
  2429.  
  2430. 585
  2431. 00:46:46,709 --> 00:46:50,084
  2432. I feel that I'm despised.
  2433.  
  2434. 586
  2435. 00:46:51,751 --> 00:46:54,417
  2436. But I don't know by whom.
  2437.  
  2438. 587
  2439. 00:46:56,542 --> 00:46:58,917
  2440. I can sense it all around me.
  2441.  
  2442. 588
  2443. 00:46:59,209 --> 00:47:03,376
  2444. In restaurants, at the movies, at prize fights.
  2445.  
  2446. 589
  2447. 00:47:04,459 --> 00:47:05,959
  2448. My concierge, for instance,
  2449.  
  2450. 590
  2451. 00:47:06,042 --> 00:47:08,376
  2452. when I speak to her, she shrugs.
  2453.  
  2454. 591
  2455. 00:47:09,001 --> 00:47:13,417
  2456. And my wife laughs all the time,
  2457. except when I tell a joke.
  2458.  
  2459. 592
  2460. 00:47:15,209 --> 00:47:16,792
  2461. And my salesgirls...
  2462.  
  2463. 593
  2464. 00:47:17,834 --> 00:47:19,834
  2465. They're the worst.
  2466.  
  2467. 594
  2468. 00:47:20,001 --> 00:47:23,834
  2469. Whenever I comment on their work,
  2470.  
  2471. 595
  2472. 00:47:24,459 --> 00:47:25,959
  2473. they talk back,
  2474.  
  2475. 596
  2476. 00:47:26,751 --> 00:47:29,334
  2477. they argue.
  2478.  
  2479. 597
  2480. 00:47:30,417 --> 00:47:31,959
  2481. Do you have any friends?
  2482.  
  2483. 598
  2484. 00:47:32,542 --> 00:47:34,292
  2485. Not one.
  2486.  
  2487. 599
  2488. 00:47:34,709 --> 00:47:36,251
  2489. Luckily, I don't need any.
  2490.  
  2491. 600
  2492. 00:47:36,334 --> 00:47:37,917
  2493. If I did, I couldn't make any.
  2494.  
  2495. 601
  2496. 00:47:38,292 --> 00:47:39,959
  2497. How many salesgirls do you have?
  2498.  
  2499. 602
  2500. 00:47:40,626 --> 00:47:42,584
  2501. Four, plus the cashier.
  2502.  
  2503. 603
  2504. 00:47:43,876 --> 00:47:48,751
  2505. We could start our investigation
  2506. in your store.
  2507.  
  2508. 604
  2509. 00:47:50,042 --> 00:47:51,417
  2510. I could install a periscope.
  2511.  
  2512. 605
  2513. 00:47:53,459 --> 00:47:55,417
  2514. I'll show you.
  2515.  
  2516. 606
  2517. 00:47:55,959 --> 00:47:57,292
  2518. <i>Send Doinel in.</i>
  2519.  
  2520. 607
  2521. 00:47:57,542 --> 00:48:01,084
  2522. Right away, sir.
  2523. Antoine, Mr Blady calls for you.
  2524.  
  2525. 608
  2526. 00:48:03,417 --> 00:48:05,501
  2527. He said right away.
  2528.  
  2529. 609
  2530. 00:48:05,959 --> 00:48:07,459
  2531. This isn't my day!
  2532.  
  2533. 610
  2534. 00:48:07,626 --> 00:48:11,959
  2535. You know what my father said
  2536. when I left home?
  2537.  
  2538. 611
  2539. 00:48:12,042 --> 00:48:14,459
  2540. "Be respectful to your boss!"
  2541.  
  2542. 612
  2543. 00:48:18,042 --> 00:48:19,626
  2544. Here's our periscope.
  2545.  
  2546. 613
  2547. 00:48:21,126 --> 00:48:23,417
  2548. Mr Tabard, let me introduce you
  2549. to Antoine Doinel.
  2550.  
  2551. 614
  2552. 00:48:29,209 --> 00:48:31,042
  2553. You can leave us now, Doinel.
  2554.  
  2555. 615
  2556. 00:48:34,667 --> 00:48:35,959
  2557. He's young.
  2558.  
  2559. 616
  2560. 00:48:36,126 --> 00:48:38,917
  2561. Yes. But brilliant.
  2562.  
  2563. 617
  2564. 00:48:41,542 --> 00:48:44,042
  2565. Send him in on Monday. I'll hire him.
  2566.  
  2567. 618
  2568. 00:48:44,209 --> 00:48:46,417
  2569. Oh, no! That wouldn't work.
  2570.  
  2571. 619
  2572. 00:48:46,792 --> 00:48:50,042
  2573. No one must suspect you know each other.
  2574.  
  2575. 620
  2576. 00:48:51,084 --> 00:48:53,709
  2577. Place an ad, "Stock boy wanted."
  2578.  
  2579. 621
  2580. 00:48:53,917 --> 00:48:55,626
  2581. You eliminate the others and you hire him.
  2582.  
  2583. 622
  2584. 00:48:56,209 --> 00:48:57,626
  2585. You have everything you need?
  2586.  
  2587. 623
  2588. 00:48:59,001 --> 00:49:01,001
  2589. Start when I say go.
  2590.  
  2591. 624
  2592. 00:49:04,126 --> 00:49:06,626
  2593. One, two, three, go.
  2594.  
  2595. 625
  2596. 00:49:38,626 --> 00:49:40,751
  2597. Show me your packages.
  2598.  
  2599. 626
  2600. 00:49:42,292 --> 00:49:43,667
  2601. This one's fine.
  2602.  
  2603. 627
  2604. 00:49:43,834 --> 00:49:45,834
  2605. We'll hire him.
  2606.  
  2607. 628
  2608. 00:50:11,209 --> 00:50:12,501
  2609. How's everything?
  2610.  
  2611. 629
  2612. 00:50:13,251 --> 00:50:16,167
  2613. Fine. I'm working in a shoe store.
  2614.  
  2615. 630
  2616. 00:50:16,376 --> 00:50:19,209
  2617. I'm fine, too.
  2618. You know my TV scripts?
  2619.  
  2620. 631
  2621. 00:50:19,376 --> 00:50:21,626
  2622. I took them to the head men.
  2623.  
  2624. 632
  2625. 00:50:21,792 --> 00:50:23,959
  2626. They liked them. They're interested.
  2627.  
  2628. 633
  2629. 00:50:24,042 --> 00:50:26,167
  2630. I'm sure they'll take them.
  2631.  
  2632. 634
  2633. 00:50:27,376 --> 00:50:29,001
  2634. So I'm fine.
  2635.  
  2636. 635
  2637. 00:50:46,751 --> 00:50:48,751
  2638. Is there a restaurant around here?
  2639.  
  2640. 636
  2641. 00:50:48,917 --> 00:50:50,751
  2642. Eat with us.
  2643.  
  2644. 637
  2645. 00:50:51,959 --> 00:50:53,542
  2646. Is there something planned?
  2647.  
  2648. 638
  2649. 00:50:53,709 --> 00:50:56,459
  2650. Usually we all bring something.
  2651.  
  2652. 639
  2653. 00:50:56,626 --> 00:50:58,334
  2654. I don't want to bother you.
  2655.  
  2656. 640
  2657. 00:50:58,501 --> 00:51:00,626
  2658. We'll manage.
  2659.  
  2660. 641
  2661. 00:51:01,792 --> 00:51:03,751
  2662. Help me set the table.
  2663.  
  2664. 642
  2665. 00:51:08,959 --> 00:51:11,959
  2666. Say, the boss, Mr Tabard,
  2667.  
  2668. 643
  2669. 00:51:12,876 --> 00:51:14,501
  2670. I like him.
  2671.  
  2672. 644
  2673. 00:51:14,792 --> 00:51:16,709
  2674. You don't know him! He's a dinosaur!
  2675.  
  2676. 645
  2677. 00:51:21,584 --> 00:51:24,876
  2678. You're not going till you find
  2679. those Louis XV shoes.
  2680.  
  2681. 646
  2682. 00:51:25,459 --> 00:51:28,542
  2683. They never arrived.
  2684. They're not on my slips.
  2685.  
  2686. 647
  2687. 00:51:28,709 --> 00:51:31,751
  2688. Didn't you learn anything in school?
  2689.  
  2690. 648
  2691. 00:51:32,542 --> 00:51:35,709
  2692. The factory confirms they fixed
  2693. the shanks and returned them.
  2694.  
  2695. 649
  2696. 00:51:35,876 --> 00:51:37,626
  2697. You signed the receipt.
  2698.  
  2699. 650
  2700. 00:51:37,792 --> 00:51:41,501
  2701. I signed lots of papers today.
  2702. I don't know where they are.
  2703.  
  2704. 651
  2705. 00:51:41,667 --> 00:51:44,584
  2706. The customer paid for those shoes!
  2707.  
  2708. 652
  2709. 00:51:45,792 --> 00:51:48,542
  2710. I've looked in all the unmarked boxes.
  2711.  
  2712. 653
  2713. 00:51:48,709 --> 00:51:51,709
  2714. Well, they're in the wrong box.
  2715.  
  2716. 654
  2717. 00:51:52,959 --> 00:51:56,251
  2718. Fan all the stacks till you find them.
  2719.  
  2720. 655
  2721. 00:51:56,417 --> 00:51:59,209
  2722. I want those shoes first thing tomorrow!
  2723.  
  2724. 656
  2725. 00:53:34,126 --> 00:53:36,126
  2726. You shouldn't be here.
  2727.  
  2728. 657
  2729. 00:53:36,292 --> 00:53:39,209
  2730. The store is closed.
  2731. If all the customers did that...
  2732.  
  2733. 658
  2734. 00:53:39,376 --> 00:53:43,459
  2735. They'd all be Fabienne Tabard.
  2736.  
  2737. 659
  2738. 00:53:43,542 --> 00:53:45,001
  2739. I'm the boss's wife.
  2740.  
  2741. 660
  2742. 00:53:45,084 --> 00:53:46,584
  2743. Oh, I apologise.
  2744.  
  2745. 661
  2746. 00:53:47,792 --> 00:53:50,959
  2747. It's all right. You only do your job.
  2748.  
  2749. 662
  2750. 00:53:51,209 --> 00:53:52,376
  2751. You're the new boy?
  2752.  
  2753. 663
  2754. 00:54:00,042 --> 00:54:01,667
  2755. What do you think of these?
  2756.  
  2757. 664
  2758. 00:54:02,292 --> 00:54:05,792
  2759. Too shiny for the dress. You're right.
  2760.  
  2761. 665
  2762. 00:54:06,792 --> 00:54:13,126
  2763. Go get me a pair like these
  2764. with black satin toes. Size 4.5.
  2765.  
  2766. 666
  2767. 00:54:13,417 --> 00:54:14,584
  2768. Understood?
  2769.  
  2770. 667
  2771. 00:54:35,376 --> 00:54:38,209
  2772. Mr Tabard is impatient, as usual.
  2773.  
  2774. 668
  2775. 00:54:41,126 --> 00:54:42,792
  2776. Will you answer it?
  2777.  
  2778. 669
  2779. 00:54:51,167 --> 00:54:53,834
  2780. I don't understand.
  2781.  
  2782. 670
  2783. 00:54:58,209 --> 00:55:00,501
  2784. It's in English.
  2785.  
  2786. 671
  2787. 00:55:24,376 --> 00:55:26,876
  2788. Would you mind taking this up
  2789. to the apartment?
  2790.  
  2791. 672
  2792. 00:55:31,209 --> 00:55:32,792
  2793. Do you know how to lock up?
  2794.  
  2795. 673
  2796. 00:55:34,334 --> 00:55:36,334
  2797. You work awfully late.
  2798.  
  2799. 674
  2800. 00:55:52,334 --> 00:55:54,126
  2801. On the Cinderella case...
  2802.  
  2803. 675
  2804. 00:55:54,667 --> 00:55:57,459
  2805. The employees call Mr Tabard
  2806. "the dinosaur".
  2807.  
  2808. 676
  2809. 00:55:58,626 --> 00:56:00,376
  2810. I met Mrs Tabard.
  2811.  
  2812. 677
  2813. 00:56:00,542 --> 00:56:03,376
  2814. Her voice is enchanting,
  2815. and she speaks English.
  2816.  
  2817. 678
  2818. 00:56:03,459 --> 00:56:05,042
  2819. <i>Describe her.</i>
  2820.  
  2821. 679
  2822. 00:56:05,751 --> 00:56:07,209
  2823. She's superb!
  2824.  
  2825. 680
  2826. 00:56:07,584 --> 00:56:10,001
  2827. A little vague and very gentle.
  2828.  
  2829. 681
  2830. 00:56:10,459 --> 00:56:14,167
  2831. She has an adorable turned-up nose.
  2832.  
  2833. 682
  2834. 00:56:14,251 --> 00:56:15,542
  2835. <i>Her size?</i>
  2836.  
  2837. 683
  2838. 00:56:15,834 --> 00:56:17,001
  2839. Slender.
  2840.  
  2841. 684
  2842. 00:56:17,084 --> 00:56:18,876
  2843. <i>I mean, how tall is she?</i>
  2844.  
  2845. 685
  2846. 00:56:20,626 --> 00:56:22,167
  2847. 5'5" without heels.
  2848.  
  2849. 686
  2850. 00:56:22,334 --> 00:56:23,792
  2851. <i>What shape face?</i>
  2852.  
  2853. 687
  2854. 00:56:24,334 --> 00:56:26,251
  2855. A pure oval,
  2856.  
  2857. 688
  2858. 00:56:26,417 --> 00:56:28,542
  2859. slightly triangular.
  2860.  
  2861. 689
  2862. 00:56:28,709 --> 00:56:30,167
  2863. Luminous skin,
  2864.  
  2865. 690
  2866. 00:56:30,334 --> 00:56:31,584
  2867. <i>lit up from within.</i>
  2868.  
  2869. 691
  2870. 00:56:31,751 --> 00:56:34,292
  2871. <i>We want a report, not a declaration of love!</i>
  2872.  
  2873. 692
  2874. 00:57:56,667 --> 00:57:59,876
  2875. What do you mean,
  2876. hounding me at the store?
  2877.  
  2878. 693
  2879. 00:58:00,292 --> 00:58:02,751
  2880. Well, you never call, and you're never home.
  2881.  
  2882. 694
  2883. 00:58:02,917 --> 00:58:04,834
  2884. My parents were worried about you.
  2885.  
  2886. 695
  2887. 00:58:05,001 --> 00:58:08,667
  2888. Tell them hello for me.
  2889.  
  2890. 696
  2891. 00:58:09,084 --> 00:58:11,417
  2892. There's no reason to be so nasty.
  2893.  
  2894. 697
  2895. 00:58:11,584 --> 00:58:13,459
  2896. No reason, huh?
  2897.  
  2898. 698
  2899. 00:58:13,626 --> 00:58:15,626
  2900. If I did anything, just tell me.
  2901.  
  2902. 699
  2903. 00:58:15,792 --> 00:58:17,751
  2904. Oh, nothing at all!
  2905.  
  2906. 700
  2907. 00:58:17,917 --> 00:58:19,584
  2908. I thought I was your friend.
  2909.  
  2910. 701
  2911. 00:58:19,751 --> 00:58:23,042
  2912. You can keep your friendship!
  2913.  
  2914. 702
  2915. 00:58:23,209 --> 00:58:24,667
  2916. So we're back to last year.
  2917.  
  2918. 703
  2919. 00:58:24,834 --> 00:58:27,834
  2920. No! Much farther back.
  2921. And whose fault is it?
  2922.  
  2923. 704
  2924. 00:58:28,001 --> 00:58:31,584
  2925. Nof mine! I can't remember all your letters,
  2926.  
  2927. 705
  2928. 00:58:31,667 --> 00:58:33,584
  2929. but you once wrote...
  2930.  
  2931. 706
  2932. 00:58:33,959 --> 00:58:38,542
  2933. "Now I know I feel nothing
  2934. but friendship for you."
  2935.  
  2936. 707
  2937. 00:58:38,709 --> 00:58:41,876
  2938. - Did you write that, or not?
  2939. - That's what I thought then.
  2940.  
  2941. 708
  2942. 00:58:42,042 --> 00:58:44,917
  2943. But love and friendship call for admiration.
  2944.  
  2945. 709
  2946. 00:58:45,084 --> 00:58:47,126
  2947. Well, I don't admire you!
  2948.  
  2949. 710
  2950. 00:58:47,376 --> 00:58:50,126
  2951. Even when I thought I loved you,
  2952. I didn't admire you.
  2953.  
  2954. 711
  2955. 00:58:50,376 --> 00:58:52,459
  2956. - It's true.
  2957. - Goodbye then.
  2958.  
  2959. 712
  2960. 00:59:04,167 --> 00:59:05,792
  2961. And look at this poor dear Mr Tabard.
  2962.  
  2963. 713
  2964. 00:59:07,001 --> 00:59:08,709
  2965. I don't want to go alone.
  2966.  
  2967. 714
  2968. 00:59:08,876 --> 00:59:11,042
  2969. Get Antoine to take you.
  2970.  
  2971. 715
  2972. 00:59:11,334 --> 00:59:13,751
  2973. I wouldn't mind.
  2974. I've got a real crush on him.
  2975.  
  2976. 716
  2977. 00:59:13,959 --> 00:59:16,542
  2978. But he's crazy about Mrs Tabard!
  2979.  
  2980. 717
  2981. 00:59:18,959 --> 00:59:22,084
  2982. The other clay,
  2983. Sylvie called her "Mrs Dinosaur."
  2984.  
  2985. 718
  2986. 00:59:22,167 --> 00:59:26,209
  2987. Antoine was furious!
  2988. He said, "She's an exceptional woman!"
  2989.  
  2990. 719
  2991. 00:59:26,792 --> 00:59:29,876
  2992. Then he said, "She is not a woman.
  2993. She's an apparition!"
  2994.  
  2995. 720
  2996. 00:59:31,084 --> 00:59:34,001
  2997. Haven't you noticed?
  2998.  
  2999. 721
  3000. 00:59:34,417 --> 00:59:37,126
  3001. When she appears,
  3002. he turns white as a sheet.
  3003.  
  3004. 722
  3005. 01:01:17,126 --> 01:01:20,084
  3006. No, not that stack.
  3007. Look in the green boxes on top.
  3008.  
  3009. 723
  3010. 01:01:20,751 --> 01:01:22,126
  3011. They're empty.
  3012.  
  3013. 724
  3014. 01:01:22,292 --> 01:01:24,251
  3015. Higher.
  3016.  
  3017. 725
  3018. 01:01:31,292 --> 01:01:33,042
  3019. Do I have tomorrow off?
  3020.  
  3021. 726
  3022. 01:01:33,667 --> 01:01:35,084
  3023. No.
  3024.  
  3025. 727
  3026. 01:01:35,167 --> 01:01:36,501
  3027. Do I leave early today?
  3028.  
  3029. 728
  3030. 01:01:36,584 --> 01:01:37,584
  3031. No.
  3032.  
  3033. 729
  3034. 01:01:37,667 --> 01:01:38,876
  3035. Do you want to hear a story?
  3036.  
  3037. 730
  3038. 01:01:39,959 --> 01:01:41,167
  3039. No.
  3040.  
  3041. 731
  3042. 01:01:41,251 --> 01:01:44,834
  3043. The one about the moron
  3044. who said no... Well, it's you!
  3045.  
  3046. 732
  3047. 01:01:50,167 --> 01:01:51,709
  3048. Come with me.
  3049.  
  3050. 733
  3051. 01:01:53,167 --> 01:01:55,626
  3052. It's like that all the time.
  3053.  
  3054. 734
  3055. 01:01:55,917 --> 01:01:58,042
  3056. How's your investigation going?
  3057.  
  3058. 735
  3059. 01:01:58,126 --> 01:02:00,667
  3060. I can't say. I make my report every night.
  3061.  
  3062. 736
  3063. 01:02:00,751 --> 01:02:03,626
  3064. Mr Blady analyses them.
  3065. If you want more details...
  3066.  
  3067. 737
  3068. 01:02:15,542 --> 01:02:19,042
  3069. Who gives the biggest cheques
  3070. to the Shoe Defence Fund?
  3071.  
  3072. 738
  3073. 01:02:19,209 --> 01:02:20,667
  3074. Yours truly.
  3075.  
  3076. 739
  3077. 01:02:21,459 --> 01:02:24,542
  3078. You're late, Georges. Everything's cold.
  3079.  
  3080. 740
  3081. 01:02:24,709 --> 01:02:28,167
  3082. It doesn't matter.
  3083. I'll just have some cheese.
  3084.  
  3085. 741
  3086. 01:02:28,626 --> 01:02:31,084
  3087. The girls get the boxes mixed up.
  3088.  
  3089. 742
  3090. 01:02:33,876 --> 01:02:36,209
  3091. I'll give the accounts to Antoine.
  3092.  
  3093. 743
  3094. 01:02:36,417 --> 01:02:39,209
  3095. - Have you had lunch?
  3096. - Yes. Downstairs.
  3097.  
  3098. 744
  3099. 01:02:39,584 --> 01:02:41,376
  3100. With the girls?
  3101.  
  3102. 745
  3103. 01:02:41,626 --> 01:02:44,334
  3104. There's one book missing. Sit down.
  3105.  
  3106. 746
  3107. 01:02:44,792 --> 01:02:46,751
  3108. I'll give it to you later.
  3109.  
  3110. 747
  3111. 01:02:58,001 --> 01:02:59,584
  3112. Do you like cheese?
  3113.  
  3114. 748
  3115. 01:03:00,876 --> 01:03:03,251
  3116. This one's perfect. It stinks beautifully!
  3117.  
  3118. 749
  3119. 01:03:04,167 --> 01:03:06,042
  3120. I'd rather have a yogurt.
  3121.  
  3122. 750
  3123. 01:03:15,876 --> 01:03:19,584
  3124. Dick and Janet called.
  3125. I told them to call the store.
  3126.  
  3127. 751
  3128. 01:03:21,167 --> 01:03:24,751
  3129. They're taking their first French lesson.
  3130.  
  3131. 752
  3132. 01:03:26,084 --> 01:03:28,376
  3133. Do you speak English?
  3134.  
  3135. 753
  3136. 01:03:29,959 --> 01:03:32,584
  3137. I'm studying with records,
  3138. but it's not very easy.
  3139.  
  3140. 754
  3141. 01:03:34,334 --> 01:03:36,084
  3142. Records are a joke!
  3143.  
  3144. 755
  3145. 01:03:36,751 --> 01:03:39,667
  3146. You can only learn English in bed,
  3147.  
  3148. 756
  3149. 01:03:39,959 --> 01:03:41,709
  3150. with an English girl.
  3151.  
  3152. 757
  3153. 01:03:42,459 --> 01:03:44,084
  3154. It's time you got started.
  3155.  
  3156. 758
  3157. 01:03:45,334 --> 01:03:47,209
  3158. I learned with an Australian.
  3159.  
  3160. 759
  3161. 01:03:48,167 --> 01:03:50,751
  3162. Her husband was a house painter.
  3163.  
  3164. 760
  3165. 01:03:52,834 --> 01:03:54,209
  3166. Like Hitler.
  3167.  
  3168. 761
  3169. 01:03:56,376 --> 01:03:58,209
  3170. Don't ever say that!
  3171.  
  3172. 762
  3173. 01:03:59,501 --> 01:04:00,626
  3174. It's slander.
  3175.  
  3176. 763
  3177. 01:04:01,667 --> 01:04:03,876
  3178. Hitler was a landscape painter.
  3179.  
  3180. 764
  3181. 01:04:18,209 --> 01:04:19,792
  3182. What am I doing?
  3183.  
  3184. 765
  3185. 01:04:20,334 --> 01:04:24,251
  3186. The one I need is in the car.
  3187. Wait for me, Antoine.
  3188.  
  3189. 766
  3190. 01:04:25,542 --> 01:04:27,376
  3191. I'll do it.
  3192.  
  3193. 767
  3194. 01:04:35,376 --> 01:04:36,751
  3195. Are you coming?
  3196.  
  3197. 768
  3198. 01:06:02,292 --> 01:06:05,459
  3199. - Do you like music?
  3200. - Yes, sir.
  3201.  
  3202. 769
  3203. 01:06:34,126 --> 01:06:35,792
  3204. What's wrong, Antoine?
  3205.  
  3206. 770
  3207. 01:06:38,417 --> 01:06:40,667
  3208. I'm sick!
  3209.  
  3210. 771
  3211. 01:06:44,167 --> 01:06:47,501
  3212. - Where are you going, Antoine?
  3213. - I'm going home.
  3214.  
  3215. 772
  3216. 01:06:57,792 --> 01:07:00,209
  3217. Where's the new boy, Antoine?
  3218.  
  3219. 773
  3220. 01:07:00,292 --> 01:07:02,626
  3221. He went home, sick.
  3222.  
  3223. 774
  3224. 01:07:11,876 --> 01:07:14,084
  3225. May I see the book, please?
  3226.  
  3227. 775
  3228. 01:07:17,126 --> 01:07:19,292
  3229. No, the personnel record.
  3230.  
  3231. 776
  3232. 01:07:51,542 --> 01:07:54,209
  3233. Give me a word to use in place of "say."
  3234.  
  3235. 777
  3236. 01:07:54,292 --> 01:07:57,584
  3237. I've used it 10 times already.
  3238.  
  3239. 778
  3240. 01:07:57,751 --> 01:08:01,584
  3241. Confide, state, relate, affirm...
  3242.  
  3243. 779
  3244. 01:08:02,167 --> 01:08:03,834
  3245. You sure know a lot.
  3246.  
  3247. 780
  3248. 01:08:03,917 --> 01:08:06,084
  3249. But I'll stick to "say."
  3250.  
  3251. 781
  3252. 01:08:11,167 --> 01:08:13,959
  3253. Mrs Tabard really keeps me on the run.
  3254.  
  3255. 782
  3256. 01:08:14,917 --> 01:08:17,209
  3257. But I've got a clue.
  3258.  
  3259. 783
  3260. 01:08:17,501 --> 01:08:18,626
  3261. She has a lover.
  3262.  
  3263. 784
  3264. 01:08:18,709 --> 01:08:21,126
  3265. She does not! She's above all that!
  3266.  
  3267. 785
  3268. 01:08:21,292 --> 01:08:25,084
  3269. I saw her buying three ties at Cardin's.
  3270. Tabard doesn't wear them.
  3271.  
  3272. 786
  3273. 01:08:25,292 --> 01:08:27,584
  3274. That's right. He wears bow ties.
  3275.  
  3276. 787
  3277. 01:08:28,376 --> 01:08:32,126
  3278. I'm going to ask Mr Blady
  3279. to put me on another case!
  3280.  
  3281. 788
  3282. 01:08:38,334 --> 01:08:40,626
  3283. I must talk to you.
  3284.  
  3285. 789
  3286. 01:08:40,792 --> 01:08:44,959
  3287. Not now. Mr Albani is here.
  3288.  
  3289. 790
  3290. 01:08:45,167 --> 01:08:48,376
  3291. Can't you wait five minutes?
  3292.  
  3293. 791
  3294. 01:08:48,542 --> 01:08:50,584
  3295. No, it's urgent!
  3296.  
  3297. 792
  3298. 01:08:52,209 --> 01:08:54,584
  3299. I'll see you in a little while.
  3300.  
  3301. 793
  3302. 01:09:04,084 --> 01:09:06,001
  3303. So, everything's fine?
  3304.  
  3305. 794
  3306. 01:09:06,376 --> 01:09:10,001
  3307. We've been lucky in your case.
  3308. We aren't always.
  3309.  
  3310. 795
  3311. 01:09:10,626 --> 01:09:13,376
  3312. We shadowed your friend,
  3313.  
  3314. 796
  3315. 01:09:14,126 --> 01:09:15,584
  3316. the magician,
  3317.  
  3318. 797
  3319. 01:09:17,084 --> 01:09:19,001
  3320. Robert Espannet, 35.
  3321.  
  3322. 798
  3323. 01:09:20,042 --> 01:09:25,542
  3324. He's been doing his act
  3325. at the Golden Horse since last September.
  3326.  
  3327. 799
  3328. 01:09:27,584 --> 01:09:30,834
  3329. His address is 42 rue de la RГ©publique.
  3330.  
  3331. 800
  3332. 01:09:35,542 --> 01:09:38,209
  3333. He moved because his wife was pregnant.
  3334.  
  3335. 801
  3336. 01:09:38,584 --> 01:09:39,834
  3337. His wife?
  3338.  
  3339. 802
  3340. 01:09:41,959 --> 01:09:43,626
  3341. He was married on November 12th.
  3342.  
  3343. 803
  3344. 01:09:44,501 --> 01:09:46,709
  3345. You must be mistaken!
  3346.  
  3347. 804
  3348. 01:09:46,792 --> 01:09:51,292
  3349. No. The marriage contract
  3350. was drawn up by Lebaudet.
  3351.  
  3352. 805
  3353. 01:09:54,334 --> 01:09:56,376
  3354. You're a dirty liar!
  3355.  
  3356. 806
  3357. 01:09:56,792 --> 01:09:58,792
  3358. Give me that!
  3359.  
  3360. 807
  3361. 01:10:22,209 --> 01:10:24,251
  3362. Go get the dentist upstairs!
  3363.  
  3364. 808
  3365. 01:10:33,042 --> 01:10:35,376
  3366. There's a crazy guy in our office!
  3367.  
  3368. 809
  3369. 01:10:54,292 --> 01:10:55,542
  3370. Take him home.
  3371.  
  3372. 810
  3373. 01:10:55,626 --> 01:10:59,001
  3374. No, I can't face it.
  3375. He left all his things there!
  3376.  
  3377. 811
  3378. 01:10:59,501 --> 01:11:00,876
  3379. You have to go somewhere.
  3380.  
  3381. 812
  3382. 01:11:00,959 --> 01:11:02,792
  3383. I'll go to a hotel.
  3384.  
  3385. 813
  3386. 01:11:02,959 --> 01:11:05,292
  3387. Put him in a cab and take him home.
  3388.  
  3389. 814
  3390. 01:11:05,459 --> 01:11:08,001
  3391. You must be real proud of yourself.
  3392.  
  3393. 815
  3394. 01:11:09,501 --> 01:11:11,751
  3395. I hope he paid in advance.
  3396.  
  3397. 816
  3398. 01:11:44,626 --> 01:11:47,459
  3399. <i>One of my teachers
  3400. once explained the difference</i>
  3401.  
  3402. 817
  3403. 01:11:47,626 --> 01:11:49,334
  3404. <i>between tact and politeness.</i>
  3405.  
  3406. 818
  3407. 01:11:49,542 --> 01:11:52,542
  3408. <i>A man opens a bathroom door by mistake</i>
  3409.  
  3410. 819
  3411. 01:11:52,709 --> 01:11:54,709
  3412. <i>and sees a naked lady.</i>
  3413.  
  3414. 820
  3415. 01:11:54,876 --> 01:11:57,126
  3416. <i>He steps back and says,</i>
  3417.  
  3418. 821
  3419. 01:11:57,292 --> 01:11:59,917
  3420. <i>"Excuse me, madam."
  3421. That's politeness.</i>
  3422.  
  3423. 822
  3424. 01:12:00,084 --> 01:12:04,334
  3425. <i>The same man finds
  3426. the same naked lady and says,</i>
  3427.  
  3428. 823
  3429. 01:12:04,501 --> 01:12:07,209
  3430. <i>"Excuse me, sir." That's tact!</i>
  3431.  
  3432. 824
  3433. 01:12:07,376 --> 01:12:10,792
  3434. <i>I know why you ran away, Antoine.
  3435. Until tomorrow.</i>
  3436.  
  3437. 825
  3438. 01:12:18,001 --> 01:12:20,376
  3439. "For the past hour,
  3440.  
  3441. 826
  3442. 01:12:22,167 --> 01:12:24,542
  3443. "I've been looking at the ties,
  3444.  
  3445. 827
  3446. 01:12:25,834 --> 01:12:28,042
  3447. "which I would never dare to wear.
  3448.  
  3449. 828
  3450. 01:12:35,459 --> 01:12:37,417
  3451. "This is a farewell letter.
  3452.  
  3453. 829
  3454. 01:12:38,292 --> 01:12:41,376
  3455. <i>"You are generous,
  3456. and I don't deserve your generosity.</i>
  3457.  
  3458. 830
  3459. 01:12:41,542 --> 01:12:45,167
  3460. <i>"You will never see me again.
  3461. I'm quitting my job.</i>
  3462.  
  3463. 831
  3464. 01:12:46,667 --> 01:12:49,459
  3465. <i>"I'm an impostor of the worst kind.</i>
  3466.  
  3467. 832
  3468. 01:12:49,876 --> 01:12:53,001
  3469. <i>"I dreamed that a feeling
  3470. might exist between us.</i>
  3471.  
  3472. 833
  3473. 01:12:53,167 --> 01:12:56,251
  3474. <i>"But that is as impossible as Felix's love</i>
  3475.  
  3476. 834
  3477. 01:12:56,667 --> 01:12:58,334
  3478. <i>"for Madame de Mortsauf.</i>
  3479.  
  3480. 835
  3481. 01:12:59,876 --> 01:13:01,042
  3482. <i>"Farewell."</i>
  3483.  
  3484. 836
  3485. 01:13:03,542 --> 01:13:06,126
  3486. Pneumatic.
  3487.  
  3488. 837
  3489. 01:14:36,292 --> 01:14:37,501
  3490. I woke you up.
  3491.  
  3492. 838
  3493. 01:14:39,709 --> 01:14:44,167
  3494. I was awakened very early, too,
  3495. by your letter.
  3496.  
  3497. 839
  3498. 01:14:46,084 --> 01:14:47,792
  3499. But it doesn't matter.
  3500.  
  3501. 840
  3502. 01:14:47,876 --> 01:14:52,459
  3503. It's a pleasure
  3504. to wake up and read something lovely.
  3505.  
  3506. 841
  3507. 01:14:54,167 --> 01:14:57,084
  3508. I sat down to answer it.
  3509.  
  3510. 842
  3511. 01:14:58,042 --> 01:14:59,792
  3512. But I realised
  3513.  
  3514. 843
  3515. 01:15:01,167 --> 01:15:03,876
  3516. that I had to come here right away, myself.
  3517.  
  3518. 844
  3519. 01:15:09,084 --> 01:15:10,417
  3520. I've read <i>The Lily Of the Valley.</i>
  3521.  
  3522. 845
  3523. 01:15:11,792 --> 01:15:14,334
  3524. I'm like you. I think it's beautiful.
  3525.  
  3526. 846
  3527. 01:15:20,417 --> 01:15:22,709
  3528. But you forgot one thing.
  3529.  
  3530. 847
  3531. 01:15:25,751 --> 01:15:29,501
  3532. Although Madame de Mortsauf loved Felix,
  3533.  
  3534. 848
  3535. 01:15:29,834 --> 01:15:32,709
  3536. it is not a beautiful love story.
  3537.  
  3538. 849
  3539. 01:15:34,251 --> 01:15:38,334
  3540. It's terribly sad, for she died
  3541.  
  3542. 850
  3543. 01:15:38,501 --> 01:15:42,542
  3544. because she couldn't share
  3545. her love with him.
  3546.  
  3547. 851
  3548. 01:15:47,167 --> 01:15:51,334
  3549. Besides, I'm not an apparition.
  3550. I'm a woman,
  3551.  
  3552. 852
  3553. 01:15:53,334 --> 01:15:54,501
  3554. which is the opposite.
  3555.  
  3556. 853
  3557. 01:15:55,251 --> 01:15:57,917
  3558. For example, this morning before I came,
  3559.  
  3560. 854
  3561. 01:15:58,792 --> 01:16:00,417
  3562. I put some make-up on,
  3563.  
  3564. 855
  3565. 01:16:00,584 --> 01:16:02,626
  3566. I powdered my nose,
  3567.  
  3568. 856
  3569. 01:16:05,376 --> 01:16:06,584
  3570. I made up my eyes.
  3571.  
  3572. 857
  3573. 01:16:10,834 --> 01:16:13,001
  3574. And as I came across Paris, I noticed
  3575.  
  3576. 858
  3577. 01:16:13,167 --> 01:16:15,084
  3578. that all the women
  3579. had done the same thing.
  3580.  
  3581. 859
  3582. 01:16:15,376 --> 01:16:18,042
  3583. For their pleasure, or that of others.
  3584.  
  3585. 860
  3586. 01:16:19,334 --> 01:16:21,376
  3587. You say that I'm exceptional.
  3588.  
  3589. 861
  3590. 01:16:22,084 --> 01:16:24,501
  3591. It's true. I am exceptional.
  3592.  
  3593. 862
  3594. 01:16:24,667 --> 01:16:28,167
  3595. Every woman is exceptional in turn.
  3596.  
  3597. 863
  3598. 01:16:28,667 --> 01:16:30,542
  3599. You, over there,
  3600.  
  3601. 864
  3602. 01:16:30,626 --> 01:16:32,626
  3603. you're exceptional, too.
  3604.  
  3605. 865
  3606. 01:16:33,084 --> 01:16:36,042
  3607. Your fingerprints are unique.
  3608.  
  3609. 866
  3610. 01:16:36,209 --> 01:16:37,667
  3611. You are unique.
  3612.  
  3613. 867
  3614. 01:16:38,292 --> 01:16:41,917
  3615. We're both unique and irreplaceable.
  3616.  
  3617. 868
  3618. 01:16:43,959 --> 01:16:45,876
  3619. Before he died,
  3620.  
  3621. 869
  3622. 01:16:46,042 --> 01:16:48,751
  3623. my father beckoned to the doctor
  3624.  
  3625. 870
  3626. 01:16:49,959 --> 01:16:51,251
  3627. and said,
  3628.  
  3629. 871
  3630. 01:16:53,292 --> 01:16:55,209
  3631. "People are wonderful!"
  3632.  
  3633. 872
  3634. 01:16:55,751 --> 01:16:57,292
  3635. Then he died.
  3636.  
  3637. 873
  3638. 01:17:02,084 --> 01:17:03,251
  3639. You don't need to talk.
  3640.  
  3641. 874
  3642. 01:17:03,334 --> 01:17:05,792
  3643. But I wish you'd look at me.
  3644.  
  3645. 875
  3646. 01:17:09,209 --> 01:17:12,542
  3647. You wrote me yesterday.
  3648. And the answer is...
  3649.  
  3650. 876
  3651. 01:17:14,167 --> 01:17:15,292
  3652. Me.
  3653.  
  3654. 877
  3655. 01:17:20,251 --> 01:17:22,001
  3656. I propose
  3657.  
  3658. 878
  3659. 01:17:22,584 --> 01:17:23,959
  3660. a contract
  3661.  
  3662. 879
  3663. 01:17:25,667 --> 01:17:28,251
  3664. which is fair to both of us.
  3665.  
  3666. 880
  3667. 01:17:30,459 --> 01:17:33,542
  3668. Since we both like what is exceptional,
  3669.  
  3670. 881
  3671. 01:17:36,001 --> 01:17:38,626
  3672. I'll come close to you,
  3673.  
  3674. 882
  3675. 01:17:39,667 --> 01:17:40,876
  3676. now.
  3677.  
  3678. 883
  3679. 01:17:41,626 --> 01:17:44,417
  3680. We'll spend a few hours together,
  3681.  
  3682. 884
  3683. 01:17:46,959 --> 01:17:50,376
  3684. and then, whatever happens,
  3685. we'll never meet again.
  3686.  
  3687. 885
  3688. 01:17:51,667 --> 01:17:53,001
  3689. Do you agree?
  3690.  
  3691. 886
  3692. 01:17:59,501 --> 01:18:01,376
  3693. I'll take the key out of the lock.
  3694.  
  3695. 887
  3696. 01:18:12,001 --> 01:18:16,709
  3697. In the stories we both like,
  3698. the lady throws the key out the window.
  3699.  
  3700. 888
  3701. 01:18:17,792 --> 01:18:20,417
  3702. But this vase will do very well.
  3703.  
  3704. 889
  3705. 01:19:06,584 --> 01:19:10,542
  3706. Surprise! This morning,
  3707. Mrs Tabard, who never gets up before 11:00,
  3708.  
  3709. 890
  3710. 01:19:10,709 --> 01:19:13,126
  3711. went out at 8:15.
  3712.  
  3713. 891
  3714. 01:19:13,376 --> 01:19:16,376
  3715. I followed her to 18 Square d'Anvers,
  3716.  
  3717. 892
  3718. 01:19:16,834 --> 01:19:19,626
  3719. where she stayed an hour and a half.
  3720.  
  3721. 893
  3722. 01:19:19,876 --> 01:19:21,459
  3723. Then she went home.
  3724.  
  3725. 894
  3726. 01:19:22,126 --> 01:19:24,126
  3727. Whose apartment did she go to?
  3728.  
  3729. 895
  3730. 01:19:24,292 --> 01:19:27,251
  3731. I don't know. There are a lot of apartments.
  3732.  
  3733. 896
  3734. 01:19:27,417 --> 01:19:30,792
  3735. The concierge wasn't there, but I'll go back.
  3736.  
  3737. 897
  3738. 01:19:32,334 --> 01:19:34,834
  3739. I know where she was.
  3740.  
  3741. 898
  3742. 01:19:40,126 --> 01:19:44,251
  3743. I have to see you alone.
  3744.  
  3745. 899
  3746. 01:19:46,251 --> 01:19:47,792
  3747. Leave me with him.
  3748.  
  3749. 900
  3750. 01:19:57,209 --> 01:20:00,417
  3751. I hate to bother you.
  3752.  
  3753. 901
  3754. 01:20:00,584 --> 01:20:02,459
  3755. I'm the high school principal.
  3756.  
  3757. 902
  3758. 01:20:04,667 --> 01:20:11,626
  3759. I need some information
  3760. about one of your teachers, Miss Dupuis.
  3761.  
  3762. 903
  3763. 01:20:14,501 --> 01:20:16,709
  3764. Oh, nothing important,
  3765.  
  3766. 904
  3767. 01:20:16,876 --> 01:20:21,709
  3768. just some details about her life, her morals.
  3769.  
  3770. 905
  3771. 01:20:26,376 --> 01:20:28,251
  3772. I'm on a new case.
  3773.  
  3774. 906
  3775. 01:20:30,417 --> 01:20:34,167
  3776. What am I going to tell Mr Tabard?
  3777. That he paid 2,000 francs for that?
  3778.  
  3779. 907
  3780. 01:20:34,417 --> 01:20:36,209
  3781. Is it real hair?
  3782.  
  3783. 908
  3784. 01:20:39,459 --> 01:20:41,084
  3785. Not bad, huh?
  3786.  
  3787. 909
  3788. 01:20:43,876 --> 01:20:45,126
  3789. What's happening?
  3790.  
  3791. 910
  3792. 01:20:46,959 --> 01:20:48,876
  3793. I'll call Mr Blady.
  3794.  
  3795. 911
  3796. 01:21:04,751 --> 01:21:07,334
  3797. Hang up. Mr Henri is dead.
  3798.  
  3799. 912
  3800. 01:22:06,834 --> 01:22:09,167
  3801. For a little more, I'll strip.
  3802.  
  3803. 913
  3804. 01:22:11,084 --> 01:22:13,334
  3805. Here. But keep your clothes on.
  3806.  
  3807. 914
  3808. 01:22:13,501 --> 01:22:15,667
  3809. You can stay longer then.
  3810.  
  3811. 915
  3812. 01:22:15,834 --> 01:22:17,459
  3813. I don't want to.
  3814.  
  3815. 916
  3816. 01:22:41,084 --> 01:22:42,126
  3817. That jerk!
  3818.  
  3819. 917
  3820. 01:22:42,334 --> 01:22:43,417
  3821. Put your brakes on!
  3822.  
  3823. 918
  3824. 01:22:46,001 --> 01:22:48,334
  3825. What are you doing now?
  3826.  
  3827. 919
  3828. 01:22:48,876 --> 01:22:51,459
  3829. I'm a TV repair man.
  3830.  
  3831. 920
  3832. 01:22:54,417 --> 01:22:56,167
  3833. No, no... It was my fault.
  3834.  
  3835. 921
  3836. 01:22:59,417 --> 01:23:01,542
  3837. I can think of better ways to find you.
  3838.  
  3839. 922
  3840. 01:23:01,626 --> 01:23:03,209
  3841. But no harm done.
  3842.  
  3843. 923
  3844. 01:23:23,542 --> 01:23:24,542
  3845. Have a nice weekend.
  3846.  
  3847. 924
  3848. 01:23:24,626 --> 01:23:27,959
  3849. - Don't you want to come with us?
  3850. - No, I have to study.
  3851.  
  3852. 925
  3853. 01:23:28,126 --> 01:23:29,251
  3854. You're too serious.
  3855.  
  3856. 926
  3857. 01:23:29,334 --> 01:23:30,917
  3858. You can always call Lucienne.
  3859.  
  3860. 927
  3861. 01:23:31,084 --> 01:23:33,042
  3862. I won't be lonesome. I'll watch TV.
  3863.  
  3864. 928
  3865. 01:23:34,501 --> 01:23:37,209
  3866. Don't stay inside all weekend.
  3867.  
  3868. 929
  3869. 01:24:03,417 --> 01:24:05,667
  3870. SOS 9999?
  3871.  
  3872. 930
  3873. 01:24:06,667 --> 01:24:10,542
  3874. Could you come to 44 Ave Г‰douard Vaillant?
  3875.  
  3876. 931
  3877. 01:24:11,209 --> 01:24:13,417
  3878. The TV doesn't work at all.
  3879.  
  3880. 932
  3881. 01:24:42,209 --> 01:24:46,126
  3882. Breakdown service
  3883.  
  3884. 933
  3885. 01:25:15,042 --> 01:25:17,001
  3886. Oh, it's a Serene Voice!
  3887.  
  3888. 934
  3889. 01:25:22,167 --> 01:25:24,417
  3890. Who took this out?
  3891.  
  3892. 935
  3893. 01:25:25,209 --> 01:25:26,876
  3894. That's funny. It's like in a cab.
  3895.  
  3896. 936
  3897. 01:25:27,042 --> 01:25:29,584
  3898. Please! Let me work in peace!
  3899.  
  3900. 937
  3901. 01:26:39,792 --> 01:26:41,709
  3902. That's not the way to do it!
  3903.  
  3904. 938
  3905. 01:26:42,126 --> 01:26:44,126
  3906. I'll teach you something,
  3907.  
  3908. 939
  3909. 01:26:44,209 --> 01:26:46,376
  3910. how to butter it without breaking it.
  3911.  
  3912. 940
  3913. 01:26:46,542 --> 01:26:49,209
  3914. You take two pieces, like this.
  3915.  
  3916. 941
  3917. 01:26:50,209 --> 01:26:52,084
  3918. You spread the butter,
  3919.  
  3920. 942
  3921. 01:26:52,501 --> 01:26:55,751
  3922. and the top one will never break.
  3923.  
  3924. 943
  3925. 01:26:57,459 --> 01:26:59,626
  3926. I'll teach you everything I know.
  3927.  
  3928. 944
  3929. 01:26:59,792 --> 01:27:02,334
  3930. And you'll teach me what you know.
  3931.  
  3932. 945
  3933. 01:27:08,917 --> 01:27:10,959
  3934. It's not very important.
  3935.  
  3936. 946
  3937. 01:27:11,209 --> 01:27:12,709
  3938. Yes, it is,
  3939.  
  3940. 947
  3941. 01:27:13,792 --> 01:27:16,501
  3942. but I'd rather write it down.
  3943.  
  3944. 948
  3945. 01:27:17,709 --> 01:27:19,542
  3946. Have you got a pencil?
  3947.  
  3948. 949
  3949. 01:28:48,751 --> 01:28:51,959
  3950. I forgot my handkerchief.
  3951. Will you lend me yours?
  3952.  
  3953. 950
  3954. 01:28:52,126 --> 01:28:53,542
  3955. All I've got is Kleenex.
  3956.  
  3957. 951
  3958. 01:28:53,709 --> 01:28:55,209
  3959. No thanks. I never use paper!
  3960.  
  3961. 952
  3962. 01:28:58,584 --> 01:29:00,584
  3963. Don't look now...
  3964. There's a strange guy.
  3965.  
  3966. 953
  3967. 01:29:01,209 --> 01:29:03,667
  3968. I think he's been following me.
  3969.  
  3970. 954
  3971. 01:29:03,834 --> 01:29:05,084
  3972. I don't know who he is.
  3973.  
  3974. 955
  3975. 01:29:05,167 --> 01:29:08,126
  3976. - Who is he?
  3977. - I don't know. Here he comes.
  3978.  
  3979. 956
  3980. 01:29:19,084 --> 01:29:21,417
  3981. I know I'm not unknown to you.
  3982.  
  3983. 957
  3984. 01:29:21,876 --> 01:29:24,376
  3985. For a long time, I watched you in secret.
  3986.  
  3987. 958
  3988. 01:29:25,042 --> 01:29:27,209
  3989. But now I've stopped hiding.
  3990.  
  3991. 959
  3992. 01:29:28,042 --> 01:29:30,292
  3993. I know that the time has come.
  3994.  
  3995. 960
  3996. 01:29:32,959 --> 01:29:35,876
  3997. Before you, I'd never been in love.
  3998.  
  3999. 961
  4000. 01:29:36,042 --> 01:29:38,042
  4001. I hate the temporary.
  4002.  
  4003. 962
  4004. 01:29:38,251 --> 01:29:39,834
  4005. I know all about life.
  4006.  
  4007. 963
  4008. 01:29:40,001 --> 01:29:42,709
  4009. I know that everyone betrays everyone.
  4010.  
  4011. 964
  4012. 01:29:43,584 --> 01:29:45,626
  4013. But you and I will be different.
  4014.  
  4015. 965
  4016. 01:29:45,709 --> 01:29:48,876
  4017. We'll never leave each other,
  4018. not for a single hour.
  4019.  
  4020. 966
  4021. 01:29:50,709 --> 01:29:53,501
  4022. I have no work. I have no obligations in life.
  4023.  
  4024. 967
  4025. 01:29:54,584 --> 01:29:56,834
  4026. You will be my sole preoccupation.
  4027.  
  4028. 968
  4029. 01:29:57,917 --> 01:29:59,292
  4030. I understand.
  4031.  
  4032. 969
  4033. 01:29:59,459 --> 01:30:01,876
  4034. I realise this is all too sudden
  4035.  
  4036. 970
  4037. 01:30:02,042 --> 01:30:05,834
  4038. for you to say yes at once,
  4039. that you must first separate
  4040.  
  4041. 971
  4042. 01:30:06,292 --> 01:30:09,001
  4043. from some temporary people.
  4044.  
  4045. 972
  4046. 01:30:10,542 --> 01:30:12,292
  4047. I am definitive.
  4048.  
  4049. 973
  4050. 01:30:18,834 --> 01:30:20,459
  4051. I am very happy.
  4052.  
  4053. 974
  4054. 01:30:24,709 --> 01:30:26,792
  4055. The man's really mad!
  4056.  
  4057. 975
  4058. 01:30:28,626 --> 01:30:30,292
  4059. He must be.
  4060.  
  4061. 976
  4062. 01:31:14,626 --> 01:31:17,584
  4063. THE END
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement