Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,182 --> 00:00:07,182
- akumenang.com
- 2
- 00:00:07,206 --> 00:00:12,206
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 3
- 00:00:12,230 --> 00:00:17,230
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 4
- 00:00:37,017 --> 00:00:38,795
- Awalnya itu sederhana.
- 5
- 00:00:38,852 --> 00:00:41,153
- Rumah adalah satu-satunya
- tempat yang kau ketahui.
- 6
- 00:00:41,213 --> 00:00:44,281
- Dan semua orang di sana
- adalah keluargamu.
- 7
- 00:00:44,836 --> 00:00:48,474
- Rumah pertamaku dipenuhi kucing.
- 8
- 00:00:48,531 --> 00:00:50,839
- Dan aku seekor anjing.
- 9
- 00:00:53,030 --> 00:00:55,280
- Kucing punya kuku tajam...
- 10
- 00:00:55,305 --> 00:00:58,238
- ...dan membuat suara perut lucu
- saat mereka bahagia.
- 11
- 00:01:01,818 --> 00:01:04,507
- Anak kucing punya induk kucing.
- 12
- 00:01:04,900 --> 00:01:07,439
- Dan aku punya induk anjing.
- 13
- 00:01:11,809 --> 00:01:16,175
- Aku tak bisa bayangkan jika
- hidup tak bisa lebih baik.
- 14
- 00:01:20,501 --> 00:01:23,740
- Saat tumbuh besar,
- kami membuat rumah bersama.
- 15
- 00:01:25,965 --> 00:01:28,312
- Kami bahagia...
- 16
- 00:01:28,339 --> 00:01:29,998
- ...untuk sementara waktu.
- 17
- 00:01:34,076 --> 00:01:36,056
- Wow.
- Lihatlah mereka semua.
- 18
- 00:01:36,081 --> 00:01:39,045
- Kau tidak bilang mereka begitu banyak./
- Cepat tangkap mereka!
- 19
- 00:01:39,819 --> 00:01:41,466
- Hei!/Dapat satu.
- Aku dapat satu di sini.
- 20
- 00:01:41,466 --> 00:01:43,077
- Astaga, mereka lincah.
- 21
- 00:01:43,077 --> 00:01:46,014
- Aku dapat satu. Di sana. Di sana!/
- Kemari.
- 22
- 00:01:46,014 --> 00:01:48,188
- Hei, hei.
- Di sini juga ada anjing.
- 23
- 00:01:48,463 --> 00:01:49,988
- Adik!
- 24
- 00:01:50,278 --> 00:01:52,373
- Ada lebih banyak di belakang sini.
- 25
- 00:01:53,777 --> 00:01:55,879
- Dapat satu lagi./
- Adik!
- 26
- 00:01:55,895 --> 00:01:57,637
- Kena kau.
- 27
- 00:01:59,393 --> 00:02:01,485
- Ada pit bull dewasa.
- 28
- 00:02:06,863 --> 00:02:08,907
- Baiklah.
- 29
- 00:02:10,391 --> 00:02:12,356
- Tenang.
- 30
- 00:02:12,949 --> 00:02:14,850
- Tenang.
- 31
- 00:02:20,736 --> 00:02:22,154
- Aku mendapatkan dia.
- 32
- 00:02:22,216 --> 00:02:23,926
- Ibu!
- 33
- 00:02:25,264 --> 00:02:27,555
- Aku keluar./
- Ayo.
- 34
- 00:02:27,662 --> 00:02:29,556
- Bawa kandang yang lebih besar.
- 35
- 00:02:33,464 --> 00:02:35,905
- Aku keluar.
- 36
- 00:02:42,518 --> 00:02:44,113
- Ibu?
- 37
- 00:02:49,749 --> 00:02:52,459
- Aku tak pernah melihatnya lagi.
- 38
- 00:03:13,329 --> 00:03:16,912
- Entah apa yang terjadi padaku
- tanpa Induk Kucing.
- 39
- 00:03:30,439 --> 00:03:32,626
- Dan hari demi hari,
- 40
- 00:03:34,272 --> 00:03:37,226
- Sedikit demi sedikit,
- 41
- 00:03:37,293 --> 00:03:40,847
- Induk Kucing menjadi indukku.
- 42
- 00:03:48,467 --> 00:03:50,605
- Hei./
- Hei.
- 43
- 00:03:50,655 --> 00:03:52,998
- Tempatnya di sini.
- 44
- 00:03:54,804 --> 00:03:58,744
- Oke. Kita pulang kerja lebih cepat
- supaya kita pada dasarnya, apa,
- 45
- 00:03:58,744 --> 00:04:00,288
- Menerobos masuk tanpa izin?
- 46
- 00:04:00,288 --> 00:04:02,072
- Ini bukan menerobos masuk, Olivia.
- 47
- 00:04:02,074 --> 00:04:04,183
- Tapi masuk secara tanpa izin.
- Itu berbeda.
- 48
- 00:04:04,183 --> 00:04:06,798
- Oke, jadi bukannya 2 tahun penjara,
- tapi 6 tahun.
- 49
- 00:04:06,798 --> 00:04:09,072
- Baiklah. Aku tidak tertarik./
- Terserahlah, ayo.
- 50
- 00:04:09,074 --> 00:04:11,918
- Jangan bilang pria yang selamatkan
- anak kucing itu tidak seksi.
- 51
- 00:04:11,957 --> 00:04:15,204
- Aku tidak berkata begitu.
- Aku hanya bilang kau tidak seksi.
- 52
- 00:04:15,206 --> 00:04:17,791
- Terima kasih. Di sini.
- 53
- 00:04:17,827 --> 00:04:20,371
- Ayo. Mereka di bawah sini./
- Baiklah. Serius?
- 54
- 00:04:20,373 --> 00:04:22,238
- Lucas, aku tak mau masuk
- ke dalam lubang itu.
- 55
- 00:04:22,240 --> 00:04:23,883
- Kau relawan penyelamat hewan.
- 56
- 00:04:23,883 --> 00:04:25,337
- Baiklah./
- Kau tak harus merangkak masuk.
- 57
- 00:04:25,339 --> 00:04:27,028
- Cukup lihat saja.
- 58
- 00:04:27,846 --> 00:04:30,370
- Wow. Mereka ada banyak./
- Ya.
- 59
- 00:04:30,372 --> 00:04:32,335
- Tampaknya Pengendali Hewan datang,
- 60
- 00:04:32,335 --> 00:04:34,926
- Tapi mereka tak membawa mereka
- semua. Dan sekarang,
- 61
- 00:04:34,951 --> 00:04:37,220
- Kontraktornya bilang akan
- merobohkan seluruh blok ini,
- 62
- 00:04:37,248 --> 00:04:38,518
- Dengan atau tanpa kucing.
- 63
- 00:04:38,519 --> 00:04:40,330
- Manusia mengambil
- keluarga anjingku,
- 64
- 00:04:40,355 --> 00:04:42,938
- Tapi manusia yang bernama
- Lucas ini berbeda.
- 65
- 00:04:42,940 --> 00:04:44,972
- Dia datang setiap hari.../
- Hei.
- 66
- 00:04:44,974 --> 00:04:47,244
- Dan kucing-kucing memercayai dia.
- 67
- 00:04:49,486 --> 00:04:52,026
- Ayo./
- Dan sebelum aku bisa berpikir,
- 68
- 00:04:52,051 --> 00:04:54,344
- Cakarku sudah bergerak.
- 69
- 00:04:54,380 --> 00:04:55,969
- Tunggu!
- 70
- 00:04:58,196 --> 00:05:01,078
- Lucas!
- Lihat, anak anjing!
- 71
- 00:05:01,141 --> 00:05:03,050
- Ya Tuhan!
- 72
- 00:05:04,800 --> 00:05:08,713
- Hei. Apa yang lakukan di sini,
- anjing betina?
- 73
- 00:05:08,808 --> 00:05:11,114
- Hei.
- 74
- 00:05:11,371 --> 00:05:13,206
- Dan dia juga terasa enak.
- 75
- 00:05:13,208 --> 00:05:14,901
- Dia sangat manis.
- 76
- 00:05:15,339 --> 00:05:17,293
- Hai./
- Hei.
- 77
- 00:05:17,317 --> 00:05:19,971
- Itu takkan sulit mencarikan
- kau rumah.
- 78
- 00:05:19,983 --> 00:05:21,962
- Tunggu.
- 79
- 00:05:22,018 --> 00:05:23,864
- Maksudku, kau melihat
- bagaimana dia berlari kepadaku.
- 80
- 00:05:23,873 --> 00:05:26,504
- Mungkin itu tanda jika rumahnya
- seharusnya bersamaku.
- 81
- 00:05:26,506 --> 00:05:29,403
- Lucas, kau tak bisa
- merawat anjing, oke?
- 82
- 00:05:29,405 --> 00:05:32,446
- Apa yang kau lakukan saat kau
- pergi sekolah atau VA?
- 83
- 00:05:32,509 --> 00:05:36,543
- Dengar, aku sebenarnya
- tinggal bersama Ibuku.
- 84
- 00:05:36,602 --> 00:05:39,205
- Ini tak seperti kedengarannya.
- Ibuku veteran.
- 85
- 00:05:39,207 --> 00:05:41,071
- Kau mungkin pernah bertemu
- dengannya di VA.
- 86
- 00:05:41,109 --> 00:05:42,904
- Terri Ray?/
- Ya.
- 87
- 00:05:42,906 --> 00:05:45,171
- Dia masih belum bisa
- mendapatkan pekerjaan,
- 88
- 00:05:45,173 --> 00:05:47,950
- Jadi dia di rumah meski
- saat aku tak di sana.
- 89
- 00:05:48,001 --> 00:05:51,804
- Dengar, mungkin anak anjing
- juga bisa baik untuknya.
- 90
- 00:05:51,806 --> 00:05:54,303
- Tak ada yang terasa senyaman
- seperti saat digendong olehnya.
- 91
- 00:05:54,305 --> 00:05:56,621
- Dia tampaknya sangat menyukaimu.
- 92
- 00:05:57,193 --> 00:05:59,618
- Apa yang kau lihat di dirinya
- yang tidak aku lihat, anak anjing?
- 93
- 00:06:02,892 --> 00:06:05,705
- Hei, kau! Pergi dari sana!
- 94
- 00:06:05,707 --> 00:06:06,837
- Cepat, cepat, cepat./
- Cepat, cepat. Kita pergi.
- 95
- 00:06:06,839 --> 00:06:08,579
- Properti pribadi!
- 96
- 00:06:13,245 --> 00:06:14,822
- Sampai nanti, oke?/
- Baiklah.
- 97
- 00:06:14,848 --> 00:06:17,115
- Ya. Sampai jumpa./
- Hubungi aku.
- 98
- 00:06:25,806 --> 00:06:29,480
- Hai, Bu./
- Hai.
- 99
- 00:06:29,530 --> 00:06:33,238
- Kurasa aku akan memanggil dia Bella.
- 100
- 00:06:33,240 --> 00:06:35,061
- Sayang, kau tahu kita tak
- bisa memelihara anjing.
- 101
- 00:06:35,061 --> 00:06:36,737
- Pemilik kontrakan kita bilang
- tak ada hewan peliharaan.
- 102
- 00:06:36,739 --> 00:06:39,550
- Mereka bilang anjing bagus untuk
- depresi./Siapa yang mengatakan itu?
- 103
- 00:06:39,575 --> 00:06:43,338
- Aku cukup yakin seseorang
- mengatakan itu.
- 104
- 00:06:44,580 --> 00:06:46,405
- Apa ini akan menjadi sala satu...
- 105
- 00:06:46,407 --> 00:06:48,497
- ...dimana ibu bilang itu ide buruk dan
- kau tetap akan melakukannya?
- 106
- 00:06:48,497 --> 00:06:51,918
- Ya. Menurut ibu dari mana
- aku mempelajari itu?
- 107
- 00:06:54,729 --> 00:06:57,878
- Lucas dan aku memainkan
- permainan-permainan terbaik.
- 108
- 00:06:58,523 --> 00:07:01,057
- Bella, tangkap bolanya.
- 109
- 00:07:01,138 --> 00:07:03,599
- Kami bermain Tangkap Bola.
- 110
- 00:07:10,275 --> 00:07:12,791
- Berhenti./
- Kami bermain Berhenti.
- 111
- 00:07:12,791 --> 00:07:16,901
- Hentikan, Bella.
- Aku harus belajar.
- 112
- 00:07:19,176 --> 00:07:24,220
- Ini. Pakailah selimutku.
- 113
- 00:07:25,871 --> 00:07:29,521
- Aroma selimut itu luar biasa.
- Sama seperti Lucas.
- 114
- 00:07:33,771 --> 00:07:36,051
- Kami bermain
- Jangan Menggigit Sepatu.
- 115
- 00:07:36,112 --> 00:07:38,946
- Bella. Jangan menggigit sepatu.
- 116
- 00:07:48,614 --> 00:07:52,240
- Dan permainan favoritku
- dari semuanya.
- 117
- 00:07:53,160 --> 00:07:55,538
- Apa? Kau mau apa?
- 118
- 00:07:55,540 --> 00:07:57,956
- Aku berusaha...
- 119
- 00:08:00,483 --> 00:08:05,869
- Kau mau potongan kecil keju?
- 120
- 00:08:05,906 --> 00:08:08,270
- Potongan Kecil Keju...
- 121
- 00:08:08,272 --> 00:08:10,271
- ...memenuhiku dengan perasaan
- yang kuat./Makanlah.
- 122
- 00:08:10,273 --> 00:08:13,905
- Seolah aku aman, bahagia,
- dan hangat, semuanya sekaligus.
- 123
- 00:08:13,957 --> 00:08:15,764
- Itu adalah cinta.
- 124
- 00:08:15,805 --> 00:08:18,203
- Aku harus berangkat!
- Aku harus berangkat
- 125
- 00:08:18,205 --> 00:08:20,381
- Aku benar-benar terlambat.
- 126
- 00:08:23,330 --> 00:08:25,846
- Aku harus berangkat kerja.
- Dah, Bella.
- 127
- 00:08:26,439 --> 00:08:29,409
- Satu-satunya permainan yang
- tak kusuka adalah Berangkat Kerja.
- 128
- 00:08:29,477 --> 00:08:30,864
- Jadilah anjing pintar.
- 129
- 00:08:31,437 --> 00:08:34,110
- Selimut Lucas-ku
- tetap menemaniku,
- 130
- 00:08:34,110 --> 00:08:37,508
- Tapi itu tidak sama seperti
- Lucas sebenarnya.
- 131
- 00:08:39,170 --> 00:08:41,704
- Aku masih punya keluarga kucingku./
- Pelan-pelan.
- 132
- 00:08:41,706 --> 00:08:44,181
- Dan Lucas juga jadi bagian keluargaku./
- Tidak, ini bukan untukmu, Bella.
- 133
- 00:08:44,181 --> 00:08:46,357
- Ini untuk kucing-kucing.
- Kemari.
- 134
- 00:08:48,107 --> 00:08:49,812
- Lihat mereka?
- 135
- 00:08:49,836 --> 00:08:51,939
- Induk Kucing!
- 136
- 00:08:51,966 --> 00:08:55,494
- Aku sayang Induk Kucing,
- dan aku suka menjadi Bella.
- 137
- 00:08:57,172 --> 00:08:59,193
- Ayo. Kita pulang.
- 138
- 00:08:59,244 --> 00:09:00,563
- Jaga diri kalian, kucing-kucing.
- 139
- 00:09:00,627 --> 00:09:02,071
- Sampai besok./
- Baiklah.
- 140
- 00:09:02,322 --> 00:09:04,587
- Waktunya tidur, Bella. Ayo.
- 141
- 00:09:04,618 --> 00:09:06,820
- Dan dipenghujung setiap hari,
- 142
- 00:09:06,820 --> 00:09:09,372
- Kami bermain.../
- Duduk. Kau siap untuk...
- 143
- 00:09:09,374 --> 00:09:12,482
- ...bagian kecil keju?/
- ...Bagian Kecil Keju.
- 144
- 00:09:19,461 --> 00:09:21,972
- Baik. Ke selimutmu.
- Ayo.
- 145
- 00:09:28,524 --> 00:09:29,973
- Malam, Bella.
- 146
- 00:09:29,973 --> 00:09:34,854
- Lucas adalah orangku,
- dan aku adalah anjingnya.
- 147
- 00:09:35,666 --> 00:09:38,099
- Aku di rumah.
- 148
- 00:09:39,683 --> 00:09:42,237
- Setiap Lucas bermain
- Berangkat Kerja.../Anjing pintar.
- 149
- 00:09:42,237 --> 00:09:44,635
- Aku akan mengajak Ibu jalan-jalan.
- 150
- 00:09:44,692 --> 00:09:47,273
- Ada apa, sayang?/
- Tupai itu lagi!
- 151
- 00:09:47,273 --> 00:09:48,999
- Aku harus mendapatkan tupai itu.
- 152
- 00:09:48,999 --> 00:09:50,970
- Dia melarikan diri!
- 153
- 00:09:50,972 --> 00:09:52,788
- Bella. Tidak, Bella./
- Tupainya di sana!
- 154
- 00:09:52,788 --> 00:09:54,141
- Ayo.
- Jangan mengejar tupai.
- 155
- 00:09:54,141 --> 00:09:56,550
- Ayo, Bella. Ayo, kawan./
- Aku sayang Ibu,
- 156
- 00:09:56,575 --> 00:09:57,872
- Tapi dia tak mengerti...
- 157
- 00:09:57,874 --> 00:09:59,983
- ...cara berburu tupai./
- Bagus.
- 158
- 00:10:00,806 --> 00:10:02,420
- Anjing pintar.
- 159
- 00:10:02,455 --> 00:10:05,408
- Maaf. Aku tak bermaksud
- mengagetkanmu.
- 160
- 00:10:05,993 --> 00:10:08,337
- Aku Gunter Beckenbauer.
- 161
- 00:10:08,402 --> 00:10:10,574
- Itu rumahku di sebelah sana.
- 162
- 00:10:12,046 --> 00:10:13,905
- Apa yang kau inginkan,
- Tn. Beckenbauer?
- 163
- 00:10:13,907 --> 00:10:16,323
- Tolong, panggil aku "Gunter."
- 164
- 00:10:16,385 --> 00:10:18,124
- Aku tahu bau itu.
- 165
- 00:10:18,153 --> 00:10:21,524
- Dan aku tahu ini tidak bagus./
- Dengar. Aku tahu itu anakmu...
- 166
- 00:10:21,524 --> 00:10:23,143
- ...yang menghubungi otoritas
- pembangunan daerah...
- 167
- 00:10:23,143 --> 00:10:25,591
- ...soal kucing-kucing bodoh
- yang sudah kusingkirkan.
- 168
- 00:10:25,628 --> 00:10:27,407
- Aku sudah melewatkan
- sepanjang musim panas,
- 169
- 00:10:27,407 --> 00:10:29,203
- Jadi, bisakah kau tolong minta
- padanya untuk mundur?
- 170
- 00:10:29,205 --> 00:10:31,364
- Anakku takkan mundur, Tn. Beckenbauer,
- 171
- 00:10:31,364 --> 00:10:33,390
- Karena masih ada kucing
- yang tinggal di sana.
- 172
- 00:10:33,454 --> 00:10:35,205
- Pengendali Hewan bilang
- sudah tak ada lagi.
- 173
- 00:10:35,207 --> 00:10:38,585
- Pengendali Hewan bohong,
- begitu juga denganmu.
- 174
- 00:10:39,642 --> 00:10:42,946
- Anjing jenis apa itu? Pit bull?/
- Kami tidak tahu.
- 175
- 00:10:42,971 --> 00:10:45,874
- Kami temuan dia bersama kucing-kucing
- yang kau bilang tak ada di sana.
- 176
- 00:10:46,785 --> 00:10:49,144
- Yang ingin kukatakan, Bu,
- 177
- 00:10:49,215 --> 00:10:52,812
- Yaitu jika kau dan anakmu tak
- ingin berperang denganku.
- 178
- 00:10:56,532 --> 00:10:59,569
- Perang? Apa yang kau
- ketahui tentang perang?
- 179
- 00:10:59,600 --> 00:11:01,182
- Baiklah.
- 180
- 00:11:01,212 --> 00:11:03,964
- Perlu diingat jika aku sudah
- coba selesaikan ini baik-baik,
- 181
- 00:11:03,989 --> 00:11:06,428
- Dan kau yang mendorongnya./
- Tidak.
- 182
- 00:11:06,428 --> 00:11:10,028
- Yang perlu diingat adalah jika kau
- kemari dan berkata kita akan berperang.
- 183
- 00:11:12,134 --> 00:11:14,904
- Ayolah, Bella, tenanglah.
- 184
- 00:11:14,906 --> 00:11:17,162
- Tenang.
- Ayo melakukan urusanmu.
- 185
- 00:11:20,992 --> 00:11:23,743
- Apa itu? Dingin, basah.
- 186
- 00:11:23,769 --> 00:11:25,241
- Es krim!
- 187
- 00:11:25,289 --> 00:11:27,738
- Es krim yang jatuh dari langit!/
- Bella.
- 188
- 00:11:27,740 --> 00:11:29,289
- Itu salju
- 189
- 00:11:29,911 --> 00:11:33,955
- Itu hanya salju.
- Sekarang lakukan urusanmu.
- 190
- 00:11:44,448 --> 00:11:46,818
- Apa? Apa?
- 191
- 00:11:56,240 --> 00:11:58,248
- Lakukanlah, lakukan.
- 192
- 00:11:58,428 --> 00:12:00,756
- Ayo, lakukanlah. Lakukan.
- 193
- 00:12:01,379 --> 00:12:03,153
- Lakukanlah.
- 194
- 00:12:10,573 --> 00:12:12,387
- Lakukanlah. Ya.
- 195
- 00:12:12,392 --> 00:12:16,188
- Aku suka Salju Lakukan Urusanmu./
- Pergilah.
- 196
- 00:12:22,622 --> 00:12:25,171
- Hore! Lucas pulang!/
- Halo.
- 197
- 00:12:25,173 --> 00:12:27,742
- Hai. Hei./
- Saat Lucas pulang,
- 198
- 00:12:27,742 --> 00:12:32,010
- Aku merasakan keceriaan
- di seluruh tubuhku./Halo. Halo.
- 199
- 00:12:32,066 --> 00:12:34,340
- Apa itu?/
- Aku tidak tahu.
- 200
- 00:12:34,360 --> 00:12:36,307
- Ini di tempel di pintu.
- 201
- 00:12:40,688 --> 00:12:43,955
- Tidak.
- Ini pemilik kontrakan.
- 202
- 00:12:43,999 --> 00:12:46,119
- Dia akan datang besok untuk
- memeriksa keran.
- 203
- 00:12:46,158 --> 00:12:49,004
- Tapi Ibu ada terapi dan
- kau harus bekerja.
- 204
- 00:12:49,006 --> 00:12:51,081
- Apa yang akan kita
- lakukan dengan Bella?
- 205
- 00:12:51,140 --> 00:12:54,150
- Bella tak bisa berada di rumah
- saat dia datang ke sini.
- 206
- 00:12:56,973 --> 00:12:59,023
- Tetap sesuai rencana.
- 207
- 00:13:00,483 --> 00:13:02,876
- Jika mereka melihat dia,
- kau akan dipecat.
- 208
- 00:13:02,927 --> 00:13:05,033
- Jangan khawatir.
- 209
- 00:13:15,244 --> 00:13:17,349
- Semua aman. Cepat.
- 210
- 00:13:20,490 --> 00:13:23,463
- Hari itu, aku harus
- melakukan Berangkat Kerja.
- 211
- 00:13:33,587 --> 00:13:37,404
- Bella. Baiklah, tunggu di sini.
- Diam.
- 212
- 00:13:37,406 --> 00:13:39,559
- Aku tak suka Diam.
- 213
- 00:13:39,595 --> 00:13:42,292
- Jangan menyalak. Mengerti?
- 214
- 00:13:45,445 --> 00:13:47,106
- Aku akan memeriksa
- keadaanmu sesekali.
- 215
- 00:13:47,155 --> 00:13:49,371
- Kau tak boleh ketahuan,
- mengerti Bella?
- 216
- 00:13:49,373 --> 00:13:51,448
- Tunggu dulu, sebentar.
- Kau mau ke mana?
- 217
- 00:13:51,490 --> 00:13:53,302
- Jangan menyalak!
- 218
- 00:13:56,886 --> 00:13:59,940
- Aku jelas tidak suka
- permainan ini.
- 219
- 00:14:05,184 --> 00:14:07,407
- Lucas?
- 220
- 00:14:13,577 --> 00:14:15,680
- Dari laporan PT dia tidak merespon,
- 221
- 00:14:15,680 --> 00:14:17,996
- Dan disarankan untuk
- datang dua kali sehari.
- 222
- 00:14:18,013 --> 00:14:21,096
- Baiklah, kita bisa coba.
- Tapi jika dia...
- 223
- 00:14:22,807 --> 00:14:26,496
- Dr. Gann, aku permisi.
- 224
- 00:14:31,574 --> 00:14:34,110
- Hei, Valerie, aku segera kembali./
- Ya.
- 225
- 00:14:36,937 --> 00:14:39,104
- Benar, aku menyalak,
- tapi itu berhasil.
- 226
- 00:14:39,106 --> 00:14:41,511
- Dia datang. Apa itu permainannya?/
- Tidak.
- 227
- 00:14:42,144 --> 00:14:43,579
- Bella?
- 228
- 00:14:43,604 --> 00:14:46,489
- Astaga, dia semakin besar. Hai./
- Olivia!
- 229
- 00:14:46,489 --> 00:14:48,239
- Kau tahu seseorang di sini
- yang bisa menjaga dia,
- 230
- 00:14:48,264 --> 00:14:50,741
- Hanya selama satu jam
- hingga jam istirahatku?
- 231
- 00:14:50,790 --> 00:14:53,159
- Hanya satu jam.
- 232
- 00:14:53,848 --> 00:14:57,170
- Oke, baiklah, tapi kau tahu kau
- hanya bicara denganku...
- 233
- 00:14:57,172 --> 00:14:59,489
- ...saat kau punya masalah
- hewan, 'kan?
- 234
- 00:15:01,407 --> 00:15:03,461
- Apa aku menyela sesuatu?
- 235
- 00:15:03,503 --> 00:15:08,172
- Ini tak mungkin anjing di VA yang
- melanggar seluruh peraturan.
- 236
- 00:15:08,174 --> 00:15:10,470
- Aku tahu, Teo. Kami tak bisa
- tinggalkan Bella di rumah hari ini.
- 237
- 00:15:10,472 --> 00:15:12,049
- Jika pemilik kontrakan tahu
- kami memiliki anjing,
- 238
- 00:15:12,049 --> 00:15:14,158
- Kami akan diminta pergi./
- Sekarang aku mengerti.
- 239
- 00:15:14,183 --> 00:15:16,304
- Permainannya adalah
- Berkumpul di Ruangan Kecil.
- 240
- 00:15:16,306 --> 00:15:18,290
- Bella, ya?
- 241
- 00:15:18,586 --> 00:15:20,837
- Kau tahu?
- 242
- 00:15:20,839 --> 00:15:22,616
- Aku bisa tangani ini.
- 243
- 00:15:23,372 --> 00:15:25,987
- Semuanya? Semuanya?
- 244
- 00:15:26,012 --> 00:15:28,871
- Aku berpikir membawa tamu
- istimewa untuk pertemuan hari ini.
- 245
- 00:15:28,873 --> 00:15:30,656
- Aku ingin kenalkan kalian
- si cantik Bella.
- 246
- 00:15:30,656 --> 00:15:32,571
- Hai, Bella./
- Bagus. Itu sangat bagus.
- 247
- 00:15:32,573 --> 00:15:35,246
- Lihatlah itu./
- Sudah berapa lama kau sadar?
- 248
- 00:15:35,572 --> 00:15:37,404
- Selama itu, ya?
- 249
- 00:15:37,406 --> 00:15:39,293
- Itu ide bagus, kawan.
- 250
- 00:15:41,080 --> 00:15:43,801
- Terima kasih. Itu hanya
- terjadi sesekali.
- 251
- 00:15:43,801 --> 00:15:46,604
- Setelah itu,
- aku sangat suka Berangkat Kerja.
- 252
- 00:15:46,606 --> 00:15:48,771
- Tampaknya dia suka berada di sini./
- Kurasa juga begitu.
- 253
- 00:15:48,773 --> 00:15:50,268
- Aku tidak punya motivasi.
- 254
- 00:15:50,268 --> 00:15:53,085
- Aku tahu itu bagus untukku,
- tapi...
- 255
- 00:15:53,085 --> 00:15:55,738
- Aku selalu bisa merasa
- kesedihan Ibu menghilang...
- 256
- 00:15:55,740 --> 00:15:59,673
- ...saat aku menenangkan dia,
- seperti Induk Kucing menenangkanku.
- 257
- 00:15:59,722 --> 00:16:02,871
- Mack, seperti apa rasanya
- denganmu?
- 258
- 00:16:02,873 --> 00:16:05,582
- Itu... Itu seperti...
- 259
- 00:16:06,119 --> 00:16:08,819
- Itu seperti rasa sakit sepanjang waktu.
- 260
- 00:16:08,903 --> 00:16:12,371
- Setiap pagi./Tapi bukan dia
- satu-satunya yang membutuhkanku.
- 261
- 00:16:12,373 --> 00:16:14,936
- Mack adalah yang paling sedih.
- 262
- 00:16:18,103 --> 00:16:20,450
- Itu bagus.
- Itu pembicaraan yang bagus.
- 263
- 00:16:20,450 --> 00:16:22,404
- Kau tahu? Hei, kawan.
- 264
- 00:16:22,406 --> 00:16:24,873
- Aku akan membawa dia lagi besok.
- 265
- 00:16:27,835 --> 00:16:29,936
- Lihat siapa yang datang!
- 266
- 00:16:30,810 --> 00:16:33,101
- Sekarang aku punya
- banyak teman baru.
- 267
- 00:16:33,922 --> 00:16:36,784
- Ayo, Bella./
- Lihatlah itu.
- 268
- 00:16:36,833 --> 00:16:40,322
- Drew mengajakku jalan
- dengan mobil kecilnya.
- 269
- 00:16:40,364 --> 00:16:42,339
- Bella, buka.
- 270
- 00:16:42,394 --> 00:16:45,572
- Steve punya sendok
- yang sangat enak.
- 271
- 00:16:48,773 --> 00:16:52,452
- Beberapa temanku memakai
- kalung, sama sepertimu.
- 272
- 00:16:52,987 --> 00:16:55,038
- Anjing pintar.
- 273
- 00:16:55,555 --> 00:16:58,504
- Bella!
- Bella, menunduk.
- 274
- 00:16:58,506 --> 00:17:00,312
- Kita mencuci pakaian. Menunduk.
- 275
- 00:17:00,312 --> 00:17:03,143
- Aku sangat suka Mencuci Pakaian.
- 276
- 00:17:05,142 --> 00:17:08,075
- Dan semua orang bermain
- permainan bernama Dr. Gann.
- 277
- 00:17:08,075 --> 00:17:09,420
- Dokter!
- 278
- 00:17:09,420 --> 00:17:11,536
- Dr. Gann./
- Hei, ayo.
- 279
- 00:17:11,538 --> 00:17:12,837
- Hei, Dr. Gann./Selamat pagi.
- Bagaimana kabarmu?
- 280
- 00:17:12,839 --> 00:17:15,096
- Dr. Gann.
- Masuk. Masuklah!
- 281
- 00:17:15,878 --> 00:17:18,037
- Kau akan masuk, atau...
- 282
- 00:17:18,039 --> 00:17:20,389
- Aku hargai itu. Terima kasih./
- Giliranmu.
- 283
- 00:17:20,454 --> 00:17:22,050
- Tembak./
- Baiklah, tidak...
- 284
- 00:17:22,113 --> 00:17:24,386
- Tak perlu buru-buru. Oke./
- Terima kasih.
- 285
- 00:17:24,411 --> 00:17:26,078
- Baiklah. Selamat pagi.
- 286
- 00:17:26,078 --> 00:17:27,470
- Selamat pagi, Dok./
- Selamat pagi, semuanya.
- 287
- 00:17:27,470 --> 00:17:28,476
- Pagi, Dr. Gann./
- Selamat pagi, Dok.
- 288
- 00:17:28,476 --> 00:17:30,484
- Pagi./
- Apa kabar, Dok?
- 289
- 00:17:31,647 --> 00:17:33,588
- Baiklah.
- 290
- 00:17:43,989 --> 00:17:46,109
- Semua baik-baik saja?
- 291
- 00:17:50,642 --> 00:17:52,515
- Sampai jumpa, Dok.
- 292
- 00:17:55,946 --> 00:17:58,299
- Anjing pintar./
- Benar-benar anjing pintar.
- 293
- 00:17:58,684 --> 00:18:00,275
- Ayo lakukan itu lagi!
- 294
- 00:18:00,316 --> 00:18:02,310
- Benar-benar cerdas./
- Anjing pintar.
- 295
- 00:18:04,716 --> 00:18:06,882
- Aku bersenang-senang semalam.
- 296
- 00:18:07,858 --> 00:18:09,783
- Aku juga.
- 297
- 00:18:09,862 --> 00:18:12,971
- Sekarang setiap Lucas dan aku
- pergi mencari tupai itu,
- 298
- 00:18:12,973 --> 00:18:14,570
- Olivia juga ikut./
- Lain kali, oke?
- 299
- 00:18:14,572 --> 00:18:16,555
- Jadi akan ada lain kali?
- Baiklah.
- 300
- 00:18:21,509 --> 00:18:23,624
- Baiklah, ayo.
- 301
- 00:18:24,274 --> 00:18:26,184
- Bawa Bella./
- Ya.
- 302
- 00:18:26,254 --> 00:18:27,871
- Aku akan hubungi tim penyelamat./
- Ya.
- 303
- 00:18:27,873 --> 00:18:29,322
- Hei!
- 304
- 00:18:29,726 --> 00:18:32,027
- Tunggu! Berhenti!
- 305
- 00:18:32,076 --> 00:18:33,655
- Apa yang kau lakukan?
- 306
- 00:18:33,709 --> 00:18:35,937
- Masih ada kucing yang tinggal di sana.
- Kau tak bisa melakukan ini.
- 307
- 00:18:35,968 --> 00:18:38,452
- Kau punya surat izin./
- Itu tidak penting.
- 308
- 00:18:42,393 --> 00:18:44,853
- Kau serius?/
- Hei!
- 309
- 00:18:45,939 --> 00:18:48,271
- Aku sudah muak denganmu, dasar gila.../
- Mereka sudah diberitahu.
- 310
- 00:18:48,273 --> 00:18:50,170
- Bisa aku bicara denganmu sebentar?
- 311
- 00:18:50,713 --> 00:18:52,537
- Kenapa kau mengacaukan hidupku?
- 312
- 00:18:52,539 --> 00:18:54,723
- Bagaimana bisa kau
- mendapatkan surat izin?
- 313
- 00:18:55,319 --> 00:18:57,708
- Properti ini sudah disahkan.
- Tak ada kucing.
- 314
- 00:18:57,833 --> 00:19:00,291
- Hei./
- Aku siaran langsung, pembunuh kucing.
- 315
- 00:19:00,328 --> 00:19:02,347
- Tidak ada kucing!
- 316
- 00:19:06,126 --> 00:19:07,962
- Induk Kucing!
- 317
- 00:19:08,945 --> 00:19:11,339
- Apa yang kau lakukan?/
- Tak ada kucing?
- 318
- 00:19:11,364 --> 00:19:13,365
- Organisasi penyelamatan
- tempatku bekerja...
- 319
- 00:19:13,365 --> 00:19:15,718
- ...sudah hubungi Komisi Pembangunan
- agar izinmu dicabut.
- 320
- 00:19:15,718 --> 00:19:17,303
- Seolah mereka bisa bergerak
- secepat itu.
- 321
- 00:19:17,305 --> 00:19:18,998
- Itu bisa terjadi saat pimpinan
- direksi kami menghubunginya.
- 322
- 00:19:18,998 --> 00:19:21,571
- Dia komisaris daerah./
- Hei, Gunter.
- 323
- 00:19:21,614 --> 00:19:23,418
- Ya.
- 324
- 00:19:23,479 --> 00:19:25,684
- Ini tentang surat izinmu.
- 325
- 00:19:29,659 --> 00:19:31,531
- Siapa itu?
- 326
- 00:19:31,573 --> 00:19:34,030
- Aku tidak tahu.
- Biar aku yang buka.
- 327
- 00:19:37,800 --> 00:19:39,548
- Permisi.
- 328
- 00:19:39,600 --> 00:19:42,315
- Ada keluhan jika kau menyembunyikan
- hewan berbahaya.
- 329
- 00:19:42,389 --> 00:19:45,297
- Keluhan? Dari siapa?/
- Seperti yang kau ketahui,
- 330
- 00:19:45,297 --> 00:19:48,003
- Pit bull dilarang di Kota Denver.
- 331
- 00:19:48,005 --> 00:19:50,900
- Selama anjing itu berada di propertimu,
- kami tak bisa menyentuhnya.
- 332
- 00:19:50,984 --> 00:19:53,793
- Aku ingat dia./
- Aku beritahu padamu...
- 333
- 00:19:53,843 --> 00:19:57,271
- ...bahwa jika anjing itu
- di ciduk dari jalanan...
- 334
- 00:19:57,348 --> 00:19:59,602
- Maka dia akan dibawa.
- 335
- 00:20:00,290 --> 00:20:02,296
- Selamat malam.
- 336
- 00:20:07,198 --> 00:20:10,070
- Baiklah, Bella, ini sangat penting.
- 337
- 00:20:10,072 --> 00:20:11,834
- Kita akan coba ini lagi.
- 338
- 00:20:11,834 --> 00:20:14,426
- Baiklah. Kau siap?
- 339
- 00:20:14,497 --> 00:20:16,199
- Dan...
- 340
- 00:20:17,757 --> 00:20:19,577
- Pulang ke rumah.
- 341
- 00:20:20,594 --> 00:20:22,512
- Benar begitu, Bella.
- 342
- 00:20:22,563 --> 00:20:24,410
- Pulang ke rumah.
- 343
- 00:20:24,724 --> 00:20:26,040
- Bagus.
- 344
- 00:20:31,924 --> 00:20:34,321
- Permainan terbaik yang pernah ada!
- 345
- 00:20:35,549 --> 00:20:40,260
- Melakukan Pulang ke Rumah artinya
- aku harus letakkan kepalaku di sini.
- 346
- 00:20:40,301 --> 00:20:42,437
- Bagus! Kau berhasil!
- 347
- 00:20:42,439 --> 00:20:45,338
- Kau berhasil pulang ke rumah.
- Kerja bagus.
- 348
- 00:20:45,383 --> 00:20:47,974
- Itu mengesankan./
- Kerja bagus, Bella.
- 349
- 00:20:48,291 --> 00:20:50,593
- Anjing pintar./
- Wow.
- 350
- 00:20:50,603 --> 00:20:53,230
- Sekarang jika Bella berada
- berada di luar rumah...
- 351
- 00:20:53,255 --> 00:20:55,129
- ...dan Pengendali Hewan
- berusaha membawanya,
- 352
- 00:20:55,153 --> 00:20:57,686
- Kita cukup katakan,
- "Pulang ke Rumah."
- 353
- 00:20:57,766 --> 00:21:00,906
- Aku suka membuat Lucas bahagia.
- 354
- 00:21:07,117 --> 00:21:08,997
- Tupai itu!
- 355
- 00:21:09,052 --> 00:21:11,246
- Aku harus dapatkan tupai itu.
- 356
- 00:21:13,985 --> 00:21:16,145
- Tupai, tupai, tupai!
- 357
- 00:21:20,326 --> 00:21:22,328
- Bella?
- 358
- 00:21:22,827 --> 00:21:24,565
- Bella!
- 359
- 00:21:24,748 --> 00:21:26,716
- Bella!
- 360
- 00:21:38,278 --> 00:21:41,152
- Bella!
- 361
- 00:21:47,304 --> 00:21:50,678
- Bella, aku mencarimu ke mana-mana.
- 362
- 00:21:50,733 --> 00:21:52,666
- Anjing nakal.
- 363
- 00:21:52,901 --> 00:21:56,626
- Bella, jangan pernah
- melakukan itu lagi.
- 364
- 00:21:56,726 --> 00:21:59,982
- Aku tak peduli dengan jendelanya,
- tapi kau tak boleh melarikan diri.
- 365
- 00:22:02,311 --> 00:22:04,693
- Tunggu di sana, kawan.
- 366
- 00:22:04,739 --> 00:22:07,489
- Aku menyita anjing itu./
- Tidak, kau tak bisa.
- 367
- 00:22:07,514 --> 00:22:09,779
- Aku bisa, dan aku membawa bantuan.
- 368
- 00:22:09,843 --> 00:22:13,038
- Ini anjing pit bull.
- Dan ini penyitaan sah.
- 369
- 00:22:13,040 --> 00:22:15,756
- Jika dia melawan, tahan dia.
- 370
- 00:22:16,260 --> 00:22:19,467
- Pulang ke rumah, Bella.
- Bella, pulang ke rumah.
- 371
- 00:22:19,539 --> 00:22:22,107
- Pulang ke rumah, Bella./
- Tapi kau membutuhkanku.
- 372
- 00:22:22,690 --> 00:22:24,342
- Bella.
- 373
- 00:22:24,402 --> 00:22:26,640
- Bella, kumohon, pulang ke rumah.
- 374
- 00:22:26,701 --> 00:22:29,342
- Bella, kumohon. Pulang ke rumah, Bella./
- Benar begitu.
- 375
- 00:22:29,367 --> 00:22:31,822
- Tenanglah./
- Bella, pulang ke rumah.
- 376
- 00:22:31,822 --> 00:22:34,932
- Tenang. Ini dia./
- Jangan lakukan itu.
- 377
- 00:22:34,932 --> 00:22:36,854
- Pak./
- Ayo.
- 378
- 00:22:36,909 --> 00:22:39,700
- Pak, lepaskan, sekarang.
- 379
- 00:22:39,770 --> 00:22:42,588
- Kau harus biarkan dia
- membawa anjing itu.
- 380
- 00:22:42,818 --> 00:22:45,491
- Tidak jika dia mengenakan itu.
- 381
- 00:22:49,094 --> 00:22:51,148
- Lepas.
- 382
- 00:22:51,204 --> 00:22:54,581
- Chuck, biar dia yang melakukan itu.
- 383
- 00:22:58,799 --> 00:23:00,404
- Tak apa, Bella.
- 384
- 00:23:00,406 --> 00:23:02,537
- Tak apa. Tak apa.
- Aku memegangmu.
- 385
- 00:23:02,539 --> 00:23:04,304
- Ikut aku.
- 386
- 00:23:04,904 --> 00:23:08,810
- Tak apa. Aku memegangmu.
- Tak apa.
- 387
- 00:23:09,955 --> 00:23:12,189
- Tak apa.
- 388
- 00:23:12,654 --> 00:23:14,925
- Bella, aku mengacau.
- 389
- 00:23:14,976 --> 00:23:17,003
- Aku benar-benar minta maaf.
- 390
- 00:23:21,682 --> 00:23:23,780
- Baiklah./
- Secara tiba-tiba,
- 391
- 00:23:23,793 --> 00:23:27,628
- Aku mencium begitu banyak anjing
- lainnya./Kau tak apa. Ini baik saja.
- 392
- 00:23:36,114 --> 00:23:39,340
- Aku akan datang menjemputmu, Bella.
- Mengerti?
- 393
- 00:23:39,340 --> 00:23:42,131
- Maaf aku tidak melakukan
- Pulang ke Rumah, Lucas.
- 394
- 00:23:42,162 --> 00:23:44,612
- Aku takkan biarkan mereka menyakitimu./
- Baiklah, sudah cukup.
- 395
- 00:23:44,668 --> 00:23:46,544
- Tolong mundur.
- 396
- 00:23:47,360 --> 00:23:49,104
- Mundur.
- 397
- 00:23:49,106 --> 00:23:50,844
- Aku mohon.
- 398
- 00:24:05,254 --> 00:24:07,307
- Lucas?
- 399
- 00:24:22,148 --> 00:24:26,062
- Itu sangat berisik dan
- semua anjing begitu sedih.
- 400
- 00:24:27,836 --> 00:24:29,702
- Baiklah.
- 401
- 00:24:30,604 --> 00:24:32,149
- Masuk.
- 402
- 00:24:32,220 --> 00:24:33,843
- Kupikir jika aku melakukan
- Anjing Pintar,
- 403
- 00:24:33,867 --> 00:24:36,081
- Mereka akan biarkan aku
- kembali kepada Lucas.
- 404
- 00:24:40,079 --> 00:24:43,254
- Aku melakukan Duduk.
- 405
- 00:24:43,310 --> 00:24:46,366
- Aku banyak melakukan Duduk.
- 406
- 00:24:46,412 --> 00:24:49,040
- Aku melakukan Jangan Menyalak.
- 407
- 00:24:49,979 --> 00:24:53,136
- Aku melakukan Banyak Menyalak.
- 408
- 00:24:54,772 --> 00:24:58,495
- Aku benar-benar butuh
- selimut Lucas-ku.
- 409
- 00:24:59,500 --> 00:25:02,511
- Aku seharusnya melakukan
- Pulang ke Rumah.
- 410
- 00:25:10,776 --> 00:25:12,728
- Ayo.
- 411
- 00:25:13,372 --> 00:25:15,054
- Halo.
- 412
- 00:25:15,079 --> 00:25:16,849
- Sebentar.
- 413
- 00:25:16,877 --> 00:25:20,311
- Kau tak terlihat seperti hewan
- berbahaya bagiku, anjing manis.
- 414
- 00:25:21,231 --> 00:25:24,061
- Ayo. Ayo.
- 415
- 00:25:27,248 --> 00:25:29,470
- Hei!/
- Lucas!
- 416
- 00:25:29,472 --> 00:25:31,628
- Hai. Hai./Aku siap untuk
- melakukan Pulang ke Rumah.
- 417
- 00:25:31,628 --> 00:25:33,337
- Hei. Aku di sini.
- 418
- 00:25:33,339 --> 00:25:34,751
- Aku di sini./
- Itu menjawab pertanyaan pertama.
- 419
- 00:25:34,751 --> 00:25:36,299
- Dia jelas anjingmu.
- 420
- 00:25:36,299 --> 00:25:38,922
- Anjing pintar. Aku tahu.
- Anjing pintar.
- 421
- 00:25:38,963 --> 00:25:41,203
- Baiklah. Benar begitu.
- 422
- 00:25:41,274 --> 00:25:43,158
- Jadi, kau sudah membayar dendanya.
- 423
- 00:25:43,218 --> 00:25:46,069
- Aku hanya ingin memberimu
- informasi pengembalian.
- 424
- 00:25:46,071 --> 00:25:49,536
- Di Denver, agar seekor anjing
- bisa dikategorikan sebagai pit bull...
- 425
- 00:25:49,538 --> 00:25:53,689
- ...membutuhkan tiga petugas Pengendali
- Hewan untuk menyatakannya demikian.
- 426
- 00:25:53,689 --> 00:25:56,237
- Dan bela sudah disahkan
- anjing pit bull.
- 427
- 00:25:56,239 --> 00:25:57,907
- Apa maksudnya
- "disahkan anjing pit bull"?
- 428
- 00:25:57,907 --> 00:26:01,434
- Itu artinya jika mereka menangkapnya
- lagi, dia akan di suntik mati.
- 429
- 00:26:02,083 --> 00:26:04,484
- Apa?/
- Begitu hukumnya.
- 430
- 00:26:04,555 --> 00:26:06,576
- Pit bull seperti penjelasan ramahnya.
- 431
- 00:26:06,600 --> 00:26:07,959
- Itu seperti mengatakan
- "Anjing Pemburu."
- 432
- 00:26:07,959 --> 00:26:09,856
- Jadi Dewan kota pada
- dasarnya memutuskan...
- 433
- 00:26:09,880 --> 00:26:12,727
- ...jika anjing bisa dilarang dari kota
- dari jenis penampilannya.
- 434
- 00:26:12,727 --> 00:26:14,647
- Pada dasarnya itu rasisme
- untuk anjing.
- 435
- 00:26:14,647 --> 00:26:16,230
- Aku tahu. Itu bodoh.
- 436
- 00:26:16,230 --> 00:26:18,932
- Maksudku, Bella anjing paling
- ramah di dunia.
- 437
- 00:26:18,932 --> 00:26:21,203
- Kau harus lihat dia di rumah sakit
- bersama para veteran.
- 438
- 00:26:21,205 --> 00:26:22,837
- Maksudku, mereka menyayangi dia.
- 439
- 00:26:22,839 --> 00:26:24,516
- Bagaimana jika kami pindah?
- 440
- 00:26:24,516 --> 00:26:26,905
- Seperti ke Golden atau tempat
- di luar perbatasan kota?
- 441
- 00:26:26,905 --> 00:26:28,155
- Itu bisa dilakukan.
- 442
- 00:26:28,155 --> 00:26:29,897
- Untuk sementara, kau punya
- seseorang yang bisa menjaga dia?
- 443
- 00:26:29,897 --> 00:26:31,713
- Bibi dan pamanku tinggal
- di Farmington.
- 444
- 00:26:31,713 --> 00:26:33,741
- Mungkin mereka bisa membantu kita./
- New Mexico?
- 445
- 00:26:33,741 --> 00:26:36,053
- Itu seperti 400 mil.
- 446
- 00:26:37,160 --> 00:26:40,365
- Aku sangat siap untuk melakukan
- Pulang ke Rumah sekarang.
- 447
- 00:26:44,384 --> 00:26:48,151
- Baiklah, ini dia.
- Aku bawakan dinosaurusmu.
- 448
- 00:26:48,181 --> 00:26:50,101
- Apa lagi yang kita punya?
- 449
- 00:26:55,321 --> 00:26:57,315
- Kau benar-benar begitu baik
- hati ingin melakukan ini.
- 450
- 00:26:57,315 --> 00:26:59,103
- Kami senang bisa membantu.
- 451
- 00:26:59,105 --> 00:27:01,118
- Olivia anak yang manis.
- 452
- 00:27:01,145 --> 00:27:02,936
- Itu waktunya.
- 453
- 00:27:02,976 --> 00:27:04,905
- Aku akan tunggu di mobil.
- 454
- 00:27:06,716 --> 00:27:09,228
- Kenapa semua orang
- begitu sedih?
- 455
- 00:27:09,271 --> 00:27:11,473
- Kita semua di rumah sekarang.
- 456
- 00:27:12,418 --> 00:27:15,041
- Bella, aku benar-benar minta maaf.
- 457
- 00:27:17,270 --> 00:27:19,339
- Aku akan segera menemuimu.
- 458
- 00:27:19,408 --> 00:27:22,197
- Baiklah, aku akan keluar
- diam-diam dari jendela belakang.
- 459
- 00:27:22,223 --> 00:27:24,596
- Setidaknya tak ada pintu
- kawat di sana.
- 460
- 00:27:28,781 --> 00:27:30,618
- Hei.
- 461
- 00:27:32,128 --> 00:27:34,995
- Kemari, biar aku bantu.
- 462
- 00:27:36,206 --> 00:27:37,424
- Halo.
- 463
- 00:27:37,473 --> 00:27:39,084
- Berhenti.
- 464
- 00:27:39,769 --> 00:27:43,394
- Bantuan takkan bisa datang ke sini
- cukup cepat untuk membantumu.
- 465
- 00:27:44,544 --> 00:27:48,467
- Kami mengerti permainan
- kecil yang kau mainkan di sini.
- 466
- 00:27:48,534 --> 00:27:50,285
- Ini ulah Gunter, 'kan?
- 467
- 00:27:50,310 --> 00:27:52,309
- Kau bekerja untuk dia?
- 468
- 00:27:52,344 --> 00:27:54,620
- Mungkin kau hanya berteman.
- 469
- 00:27:54,671 --> 00:27:57,597
- Sekarang, kau akan biarkan anakku
- berjalan ke mobil itu...
- 470
- 00:27:57,622 --> 00:27:59,546
- ...untuk mengatakan salam
- perpisahan dengan anjingnya...
- 471
- 00:27:59,581 --> 00:28:02,534
- Tanpa gangguan sedikit pun darimu.
- 472
- 00:28:02,559 --> 00:28:05,069
- Paham?
- 473
- 00:28:05,261 --> 00:28:06,987
- Paham.
- 474
- 00:28:11,583 --> 00:28:13,929
- Masuklah, Bella.
- Benar begitu.
- 475
- 00:28:21,357 --> 00:28:24,023
- Kau memang anjing yang pintar, Bella.
- 476
- 00:28:24,074 --> 00:28:29,002
- Aku tahu kau takkan mengerti,
- tapi aku tidak mengabaikanmu.
- 477
- 00:28:29,004 --> 00:28:31,331
- Aku hanya harus mengirimmu
- ke tempat yang aman.
- 478
- 00:28:31,771 --> 00:28:33,649
- Ke mana kita pergi?
- 479
- 00:28:33,695 --> 00:28:36,628
- Kenapa aku tak bisa duduk
- di depan bersamamu?
- 480
- 00:28:36,709 --> 00:28:38,399
- Ini.
- 481
- 00:28:38,454 --> 00:28:40,167
- Kau harus membawa selimutmu.
- 482
- 00:28:40,192 --> 00:28:42,512
- Kenapa dia bawakan
- selimut Lucas-ku?
- 483
- 00:28:42,532 --> 00:28:44,404
- Itu seharusnya di ranjang.
- 484
- 00:28:44,406 --> 00:28:49,404
- Aku janji secepatnya kau akan
- pulang ke rumah.
- 485
- 00:28:59,123 --> 00:29:03,320
- Lucas bilang, "pulang ke rumah,"
- tapi kemudian dia menutup pintunya.
- 486
- 00:29:12,709 --> 00:29:14,536
- Aku mau Lucas!
- 487
- 00:29:14,538 --> 00:29:17,768
- Kumohon! Tidak!
- 488
- 00:29:39,582 --> 00:29:42,086
- Aromanya mulai menghilang.
- 489
- 00:29:42,086 --> 00:29:45,673
- Aku menjadi semakin
- jauh dan jauh.
- 490
- 00:29:55,391 --> 00:29:58,942
- Aku mencium selimut Lucas-ku
- agar merasa lebih baik,
- 491
- 00:29:58,942 --> 00:30:00,947
- Tapi itu bukan Lucas.
- 492
- 00:30:26,279 --> 00:30:28,074
- Duduk.
- 493
- 00:30:30,210 --> 00:30:32,877
- Bella, kemari.
- 494
- 00:30:33,312 --> 00:30:35,092
- Ya.
- 495
- 00:30:35,117 --> 00:30:37,989
- Kau sangat cantik.
- Ya, itu benar.
- 496
- 00:30:42,060 --> 00:30:45,590
- Orang-orang ini baik.
- Mereka merawatku,
- 497
- 00:30:45,590 --> 00:30:48,236
- Tapi mereka bukan keluargaku.
- 498
- 00:30:48,278 --> 00:30:50,382
- Ini bukan rumah.
- 499
- 00:30:52,673 --> 00:30:54,593
- Halo?
- 500
- 00:30:54,649 --> 00:30:56,976
- Hei, bagaimana semuanya?
- 501
- 00:30:57,059 --> 00:31:00,603
- Dia baik.
- Ya. Benarkah?
- 502
- 00:31:00,605 --> 00:31:04,192
- Oke. Baiklah.
- Kalau begitu sampai besok.
- 503
- 00:31:06,324 --> 00:31:08,667
- Coba tebak?
- 504
- 00:31:08,710 --> 00:31:11,248
- Mereka temukan tempat yang
- bagus di Golden,
- 505
- 00:31:11,318 --> 00:31:14,372
- Dan mereka datang
- menjemputmu besok.
- 506
- 00:31:14,417 --> 00:31:17,490
- Aku yakin kau siap untuk pulang
- ke rumah. Kau anjing pintar, Bella.
- 507
- 00:31:17,564 --> 00:31:19,483
- Jose bilang, "Pulang ke rumah."/
- Kau anjing pintar.
- 508
- 00:31:19,483 --> 00:31:21,871
- Tapi bagaimana?/
- Selamat malam.
- 509
- 00:31:22,904 --> 00:31:25,765
- Perasaan itu datang lagi.
- 510
- 00:31:26,534 --> 00:31:29,470
- Aku seharusnya bersama
- dengan Lucas.
- 511
- 00:31:31,947 --> 00:31:35,336
- Aku harus temukan cara
- untuk menemui dia.
- 512
- 00:31:46,404 --> 00:31:48,369
- Aku tak tahu suara
- berisik apa itu,
- 513
- 00:31:48,371 --> 00:31:51,739
- Tapi Jose jelas suka membawa itu
- berjalan keliling pekarangan.
- 514
- 00:31:57,426 --> 00:32:01,899
- Tapi aku ingat itu dari
- Salju Lakukan Urusanmu.
- 515
- 00:32:08,816 --> 00:32:10,470
- Tunggu.
- 516
- 00:32:21,087 --> 00:32:22,823
- Ya!
- 517
- 00:32:30,350 --> 00:32:31,963
- Aku melakukannya!
- 518
- 00:32:32,027 --> 00:32:34,871
- Aku melakukan
- Pulang ke Rumah!
- 519
- 00:33:15,831 --> 00:33:19,277
- Aku bisa tahu jika Pulang
- ke Rumah sangat-sangat jauh.
- 520
- 00:33:28,102 --> 00:33:31,545
- Tapi aku tahu jika aku
- pergi ke arah yang tepat.
- 521
- 00:33:38,672 --> 00:33:42,870
- Aku merasa seperti ditarik,
- seolah aku memakai tali kekang...
- 522
- 00:33:42,872 --> 00:33:46,039
- ...dan diberitahu cara untuk
- melakukan Pulang ke Rumah.
- 523
- 00:33:46,084 --> 00:33:51,051
- Dan jika aku terus berjalan,
- aku tahu aku akan melihat Lucas lagi.
- 524
- 00:34:08,008 --> 00:34:12,447
- Di malam pertama itu,
- aku begitu kelelahan.
- 525
- 00:34:12,527 --> 00:34:15,969
- Ada ada begitu banyak
- aroma aneh.
- 526
- 00:34:22,843 --> 00:34:24,717
- Apa itu?
- 527
- 00:34:27,331 --> 00:34:31,081
- Itu terlihat seperti kucing,
- tapi baunya seperti anjing.
- 528
- 00:34:35,530 --> 00:34:38,221
- Kuharap itu tidak kembali.
- 529
- 00:34:46,377 --> 00:34:48,110
- Ini waktunya sarapan,
- 530
- 00:34:48,138 --> 00:34:51,005
- Tapi aku tak bisa temukan
- mangkuk makanan di mana-mana.
- 531
- 00:34:53,428 --> 00:34:55,110
- Itu bukan mangkuk,
- 532
- 00:34:55,154 --> 00:34:57,168
- Tapi aku akan mengambil itu.
- 533
- 00:34:59,432 --> 00:35:01,928
- Sarapan ini benar-benar cepat!
- 534
- 00:35:08,391 --> 00:35:11,173
- Aku butuh sarapan!
- 535
- 00:35:15,203 --> 00:35:18,778
- Sarapan ini lebih sulit diburu
- ketimbang tupai itu.
- 536
- 00:35:26,616 --> 00:35:29,838
- Aku sangat kelaparan
- melebihi yang pernah kurasakan.
- 537
- 00:35:32,509 --> 00:35:34,104
- Orang.
- 538
- 00:35:34,109 --> 00:35:36,591
- Ada orang di bawah sana.
- 539
- 00:35:40,001 --> 00:35:44,903
- Durango, Colorado
- 540
- 00:35:55,799 --> 00:35:57,914
- Kumpulan anjing.
- 541
- 00:35:59,185 --> 00:36:02,211
- Mungkin aku sebaiknya
- tidak mengganggu mereka.
- 542
- 00:36:02,264 --> 00:36:04,545
- Tapi aku sangat kelaparan.
- 543
- 00:36:08,220 --> 00:36:11,123
- Gigi Satu badannya besar.
- 544
- 00:36:11,209 --> 00:36:12,714
- Agar sopan,
- 545
- 00:36:12,738 --> 00:36:15,602
- Aku akan hati-hati mencium di mana
- anjing lain sudah memberikan tanda.
- 546
- 00:36:22,682 --> 00:36:24,059
- Apa?
- 547
- 00:36:24,105 --> 00:36:27,487
- Bulu Berantakan
- yang memimpin.
- 548
- 00:36:27,553 --> 00:36:29,361
- Terima kasih.
- 549
- 00:36:30,445 --> 00:36:32,137
- Ini kumpulan yang luar biasa.
- 550
- 00:36:32,137 --> 00:36:34,602
- Mereka tahu pergi ke mana
- untuk dapatkan ayam terbaik.
- 551
- 00:36:34,604 --> 00:36:37,094
- Hei, di sana kau rupanya.
- 552
- 00:36:38,263 --> 00:36:40,837
- Ya, hari ini istimewa.
- Ayam.
- 553
- 00:36:40,839 --> 00:36:43,346
- Kau menyukainya. Kau suka.../
- Aku suka orang ayam ini.
- 554
- 00:36:43,346 --> 00:36:46,122
- Oke, sangat bagus.
- Hanya itu saja...
- 555
- 00:36:46,122 --> 00:36:48,625
- Kau boleh pergi sekarang, oke?
- Pergilah.
- 556
- 00:36:52,509 --> 00:36:54,007
- Aku datang.
- 557
- 00:36:54,729 --> 00:36:57,533
- Gigi Satu adalah
- pemburu pemberani,
- 558
- 00:36:57,574 --> 00:37:00,637
- Yang tidak takut
- akan apapun.
- 559
- 00:37:00,655 --> 00:37:03,329
- Itu menyenangkan bisa
- belajar berburu dari dia.
- 560
- 00:37:06,406 --> 00:37:08,536
- Kumpulan ini sangat menyenangkan./
- Halo.
- 561
- 00:37:08,538 --> 00:37:10,309
- Hai, sayang-sayangku.
- 562
- 00:37:10,326 --> 00:37:12,769
- Siapa kau?
- Apa kau anjing baru?
- 563
- 00:37:12,771 --> 00:37:15,070
- Ini untukmu. Ya.
- 564
- 00:37:15,072 --> 00:37:18,335
- Sekarang pulanglah. Pulanglah.
- Pulang ke rumah.
- 565
- 00:37:18,337 --> 00:37:20,269
- Bagaimana dia tahu aku
- melakukan Pulang ke Rumah?
- 566
- 00:37:20,271 --> 00:37:21,748
- Pulang ke rumah!
- 567
- 00:37:26,443 --> 00:37:28,973
- Itu hari yang indah./
- Anjing pintar, Sarge.
- 568
- 00:37:28,985 --> 00:37:32,673
- Tapi ke mana Gigi Satu pergi?/
- Baiklah, masuk. Ayo.
- 569
- 00:37:40,084 --> 00:37:42,837
- Dan Bokong Berbulu juga?
- 570
- 00:37:43,721 --> 00:37:46,949
- Kurasa hanya sisa kita
- berdua, Bulu Berantakan.
- 571
- 00:37:48,627 --> 00:37:50,644
- Tunggu.
- 572
- 00:37:50,699 --> 00:37:53,642
- Semuanya di kumpulan ini punya
- orang mereka masing-masing.
- 573
- 00:37:55,803 --> 00:37:57,896
- Bulu Berantakan mau
- aku ikut dengannya,
- 574
- 00:37:57,920 --> 00:38:00,192
- Jadi bagian dari keluarganya.
- 575
- 00:38:01,106 --> 00:38:04,842
- Di sana terlihat bagus,
- dengan banyak aroma yang wangi.
- 576
- 00:38:06,247 --> 00:38:09,005
- Aku bisa saja bahagia di sini.
- 577
- 00:38:09,904 --> 00:38:12,391
- Tapi mereka tidak butuh aku.
- 578
- 00:38:14,133 --> 00:38:16,703
- Ibu membutuhkanku.
- 579
- 00:38:16,759 --> 00:38:19,232
- Lucas membutuhkanku.
- 580
- 00:38:19,268 --> 00:38:21,734
- Dan aku butuh mereka.
- 581
- 00:38:25,671 --> 00:38:28,020
- Lucy! Di sana kau rupanya.
- 582
- 00:38:28,062 --> 00:38:32,066
- Jadi, aku terus melanjutkan
- Pulang ke Rumah.
- 583
- 00:38:52,587 --> 00:38:54,086
- Sekarang aku tahu
- jika untuk berburu...
- 584
- 00:38:54,110 --> 00:38:56,070
- ...aku harus pergi ke tempat
- di mana orang berada...
- 585
- 00:38:56,131 --> 00:38:59,075
- Dan melakukan apa yang
- Gigi Satu ajarkan padaku.
- 586
- 00:39:00,074 --> 00:39:04,394
- Anjing Hilang.
- "Bella"
- 587
- 00:39:30,349 --> 00:39:32,650
- Aku mencium darah.
- 588
- 00:39:34,419 --> 00:39:37,904
- Itu hewan terbesar
- yang pernah aku lihat.
- 589
- 00:39:37,976 --> 00:39:40,640
- Dan sesuatu yang sangat buruk
- telah terjadi kepadanya.
- 590
- 00:39:40,707 --> 00:39:43,027
- Ayo! Lewat sini.
- 591
- 00:39:43,710 --> 00:39:45,694
- Aku melihatnya. Cepat.
- 592
- 00:39:45,694 --> 00:39:47,300
- Dia seharusnya bernilai $1,000.
- 593
- 00:39:47,300 --> 00:39:49,079
- Sekitaran itu. Menawan.
- 594
- 00:39:49,079 --> 00:39:51,964
- Berapa beratnya menurutmu?
- Sekitar 56 kilogram?/Ya.
- 595
- 00:39:51,964 --> 00:39:54,401
- Hei, ayo swafoto./
- Ya, tentu.
- 596
- 00:40:01,187 --> 00:40:04,779
- Baiklah, siap? Di sini./
- Ya.
- 597
- 00:40:04,833 --> 00:40:07,157
- Wow. Dia cantik.
- 598
- 00:40:07,228 --> 00:40:10,813
- Ya, itu akan dipajang di dinding.
- 599
- 00:40:10,917 --> 00:40:12,678
- Apa itu?
- 600
- 00:40:12,714 --> 00:40:15,354
- Itu terlihat seperti kucing.
- 601
- 00:40:15,390 --> 00:40:17,436
- Kuharap kucing itu akan
- pergi mengikutiku...
- 602
- 00:40:17,460 --> 00:40:20,307
- ...dan tidak ditangkap
- oleh orang jahat itu.
- 603
- 00:40:21,788 --> 00:40:25,376
- Kucing itu baunya tak seperti
- kucing lain yang pernah kukenal.
- 604
- 00:40:25,421 --> 00:40:27,906
- Apa dia mengikutiku?
- 605
- 00:40:30,263 --> 00:40:33,046
- Ya, dia mengikutiku.
- 606
- 00:40:37,055 --> 00:40:40,851
- Lalu tiba-tiba aku sadar
- dia bukan kucing dewasa.
- 607
- 00:40:41,367 --> 00:40:43,707
- Dia masih anak kucing.
- 608
- 00:40:43,734 --> 00:40:46,217
- Anak kucing yang
- sangat besar.
- 609
- 00:40:46,274 --> 00:40:49,505
- Ayo, Anak Kucing Besar.
- Sebelah sini.
- 610
- 00:41:01,390 --> 00:41:05,246
- Binatang besar itu pasti
- induk anak kucing ini.
- 611
- 00:41:07,076 --> 00:41:09,336
- Anak Kucing Besar membuatku
- berpikir Induk Anjing...
- 612
- 00:41:09,338 --> 00:41:12,372
- ...dan bagaimana sedihnya aku
- saat dia dibawa pergi.
- 613
- 00:41:14,852 --> 00:41:18,172
- Dia butuh seseorang
- untuk menjaganya.
- 614
- 00:41:41,629 --> 00:41:45,176
- Induknya Anak Kucing Besar
- tak bisa lagi memberinya makan,
- 615
- 00:41:45,250 --> 00:41:47,872
- Jadi aku yang memberinya makan.
- 616
- 00:41:59,346 --> 00:42:03,329
- Aku adalah Induk Kucing
- Anak Kucing Besar sekarang.
- 617
- 00:42:13,731 --> 00:42:16,692
- Anak Kucing Besar butuh makan,
- begitu juga aku.
- 618
- 00:42:16,771 --> 00:42:18,964
- Jadi aku melakukan apa yang
- setiap Ibu akan lakukan.
- 619
- 00:42:18,994 --> 00:42:20,894
- Aku pergi berburu.
- 620
- 00:42:26,414 --> 00:42:28,449
- Maaf, sayang!
- 621
- 00:42:45,361 --> 00:42:48,098
- Hei! Hei! Jatuhkan itu!
- 622
- 00:42:53,203 --> 00:42:56,703
- akumenang.com
- 623
- 00:42:56,727 --> 00:43:00,227
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 624
- 00:43:00,251 --> 00:43:03,751
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 625
- 00:43:14,493 --> 00:43:18,604
- Kebanyakan malam, Anak Kucing
- Besar akan berkeliaran sendirian.
- 626
- 00:43:26,331 --> 00:43:29,992
- Aku akan tidur dan
- memimpikan rumah.
- 627
- 00:43:30,035 --> 00:43:33,579
- Kau siap untuk potongan kecil kejimu?
- 628
- 00:43:35,440 --> 00:43:37,905
- Ini untukmu. Anjing pintar.
- 629
- 00:43:39,843 --> 00:43:42,260
- Kau memang anjing
- yang pintar, Bella.
- 630
- 00:43:50,884 --> 00:43:54,016
- Seiring waktu berlalu,
- Anak Kucing Besar semakin besar,
- 631
- 00:43:54,100 --> 00:43:57,815
- Dia tampaknya tetap tak mengerti
- cara untuk Pulang ke Rumah.
- 632
- 00:44:00,434 --> 00:44:02,502
- Jadi saat dia berusaha
- membawaku jauh dari itu,
- 633
- 00:44:02,504 --> 00:44:04,571
- Aku akan selalu
- membawanya kembali.
- 634
- 00:44:08,750 --> 00:44:11,020
- Setiap Anak Kucing Besar
- keluar saat malam,
- 635
- 00:44:11,044 --> 00:44:13,401
- Seseorang memberinya makanan.
- 636
- 00:44:16,375 --> 00:44:18,523
- Kucing suka ikan,
- 637
- 00:44:18,565 --> 00:44:21,281
- Tapi aku berharap seseorang
- akan memberinya ayam.
- 638
- 00:44:29,542 --> 00:44:32,296
- Kami selalu saling
- menghangatkan.
- 639
- 00:44:34,516 --> 00:44:37,361
- Kami adalah keluarga sekarang.
- 640
- 00:44:48,414 --> 00:44:51,722
- Aku mencium sesuatu
- sepanjang pagi.
- 641
- 00:44:51,782 --> 00:44:55,438
- Sesuatu seperti anjing.
- 642
- 00:44:59,278 --> 00:45:01,969
- Pertama aku mendengarnya.
- 643
- 00:45:04,741 --> 00:45:07,591
- Kemudian aku melihatnya.
- 644
- 00:45:11,034 --> 00:45:14,035
- Tatapannya begitu dingin.
- 645
- 00:45:17,845 --> 00:45:20,102
- Mereka memburu kami.
- 646
- 00:45:25,135 --> 00:45:27,905
- Dan aku harus melindungi
- Anak Kucing Besar.
- 647
- 00:46:09,495 --> 00:46:12,149
- Hei! Pergi!
- Pergi dari sana!
- 648
- 00:46:12,189 --> 00:46:14,951
- Pergilah! Pergi!
- 649
- 00:46:19,318 --> 00:46:20,802
- Hei, lihat itu.
- 650
- 00:46:20,823 --> 00:46:23,328
- Apa itu kucing hutan?/
- Bukan, itu cougar.
- 651
- 00:46:24,268 --> 00:46:26,266
- Itu cougar muda.
- 652
- 00:46:27,747 --> 00:46:30,354
- Anak Kucing Besar takut pada
- manusia./Itu sangat cepat.
- 653
- 00:46:30,379 --> 00:46:33,601
- Tapi aku putuskan untuk melihat
- jika mereka mau memberiku makan.
- 654
- 00:46:34,341 --> 00:46:36,666
- Itu cukup menakutiku.
- 655
- 00:46:36,681 --> 00:46:38,909
- Aku tak pernah melihat cougar
- di alam liar sebelumnya.
- 656
- 00:46:38,934 --> 00:46:41,669
- Maksudku, dia sangat besar.
- Panjangnya seperti 3 meter.
- 657
- 00:46:41,671 --> 00:46:43,269
- 3,5 meter./
- Ya.
- 658
- 00:46:43,271 --> 00:46:47,596
- Hei. Mari lihat jika namamu
- ada di kalungmu.
- 659
- 00:46:47,654 --> 00:46:49,480
- Siapa anjing pintar ini?
- 660
- 00:46:50,993 --> 00:46:53,508
- Dia sangat manis./
- Itu benar.
- 661
- 00:46:53,551 --> 00:46:55,816
- Mau daging sapi?/
- Itu daging untukmu.
- 662
- 00:46:55,841 --> 00:46:57,673
- Makanlah. Duduk.
- Anjing pintar.
- 663
- 00:46:57,704 --> 00:46:59,269
- Namanya Bella.
- 664
- 00:46:59,271 --> 00:47:00,910
- Berikan aku cakarmu. Anjing pintar.
- Makanlah.
- 665
- 00:47:00,910 --> 00:47:03,069
- Ada nomor teleponnya.
- "Lucas Ray."
- 666
- 00:47:03,071 --> 00:47:04,477
- Lucas?
- 667
- 00:47:04,502 --> 00:47:06,658
- Aku akan hubungi dia.
- 668
- 00:47:08,831 --> 00:47:10,708
- Hei, teman-teman, kurasa ada
- sesuatu yang bergerak di luar sana.
- 669
- 00:47:10,708 --> 00:47:12,381
- Baiklah, ini masuk ke pesan suara.
- 670
- 00:47:12,381 --> 00:47:14,326
- Hai. Kau menghubungi Lucas Ray.../
- Itu dia!
- 671
- 00:47:14,326 --> 00:47:16,683
- Asisten Manajer Kasus
- di Rumah Sakit VA McLaren.
- 672
- 00:47:16,683 --> 00:47:18,176
- Silakan tinggalkan pesan.
- 673
- 00:47:18,214 --> 00:47:20,968
- Jika kau menghubungi tentang
- anjingku Bella yang hilang...
- 674
- 00:47:20,970 --> 00:47:23,336
- Dia cukup ketakutan./
- Silakan tinggalkan nomormu.
- 675
- 00:47:23,338 --> 00:47:26,774
- Atau hubungi
- di 612-589-1743...
- 676
- 00:47:26,774 --> 00:47:28,452
- Apa?
- 677
- 00:47:31,370 --> 00:47:33,399
- Cougar! Masuk ke mobil!/
- Ya Tuhan.
- 678
- 00:47:33,399 --> 00:47:35,101
- Aku di sini, Lucas.
- 679
- 00:47:35,103 --> 00:47:36,918
- Aku di sini. Aku di sini.
- 680
- 00:48:12,446 --> 00:48:14,992
- Ini Salju Lakukan Urusanmu!
- 681
- 00:49:43,112 --> 00:49:45,737
- Dia bertingkah seolah itu mudah.
- 682
- 00:50:36,508 --> 00:50:38,205
- Anjing!
- 683
- 00:50:44,532 --> 00:50:47,139
- Ini sudah lama sejak aku
- bermain dengan anjing.
- 684
- 00:50:53,294 --> 00:50:55,318
- Dutch, kenapa kau menyalak?
- 685
- 00:50:55,405 --> 00:50:56,933
- Hei.
- 686
- 00:50:59,393 --> 00:51:02,184
- Diamlah. Ayo!
- Diam!
- 687
- 00:51:06,774 --> 00:51:08,333
- Dutch!
- 688
- 00:51:08,507 --> 00:51:10,217
- Dasar anjing bodoh!
- 689
- 00:51:10,727 --> 00:51:12,709
- Dutch!
- 690
- 00:51:16,046 --> 00:51:17,840
- Keluar dari sana!
- 691
- 00:51:22,573 --> 00:51:24,573
- Dutch!
- 692
- 00:51:26,458 --> 00:51:28,210
- Dutch!
- 693
- 00:52:16,464 --> 00:52:18,986
- Aku bisa mencium ketakutan
- dari anjing itu.
- 694
- 00:52:24,868 --> 00:52:27,985
- Dia pasti berada di bawah sini.
- Ini anjingnya.
- 695
- 00:52:30,116 --> 00:52:32,653
- Di sini! Di sini!/
- Ayo.
- 696
- 00:52:35,361 --> 00:52:37,160
- Apa dia masih bernapas?
- 697
- 00:52:37,198 --> 00:52:39,066
- Hubungi 911.
- 698
- 00:52:39,790 --> 00:52:41,908
- Baik, hati-hati.
- 699
- 00:52:43,098 --> 00:52:44,847
- Apa dia akan selamat?/
- Ya.
- 700
- 00:52:44,895 --> 00:52:46,335
- Kau menyelamatkan hidupnya.
- 701
- 00:52:46,337 --> 00:52:48,728
- Bagaimana dengan anjing-anjingnya?
- Ini anjing dia.
- 702
- 00:52:48,753 --> 00:52:50,988
- Kurasa itu terserah dengan kalian.
- 703
- 00:52:51,007 --> 00:52:52,707
- Kami bisa panggilkan
- Pengendali Hewan untukmu,
- 704
- 00:52:52,731 --> 00:52:55,107
- Tapi kami tak bisa menunggu mereka.
- 705
- 00:52:55,191 --> 00:52:57,528
- Maaf, semuanya.
- Semoga berhasil.
- 706
- 00:52:58,555 --> 00:53:00,613
- Kurasa mereka ikut bersama kita.
- 707
- 00:53:01,441 --> 00:53:03,048
- Ayo, semuanya.
- 708
- 00:53:03,087 --> 00:53:04,669
- Anak Kucing Besar!
- 709
- 00:53:04,671 --> 00:53:06,484
- Ayo. Ayo.
- 710
- 00:53:06,507 --> 00:53:09,650
- Jangan jauhkan aku darinya.
- Dia butuh aku.
- 711
- 00:53:12,147 --> 00:53:15,000
- Ayo, semuanya. Ayo.
- 712
- 00:53:15,143 --> 00:53:16,938
- Tidak.
- 713
- 00:53:17,943 --> 00:53:21,527
- Ayo. Ayo.
- 714
- 00:53:24,404 --> 00:53:26,437
- Aku mohon.
- 715
- 00:53:31,879 --> 00:53:34,774
- Dutch, kemari.
- 716
- 00:53:36,026 --> 00:53:38,698
- Ayo, kawan.
- Kau bisa percaya kami.
- 717
- 00:53:39,023 --> 00:53:42,685
- Kenapa aku merasa kau
- diam-diam menikmati ini?
- 718
- 00:53:42,758 --> 00:53:44,587
- Aku suka anjing.
- 719
- 00:53:44,610 --> 00:53:46,502
- Kita harus memberi anjing
- betina itu lebih banyak makan.
- 720
- 00:53:46,504 --> 00:53:48,957
- Kau bisa melihat tulang rusuknya./
- Keluar.
- 721
- 00:53:49,374 --> 00:53:51,545
- Hei, tidak, tidak, tidak.
- Tidak. Jangan mencakar.
- 722
- 00:53:51,545 --> 00:53:54,783
- Siapa namamu? Molly? Ellie?
- 723
- 00:53:54,833 --> 00:53:56,429
- Biarkan aku keluar.
- 724
- 00:53:56,465 --> 00:53:58,756
- Blanche./
- Blanche?
- 725
- 00:53:58,756 --> 00:54:00,535
- Kau pasti bercanda.
- 726
- 00:54:00,537 --> 00:54:02,209
- Anjing ibuku bernama Blanche.
- 727
- 00:54:02,261 --> 00:54:06,430
- Itu menjelaskan banyak.
- 728
- 00:54:06,836 --> 00:54:08,888
- Lihat? Dia suka di sini.
- 729
- 00:54:08,926 --> 00:54:11,450
- Gavin, kita harus kembalikan
- anjing ini pada orang itu.
- 730
- 00:54:11,582 --> 00:54:13,774
- Aku suka Golden Girls.
- 731
- 00:54:13,835 --> 00:54:17,903
- Meski begitu memudar, aku bisa
- mencium bau Anak Kucing Besar.
- 732
- 00:54:18,894 --> 00:54:21,199
- Dia sedang menungguku.
- 733
- 00:54:21,265 --> 00:54:25,928
- Dan selain dia,
- Lucas dan Pulang ke Rumah.
- 734
- 00:54:26,537 --> 00:54:30,896
- Beatrice? Millie? Sophie?
- 735
- 00:54:31,008 --> 00:54:32,854
- Sadie?
- 736
- 00:54:32,886 --> 00:54:34,592
- Chloe?
- 737
- 00:54:35,283 --> 00:54:36,876
- Bella.
- 738
- 00:54:38,655 --> 00:54:41,035
- Bella.
- 739
- 00:54:41,120 --> 00:54:43,624
- Bella! Lihat?
- Lihat, sudah kubilang padamu.
- 740
- 00:54:43,648 --> 00:54:45,495
- Namanya Bella.
- Dia anjing yang pintar.
- 741
- 00:54:45,495 --> 00:54:47,253
- Bagaimana dia tahu namaku?/
- Namamu Bella.
- 742
- 00:54:47,278 --> 00:54:48,723
- Saat kita kembali ke kota,
- 743
- 00:54:48,723 --> 00:54:51,037
- Aku akan buatkan kau kalung
- dengan namamu tertulis di sana.
- 744
- 00:54:51,095 --> 00:54:53,020
- Ya. Aku akan melakukan itu.
- 745
- 00:54:53,051 --> 00:54:54,899
- Gavin.
- 746
- 00:55:08,681 --> 00:55:11,992
- Dutch suka di sini,
- begitu juga aku.
- 747
- 00:55:14,064 --> 00:55:16,927
- Kami mendapat makanan
- kapan pun kami butuh.
- 748
- 00:55:17,720 --> 00:55:19,485
- Mau camilan?
- 749
- 00:55:20,145 --> 00:55:23,172
- Kami didalam ruangan dan
- merasa hangat.
- 750
- 00:55:26,899 --> 00:55:30,064
- Dutch dan aku memiliki tempat
- yang lembut untuk tidur.
- 751
- 00:55:30,124 --> 00:55:32,416
- Dan satu dengan yang lain.
- 752
- 00:55:34,509 --> 00:55:37,489
- Ini mulai terasa seperti rumah.
- 753
- 00:55:49,055 --> 00:55:51,904
- Hei./
- Hei.
- 754
- 00:55:53,503 --> 00:55:55,181
- Apa ini?
- 755
- 00:55:55,239 --> 00:55:58,015
- Untuk merayakan kau
- menyelesaikan novelmu.
- 756
- 00:56:01,941 --> 00:56:04,337
- Hei. kemari.
- 757
- 00:56:05,890 --> 00:56:09,317
- Kau tuliskan nomor telepon kita
- di kalung anjing mereka?
- 758
- 00:56:09,413 --> 00:56:11,767
- Nomor siapa lagi yang
- harus aku tuliskan?
- 759
- 00:56:20,777 --> 00:56:23,100
- Aroma ini tidak asing.
- 760
- 00:56:23,119 --> 00:56:25,718
- Kau membantuku?
- Kau suka mencuci pakaian, Bella?
- 761
- 00:56:25,718 --> 00:56:28,378
- Halo./Mencuci pakaian?
- Aku tahu permainan itu.
- 762
- 00:56:28,378 --> 00:56:29,968
- Kurasa kau suka, ya?
- 763
- 00:56:29,970 --> 00:56:31,473
- Ya.
- 764
- 00:56:34,589 --> 00:56:36,247
- Ada apa?
- 765
- 00:56:36,311 --> 00:56:38,644
- Bisa tunggu sebentar?
- 766
- 00:56:39,267 --> 00:56:41,851
- Orang dari longsor salju itu...
- Ini saudarinya.
- 767
- 00:56:41,937 --> 00:56:44,013
- Dia keluar dari rumah sakit.
- 768
- 00:56:46,158 --> 00:56:48,841
- Maaf, aku...
- 769
- 00:56:48,913 --> 00:56:51,717
- Ya, aku yakin dia setuju.
- 770
- 00:57:09,361 --> 00:57:12,060
- Dutch jelas pernah
- di sini sebelumnya.
- 771
- 00:57:12,078 --> 00:57:14,904
- Dia menandai hampir
- seluruh pekarangan.
- 772
- 00:57:15,811 --> 00:57:17,860
- Tenang, Dutch. Tenang.
- 773
- 00:57:20,064 --> 00:57:22,937
- Halo? Tn. Kurch?
- 774
- 00:57:23,248 --> 00:57:25,783
- Ayo, Bella./
- Tn. Kurch? Halo?
- 775
- 00:57:25,833 --> 00:57:27,558
- Di belakang sini.
- 776
- 00:57:31,359 --> 00:57:33,675
- Astaga! Dutch...
- 777
- 00:57:33,700 --> 00:57:35,204
- Turun!
- 778
- 00:57:35,229 --> 00:57:38,274
- Dutch hanya senang melihatmu./
- Aku patah tulang di 11 bagian,
- 779
- 00:57:38,299 --> 00:57:40,017
- Dan anjing ini melompat-lompat
- di atasku.
- 780
- 00:57:40,058 --> 00:57:42,427
- Turunlah, anjing bodoh!
- 781
- 00:57:42,438 --> 00:57:44,502
- Dutch senang bertemu
- orang ini,
- 782
- 00:57:44,504 --> 00:57:47,036
- Tapi orang macam apa yang
- tak suka bertemu Dutch?
- 783
- 00:57:47,038 --> 00:57:49,025
- Aku Taylor. Ini Gavin.
- 784
- 00:57:49,025 --> 00:57:52,034
- Kami yang menggalimu keluar./
- Aku tidak ingat semua itu.
- 785
- 00:57:52,116 --> 00:57:56,068
- Yang aku tahu saudariku bilang
- kau membawa kembali anjing itu,
- 786
- 00:57:56,070 --> 00:57:57,856
- Dan itu konyol.
- 787
- 00:57:57,859 --> 00:58:01,362
- Konyol?
- Aku tidak mengerti.
- 788
- 00:58:01,391 --> 00:58:04,835
- Apa aku terlihat seperti bias
- mengurus seekor anjing?
- 789
- 00:58:04,837 --> 00:58:07,415
- Tapi mereka anjing-anjingmu./
- Anjing-anjing?
- 790
- 00:58:07,440 --> 00:58:09,980
- Aku tak pernah melihat
- anjing itu sebelumnya.
- 791
- 00:58:10,515 --> 00:58:12,676
- Bella bukan anjingmu?
- 792
- 00:58:12,713 --> 00:58:14,702
- Tapi dia berusaha
- menggalimu keluar.
- 793
- 00:58:14,704 --> 00:58:16,708
- Aku tak mau menambah anjing lagi.
- 794
- 00:58:17,780 --> 00:58:20,239
- Tapi kau setidaknya bisa
- membawa Dutch.
- 795
- 00:58:20,316 --> 00:58:22,229
- Apapun yang kau lakukan
- dengan anjing itu,
- 796
- 00:58:22,252 --> 00:58:24,680
- Lakukan juga hal serupa
- dengan Dutch.
- 797
- 00:58:28,307 --> 00:58:30,317
- Ayo, semuanya.
- 798
- 00:58:31,326 --> 00:58:33,521
- Kita pergi, Dutch.
- Ayo.
- 799
- 00:58:33,565 --> 00:58:35,283
- Ayo.
- 800
- 00:58:36,671 --> 00:58:40,158
- Ayo./
- Orang itu ditakdirkan sendiri sendiri.
- 801
- 00:58:46,338 --> 00:58:49,369
- Kemari. Kemari, Bella.
- 802
- 00:58:49,415 --> 00:58:51,112
- Anjing pintar.
- 803
- 00:58:52,603 --> 00:58:55,803
- Jadi sekarang kita punya
- dua anjing besar yang ceroboh.
- 804
- 00:58:56,201 --> 00:58:58,078
- Seperti yang selalu aku inginkan.
- 805
- 00:58:58,078 --> 00:58:59,836
- Mereka anjing-anjing pintar.
- 806
- 00:59:00,868 --> 00:59:03,202
- Ya, itu benar./
- Hei, kemari.
- 807
- 00:59:03,204 --> 00:59:05,103
- Kemari, Bella. Kemari./
- Di sana kau rupanya.
- 808
- 00:59:05,126 --> 00:59:07,254
- Tunggu. Tunggu. Tunggu.
- 809
- 00:59:09,277 --> 00:59:12,778
- Salju sudah hilang,
- tapi aku tahu berada di mana.
- 810
- 00:59:12,810 --> 00:59:16,080
- Aku berada didekat tempat
- terakhir melihat Anak Kucing Besar.
- 811
- 00:59:16,512 --> 00:59:18,702
- Lalu tiba-tiba,
- aku merasakannya.
- 812
- 00:59:19,092 --> 00:59:23,545
- Tarikan tali kekang tak terlihat,
- lebih kuat dari yang pernah ada.
- 813
- 00:59:25,034 --> 00:59:27,569
- Kau tahu yang harus kita lakukan?
- Pergi ke toko hewan peliharaan.
- 814
- 00:59:27,571 --> 00:59:29,661
- Kita harus membeli makanan anjing.
- 815
- 00:59:30,560 --> 00:59:33,210
- Dutch mau aku tetap tinggal.
- 816
- 00:59:33,236 --> 00:59:36,160
- Jadi bagian dari keluarga barunya./
- Hei, hei! Hei, semua! Tidak, tidak, tidak.
- 817
- 00:59:36,207 --> 00:59:38,016
- Tidak, itu terlalu jauh.
- 818
- 00:59:38,041 --> 00:59:39,359
- Ayo!/
- Kemari.
- 819
- 00:59:39,397 --> 00:59:41,146
- Itu akan menjadi begitu mudah./
- Semuanya! Hei, Dutch.
- 820
- 00:59:41,197 --> 00:59:43,263
- Dutch./
- Ayo.
- 821
- 00:59:44,003 --> 00:59:46,464
- Hei, anak-anak./
- Ayo. Bella.
- 822
- 00:59:46,520 --> 00:59:48,423
- Dutch.
- 823
- 00:59:48,732 --> 00:59:50,206
- Dutch.
- 824
- 00:59:50,277 --> 00:59:52,234
- Bella, ayo./
- Benar begitu.
- 825
- 00:59:52,236 --> 00:59:54,220
- Dutch akhirnya pulang ke rumah,
- 826
- 00:59:54,297 --> 00:59:56,067
- Ke rumah yang pantas untuknya./
- Baiklah. Anjing pintar, Dutch.
- 827
- 00:59:56,069 --> 00:59:58,538
- Hei, ayo, Bella./
- Kemari.
- 828
- 00:59:58,542 --> 01:00:00,235
- Bella, ayo./
- Benar begitu. Tetap di sana...
- 829
- 01:00:00,237 --> 01:00:01,827
- Bella!
- 830
- 01:00:01,924 --> 01:00:04,367
- Tunggu, Bella. Bella!/
- Kemari. Kemari.
- 831
- 01:00:04,369 --> 01:00:06,051
- Bella.
- 832
- 01:00:06,255 --> 01:00:07,934
- Bella, kemari!
- 833
- 01:00:07,936 --> 01:00:09,561
- Bella!
- 834
- 01:00:09,567 --> 01:00:12,077
- Dutch sudah temukan Lucas-nya.
- 835
- 01:00:12,560 --> 01:00:14,602
- Ayo. Ayo, Bella./
- Bella.
- 836
- 01:00:14,604 --> 01:00:17,630
- Sekarang aku harus
- temukan Lucas-ku.
- 837
- 01:00:17,663 --> 01:00:19,487
- Bella!
- 838
- 01:00:59,387 --> 01:01:01,371
- Aku kelaparan sekali lagi.
- 839
- 01:01:01,404 --> 01:01:03,450
- Dan aku merindukan
- Anak Kucing Besar.
- 840
- 01:01:03,531 --> 01:01:05,497
- Dan Dutch.
- 841
- 01:01:06,643 --> 01:01:10,119
- Aku harus temukan pemukiman
- warga, agar aku bisa makan,
- 842
- 01:01:10,171 --> 01:01:14,034
- Meski itu menyimpang dari
- perjalananku Pulang ke Rumah.
- 843
- 01:01:20,996 --> 01:01:22,934
- Aku mencari ke seluruh kota,
- 844
- 01:01:22,966 --> 01:01:25,699
- Tapi seluruh tempat berburu
- bagus sudah ditutup.
- 845
- 01:01:26,669 --> 01:01:29,578
- Tunggu, apa itu...
- 846
- 01:01:30,637 --> 01:01:32,123
- Ayam!
- 847
- 01:01:32,147 --> 01:01:34,879
- Gunnison, Colorado
- 848
- 01:01:39,820 --> 01:01:41,978
- Dan itu berada di sana.
- 849
- 01:01:42,256 --> 01:01:44,504
- Seolah mereka tahu
- aku akan datang.
- 850
- 01:01:48,498 --> 01:01:51,119
- Hei! Hei!
- 851
- 01:01:51,144 --> 01:01:52,934
- Hentikan anjing itu
- 852
- 01:01:57,328 --> 01:01:59,567
- Hei! Hentikan anjing itu!
- 853
- 01:02:06,570 --> 01:02:09,155
- Tangkap dia!
- Tangkap dia! Hei!
- 854
- 01:02:14,290 --> 01:02:16,808
- Makanan di lantai artinya
- untuk anjing!
- 855
- 01:02:20,350 --> 01:02:22,505
- Ayam, ayam, ayam!
- 856
- 01:02:26,533 --> 01:02:28,905
- Itu sangat enak.
- 857
- 01:02:28,965 --> 01:02:31,158
- Anak Kucing Besar pasti suka.
- 858
- 01:02:31,633 --> 01:02:34,782
- Hei, mungkin kau butuh ini.
- 859
- 01:02:34,839 --> 01:02:36,834
- Sedikit air minum.
- 860
- 01:02:37,749 --> 01:02:40,014
- Anjing pintar.
- 861
- 01:02:40,075 --> 01:02:42,339
- Anjing pintar.
- 862
- 01:02:42,363 --> 01:02:44,414
- Bagus, sayang.
- 863
- 01:02:44,483 --> 01:02:46,481
- Tak apa. Hei.
- 864
- 01:02:46,550 --> 01:02:49,309
- Ya, kau cantik. Ya.
- 865
- 01:02:49,324 --> 01:02:51,125
- Apa ini?
- 866
- 01:02:51,173 --> 01:02:54,735
- Biar kulihat.
- Kalung anjing.
- 867
- 01:02:54,737 --> 01:02:56,611
- Bella.
- 868
- 01:02:56,639 --> 01:02:59,234
- Ya, mereka juga memberiku
- kalung penanda.
- 869
- 01:02:59,236 --> 01:03:00,603
- Dia tahu namaku.
- 870
- 01:03:00,603 --> 01:03:02,800
- Apa aku pernah bertemu dia
- sebelumnya?/Bahkan tanda kalung,
- 871
- 01:03:02,802 --> 01:03:07,370
- Mereka punya data berkas
- biometrisku.
- 872
- 01:03:07,426 --> 01:03:10,001
- Ayo. Anjing pintar.
- 873
- 01:03:10,056 --> 01:03:11,784
- Tidak!/
- Anjing pintar.
- 874
- 01:03:12,922 --> 01:03:15,443
- Veteran tunawisma butuh uang
- untuk makanan anjing.
- 875
- 01:03:15,467 --> 01:03:16,736
- Tuhan memberkatimu.
- 876
- 01:03:16,808 --> 01:03:18,460
- Namanya Axel,
- 877
- 01:03:18,491 --> 01:03:20,863
- Dan dia selalu mengikatku.
- 878
- 01:03:24,196 --> 01:03:26,667
- Hai, anjing manis./
- Hai.
- 879
- 01:03:26,669 --> 01:03:28,771
- Kau sangat manis.
- 880
- 01:03:28,999 --> 01:03:31,501
- Ini untukmu./
- Sampai jumpa.
- 881
- 01:03:31,503 --> 01:03:32,973
- Terima kasih.
- 882
- 01:03:39,636 --> 01:03:42,238
- Kau bagus untuk bisnis, Bella.
- 883
- 01:03:42,311 --> 01:03:44,889
- Ada sesuatu tentang dia
- yang tidak asing.
- 884
- 01:03:49,168 --> 01:03:52,955
- Axel sedih seperti
- Mack yang merasa sedih.
- 885
- 01:03:52,999 --> 01:03:55,671
- Seperti Ibu yang merasa sedih.
- 886
- 01:03:59,203 --> 01:04:02,485
- Aku ingin bersenang-senang yang
- kulakukan bersama kumpulan lain,
- 887
- 01:04:02,541 --> 01:04:05,870
- Tapi Axel tidak mengerti
- jika anjing butuh bermain.
- 888
- 01:04:06,558 --> 01:04:08,716
- Tenanglah, kawan.
- 889
- 01:04:11,481 --> 01:04:14,189
- Kami terus saling menghangatkan./
- Anjing pintar.
- 890
- 01:04:14,189 --> 01:04:16,892
- Dia memastikan aku
- tak pernah kelaparan.
- 891
- 01:04:17,291 --> 01:04:20,089
- Anjing pintar, Bella.
- 892
- 01:04:27,799 --> 01:04:30,447
- Perlahan-lahan,
- udara menjadi semakin hangat.
- 893
- 01:04:33,890 --> 01:04:37,615
- Tapi Axel menjadi semakin
- sedih dan sedih.
- 894
- 01:04:45,641 --> 01:04:49,388
- Kurasa Axel takkan pernah
- lepaskan tali ikatanku.
- 895
- 01:05:12,033 --> 01:05:14,609
- Aku tak suka dirantai.
- 896
- 01:05:14,694 --> 01:05:16,671
- Itu tak terasa benar.
- 897
- 01:05:17,320 --> 01:05:19,697
- Aku tak tahu cara
- untuk membantu Axel...
- 898
- 01:05:19,721 --> 01:05:22,641
- ...tapi tetap harus
- menjaga diriku sendiri.
- 899
- 01:05:23,049 --> 01:05:25,707
- Aku harus melakukan
- Pulang ke Rumah.
- 900
- 01:05:25,707 --> 01:05:28,904
- Aku menyayangimu.
- Ini hanya kau dan aku.
- 901
- 01:05:31,451 --> 01:05:34,697
- Kau satu-satunya teman
- yang aku punya.
- 902
- 01:05:34,835 --> 01:05:39,185
- Aku menyayangimu, Bella.
- Aku menyayangimu.
- 903
- 01:05:39,243 --> 01:05:41,237
- Ini kau dan aku, Bella.
- 904
- 01:05:41,314 --> 01:05:43,128
- Kau dan aku.
- 905
- 01:05:46,339 --> 01:05:49,954
- Bella, aku menyayangimu.
- 906
- 01:05:50,016 --> 01:05:52,306
- Aku menyayangimu, Bella.
- 907
- 01:05:52,430 --> 01:05:54,451
- Aku menyayangimu.
- 908
- 01:06:04,661 --> 01:06:08,935
- Aku berbaring dengan Axel hingga
- hawa panas menghilang darinya,
- 909
- 01:06:09,003 --> 01:06:11,376
- Hingga tak ada lagi Axel...
- 910
- 01:06:11,447 --> 01:06:14,470
- Dan dia tak lagi sedih.
- 911
- 01:06:34,272 --> 01:06:36,666
- Aku duduk,
- menjadi anjing pintar,
- 912
- 01:06:36,668 --> 01:06:39,422
- Berpikir seseorang akan
- datang untukku.
- 913
- 01:06:44,028 --> 01:06:46,168
- Tak ada yang datang.
- 914
- 01:06:50,340 --> 01:06:53,923
- Menjadi anjing baik tidak bekerja.
- 915
- 01:07:09,364 --> 01:07:13,021
- Seolah seluruh dunia
- sudah melupakanku.
- 916
- 01:07:14,098 --> 01:07:17,069
- Tapi aku tak boleh menyerah.
- 917
- 01:07:26,609 --> 01:07:28,861
- Aku begitu haus.
- 918
- 01:07:30,796 --> 01:07:33,358
- Aku butuh air.
- 919
- 01:08:15,567 --> 01:08:18,543
- Baiklah, Bella,
- ini sangat penting.
- 920
- 01:08:18,585 --> 01:08:20,601
- Kau siap? Baiklah.
- 921
- 01:08:20,603 --> 01:08:22,399
- Pulanglah ke rumah.
- 922
- 01:08:22,816 --> 01:08:24,794
- Benar begitu.
- 923
- 01:08:26,014 --> 01:08:27,834
- Pulang ke rumah, Bella.
- 924
- 01:08:27,836 --> 01:08:29,341
- Pulang ke rumah.
- 925
- 01:08:29,341 --> 01:08:30,835
- Ayo, ada jalur yang
- keren di bawah sini.
- 926
- 01:08:30,837 --> 01:08:32,767
- Hei, tunggu! Tunggu aku!
- 927
- 01:08:32,769 --> 01:08:35,870
- Cepat! Kau selalu lambat./
- Aku tidak lambat.
- 928
- 01:08:39,758 --> 01:08:42,282
- Hei, lihat. Anjing.
- 929
- 01:08:43,335 --> 01:08:45,103
- Orang.
- 930
- 01:08:48,970 --> 01:08:51,202
- Ada apa dengannya?/
- Aku tidak tahu.
- 931
- 01:08:51,281 --> 01:08:52,901
- Pastikan dia tidak rabies.
- 932
- 01:08:52,903 --> 01:08:54,968
- Dia tidak rabies, dasar bodoh.
- 933
- 01:08:54,970 --> 01:08:57,206
- Dia terjebak.
- Anjing pintar.
- 934
- 01:08:57,279 --> 01:08:59,272
- Anjing pintar.
- 935
- 01:08:59,356 --> 01:09:01,411
- Dia terikat rantai ke sesuatu.
- 936
- 01:09:09,277 --> 01:09:11,491
- Apa? Ada apa?/
- Ada mayat di sana.
- 937
- 01:09:11,512 --> 01:09:13,025
- Tidak mungkin.
- 938
- 01:09:13,062 --> 01:09:15,234
- Anjingnya terikat ke mayat itu./
- Apa dia mati?
- 939
- 01:09:15,236 --> 01:09:16,889
- Kurasa begitu.
- 940
- 01:09:18,171 --> 01:09:20,206
- Apa yang akan kau lakukan?
- 941
- 01:09:20,455 --> 01:09:22,175
- Anjing pintar.
- 942
- 01:09:29,931 --> 01:09:32,559
- Air tak pernah terasa
- seenak ini.
- 943
- 01:09:43,266 --> 01:09:45,963
- Aku tahu jika perjalananku
- jauh lebih panjang...
- 944
- 01:09:45,987 --> 01:09:47,651
- ...dari yang pernah aku bayangkan.
- 945
- 01:09:47,693 --> 01:09:49,534
- Dua musim dingin.
- 946
- 01:09:49,536 --> 01:09:52,625
- Ini butuh berapa banyak
- musim dingin lagi?
- 947
- 01:09:52,649 --> 01:09:55,572
- Dan berapa lama lagi
- aku bisa bertahan?
- 948
- 01:10:09,687 --> 01:10:12,930
- Bau mereka ada di mana-mana.
- 949
- 01:10:19,525 --> 01:10:21,957
- Mereka memburuku lagi.
- 950
- 01:10:27,805 --> 01:10:30,082
- Aku tahu mereka akan datang.
- 951
- 01:10:32,327 --> 01:10:35,399
- Tapi aku takkan biarkan mereka
- berpikir aku takut.
- 952
- 01:12:37,423 --> 01:12:39,845
- Apa itu...
- 953
- 01:13:00,598 --> 01:13:02,463
- Itu memang Anak Kucing Besar.
- 954
- 01:13:02,501 --> 01:13:05,671
- Dan dia anak kucing yang
- sangat-sangat besar sekarang.
- 955
- 01:13:47,444 --> 01:13:51,021
- Itu terasa begitu menyenangkan
- bisa bersama kembali.
- 956
- 01:13:52,654 --> 01:13:55,954
- Dan aku bisa tahu Anak Kucing
- Besar merasakan hal yang sama.
- 957
- 01:14:18,840 --> 01:14:22,512
- Aku tahu Lucas pasti senang
- bertemu Anak Kucing Besar.
- 958
- 01:14:22,564 --> 01:14:26,003
- Dan kami semua akan tidur
- bersama di ranjangnya.
- 959
- 01:14:29,570 --> 01:14:33,050
- Lucas jelas butuh ranjang
- yang lebih besar.
- 960
- 01:14:37,269 --> 01:14:39,616
- Itu aroma yang baru.
- 961
- 01:14:47,926 --> 01:14:50,725
- Aku tidak tahu itu apa,
- dan tak ingin tahu.
- 962
- 01:14:58,536 --> 01:15:00,589
- Anak Kucing Besar!
- 963
- 01:15:24,147 --> 01:15:26,129
- Itu dia.
- 964
- 01:15:26,170 --> 01:15:29,061
- Pulang ke Rumah, dan Lucas.
- 965
- 01:15:36,546 --> 01:15:39,230
- Anak Kucing Besar ingin
- aku mengikuti dia,
- 966
- 01:15:39,231 --> 01:15:42,019
- Dan aku ingin dia mengikutiku.
- 967
- 01:15:53,870 --> 01:15:57,280
- Saat itu aku tahu jika Anak Kucing
- Besar takkan pulang bersamaku...
- 968
- 01:15:57,310 --> 01:15:59,637
- ...untuk tidur di ranjang.
- 969
- 01:16:08,762 --> 01:16:12,622
- Aku akan selalu menjadi
- induk kucingmu.
- 970
- 01:16:27,090 --> 01:16:29,520
- Aku sayang Anak Kucing Besar.
- 971
- 01:16:30,482 --> 01:16:33,524
- Tapi aku tahu aku takkan
- pernah melihat dia lagi.
- 972
- 01:17:03,841 --> 01:17:06,431
- Denver.
- Batas Kota.
- 973
- 01:17:41,387 --> 01:17:42,743
- Anjing!
- 974
- 01:17:42,788 --> 01:17:45,096
- Anjing, kemari!
- Kemari, sayang!
- 975
- 01:17:45,096 --> 01:17:47,124
- Kemari! Kemari, anak anjing!
- 976
- 01:17:47,229 --> 01:17:49,172
- Kau tak apa?/
- Ya.
- 977
- 01:17:49,795 --> 01:17:52,033
- Hentikan. Tolong.
- 978
- 01:17:52,035 --> 01:17:53,486
- Apa yang terjadi?
- 979
- 01:17:53,728 --> 01:17:55,514
- Ayo./
- Tolong berhenti.
- 980
- 01:17:55,574 --> 01:17:57,833
- Kemari, kawan./
- Kemari.
- 981
- 01:17:57,835 --> 01:17:59,610
- Kemari, kawan. kemari.
- 982
- 01:18:38,779 --> 01:18:41,079
- Kemari, sayang.
- 983
- 01:18:43,826 --> 01:18:48,918
- Itu benar-benar sakit,
- tapi aku harus terus melanjutkan.
- 984
- 01:19:00,269 --> 01:19:03,981
- Jalanan dan perumahan ini
- mulai terlihat tidak asing.
- 985
- 01:19:09,481 --> 01:19:12,062
- Aku akhirnya melakukan apa
- yang Lucas katakan padaku.
- 986
- 01:19:12,164 --> 01:19:15,718
- Aku melakukan Pulang ke Rumah.
- 987
- 01:19:27,793 --> 01:19:29,969
- Lucas! Ibu!
- 988
- 01:19:29,969 --> 01:19:32,179
- Siapa?/
- Lucas!
- 989
- 01:19:34,808 --> 01:19:36,970
- Baiklah, kau tak boleh masuk ke sini.
- Ayo.
- 990
- 01:19:36,970 --> 01:19:40,652
- Ayo. Baiklah, cepat keluar./
- Semuanya berbeda.
- 991
- 01:19:40,652 --> 01:19:42,070
- Ayo. Ayo.
- 992
- 01:19:42,070 --> 01:19:43,566
- Aku akan berikan kau makanan
- jika kau keluar.
- 993
- 01:19:43,568 --> 01:19:45,532
- Lucas? Ibu?
- 994
- 01:19:45,532 --> 01:19:47,066
- Astaga.
- 995
- 01:19:47,091 --> 01:19:48,590
- Di mana mereka?
- 996
- 01:19:49,900 --> 01:19:52,730
- Ada anjing liar yang memaksa
- masuk ke dalam rumahku.
- 997
- 01:19:52,783 --> 01:19:58,410
- Aku bisa mencium mereka
- sudah sangat-sangat lama pergi.
- 998
- 01:20:04,592 --> 01:20:09,998
- Aku berusaha begitu keras,
- dan aku sudah datang sejauh ini.
- 999
- 01:20:10,585 --> 01:20:14,336
- Aku tak sanggup untuk
- melangkah lagi.
- 1000
- 01:20:23,022 --> 01:20:25,181
- Induk Kucing?
- 1001
- 01:20:25,205 --> 01:20:28,147
- Kenapa kau menjadi begitu kecil?
- 1002
- 01:20:35,483 --> 01:20:38,079
- Kau menghubungi tentang anjing liar?/
- Benar.
- 1003
- 01:20:39,215 --> 01:20:41,746
- Kau./
- Kau.
- 1004
- 01:20:49,327 --> 01:20:51,505
- Induk Kucing melihatku pergi,
- 1005
- 01:20:51,529 --> 01:20:54,302
- Sama seperti yang
- Anak Kucing Besar lakukan.
- 1006
- 01:20:58,703 --> 01:21:01,834
- Kurasa itu adalah cara kucing
- mengucapkan selamat tinggal.
- 1007
- 01:21:11,432 --> 01:21:15,642
- Ada satu tempat lagi
- untuk mencari Lucas.
- 1008
- 01:21:16,735 --> 01:21:19,000
- Itu bagus./
- Sampai jumpa.
- 1009
- 01:21:19,002 --> 01:21:21,680
- Sampai bertemu./
- Sampai jumpa.
- 1010
- 01:21:33,552 --> 01:21:35,733
- Anjing-anjing?/
- Ya, anjing pintar.
- 1011
- 01:21:35,735 --> 01:21:37,778
- Biasanya hanya aku sendirian.
- 1012
- 01:21:40,154 --> 01:21:42,105
- Olivia?/
- Apa?
- 1013
- 01:21:42,105 --> 01:21:44,552
- Kurasa ada anjing liar yang masuk.
- 1014
- 01:21:49,950 --> 01:21:52,499
- Alarm menyala, aku bangun.
- 1015
- 01:21:52,501 --> 01:21:54,289
- Aku harus pergi ke suatu tempat.
- 1016
- 01:21:54,342 --> 01:21:56,652
- Aku suka pekerjaanku.
- 1017
- 01:22:06,314 --> 01:22:08,643
- Tidak mungkin.
- 1018
- 01:22:12,402 --> 01:22:14,247
- Mustahil.
- 1019
- 01:22:21,574 --> 01:22:23,204
- Bella?
- 1020
- 01:22:24,016 --> 01:22:27,908
- Itu Bella! Kemari!
- Kemari, kawan.
- 1021
- 01:22:30,352 --> 01:22:32,783
- Apa yang terjadi denganmu?
- 1022
- 01:22:37,199 --> 01:22:39,084
- Apa? Ada apa?
- 1023
- 01:22:41,387 --> 01:22:43,980
- Tidak./
- Lucas?
- 1024
- 01:22:45,339 --> 01:22:47,312
- Ini tidak mungkin.
- 1025
- 01:22:47,402 --> 01:22:49,081
- Bella!
- 1026
- 01:23:05,980 --> 01:23:08,948
- Lucas, Lucas, Lucas!
- 1027
- 01:23:10,332 --> 01:23:14,064
- Bella, Bella!
- Kau masih hidup.
- 1028
- 01:23:18,572 --> 01:23:20,189
- Aku tidak percaya ini.
- 1029
- 01:23:20,199 --> 01:23:22,244
- Bella, kau ke mana saja?
- 1030
- 01:23:22,282 --> 01:23:24,834
- Apa itu Bella?/
- Ya. Ini benar-benar Bella.
- 1031
- 01:23:24,907 --> 01:23:26,392
- Bella!/
- Ya Tuhan.
- 1032
- 01:23:26,392 --> 01:23:28,666
- Ini sudah dua tahun setengah.
- 1033
- 01:23:28,668 --> 01:23:31,727
- Hai./
- Lucas! Olivia! Ibu!
- 1034
- 01:23:31,772 --> 01:23:33,433
- Aku melakukan Pulang ke Rumah!
- 1035
- 01:23:33,489 --> 01:23:35,978
- Dia pulang./
- Aku tahu, aku tahu.
- 1036
- 01:23:44,738 --> 01:23:45,972
- Bisa kau kabari dokter hewan,
- 1037
- 01:23:45,996 --> 01:23:47,661
- Beritahu dia kita dalam perjalanan?/
- Ya. Ya.
- 1038
- 01:23:47,661 --> 01:23:49,101
- Aku akan bawa mobil./
- Lucas?
- 1039
- 01:23:49,103 --> 01:23:50,719
- Lucas, ada petugas di luar...
- 1040
- 01:23:50,743 --> 01:23:53,175
- ...yang bilang jika kau harus
- bawa keluar anjing itu.
- 1041
- 01:23:53,555 --> 01:23:55,702
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1042
- 01:23:56,267 --> 01:23:58,215
- Ayo.
- 1043
- 01:23:58,491 --> 01:24:00,223
- Kau serius?
- 1044
- 01:24:00,643 --> 01:24:02,321
- Baiklah, semuanya.
- 1045
- 01:24:02,396 --> 01:24:04,651
- Tak ada masalah besar.
- Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
- 1046
- 01:24:04,675 --> 01:24:06,625
- Aku kemari hanya untuk pit bull itu.
- 1047
- 01:24:06,660 --> 01:24:11,833
- Dan jika kalian menghalangi,
- para petugas ini akan menahanmu.
- 1048
- 01:24:11,835 --> 01:24:13,524
- Kami tak mau ada masalah,
- 1049
- 01:24:13,539 --> 01:24:16,186
- Tapi kami harus mengambil
- hewan itu.
- 1050
- 01:24:17,050 --> 01:24:19,667
- Aku berpikir untuk melihat kenapa
- separuh departemenku...
- 1051
- 01:24:19,669 --> 01:24:22,519
- ...keluar sini melakukan panggilan
- rutin Pengendali Hewan.
- 1052
- 01:24:22,571 --> 01:24:24,504
- Ada yang bisa jelaskan padaku?
- 1053
- 01:24:24,575 --> 01:24:28,133
- Kapten, aku kemari untuk melakukan
- penyitaan, dan orang-orang ini...
- 1054
- 01:24:28,133 --> 01:24:30,710
- Mereka berusaha mengubahnya
- menjadi semacam permasalahan.
- 1055
- 01:24:30,778 --> 01:24:34,788
- Ini penghalangan dan
- menyembunyikan hewan berbahaya,
- 1056
- 01:24:34,832 --> 01:24:38,197
- Dan tidak mematuhi
- ketertiban hukum.
- 1057
- 01:24:38,999 --> 01:24:43,319
- Siapa diantara kalian yang bertanggung
- jawab atas tindak kriminal ini?
- 1058
- 01:24:45,963 --> 01:24:48,946
- Sudah kuduga ini akan terjadi.
- 1059
- 01:24:50,044 --> 01:24:51,988
- Itu anjing pit bull?
- 1060
- 01:24:52,020 --> 01:24:53,878
- Tidak terlihat seperti pit bull bagiku.
- 1061
- 01:24:53,878 --> 01:24:57,074
- Dia anjingku, pak,
- dan dia terluka.
- 1062
- 01:24:57,074 --> 01:24:58,654
- Aku membawanya ke dokter hewan.
- 1063
- 01:24:58,654 --> 01:25:00,699
- Maaf aku harus katakan ini padamu,
- tapi Chuck benar.
- 1064
- 01:25:00,701 --> 01:25:03,032
- Kami harus membawa anjingmu
- ke tempat penampungan.
- 1065
- 01:25:03,034 --> 01:25:04,890
- Baiklah.
- 1066
- 01:25:04,936 --> 01:25:07,500
- Tapi untuk lakukan itu,
- kau harus melewati Batalion 1,
- 1067
- 01:25:07,525 --> 01:25:09,426
- Divisi Marinir Ketiga,
- Korps Marinir Amerika Serikat.
- 1068
- 01:25:09,426 --> 01:25:11,006
- Infanteri Satu, Angkatan Darat.
- 1069
- 01:25:11,031 --> 01:25:13,806
- Divisi Penerbangan 82,
- Angkatan Darat Amerika.
- 1070
- 01:25:13,806 --> 01:25:15,834
- Armada Kapal Ke-6,
- Angkatan Laut Amerika Serikat.
- 1071
- 01:25:15,836 --> 01:25:18,359
- Penerbang 101, Screaming Eagles.
- 1072
- 01:25:18,411 --> 01:25:21,467
- Divisi Infanteri ke-4,
- Angkatan Darat Amerika Serikat.
- 1073
- 01:25:21,503 --> 01:25:24,091
- Kau benar-benar ingin
- memperumit ini?
- 1074
- 01:25:24,105 --> 01:25:26,178
- Kau?
- 1075
- 01:25:27,174 --> 01:25:30,599
- Bu, tugasku adalah untuk
- menegakkan hukum,
- 1076
- 01:25:30,636 --> 01:25:33,703
- Dan hukum mengatakan aku harus
- menyita anjing ini.
- 1077
- 01:25:33,703 --> 01:25:36,333
- Jika itu artinya pistol taser dan
- semprotan merica,
- 1078
- 01:25:36,335 --> 01:25:37,887
- Maka itu yang akan terjadi.
- 1079
- 01:25:37,887 --> 01:25:40,034
- Di bawah peraturan Kota Denver 8-...
- 1080
- 01:25:40,036 --> 01:25:41,608
- Tunggu.
- 1081
- 01:25:43,471 --> 01:25:46,791
- Dia bilang "Denver."/
- Itu benar.
- 1082
- 01:25:46,814 --> 01:25:48,766
- Tapi ini bukan Denver.
- 1083
- 01:25:48,768 --> 01:25:51,229
- Ini properti federal./
- Apa?
- 1084
- 01:25:51,242 --> 01:25:53,362
- Rumah Sakit VA adalah
- properti federal.
- 1085
- 01:25:53,397 --> 01:25:56,268
- Secara teknis ini bukan bagian
- dari Kota Denver.
- 1086
- 01:25:57,351 --> 01:25:58,927
- Jadi begitulah, Kapten.
- 1087
- 01:25:58,927 --> 01:26:02,209
- Tak perlu ada pertempuran,
- karena kau tak punya yurisdiksi.
- 1088
- 01:26:05,452 --> 01:26:08,437
- Di mana kalian bertugas?
- 1089
- 01:26:08,487 --> 01:26:10,902
- Basra./
- Kabul.
- 1090
- 01:26:10,939 --> 01:26:13,732
- Hue, Serangan Tet.
- 1091
- 01:26:14,579 --> 01:26:18,443
- Baiklah. Pertunjukkan berakhir.
- Semuanya bubar.
- 1092
- 01:26:18,453 --> 01:26:19,970
- Ya.
- 1093
- 01:26:20,030 --> 01:26:21,959
- Jika aku melihat anjing ini
- meninggalkan gedung,
- 1094
- 01:26:21,959 --> 01:26:25,079
- Aku akan memintamu mobilmu menepi./
- Tidak, kau takkan lakukan itu.
- 1095
- 01:26:25,130 --> 01:26:28,034
- Chuck, aku banyak menerima
- keluhan tentangmu...
- 1096
- 01:26:28,036 --> 01:26:31,494
- ...melebihi seluruh Petugas
- Pengendali Hewan digabungkan.
- 1097
- 01:26:31,602 --> 01:26:35,523
- Bawa mobil itu ke kantor.
- Aku menarikmu dari lapangan.
- 1098
- 01:26:35,974 --> 01:26:42,165
- Dan tak ada yang meminta orang
- menepi hanya karena seekor anjing.
- 1099
- 01:26:42,238 --> 01:26:44,276
- Paham?
- 1100
- 01:26:44,318 --> 01:26:46,395
- Bagus.
- 1101
- 01:26:49,984 --> 01:26:52,413
- Astaga, Bella,
- kami sangat merindukanmu.
- 1102
- 01:26:52,413 --> 01:26:54,371
- Aku tak mengerti apa
- yang barusan terjadi,
- 1103
- 01:26:54,404 --> 01:26:57,419
- Tapi aku yakin itu bagus.
- 1104
- 01:26:59,638 --> 01:27:02,201
- Halo semua!
- Selamat Datang di Golden
- 1105
- 01:27:02,226 --> 01:27:04,716
- Dimana Barat Menetap
- 1106
- 01:27:07,450 --> 01:27:10,494
- Lihat apa yang aku
- temukan di peti.
- 1107
- 01:27:10,514 --> 01:27:12,010
- Aku benar-benar lupa.
- 1108
- 01:27:12,010 --> 01:27:13,963
- Kemari./
- Ingat ini, Bella?
- 1109
- 01:27:14,015 --> 01:27:16,145
- Selimut Lucas-ku!
- 1110
- 01:27:17,056 --> 01:27:19,704
- Aku mau mencoba sesuatu./
- Ya.
- 1111
- 01:27:19,787 --> 01:27:22,971
- Ini adalah hal kesukaannya
- saat dia masih kecil.
- 1112
- 01:27:23,000 --> 01:27:24,680
- Tapi setelah semua yang dia lalui,
- 1113
- 01:27:24,704 --> 01:27:26,496
- Aku tak tahu jika
- dia masih mengingatnya.
- 1114
- 01:27:26,793 --> 01:27:30,257
- Bella, apa kau mau...
- 1115
- 01:27:30,358 --> 01:27:35,405
- Potongan kecil keju.
- ...potongan kecil keju?
- 1116
- 01:27:37,188 --> 01:27:39,363
- Dia mengingatnya.
- 1117
- 01:27:41,247 --> 01:27:43,150
- Dia anjing yang menakjubkan.
- 1118
- 01:27:43,212 --> 01:27:45,386
- Itu benar.
- 1119
- 01:27:53,655 --> 01:27:55,965
- Aku benar-benar di rumah...
- 1120
- 01:27:56,006 --> 01:27:59,664
- ...bersama Lucas dan
- juga Olivia.
- 1121
- 01:28:00,685 --> 01:28:03,879
- Aku berada di tempatku
- seharusnya berada.
- 1122
- 01:28:14,968 --> 01:28:18,026
- Dan Anak Kucing Besar
- berada ditempat seharusnya.
- 1123
- 01:28:41,703 --> 01:28:43,387
- Aku akhirnya mengerti...
- 1124
- 01:28:43,387 --> 01:28:45,758
- ...bahwa tali kekang yang
- menuntunku kepada Lucas...
- 1125
- 01:28:45,758 --> 01:28:47,867
- ...terbuat dari cinta.
- 1126
- 01:28:47,869 --> 01:28:49,952
- Dia adalah orangku.
- 1127
- 01:28:50,025 --> 01:28:52,951
- Dan aku adalah anjingnya.
- 1128
- 01:28:56,093 --> 01:29:01,093
- akumenang.com
- 1129
- 01:29:01,117 --> 01:29:06,117
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 1130
- 01:29:06,141 --> 01:29:11,141
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment