Guest User

Untitled

a guest
Jul 16th, 2018
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.33 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:01:47,680 --> 00:01:50,750
  3. Sarikata oleh MIA
  4. Malaysian Subbers Crew
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:59,500 --> 00:02:01,000
  8. - Kamu suka?
  9. - Saya sukakannya.
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:01,000 --> 00:02:02,500
  13. Saya perlu pergi,
  14. ayah saya dah sampai.
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:02,510 --> 00:02:03,910
  18. - Jumpa lagi.
  19. - Baiklah.
  20.  
  21. 4
  22. 00:02:12,119 --> 00:02:14,019
  23. Ini bajunya.
  24. Suka tak, ayah?
  25.  
  26. 5
  27. 00:02:14,019 --> 00:02:16,918
  28. Cepatlah, Ayah. Semua orang berebut baju,
  29. tinggal dua lagi untuk saiz saya.
  30.  
  31. 6
  32. 00:02:19,638 --> 00:02:21,338
  33. Lekaslah, ayah.
  34. Lekas.
  35.  
  36. 7
  37. 00:02:30,567 --> 00:02:31,967
  38. Bila Ayah boleh jumpa dia?
  39.  
  40. 8
  41. 00:02:33,267 --> 00:02:34,667
  42. Namanya Chappy.
  43.  
  44. 9
  45. 00:02:34,667 --> 00:02:36,666
  46. - Dia sertai pasukan bola sepak
  47. dan sangat... - Chubby?
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:36,666 --> 00:02:37,966
  51. Chappy.
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:38,406 --> 00:02:40,806
  55. Ayah boleh jumpa dia bila
  56. dia jemput saya di parti tarian.
  57.  
  58. 12
  59. 00:02:40,806 --> 00:02:44,046
  60. - Bukan sebelum parti?
  61. - Ayah, cepatlah atau kita lewat.
  62.  
  63. 13
  64. 00:02:46,256 --> 00:02:48,355
  65. Dia akan hantar kamu
  66. ke parti tarian?
  67.  
  68. 14
  69. 00:02:48,355 --> 00:02:50,055
  70. Dia sewa limosin.
  71.  
  72. 15
  73. 00:02:50,585 --> 00:02:52,385
  74. Jadi, dia bukan hantar kamu
  75. dengan kereta dia?
  76.  
  77. 16
  78. 00:02:52,385 --> 00:02:54,385
  79. Dia sewa limosin
  80. dengan pemandu.
  81.  
  82. 17
  83. 00:02:54,725 --> 00:02:56,425
  84. Berhentilah khuatir.
  85.  
  86. 18
  87. 00:03:02,204 --> 00:03:05,354
  88. Baju yang cantik.
  89. Kamu akan kelihatan sangat cantik.
  90.  
  91. 19
  92. 00:03:05,824 --> 00:03:07,424
  93. Saya mahu Ayah sukakan dia.
  94.  
  95. 20
  96. 00:03:31,351 --> 00:03:33,451
  97. - Saya pergi dulu.
  98. - Nanti. Tunggu Ayah parking dulu.
  99.  
  100. 21
  101. 00:03:33,451 --> 00:03:35,151
  102. Mereka semua
  103. dah ada di dalam.
  104.  
  105. 22
  106. 00:03:35,801 --> 00:03:38,391
  107. Fan, hati-hati lintas jalan!
  108.  
  109. 23
  110. 00:05:24,781 --> 00:05:26,281
  111. Wartawan Metro,
  112. Ian Wood di sini.
  113.  
  114. 24
  115. 00:05:26,281 --> 00:05:27,680
  116. Dengar baik-baik.
  117.  
  118. 25
  119. 00:05:28,020 --> 00:05:30,150
  120. Salah satu sayap IRA Autentik...
  121.  
  122. 26
  123. 00:05:30,150 --> 00:05:33,400
  124. ...baru saja meletupkan bom
  125. di Bank OBT di Knightsbridge.
  126.  
  127. 27
  128. 00:05:33,940 --> 00:05:35,540
  129. Kodnya adalah "Phoenix."
  130.  
  131. 28
  132. 00:05:36,190 --> 00:05:38,999
  133. Sekarang bank-bank Britain
  134. menjadi sasaran IRA Autentik.
  135.  
  136. 29
  137. 00:05:39,009 --> 00:05:42,399
  138. Serangan tersebut akan berterusan sekiranya
  139. institusi jenayah kewangan Britain meneruskan...
  140.  
  141. 30
  142. 00:05:42,399 --> 00:05:45,929
  143. ...sokongan atas kependudukan
  144. haram Ireland Utara.
  145.  
  146. 31
  147. 00:05:52,428 --> 00:05:55,288
  148. Sebutir bom baru meletup
  149. di Bank OBT di Knightsbridge.
  150.  
  151. 32
  152. 00:05:55,288 --> 00:05:57,328
  153. Kumpulan dipanggil
  154. IRA Autentik baru telefon.
  155.  
  156. 33
  157. 00:05:57,328 --> 00:05:58,867
  158. Mereka mengaku bertanggungjawab.
  159.  
  160. 34
  161. 00:05:58,336 --> 00:05:59,546
  162. Siapa AUtentik IRA ni?
  163.  
  164. 35
  165. 00:05:59,712 --> 00:06:00,880
  166. Entahlah.
  167. Tak pernah dengar.
  168.  
  169. 36
  170. 00:06:02,090 --> 00:06:05,885
  171. Sia-sialah semua
  172. Ikrar Damai itu.
  173.  
  174. 37
  175. 00:06:06,761 --> 00:06:09,763
  176. Dengar. Sebuah bank baru saja
  177. dibom di Knightsbridge.
  178.  
  179. 38
  180. 00:06:09,847 --> 00:06:13,517
  181. Kumpulan yang menggelar diri mereka
  182. Autentik IRA baru saja telefon.
  183.  
  184. 39
  185. 00:06:13,600 --> 00:06:15,602
  186. Saya mahu tahu siapa mereka,
  187. dan siapa ketua mereka.
  188.  
  189. 40
  190. 00:06:15,686 --> 00:06:17,604
  191. Telefon Met, Sinn Fein,
  192. sentiasa perhatikan blog-blog.
  193.  
  194. 41
  195. 00:06:17,688 --> 00:06:20,815
  196. Mereka IRA atau kumpulan apa?
  197. ISIS? Al-Qaeda?
  198.  
  199. 42
  200. 00:06:21,524 --> 00:06:22,900
  201. Tunggu apa lagi?
  202. Ke sana sekarang.
  203.  
  204. 43
  205. 00:06:36,594 --> 00:06:38,594
  206. Polis mempunyai anggaran awal...
  207.  
  208. 44
  209. 00:06:38,594 --> 00:06:40,494
  210. ...jumlah mangsa terbunuh dan cedera,...
  211.  
  212. 45
  213. 00:06:40,494 --> 00:06:42,783
  214. ...namun belum dapat menjelaskan
  215. butiran kepada orang ramai.
  216.  
  217. 46
  218. 00:06:42,783 --> 00:06:45,893
  219. Seperti yang anda lihat,
  220. ia tindakan yang kejam.
  221.  
  222. 47
  223. 00:07:31,609 --> 00:07:33,809
  224. Kita sedang menghadapi
  225. satu insiden yang amat besar.
  226.  
  227. 48
  228. 00:07:33,809 --> 00:07:36,068
  229. Kemungkinan serangan pengganas.
  230.  
  231. 49
  232. 00:07:36,068 --> 00:07:40,388
  233. Bom tersebut meletup
  234. pukul 4.15 di Knightsbridge.
  235.  
  236. 50
  237. 00:07:40,388 --> 00:07:42,568
  238. Salah satu teori tentang
  239. penyebab letupan itu...
  240.  
  241. 51
  242. 00:07:42,568 --> 00:07:45,987
  243. ...adalah disebabkan
  244. letupan gas bawah tanah.
  245.  
  246. 52
  247. 00:07:46,387 --> 00:07:48,687
  248. Berapa ramai?
  249. Berapa ramai orang?
  250.  
  251. 53
  252. 00:07:49,287 --> 00:07:52,067
  253. 12 orang mati setakat ini,
  254. tiga orang cedera.
  255.  
  256. 54
  257. 00:07:52,077 --> 00:07:55,186
  258. Letupan itu berlaku
  259. di Bank OBT di Knightsbridge.
  260.  
  261. 55
  262. 00:07:55,186 --> 00:07:57,786
  263. Tiada amaran atau tuntutan,
  264. dan ia mengejutkan pihak polis.
  265.  
  266. 56
  267. 00:07:57,786 --> 00:08:00,166
  268. Amaran apa?
  269. Mereka dah dapat pengajaran!
  270.  
  271. 57
  272. 00:08:03,246 --> 00:08:04,646
  273. Ada masalah?
  274.  
  275. 58
  276. 00:08:06,955 --> 00:08:09,155
  277. - Tidak.
  278. - Kita mesti keluar dari sini.
  279.  
  280. 59
  281. 00:08:09,705 --> 00:08:11,005
  282. Ini prosedur biasa.
  283.  
  284. 60
  285. 00:08:11,005 --> 00:08:13,175
  286. Setiap pegawai polis, hotel,
  287. dan pemilik rumah di London...
  288.  
  289. 61
  290. 00:08:13,175 --> 00:08:14,755
  291. ...mencari orang Ireland sekarang.
  292.  
  293. 62
  294. 00:08:15,365 --> 00:08:19,434
  295. Tempat ini selamat asalkan
  296. kita tunggu di sini.
  297.  
  298. 63
  299. 00:08:21,394 --> 00:08:24,464
  300. BELFAST, IRELAND UTARA
  301.  
  302. 64
  303. 00:08:39,752 --> 00:08:42,482
  304. Saya akan ditangkap kalau
  305. saya musnahkan telefon bimbit kamu?
  306.  
  307. 65
  308. 00:08:43,792 --> 00:08:46,282
  309. Memusnahkan harta kerajaan?
  310.  
  311. 66
  312. 00:08:47,512 --> 00:08:49,111
  313. Tentulah.
  314.  
  315. 67
  316. 00:08:49,451 --> 00:08:52,621
  317. Sayang sekali.
  318. Pukul berapa ini?
  319.  
  320. 68
  321. 00:08:52,621 --> 00:08:55,331
  322. Hampir pukul 10.
  323. 10 minit lagi.
  324.  
  325. 69
  326. 00:08:56,641 --> 00:08:58,341
  327. Saya akan terlepas
  328. kapal terbang.
  329.  
  330. 70
  331. 00:08:59,000 --> 00:09:00,700
  332. Jadi tunggulah di sini,...
  333.  
  334. 71
  335. 00:09:01,460 --> 00:09:04,450
  336. ...tutup pintu, tutup bidai...
  337.  
  338. 72
  339. 00:09:04,990 --> 00:09:06,890
  340. ...perkhidmatan bilik
  341. selama seminggu.
  342.  
  343. 73
  344. 00:09:07,590 --> 00:09:09,090
  345. Nak?
  346.  
  347. 74
  348. 00:09:09,090 --> 00:09:11,279
  349. Bagaimana dengan kerja kamu,
  350. Timbalan Menteri?
  351.  
  352. 75
  353. 00:09:12,429 --> 00:09:14,859
  354. Saya cakap saya
  355. keracunan makanan teruk.
  356.  
  357. 76
  358. 00:09:17,359 --> 00:09:19,769
  359. Kamu kena reka alasan
  360. yang lebih baik, sayang.
  361.  
  362. 77
  363. 00:09:41,217 --> 00:09:43,116
  364. Mana kamu pergi?
  365. HUBUNGI SAYA
  366.  
  367. 78
  368. 00:09:43,116 --> 00:09:45,426
  369. Berlaku serangan di London.
  370.  
  371. 79
  372. 00:09:45,806 --> 00:09:48,046
  373. Berlaku serangan di London.
  374.  
  375. 80
  376. 00:09:48,046 --> 00:09:50,046
  377. Beberapa orang
  378. terbunuh dan cedera.
  379.  
  380. 81
  381. 00:09:51,646 --> 00:09:52,945
  382. MARY
  383.  
  384. 82
  385. 00:09:58,965 --> 00:10:02,544
  386. - Ya?
  387. - Liam, mereka cari kamu.
  388.  
  389. 83
  390. 00:10:02,544 --> 00:10:05,494
  391. - Kamu tahu apa sedang berlaku?
  392. - Ya, saya dengar.
  393.  
  394. 84
  395. 00:10:05,494 --> 00:10:07,694
  396. Saya telefon kamu berulangkali.
  397. Mana kamu?
  398.  
  399. 85
  400. 00:10:08,584 --> 00:10:10,634
  401. - Saya sedang bermesyuarat.
  402. - Mesyuarat?
  403.  
  404. 86
  405. 00:10:11,044 --> 00:10:12,344
  406. Ya.
  407.  
  408. 87
  409. 00:10:12,884 --> 00:10:14,283
  410. Dan malam tadi?
  411.  
  412. 88
  413. 00:10:15,133 --> 00:10:17,353
  414. Kamu tak balik,
  415. saya khuatir.
  416.  
  417. 89
  418. 00:10:17,943 --> 00:10:20,143
  419. Saya balik lewat,
  420. saya keluar pagi.
  421.  
  422. 90
  423. 00:10:21,083 --> 00:10:23,083
  424. Banyak kerja
  425. yang perlu saya selesaikan.
  426.  
  427. 91
  428. 00:10:24,492 --> 00:10:26,392
  429. Tapi ruang tamu
  430. nampak kemas.
  431.  
  432. 92
  433. 00:10:26,392 --> 00:10:27,992
  434. Siapa kata
  435. saya tidur di sana?
  436.  
  437. 93
  438. 00:10:27,992 --> 00:10:29,612
  439. Berhentilah bohong, Liam.
  440.  
  441. 94
  442. 00:10:29,752 --> 00:10:31,552
  443. Kamu tak balik.
  444.  
  445. 95
  446. 00:10:31,552 --> 00:10:32,992
  447. Kenapa kalau saya tak balik?
  448.  
  449. 96
  450. 00:10:33,582 --> 00:10:36,341
  451. Nanti saya telefon lagi,
  452. sayang, okey?
  453.  
  454. 97
  455. 00:10:36,581 --> 00:10:39,001
  456. Jangan tunggu saya,
  457. dan jangan khuatir.
  458.  
  459. 98
  460. 00:10:40,581 --> 00:10:44,311
  461. Minggu ini ulangtahun ke-20
  462. kematian adik lelaki saya.
  463.  
  464. 99
  465. 00:10:45,560 --> 00:10:48,270
  466. St. Mary boleh luangkan
  467. masa untuk dia, jadi....
  468.  
  469. 100
  470. 00:10:48,270 --> 00:10:50,370
  471. Saya akan minta Beth
  472. tanda dalam kalendar.
  473.  
  474. 101
  475. 00:10:50,370 --> 00:10:51,770
  476. Kita cakap nanti.
  477.  
  478. 102
  479. 00:10:56,199 --> 00:10:59,259
  480. HAPPY PEACOCK
  481.  
  482. 103
  483. 00:12:27,051 --> 00:12:30,011
  484. Saya faham mereka
  485. mahukan tindakan pantas.
  486.  
  487. 104
  488. 00:12:30,011 --> 00:12:33,020
  489. Tapi sampai kita kenalpasti ancaman itu,
  490. tak banyak yang boleh kita buat.
  491.  
  492. 105
  493. 00:12:33,210 --> 00:12:36,630
  494. Kamu tahu apa kamu buat, Liam.
  495. Kami bergantung pada kamu.
  496.  
  497. 106
  498. 00:12:36,630 --> 00:12:38,330
  499. Apa saja yang kamu tahu,...
  500.  
  501. 107
  502. 00:12:38,330 --> 00:12:40,510
  503. ...apa saja,
  504. pasti sangat membantu.
  505.  
  506. 108
  507. 00:12:40,510 --> 00:12:42,409
  508. Saya nak ke mesyuarat
  509. dengan Majlis sekarang.
  510.  
  511. 109
  512. 00:12:42,409 --> 00:12:45,349
  513. Saya akan cuba ke lokasi kejadian secepatnya
  514. dan lihat apa yang berlaku di sana.
  515.  
  516. 110
  517. 00:12:45,455 --> 00:12:47,498
  518. Tapi, Kate, situasi genting.
  519.  
  520. 111
  521. 00:12:47,582 --> 00:12:50,126
  522. Kita berjaya kekalkan keamanan
  523. selama 19 tahun.
  524.  
  525. 112
  526. 00:12:50,489 --> 00:12:52,488
  527. Tapi ada beberapa
  528. anggota baru di sini...
  529.  
  530. 113
  531. 00:12:52,488 --> 00:12:54,588
  532. ...cuba ungkit semula
  533. masalah dulu.
  534.  
  535. 114
  536. 00:12:54,588 --> 00:12:56,358
  537. Saya perlukan pertolongan.
  538.  
  539. 115
  540. 00:12:56,358 --> 00:12:58,858
  541. Kamu tahu
  542. apa yang saya maksudkan.
  543.  
  544. 116
  545. 00:12:59,728 --> 00:13:01,528
  546. "Pengampunan Diraja".
  547.  
  548. 117
  549. 00:13:02,728 --> 00:13:04,727
  550. Saya ingat lagi senarai itu,
  551. 40 orang.
  552.  
  553. 118
  554. 00:13:04,727 --> 00:13:06,027
  555. Kita betul-betul mahu
  556. cakap lagi perkara itu?
  557.  
  558. 119
  559. 00:13:06,027 --> 00:13:07,727
  560. Sepupu saya ada
  561. dalam senarai itu.
  562.  
  563. 120
  564. 00:13:08,137 --> 00:13:11,347
  565. Dia tak pernah dihukum
  566. kerana jenayah tentera.
  567.  
  568. 121
  569. 00:13:11,357 --> 00:13:15,066
  570. Mereka disyaki atas beberapa kesalahan,
  571. termasuk pembunuhan.
  572.  
  573. 122
  574. 00:13:15,066 --> 00:13:18,366
  575. Kerana merekalah
  576. kita hidup aman sekarang.
  577.  
  578. 123
  579. 00:13:19,006 --> 00:13:22,496
  580. Beberapa keping surat pengampunan,
  581. pertolongan kecil.
  582.  
  583. 124
  584. 00:13:22,966 --> 00:13:24,475
  585. Jangan hebohkannya.
  586.  
  587. 125
  588. 00:13:24,765 --> 00:13:27,285
  589. Tapi saya lega kamu
  590. beri saya kebebasan...
  591.  
  592. 126
  593. 00:13:27,285 --> 00:13:30,115
  594. ...untuk menekan orang-orang
  595. tertentu dengan balasan terentu.
  596.  
  597. 127
  598. 00:13:30,625 --> 00:13:32,425
  599. Sebagai Timbalan Menteri Ireland,...
  600.  
  601. 128
  602. 00:13:32,425 --> 00:13:34,635
  603. ...kamu telah berkhidmat untuk
  604. kerajaan Britain dengan baik,...
  605.  
  606. 129
  607. 00:13:34,635 --> 00:13:36,334
  608. ...yang mana
  609. ia tak selalu mudah.
  610.  
  611. 130
  612. 00:13:36,344 --> 00:13:38,674
  613. Tapi bila keamanan terusik,
  614. ia berbahaya.
  615.  
  616. 131
  617. 00:13:38,674 --> 00:13:40,524
  618. Isu itu dah lapok.
  619.  
  620. 132
  621. 00:13:40,524 --> 00:13:42,874
  622. Yakni jika ditimbulkan sekarang
  623. boleh mengucar-kacirkan keamanan.
  624.  
  625. 133
  626. 00:13:42,874 --> 00:13:45,573
  627. Saya perlukan sesuatu, Kate.
  628. Anggota baru tak pernah...
  629.  
  630. 134
  631. 00:13:45,573 --> 00:13:47,883
  632. ...lihat pertumpahan darah
  633. dan mereka mudah terpengaruh.
  634.  
  635. 135
  636. 00:13:47,893 --> 00:13:49,733
  637. Saya cuba atasinya.
  638.  
  639. 136
  640. 00:13:49,843 --> 00:13:51,653
  641. Satu pertolongan kecil saja.
  642.  
  643. 137
  644. 00:13:51,933 --> 00:13:53,623
  645. Di situlah akan
  646. berlaku perbezaan.
  647.  
  648. 138
  649. 00:13:54,223 --> 00:13:55,653
  650. Saya akan pertimbangkannya.
  651.  
  652. 139
  653. 00:13:57,712 --> 00:13:59,512
  654. Tapi saya mahu sesuatu dulu.
  655.  
  656. 140
  657. 00:13:59,942 --> 00:14:01,532
  658. Sesuatu yang nyata.
  659.  
  660. 141
  661. 00:14:02,542 --> 00:14:03,942
  662. Faham.
  663.  
  664. 142
  665. 00:14:30,289 --> 00:14:31,589
  666. Helo?
  667.  
  668. 143
  669. 00:14:38,339 --> 00:14:40,828
  670. Kedai masih tutup.
  671. Kami buka pukul 12 tengahari.
  672.  
  673. 144
  674. 00:14:40,828 --> 00:14:43,548
  675. Kami mencari pemilik kedai,
  676. En. Quin Minh?
  677.  
  678. 145
  679. 00:14:44,678 --> 00:14:45,978
  680. Quan.
  681.  
  682. 146
  683. 00:14:46,298 --> 00:14:47,698
  684. Tingkat atas.
  685.  
  686. 147
  687. 00:14:50,407 --> 00:14:51,807
  688. Ia ditemui di lokasi,...
  689.  
  690. 148
  691. 00:14:51,807 --> 00:14:53,707
  692. ...tak jauh dari
  693. mayat anak perempuan kamu.
  694.  
  695. 149
  696. 00:14:54,217 --> 00:14:56,687
  697. Boleh kamu
  698. kenalpasti barangnya?
  699.  
  700. 150
  701. 00:14:58,377 --> 00:14:59,966
  702. Siapa yang lakukannya?
  703.  
  704. 151
  705. 00:15:00,526 --> 00:15:03,516
  706. Setakat ini, encik, kami tak tahu,
  707. tapi kami pasti akan dapat tahu.
  708.  
  709. 152
  710. 00:15:04,216 --> 00:15:05,826
  711. Kenapa anak perempuan saya?
  712.  
  713. 153
  714. 00:15:07,606 --> 00:15:09,606
  715. Ada sesiapa yang
  716. boleh kami hubungi...
  717.  
  718. 154
  719. 00:15:09,606 --> 00:15:11,835
  720. ...untuk datang dan temani kamu,
  721. En. Quan?
  722.  
  723. 155
  724. 00:15:16,775 --> 00:15:18,915
  725. Saya tiada keluarga lagi.
  726.  
  727. 156
  728. 00:15:24,554 --> 00:15:27,234
  729. Kamu akan tangkap
  730. pengebom itu?
  731.  
  732. 157
  733. 00:15:27,414 --> 00:15:28,784
  734. Ya.
  735.  
  736. 158
  737. 00:15:30,714 --> 00:15:32,413
  738. Mereka akan dihukum?
  739.  
  740. 159
  741. 00:15:32,413 --> 00:15:34,213
  742. Mereka pasti akan dihukum.
  743.  
  744. 160
  745. 00:15:35,363 --> 00:15:36,893
  746. Kami minta diri dulu.
  747.  
  748. 161
  749. 00:15:53,531 --> 00:15:55,751
  750. Selamat pagi, Hugh.
  751. Terima kasih sebab datang.
  752.  
  753. 162
  754. 00:15:58,091 --> 00:15:59,821
  755. Lekas, duduklah.
  756.  
  757. 163
  758. 00:16:01,941 --> 00:16:03,740
  759. Semua dah berada di sini.
  760.  
  761. 164
  762. 00:16:04,290 --> 00:16:07,500
  763. Ada sesiapa tahu
  764. siapa IRA Autentik ini?
  765.  
  766. 165
  767. 00:16:09,590 --> 00:16:12,020
  768. Adakah mereka
  769. sebahagian dari IRA?
  770.  
  771. 166
  772. 00:16:12,620 --> 00:16:16,359
  773. Kumpulan gerakan anak muda
  774. atau kumpulan yang berdikari?
  775.  
  776. 167
  777. 00:16:18,129 --> 00:16:21,949
  778. Mereka cuba hancurkan semua
  779. yang kita capai dalam 19 tahun.
  780.  
  781. 168
  782. 00:16:21,949 --> 00:16:23,549
  783. Saya takkan biarkannya.
  784.  
  785. 169
  786. 00:16:23,549 --> 00:16:27,188
  787. Mereka takkan dapat sokongan daripada
  788. kita yang menentang keganasan.
  789.  
  790. 170
  791. 00:16:27,718 --> 00:16:31,118
  792. Mandat kita menyokong kerajaan ini
  793. dan mempertahankan Ikrar Damai...
  794.  
  795. 171
  796. 00:16:31,118 --> 00:16:33,118
  797. ...tak kira apa.
  798. Setuju?
  799.  
  800. 172
  801. 00:16:33,118 --> 00:16:36,177
  802. Segelintir gerakan pemuda
  803. menyokong tindakan mereka.
  804.  
  805. 173
  806. 00:16:36,177 --> 00:16:37,477
  807. Darah panas.
  808.  
  809. 174
  810. 00:16:37,777 --> 00:16:40,757
  811. Pemuda berdarah panas
  812. yang masih mentah.
  813.  
  814. 175
  815. 00:16:40,757 --> 00:16:43,447
  816. Dulu kamu juga begitu, Liam.
  817.  
  818. 176
  819. 00:16:43,447 --> 00:16:47,076
  820. Ya, dulu,
  821. itulah satu-satu cara.
  822.  
  823. 177
  824. 00:16:47,076 --> 00:16:48,776
  825. Apa balasannya kepada kita?
  826.  
  827. 178
  828. 00:16:48,776 --> 00:16:51,076
  829. Ramai orang kita terkorban
  830. dari apa yang saya ingat.
  831.  
  832. 179
  833. 00:16:51,396 --> 00:16:54,586
  834. Pengeboman ini menyerupai
  835. pengeboman di Omagh.
  836.  
  837. 180
  838. 00:16:54,586 --> 00:16:58,405
  839. Ia tak boleh diterima,
  840. bila saja, di mana saja!
  841.  
  842. 181
  843. 00:16:58,405 --> 00:17:00,815
  844. Kamu rasa pengebom itu
  845. adalah orang kita?
  846.  
  847. 182
  848. 00:17:00,815 --> 00:17:02,905
  849. Britain mengenalpasti
  850. bahan peletup tersebut.
  851.  
  852. 183
  853. 00:17:03,945 --> 00:17:06,515
  854. Semtex buatan Czech
  855. kepunyaan kita.
  856.  
  857. 184
  858. 00:17:07,204 --> 00:17:09,404
  859. Mereka juga guna kod kita,...
  860.  
  861. 185
  862. 00:17:09,794 --> 00:17:12,504
  863. ...yang bererti mereka
  864. berhubung dengan orang kita.
  865.  
  866. 186
  867. 00:17:12,504 --> 00:17:14,304
  868. Mungkin seseorang
  869. dalam bilik ini.
  870.  
  871. 187
  872. 00:17:19,073 --> 00:17:20,963
  873. Mereka cuba untuk
  874. memecahbelahkan kita,...
  875.  
  876. 188
  877. 00:17:20,963 --> 00:17:22,973
  878. ...kucar-kacirkan keamanan Britain,...
  879.  
  880. 189
  881. 00:17:22,973 --> 00:17:25,953
  882. ...timbulkan semula sejarah lama.
  883. Saya takkan izinkannya!
  884.  
  885. 190
  886. 00:17:25,953 --> 00:17:28,552
  887. Saya mahu maklumat penuh
  888. tentang gudang senjata kita,...
  889.  
  890. 191
  891. 00:17:28,562 --> 00:17:31,102
  892. ...dari sini dan dari luar negara.
  893. Saya mahu semuanya diperiksa.
  894.  
  895. 192
  896. 00:17:31,102 --> 00:17:33,592
  897. Senjata, Semtex, semuanya!
  898.  
  899. 193
  900. 00:17:33,592 --> 00:17:35,392
  901. Kamu pasti bergurau.
  902.  
  903. 194
  904. 00:17:35,402 --> 00:17:37,002
  905. Saya tak pernah
  906. sebegini serius, Patty.
  907.  
  908. 195
  909. 00:17:37,002 --> 00:17:39,201
  910. Kita periksa,
  911. dan jika ada yang hilang,...
  912.  
  913. 196
  914. 00:17:39,201 --> 00:17:41,621
  915. ...kita akan mengesan semua
  916. orang yang tahu lokasinya.
  917.  
  918. 197
  919. 00:17:42,721 --> 00:17:45,311
  920. Dan, kita akan hadapinya
  921. dari dalam.
  922.  
  923. 198
  924. 00:17:45,977 --> 00:17:48,354
  925. Melainkan kamu ada idea
  926. yang lebih bagus.
  927.  
  928. 199
  929. 00:17:48,605 --> 00:17:50,063
  930. Apa balasan
  931. yang kita dapat?
  932.  
  933. 200
  934. 00:17:50,481 --> 00:17:51,607
  935. Keamanan.
  936.  
  937. 201
  938. 00:17:53,358 --> 00:17:54,860
  939. Teruk sangatkah, Brennan?
  940.  
  941. 202
  942. 00:17:55,652 --> 00:17:58,155
  943. Masih tak puas
  944. bermandi darah?
  945.  
  946. 203
  947. 00:17:59,907 --> 00:18:02,533
  948. Jadi, kalau kamu tak mahu musnahkan
  949. apa yang kita ada sekarang,...
  950.  
  951. 204
  952. 00:18:02,617 --> 00:18:05,369
  953. ...tunjukkan hormat dan
  954. sokongan penuh kamu.
  955.  
  956. 205
  957. 00:18:05,453 --> 00:18:08,331
  958. Saya mahu senarai lengkap
  959. simpanan kita dalam seminggu,...
  960.  
  961. 206
  962. 00:18:08,409 --> 00:18:11,678
  963. ...dan lokasinya dan setiap orang
  964. yang tahu di mana ia berada.
  965.  
  966. 207
  967. 00:18:11,678 --> 00:18:13,708
  968. Dan tiada pengecualian!
  969.  
  970. 208
  971. 00:18:15,208 --> 00:18:18,808
  972. S015, PUSAT ARAHAN ANTI KEGANASAN
  973. LONDON
  974.  
  975. 209
  976. 00:18:26,787 --> 00:18:28,187
  977. Tunjukkan pada saya.
  978.  
  979. 210
  980. 00:18:28,607 --> 00:18:30,507
  981. Kita ulang balik
  982. kejadian pada minit 47.
  983.  
  984. 211
  985. 00:18:30,507 --> 00:18:32,546
  986. Dia elak kamera keselamatan.
  987.  
  988. 212
  989. 00:18:32,546 --> 00:18:35,016
  990. Video ini diambil sebelum
  991. serangan bom itu.
  992.  
  993. 213
  994. 00:18:35,016 --> 00:18:37,436
  995. Ini imej pertama
  996. kita dapat tentang mereka.
  997.  
  998. 214
  999. 00:18:37,436 --> 00:18:41,656
  1000. Dia pergi ke selatan di A413,
  1001. dekat Wendover, pukul 10:53.
  1002.  
  1003. 215
  1004. 00:18:41,656 --> 00:18:44,095
  1005. Kami dapat nombor
  1006. plat motosikalnya.
  1007.  
  1008. 216
  1009. 00:18:44,105 --> 00:18:46,865
  1010. Ia dicuri
  1011. malam sebelum itu.
  1012.  
  1013. 217
  1014. 00:18:46,865 --> 00:18:49,995
  1015. Nombor platnya juga dicuri
  1016. dari motosikal lain.
  1017.  
  1018. 218
  1019. 00:18:50,355 --> 00:18:51,855
  1020. Dan panggilan telefon?
  1021.  
  1022. 219
  1023. 00:18:51,855 --> 00:18:54,094
  1024. Dengan andaian bom itu
  1025. diaktifkan melalui telefon,...
  1026.  
  1027. 220
  1028. 00:18:54,094 --> 00:18:56,534
  1029. ...kami periksa lima menara
  1030. tempat letupan berdekatannya.
  1031.  
  1032. 221
  1033. 00:18:56,534 --> 00:18:59,114
  1034. Saya periksa, panggilan dibuat
  1035. ketika kemalangan berlaku.
  1036.  
  1037. 222
  1038. 00:18:59,124 --> 00:19:00,524
  1039. Maaf.
  1040.  
  1041. 223
  1042. 00:19:03,534 --> 00:19:04,833
  1043. Untuk kamu.
  1044.  
  1045. 224
  1046. 00:19:05,263 --> 00:19:07,433
  1047. - Bromley.
  1048. - Dia datang lagi, Tuan.
  1049.  
  1050. 225
  1051. 00:19:07,433 --> 00:19:09,413
  1052. - Lelaki Cina itu.
  1053. - Apa?
  1054.  
  1055. 226
  1056. 00:19:09,423 --> 00:19:12,573
  1057. Lelaki Cina itu dah lima hari
  1058. berturut-turut ke sini.
  1059.  
  1060. 227
  1061. 00:19:12,703 --> 00:19:14,602
  1062. Aduh.
  1063. Cakap saya sibuk.
  1064.  
  1065. 228
  1066. 00:19:14,602 --> 00:19:17,202
  1067. Saya dah cakap,
  1068. dan dia kata dia akan tunggu.
  1069.  
  1070. 229
  1071. 00:19:18,592 --> 00:19:22,702
  1072. Saya yakinkan kamu penyiasatan ini
  1073. adalah keutamaan kami, En. Quan.
  1074.  
  1075. 230
  1076. 00:19:23,622 --> 00:19:26,281
  1077. Kami buat apa yang boleh
  1078. dan ikut setiap petunjuk...
  1079.  
  1080. 231
  1081. 00:19:26,281 --> 00:19:28,091
  1082. ...untuk cari
  1083. siapa bunuh anak kamu.
  1084.  
  1085. 232
  1086. 00:19:28,091 --> 00:19:30,331
  1087. IRA MELETUPKAN BANK
  1088. 12 MATI,38 TERBAKAR
  1089.  
  1090. 233
  1091. 00:19:32,991 --> 00:19:35,191
  1092. Tapi mereka sukar ditangkap.
  1093.  
  1094. 234
  1095. 00:19:35,790 --> 00:19:37,650
  1096. Mungkin perlukan sedikit masa.
  1097.  
  1098. 235
  1099. 00:19:38,030 --> 00:19:39,830
  1100. Saya mahu kamu faham itu.
  1101.  
  1102. 236
  1103. 00:19:39,830 --> 00:19:42,570
  1104. Kamu mesti tangkap mereka,
  1105. Komandan Bromley.
  1106.  
  1107. 237
  1108. 00:19:42,570 --> 00:19:45,210
  1109. Seperti saya cakap,
  1110. ia keutamaan kami.
  1111.  
  1112. 238
  1113. 00:19:52,369 --> 00:19:54,169
  1114. £20,000.
  1115.  
  1116. 239
  1117. 00:19:55,879 --> 00:19:59,448
  1118. Beritahu saya nama-nama
  1119. pengebom itu.
  1120.  
  1121. 240
  1122. 00:20:01,975 --> 00:20:05,186
  1123. - Maaf, kami tak boleh ambil.
  1124. - Jadi tolong beritahu saya...
  1125.  
  1126. 241
  1127. 00:20:05,979 --> 00:20:08,772
  1128. Beritahu saya nama
  1129. seseorang di dalam IRA.
  1130.  
  1131. 242
  1132. 00:20:08,856 --> 00:20:13,319
  1133. Terus-terang, penjenayah ini
  1134. bangga dengan kekejaman mereka.
  1135.  
  1136. 243
  1137. 00:20:14,297 --> 00:20:17,657
  1138. Setiap cubaan untuk hubungi mereka
  1139. mungkin akan berakhir dengan ngeri.
  1140.  
  1141. 244
  1142. 00:20:18,136 --> 00:20:20,236
  1143. Ini kerja kami,
  1144. bukan kerja kamu.
  1145.  
  1146. 245
  1147. 00:20:20,236 --> 00:20:21,956
  1148. Kamu perlu bersabar.
  1149.  
  1150. 246
  1151. 00:20:28,855 --> 00:20:31,035
  1152. Dah berapa lama kamu berada
  1153. di negara ini, En. Quan?
  1154.  
  1155. 247
  1156. 00:20:32,395 --> 00:20:35,965
  1157. Sejak 1984.
  1158. Saya warganegara Britain.
  1159.  
  1160. 248
  1161. 00:20:36,455 --> 00:20:38,885
  1162. Kamu lahir di Guangxi, Cina.
  1163.  
  1164. 249
  1165. 00:20:40,994 --> 00:20:43,474
  1166. Ya.
  1167. Saya orang Cina.
  1168.  
  1169. 250
  1170. 00:20:43,604 --> 00:20:45,944
  1171. Saya tinggal di Ho Chi Minh
  1172. selepas perang.
  1173.  
  1174. 251
  1175. 00:20:45,944 --> 00:20:47,814
  1176. Kami lari ke Singapura.
  1177.  
  1178. 252
  1179. 00:20:48,504 --> 00:20:50,593
  1180. Kemudian masuk ke sini.
  1181.  
  1182. 253
  1183. 00:20:52,313 --> 00:20:54,603
  1184. Kamu ada dua anak perempuan
  1185. sebelum Fan.
  1186.  
  1187. 254
  1188. 00:20:55,493 --> 00:20:57,653
  1189. Kedua-duanya terbunuh
  1190. ketika kamu melarikan diri.
  1191.  
  1192. 255
  1193. 00:20:58,183 --> 00:20:59,633
  1194. Dan isteri kamu?
  1195.  
  1196. 256
  1197. 00:21:00,093 --> 00:21:01,492
  1198. Mana dia sekarang?
  1199.  
  1200. 257
  1201. 00:21:03,842 --> 00:21:06,612
  1202. Dia meninggal
  1203. ketika melahirkan Fan.
  1204.  
  1205. 258
  1206. 00:21:09,342 --> 00:21:11,341
  1207. Maaf atas kehilangan kamu.
  1208.  
  1209. 259
  1210. 00:21:14,121 --> 00:21:16,851
  1211. Tapi kamu tak boleh terus
  1212. datang ke sini setiap hari.
  1213.  
  1214. 260
  1215. 00:21:17,391 --> 00:21:18,951
  1216. Ia tak membantu,...
  1217.  
  1218. 261
  1219. 00:21:19,451 --> 00:21:22,530
  1220. ...dan mengganggu masa
  1221. dan penyiasatan kami.
  1222.  
  1223. 262
  1224. 00:21:25,000 --> 00:21:26,500
  1225. Kamu faham?
  1226.  
  1227. 263
  1228. 00:21:29,680 --> 00:21:32,859
  1229. Ya, saya faham.
  1230.  
  1231. 264
  1232. 00:21:35,469 --> 00:21:38,799
  1233. Terima kasih sebab berjumpa saya,
  1234. Komandan Bromley.
  1235.  
  1236. 265
  1237. 00:21:49,098 --> 00:21:51,478
  1238. Selepas tiga minggu
  1239. lakukan penyiasatan,...
  1240.  
  1241. 266
  1242. 00:21:51,478 --> 00:21:54,367
  1243. ...ada beberapa petunjuk
  1244. setakat ini yang saya tahu.
  1245.  
  1246. 267
  1247. 00:21:54,827 --> 00:21:56,977
  1248. Orang awam mahukan jawapan.
  1249.  
  1250. 268
  1251. 00:21:57,607 --> 00:22:01,047
  1252. Seorang pemimpin politik yang
  1253. mungkin ada jawapannya...
  1254.  
  1255. 269
  1256. 00:22:01,047 --> 00:22:04,147
  1257. ...tidak selesa
  1258. di tengah-tengah kekecohan ini.
  1259.  
  1260. 270
  1261. 00:22:04,296 --> 00:22:07,316
  1262. Sekarang kita akan lihat rakaman
  1263. temubual yang saya rakam di Belfast...
  1264.  
  1265. 271
  1266. 00:22:07,316 --> 00:22:09,636
  1267. ...dengan Timbalan Menteri
  1268. Liam Hennessy.
  1269.  
  1270. 272
  1271. 00:22:09,966 --> 00:22:11,300
  1272. Timbalan Menteri Hennessy,...
  1273.  
  1274. 273
  1275. 00:22:11,384 --> 00:22:13,344
  1276. ...kamu mengutuk serangan ini
  1277. secara terbuka.
  1278.  
  1279. 274
  1280. 00:22:13,428 --> 00:22:15,262
  1281. Namun, sebagai mantan
  1282. pemimpin Sinn Fein...
  1283.  
  1284. 275
  1285. 00:22:15,345 --> 00:22:16,930
  1286. ...dan anggota IRA,...
  1287.  
  1288. 276
  1289. 00:22:17,014 --> 00:22:19,558
  1290. ...kamu juga terlibat di dalam
  1291. kejadian serupa tidak lama dulu.
  1292.  
  1293. 277
  1294. 00:22:19,885 --> 00:22:21,785
  1295. Apa perbezaan utamanya...
  1296.  
  1297. 278
  1298. 00:22:21,785 --> 00:22:24,115
  1299. ...di antara tindakan di mana
  1300. kamu terlibat sebelum ini...
  1301.  
  1302. 279
  1303. 00:22:24,115 --> 00:22:26,384
  1304. ...dan apa yang berlaku
  1305. baru-baru ini di London?
  1306.  
  1307. 280
  1308. 00:22:26,564 --> 00:22:27,864
  1309. "Harapan".
  1310.  
  1311. 281
  1312. 00:22:27,864 --> 00:22:31,644
  1313. Dulu kita tiada harapan,
  1314. hanya balas dendam.
  1315.  
  1316. 282
  1317. 00:22:31,235 --> 00:22:33,195
  1318. Kita perlu hentikannya,...
  1319.  
  1320. 283
  1321. 00:22:33,279 --> 00:22:36,406
  1322. ...jadi kita memilih jalan politik
  1323. yang membawa kita kepada...
  1324.  
  1325. 284
  1326. 00:22:36,489 --> 00:22:37,657
  1327. Saya buatkan teh.
  1328.  
  1329. 285
  1330. 00:22:39,075 --> 00:22:40,660
  1331. Jadi, kalau kamu kata "Harapan",...
  1332.  
  1333. 286
  1334. 00:22:40,744 --> 00:22:44,080
  1335. ...kenapa orang-orang IRA ini,
  1336. yang datang dari gerakan kamu,...
  1337.  
  1338. 287
  1339. 00:22:44,164 --> 00:22:46,082
  1340. ...kembali melakukan pengeboman?
  1341.  
  1342. 288
  1343. 00:22:46,166 --> 00:22:50,711
  1344. Saya boleh katakan dengan pasti
  1345. yang IRA bukanlah dalang semua ini.
  1346.  
  1347. 289
  1348. 00:22:50,919 --> 00:22:54,047
  1349. Kami berpegang teguh pada
  1350. ikrar dan perjanjian...
  1351.  
  1352. 290
  1353. 00:22:54,131 --> 00:22:55,841
  1354. Kamu tak boleh
  1355. asyik begini.
  1356.  
  1357. 291
  1358. 00:22:55,924 --> 00:22:57,467
  1359. Kamu kena makan.
  1360.  
  1361. 292
  1362. 00:22:59,552 --> 00:23:01,095
  1363. Saya ambilkan mi.
  1364.  
  1365. 293
  1366. 00:23:04,432 --> 00:23:07,059
  1367. Jadi, maksud kamu ia
  1368. lebih kepada masalah kewangan...
  1369.  
  1370. 294
  1371. 00:23:07,143 --> 00:23:08,643
  1372. ...bukannya masalah politik.
  1373.  
  1374. 295
  1375. 00:23:09,394 --> 00:23:12,689
  1376. Ada orang gunakan kambing hitam
  1377. untuk lepaskan diri.
  1378.  
  1379. 296
  1380. 00:23:12,773 --> 00:23:14,733
  1381. Bagi segelintir pula,
  1382. mereka lebih suka...
  1383.  
  1384. 297
  1385. 00:23:14,816 --> 00:23:18,028
  1386. ...memilih tindakan kejam,
  1387. untuk mengubah status quo.
  1388.  
  1389. 298
  1390. 00:23:25,169 --> 00:23:27,169
  1391. Sedia untuk ditandatangan.
  1392.  
  1393. 299
  1394. 00:23:27,169 --> 00:23:29,438
  1395. Ia mesti ditandatangan sekarang.
  1396.  
  1397. 300
  1398. 00:23:29,808 --> 00:23:32,008
  1399. Apa reaksi terbaru media sosial?
  1400.  
  1401. 301
  1402. 00:23:32,008 --> 00:23:34,478
  1403. Sama seperti sebelum ini.
  1404. Takut dan marah.
  1405.  
  1406. 302
  1407. 00:23:34,478 --> 00:23:35,978
  1408. Marah pada siapa?
  1409.  
  1410. 303
  1411. 00:23:35,978 --> 00:23:37,878
  1412. Kebanyakannya pada Perdana Menteri.
  1413.  
  1414. 304
  1415. 00:23:38,238 --> 00:23:40,807
  1416. CNN dan Irish Times
  1417. mahu menemubual kamu.
  1418.  
  1419. 305
  1420. 00:23:40,807 --> 00:23:42,607
  1421. Boleh buat hari ini
  1422. atau esok pukul 8:00.
  1423.  
  1424. 306
  1425. 00:23:42,607 --> 00:23:45,377
  1426. Esok pagi, melalui telefon.
  1427. Apa lagi?
  1428.  
  1429. 307
  1430. 00:23:45,377 --> 00:23:47,357
  1431. Ada panggilan menunggu
  1432. di talian dua.
  1433.  
  1434. 308
  1435. 00:23:47,357 --> 00:23:49,817
  1436. - Menunggu?
  1437. - Sejak 30 minit yang lepas.
  1438.  
  1439. 309
  1440. 00:23:49,817 --> 00:23:52,616
  1441. En. Quan dari London,
  1442. sangat berkeras.
  1443.  
  1444. 310
  1445. 00:23:52,616 --> 00:23:54,016
  1446. Apa yang dia mahu?
  1447.  
  1448. 311
  1449. 00:23:54,026 --> 00:23:55,926
  1450. Anak perempuannya terbunuh
  1451. dalam pengeboman tersebut.
  1452.  
  1453. 312
  1454. 00:23:55,926 --> 00:23:59,106
  1455. Saya dah buat apa yang saya boleh untuk
  1456. layan dia, tapi dia mahu bercakap dengan kamu.
  1457.  
  1458. 313
  1459. 00:23:59,106 --> 00:24:00,846
  1460. Dia lihat kamu di kaca TV.
  1461.  
  1462. 314
  1463. 00:24:02,145 --> 00:24:04,945
  1464. Reka alasan.
  1465. Cakap dengan dia dan selesaikan.
  1466.  
  1467. 315
  1468. 00:24:09,495 --> 00:24:12,274
  1469. Saya Liam Hennessy.
  1470. Bagaimana saya boleh tolong?
  1471.  
  1472. 316
  1473. 00:24:12,274 --> 00:24:15,704
  1474. Encik Hennessy, beritahu saya
  1475. siapa bunuh anak perempuan saya.
  1476.  
  1477. 317
  1478. 00:24:15,914 --> 00:24:19,184
  1479. Apa buat kamu sangka saya tahu
  1480. siapa bunuh anak perempuan kamu?
  1481.  
  1482. 318
  1483. 00:24:19,754 --> 00:24:22,313
  1484. Kerana kamu Timbalan Menteri,...
  1485.  
  1486. 319
  1487. 00:24:22,313 --> 00:24:24,273
  1488. ...dan penasihat Quinnshae,...
  1489.  
  1490. 320
  1491. 00:24:24,273 --> 00:24:26,343
  1492. ...dan bekas anggota IRA.
  1493.  
  1494. 321
  1495. 00:24:26,813 --> 00:24:29,253
  1496. Maaf atas kehilangan kamu,
  1497. En. Quan.
  1498.  
  1499. 322
  1500. 00:24:29,253 --> 00:24:30,843
  1501. Saya juga ada anak perempuan.
  1502.  
  1503. 323
  1504. 00:24:30,843 --> 00:24:34,092
  1505. Saya mengutuk tindakan ganas ini,
  1506. tapi saya tak dapat tolong kamu.
  1507.  
  1508. 324
  1509. 00:24:34,092 --> 00:24:37,592
  1510. Jadi beritahu saya siapa yang
  1511. tahu nama-nama pengebom itu,...
  1512.  
  1513. 325
  1514. 00:24:37,592 --> 00:24:39,232
  1515. ...seseorang yang boleh
  1516. beri saya maklumat.
  1517.  
  1518. 326
  1519. 00:24:39,892 --> 00:24:43,581
  1520. Saya tiada hubungan dengan
  1521. orang-orang seperti itu. Maaf.
  1522.  
  1523. 327
  1524. 00:24:43,581 --> 00:24:45,591
  1525. Saya tak percaya, En. Hennessy.
  1526.  
  1527. 328
  1528. 00:24:45,591 --> 00:24:47,621
  1529. Kamu ada kuasa.
  1530.  
  1531. 329
  1532. 00:24:47,621 --> 00:24:50,941
  1533. Saya bekerja untuk kerajaan
  1534. dan undang-undang kita.
  1535.  
  1536. 330
  1537. 00:24:50,941 --> 00:24:53,001
  1538. Saya bukan bekerja
  1539. untuk pengganas.
  1540.  
  1541. 331
  1542. 00:24:54,101 --> 00:24:55,500
  1543. IRA dan pengganas...
  1544.  
  1545. 332
  1546. 00:24:55,510 --> 00:24:57,830
  1547. ...datang dari cabang
  1548. ular yang sama.
  1549.  
  1550. 333
  1551. 00:24:58,230 --> 00:25:00,750
  1552. Cabang mana pun yang kamu ambil,
  1553. ia tetap datang dari seekor ular.
  1554.  
  1555. 334
  1556. 00:25:00,760 --> 00:25:03,520
  1557. Ia menentukan perbezaan besar
  1558. dari cabang yang saya ambil,...
  1559.  
  1560. 335
  1561. 00:25:03,520 --> 00:25:05,379
  1562. ...kerana satu cabang
  1563. akan menggigit.
  1564.  
  1565. 336
  1566. 00:25:05,939 --> 00:25:07,239
  1567. Sekali lagi,...
  1568.  
  1569. 337
  1570. 00:25:07,549 --> 00:25:09,839
  1571. ...maaf atas kehilangan kamu,
  1572. En. Quan.
  1573.  
  1574. 338
  1575. 00:25:09,839 --> 00:25:11,139
  1576. Selamat sejahtera.
  1577.  
  1578. 339
  1579. 00:25:36,277 --> 00:25:38,436
  1580. ANAK DIBUNUH LANUN LAUT THAILAND
  1581.  
  1582. 340
  1583. 00:25:38,446 --> 00:25:40,626
  1584. KISAH TRAGIK PENDATANG
  1585.  
  1586. 341
  1587. 00:26:02,414 --> 00:26:04,024
  1588. Apa yang kamu buat?
  1589.  
  1590. 342
  1591. 00:26:05,724 --> 00:26:07,804
  1592. Kamu kena hentikannya.
  1593.  
  1594. 343
  1595. 00:26:10,913 --> 00:26:12,823
  1596. Ia bukan salah kamu.
  1597.  
  1598. 344
  1599. 00:26:14,843 --> 00:26:17,063
  1600. Saya gagal lindungi mereka.
  1601.  
  1602. 345
  1603. 00:26:22,732 --> 00:26:24,032
  1604. Apa ini?
  1605.  
  1606. 346
  1607. 00:26:24,402 --> 00:26:26,702
  1608. Sekarang restoran ini
  1609. milik kamu.
  1610.  
  1611. 347
  1612. 00:26:27,632 --> 00:26:30,811
  1613. Kamu sangat baik
  1614. engan saya, Lam.
  1615.  
  1616. 348
  1617. 00:26:32,511 --> 00:26:34,011
  1618. Jangan cakap mengarut lagi.
  1619.  
  1620. 349
  1621. 00:26:35,141 --> 00:26:36,441
  1622. Pandang saya.
  1623.  
  1624. 350
  1625. 00:26:40,270 --> 00:26:42,030
  1626. Saya takkan balik malam ini.
  1627.  
  1628. 351
  1629. 00:26:42,030 --> 00:26:43,770
  1630. Saya akan tidur atas sofa.
  1631.  
  1632. 352
  1633. 00:26:43,770 --> 00:26:46,260
  1634. Hari Isnin saya akan
  1635. bawa kamu jumpa seseorang.
  1636.  
  1637. 353
  1638. 00:26:46,260 --> 00:26:47,560
  1639. Seseorang untuk tolong kamu.
  1640.  
  1641. 354
  1642. 00:26:47,570 --> 00:26:49,320
  1643. Jangan mengarut lagi.
  1644.  
  1645. 355
  1646. 00:26:53,949 --> 00:26:55,249
  1647. Quan!
  1648.  
  1649. 356
  1650. 00:27:19,337 --> 00:27:21,637
  1651. 12 PANGGILAN TAK BERJAWAB
  1652. Tolong hubungi saya.
  1653.  
  1654. 357
  1655. 00:27:29,356 --> 00:27:32,596
  1656. LANDSKAP DAN CUCUK TANAM
  1657.  
  1658. 358
  1659. 00:27:58,153 --> 00:27:59,453
  1660. Quan!
  1661.  
  1662. 359
  1663. 00:28:04,473 --> 00:28:07,412
  1664. Saya telefon kamu semalaman.
  1665. Mana kamu pergi?
  1666.  
  1667. 360
  1668. 00:28:07,982 --> 00:28:09,382
  1669. Apa kamu nak lakukan?
  1670.  
  1671. 361
  1672. 00:28:11,512 --> 00:28:12,912
  1673. Bila kamu nak balik?
  1674.  
  1675. 362
  1676. 00:28:27,970 --> 00:28:31,500
  1677. PORTO DE LARNE, IRELAND UTARA
  1678.  
  1679. 363
  1680. 00:28:58,397 --> 00:29:01,347
  1681. SEDIA BERDAMAI
  1682. SEDIA BERPERANG
  1683.  
  1684. 364
  1685. 00:29:22,415 --> 00:29:23,855
  1686. Ada bilik?
  1687.  
  1688. 365
  1689. 00:29:24,125 --> 00:29:27,205
  1690. Ia dokumen penting
  1691. yang kami perlukan hari ini.
  1692.  
  1693. 366
  1694. 00:29:27,835 --> 00:29:29,635
  1695. Saya akan terus cuba
  1696. telefon pengirim itu,...
  1697.  
  1698. 367
  1699. 00:29:29,635 --> 00:29:32,564
  1700. ...kerana saya tak dapat buat
  1701. apa-apa, dan ia pelik,...
  1702.  
  1703. 368
  1704. 00:29:32,564 --> 00:29:35,214
  1705. ...dan tentunya bukan
  1706. servis yang saya harapkan.
  1707.  
  1708. 369
  1709. 00:29:35,224 --> 00:29:39,894
  1710. Ya. 32917 D[N], N dalam [N]ovember
  1711.  
  1712. 370
  1713. 00:29:40,983 --> 00:29:43,283
  1714. Beritahu penyelia kamu
  1715. saya akan telefon lagi.
  1716.  
  1717. 371
  1718. 00:29:44,593 --> 00:29:45,893
  1719. Salam sejahtera.
  1720.  
  1721. 372
  1722. 00:29:47,183 --> 00:29:48,983
  1723. Ya?
  1724. Boleh saya bantu kamu?
  1725.  
  1726. 373
  1727. 00:29:48,993 --> 00:29:51,472
  1728. Tolonglah, saya mahu bercakap
  1729. dengan En. Hennessey.
  1730.  
  1731. 374
  1732. 00:29:51,472 --> 00:29:52,872
  1733. Dan nama kamu?
  1734.  
  1735. 375
  1736. 00:29:52,882 --> 00:29:54,432
  1737. Ngoc Ming Quan.
  1738.  
  1739. 376
  1740. 00:29:54,762 --> 00:29:56,462
  1741. Kamu yang asyik menelefon tu?
  1742.  
  1743. 377
  1744. 00:29:56,462 --> 00:29:58,712
  1745. Ya. Saya telefon dia
  1746. banyak kali.
  1747.  
  1748. 378
  1749. 00:29:59,112 --> 00:30:02,271
  1750. Saya khuatir Timbalan Menteri sedang
  1751. sibuk dan tak dapat berjumpa kamu.
  1752.  
  1753. 379
  1754. 00:30:03,141 --> 00:30:06,121
  1755. - Saya akan tunggu di sini.
  1756. - Maaf, kamu kena pergi.
  1757.  
  1758. 380
  1759. 00:30:06,491 --> 00:30:08,701
  1760. Baik kamu buat
  1761. apa yang dia cakap.
  1762.  
  1763. 381
  1764. 00:30:08,701 --> 00:30:11,121
  1765. Dia telefon sepanjang
  1766. masa mencari Liam.
  1767.  
  1768. 382
  1769. 00:30:11,121 --> 00:30:12,521
  1770. Dia tak putus asa.
  1771.  
  1772. 383
  1773. 00:30:12,521 --> 00:30:13,960
  1774. Barang runcit.
  1775.  
  1776. 384
  1777. 00:30:15,540 --> 00:30:18,330
  1778. Pergi sekarang.
  1779. Sebelum kami halau kamu.
  1780.  
  1781. 385
  1782. 00:30:19,810 --> 00:30:22,400
  1783. - Tidak, saya akan tunggu.
  1784. - Baiklah.
  1785.  
  1786. 386
  1787. 00:30:28,619 --> 00:30:30,859
  1788. Dia orang yang telefon kamu
  1789. dari London.
  1790.  
  1791. 387
  1792. 00:30:30,869 --> 00:30:33,958
  1793. Dia ada pisau lipat.
  1794. Pisau Swiss.
  1795.  
  1796. 388
  1797. 00:30:35,018 --> 00:30:37,038
  1798. Rampasnya daripada dia.
  1799.  
  1800. 389
  1801. 00:30:37,468 --> 00:30:40,678
  1802. Apa yang dia boleh
  1803. buat pada kamu berdua?
  1804.  
  1805. 390
  1806. 00:30:40,888 --> 00:30:42,188
  1807. Lepaskan dia.
  1808.  
  1809. 391
  1810. 00:30:42,908 --> 00:30:46,437
  1811. Seperti saya cakap sebelum ni,
  1812. saya tak kenal siapa pengebom itu.
  1813.  
  1814. 392
  1815. 00:30:46,437 --> 00:30:49,457
  1816. Saya tahu kamu marah,
  1817. tapi saya tak dapat buat apa-apa.
  1818.  
  1819. 393
  1820. 00:30:49,637 --> 00:30:52,457
  1821. Dan juga sangat berbahaya
  1822. jika kamu berada di sini.
  1823.  
  1824. 394
  1825. 00:30:53,107 --> 00:30:56,456
  1826. Orang-orang di Belfast
  1827. takkan sukakan tuduhan kamu.
  1828.  
  1829. 395
  1830. 00:30:57,696 --> 00:30:59,796
  1831. Jika kamu tak tahu
  1832. siapa mereka,...
  1833.  
  1834. 396
  1835. 00:31:00,576 --> 00:31:03,106
  1836. ...saya mahu kamu siasat.
  1837.  
  1838. 397
  1839. 00:31:06,165 --> 00:31:08,065
  1840. TIMBALAN MENTERI HEMMESEY BANGGA
  1841. DENGAN AKAR UMBI IRA
  1842.  
  1843. 398
  1844. 00:31:08,065 --> 00:31:10,545
  1845. Saya di dalam unit itu
  1846. selama 30 tahun.
  1847.  
  1848. 399
  1849. 00:31:10,545 --> 00:31:13,375
  1850. Sepanjang berada di situ,
  1851. saya berjuang menentang keganasan.
  1852.  
  1853. 400
  1854. 00:31:13,375 --> 00:31:16,115
  1855. Saya ditangkap atas apa saya buat
  1856. dan saya tanggung akibatnya.
  1857.  
  1858. 401
  1859. 00:31:16,115 --> 00:31:18,804
  1860. Sekarang saya mengabadikan diri
  1861. untuk berpolitik di kedua pihak.
  1862.  
  1863. 402
  1864. 00:31:18,804 --> 00:31:21,564
  1865. Cuba sembuhkan luka
  1866. dan rapatkan jurang.
  1867.  
  1868. 403
  1869. 00:31:22,554 --> 00:31:23,854
  1870. Sekali lagi,...
  1871.  
  1872. 404
  1873. 00:31:24,204 --> 00:31:26,304
  1874. ...saya sangat bersimpati,...
  1875.  
  1876. 405
  1877. 00:31:26,304 --> 00:31:28,313
  1878. ...tapi tiada apa
  1879. yang dapat saya buat.
  1880.  
  1881. 406
  1882. 00:31:28,733 --> 00:31:32,203
  1883. Bagaimana jika isteri dan anak
  1884. kamu terbunuh sebab letupan bom?
  1885.  
  1886. 407
  1887. 00:31:34,323 --> 00:31:37,482
  1888. Saya akan buat apa saja dengan
  1889. upaya saya untuk cari keadilan.
  1890.  
  1891. 408
  1892. 00:31:37,482 --> 00:31:41,132
  1893. Saya pilih untuk cari kamu,
  1894. En. Hennessey.
  1895.  
  1896. 409
  1897. 00:31:41,552 --> 00:31:44,142
  1898. Kamu akan beritahu saya siapa
  1899. yang bunuh anak perempuan saya.
  1900.  
  1901. 410
  1902. 00:31:44,142 --> 00:31:45,442
  1903. Sekali lagi,...
  1904.  
  1905. 411
  1906. 00:31:46,492 --> 00:31:48,072
  1907. ...saya tak tahu.
  1908.  
  1909. 412
  1910. 00:31:51,101 --> 00:31:52,901
  1911. Kamu akan berubah fikiran.
  1912.  
  1913. 413
  1914. 00:31:56,041 --> 00:31:59,690
  1915. Terima kasih sebab berjumpa saya,
  1916. Timbalan Menteri Hennessey.
  1917.  
  1918. 414
  1919. 00:33:13,943 --> 00:33:16,123
  1920. Maaf, Liam.
  1921. Dia mengejutkan saya.
  1922.  
  1923. 415
  1924. 00:33:26,202 --> 00:33:29,192
  1925. Kamu okey, Beth?
  1926. Kamu okey?
  1927.  
  1928. 416
  1929. 00:33:29,192 --> 00:33:30,592
  1930. Bawa dia.
  1931.  
  1932. 417
  1933. 00:33:49,190 --> 00:33:51,440
  1934. Kamu mahu wiski, Inspektor?
  1935.  
  1936. 418
  1937. 00:33:51,680 --> 00:33:53,610
  1938. Tak apa, terima kasih.
  1939.  
  1940. 419
  1941. 00:33:55,699 --> 00:33:58,919
  1942. Kamu tahu siapa yang buat?
  1943.  
  1944. 420
  1945. 00:33:59,999 --> 00:34:01,929
  1946. Saya tak boleh agak
  1947. ia perbuatan siapa.
  1948.  
  1949. 421
  1950. 00:34:03,129 --> 00:34:07,038
  1951. Rasanya itu cuma amaran.
  1952.  
  1953. 422
  1954. 00:34:07,038 --> 00:34:09,508
  1955. Mujurlah bukan bom betul.
  1956.  
  1957. 423
  1958. 00:34:09,818 --> 00:34:12,458
  1959. Jika ya, kita takkan
  1960. bercakap di sini, kan?
  1961.  
  1962. 424
  1963. 00:34:13,828 --> 00:34:15,558
  1964. Telefon saya,...
  1965.  
  1966. 425
  1967. 00:34:15,558 --> 00:34:18,097
  1968. ...jika berlaku
  1969. kejadian tak diingini lagi.
  1970.  
  1971. 426
  1972. 00:34:19,097 --> 00:34:21,887
  1973. Saya akan beritahu media
  1974. ini angkara kebocoran gas.
  1975.  
  1976. 427
  1977. 00:34:22,347 --> 00:34:25,137
  1978. Bagus.
  1979. Terima kasih, Inspektor.
  1980.  
  1981. 428
  1982. 00:34:27,896 --> 00:34:29,196
  1983. Helo?
  1984.  
  1985. 429
  1986. 00:34:31,596 --> 00:34:32,896
  1987. Dia telefon.
  1988.  
  1989. 430
  1990. 00:34:38,835 --> 00:34:41,885
  1991. Kamu datang ke pejabat saya
  1992. dan letak sebutir bom?
  1993.  
  1994. 431
  1995. 00:34:41,885 --> 00:34:43,185
  1996. Kamu dah berubah fikiran?
  1997.  
  1998. 432
  1999. 00:34:43,185 --> 00:34:45,955
  2000. Saya dah berubah fikiran?
  2001. Kamu dah gila?
  2002.  
  2003. 433
  2004. 00:34:46,255 --> 00:34:48,664
  2005. Kamu tak tahu dengan
  2006. siapa kamu cari masalah.
  2007.  
  2008. 434
  2009. 00:34:48,664 --> 00:34:50,934
  2010. - Tapi kamu akan tahu.
  2011. - Beri saya nama.
  2012.  
  2013. 435
  2014. 00:34:50,934 --> 00:34:53,584
  2015. Saya beritahu sesuatu.
  2016. Kita akan jumpa terus.
  2017.  
  2018. 436
  2019. 00:34:53,584 --> 00:34:54,884
  2020. Kita selesaikan...
  2021.  
  2022. 437
  2023. 00:34:56,484 --> 00:34:59,084
  2024. Si jahanam itu ugut saya
  2025. dan letak telefon.
  2026.  
  2027. 438
  2028. 00:35:02,723 --> 00:35:05,513
  2029. Periksa semua hotel
  2030. dan rumah penginapan.
  2031.  
  2032. 439
  2033. 00:35:05,523 --> 00:35:07,173
  2034. Tak mungkin susah
  2035. untuk cari dia.
  2036.  
  2037. 440
  2038. 00:35:09,573 --> 00:35:11,162
  2039. Cina tak guna.
  2040.  
  2041. 441
  2042. 00:35:15,122 --> 00:35:16,922
  2043. Pakcik Liam?
  2044. Kenapa?
  2045.  
  2046. 442
  2047. 00:35:16,932 --> 00:35:18,932
  2048. NEW YORK
  2049.  
  2050. 443
  2051. 00:35:22,191 --> 00:35:23,641
  2052. Saya datang.
  2053.  
  2054. 444
  2055. 00:36:34,155 --> 00:36:36,474
  2056. Hentikan! Tunggu sekejap!
  2057. Jangan bergerak!
  2058.  
  2059. 445
  2060. 00:36:36,904 --> 00:36:38,204
  2061. Jangan bergerak!
  2062.  
  2063. 446
  2064. 00:36:39,044 --> 00:36:40,544
  2065. Kereta ini ada bom.
  2066.  
  2067. 447
  2068. 00:37:08,321 --> 00:37:10,521
  2069. NAMA
  2070.  
  2071. 448
  2072. 00:37:18,830 --> 00:37:21,030
  2073. Dua set wayar 10 kaki,...
  2074.  
  2075. 449
  2076. 00:37:21,030 --> 00:37:24,070
  2077. ...dipeteri pada lampu dan
  2078. ditutup dengan pelindung.
  2079.  
  2080. 450
  2081. 00:37:24,670 --> 00:37:26,270
  2082. Beri letupan ekstra.
  2083.  
  2084. 451
  2085. 00:37:26,730 --> 00:37:28,919
  2086. Memang tak perlu,
  2087. tapi ia butiran yang sempurna.
  2088.  
  2089. 452
  2090. 00:37:29,199 --> 00:37:31,579
  2091. Ganas, efektif
  2092. dan mudah dilihat.
  2093.  
  2094. 453
  2095. 00:37:31,579 --> 00:37:33,179
  2096. Dia mahu kita nampak.
  2097.  
  2098. 454
  2099. 00:37:33,179 --> 00:37:35,359
  2100. Ia tak diletak dalam tangki,
  2101. jadi takkan meletup.
  2102.  
  2103. 455
  2104. 00:37:35,979 --> 00:37:38,079
  2105. Dia mahu kamu tahu
  2106. dia boleh bunuh kamu.
  2107.  
  2108. 456
  2109. 00:37:40,318 --> 00:37:41,618
  2110. Mickey.
  2111.  
  2112. 457
  2113. 00:37:42,388 --> 00:37:45,428
  2114. Kami dah jumpa dia.
  2115. Wisma di Wellington Park.
  2116.  
  2117. 458
  2118. 00:37:46,298 --> 00:37:48,198
  2119. - Mereka dah jumpa dia.
  2120. - Tangkap dia.
  2121.  
  2122. 459
  2123. 00:37:48,198 --> 00:37:49,697
  2124. Bawa dia keluar
  2125. dari Belfast.
  2126.  
  2127. 460
  2128. 00:37:49,697 --> 00:37:51,497
  2129. Halang dia datang balik.
  2130.  
  2131. 461
  2132. 00:37:51,987 --> 00:37:53,587
  2133. Tunggu saya.
  2134. Saya dalam perjalanan.
  2135.  
  2136. 462
  2137. 00:37:55,937 --> 00:37:57,137
  2138. Helo.
  2139.  
  2140. 463
  2141. 00:37:57,147 --> 00:37:59,497
  2142. Saya dengar tentang
  2143. bom di pejabat kamu.
  2144.  
  2145. 464
  2146. 00:38:00,316 --> 00:38:03,286
  2147. Taklah.
  2148. Bom itu di tandas.
  2149.  
  2150. 465
  2151. 00:38:03,296 --> 00:38:05,816
  2152. Orangnya lelaki Asia
  2153. 60 tahun yang berdendam.
  2154.  
  2155. 466
  2156. 00:38:05,816 --> 00:38:07,216
  2157. Semuanya dalam kawalan.
  2158.  
  2159. 467
  2160. 00:38:07,216 --> 00:38:08,516
  2161. Kenapa dia buat begitu?
  2162.  
  2163. 468
  2164. 00:38:08,516 --> 00:38:10,515
  2165. Anak perempuannya meninggal
  2166. dalam letupan bom.
  2167.  
  2168. 469
  2169. 00:38:10,515 --> 00:38:12,015
  2170. Dia fikir saya tahu
  2171. siapa pengebom tu.
  2172.  
  2173. 470
  2174. 00:38:12,015 --> 00:38:14,045
  2175. Bukan dia saja
  2176. yang fikir begitu.
  2177.  
  2178. 471
  2179. 00:38:14,175 --> 00:38:16,325
  2180. Jadi, bagaimana
  2181. dengan pengampunan itu?
  2182.  
  2183. 472
  2184. 00:38:16,325 --> 00:38:17,835
  2185. Terlalu banyak tentangan.
  2186.  
  2187. 473
  2188. 00:38:17,835 --> 00:38:21,304
  2189. Tapi jika kamu beri kami sesuatu,
  2190. mungkin kami boleh usahakan.
  2191.  
  2192. 474
  2193. 00:38:21,504 --> 00:38:24,524
  2194. Saya ada rancangan.
  2195. Saya akan lakukannya.
  2196.  
  2197. 475
  2198. 00:38:25,574 --> 00:38:28,864
  2199. Kami harap kamu ada sesuatu untuk saya.
  2200. Orang di sini mahukan hasil.
  2201.  
  2202. 476
  2203. 00:38:29,054 --> 00:38:31,553
  2204. Masalah ini tak boleh
  2205. dibiarkan berlarutan.
  2206.  
  2207. 477
  2208. 00:38:45,002 --> 00:38:46,572
  2209. Naik atas, sebelah kanan.
  2210.  
  2211. 478
  2212. 00:41:19,098 --> 00:41:22,307
  2213. Adakah kamu semua
  2214. bodoh dan buta?
  2215.  
  2216. 479
  2217. 00:41:22,307 --> 00:41:24,487
  2218. Orang tua boleh buat
  2219. kamu semua jadi bodoh...
  2220.  
  2221. 480
  2222. 00:41:24,487 --> 00:41:27,317
  2223. ...dan dia masih
  2224. di luar, demi Tuhan.
  2225.  
  2226. 481
  2227. 00:41:27,317 --> 00:41:29,667
  2228. Kamu berempat.
  2229. Empat.
  2230.  
  2231. 482
  2232. 00:41:29,667 --> 00:41:31,827
  2233. Kami kepung dia,
  2234. dan dia naik atas bumbung,...
  2235.  
  2236. 483
  2237. 00:41:31,827 --> 00:41:33,556
  2238. ...dan turun seperti monyet.
  2239.  
  2240. 484
  2241. 00:41:33,556 --> 00:41:35,216
  2242. Apa sedang berlaku?
  2243.  
  2244. 485
  2245. 00:41:37,416 --> 00:41:40,196
  2246. Kemas beg kamu.
  2247. Kamu akan pergi ke ladang.
  2248.  
  2249. 486
  2250. 00:41:41,436 --> 00:41:44,015
  2251. Lekas.
  2252. Ambil barang kamu.
  2253.  
  2254. 487
  2255. 00:41:48,675 --> 00:41:50,475
  2256. - Kamu okey, Sean?
  2257. - Hai, Christy.
  2258.  
  2259. 488
  2260. 00:41:50,695 --> 00:41:52,295
  2261. Masuklah, dia menunggu kamu.
  2262.  
  2263. 489
  2264. 00:41:56,334 --> 00:41:59,314
  2265. Lekas, masuk dan minum.
  2266.  
  2267. 490
  2268. 00:41:59,314 --> 00:42:01,044
  2269. Lihatlah kamu.
  2270.  
  2271. 491
  2272. 00:42:01,044 --> 00:42:02,984
  2273. - Rumah ini nampak cantik.
  2274. - Boleh tahan, kan?
  2275.  
  2276. 492
  2277. 00:42:02,984 --> 00:42:05,083
  2278. - Kamu nampak kacak.
  2279. - Taklah.
  2280.  
  2281. 493
  2282. 00:42:05,083 --> 00:42:06,923
  2283. Bagaimana dengan New York?
  2284.  
  2285. 494
  2286. 00:42:07,643 --> 00:42:08,943
  2287. Sejuk.
  2288.  
  2289. 495
  2290. 00:42:10,523 --> 00:42:12,123
  2291. Murphy beritahu saya.
  2292.  
  2293. 496
  2294. 00:42:12,633 --> 00:42:14,033
  2295. Lelaki Cina itu.
  2296.  
  2297. 497
  2298. 00:42:14,402 --> 00:42:16,262
  2299. Dia letak satu bom
  2300. di pejabat saya,...
  2301.  
  2302. 498
  2303. 00:42:16,272 --> 00:42:19,012
  2304. ...satu pada Jaguar saya,
  2305. dan belasah Mick dan Jimmy.
  2306.  
  2307. 499
  2308. 00:42:19,012 --> 00:42:20,362
  2309. Kamu mahu
  2310. saya uruskan dia?
  2311.  
  2312. 500
  2313. 00:42:21,192 --> 00:42:22,492
  2314. Tidak.
  2315.  
  2316. 501
  2317. 00:42:22,822 --> 00:42:24,892
  2318. Itu masalah Kavanagh.
  2319.  
  2320. 502
  2321. 00:42:26,421 --> 00:42:29,151
  2322. Saya perlu bantuan kamu
  2323. dengan pengeboman di London.
  2324.  
  2325. 503
  2326. 00:42:31,131 --> 00:42:33,071
  2327. Tahu siapa dalangnya?
  2328.  
  2329. 504
  2330. 00:42:35,141 --> 00:42:36,540
  2331. Tidak.
  2332.  
  2333. 505
  2334. 00:42:37,310 --> 00:42:39,100
  2335. Media Amerika
  2336. tak senang duduk, Liam.
  2337.  
  2338. 506
  2339. 00:42:39,430 --> 00:42:41,030
  2340. Perempuan dan kanak-kanak
  2341. terbunuh di kaca TV.
  2342.  
  2343. 507
  2344. 00:42:41,030 --> 00:42:42,640
  2345. Sumbangan dana mungkin
  2346. agak susah sekarang.
  2347.  
  2348. 508
  2349. 00:42:42,640 --> 00:42:45,530
  2350. Ini bukan tentang
  2351. sumbangan dana, Sean.
  2352.  
  2353. 509
  2354. 00:42:45,540 --> 00:42:48,239
  2355. Saya mahu kamu pergi ke
  2356. London dan jumpa seseorang.
  2357.  
  2358. 510
  2359. 00:42:49,049 --> 00:42:52,439
  2360. Richard Bromley dari SO15.
  2361.  
  2362. 511
  2363. 00:42:53,769 --> 00:42:54,879
  2364. SO15?
  2365.  
  2366. 512
  2367. 00:42:54,879 --> 00:42:57,148
  2368. Dia perlu tahu yang
  2369. pengeboman itu bukan salah kita,...
  2370.  
  2371. 513
  2372. 00:42:57,148 --> 00:42:59,038
  2373. ...dan kita sedang
  2374. selesaikan masalah ini,...
  2375.  
  2376. 514
  2377. 00:42:59,038 --> 00:43:01,518
  2378. - ...tapi kita perlu bantuannya.
  2379. - Kenapa saya?
  2380.  
  2381. 515
  2382. 00:43:01,518 --> 00:43:04,628
  2383. Kamu Renjer Kehormat
  2384. Rejimen Diraja Ireland.
  2385.  
  2386. 516
  2387. 00:43:05,088 --> 00:43:06,548
  2388. Bromley akan hormati kamu...
  2389.  
  2390. 517
  2391. 00:43:06,548 --> 00:43:09,197
  2392. ...sepertimana dia akan
  2393. hormati kita semua.
  2394.  
  2395. 518
  2396. 00:43:09,517 --> 00:43:13,477
  2397. Jika ada orang tahu kita
  2398. berunding dengan Britain...
  2399.  
  2400. 519
  2401. 00:43:13,477 --> 00:43:16,507
  2402. ...untuk tangkap orang sendiri,
  2403. suka atau tak,...
  2404.  
  2405. 520
  2406. 00:43:17,107 --> 00:43:19,106
  2407. ...akan timbul banyak masalah.
  2408.  
  2409. 521
  2410. 00:43:20,696 --> 00:43:22,836
  2411. Jadi, boleh saya
  2412. harapkan kamu, Sean,...
  2413.  
  2414. 522
  2415. 00:43:23,056 --> 00:43:24,736
  2416. ...untuk bertindak bijak?
  2417.  
  2418. 523
  2419. 00:43:26,196 --> 00:43:27,586
  2420. Tentulah.
  2421.  
  2422. 524
  2423. 00:44:13,591 --> 00:44:16,191
  2424. Silakan, encik.
  2425. Saya ambilkan jaket.
  2426.  
  2427. 525
  2428. 00:44:27,360 --> 00:44:28,760
  2429. Kamu lewat.
  2430.  
  2431. 526
  2432. 00:44:29,570 --> 00:44:33,049
  2433. Saya perlu selesaikan
  2434. banyak perkara di pejabat.
  2435.  
  2436. 527
  2437. 00:44:39,459 --> 00:44:40,859
  2438. Saya datang balik
  2439. sekejap lagi.
  2440.  
  2441. 528
  2442. 00:44:40,859 --> 00:44:42,369
  2443. Saya tunggu di sini.
  2444.  
  2445. 529
  2446. 00:44:56,477 --> 00:44:58,077
  2447. SAYA MAHU NAMA!
  2448.  
  2449. 530
  2450. 00:45:18,185 --> 00:45:21,295
  2451. SEKOLAH TENTERA LAUT GREENWICH
  2452.  
  2453. 531
  2454. 00:45:24,665 --> 00:45:26,064
  2455. En. Morrison.
  2456.  
  2457. 532
  2458. 00:45:29,734 --> 00:45:31,134
  2459. Komandan Bromley.
  2460.  
  2461. 533
  2462. 00:45:33,484 --> 00:45:35,574
  2463. - Kami tak bertanggungjawab.
  2464. - Yakah?
  2465.  
  2466. 534
  2467. 00:45:35,574 --> 00:45:38,533
  2468. Bukti forensik dan penggunaan
  2469. kod kamu menandakan sebaliknya.
  2470.  
  2471. 535
  2472. 00:45:38,533 --> 00:45:41,383
  2473. Ianya unit pemberontak.
  2474. Kami masih tak tahu siapa mereka.
  2475.  
  2476. 536
  2477. 00:45:41,383 --> 00:45:43,683
  2478. Kamu nak kata ada
  2479. unit IRA yang pincang...
  2480.  
  2481. 537
  2482. 00:45:43,683 --> 00:45:45,843
  2483. - ...dan kamu tak tahu apa-apa?
  2484. - Ya, betul.
  2485.  
  2486. 538
  2487. 00:45:46,023 --> 00:45:47,562
  2488. Bagaimana dengan Semtex?
  2489.  
  2490. 539
  2491. 00:45:47,802 --> 00:45:49,202
  2492. Mereka curi dari
  2493. gudang kami.
  2494.  
  2495. 540
  2496. 00:45:49,202 --> 00:45:51,412
  2497. Gudang yang dikorbankan
  2498. dalam Ikrar Damai?
  2499.  
  2500. 541
  2501. 00:45:51,852 --> 00:45:53,312
  2502. Dan kod kamu?
  2503.  
  2504. 542
  2505. 00:45:53,312 --> 00:45:55,472
  2506. Mereka dibantu oleh
  2507. orang dalam kami,...
  2508.  
  2509. 543
  2510. 00:45:55,472 --> 00:45:58,071
  2511. - ...Belfast atau Dublin.
  2512. - Apa kamu mahu, En. Morrison?
  2513.  
  2514. 544
  2515. 00:45:58,901 --> 00:46:00,231
  2516. Kami ada rancangan.
  2517.  
  2518. 545
  2519. 00:46:00,231 --> 00:46:02,791
  2520. Kami akan beri kod berbeza
  2521. kepada orang dalam kami.
  2522.  
  2523. 546
  2524. 00:46:02,791 --> 00:46:04,641
  2525. Bila mereka mengaku bertanggungjawab
  2526. ke atas serangan seterusnya,...
  2527.  
  2528. 547
  2529. 00:46:04,641 --> 00:46:06,591
  2530. ...kamu akan beritahu kami
  2531. kod apa yang mereka guna.
  2532.  
  2533. 548
  2534. 00:46:06,951 --> 00:46:08,810
  2535. Kami akan tahu siapa
  2536. dalangnya dari situ.
  2537.  
  2538. 549
  2539. 00:46:08,810 --> 00:46:10,610
  2540. Siapa lagi terlibat
  2541. dalam rancangan ini?
  2542.  
  2543. 550
  2544. 00:46:10,610 --> 00:46:11,910
  2545. Liam Hennessy.
  2546.  
  2547. 551
  2548. 00:46:12,160 --> 00:46:14,380
  2549. Jadi, saya harap kamu faham
  2550. tujuan perjumpaan sulit ini.
  2551.  
  2552. 552
  2553. 00:46:14,660 --> 00:46:16,460
  2554. Hanya Liam tahu
  2555. kod setiap orang.
  2556.  
  2557. 553
  2558. 00:46:16,470 --> 00:46:19,169
  2559. Hennessy akan bekerjasama dengan
  2560. kami untuk tumpaskan unit IRA?
  2561.  
  2562. 554
  2563. 00:46:19,169 --> 00:46:21,999
  2564. - Satu unit yang pincang.
  2565. - Tetap orang kamu.
  2566.  
  2567. 555
  2568. 00:46:24,079 --> 00:46:25,699
  2569. Saya ada satu syarat.
  2570.  
  2571. 556
  2572. 00:46:27,309 --> 00:46:30,248
  2573. Bila Hennessy jumpa pengebom itu,
  2574. dia akan beritahu saya,...
  2575.  
  2576. 557
  2577. 00:46:30,248 --> 00:46:33,138
  2578. ...dan kami akan tangkap mereka.
  2579. Bukan kamu.
  2580.  
  2581. 558
  2582. 00:46:34,028 --> 00:46:35,828
  2583. Ia tak boleh dirunding.
  2584.  
  2585. 559
  2586. 00:47:00,566 --> 00:47:02,845
  2587. Kami jumpa beg
  2588. plastik dalam biliknya.
  2589.  
  2590. 560
  2591. 00:47:02,845 --> 00:47:05,425
  2592. Dari apa yang saya lihat,
  2593. dia buat nitrogliserin,...
  2594.  
  2595. 561
  2596. 00:47:05,435 --> 00:47:06,935
  2597. ...campur dengan herbisid,...
  2598.  
  2599. 562
  2600. 00:47:06,935 --> 00:47:09,185
  2601. ...letak dalam paip plastik.
  2602.  
  2603. 563
  2604. 00:47:09,185 --> 00:47:12,384
  2605. Saya anggarkan dia buat empat bom.
  2606. Setiap satu cukup untuk letupkan trak.
  2607.  
  2608. 564
  2609. 00:47:18,694 --> 00:47:21,184
  2610. Bila dia muncul di Belfast,
  2611. kita tangkap dia.
  2612.  
  2613. 565
  2614. 00:47:21,844 --> 00:47:23,243
  2615. Kamu selamat di sini.
  2616.  
  2617. 566
  2618. 00:47:23,883 --> 00:47:25,183
  2619. Ya.
  2620.  
  2621. 567
  2622. 00:47:26,193 --> 00:47:27,873
  2623. Saya tetap tak sedap hati.
  2624.  
  2625. 568
  2626. 00:51:06,862 --> 00:51:10,092
  2627. Dia pengsankan Benny dan Sean.
  2628. Mereka tak apa-apa.
  2629.  
  2630. 569
  2631. 00:51:10,092 --> 00:51:12,272
  2632. Bawa orang lagi
  2633. dari Belfast.
  2634.  
  2635. 570
  2636. 00:51:12,282 --> 00:51:14,412
  2637. Saya pandang rendah kemampuannya.
  2638.  
  2639. 571
  2640. 00:51:14,412 --> 00:51:16,111
  2641. Ia takkan berlaku lagi.
  2642.  
  2643. 572
  2644. 00:51:29,460 --> 00:51:31,750
  2645. - Letupan lagi, Liam?
  2646. - Ya.
  2647.  
  2648. 573
  2649. 00:51:32,370 --> 00:51:34,170
  2650. Tiada perkara yang
  2651. saya tak boleh selesaikan.
  2652.  
  2653. 574
  2654. 00:51:34,170 --> 00:51:36,100
  2655. Mula-mula Belfast,
  2656. sekarang sini.
  2657.  
  2658. 575
  2659. 00:51:36,110 --> 00:51:38,289
  2660. Demi Tuhan, bagaimana
  2661. kamu selesaikan masalah?
  2662.  
  2663. 576
  2664. 00:51:38,289 --> 00:51:40,189
  2665. Masalah sedang diselesaikan.
  2666.  
  2667. 577
  2668. 00:51:40,589 --> 00:51:42,989
  2669. Dia musnahkan ladang kita,...
  2670.  
  2671. 578
  2672. 00:51:42,999 --> 00:51:45,939
  2673. ...kamu fikir ia okey,
  2674. dan kamu kata ini "masalah kecil"?
  2675.  
  2676. 579
  2677. 00:51:46,629 --> 00:51:49,078
  2678. Kadang-kadang
  2679. kamu agak sombong.
  2680.  
  2681. 580
  2682. 00:51:49,078 --> 00:51:51,788
  2683. Saya akan ke London.
  2684. Saya nak tinggal di rumah Keri.
  2685.  
  2686. 581
  2687. 00:51:51,788 --> 00:51:53,468
  2688. Saya tak rasa
  2689. itu idea yang bagus.
  2690.  
  2691. 582
  2692. 00:51:53,468 --> 00:51:55,268
  2693. Saya tak minta izin kamu.
  2694.  
  2695. 583
  2696. 00:51:55,268 --> 00:51:57,838
  2697. Dia tentu tak tahu tentang
  2698. pangsapuri anak kita.
  2699.  
  2700. 584
  2701. 00:51:57,838 --> 00:52:00,267
  2702. Lagipun, dia kejar kamu,
  2703. bukan saya.
  2704.  
  2705. 585
  2706. 00:52:00,277 --> 00:52:02,177
  2707. Tapi jika dia tahu
  2708. tentang ladang ini,...
  2709.  
  2710. 586
  2711. 00:52:02,177 --> 00:52:04,637
  2712. ...tentu dia juga tahu
  2713. tentang pangsapuri Keri.
  2714.  
  2715. 587
  2716. 00:52:04,877 --> 00:52:06,267
  2717. Tak berbaloi dengan risikonya.
  2718.  
  2719. 588
  2720. 00:52:06,267 --> 00:52:09,036
  2721. Jadi, kamu perlu selesaikannya,
  2722. seperti yang kamu cakap.
  2723.  
  2724. 589
  2725. 00:52:10,416 --> 00:52:12,986
  2726. Saya ingat lagi dulu ketika
  2727. kamu mampu selesaikan masalah begini...
  2728.  
  2729. 590
  2730. 00:52:12,986 --> 00:52:14,286
  2731. ...dengan betul...
  2732.  
  2733. 591
  2734. 00:52:14,286 --> 00:52:16,016
  2735. ...dan masalah lain juga.
  2736.  
  2737. 592
  2738. 00:52:16,676 --> 00:52:18,176
  2739. Tapi itu dulu.
  2740.  
  2741. 593
  2742. 00:52:49,963 --> 00:52:52,372
  2743. Berat sedikit,
  2744. tapi dia takkan sedar.
  2745.  
  2746. 594
  2747. 00:52:54,042 --> 00:52:57,232
  2748. Saya letak lebih banyak Semtex,
  2749. cip mikro dan wayar yang lebih besar.
  2750.  
  2751. 595
  2752. 00:52:57,622 --> 00:52:58,822
  2753. Nampak bagus.
  2754.  
  2755. 596
  2756. 00:52:58,822 --> 00:53:01,202
  2757. Bahagian yang sukar adalah
  2758. melalui pengesan, tapi...
  2759.  
  2760. 597
  2761. 00:53:01,702 --> 00:53:03,301
  2762. ...kita akan cari caranya.
  2763.  
  2764. 598
  2765. 00:53:03,301 --> 00:53:04,711
  2766. Bagaimana jika tak berfungsi?
  2767.  
  2768. 599
  2769. 00:53:05,031 --> 00:53:07,731
  2770. Ia guna bateri kecil,
  2771. tapi akan berfungsi, tanpa masalah.
  2772.  
  2773. 600
  2774. 00:53:07,731 --> 00:53:10,081
  2775. Kamu tahu kapal terbang apa
  2776. yang dia naik? - Tidak.
  2777.  
  2778. 601
  2779. 00:53:10,471 --> 00:53:12,950
  2780. Kita tak mahu letupkan kapal terbang
  2781. yang penuh dengan orang Ireland.
  2782.  
  2783. 602
  2784. 00:53:12,950 --> 00:53:15,050
  2785. Harap-harap
  2786. kapal terbang Britain.
  2787.  
  2788. 603
  2789. 00:53:15,050 --> 00:53:16,650
  2790. Kita hanya perlukan
  2791. umpan yang tepat.
  2792.  
  2793. 604
  2794. 00:53:20,850 --> 00:53:22,530
  2795. Kod dah berubah...
  2796.  
  2797. 605
  2798. 00:53:23,169 --> 00:53:24,569
  2799. ...untuk malam ini.
  2800.  
  2801. 606
  2802. 00:53:27,790 --> 00:53:29,875
  2803. Penyunting berita saya
  2804. seorang yang sangat teruk.
  2805.  
  2806. 607
  2807. 00:53:29,959 --> 00:53:33,629
  2808. Dia boleh pergi beli kasut
  2809. sementara saya tulis benda bodoh ni.
  2810.  
  2811. 608
  2812. 00:53:33,798 --> 00:53:35,188
  2813. Masuk akal.
  2814.  
  2815. 609
  2816. 00:53:35,438 --> 00:53:37,908
  2817. Siapa tak suka
  2818. sepasang kasut seksi baru?
  2819.  
  2820. 610
  2821. 00:53:37,908 --> 00:53:39,818
  2822. Kamu patut cuba
  2823. wiski sebenar.
  2824.  
  2825. 611
  2826. 00:53:40,118 --> 00:53:41,818
  2827. Dua Jameson, malt biasa.
  2828.  
  2829. 612
  2830. 00:53:44,767 --> 00:53:47,957
  2831. "Isteri menyerang kekasih
  2832. transgender suami."
  2833.  
  2834. 613
  2835. 00:53:47,957 --> 00:53:49,857
  2836. Kamu sedang tulis
  2837. berita yang serius.
  2838.  
  2839. 614
  2840. 00:53:50,177 --> 00:53:53,187
  2841. Selagi orang beli,
  2842. saya akan tulis.
  2843.  
  2844. 615
  2845. 00:53:53,187 --> 00:53:55,286
  2846. Lagi baik daripada
  2847. tulis tentang letupan bom.
  2848.  
  2849. 616
  2850. 00:53:55,856 --> 00:53:57,256
  2851. Apa kerja kamu?
  2852.  
  2853. 617
  2854. 00:53:57,256 --> 00:53:58,756
  2855. Pengurusan Harta.
  2856.  
  2857. 618
  2858. 00:54:07,895 --> 00:54:10,325
  2859. - Saya Maggie.
  2860. - Ian.
  2861.  
  2862. 619
  2863. 00:54:16,974 --> 00:54:18,324
  2864. Terima kasih, Mary.
  2865.  
  2866. 620
  2867. 00:54:21,104 --> 00:54:23,454
  2868. Enam orang lagi akan
  2869. datang dari Belfast.
  2870.  
  2871. 621
  2872. 00:54:23,454 --> 00:54:25,814
  2873. Mereka akan ganti
  2874. orang syif malam.
  2875.  
  2876. 622
  2877. 00:54:25,814 --> 00:54:27,223
  2878. Cukupkah untuk jaga
  2879. ladang ini?
  2880.  
  2881. 623
  2882. 00:54:27,223 --> 00:54:28,523
  2883. Tentulah.
  2884.  
  2885. 624
  2886. 00:54:28,523 --> 00:54:30,943
  2887. Ada 20 orang yang
  2888. bekerja dua syif.
  2889.  
  2890. 625
  2891. 00:54:31,933 --> 00:54:34,473
  2892. Kamu pergi ke London
  2893. dengan Mary hari ini.
  2894.  
  2895. 626
  2896. 00:54:34,473 --> 00:54:36,143
  2897. - Baik.
  2898. - Tak perlu.
  2899.  
  2900. 627
  2901. 00:54:36,143 --> 00:54:38,692
  2902. Hantar dia ke pangsapuri Keri
  2903. dan pindahkan mereka ke hotel.
  2904.  
  2905. 628
  2906. 00:54:38,692 --> 00:54:40,212
  2907. Saya boleh uruskannya, okey?
  2908.  
  2909. 629
  2910. 00:54:40,212 --> 00:54:42,012
  2911. Saya tak mahu cakap
  2912. pasal ini lagi!
  2913.  
  2914. 630
  2915. 00:54:42,582 --> 00:54:44,322
  2916. Mick akan isi tangki Jaguar.
  2917.  
  2918. 631
  2919. 00:54:44,682 --> 00:54:45,982
  2920. Kamu akan pergi...
  2921.  
  2922. 632
  2923. 00:55:04,630 --> 00:55:06,250
  2924. Bawa dia ke hospital.
  2925.  
  2926. 633
  2927. 00:55:06,250 --> 00:55:08,740
  2928. - Bawa Mary ke lapangan terbang.
  2929. - Baik.
  2930.  
  2931. 634
  2932. 00:55:15,159 --> 00:55:17,949
  2933. Dia tanam bom nitro dan
  2934. letupkannya dari jauh.
  2935.  
  2936. 635
  2937. 00:55:19,419 --> 00:55:21,178
  2938. Dia perlukan tempat tinjauan.
  2939.  
  2940. 636
  2941. 00:55:21,918 --> 00:55:23,818
  2942. Hutan itu tempatnya.
  2943.  
  2944. 637
  2945. 00:55:24,718 --> 00:55:28,048
  2946. - Lekas.
  2947. - Sean! Mick! Masuk kereta!
  2948.  
  2949. 638
  2950. 00:55:59,455 --> 00:56:00,955
  2951. Kamu berpecah.
  2952.  
  2953. 639
  2954. 00:56:01,275 --> 00:56:02,774
  2955. Saya ambil jalan bukit.
  2956.  
  2957. 640
  2958. 00:56:54,020 --> 00:56:55,320
  2959. Nama!
  2960.  
  2961. 641
  2962. 00:57:23,247 --> 00:57:26,107
  2963. Orang tua itu lebih tangkas
  2964. daripada kita semua.
  2965.  
  2966. 642
  2967. 00:57:26,987 --> 00:57:28,386
  2968. Kenapa susah sangat?
  2969.  
  2970. 643
  2971. 00:57:28,756 --> 00:57:30,856
  2972. Dia di depan kita
  2973. di setiap langkah.
  2974.  
  2975. 644
  2976. 00:57:31,946 --> 00:57:33,446
  2977. Kita perlukan
  2978. ramai lagi orang.
  2979.  
  2980. 645
  2981. 00:57:33,446 --> 00:57:35,246
  2982. Kita perlukan 100 orang lebih,
  2983. setidak-tidaknya.
  2984.  
  2985. 646
  2986. 00:57:35,256 --> 00:57:37,935
  2987. Jika kita buat begitu, semua orang
  2988. di Belfast akan menentang kita.
  2989.  
  2990. 647
  2991. 00:57:40,705 --> 00:57:42,205
  2992. Kita perlukan seorang pemburu,...
  2993.  
  2994. 648
  2995. 00:57:42,205 --> 00:57:43,875
  2996. ...seseorang yang kenal hutan...
  2997.  
  2998. 649
  2999. 00:57:43,875 --> 00:57:45,475
  3000. ...dan menguasai hutan.
  3001.  
  3002. 650
  3003. 00:57:46,725 --> 00:57:49,084
  3004. - Anak saudara saya?
  3005. - Ya.
  3006.  
  3007. 651
  3008. 00:57:49,094 --> 00:57:50,724
  3009. Jika kamu boleh yakinkan dia.
  3010.  
  3011. 652
  3012. 00:58:20,242 --> 00:58:21,541
  3013. Masuk.
  3014.  
  3015. 653
  3016. 00:59:30,245 --> 00:59:33,485
  3017. - Liam? - Beritahu Bromley
  3018. saya terima syarat-syarat dia.
  3019.  
  3020. 654
  3021. 00:59:34,025 --> 00:59:36,774
  3022. - Saya akan beritahu dia.
  3023. - Saya dah tetapkan kod.
  3024.  
  3025. 655
  3026. 00:59:36,774 --> 00:59:38,074
  3027. Sekarang kita hanya
  3028. perlu tunggu.
  3029.  
  3030. 656
  3031. 00:59:39,944 --> 00:59:41,644
  3032. Quan serang kita lagi.
  3033.  
  3034. 657
  3035. 00:59:42,129 --> 00:59:44,423
  3036. Letupkan jaguar,
  3037. masukkan Billy ke hospital.
  3038.  
  3039. 658
  3040. 00:59:44,673 --> 00:59:46,299
  3041. Kavanagh dan budak-budak kita
  3042. kejar dia.
  3043.  
  3044. 659
  3045. 00:59:46,549 --> 00:59:50,678
  3046. Dia cederakan tiga lagi orang.
  3047. Dengan kayu.
  3048.  
  3049. 660
  3050. 00:59:50,683 --> 00:59:52,293
  3051. Liam, dia terlatih.
  3052.  
  3053. 661
  3054. 00:59:52,613 --> 00:59:53,943
  3055. Mungkin Gerakan Khas.
  3056.  
  3057. 662
  3058. 00:59:53,943 --> 00:59:55,353
  3059. Saya terus-terang.
  3060.  
  3061. 663
  3062. 00:59:55,353 --> 00:59:57,452
  3063. Saya perlukan pemburu, Sean.
  3064.  
  3065. 664
  3066. 00:59:57,452 --> 00:59:59,292
  3067. Boleh kamu tolong kami?
  3068.  
  3069. 665
  3070. 00:59:59,742 --> 01:00:02,722
  3071. - Saya akan ambil penerbangan pagi.
  3072. - Bagus.
  3073.  
  3074. 666
  3075. 01:00:13,971 --> 01:00:15,471
  3076. Bagaimana dengan dia?
  3077.  
  3078. 667
  3079. 01:00:16,841 --> 01:00:18,140
  3080. Khuatir.
  3081.  
  3082. 668
  3083. 01:00:19,740 --> 01:00:21,040
  3084. Banyak perkara berlaku.
  3085.  
  3086. 669
  3087. 01:00:21,040 --> 01:00:23,490
  3088. Jika dia tak jumpa pengebom itu,
  3089. Ikrar Damai itu akan musnah.
  3090.  
  3091. 670
  3092. 01:00:23,490 --> 01:00:25,210
  3093. Dan secara politiknya,
  3094. begitu juga dia.
  3095.  
  3096. 671
  3097. 01:00:27,709 --> 01:00:29,399
  3098. Kamu rasa
  3099. dia akan jumpa mereka?
  3100.  
  3101. 672
  3102. 01:00:30,319 --> 01:00:32,149
  3103. Ya, jika berlaku letupan lagi.
  3104.  
  3105. 673
  3106. 01:00:34,009 --> 01:00:36,009
  3107. Kod itu akan bawa kita kepada
  3108. orang yang bertanggungjawab.
  3109.  
  3110. 674
  3111. 01:00:36,009 --> 01:00:38,868
  3112. Dia tak dapat buat apa-apa.
  3113. Kod itu tak dapat selamatkan dia.
  3114.  
  3115. 675
  3116. 01:00:39,722 --> 01:00:41,974
  3117. Sekarang, Majlis perlukan
  3118. orang baru...
  3119.  
  3120. 676
  3121. 01:00:42,683 --> 01:00:44,894
  3122. ...yang lebih kuat,
  3123. macam kamu.
  3124.  
  3125. 677
  3126. 01:00:45,598 --> 01:00:47,598
  3127. Dia takut
  3128. untuk guna kuasanya.
  3129.  
  3130. 678
  3131. 01:00:47,598 --> 01:00:51,207
  3132. Dia hanya orang tua malang
  3133. yang cuba bertahan selagi boleh.
  3134.  
  3135. 679
  3136. 01:00:56,867 --> 01:00:59,746
  3137. Saya takkan sesekali maafkannya
  3138. atas kematian adik saya Patrick.
  3139.  
  3140. 680
  3141. 01:01:00,806 --> 01:01:03,236
  3142. Liam tahu siapa
  3143. yang membunuhnya.
  3144.  
  3145. 681
  3146. 01:01:04,276 --> 01:01:06,376
  3147. Pasukan skuad khas UVF.
  3148.  
  3149. 682
  3150. 01:01:07,246 --> 01:01:08,806
  3151. Empat lelaki.
  3152.  
  3153. 683
  3154. 01:01:10,026 --> 01:01:13,835
  3155. Saya suruh Liam bunuh mereka
  3156. sebelum mereka ke mahkamah.
  3157.  
  3158. 684
  3159. 01:01:13,835 --> 01:01:15,635
  3160. Tapi dia kata tidak.
  3161.  
  3162. 685
  3163. 01:01:16,275 --> 01:01:18,935
  3164. Pembalasan dendam
  3165. perlu dilupakan.
  3166.  
  3167. 686
  3168. 01:01:20,065 --> 01:01:22,874
  3169. Adik saya dah
  3170. meninggal dan dikuburkan,...
  3171.  
  3172. 687
  3173. 01:01:23,304 --> 01:01:26,594
  3174. ...dan mereka pula berada
  3175. di penjara, keempat-empatnya...
  3176.  
  3177. 688
  3178. 01:01:26,594 --> 01:01:29,354
  3179. ...mengambil kelas
  3180. di Universiti Terbuka.
  3181.  
  3182. 689
  3183. 01:01:30,464 --> 01:01:32,193
  3184. Ini tak adil.
  3185.  
  3186. 690
  3187. 01:01:33,413 --> 01:01:34,913
  3188. Tidak.
  3189.  
  3190. 691
  3191. 01:01:56,491 --> 01:01:59,691
  3192. ANAK DIBUNUH LANUN LAUT THAILAND
  3193. KISAH TRAGIK PENDATANG
  3194.  
  3195. 692
  3196. 01:02:28,238 --> 01:02:29,638
  3197. Tunggu sini.
  3198.  
  3199. 693
  3200. 01:02:53,026 --> 01:02:55,206
  3201. Ayah!
  3202.  
  3203. 694
  3204. 01:02:56,056 --> 01:02:57,845
  3205. Lepaskan dia!
  3206.  
  3207. 695
  3208. 01:02:57,845 --> 01:03:00,635
  3209. Mak! Ayah!
  3210. Tolong!
  3211.  
  3212. 696
  3213. 01:03:29,672 --> 01:03:31,272
  3214. DOKUMEN QUAN NGOC MINH
  3215.  
  3216. 697
  3217. 01:03:31,282 --> 01:03:34,092
  3218. INI FAIL YANG KAMI ADA.
  3219. Harap kamu jumpa sesuatu yang berguna.
  3220.  
  3221. 698
  3222. 01:03:34,412 --> 01:03:36,012
  3223. REKOD JABATAN
  3224. ANGGOTA TENTERA AMERIKA
  3225.  
  3226. 699
  3227. 01:03:37,922 --> 01:03:39,221
  3228. SANGAT SULIT
  3229.  
  3230. 700
  3231. 01:03:43,541 --> 01:03:45,341
  3232. ANAK PEREMPUAN:
  3233. QUAN HAI/QUAN YUE QUAN YUE, Meninggal 1983
  3234.  
  3235. 701
  3236. 01:03:45,341 --> 01:03:46,641
  3237. QUAN FAN, Umur 15 Tahun, Perempuan
  3238.  
  3239. 702
  3240. 01:03:46,641 --> 01:03:49,001
  3241. Dijumpai di tengah laut,
  3242. kapal mereka dirampas lanun laut.
  3243.  
  3244. 703
  3245. 01:03:49,001 --> 01:03:51,550
  3246. Anak perempuan Quan diculik, diperkosa,
  3247. dan dipercayai telah dibunuh
  3248.  
  3249. 704
  3250. 01:04:01,449 --> 01:04:02,879
  3251. Dilatih Battalion 67
  3252. Berlindung di Hutan Hai Luang
  3253.  
  3254. 705
  3255. 01:04:02,879 --> 01:04:04,679
  3256. Quan seorang tentera elit...
  3257.  
  3258. 706
  3259. 01:04:04,679 --> 01:04:05,979
  3260. ...dan diangkat menjadi
  3261. ketua prajurit.
  3262.  
  3263. 707
  3264. 01:04:08,889 --> 01:04:10,289
  3265. PASUKAN KHAS
  3266.  
  3267. 708
  3268. 01:04:13,798 --> 01:04:15,398
  3269. Hugh McGrath datang.
  3270.  
  3271. 709
  3272. 01:04:22,457 --> 01:04:24,497
  3273. Saya dengar
  3274. kamu periksa simpanan saya.
  3275.  
  3276. 710
  3277. 01:04:24,497 --> 01:04:26,007
  3278. Saya sedang periksa
  3279. simpanan semua orang.
  3280.  
  3281. 711
  3282. 01:04:26,317 --> 01:04:27,817
  3283. Tiada pengecualian.
  3284.  
  3285. 712
  3286. 01:04:27,817 --> 01:04:30,277
  3287. Empat hilang.
  3288. Dua kepunyaan kamu.
  3289.  
  3290. 713
  3291. 01:04:30,717 --> 01:04:32,516
  3292. 10 kg Semtex hilang.
  3293.  
  3294. 714
  3295. 01:04:32,516 --> 01:04:34,416
  3296. Apa yang kamu buat?
  3297.  
  3298. 715
  3299. 01:04:34,836 --> 01:04:37,536
  3300. Tiada siapa boleh siasat
  3301. simpanan saya, ingat?
  3302.  
  3303. 716
  3304. 01:04:37,536 --> 01:04:39,136
  3305. Kamu ada semasa mesyuarat itu.
  3306.  
  3307. 717
  3308. 01:04:39,146 --> 01:04:41,426
  3309. Jika kamu tahu sesuatu hilang,
  3310. kamu perlu menjaganya.
  3311.  
  3312. 718
  3313. 01:04:41,426 --> 01:04:43,125
  3314. Mereka buat kerja
  3315. dengan baik.
  3316.  
  3317. 719
  3318. 01:04:43,125 --> 01:04:45,025
  3319. Saya periksanya sendiri,
  3320. dan itu fakta.
  3321.  
  3322. 720
  3323. 01:04:47,785 --> 01:04:51,055
  3324. Liam, Majlis tahu
  3325. itu Semtex saya?
  3326.  
  3327. 721
  3328. 01:04:55,314 --> 01:04:58,604
  3329. Kita tak tahu siapa yang
  3330. boleh kita percaya, kan?
  3331.  
  3332. 722
  3333. 01:04:58,604 --> 01:05:00,704
  3334. Percaya atau takut?
  3335.  
  3336. 723
  3337. 01:05:01,594 --> 01:05:03,654
  3338. Dalam kes kamu, takut.
  3339.  
  3340. 724
  3341. 01:05:04,043 --> 01:05:06,643
  3342. Ringkas dan ganas,
  3343. seperti yang diajar ayah saya.
  3344.  
  3345. 725
  3346. 01:05:08,093 --> 01:05:10,403
  3347. Kita ada peluang, Liam.
  3348.  
  3349. 726
  3350. 01:05:10,403 --> 01:05:12,173
  3351. Jika kamu memimpin.
  3352.  
  3353. 727
  3354. 01:05:12,173 --> 01:05:15,532
  3355. Lelaki Cina itu takkan menyusahkan kamu, dan saya
  3356. boleh buru dia dengan beberapa penduduk setempat.
  3357.  
  3358. 728
  3359. 01:05:15,532 --> 01:05:17,332
  3360. - Berapa banyak yang kamu tahu?
  3361. - Semuanya.
  3362.  
  3363. 729
  3364. 01:05:17,332 --> 01:05:19,852
  3365. Bom di pejabat kamu,
  3366. ladang kamu, kereta kamu.
  3367.  
  3368. 730
  3369. 01:05:19,852 --> 01:05:23,052
  3370. Mary dan anak perempuan kamu
  3371. bersembunyi di hotel di London.
  3372.  
  3373. 731
  3374. 01:05:23,052 --> 01:05:26,281
  3375. Kamu dah jadi lemah,
  3376. sama seperti UVF.
  3377.  
  3378. 732
  3379. 01:05:26,281 --> 01:05:30,241
  3380. Kamu kena balik ke Belfast,
  3381. kekal di depan, dan beri arahan.
  3382.  
  3383. 733
  3384. 01:05:30,241 --> 01:05:33,161
  3385. - Saya bukan ahli politik.
  3386. - Apa maksud kamu?
  3387.  
  3388. 734
  3389. 01:05:33,971 --> 01:05:35,371
  3390. Serangan bom itu.
  3391.  
  3392. 735
  3393. 01:05:36,670 --> 01:05:40,280
  3394. Motivasi akan menenangkan tentera.
  3395.  
  3396. 736
  3397. 01:05:40,280 --> 01:05:41,680
  3398. Motivasi?
  3399.  
  3400. 737
  3401. 01:05:41,690 --> 01:05:43,580
  3402. Mereka membunuh orang awam.
  3403.  
  3404. 738
  3405. 01:05:43,580 --> 01:05:45,100
  3406. Mereka bertindak melampau,
  3407. saya tahu,...
  3408.  
  3409. 739
  3410. 01:05:45,100 --> 01:05:47,679
  3411. ...tapi mereka beri
  3412. kita motivasi yang nyata...
  3413.  
  3414. 740
  3415. 01:05:47,679 --> 01:05:49,079
  3416. ...dan Britain kalah.
  3417.  
  3418. 741
  3419. 01:05:49,079 --> 01:05:52,769
  3420. Saya suruh sasarkan
  3421. bidang kewangan. Itu saja.
  3422.  
  3423. 742
  3424. 01:05:53,139 --> 01:05:54,539
  3425. Tiada orang cedera.
  3426.  
  3427. 743
  3428. 01:05:54,539 --> 01:05:56,079
  3429. Itulah perjanjian kita.
  3430.  
  3431. 744
  3432. 01:05:56,079 --> 01:05:59,038
  3433. - Kamu janji pada saya.
  3434. - Demi Tuhan, saya menepatinya.
  3435.  
  3436. 745
  3437. 01:05:59,038 --> 01:06:02,738
  3438. Saya tak tahu siapa mereka,
  3439. atau siapa yang kawal mereka.
  3440.  
  3441. 746
  3442. 01:06:02,738 --> 01:06:04,168
  3443. Dan begitulah sepatutnya.
  3444.  
  3445. 747
  3446. 01:06:04,168 --> 01:06:07,357
  3447. Kerana jika ada yang tak kena,
  3448. mereka boleh kesannya ke arah kita.
  3449.  
  3450. 748
  3451. 01:06:07,357 --> 01:06:09,357
  3452. Salah.
  3453. Bukan itu rancangannya.
  3454.  
  3455. 749
  3456. 01:06:09,357 --> 01:06:11,557
  3457. Saya perlukannya untuk
  3458. satukan orang-orang kita.
  3459.  
  3460. 750
  3461. 01:06:11,557 --> 01:06:14,627
  3462. - Kita habiskan hidup kita...
  3463. - Kamu tak peduli pun...
  3464.  
  3465. 751
  3466. 01:06:14,627 --> 01:06:15,927
  3467. ...dengan mereka.
  3468.  
  3469. 752
  3470. 01:06:15,927 --> 01:06:18,526
  3471. Kamu hanya guna isu serangan itu
  3472. sebagai umpan untuk pilihanraya...
  3473.  
  3474. 753
  3475. 01:06:18,526 --> 01:06:21,506
  3476. ...dan untuk tutup kelemahan kamu.
  3477. Cuba teka?
  3478.  
  3479. 754
  3480. 01:06:21,516 --> 01:06:25,396
  3481. Dalam kekecohan perang,
  3482. rancangan berubah.
  3483.  
  3484. 755
  3485. 01:06:26,406 --> 01:06:30,225
  3486. Dulu saya berdiri di samping kamu
  3487. ketika kamu bakar mereka semua.
  3488.  
  3489. 756
  3490. 01:06:30,225 --> 01:06:33,585
  3491. M62, Aldershot, Mountbatten.
  3492.  
  3493. 757
  3494. 01:06:33,585 --> 01:06:35,475
  3495. Kamu sendiri
  3496. yang mahukannya, kan?
  3497.  
  3498. 758
  3499. 01:06:35,475 --> 01:06:38,335
  3500. Kejadian itu
  3501. dah lama berakhir!
  3502.  
  3503. 759
  3504. 01:06:39,314 --> 01:06:41,904
  3505. Bukan itu yang saya dengar
  3506. beberapa bulan yang lepas.
  3507.  
  3508. 760
  3509. 01:06:42,854 --> 01:06:44,654
  3510. Saya dengar Liam yang dulu,...
  3511.  
  3512. 761
  3513. 01:06:45,044 --> 01:06:48,024
  3514. ...balik ke pangkal jalan,
  3515. dengan satu rancangan.
  3516.  
  3517. 762
  3518. 01:06:50,253 --> 01:06:53,263
  3519. Kamu lupa apa
  3520. yang kita perjuangkan?
  3521.  
  3522. 763
  3523. 01:06:53,493 --> 01:06:55,473
  3524. Kamu persoalkan
  3525. kesetiaan saya?
  3526.  
  3527. 764
  3528. 01:06:55,823 --> 01:06:57,653
  3529. Saya kuburkan adik ipar saya,...
  3530.  
  3531. 765
  3532. 01:06:57,653 --> 01:07:00,003
  3533. ...sebelum itu ayah saya
  3534. dan kedua-dua sepupu saya.
  3535.  
  3536. 766
  3537. 01:07:00,003 --> 01:07:03,492
  3538. Kami tumpahkan darah
  3539. untuk perjuangkan Ireland,...
  3540.  
  3541. 767
  3542. 01:07:03,492 --> 01:07:05,612
  3543. ...demi kesenangan kita semua.
  3544.  
  3545. 768
  3546. 01:07:05,612 --> 01:07:08,892
  3547. Jangan tanya lagi samada saya
  3548. lupa apa yang kita perjuangkan.
  3549.  
  3550. 769
  3551. 01:07:08,892 --> 01:07:11,481
  3552. Jika ada orang yang senang
  3553. di sini, ianya kamu.
  3554.  
  3555. 770
  3556. 01:07:11,481 --> 01:07:16,051
  3557. Duduk di rumah mewah kamu,
  3558. bersama kawan-kawan Britain kamu.
  3559.  
  3560. 771
  3561. 01:07:16,521 --> 01:07:18,421
  3562. Kamu bukan Liam
  3563. yang dulu.
  3564.  
  3565. 772
  3566. 01:07:18,421 --> 01:07:20,131
  3567. Kamu mahu
  3568. saya yang dulu?
  3569.  
  3570. 773
  3571. 01:07:20,131 --> 01:07:22,770
  3572. Pembunuhan di Bogside,
  3573. itu yang kamu mahu?
  3574.  
  3575. 774
  3576. 01:07:22,770 --> 01:07:24,070
  3577. Dengar sini...
  3578.  
  3579. 775
  3580. 01:07:24,070 --> 01:07:26,460
  3581. ...kamu akan tangkap mereka
  3582. dan tamatkannya...
  3583.  
  3584. 776
  3585. 01:07:26,460 --> 01:07:29,230
  3586. ...atau demi Tuhan,
  3587. saya akan bunuh kamu semua.
  3588.  
  3589. 777
  3590. 01:07:30,980 --> 01:07:33,799
  3591. Baiklah.
  3592. Saya pergi sekarang.
  3593.  
  3594. 778
  3595. 01:07:34,229 --> 01:07:36,559
  3596. Saya berada di ladang
  3597. jika kamu perlukan saya.
  3598.  
  3599. 779
  3600. 01:07:37,259 --> 01:07:39,649
  3601. Dan uruskan isu
  3602. ketika Majlis tempohari.
  3603.  
  3604. 780
  3605. 01:07:39,649 --> 01:07:43,468
  3606. Kita tak mahu mereka fikir
  3607. bukan-bukan tentang Semtex itu.
  3608.  
  3609. 781
  3610. 01:07:43,808 --> 01:07:45,108
  3611. Setuju?
  3612.  
  3613. 782
  3614. 01:07:55,777 --> 01:07:58,627
  3615. Ada sesiapa tahu di mana
  3616. Mary tinggal di London?
  3617.  
  3618. 783
  3619. 01:07:58,637 --> 01:08:01,057
  3620. Tidak.
  3621. Tak seorang pun kecuali Murphy.
  3622.  
  3623. 784
  3624. 01:08:01,217 --> 01:08:03,177
  3625. McGrath tahu di mana
  3626. dia bersembunyi.
  3627.  
  3628. 785
  3629. 01:08:04,037 --> 01:08:05,866
  3630. Saya mahu tahu
  3631. bagaimana dia tahu.
  3632.  
  3633. 786
  3634. 01:08:25,794 --> 01:08:27,504
  3635. Hari yang meletihkan, Charlie.
  3636.  
  3637. 787
  3638. 01:08:28,344 --> 01:08:31,274
  3639. Hari yang meletihkan.
  3640. Lekas, lekas.
  3641.  
  3642. 788
  3643. 01:08:36,073 --> 01:08:37,863
  3644. Lekas, Charlie, bangun.
  3645.  
  3646. 789
  3647. 01:08:38,623 --> 01:08:39,923
  3648. Charlie.
  3649.  
  3650. 790
  3651. 01:09:11,450 --> 01:09:12,940
  3652. Kamu bunuh anjing saya.
  3653.  
  3654. 791
  3655. 01:09:12,940 --> 01:09:15,330
  3656. Anjing itu okey.
  3657. Ia tidur.
  3658.  
  3659. 792
  3660. 01:09:16,390 --> 01:09:17,690
  3661. Duduklah.
  3662.  
  3663. 793
  3664. 01:09:26,579 --> 01:09:28,119
  3665. Saya pakai baju bom.
  3666.  
  3667. 794
  3668. 01:09:28,309 --> 01:09:29,818
  3669. Jika sesiapa masuk,...
  3670.  
  3671. 795
  3672. 01:09:29,818 --> 01:09:32,048
  3673. ...saya tekan punat,
  3674. dan kita mati.
  3675.  
  3676. 796
  3677. 01:09:33,258 --> 01:09:35,898
  3678. - Sekarang, beri saya nama.
  3679. - Mereka mengaku sebagai IRA,...
  3680.  
  3681. 797
  3682. 01:09:35,898 --> 01:09:38,048
  3683. ...tapi saya tak tahu
  3684. siapa mereka.
  3685.  
  3686. 798
  3687. 01:09:38,048 --> 01:09:40,567
  3688. Saya lakukan segalanya untuk
  3689. siasat siapa bertanggungjawab.
  3690.  
  3691. 799
  3692. 01:09:40,567 --> 01:09:42,417
  3693. Kamu bohong.
  3694. Siapa bunuh anak perempuan saya?
  3695.  
  3696. 800
  3697. 01:09:42,417 --> 01:09:45,097
  3698. Saya dah cuba.
  3699. Saya benar-benar tak tahu.
  3700.  
  3701. 801
  3702. 01:09:51,566 --> 01:09:54,736
  3703. Peletup yang digunakan
  3704. pengebom adalah Semtex-H?
  3705.  
  3706. 802
  3707. 01:09:54,736 --> 01:09:57,026
  3708. Ya.
  3709.  
  3710. 803
  3711. 01:09:57,026 --> 01:09:58,546
  3712. Kamu tahu tentang Semtex?
  3713.  
  3714. 804
  3715. 01:09:59,146 --> 01:10:00,776
  3716. Saya tahu tentang Semtex-H.
  3717.  
  3718. 805
  3719. 01:10:01,085 --> 01:10:03,605
  3720. Ketika perang,
  3721. ia dibuat untuk tentera.
  3722.  
  3723. 806
  3724. 01:10:03,605 --> 01:10:05,215
  3725. Bagus untuk bom
  3726. dan perangkap.
  3727.  
  3728. 807
  3729. 01:10:05,215 --> 01:10:07,335
  3730. - Di Vietnam?
  3731. - Ya.
  3732.  
  3733. 808
  3734. 01:10:07,915 --> 01:10:10,445
  3735. Ramai orang Amerika
  3736. meninggal kerana Semtex-H.
  3737.  
  3738. 809
  3739. 01:10:10,805 --> 01:10:13,924
  3740. Sekarang IRA gunakannya
  3741. untuk bunuh anak perempuan saya.
  3742.  
  3743. 810
  3744. 01:10:14,824 --> 01:10:16,334
  3745. Ia sungguh ironi.
  3746.  
  3747. 811
  3748. 01:10:17,024 --> 01:10:18,554
  3749. Saya baca sejarah kamu.
  3750.  
  3751. 812
  3752. 01:10:19,014 --> 01:10:21,014
  3753. Kita berdua tahu
  3754. tentang perang.
  3755.  
  3756. 813
  3757. 01:10:21,014 --> 01:10:22,763
  3758. Kita berdua cuba melupakannya.
  3759.  
  3760. 814
  3761. 01:10:22,763 --> 01:10:24,853
  3762. Kamu dan saya sama.
  3763.  
  3764. 815
  3765. 01:10:25,903 --> 01:10:27,633
  3766. Kita tak sama.
  3767.  
  3768. 816
  3769. 01:10:27,633 --> 01:10:29,193
  3770. Kamu bunuh wanita
  3771. dan anak-anak!
  3772.  
  3773. 817
  3774. 01:10:29,193 --> 01:10:31,573
  3775. - Nama!
  3776. - Demi Tuhan, saya tak tahu!
  3777.  
  3778. 818
  3779. 01:10:31,573 --> 01:10:32,872
  3780. Tunggu sekejap!
  3781.  
  3782. 819
  3783. 01:10:32,872 --> 01:10:35,222
  3784. Saya pasang perangkap
  3785. untuk serangan seterusnya.
  3786.  
  3787. 820
  3788. 01:10:35,222 --> 01:10:37,662
  3789. Bila mereka mengaku bertanggungjawab
  3790. ke atas serangan seterusnya,...
  3791.  
  3792. 821
  3793. 01:10:37,662 --> 01:10:39,192
  3794. ...mereka akan guna kod,...
  3795.  
  3796. 822
  3797. 01:10:39,592 --> 01:10:41,822
  3798. ...polis akan tahu
  3799. kod yang digunakan.
  3800.  
  3801. 823
  3802. 01:10:42,202 --> 01:10:44,171
  3803. Saya ubah kod itu.
  3804.  
  3805. 824
  3806. 01:10:44,171 --> 01:10:47,221
  3807. Bila mereka gunakannya,
  3808. saya akan tahu siapa orangnya.
  3809.  
  3810. 825
  3811. 01:10:53,791 --> 01:10:55,190
  3812. Kamu ada masa 1 hari.
  3813.  
  3814. 826
  3815. 01:10:57,080 --> 01:10:59,140
  3816. Bagaimana jika mereka
  3817. tak letupkan bom?
  3818.  
  3819. 827
  3820. 01:11:00,520 --> 01:11:02,020
  3821. 24 jam.
  3822.  
  3823. 828
  3824. 01:11:12,889 --> 01:11:14,719
  3825. Kita tak dapat lihat
  3826. dengan jelas awalnya,...
  3827.  
  3828. 829
  3829. 01:11:14,719 --> 01:11:16,998
  3830. ...tapi dengan
  3831. pembentukan semula RAPTOR,...
  3832.  
  3833. 830
  3834. 01:11:16,998 --> 01:11:20,268
  3835. ...anomali dan pembinaan
  3836. gambar menjadi lebih jelas.
  3837.  
  3838. 831
  3839. 01:11:20,268 --> 01:11:23,348
  3840. Sana, lihat,
  3841. bahagian belakang tangannya.
  3842.  
  3843. 832
  3844. 01:11:23,348 --> 01:11:25,528
  3845. Ia seperti parut kebakaran
  3846. atau tanda lahir.
  3847.  
  3848. 833
  3849. 01:11:25,917 --> 01:11:27,527
  3850. Kami dah buat perbandingan.
  3851.  
  3852. 834
  3853. 01:11:27,527 --> 01:11:30,187
  3854. Ia akan makan masa sedikit,
  3855. tapi kita boleh lakukannya.
  3856.  
  3857. 835
  3858. 01:12:55,109 --> 01:12:56,749
  3859. Selamat pagi, Sean.
  3860. Terima kasih sebab datang.
  3861.  
  3862. 836
  3863. 01:12:56,749 --> 01:12:59,439
  3864. - Kamu okey?
  3865. - Rasa lebih baik.
  3866.  
  3867. 837
  3868. 01:12:59,449 --> 01:13:01,688
  3869. - Berlaku letupan lagi.
  3870. - Ya, saya tahu.
  3871.  
  3872. 838
  3873. 01:13:01,688 --> 01:13:03,168
  3874. Bas di London.
  3875.  
  3876. 839
  3877. 01:13:03,168 --> 01:13:05,438
  3878. - Bromley dah telefon?
  3879. - Belum.
  3880.  
  3881. 840
  3882. 01:13:05,438 --> 01:13:07,148
  3883. McGrath bawa orang.
  3884.  
  3885. 841
  3886. 01:13:07,148 --> 01:13:09,358
  3887. - Mereka akan tolong.
  3888. - Saya tak perlukan mereka.
  3889.  
  3890. 842
  3891. 01:13:09,798 --> 01:13:11,918
  3892. - Saya akan uruskannya.
  3893. - Bagus.
  3894.  
  3895. 843
  3896. 01:13:30,376 --> 01:13:32,546
  3897. - Hennessey.
  3898. - Mereka telefon,...
  3899.  
  3900. 844
  3901. 01:13:32,546 --> 01:13:34,835
  3902. ...tapi mereka tak sebut kod.
  3903. Apa yang berlaku?
  3904.  
  3905. 845
  3906. 01:13:35,145 --> 01:13:36,805
  3907. Mungkin bukan mereka.
  3908.  
  3909. 846
  3910. 01:13:37,055 --> 01:13:39,155
  3911. Media terima panggilan itu.
  3912.  
  3913. 847
  3914. 01:13:39,155 --> 01:13:41,915
  3915. Seorang lelaki dengan loghat Ireland
  3916. cakap yang dia takkan hubungi...
  3917.  
  3918. 848
  3919. 01:13:41,915 --> 01:13:43,864
  3920. ...Britain, dan tiada lagi kod.
  3921.  
  3922. 849
  3923. 01:13:43,864 --> 01:13:46,364
  3924. Dia tahu bas mana dan berapa
  3925. banyak peletup yang diguna.
  3926.  
  3927. 850
  3928. 01:13:46,364 --> 01:13:48,464
  3929. Dan ia dikenalpasti
  3930. sebagai Semtex lagi.
  3931.  
  3932. 851
  3933. 01:13:48,464 --> 01:13:51,624
  3934. Mungkin seseorang dah beritahu mereka
  3935. atau kamu main-main dengan saya.
  3936.  
  3937. 852
  3938. 01:13:51,964 --> 01:13:54,403
  3939. Cuma dua orang
  3940. tahu perkara ini.
  3941.  
  3942. 853
  3943. 01:13:54,743 --> 01:13:57,453
  3944. Saya dan Morrison.
  3945.  
  3946. 854
  3947. 01:13:57,453 --> 01:13:59,783
  3948. Seperti yang saya cakap,
  3949. seorang dari kamu tak dapat dipercayai.
  3950.  
  3951. 855
  3952. 01:13:59,903 --> 01:14:02,973
  3953. Beri saya nombor di mana saya
  3954. boleh hubungi kamu bila saja.
  3955.  
  3956. 856
  3957. 01:14:03,803 --> 01:14:06,132
  3958. Saya akan telefon secepatnya
  3959. selepas saya dapat sesuatu.
  3960.  
  3961. 857
  3962. 01:14:06,472 --> 01:14:07,902
  3963. Baik cepat,...
  3964.  
  3965. 858
  3966. 01:14:07,902 --> 01:14:10,752
  3967. ...atau kamu akan terima akibat yang
  3968. tak pernah kamu terima sebelum ini.
  3969.  
  3970. 859
  3971. 01:14:15,162 --> 01:14:16,721
  3972. Bas pula.
  3973.  
  3974. 860
  3975. 01:14:16,721 --> 01:14:19,691
  3976. 16 orang terbunuh,
  3977. dua kali lebih ramai cedera.
  3978.  
  3979. 861
  3980. 01:14:19,691 --> 01:14:20,991
  3981. Saya minta maaf.
  3982.  
  3983. 862
  3984. 01:14:21,411 --> 01:14:24,161
  3985. Saya dah buat rancangan untuk
  3986. tangkap mereka. Ia gagal.
  3987.  
  3988. 863
  3989. 01:14:25,121 --> 01:14:27,130
  3990. Saya baru balik
  3991. dari Downing Street.
  3992.  
  3993. 864
  3994. 01:14:27,590 --> 01:14:29,440
  3995. Perdana Menteri akan
  3996. pertimbangkan pengampunan itu,...
  3997.  
  3998. 865
  3999. 01:14:29,440 --> 01:14:31,800
  4000. ...tapi hanya jika kamu
  4001. serahkan pengebom itu cepat.
  4002.  
  4003. 866
  4004. 01:14:31,800 --> 01:14:34,140
  4005. Bagaimana saya nak lakukannya?
  4006.  
  4007. 867
  4008. 01:14:34,140 --> 01:14:35,640
  4009. Cari cara.
  4010.  
  4011. 868
  4012. 01:14:35,640 --> 01:14:37,379
  4013. Rancangan dah diatur untuk
  4014. kerahkan Gerakan Khas...
  4015.  
  4016. 869
  4017. 01:14:37,379 --> 01:14:39,689
  4018. ...cari dan tumpaskan mereka
  4019. dalam 48 jam.
  4020.  
  4021. 870
  4022. 01:14:39,689 --> 01:14:41,259
  4023. Belfast akan meletup lagi!
  4024.  
  4025. 871
  4026. 01:14:41,269 --> 01:14:44,169
  4027. Kamu akan beri pengebom itu
  4028. apa yang mereka mahu!
  4029.  
  4030. 872
  4031. 01:14:44,169 --> 01:14:46,669
  4032. Bukan lagi dalam kawalan saya.
  4033. Hubungi saya bila ada sesuatu.
  4034.  
  4035. 873
  4036. 01:14:46,879 --> 01:14:48,788
  4037. Saya ada sidang
  4038. di Rom esok.
  4039.  
  4040. 874
  4041. 01:14:48,788 --> 01:14:50,678
  4042. Saya selalu aktifkan
  4043. telefon bimbit saya.
  4044.  
  4045. 875
  4046. 01:15:09,546 --> 01:15:11,126
  4047. Apa khabar London?
  4048.  
  4049. 876
  4050. 01:15:11,316 --> 01:15:12,866
  4051. Mary okey?
  4052.  
  4053. 877
  4054. 01:15:13,656 --> 01:15:15,856
  4055. Kamu suruh saya
  4056. tengokkan dia,...
  4057.  
  4058. 878
  4059. 01:15:16,336 --> 01:15:18,726
  4060. ...dan pastikan
  4061. dia dan Keri selamat.
  4062.  
  4063. 879
  4064. 01:15:22,545 --> 01:15:24,255
  4065. Saya luangkan masa
  4066. di lobi hotel,...
  4067.  
  4068. 880
  4069. 01:15:24,255 --> 01:15:26,365
  4070. ...lihat siapa masuk
  4071. dan keluar, kamu tahu?
  4072.  
  4073. 881
  4074. 01:15:26,695 --> 01:15:28,505
  4075. Dia tak tahu
  4076. saya ada di sana.
  4077.  
  4078. 882
  4079. 01:15:30,034 --> 01:15:31,924
  4080. Anak saudara kamu muncul.
  4081.  
  4082. 883
  4083. 01:15:33,464 --> 01:15:35,584
  4084. Dia masuk dua jam
  4085. dalam bilik Mary.
  4086.  
  4087. 884
  4088. 01:15:37,234 --> 01:15:39,894
  4089. Dia masuk dua jam
  4090. dalam bilik Mary?
  4091.  
  4092. 885
  4093. 01:15:39,894 --> 01:15:42,503
  4094. Ya.
  4095. Selepas dia pergi...
  4096.  
  4097. 886
  4098. 01:15:43,323 --> 01:15:44,823
  4099. ...Mary turun,...
  4100.  
  4101. 887
  4102. 01:15:45,893 --> 01:15:48,503
  4103. ...dan telefon Hugh McGrath
  4104. dengan telefon lobi.
  4105.  
  4106. 888
  4107. 01:16:10,571 --> 01:16:11,871
  4108. Siap.
  4109.  
  4110. 889
  4111. 01:16:18,390 --> 01:16:19,980
  4112. Kecuali ia dibuka,...
  4113.  
  4114. 890
  4115. 01:16:19,980 --> 01:16:22,150
  4116. ...tiada cara untuk tahu
  4117. yang ia telah diubahsuai.
  4118.  
  4119. 891
  4120. 01:16:22,150 --> 01:16:24,409
  4121. Bijak. Peletup apa
  4122. yang kamu guna?
  4123.  
  4124. 892
  4125. 01:16:24,409 --> 01:16:25,709
  4126. Peletup jam.
  4127.  
  4128. 893
  4129. 01:16:25,709 --> 01:16:27,759
  4130. Saya akan tetap semula bila
  4131. kita tahu masa penerbangan.
  4132.  
  4133. 894
  4134. 01:16:27,759 --> 01:16:30,109
  4135. Ada Sidang Keamanan esok di Rom.
  4136.  
  4137. 895
  4138. 01:16:30,109 --> 01:16:32,499
  4139. Ahli parlimen dan petugas
  4140. keselamatan akan berada di sana...
  4141.  
  4142. 896
  4143. 01:16:32,499 --> 01:16:34,758
  4144. - ...pada tiga penerbangan sebelah petang.
  4145. - Bagus.
  4146.  
  4147. 897
  4148. 01:16:34,758 --> 01:16:36,158
  4149. Bagaimana degan umpan kita?
  4150.  
  4151. 898
  4152. 01:16:36,458 --> 01:16:38,248
  4153. Sara dah pastikan
  4154. dia akan lakukannya.
  4155.  
  4156. 899
  4157. 01:16:39,148 --> 01:16:41,548
  4158. Kami periksa tanda
  4159. parut kebakaran di pusat data.
  4160.  
  4161. 900
  4162. 01:16:41,548 --> 01:16:45,197
  4163. Kami berjaya kenalpasti
  4164. Patrick O'Reilly, 29, dari Belfast.
  4165.  
  4166. 901
  4167. 01:16:45,867 --> 01:16:49,397
  4168. O'Reilly berdepan kes penderaan
  4169. rumah tangga 3 tahun lepas.
  4170.  
  4171. 902
  4172. 01:16:49,397 --> 01:16:51,017
  4173. Dia meringkuk
  4174. dua bulan di Hydebank.
  4175.  
  4176. 903
  4177. 01:16:51,477 --> 01:16:54,577
  4178. Kami mengimbas O'Reilly
  4179. dengan pengimbas wajah.
  4180.  
  4181. 904
  4182. 01:16:54,577 --> 01:16:56,036
  4183. Padan.
  4184.  
  4185. 905
  4186. 01:16:58,436 --> 01:17:01,606
  4187. Dia berada di sebuah bar di Dublin
  4188. bersama anggota IRA selama 4 minggu.
  4189.  
  4190. 906
  4191. 01:17:01,986 --> 01:17:05,376
  4192. Inilah tempat pertemuan IRA
  4193. yang sudah lama kita perhatikan.
  4194.  
  4195. 907
  4196. 01:17:08,885 --> 01:17:10,265
  4197. Dua orang lagi bersamanya?
  4198.  
  4199. 908
  4200. 01:17:10,265 --> 01:17:11,875
  4201. Kita kenalpasti mereka, Menteri.
  4202.  
  4203. 909
  4204. 01:17:12,225 --> 01:17:15,075
  4205. Perempuan itulah yang kita
  4206. kenalpasti dalam letupan bas.
  4207.  
  4208. 910
  4209. 01:17:21,514 --> 01:17:22,814
  4210. Ya?
  4211.  
  4212. 911
  4213. 01:17:23,184 --> 01:17:24,994
  4214. Orang dalam kamu
  4215. adalah Hugh McGrath.
  4216.  
  4217. 912
  4218. 01:17:27,113 --> 01:17:28,613
  4219. Kamu dengar, Hennessey?
  4220.  
  4221. 913
  4222. 01:17:29,433 --> 01:17:30,903
  4223. Kamu yakin?
  4224.  
  4225. 914
  4226. 01:17:30,903 --> 01:17:32,303
  4227. Sepenuhnya.
  4228.  
  4229. 915
  4230. 01:17:33,163 --> 01:17:36,463
  4231. Pengebom Knightsbridge adalah
  4232. Patrick O'Reilly, dari Belfast.
  4233.  
  4234. 916
  4235. 01:17:36,653 --> 01:17:38,552
  4236. Tiga minggu yang lepas,
  4237. O'Reilly dilihat...
  4238.  
  4239. 917
  4240. 01:17:38,552 --> 01:17:40,672
  4241. ...berjumpa Hugh McGrath
  4242. di sebuah bar di Dublin.
  4243.  
  4244. 918
  4245. 01:17:41,242 --> 01:17:43,162
  4246. Mana McGrath dan
  4247. O'Reilly sekarang?
  4248.  
  4249. 919
  4250. 01:17:44,262 --> 01:17:46,322
  4251. Saya tak kenal
  4252. siapa O'Reilly.
  4253.  
  4254. 920
  4255. 01:17:47,122 --> 01:17:48,661
  4256. Saya belum jumpa McGrath.
  4257.  
  4258. 921
  4259. 01:17:48,661 --> 01:17:50,841
  4260. Biar saya tolong kamu
  4261. cari McGrath.
  4262.  
  4263. 922
  4264. 01:17:51,531 --> 01:17:54,791
  4265. GPS telefon bimbitnya menunjukkan
  4266. dia berada 5 km ke selatan kamu.
  4267.  
  4268. 923
  4269. 01:17:55,311 --> 01:17:57,571
  4270. Saya nampak dia
  4271. datang ke rumah kamu.
  4272.  
  4273. 924
  4274. 01:17:58,331 --> 01:18:00,140
  4275. Hentikan helah kamu itu.
  4276.  
  4277. 925
  4278. 01:18:00,590 --> 01:18:03,600
  4279. Saya ada pesawat dengan
  4280. pasukan sebanyak 12 orang.
  4281.  
  4282. 926
  4283. 01:18:03,600 --> 01:18:06,780
  4284. Mereka akan mendarat di ladang kamu dalam
  4285. 30 minit untuk tahan reman McGrath.
  4286.  
  4287. 927
  4288. 01:18:06,780 --> 01:18:08,540
  4289. Saya tak perlu cakap
  4290. apa yang akan berlaku,...
  4291.  
  4292. 928
  4293. 01:18:08,540 --> 01:18:11,669
  4294. ...atau bagaimana persahabatan kamu
  4295. dengannya akan tamat bersama karier kamu...
  4296.  
  4297. 929
  4298. 01:18:12,059 --> 01:18:13,659
  4299. ...untuk selama-lamanya.
  4300.  
  4301. 930
  4302. 01:18:15,259 --> 01:18:16,559
  4303. Atau?
  4304.  
  4305. 931
  4306. 01:18:16,559 --> 01:18:19,149
  4307. Soal siasat McGrath dan dapatkan
  4308. apa yang saya mahu,...
  4309.  
  4310. 932
  4311. 01:18:19,149 --> 01:18:20,938
  4312. ...nama dan lokasi semua orang.
  4313.  
  4314. 933
  4315. 01:18:20,938 --> 01:18:23,448
  4316. Kamu tak boleh selamatkan dia, tapi
  4317. mungkin boleh selamatkan diri sendiri.
  4318.  
  4319. 934
  4320. 01:18:23,448 --> 01:18:25,158
  4321. 30 minit,
  4322. dapatkan apa yang saya mahu,...
  4323.  
  4324. 935
  4325. 01:18:25,468 --> 01:18:26,928
  4326. ...dan saya suruh
  4327. orang saya berundur.
  4328.  
  4329. 936
  4330. 01:18:28,828 --> 01:18:30,128
  4331. Jim.
  4332.  
  4333. 937
  4334. 01:18:35,087 --> 01:18:37,747
  4335. Hantar orang McGrath ke hutan,...
  4336.  
  4337. 938
  4338. 01:18:37,747 --> 01:18:40,017
  4339. ...lihat sama ada
  4340. Sean perlu bantuan.
  4341.  
  4342. 939
  4343. 01:18:48,216 --> 01:18:49,556
  4344. Beri saya telefon bimbit kamu.
  4345.  
  4346. 940
  4347. 01:18:49,556 --> 01:18:51,536
  4348. - Kenapa?
  4349. - Beri telefon bimbit kamu.
  4350.  
  4351. 941
  4352. 01:18:53,495 --> 01:18:56,315
  4353. Duduk atas kerusi itu,
  4354. tak guna!
  4355.  
  4356. 942
  4357. 01:18:58,105 --> 01:18:59,485
  4358. Bas di London!
  4359.  
  4360. 943
  4361. 01:18:59,485 --> 01:19:02,015
  4362. - Tunggu.
  4363. - Tanpa amaran!
  4364.  
  4365. 944
  4366. 01:19:02,015 --> 01:19:03,524
  4367. 16 meninggal.
  4368.  
  4369. 945
  4370. 01:19:03,524 --> 01:19:05,094
  4371. Kamu tikam saya dari belakang...
  4372.  
  4373. 946
  4374. 01:19:05,094 --> 01:19:08,044
  4375. ...dan benarkan pertumpahan darah
  4376. ini untuk mulakan perang lagi.
  4377.  
  4378. 947
  4379. 01:19:08,044 --> 01:19:10,594
  4380. Rancangan itu
  4381. tak cukup sempurna.
  4382.  
  4383. 948
  4384. 01:19:10,594 --> 01:19:12,794
  4385. Letupan ini
  4386. tak dapat dielak.
  4387.  
  4388. 949
  4389. 01:19:12,794 --> 01:19:14,793
  4390. Kamu suruh sakiti mereka,
  4391. kami sakiti mereka.
  4392.  
  4393. 950
  4394. 01:19:14,793 --> 01:19:16,643
  4395. Dengan bunuh
  4396. wanita dan anak-anak?
  4397.  
  4398. 951
  4399. 01:19:17,323 --> 01:19:19,503
  4400. Kamu tak boleh
  4401. tahan nafsu kamu.
  4402.  
  4403. 952
  4404. 01:19:19,503 --> 01:19:21,823
  4405. Kamu tak sedar
  4406. ia dah berakhir.
  4407.  
  4408. 953
  4409. 01:19:22,823 --> 01:19:25,302
  4410. Nama, nama samaran,
  4411. dan lokasi mereka.
  4412.  
  4413. 954
  4414. 01:19:25,302 --> 01:19:26,812
  4415. Kamu tahu
  4416. saya tak boleh buat begitu.
  4417.  
  4418. 955
  4419. 01:19:28,872 --> 01:19:30,772
  4420. Saya dah bersikap baik.
  4421.  
  4422. 956
  4423. 01:19:30,772 --> 01:19:33,682
  4424. Sekarang tulis dan lebih baik
  4425. sama dengan apa yang saya tahu,...
  4426.  
  4427. 957
  4428. 01:19:33,682 --> 01:19:37,151
  4429. ...atau demi Tuhan,
  4430. saya akan cincang kamu!
  4431.  
  4432. 958
  4433. 01:19:37,851 --> 01:19:39,461
  4434. Kamu gunakan saya.
  4435.  
  4436. 959
  4437. 01:19:39,651 --> 01:19:43,161
  4438. Kamu mahukan pengampunan untuk
  4439. keuntungan politik kamu sendiri.
  4440.  
  4441. 960
  4442. 01:19:43,161 --> 01:19:45,690
  4443. Kamu cemarkan tujuannya.
  4444.  
  4445. 961
  4446. 01:19:47,960 --> 01:19:49,590
  4447. Empat lelaki dan seorang perempuan.
  4448.  
  4449. 962
  4450. 01:19:53,840 --> 01:19:56,559
  4451. - Maggie Dunn?
  4452. - Ya.
  4453.  
  4454. 963
  4455. 01:19:57,049 --> 01:19:58,759
  4456. Kamu panggilnya begitu.
  4457.  
  4458. 964
  4459. 01:19:59,169 --> 01:20:01,949
  4460. Sara Mackay
  4461. nama sebenarnya.
  4462.  
  4463. 965
  4464. 01:20:04,229 --> 01:20:06,058
  4465. Dia bekerja untuk kamu?
  4466.  
  4467. 966
  4468. 01:20:06,518 --> 01:20:08,088
  4469. Tentulah.
  4470.  
  4471. 967
  4472. 01:20:08,098 --> 01:20:09,398
  4473. Mengawal kamu...
  4474.  
  4475. 968
  4476. 01:20:13,158 --> 01:20:15,248
  4477. Dengan polisi insurans,...
  4478.  
  4479. 969
  4480. 01:20:15,588 --> 01:20:18,387
  4481. ...jika kamu hilang keberanian...
  4482.  
  4483. 970
  4484. 01:20:18,387 --> 01:20:20,877
  4485. ...seperti sekarang.
  4486. Jadi sekarang,...
  4487.  
  4488. 971
  4489. 01:20:21,207 --> 01:20:23,037
  4490. ...jika mereka ditangkap,...
  4491.  
  4492. 972
  4493. 01:20:23,037 --> 01:20:26,397
  4494. ...dia akan beritahu
  4495. pasal kamu.
  4496.  
  4497. 973
  4498. 01:20:26,907 --> 01:20:29,526
  4499. Tak nampak mudah lagi, kan?
  4500.  
  4501. 974
  4502. 01:20:29,526 --> 01:20:33,156
  4503. S015 akan berada di sini
  4504. dalam 20 minit untuk tahan kamu.
  4505.  
  4506. 975
  4507. 01:20:33,766 --> 01:20:36,046
  4508. Kita berdua tahu
  4509. itu tak boleh berlaku.
  4510.  
  4511. 976
  4512. 01:20:36,566 --> 01:20:41,125
  4513. Kamu nak serahkan saya
  4514. kepada Britain?
  4515.  
  4516. 977
  4517. 01:20:41,365 --> 01:20:44,965
  4518. Tak guna!
  4519.  
  4520. 978
  4521. 01:20:44,975 --> 01:20:46,595
  4522. Kamu sendiri
  4523. menyerah diri.
  4524.  
  4525. 979
  4526. 01:20:47,275 --> 01:20:50,624
  4527. Mereka dapat gambar kamu
  4528. di bar dengan Pat O'Reilly,...
  4529.  
  4530. 980
  4531. 01:20:50,624 --> 01:20:53,394
  4532. ...yang mereka kenalpasti
  4533. sebagai pengebom Knightsbridge.
  4534.  
  4535. 981
  4536. 01:20:53,394 --> 01:20:56,704
  4537. Dengan GPS telefon bimbit kamu,
  4538. mereka kesan kamu ke sini.
  4539.  
  4540. 982
  4541. 01:21:00,323 --> 01:21:02,373
  4542. Kamu silap langkah, Hughie.
  4543.  
  4544. 983
  4545. 01:21:04,083 --> 01:21:06,323
  4546. Sekarang saya perlu betulkan
  4547. apa yang kamu dah buat...
  4548.  
  4549. 984
  4550. 01:21:06,323 --> 01:21:08,633
  4551. ...sepertimana 30 tahun dulu.
  4552.  
  4553. 985
  4554. 01:21:13,272 --> 01:21:14,922
  4555. Seperkara lagi.
  4556.  
  4557. 986
  4558. 01:21:16,812 --> 01:21:18,452
  4559. Isteri saya.
  4560.  
  4561. 987
  4562. 01:21:19,562 --> 01:21:21,141
  4563. Kenapa dengan dia?
  4564.  
  4565. 988
  4566. 01:21:26,851 --> 01:21:29,351
  4567. Dia benci kamu...
  4568.  
  4569. 989
  4570. 01:21:30,071 --> 01:21:31,860
  4571. ...kerana adik lelakinya.
  4572.  
  4573. 990
  4574. 01:21:32,260 --> 01:21:34,290
  4575. Jadi dia jumpa saya.
  4576.  
  4577. 991
  4578. 01:21:34,290 --> 01:21:38,170
  4579. Jadi, ya, saya tolong dia.
  4580.  
  4581. 992
  4582. 01:21:38,530 --> 01:21:40,400
  4583. Dan dia tolong saya.
  4584.  
  4585. 993
  4586. 01:22:13,197 --> 01:22:15,526
  4587. Saya dah lewat.
  4588. Saya kena pergi.
  4589.  
  4590. 994
  4591. 01:22:17,596 --> 01:22:19,936
  4592. - Kamu nak ikut?
  4593. - Tidak.
  4594.  
  4595. 995
  4596. 01:22:20,166 --> 01:22:22,516
  4597. Saya tak boleh mandi
  4598. secepat kamu.
  4599.  
  4600. 996
  4601. 01:23:07,011 --> 01:23:10,201
  4602. Pakailah kemeja itu dan
  4603. saya kena mandi sekali lagi.
  4604.  
  4605. 997
  4606. 01:23:10,361 --> 01:23:12,171
  4607. Kamu kena biasakan diri.
  4608.  
  4609. 998
  4610. 01:23:15,691 --> 01:23:17,980
  4611. Berlatihlah.
  4612.  
  4613. 999
  4614. 01:23:27,969 --> 01:23:29,269
  4615. Saya dah dekat.
  4616.  
  4617. 1000
  4618. 01:23:29,279 --> 01:23:31,069
  4619. McGrath dah mengaku.
  4620.  
  4621. 1001
  4622. 01:23:31,259 --> 01:23:33,449
  4623. Dia dalangnya selama ini.
  4624.  
  4625. 1002
  4626. 01:23:33,549 --> 01:23:35,569
  4627. Saya ada nama dan
  4628. lokasi pengebom.
  4629.  
  4630. 1003
  4631. 01:23:35,569 --> 01:23:38,199
  4632. Saya akan hantar maklumat itu,
  4633. kamu mungkin perlukannya.
  4634.  
  4635. 1004
  4636. 01:23:38,199 --> 01:23:41,518
  4637. Orang yang bunuh anak perempuan
  4638. Quan adalah Pat O'Reilly.
  4639.  
  4640. 1005
  4641. 01:23:41,518 --> 01:23:43,828
  4642. Dia ada parut kebakaran
  4643. di tangan kanannya.
  4644.  
  4645. 1006
  4646. 01:23:43,828 --> 01:23:45,338
  4647. Bagaimanapun, Sean,...
  4648.  
  4649. 1007
  4650. 01:23:45,958 --> 01:23:48,847
  4651. ...akhirinya, sekarang.
  4652.  
  4653. 1008
  4654. 01:23:49,257 --> 01:23:51,617
  4655. - Kamu dengar?
  4656. - Faham.
  4657.  
  4658. 1009
  4659. 01:25:25,398 --> 01:25:27,088
  4660. Kamu tahu
  4661. kenapa kamu masih hidup?
  4662.  
  4663. 1010
  4664. 01:25:27,418 --> 01:25:28,938
  4665. Kamu mahu nama mereka?
  4666.  
  4667. 1011
  4668. 01:25:31,458 --> 01:25:32,918
  4669. Mereka telefon dia.
  4670.  
  4671. 1012
  4672. 01:25:33,608 --> 01:25:36,507
  4673. Mesej terakhir, kod 7741.
  4674.  
  4675. 1013
  4676. 01:25:38,337 --> 01:25:40,637
  4677. Lima nama dan
  4678. lokasinya di London.
  4679.  
  4680. 1014
  4681. 01:25:41,387 --> 01:25:43,797
  4682. O'Reilly meletupkan bom
  4683. yang membunuh anak perempuan kamu.
  4684.  
  4685. 1015
  4686. 01:25:45,037 --> 01:25:47,306
  4687. Dia ada parut kebakaran
  4688. di tangan kanannya.
  4689.  
  4690. 1016
  4691. 01:25:48,686 --> 01:25:50,276
  4692. Kamu tentera?
  4693.  
  4694. 1017
  4695. 01:25:50,646 --> 01:25:51,946
  4696. Iraq.
  4697.  
  4698. 1018
  4699. 01:25:52,666 --> 01:25:54,406
  4700. Rejimen Diraja Ireland.
  4701.  
  4702. 1019
  4703. 01:25:55,126 --> 01:25:57,085
  4704. Dua ekspedisi, Gerakan Khas.
  4705.  
  4706. 1020
  4707. 01:25:59,735 --> 01:26:02,445
  4708. Kamu Katolik, tapi
  4709. berjuang untuk Britain.
  4710.  
  4711. 1021
  4712. 01:26:02,725 --> 01:26:05,025
  4713. - Kenapa?
  4714. - Saya berjuang untuk rejimen.
  4715.  
  4716. 1022
  4717. 01:26:06,445 --> 01:26:09,734
  4718. Agama tak penting, kita sama.
  4719. Itu saja.
  4720.  
  4721. 1023
  4722. 01:26:11,984 --> 01:26:13,284
  4723. Keluarga?
  4724.  
  4725. 1024
  4726. 01:26:13,654 --> 01:26:15,054
  4727. Adik lelaki.
  4728.  
  4729. 1025
  4730. 01:26:16,594 --> 01:26:18,333
  4731. Mereka semua dah meninggal.
  4732.  
  4733. 1026
  4734. 01:26:59,220 --> 01:27:00,519
  4735. Masuk.
  4736.  
  4737. 1027
  4738. 01:27:05,639 --> 01:27:07,109
  4739. Duduklah, Sean.
  4740.  
  4741. 1028
  4742. 01:27:12,578 --> 01:27:14,438
  4743. Kamu seperti
  4744. balik dari perang.
  4745.  
  4746. 1029
  4747. 01:27:14,448 --> 01:27:15,748
  4748. Ya.
  4749.  
  4750. 1030
  4751. 01:27:16,558 --> 01:27:18,218
  4752. Quan tangkap saya.
  4753.  
  4754. 1031
  4755. 01:27:19,308 --> 01:27:21,797
  4756. Saya beri nama, dia ambil
  4757. barang saya dan bebaskan saya.
  4758.  
  4759. 1032
  4760. 01:27:22,407 --> 01:27:25,087
  4761. Masa pengebom mengebom bas itu,...
  4762.  
  4763. 1033
  4764. 01:27:25,667 --> 01:27:27,637
  4765. ...mereka tak guna kod,...
  4766.  
  4767. 1034
  4768. 01:27:27,997 --> 01:27:29,887
  4769. ...kerana seseorang
  4770. dah beri peringatan.
  4771.  
  4772. 1035
  4773. 01:27:31,307 --> 01:27:34,906
  4774. Hanya dua orang saja
  4775. tahu kod dah berubah.
  4776.  
  4777. 1036
  4778. 01:27:35,416 --> 01:27:36,716
  4779. Kamu...
  4780.  
  4781. 1037
  4782. 01:27:37,366 --> 01:27:39,446
  4783. - ...dan saya...
  4784. - Liam, bukan saya. Sumpah.
  4785.  
  4786. 1038
  4787. 01:27:39,446 --> 01:27:41,506
  4788. Saya bercakap dengan Bromley,
  4789. itu saja.
  4790.  
  4791. 1039
  4792. 01:27:41,506 --> 01:27:43,875
  4793. Bagaimana jika saya kata,
  4794. saya suruh Murphy...
  4795.  
  4796. 1040
  4797. 01:27:44,325 --> 01:27:47,405
  4798. ...pergi tengok Mary di London?
  4799.  
  4800. 1041
  4801. 01:27:51,365 --> 01:27:53,664
  4802. Darah daging saya sendiri...
  4803.  
  4804. 1042
  4805. 01:27:53,674 --> 01:27:57,054
  4806. - Liam, saya minta maaf.
  4807. - Saya tak mahu tahu kejadian dalam bilik.
  4808.  
  4809. 1043
  4810. 01:27:58,774 --> 01:28:00,654
  4811. Yang saya mahu tahu adalah...
  4812.  
  4813. 1044
  4814. 01:28:01,174 --> 01:28:02,674
  4815. ...apa yang dibualkan...
  4816.  
  4817. 1045
  4818. 01:28:02,674 --> 01:28:05,993
  4819. ...ketika Makcik Mary
  4820. tersayang bersama kamu?
  4821.  
  4822. 1046
  4823. 01:28:06,193 --> 01:28:08,903
  4824. Dia kata dia terlibat
  4825. dengan McGrath dan pengebom?
  4826.  
  4827. 1047
  4828. 01:28:08,903 --> 01:28:10,303
  4829. Tak.
  4830.  
  4831. 1048
  4832. 01:28:10,653 --> 01:28:12,963
  4833. Dia cuma kecewa
  4834. tentang adiknya.
  4835.  
  4836. 1049
  4837. 01:28:12,963 --> 01:28:14,522
  4838. Masa kita bercakap
  4839. tentang kod,...
  4840.  
  4841. 1050
  4842. 01:28:14,522 --> 01:28:16,882
  4843. ...dia tanya tentang pengebom itu,
  4844. bukan tentang McGrath.
  4845.  
  4846. 1051
  4847. 01:28:16,882 --> 01:28:19,082
  4848. Jadi dia boleh dengar
  4849. perbualan telefon kita?
  4850.  
  4851. 1052
  4852. 01:28:19,082 --> 01:28:21,262
  4853. Selepas kamu telefon saya,
  4854. dia cakap tentang kod itu.
  4855.  
  4856. 1053
  4857. 01:28:21,262 --> 01:28:24,312
  4858. - Tak mungkin dia tahu apa gunanya.
  4859. - Jadi dia yang tanya dulu?
  4860.  
  4861. 1054
  4862. 01:28:24,622 --> 01:28:26,571
  4863. Ya, rasanya.
  4864.  
  4865. 1055
  4866. 01:28:27,201 --> 01:28:29,421
  4867. Dia pemutar belit
  4868. yang hebat.
  4869.  
  4870. 1056
  4871. 01:28:29,421 --> 01:28:30,741
  4872. Dia yang beritahu
  4873. pengebom itu?
  4874.  
  4875. 1057
  4876. 01:28:30,741 --> 01:28:33,561
  4877. Dia beritahu McGrath.
  4878. McGrath beritahu pengebom itu.
  4879.  
  4880. 1058
  4881. 01:28:33,561 --> 01:28:35,420
  4882. Mereka sangat rapat.
  4883.  
  4884. 1059
  4885. 01:28:35,880 --> 01:28:39,020
  4886. Dia curi maklumat
  4887. daripada kamu, Sean.
  4888.  
  4889. 1060
  4890. 01:28:39,970 --> 01:28:42,030
  4891. Dia gunakan kamu.
  4892.  
  4893. 1061
  4894. 01:28:42,450 --> 01:28:44,060
  4895. - Liam, saya...
  4896. - Diam!
  4897.  
  4898. 1062
  4899. 01:28:56,399 --> 01:28:58,698
  4900. Saya takkan
  4901. panjangkan masalah ini.
  4902.  
  4903. 1063
  4904. 01:28:59,778 --> 01:29:02,708
  4905. Tapi saya ada
  4906. tugas akhir untuk kamu.
  4907.  
  4908. 1064
  4909. 01:29:03,678 --> 01:29:05,298
  4910. Selepas tugas itu selesai,...
  4911.  
  4912. 1065
  4913. 01:29:07,787 --> 01:29:10,057
  4914. ...baliklah ke New York, Nak.
  4915.  
  4916. 1066
  4917. 01:29:38,415 --> 01:29:39,714
  4918. Terima kasih.
  4919.  
  4920. 1067
  4921. 01:29:48,884 --> 01:29:50,643
  4922. Zero, ini Alpha 2.
  4923.  
  4924. 1068
  4925. 01:29:50,643 --> 01:29:52,653
  4926. Echo 1 menuju rumah sasaran.
  4927.  
  4928. 1069
  4929. 01:29:52,963 --> 01:29:55,673
  4930. Zero Echo 1 menuju rumah sasaran.
  4931. Faham!
  4932.  
  4933. 1070
  4934. 01:29:56,043 --> 01:29:58,793
  4935. Echo 1 memasuki rumah sasaran
  4936. dan hilang dari penglihatan saya.
  4937.  
  4938. 1071
  4939. 01:29:59,573 --> 01:30:02,792
  4940. Zero Echo 1 berada di rumah sasaran
  4941. dan tak kelihatan. Faham.
  4942.  
  4943. 1072
  4944. 01:30:05,372 --> 01:30:08,742
  4945. Pasukan Sierra, sahkan
  4946. bila Echo 1 berada di dalam rumah.
  4947.  
  4948. 1073
  4949. 01:30:08,742 --> 01:30:10,292
  4950. Sierra 2, faham.
  4951.  
  4952. 1074
  4953. 01:30:11,901 --> 01:30:13,431
  4954. Sierra 3, faham.
  4955.  
  4956. 1075
  4957. 01:30:19,091 --> 01:30:20,781
  4958. X-ray 1 di balkoni.
  4959.  
  4960. 1076
  4961. 01:30:25,440 --> 01:30:27,530
  4962. Echo 1 mendekati pintu depan.
  4963.  
  4964. 1077
  4965. 01:30:41,989 --> 01:30:43,288
  4966. Bagaimana kerja kamu?
  4967.  
  4968. 1078
  4969. 01:30:44,028 --> 01:30:45,428
  4970. Selesai.
  4971.  
  4972. 1079
  4973. 01:30:52,738 --> 01:30:55,467
  4974. Berhubung terus dengan sasaran.
  4975. X-ray 1 dan Echo 1 meninggalkan bilik.
  4976.  
  4977. 1080
  4978. 01:30:55,467 --> 01:30:57,097
  4979. X-Ray lain masih aktif.
  4980.  
  4981. 1081
  4982. 01:31:07,906 --> 01:31:09,216
  4983. Zero, ini Alpha 2.
  4984.  
  4985. 1082
  4986. 01:31:09,226 --> 01:31:12,276
  4987. Wanita tak dikenali dengan
  4988. seorang budak memasuki rumah sasaran.
  4989.  
  4990. 1083
  4991. 01:31:12,286 --> 01:31:13,586
  4992. Faham.
  4993.  
  4994. 1084
  4995. 01:31:35,194 --> 01:31:36,444
  4996. Dia lelaki yang baik.
  4997.  
  4998. 1085
  4999. 01:31:36,819 --> 01:31:37,737
  5000. Ia mesti dilakukan.
  5001.  
  5002. 1086
  5003. 01:31:38,821 --> 01:31:41,073
  5004. Saya akan bunuh dia.
  5005. Menjijikkan.
  5006.  
  5007. 1087
  5008. 01:31:41,699 --> 01:31:43,743
  5009. Saya faham apa yang
  5010. kamu lalui, okey?
  5011.  
  5012. 1088
  5013. 01:31:43,826 --> 01:31:45,453
  5014. Yakah, Denis?
  5015. Betul?
  5016.  
  5017. 1089
  5018. 01:31:46,162 --> 01:31:48,413
  5019. Mungkin untuk pengeboman lepas ini,
  5020. kamu boleh goda Majistret gay.
  5021.  
  5022. 1090
  5023. 01:31:48,497 --> 01:31:49,748
  5024. Bagaimana?
  5025.  
  5026. 1091
  5027. 01:31:50,332 --> 01:31:51,708
  5028. Saya nak mandi.
  5029.  
  5030. 1092
  5031. 01:32:14,200 --> 01:32:16,330
  5032. X-ray 1 memasuki bilik.
  5033.  
  5034. 1093
  5035. 01:32:17,680 --> 01:32:19,959
  5036. Semua X-Ray
  5037. berada di dalam bilik.
  5038.  
  5039. 1094
  5040. 01:32:20,599 --> 01:32:22,839
  5041. Semua pasukan bergrak
  5042. ke lokasi akhir.
  5043.  
  5044. 1095
  5045. 01:33:01,185 --> 01:33:03,755
  5046. X-Ray dan Echo sudah
  5047. berada dalam bilik.
  5048.  
  5049. 1096
  5050. 01:33:14,654 --> 01:33:17,374
  5051. Kita kehilangan visual.
  5052. Echo 1 menutup bidai.
  5053.  
  5054. 1097
  5055. 01:33:17,734 --> 01:33:20,074
  5056. - Sekarang, kamu dalam kawalan.
  5057. - Faham.
  5058.  
  5059. 1098
  5060. 01:33:20,874 --> 01:33:23,543
  5061. Saya beri arahan sekarang.
  5062. Bersedia.
  5063.  
  5064. 1099
  5065. 01:33:28,933 --> 01:33:30,233
  5066. Tunggu!
  5067.  
  5068. 1100
  5069. 01:33:37,412 --> 01:33:39,872
  5070. Pasukan Sierra, laporkan
  5071. apa yang sedang berlaku?
  5072.  
  5073. 1101
  5074. 01:33:39,872 --> 01:33:42,092
  5075. Dua orang asing depan pintu.
  5076. Tunggu!
  5077.  
  5078. 1102
  5079. 01:33:41,032 --> 01:33:42,332
  5080. Ya?
  5081.  
  5082. 1103
  5083. 01:33:42,332 --> 01:33:44,861
  5084. Maaf mengganggu kamu,
  5085. tapi ada kebocoran gas,...
  5086.  
  5087. 1104
  5088. 01:33:44,861 --> 01:33:48,091
  5089. ...dan juruteknik gas perlu
  5090. masuk untuk memeriksanya.
  5091.  
  5092. 1105
  5093. 01:33:48,091 --> 01:33:49,741
  5094. Gas kami okey.
  5095.  
  5096. 1106
  5097. 01:33:50,081 --> 01:33:51,381
  5098. Tiada masalah.
  5099.  
  5100. 1107
  5101. 01:33:51,901 --> 01:33:54,050
  5102. Kami perlu periksa
  5103. semua pangsapuri.
  5104.  
  5105. 1108
  5106. 01:33:54,050 --> 01:33:57,120
  5107. Tak lama,
  5108. dan ini kecemasan.
  5109.  
  5110. 1109
  5111. 01:34:01,260 --> 01:34:03,660
  5112. Ia sangat penting, En. Upton.
  5113.  
  5114. 1110
  5115. 01:34:04,000 --> 01:34:06,809
  5116. Mengikut undang-undang,
  5117. saya boleh guna kunci saya.
  5118.  
  5119. 1111
  5120. 01:34:06,809 --> 01:34:08,109
  5121. Baiklah.
  5122.  
  5123. 1112
  5124. 01:34:09,039 --> 01:34:10,339
  5125. Sekejap saja.
  5126.  
  5127. 1113
  5128. 01:34:22,958 --> 01:34:25,308
  5129. Nanti kamu turun ke bawah dan saya
  5130. akan bawa kamu ke pangsapuri lain.
  5131.  
  5132. 1114
  5133. 01:34:25,308 --> 01:34:27,207
  5134. Terima kasih.
  5135. Sekejap saja.
  5136.  
  5137. 1115
  5138. 01:34:32,177 --> 01:34:33,477
  5139. Di sana.
  5140.  
  5141. 1116
  5142. 01:34:57,105 --> 01:34:58,554
  5143. Boleh saya lihat
  5144. pemanas itu?
  5145.  
  5146. 1117
  5147. 01:34:58,554 --> 01:35:00,704
  5148. Boleh letakkan
  5149. beg kamu atas meja?
  5150.  
  5151. 1118
  5152. 01:35:07,644 --> 01:35:09,043
  5153. Buka.
  5154.  
  5155. 1119
  5156. 01:35:20,072 --> 01:35:21,372
  5157. Baiklah.
  5158.  
  5159. 1120
  5160. 01:35:40,820 --> 01:35:43,120
  5161. Semua pasukan, bersedia.
  5162.  
  5163. 1121
  5164. 01:35:43,120 --> 01:35:45,100
  5165. Tunggu di posisi kamu,
  5166. tunggu arahan saya!
  5167.  
  5168. 1122
  5169. 01:37:27,030 --> 01:37:29,620
  5170. Semua pasukan...
  5171. Bergerak!
  5172.  
  5173. 1123
  5174. 01:37:52,058 --> 01:37:54,578
  5175. - X-Ray mati.
  5176. - Echo?
  5177.  
  5178. 1124
  5179. 01:37:54,578 --> 01:37:56,688
  5180. Dia hidup, terkawal.
  5181.  
  5182. 1125
  5183. 01:37:57,848 --> 01:37:59,307
  5184. Siapa merancangnya?
  5185.  
  5186. 1126
  5187. 01:37:59,307 --> 01:38:00,917
  5188. Pergi mampus!
  5189.  
  5190. 1127
  5191. 01:38:07,417 --> 01:38:09,416
  5192. Apa ni?
  5193. Bom seterusnya?
  5194.  
  5195. 1128
  5196. 01:38:09,416 --> 01:38:10,716
  5197. Pergi mampus!
  5198.  
  5199. 1129
  5200. 01:38:14,966 --> 01:38:16,266
  5201. Cakap!
  5202.  
  5203. 1130
  5204. 01:38:25,523 --> 01:38:26,983
  5205. Dah terlambat.
  5206.  
  5207. 1131
  5208. 01:38:28,651 --> 01:38:31,194
  5209. Sembilan minit lagi ia meletup.
  5210. Takkan sempat mendarat.
  5211.  
  5212. 1132
  5213. 01:38:31,278 --> 01:38:35,490
  5214. Apa? Kapal terbang?
  5215. Kapal terbang mana?
  5216.  
  5217. 1133
  5218. 01:38:35,574 --> 01:38:36,783
  5219. Kapal terbang mana?
  5220.  
  5221. 1134
  5222. 01:38:37,364 --> 01:38:38,754
  5223. Buka bajunya.
  5224.  
  5225. 1135
  5226. 01:38:46,273 --> 01:38:47,913
  5227. Beginilah caranya.
  5228.  
  5229. 1136
  5230. 01:38:48,853 --> 01:38:52,002
  5231. Saya tanya, kamu jawab.
  5232.  
  5233. 1137
  5234. 01:38:52,972 --> 01:38:55,452
  5235. Penerbangan 136 ke Rom.
  5236.  
  5237. 1138
  5238. 01:38:55,462 --> 01:38:57,642
  5239. Nama penumpang Ian Wood.
  5240.  
  5241. 1139
  5242. 01:38:57,982 --> 01:38:59,332
  5243. Bom itu dalam laptopnya.
  5244.  
  5245. 1140
  5246. 01:38:59,332 --> 01:39:01,562
  5247. Ditetapkan meletup pukul 03.00.
  5248.  
  5249. 1141
  5250. 01:39:01,562 --> 01:39:03,651
  5251. Penumpang yang dihormati,
  5252. minta perhatian,...
  5253.  
  5254. 1142
  5255. 01:39:03,651 --> 01:39:07,421
  5256. ...penerbangan 136
  5257. ke Rom ditunda.
  5258.  
  5259. 1143
  5260. 01:39:07,421 --> 01:39:09,631
  5261. Kami memohon maaf
  5262. atas kesulitan ini.
  5263.  
  5264. 1144
  5265. 01:39:10,631 --> 01:39:12,650
  5266. Ada Ian Wood di sini?
  5267. Ian Wood!
  5268.  
  5269. 1145
  5270. 01:39:13,390 --> 01:39:15,960
  5271. Ian Wood!
  5272. Ada Ian Wood di sini?
  5273.  
  5274. 1146
  5275. 01:39:16,210 --> 01:39:18,500
  5276. Ian Wood!
  5277. Ian Wood?
  5278.  
  5279. 1147
  5280. 01:39:29,599 --> 01:39:31,799
  5281. - Mereka mencari Ian Wood.
  5282. - Itu saya.
  5283.  
  5284. 1148
  5285. 01:39:32,429 --> 01:39:34,778
  5286. - Saya Ian Wood.
  5287. - Ian Wood!
  5288.  
  5289. 1149
  5290. 01:39:34,778 --> 01:39:36,178
  5291. Saya Ian Wood.
  5292.  
  5293. 1150
  5294. 01:39:37,308 --> 01:39:38,818
  5295. - Itu laptop kamu?
  5296. - Ya.
  5297.  
  5298. 1151
  5299. 01:39:40,858 --> 01:39:43,118
  5300. Tepi!
  5301.  
  5302. 1152
  5303. 01:40:21,684 --> 01:40:24,194
  5304. Dia cakap seorang
  5305. juruteknik gas datang bersenjata,...
  5306.  
  5307. 1153
  5308. 01:40:24,194 --> 01:40:25,594
  5309. ...lelaki Cina.
  5310.  
  5311. 1154
  5312. 01:40:25,594 --> 01:40:28,583
  5313. Dia mula menembak, bunuh semua
  5314. pengganas itu, dan pergi.
  5315.  
  5316. 1155
  5317. 01:40:28,913 --> 01:40:30,533
  5318. Dia kata lelaki Cina?
  5319.  
  5320. 1156
  5321. 01:40:30,533 --> 01:40:32,543
  5322. Sah.
  5323. Sekitar 60 tahun.
  5324.  
  5325. 1157
  5326. 01:40:32,543 --> 01:40:34,593
  5327. Bom berjaya dilumpuhkan.
  5328.  
  5329. 1158
  5330. 01:40:34,593 --> 01:40:37,502
  5331. - Syabas.
  5332. - Tamatkan Operasi Fox Hunt.
  5333.  
  5334. 1159
  5335. 01:40:37,802 --> 01:40:40,642
  5336. - Berundur.
  5337. - Faham.
  5338.  
  5339. 1160
  5340. 01:40:51,641 --> 01:40:52,961
  5341. Ini Bromley.
  5342.  
  5343. 1161
  5344. 01:40:52,961 --> 01:40:55,071
  5345. Saya mahu rakaman letupan
  5346. di seluruh kawasan,...
  5347.  
  5348. 1162
  5349. 01:40:55,071 --> 01:40:57,871
  5350. ...dari Jalan Wapping High
  5351. sampai A1203.
  5352.  
  5353. 1163
  5354. 01:40:58,650 --> 01:41:01,390
  5355. Suspek lelaki Asia,
  5356. umur 61 tahun,...
  5357.  
  5358. 1164
  5359. 01:41:01,390 --> 01:41:03,630
  5360. ...5 kaki, 8 inci.
  5361.  
  5362. 1165
  5363. 01:41:04,260 --> 01:41:06,330
  5364. Namanya Ngoc Minh Quan.
  5365.  
  5366. 1166
  5367. 01:41:06,330 --> 01:41:09,399
  5368. Dia bersenjata dan terlatih
  5369. oleh Gerakan Khas AS.
  5370.  
  5371. 1167
  5372. 01:41:09,399 --> 01:41:11,539
  5373. Berhati-hati.
  5374.  
  5375. 1168
  5376. 01:41:23,058 --> 01:41:25,828
  5377. SUSPEK RANCANGAN
  5378. PEMBUNUHAN DI LONDON TERBUNUH
  5379.  
  5380. 1169
  5381. 01:41:40,197 --> 01:41:42,306
  5382. - Ya?
  5383. - Saya sepatutnya naik...
  5384.  
  5385. 1170
  5386. 01:41:42,306 --> 01:41:44,206
  5387. ...kapal terbang
  5388. yang akan diletupkan itu.
  5389.  
  5390. 1171
  5391. 01:41:44,206 --> 01:41:46,266
  5392. Dengan maklumat kamu,
  5393. ia berjaya digagalkan.
  5394.  
  5395. 1172
  5396. 01:41:46,266 --> 01:41:48,026
  5397. Saya mahu ucapkan terima kasih
  5398. pada kamu secara langsung.
  5399.  
  5400. 1173
  5401. 01:41:49,166 --> 01:41:51,146
  5402. Syukurlah kamu selamat.
  5403.  
  5404. 1174
  5405. 01:41:51,316 --> 01:41:54,605
  5406. Pengebom bernama Sara Mackay,...
  5407.  
  5408. 1175
  5409. 01:41:54,895 --> 01:41:57,355
  5410. ...yang kamu kenal
  5411. sebagai Maggie.
  5412.  
  5413. 1176
  5414. 01:41:59,325 --> 01:42:03,044
  5415. Dia letak bom dalam laptop seorang wartawan
  5416. yang sepatutnya berada dalam kapal terbang saya.
  5417.  
  5418. 1177
  5419. 01:42:03,314 --> 01:42:05,704
  5420. Dia juga yang menyebabkan
  5421. pengeboman di atas bas,...
  5422.  
  5423. 1178
  5424. 01:42:05,704 --> 01:42:08,194
  5425. ...dan dia berhubungan
  5426. kerap dengan kamu...
  5427.  
  5428. 1179
  5429. 01:42:09,194 --> 01:42:10,754
  5430. ...dan McGrath.
  5431.  
  5432. 1180
  5433. 01:42:10,904 --> 01:42:13,933
  5434. Kami ada semua rekod
  5435. panggilan telefonnya...
  5436.  
  5437. 1181
  5438. 01:42:13,933 --> 01:42:15,323
  5439. ...ketika di ladang
  5440. dan di bandar.
  5441.  
  5442. 1182
  5443. 01:42:15,323 --> 01:42:17,573
  5444. Terdapat 250 lokasi direkodkan...
  5445.  
  5446. 1183
  5447. 01:42:17,583 --> 01:42:20,183
  5448. ...dan menunjukkan
  5449. aktivitinya bersama kamu.
  5450.  
  5451. 1184
  5452. 01:42:20,193 --> 01:42:22,073
  5453. - Katherine...
  5454. - Saya bercakap dengan Perdana Menteri,...
  5455.  
  5456. 1185
  5457. 01:42:22,073 --> 01:42:24,012
  5458. ...dia benarkan kamu terus
  5459. bekerja buat masa ini.
  5460.  
  5461. 1186
  5462. 01:42:24,012 --> 01:42:26,142
  5463. Saya akan keluarkan pengampunan
  5464. ke atas 5 orang buruan,...
  5465.  
  5466. 1187
  5467. 01:42:26,142 --> 01:42:29,362
  5468. ...termasuk sepupu kamu.
  5469. Tapi jangan salah anggap, Timbalan Menteri,...
  5470.  
  5471. 1188
  5472. 01:42:29,362 --> 01:42:31,052
  5473. ...sekarang kamu milik kami.
  5474.  
  5475. 1189
  5476. 01:42:31,902 --> 01:42:33,892
  5477. Saya kata "lompat",
  5478. dan kamu jawab "ke mana?".
  5479.  
  5480. 1190
  5481. 01:42:34,311 --> 01:42:36,191
  5482. Kamu akan naik penerbangan
  5483. seterusnya ke London.
  5484.  
  5485. 1191
  5486. 01:42:36,191 --> 01:42:38,241
  5487. Esok saya mahukan
  5488. laporan kamu, dan...
  5489.  
  5490. 1192
  5491. 01:42:38,251 --> 01:42:39,611
  5492. ...semua yang kamu tahu.
  5493.  
  5494. 1193
  5495. 01:42:40,691 --> 01:42:41,991
  5496. Semuanya.
  5497.  
  5498. 1194
  5499. 01:43:32,626 --> 01:43:33,926
  5500. Selamat malam, tuan.
  5501.  
  5502. 1195
  5503. 01:44:16,172 --> 01:44:17,852
  5504. Bagaimana kamu jumpa saya?
  5505.  
  5506. 1196
  5507. 01:44:18,982 --> 01:44:21,251
  5508. Saya beri kamu nama,
  5509. seperti saya cakap.
  5510.  
  5511. 1197
  5512. 01:44:24,971 --> 01:44:27,561
  5513. Wanita ini,
  5514. dia juga pengebom.
  5515.  
  5516. 1198
  5517. 01:44:27,561 --> 01:44:29,731
  5518. Kamu bohong.
  5519. Kamu rancang semuanya.
  5520.  
  5521. 1199
  5522. 01:44:30,950 --> 01:44:32,840
  5523. Atas semua yang berlaku,...
  5524.  
  5525. 1200
  5526. 01:44:34,060 --> 01:44:36,840
  5527. ...saya tak pernah berniat
  5528. cederakan anak perempuan kamu.
  5529.  
  5530. 1201
  5531. 01:44:37,400 --> 01:44:39,240
  5532. Atau semua orang itu.
  5533.  
  5534. 1202
  5535. 01:44:41,949 --> 01:44:43,249
  5536. Hantar.
  5537.  
  5538. 1203
  5539. 01:44:45,329 --> 01:44:46,629
  5540. Buat!
  5541.  
  5542. 1204
  5543. 01:45:02,298 --> 01:45:05,547
  5544. Sekarang ia di internet.
  5545. Kamu dan kekasih kamu.
  5546.  
  5547. 1205
  5548. 01:45:05,677 --> 01:45:08,727
  5549. Seluruh dunia akan tahu
  5550. kamu seorang pengganas.
  5551.  
  5552. 1206
  5553. 01:45:11,097 --> 01:45:12,867
  5554. Selamat tinggal, En. Hennessy.
  5555.  
  5556. 1207
  5557. 01:46:03,502 --> 01:46:06,581
  5558. Ini Landsman, tuan, di S11.
  5559. Saya jumpa dia.
  5560.  
  5561. 1208
  5562. 01:46:06,591 --> 01:46:09,981
  5563. - Mana?
  5564. - Dia balik ke Happy Peacock.
  5565.  
  5566. 1209
  5567. 01:46:10,141 --> 01:46:11,801
  5568. Nak saya hantar orang?
  5569.  
  5570. 1210
  5571. 01:46:13,601 --> 01:46:15,921
  5572. Jangan.
  5573.  
  5574. 1211
  5575. 01:46:15,921 --> 01:46:18,040
  5576. Saya fikir kita terhutang
  5577. sesuatu dengan dia.
  5578.  
  5579. 1212
  5580. 01:46:18,480 --> 01:46:19,920
  5581. Sabar dulu.
  5582.  
  5583. 1213
  5584. 01:46:20,100 --> 01:46:22,200
  5585. Perhati dan lapor saja.
  5586.  
  5587. 1214
  5588. 01:46:22,200 --> 01:46:23,510
  5589. Ya, tuan.
  5590.  
  5591. 1391
  5592. 01:46:24,600 --> 01:46:27,033
  5593. Sarikata oleh MIA
  5594. Malaysian Subbers Crew
Add Comment
Please, Sign In to add comment