sundarihorehore

In Like Flynn (2018)

Feb 17th, 2019
154
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,328 --> 00:00:07,328
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,352 --> 00:00:12,352
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,376 --> 00:00:17,376
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:38,322 --> 00:00:40,322
  17. Berdasarkan Buku "Beam Ends"
  18. karya Errol Flynn
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:40,347 --> 00:00:42,961
  22. Kebanyakan berdasarkan
  23. kejadian sebenarnya...
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:42,986 --> 00:00:45,661
  27. ...dari petualangan-petualangan
  28. sang bintang Hollywood.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:16,637 --> 00:01:21,509
  32. Papua Nugini - 1930
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:21,571 --> 00:01:25,142
  36. Schwartz, kau pasti suka
  37. rekaman ini.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:27,260 --> 00:01:29,047
  41. Wow.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:42,549 --> 00:01:43,980
  45. Satu gigitan dari itu,
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:43,980 --> 00:01:46,723
  49. Menit-menit terakhir hidupmu
  50. akan sangat buruk.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:47,608 --> 00:01:49,643
  54. Tetap dekat denganku, semuanya.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:51,712 --> 00:01:54,211
  58. Di mana kau temukan bocah ini?
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:55,404 --> 00:01:58,064
  62. Dia satu-satunya orang yang
  63. menjawab iklan.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:58,100 --> 00:02:00,186
  67. Benarkah?
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:16,310 --> 00:02:18,536
  71. Tabura!
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:21,773 --> 00:02:23,374
  75. Apa yang kau lakukan?
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:23,374 --> 00:02:25,981
  79. Itu besar./
  80. Oke, hentikanlah.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:27,683 --> 00:02:29,978
  84. Jadi, Flynn...
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:29,979 --> 00:02:32,283
  88. Ini sudah satu jam sejak terakhir...
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:32,283 --> 00:02:34,447
  92. ...kau bilang kita sedikit lagi sampai,
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:34,472 --> 00:02:36,026
  96. Jadi seberapa jauh lagi?
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:36,027 --> 00:02:38,028
  100. Kita akan tahu saat kita sudah
  101. sampai di sana, bukan begitu?
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:38,029 --> 00:02:40,113
  105. Senjata.
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:45,164 --> 00:02:47,076
  109. Luar biasa. Senjata.
  110.  
  111. 26
  112. 00:02:57,104 --> 00:02:59,092
  113. Rekam ini.
  114.  
  115. 27
  116. 00:03:01,924 --> 00:03:04,177
  117. Ini peringatan.
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:04,226 --> 00:03:06,376
  121. Tunggu di sini!
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:06,453 --> 00:03:08,231
  125. Tabura.
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:09,445 --> 00:03:11,854
  129. Ambil gambar dari dekat.
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:29,799 --> 00:03:32,917
  133. Setelah dipikir-pikir lagi,
  134. tetap bersamaku.
  135.  
  136. 32
  137. 00:03:50,718 --> 00:03:52,649
  138. Hati-hati, kawan.
  139.  
  140. 33
  141. 00:04:09,666 --> 00:04:12,165
  142. Siapa orang malang itu?
  143.  
  144. 34
  145. 00:04:13,083 --> 00:04:15,278
  146. Dia prospektor.
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:16,682 --> 00:04:19,926
  150. Kurasa prospeknya tidak
  151. begitu bagus, bukan?
  152.  
  153. 36
  154. 00:04:20,734 --> 00:04:22,392
  155. Orang liar yang melakukan ini?
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:22,454 --> 00:04:26,197
  159. Mengambil emas dari pulau sama
  160. seperti mencuri darah dari dewa.
  161.  
  162. 38
  163. 00:04:26,230 --> 00:04:29,182
  164. Aku tahu perasaan itu.
  165. Aku punya dua mantan istri.
  166.  
  167. 39
  168. 00:04:38,663 --> 00:04:41,217
  169. Schwartz!/
  170. Ya?
  171.  
  172. 40
  173. 00:04:41,242 --> 00:04:43,673
  174. Orang ini masih hangat.
  175.  
  176. 41
  177. 00:04:48,826 --> 00:04:51,106
  178. Apa itu?
  179.  
  180. 42
  181. 00:04:54,421 --> 00:04:56,880
  182. Apa yang dia katakan kepadamu?/
  183. Tetap dekat, semuanya.
  184.  
  185. 43
  186. 00:04:56,905 --> 00:04:58,710
  187. Mereka mengawasi kita sekarang.
  188.  
  189. 44
  190. 00:04:58,711 --> 00:05:00,504
  191. Apa? Di mana?
  192.  
  193. 45
  194. 00:05:00,505 --> 00:05:02,839
  195. Minta mereka untuk keluar.
  196. Aku akan hajar mereka.
  197.  
  198. 46
  199. 00:05:02,840 --> 00:05:05,291
  200. Itu tidak perlu, Schwartz.
  201.  
  202. 47
  203. 00:05:08,155 --> 00:05:10,049
  204. Baiklah./
  205. Cepat, cepat!
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:10,049 --> 00:05:12,850
  209. Aku berusaha! Tunggu sebentar!/
  210. Berikan itu padaku!
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:27,537 --> 00:05:29,300
  214. Astaga.
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:29,346 --> 00:05:31,280
  218. Ya Tuhan.
  219.  
  220. 51
  221. 00:05:42,576 --> 00:05:44,097
  222. Lari!
  223.  
  224. 52
  225. 00:05:45,619 --> 00:05:50,096
  226. Demi kasih Tuhan...
  227. Terus merekam, terus merekam!
  228.  
  229. 53
  230. 00:06:48,137 --> 00:06:50,039
  231. Tabura!
  232.  
  233. 54
  234. 00:06:50,075 --> 00:06:51,866
  235. Tabura.
  236.  
  237. 55
  238. 00:06:57,969 --> 00:07:00,540
  239. Tolong! Tolong!
  240.  
  241. 56
  242. 00:07:00,541 --> 00:07:02,563
  243. Puk puk! Puk puk!
  244.  
  245. 57
  246. 00:07:02,601 --> 00:07:04,587
  247. Apa dia bilang?
  248.  
  249. 58
  250. 00:07:05,602 --> 00:07:07,852
  251. Bawa aku kembali ke studio.
  252.  
  253. 59
  254. 00:07:07,910 --> 00:07:09,800
  255. Ayo!
  256.  
  257. 60
  258. 00:07:28,048 --> 00:07:30,904
  259. Rekam itu. Rekam itu!/
  260. Apa?
  261.  
  262. 61
  263. 00:07:41,624 --> 00:07:43,150
  264. Ini menakjubkan!
  265.  
  266. 62
  267. 00:07:45,340 --> 00:07:47,746
  268. Ayo. Ayo!
  269.  
  270. 63
  271. 00:07:50,763 --> 00:07:52,887
  272. Cepatlah!
  273.  
  274. 64
  275. 00:07:59,287 --> 00:08:01,306
  276. Ayo!
  277.  
  278. 65
  279. 00:08:02,133 --> 00:08:04,647
  280. Tabura!/
  281. Flynn!
  282.  
  283. 66
  284. 00:08:05,990 --> 00:08:07,750
  285. Tn. Flynn!
  286.  
  287. 67
  288. 00:08:09,440 --> 00:08:12,407
  289. Flynn!/
  290. Flynn! Flynn!
  291.  
  292. 68
  293. 00:08:12,447 --> 00:08:14,373
  294. Flynn!
  295.  
  296. 69
  297. 00:08:16,926 --> 00:08:18,467
  298. Flynn!
  299.  
  300. 70
  301. 00:08:18,516 --> 00:08:20,368
  302. Ayo!
  303.  
  304. 71
  305. 00:08:34,200 --> 00:08:36,971
  306. Apa kau senang sekarang, Schwartz?
  307.  
  308. 72
  309. 00:09:00,494 --> 00:09:03,561
  310. Kau memiliki pabrik gin
  311. yang bagus di sini, Flynn.
  312.  
  313. 73
  314. 00:09:03,574 --> 00:09:06,166
  315. Kau cukup handal,
  316. kau tahu itu?
  317.  
  318. 74
  319. 00:09:06,167 --> 00:09:08,697
  320. Dia lebih baik dari itu.
  321.  
  322. 75
  323. 00:09:12,054 --> 00:09:15,080
  324. Kau, Pak, sumpah demi Tuhan,
  325. benar-benar menakjubkan.
  326.  
  327. 76
  328. 00:09:15,105 --> 00:09:16,846
  329. Untukmu.
  330.  
  331. 77
  332. 00:09:19,619 --> 00:09:21,848
  333. Minuman yang enak.
  334.  
  335. 78
  336. 00:09:23,814 --> 00:09:27,021
  337. Dia adalah tajuk berita,
  338. dan dia tidak menyadari itu.
  339.  
  340. 79
  341. 00:09:30,948 --> 00:09:35,771
  342. Nak, kau membawa kami kembali
  343. dengan selamat sesuai kesepakatan,
  344.  
  345. 80
  346. 00:09:35,771 --> 00:09:37,856
  347. Jadi itu milikmu.
  348.  
  349. 81
  350. 00:09:41,258 --> 00:09:42,869
  351. Terima kasih.
  352.  
  353. 82
  354. 00:09:43,585 --> 00:09:45,282
  355. Apa, dia bahkan tidak
  356. menghitungnya?
  357.  
  358. 83
  359. 00:09:45,282 --> 00:09:47,374
  360. Orang dengan keyakinan.
  361.  
  362. 84
  363. 00:09:47,375 --> 00:09:50,878
  364. Aku suka orang dengan
  365. kualitas seperti itu.
  366.  
  367. 85
  368. 00:09:53,616 --> 00:09:56,210
  369. Turut prihatin tentang temanmu.
  370. Itu...
  371.  
  372. 86
  373. 00:09:57,291 --> 00:10:00,433
  374. Ya. Itu kesialan. Mengerti?
  375.  
  376. 87
  377. 00:10:00,458 --> 00:10:03,752
  378. Kami akan mengabadikan dia untukmu.
  379.  
  380. 88
  381. 00:10:03,848 --> 00:10:06,851
  382. Omong-omong, jika kau pergi
  383. ke Hollywood, Nak,
  384.  
  385. 89
  386. 00:10:06,852 --> 00:10:08,651
  387. Hubungi kami, karena kami bisa
  388. gunakan orang sepertimu,
  389.  
  390. 90
  391. 00:10:08,651 --> 00:10:11,791
  392. Orang yang tak perlu melompat dari
  393. tangga dengan pemeran pengganti.
  394.  
  395. 91
  396. 00:10:11,866 --> 00:10:14,497
  397. Aku takut peradaban sudah tak
  398. lagi setuju denganku.
  399.  
  400. 92
  401. 00:10:14,517 --> 00:10:16,090
  402. Benarkah?
  403.  
  404. 93
  405. 00:10:16,090 --> 00:10:19,162
  406. Kau pikir aku tidak memperhatikan
  407. kilatan kecil di matamu?
  408.  
  409. 94
  410. 00:10:19,210 --> 00:10:21,559
  411. Tak ada yang bisa menandingi
  412. debu emas...
  413.  
  414. 95
  415. 00:10:21,559 --> 00:10:24,506
  416. ...untuk memicu seseorang dalam
  417. pengejaran tak terduga.
  418.  
  419. 96
  420. 00:10:28,256 --> 00:10:30,556
  421. Sampai bertemu, Nak.
  422.  
  423. 97
  424. 00:10:31,334 --> 00:10:34,682
  425. Pelabuhan Sydney
  426.  
  427. 98
  428. 00:10:52,857 --> 00:10:54,606
  429. Ayo! Ayo!
  430.  
  431. 99
  432. 00:10:56,810 --> 00:10:59,668
  433. Ayo! Majulah!
  434.  
  435. 100
  436. 00:11:08,660 --> 00:11:10,724
  437. Ayo! Ya!
  438.  
  439. 101
  440. 00:11:36,189 --> 00:11:37,897
  441. Pertarungan yang sengit.
  442.  
  443. 102
  444. 00:11:37,922 --> 00:11:40,554
  445. Aku pernah temukan
  446. yang lebih baik.
  447.  
  448. 103
  449. 00:11:40,783 --> 00:11:42,839
  450. Astaga.
  451.  
  452. 104
  453. 00:11:42,906 --> 00:11:46,619
  454. Aku tak mengira akan melihat
  455. Errol Flynn berkeliaran di sini lagi.
  456.  
  457. 105
  458. 00:11:47,233 --> 00:11:49,572
  459. Pertarungan yang bagus, kawan.
  460.  
  461. 106
  462. 00:11:49,673 --> 00:11:52,986
  463. Apa, hanya ini?/
  464. Begitulah situasinya, Rexie.
  465.  
  466. 107
  467. 00:11:54,308 --> 00:11:57,053
  468. Aku punya sesuatu yang mungkin
  469. menarik untukmu.
  470.  
  471. 108
  472. 00:11:57,125 --> 00:12:00,216
  473. Kita bicarakan itu sambil
  474. minum bir. Aku yang traktir.
  475.  
  476. 109
  477. 00:12:00,246 --> 00:12:01,876
  478. Aku mengajarkanmu semua
  479. yang aku tahu, Nak.
  480.  
  481. 110
  482. 00:12:01,876 --> 00:12:03,527
  483. Kau pikir aku tak tahu penipuan
  484. saat aku mendengarnya?
  485.  
  486. 111
  487. 00:12:03,527 --> 00:12:06,193
  488. Tidak kali ini, Rex.
  489. Nyanyian laut memberikan isyarat.
  490.  
  491. 112
  492. 00:12:06,193 --> 00:12:09,140
  493. Simpan omong kosongmu, Flynn.
  494. Kau adalah bajak laut.
  495.  
  496. 113
  497. 00:12:09,141 --> 00:12:11,277
  498. Nona-nona.
  499.  
  500. 114
  501. 00:12:12,274 --> 00:12:15,383
  502. Jika kau bertengkar didekat mejaku,
  503. kau harus membayar mahal,
  504.  
  505. 115
  506. 00:12:15,383 --> 00:12:17,531
  507. Atau kau harus membayarnya
  508. dengan nyawamu.
  509.  
  510. 116
  511. 00:12:17,567 --> 00:12:20,903
  512. Sekarang pergilah sebelum aku
  513. minta Big Jim memberimu pelajaran.
  514.  
  515. 117
  516. 00:12:22,843 --> 00:12:25,116
  517. Bagikan kartunya, Frankie.
  518.  
  519. 118
  520. 00:12:28,826 --> 00:12:32,397
  521. Satu-satunya orang yang
  522. memanggilku begitu adalah Ibuku.
  523.  
  524. 119
  525. 00:12:32,451 --> 00:12:34,507
  526. Orang terakhir yang
  527. memanggilku itu...
  528.  
  529. 120
  530. 00:12:34,547 --> 00:12:36,989
  531. Dia ditemukan dengan lidah
  532. yang terpotong,
  533.  
  534. 121
  535. 00:12:37,024 --> 00:12:40,066
  536. Dan itu dimasukkan ke bokongnya.
  537.  
  538. 122
  539. 00:12:40,949 --> 00:12:44,008
  540. Aku tahu orang-orang suka lidah
  541. yang nyaman di bokongnya,
  542.  
  543. 123
  544. 00:12:44,009 --> 00:12:46,493
  545. Bukan begitu, sayang?
  546.  
  547. 124
  548. 00:12:47,536 --> 00:12:50,807
  549. Selama itu bukan lidah
  550. mereka sendiri.
  551.  
  552. 125
  553. 00:12:50,871 --> 00:12:54,612
  554. Aku terima uangmu.
  555. Bagikan kartunya.
  556.  
  557. 126
  558. 00:12:56,564 --> 00:12:59,385
  559. Kau tahu, aku kembali dari Nugini.
  560.  
  561. 127
  562. 00:12:59,467 --> 00:13:01,651
  563. Aku membawa beberapa
  564. orang Hollywood ke Sepik River...
  565.  
  566. 128
  567. 00:13:01,652 --> 00:13:03,695
  568. ...untuk mengambil gambar latar
  569. untuk aktor-aktornya yang penakut.
  570.  
  571. 129
  572. 00:13:03,696 --> 00:13:06,099
  573. Kau tak pernah ke Sepik./
  574. Aku pernah sekarang.
  575.  
  576. 130
  577. 00:13:06,124 --> 00:13:09,872
  578. Dan kuberitahu padamu.
  579. Itu dipenuhi dengan emas.
  580.  
  581. 131
  582. 00:13:09,942 --> 00:13:12,188
  583. Kartunya mulai dingin, orang Amerika.
  584.  
  585. 132
  586. 00:13:12,627 --> 00:13:13,988
  587. Aku orang Kanada.
  588.  
  589. 133
  590. 00:13:13,988 --> 00:13:16,918
  591. Salahku.
  592.  
  593. 134
  594. 00:13:17,898 --> 00:13:20,637
  595. Aku naikkan taruhanmu,
  596. orang Kanada.
  597.  
  598. 135
  599. 00:13:23,486 --> 00:13:25,580
  600. Dia ikut.
  601.  
  602. 136
  603. 00:13:28,328 --> 00:13:30,471
  604. Beri aku satu kartu.
  605.  
  606. 137
  607. 00:13:30,472 --> 00:13:33,692
  608. Kau tahu, setiap orang bodoh dengan
  609. sekop berusaha mencari bagian.
  610.  
  611. 138
  612. 00:13:33,692 --> 00:13:35,435
  613. Pria dan wanita.
  614.  
  615. 139
  616. 00:13:35,436 --> 00:13:37,230
  617. Orang kaya dan wanita?
  618.  
  619. 140
  620. 00:13:37,230 --> 00:13:40,061
  621. Itu tak terdengar seperti Errol Flynn.
  622.  
  623. 141
  624. 00:13:45,936 --> 00:13:47,906
  625. Bertaruh semuanya.
  626.  
  627. 142
  628. 00:13:50,597 --> 00:13:53,412
  629. Tak masalah. Dia ikut.
  630.  
  631. 143
  632. 00:14:06,892 --> 00:14:08,799
  633. Kau memiliki testikel (keberanian), Rex.
  634.  
  635. 144
  636. 00:14:08,824 --> 00:14:10,682
  637. Sekarang bayarlah, jika kau
  638. masih ingin memiliki itu.
  639.  
  640. 145
  641. 00:14:10,682 --> 00:14:12,639
  642. Berikan aku keringanan.
  643. Aku bisa membayarmu besok...
  644.  
  645. 146
  646. 00:14:12,640 --> 00:14:16,405
  647. Jimmy, keparat ini mengira
  648. aku orang bodoh.
  649.  
  650. 147
  651. 00:14:17,430 --> 00:14:19,114
  652. Tenanglah.
  653.  
  654. 148
  655. 00:14:19,887 --> 00:14:22,327
  656. Daging yang lembut
  657. terpotong dengan baik.
  658.  
  659. 149
  660. 00:14:22,360 --> 00:14:25,060
  661. Berapa utangnya?/
  662. 3,000.
  663.  
  664. 150
  665. 00:14:25,085 --> 00:14:26,609
  666. 3,000?
  667.  
  668. 151
  669. 00:14:26,677 --> 00:14:29,114
  670. Itu teman yang mahal.
  671.  
  672. 152
  673. 00:14:33,242 --> 00:14:35,822
  674. Separuhnya!/
  675. Separuh itu lumayan.
  676.  
  677. 153
  678. 00:14:36,770 --> 00:14:40,000
  679. Kau tahu apa yang paling
  680. ditakuti pria, Rex?
  681.  
  682. 154
  683. 00:14:40,066 --> 00:14:41,734
  684. Reputasi.
  685.  
  686. 155
  687. 00:14:41,785 --> 00:14:44,679
  688. Reputasi yang kau dapatkan dari
  689. membunuh orang dengan berdarah dingin.
  690.  
  691. 156
  692. 00:14:44,725 --> 00:14:49,956
  693. Tapi keburukan manusia hanya sekuat
  694. seperti yang bisa dia pertahankan.
  695.  
  696. 157
  697. 00:14:50,001 --> 00:14:52,858
  698. Menurutmu apa yang terjadi
  699. dengan reputasi itu...
  700.  
  701. 158
  702. 00:14:52,911 --> 00:14:56,432
  703. ...jika aku memberikanmu keringanan?
  704.  
  705. 159
  706. 00:14:56,941 --> 00:14:59,143
  707. Orang mungkin berpikir
  708. aku sudah melunak.
  709.  
  710. 160
  711. 00:14:59,144 --> 00:15:01,312
  712. Kita tak menginginkan itu, bukan?/
  713. Kita bisa mengusahakan itu...
  714.  
  715. 161
  716. 00:15:01,313 --> 00:15:03,815
  717. Kami akan usahakan itu, oke?
  718.  
  719. 162
  720. 00:15:03,816 --> 00:15:06,280
  721. Sekarang biar aku perlebar
  722. seringaimu itu!
  723.  
  724. 163
  725. 00:15:06,338 --> 00:15:08,692
  726. Frank, uangnya!
  727.  
  728. 164
  729. 00:15:55,271 --> 00:15:56,973
  730. Rex.
  731.  
  732. 165
  733. 00:16:05,637 --> 00:16:07,896
  734. Jadi, Nugini,
  735. bagaimana kita pergi ke sana?
  736.  
  737. 166
  738. 00:16:07,958 --> 00:16:10,315
  739. Serahkan itu padaku.
  740. Aku punya ide.
  741.  
  742. 167
  743. 00:16:22,369 --> 00:16:25,147
  744. Flynn, ini tempat kesukaanku.
  745.  
  746. 168
  747. 00:16:28,736 --> 00:16:31,282
  748. Selamat datang.
  749.  
  750. 169
  751. 00:16:32,984 --> 00:16:34,837
  752. Halo.
  753.  
  754. 170
  755. 00:16:37,114 --> 00:16:39,360
  756. Apa yang kita punya di sini?
  757.  
  758. 171
  759. 00:16:41,980 --> 00:16:44,789
  760. Teh untukmu?
  761.  
  762. 172
  763. 00:16:51,915 --> 00:16:54,049
  764. Jaga sikapmu.
  765.  
  766. 173
  767. 00:16:54,351 --> 00:16:56,456
  768. Bagaimana tehmu?
  769.  
  770. 174
  771. 00:16:59,870 --> 00:17:01,522
  772. Menawan.
  773.  
  774. 175
  775. 00:17:01,555 --> 00:17:03,825
  776. Enak.
  777.  
  778. 176
  779. 00:17:08,298 --> 00:17:11,065
  780. Tempat kalian berdua bukan di sini.
  781.  
  782. 177
  783. 00:17:11,075 --> 00:17:13,236
  784. Apa yang membawamu ke sini?
  785.  
  786. 178
  787. 00:17:13,237 --> 00:17:15,590
  788. Baiklah, Nona...
  789.  
  790. 179
  791. 00:17:16,018 --> 00:17:18,740
  792. Achun./
  793. Achun.
  794.  
  795. 180
  796. 00:17:20,243 --> 00:17:22,391
  797. Nama yang indah.
  798.  
  799. 181
  800. 00:17:23,165 --> 00:17:25,310
  801. Kami ingin membeli kapal,
  802.  
  803. 182
  804. 00:17:25,310 --> 00:17:27,083
  805. Kudengar kau ingin menjualnya.
  806.  
  807. 183
  808. 00:17:27,084 --> 00:17:29,210
  809. Kau salah mendengar, Tuan...
  810.  
  811. 184
  812. 00:17:29,211 --> 00:17:31,053
  813. Flynn.
  814.  
  815. 185
  816. 00:17:31,089 --> 00:17:33,007
  817. Rex.
  818.  
  819. 186
  820. 00:17:34,067 --> 00:17:35,929
  821. Kami tidak butuh kapal mewah.
  822.  
  823. 187
  824. 00:17:35,961 --> 00:17:38,398
  825. Kapal tua yang tertambat
  826. didepan, mungkin?
  827.  
  828. 188
  829. 00:17:39,170 --> 00:17:43,690
  830. Aku bisa tawarkan kau 100?
  831.  
  832. 189
  833. 00:17:45,354 --> 00:17:47,022
  834. Tidak, terima kasih.
  835.  
  836. 190
  837. 00:17:47,022 --> 00:17:51,666
  838. Aku tak mau bisnis diperumit
  839. dengan formalitas, Tn. Flynn.
  840.  
  841. 191
  842. 00:17:52,988 --> 00:17:56,398
  843. Ketulusan pria akan terungkap...
  844.  
  845. 192
  846. 00:17:56,417 --> 00:18:00,509
  847. ...saat pikirannya terbebas
  848. dari kebutuhan berbohong.
  849.  
  850. 193
  851. 00:18:00,564 --> 00:18:03,036
  852. Siapa kau?
  853.  
  854. 194
  855. 00:18:03,784 --> 00:18:06,495
  856. Aku sudah tidak tahu lagi.
  857.  
  858. 195
  859. 00:18:07,380 --> 00:18:10,001
  860. Kau adalah fatamorgana.
  861.  
  862. 196
  863. 00:18:10,002 --> 00:18:12,029
  864. Sebuah lukisan...
  865.  
  866. 197
  867. 00:18:12,092 --> 00:18:15,388
  868. Perwujudan untuk
  869. menghantui mimpi-mimpiku.
  870.  
  871. 198
  872. 00:18:15,948 --> 00:18:20,306
  873. Kau tahu apa yang aku lakukan
  874. dengan pria sepertimu?
  875.  
  876. 199
  877. 00:18:20,327 --> 00:18:22,276
  878. Aku memiliki mereka...
  879.  
  880. 200
  881. 00:18:22,317 --> 00:18:25,396
  882. Hingga mereka tak berguna lagi,
  883.  
  884. 201
  885. 00:18:25,421 --> 00:18:27,337
  886. Dan pada titik itu,
  887.  
  888. 202
  889. 00:18:27,356 --> 00:18:32,482
  890. Aku mendapatkan kenikmatan dari
  891. menyaksikan mereka menderita.
  892.  
  893. 203
  894. 00:18:35,795 --> 00:18:39,086
  895. Aku sangat bersedia untuk
  896. menjadi propertimu,
  897.  
  898. 204
  899. 00:18:39,128 --> 00:18:41,198
  900. Tapi...
  901.  
  902. 205
  903. 00:18:41,199 --> 00:18:44,514
  904. Jika rasa sakit yang kau suka,
  905.  
  906. 206
  907. 00:18:44,572 --> 00:18:47,090
  908. Maka dia adalah priamu.
  909.  
  910. 207
  911. 00:18:56,031 --> 00:18:58,171
  912. Di mana aku?
  913.  
  914. 208
  915. 00:18:58,196 --> 00:19:01,413
  916. Ini, temanku, adalah Sirocco.
  917.  
  918. 209
  919. 00:19:01,435 --> 00:19:03,958
  920. Aku kaptennya,
  921. dan kau awak kapal.
  922.  
  923. 210
  924. 00:19:04,752 --> 00:19:07,211
  925. Aku merasa seperti menghisap
  926. domba semalaman.
  927.  
  928. 211
  929. 00:19:07,211 --> 00:19:10,016
  930. Dia banyak hal,
  931. tapi jauh untuk dibilang domba.
  932.  
  933. 212
  934. 00:19:10,237 --> 00:19:13,814
  935. Ayo. Kita harus bekerja.
  936.  
  937. 213
  938. 00:19:13,815 --> 00:19:15,504
  939. Apa yang terjadi?
  940.  
  941. 214
  942. 00:19:15,538 --> 00:19:17,417
  943. Kau hilang ingatan, ya?
  944.  
  945. 215
  946. 00:19:17,497 --> 00:19:19,744
  947. Mengingat Achun menolak
  948. untuk menjual kita kapal ini,
  949.  
  950. 216
  951. 00:19:19,817 --> 00:19:22,162
  952. Kau menawarkan diri
  953. sebagai pengalihan.
  954.  
  955. 217
  956. 00:19:29,776 --> 00:19:31,107
  957. Untuk apa?
  958.  
  959. 218
  960. 00:19:31,132 --> 00:19:32,741
  961. Tentu saja untukku mencurinya.
  962.  
  963. 219
  964. 00:19:32,766 --> 00:19:34,396
  965. Kau merampok bajak laut Tiongkok?
  966.  
  967. 220
  968. 00:19:34,396 --> 00:19:36,462
  969. Kita merampok bajak laut Tiongkok.
  970.  
  971. 221
  972. 00:19:36,463 --> 00:19:38,619
  973. Dan kau menggunakan aku
  974. sebagai pengalihan.
  975.  
  976. 222
  977. 00:19:38,691 --> 00:19:40,508
  978. Sekarang mereka akan memotong
  979. kita untuk dijadikan umpan ikan.
  980.  
  981. 223
  982. 00:19:40,509 --> 00:19:43,489
  983. Tenanglah. Ancaman kematian
  984. akan menjadi dorongan ambisi.
  985.  
  986. 224
  987. 00:19:43,501 --> 00:19:46,639
  988. Lagi pula, mengingat aku kehilangan
  989. sebagian besar uangku,
  990.  
  991. 225
  992. 00:19:46,640 --> 00:19:49,096
  993. Aku tak punya banyak pilihan
  994. sekarang, bukan begitu?
  995.  
  996. 226
  997. 00:19:54,784 --> 00:19:56,483
  998. Halo!
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:19:56,483 --> 00:19:58,074
  1002. Meminta izin menaiki kapal.
  1003. Kapten Flynn?
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:19:58,074 --> 00:20:00,461
  1007. Kau tidak melakukan ini./
  1008. Tapi aku melakukannya.
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:20:00,461 --> 00:20:02,488
  1012. Izin diberikan.
  1013.  
  1014. 230
  1015. 00:20:02,489 --> 00:20:04,533
  1016. Bagaimana kabarmu, Adams?/
  1017. Bagaimana kabarmu, Flynn?
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:20:04,533 --> 00:20:06,234
  1021. Aku sudah membawa peta,
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:20:06,294 --> 00:20:08,779
  1025. Aku membawa sekstan,
  1026. aku membawa kompas,
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:20:08,850 --> 00:20:11,240
  1030. Aku membawa...
  1031. Hei!
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:20:14,210 --> 00:20:16,026
  1035. Apa, kau membawakan
  1036. pakaiannya Flynn juga?
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:20:16,026 --> 00:20:18,261
  1040. Masih bersikap menyebalkan, ya, Rex?
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:20:19,634 --> 00:20:21,891
  1044. Lihatlah garis itu.
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:20:21,955 --> 00:20:23,740
  1048. Mereka tidak membuatnya
  1049. seperti ini lagi.
  1050.  
  1051. 238
  1052. 00:20:23,740 --> 00:20:25,469
  1053. Kau benar-benar
  1054. mengundang Dook?
  1055.  
  1056. 239
  1057. 00:20:25,470 --> 00:20:27,187
  1058. Dook?/
  1059. Ya.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:20:27,187 --> 00:20:29,370
  1063. Dengan akses Duke of Wellington
  1064. milikmu itu.
  1065.  
  1066. 241
  1067. 00:20:29,370 --> 00:20:31,145
  1068. Jika kau harus tahu,
  1069. Flynn mengundangku...
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:20:31,169 --> 00:20:33,657
  1073. ...bergabung dalam pelayaran./
  1074. Navigasinya lebih baik dari sekstan.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:20:33,682 --> 00:20:35,261
  1078. Lagi pula, dia pandai menembak.
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:20:35,261 --> 00:20:36,706
  1082. Pandai menembak, bokongku.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:20:36,706 --> 00:20:38,238
  1086. Lakukanlah, tembak bokongnya.
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:20:38,238 --> 00:20:39,525
  1090. Di mana kau belajar cara
  1091. menggunakan senjata?
  1092.  
  1093. 247
  1094. 00:20:39,526 --> 00:20:40,665
  1095. Tentu saja di sekolah.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:20:40,665 --> 00:20:42,089
  1099. Tapi kau tidak belajar menjadi guru?
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:20:42,089 --> 00:20:43,533
  1103. Aku bisa mengajarimu
  1104. satu atau dua hal.
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:20:43,533 --> 00:20:46,324
  1108. Cobalah tembak bokong
  1109. gajah yang tebal.
  1110.  
  1111. 251
  1112. 00:20:47,257 --> 00:20:49,870
  1113. Bisa kita peragakan?/
  1114. Ya, tentu.
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:20:53,472 --> 00:20:55,482
  1118. Lemparlah.
  1119.  
  1120. 253
  1121. 00:21:07,914 --> 00:21:10,036
  1122. Tembakan keberuntungan.
  1123.  
  1124. 254
  1125. 00:21:11,744 --> 00:21:13,425
  1126. Itu menakjubkan masih bekerja.
  1127.  
  1128. 255
  1129. 00:21:13,479 --> 00:21:15,019
  1130. Setidaknya hingga
  1131. orang-orang sadar...
  1132.  
  1133. 256
  1134. 00:21:15,020 --> 00:21:17,397
  1135. ...Prancis membuat lubang
  1136. di uang koin mereka.
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:21:18,419 --> 00:21:20,566
  1140. Senang kau ikut bergabung, Dook.
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:21:20,567 --> 00:21:21,817
  1144. Tidak kau juga.
  1145.  
  1146. 259
  1147. 00:21:21,818 --> 00:21:24,411
  1148. Seperti setelan yang bagus,
  1149. gelar itu cocok denganmu.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:22:53,762 --> 00:22:55,859
  1153. Menjijikkan!
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:22:56,233 --> 00:22:59,332
  1157. Teh Tiongkok yang sangat tidak enak!
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:23:12,944 --> 00:23:16,236
  1161. Ingatlah ini, teman-teman,
  1162. dan rengkuhlah ini,
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:23:16,279 --> 00:23:19,791
  1166. Saat ini, siapa kita detik ini,
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:23:19,828 --> 00:23:21,802
  1170. Karena kita takkan pernah menjadi
  1171. orang ini lagi.
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:23:21,827 --> 00:23:24,233
  1175. Demi Tuhan, Flynn.
  1176. Cepat operkan botolnya.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:23:24,233 --> 00:23:26,907
  1180. Momen ini, Rex.
  1181. Nikmatilah.
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:23:26,982 --> 00:23:28,257
  1185. Bersulang.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:23:28,273 --> 00:23:30,155
  1189. Bersulang./
  1190. Bersulang.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:23:49,382 --> 00:23:51,383
  1194. Kau tahu apa yang kau
  1195. lihat di sana, Tuan Putri?
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:23:51,384 --> 00:23:54,001
  1199. Tentu saja. Secara teori.
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:23:54,026 --> 00:23:55,599
  1203. Teori?
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:23:55,599 --> 00:23:57,464
  1207. Aku sudah membaca semua artikel
  1208. tentang pelayaran yang ada.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:23:57,464 --> 00:23:59,622
  1212. Berapa banyak pelayaran yang
  1213. sudah kau navigasikan?
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:23:59,622 --> 00:24:01,584
  1217. Aku bangga untuk berkata ini
  1218. akan menjadi pelayaran pertamaku.
  1219.  
  1220. 275
  1221. 00:24:01,627 --> 00:24:04,772
  1222. Demi Tuhan.
  1223. Kita akan mati.
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:24:08,057 --> 00:24:11,003
  1227. Astaga!
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:24:14,408 --> 00:24:16,536
  1231. Berhenti di sana!/
  1232. Hei, hei, hei, hei!
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:24:16,605 --> 00:24:19,439
  1236. Berhenti...
  1237. Demi Tuhan!
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:24:19,497 --> 00:24:22,171
  1241. Selamat pagi, nona-nona.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:24:22,211 --> 00:24:24,556
  1245. Selamat pagi, nona-nona semuanya.
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:24:25,640 --> 00:24:27,905
  1249. Bukan ini yang aku sepakati, Flynn.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:24:27,930 --> 00:24:29,581
  1253. Kau bilang ini akan menyenangkan.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:24:29,643 --> 00:24:32,613
  1257. Awal yang luar biasa, Flynn./
  1258. Ini konyol.
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:25:04,810 --> 00:25:06,823
  1262. Sekarang...
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:25:06,876 --> 00:25:10,305
  1266. Apa yang kalian para bajingan
  1267. lakukan dengan kapalku?
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:25:10,339 --> 00:25:12,845
  1271. Ini kapal kami./
  1272. Omong kosong.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:25:12,896 --> 00:25:15,170
  1276. Dia milikku.
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:25:15,252 --> 00:25:17,847
  1280. Dan aku kehilangan dia
  1281. kepada bajak laut perempuan.
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:25:17,890 --> 00:25:19,751
  1285. Kami mendapatkan kapal ini
  1286. dengan jujur dan adil.
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:25:19,751 --> 00:25:23,004
  1290. Satu-satunya hal yang
  1291. orang dapatkan dari Achun...
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:25:23,037 --> 00:25:25,707
  1295. ...yaitu dengan tenggorokan terpotong.
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:25:26,486 --> 00:25:28,522
  1299. Sekarang beritahu aku
  1300. bagaimana kau mendapatkan dia,
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:25:28,523 --> 00:25:31,369
  1304. Atau aku akan potong kalian
  1305. bertiga seperti tuna.
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:25:31,425 --> 00:25:34,039
  1309. Bisa kita bicarakan ini
  1310. seperti pria baik-baik?
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:25:34,077 --> 00:25:38,303
  1314. Aku Trelawney Adams,
  1315. ini Errol dan Rex.
  1316.  
  1317. 296
  1318. 00:25:39,523 --> 00:25:42,794
  1319. Namaku Charlie, Yang Mulia.
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:25:42,839 --> 00:25:46,268
  1323. Dan aku tidak peduli.
  1324. Sekarang yang sebenarnya!
  1325.  
  1326. 298
  1327. 00:25:46,293 --> 00:25:48,361
  1328. Oke, oke.
  1329.  
  1330. 299
  1331. 00:25:49,073 --> 00:25:52,083
  1332. Kau tahu, kami mencurinya.
  1333.  
  1334. 300
  1335. 00:25:52,083 --> 00:25:53,839
  1336. Kami menuju ke Papua Nugini untuk
  1337. mendapatkan emas yang banyak!
  1338.  
  1339. 301
  1340. 00:25:53,840 --> 00:25:55,851
  1341. Dook!/
  1342. Maafkan aku!
  1343.  
  1344. 302
  1345. 00:25:58,415 --> 00:26:03,202
  1346. Apa yang kalian para pecundang ketahui
  1347. tentang berlayar di Laut Koral?
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:26:05,448 --> 00:26:09,390
  1351. Dia akan menelanmu bulan-bulan
  1352. dan memuntahkanmu kembali!
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:26:09,580 --> 00:26:15,546
  1356. Meski jika kau berhasil menjauh
  1357. dari barisan karang yang sangat tajam,
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:26:15,579 --> 00:26:17,571
  1361. Kau masih harus melewati topan...
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:26:17,572 --> 00:26:19,800
  1365. ...yang bisa membuat kulit
  1366. keningmu terkelupas.
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:26:19,825 --> 00:26:24,405
  1370. Tidak! Satu-satunya cara Sirocco
  1371. pergi ke tempat lainnya...
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:26:24,459 --> 00:26:27,107
  1375. ...yaitu dengan aku berada diatasnya.
  1376.  
  1377. 309
  1378. 00:26:32,065 --> 00:26:34,714
  1379. Dia merespon terhadap sentuhanku.
  1380.  
  1381. 310
  1382. 00:26:37,873 --> 00:26:39,867
  1383. Kalau begitu ikut dengan kami./
  1384. Apa kau gila?
  1385.  
  1386. 311
  1387. 00:26:39,913 --> 00:26:42,520
  1388. Kami akan memberimu bagian adil./
  1389. Apa kau sudah gila?
  1390.  
  1391. 312
  1392. 00:26:42,520 --> 00:26:46,643
  1393. Kau pikir aku peduli dengan emasmu?
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:26:48,963 --> 00:26:51,422
  1397. Aku kemari hanya untuk kapalku.
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:26:51,466 --> 00:26:54,121
  1401. Kalau begitu dia sepenuhnya milikmu.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:26:55,366 --> 00:26:57,274
  1405. Jika kau bantu kami ke Papua Nugini.
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:26:57,279 --> 00:26:58,750
  1409. Flynn!
  1410.  
  1411. 317
  1412. 00:26:58,804 --> 00:27:03,778
  1413. Kenapa aku harus berlayar bersama
  1414. sekumpulan pencuri pengecut...
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:27:03,834 --> 00:27:06,441
  1418. Sementara aku bisa
  1419. membunuhmu begitu saja?
  1420.  
  1421. 319
  1422. 00:27:06,501 --> 00:27:09,162
  1423. Karena kau takkan menaiki kapal ini
  1424. jika itu bukan karena kami.
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:27:09,259 --> 00:27:11,788
  1428. Dan karena kulihat dia sangat
  1429. berarti untukmu.
  1430.  
  1431. 321
  1432. 00:27:11,829 --> 00:27:15,052
  1433. Dan kami sangat butuh keahlianmu.
  1434.  
  1435. 322
  1436. 00:27:15,084 --> 00:27:17,423
  1437. Ikut bersama kami.
  1438. Kau akan mengurusi pelayaran...
  1439.  
  1440. 323
  1441. 00:27:17,424 --> 00:27:20,802
  1442. Menjauh dari tempat busuk ini dan
  1443. menjadi kaya didalam prosesnya.
  1444.  
  1445. 324
  1446. 00:27:22,020 --> 00:27:25,014
  1447. Ini hanya pelayaran satu arah.
  1448.  
  1449. 325
  1450. 00:27:26,283 --> 00:27:28,726
  1451. Bagaimana menurutmu, Charlie?
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:27:38,443 --> 00:27:40,404
  1455. Kau memperbaiki dia dengan baik.
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:27:40,405 --> 00:27:42,699
  1459. Terima kasih.
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:27:54,343 --> 00:27:56,803
  1463. Kapan kita berangkat?
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:27:58,770 --> 00:28:01,213
  1467. Kau tidak akan membunuh kami?
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:28:01,572 --> 00:28:05,623
  1471. Kau mau aku mengubah pikiranku?/
  1472. Tidak, tidak, tidak. Tidak.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:28:12,367 --> 00:28:14,655
  1476. Dengan satu syarat.
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:28:16,483 --> 00:28:18,989
  1480. Aku kapten dalam pelayaran ini.
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:28:20,562 --> 00:28:23,196
  1484. Setidaknya hingga kau tenggelam.
  1485.  
  1486. 334
  1487. 00:28:27,966 --> 00:28:30,665
  1488. Ayo, semuanya.
  1489. Mari mencari emas.
  1490.  
  1491. 335
  1492. 00:28:30,665 --> 00:28:32,701
  1493. Dasar gila.
  1494.  
  1495. 336
  1496. 00:28:35,881 --> 00:28:38,029
  1497. Bisa kalian buka ikatanku?
  1498.  
  1499. 337
  1500. 00:28:43,194 --> 00:28:45,500
  1501. Perintah, Kapten?
  1502.  
  1503. 338
  1504. 00:28:45,525 --> 00:28:47,199
  1505. Melaju dengan kecepatan penuh!
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:28:47,235 --> 00:28:50,197
  1509. Melaju dengan kecepatan penuh!
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:28:52,339 --> 00:28:54,983
  1513. Baunya seperti wiski./
  1514. Berarti dia akan mudah berbaur.
  1515.  
  1516. 341
  1517. 00:28:54,983 --> 00:28:57,202
  1518. Dia bisa saja memotong leher kita
  1519. saat kita sedang tidur.
  1520.  
  1521. 342
  1522. 00:28:57,202 --> 00:28:59,149
  1523. Dia takkan melakukan itu.
  1524. Bukan begitu, Charlie?
  1525.  
  1526. 343
  1527. 00:28:59,150 --> 00:29:00,558
  1528. Tentu saja tidak, Kapten.
  1529.  
  1530. 344
  1531. 00:29:00,567 --> 00:29:03,492
  1532. Lagi pula, sebaiknya memotong leher
  1533. seseorang saat dia sedang terjaga.
  1534.  
  1535. 345
  1536. 00:29:03,539 --> 00:29:05,971
  1537. Jantung berdetak lebih cepat.
  1538. Kehabisan darah lebih cepat.
  1539.  
  1540. 346
  1541. 00:29:06,030 --> 00:29:09,735
  1542. Berlayarlah
  1543.  
  1544. 347
  1545. 00:29:09,799 --> 00:29:13,205
  1546. Aku lahir di Australia Selatan
  1547.  
  1548. 348
  1549. 00:29:13,206 --> 00:29:15,499
  1550. Menariklah, mengangkutlah
  1551.  
  1552. 349
  1553. 00:29:15,500 --> 00:29:17,501
  1554. Di Australia Selatan,
  1555. mengitari Cape Horn
  1556.  
  1557. 350
  1558. 00:29:17,502 --> 00:29:20,087
  1559. Kami menuju Australia Selatan
  1560.  
  1561. 351
  1562. 00:29:20,088 --> 00:29:22,170
  1563. Mengangkutlah,
  1564. kau akan mendengarku bernyanyi
  1565.  
  1566. 352
  1567. 00:29:22,179 --> 00:29:24,618
  1568. Menariklah, mengangkutlah
  1569.  
  1570. 353
  1571. 00:29:24,618 --> 00:29:26,756
  1572. Mengangkutlah, sang raja berlayar
  1573.  
  1574. 354
  1575. 00:29:26,801 --> 00:29:29,938
  1576. Kami menuju Australia Selatan
  1577.  
  1578. 355
  1579. 00:30:02,712 --> 00:30:04,794
  1580. Siap./
  1581. Baiklah.
  1582.  
  1583. 356
  1584. 00:30:04,823 --> 00:30:07,879
  1585. Tiga, dua, satu!
  1586.  
  1587. 357
  1588. 00:31:41,981 --> 00:31:44,654
  1589. Tidak bisa tidur?
  1590.  
  1591. 358
  1592. 00:31:44,807 --> 00:31:47,530
  1593. Aku tidak terlalu suka tidur.
  1594.  
  1595. 359
  1596. 00:31:47,667 --> 00:31:49,450
  1597. Ini.
  1598.  
  1599. 360
  1600. 00:32:07,171 --> 00:32:10,265
  1601. Bersulang./
  1602. Bersulang.
  1603.  
  1604. 361
  1605. 00:32:20,785 --> 00:32:23,348
  1606. Apa alasan sebenarnya kau
  1607. tidak membunuh kami, Charlie?
  1608.  
  1609. 362
  1610. 00:32:23,358 --> 00:32:27,065
  1611. Aku bukan pembunuh sama
  1612. seperti sepertimu, bocah pelaut.
  1613.  
  1614. 363
  1615. 00:32:27,603 --> 00:32:29,109
  1616. Dari penampilan kalian,
  1617.  
  1618. 364
  1619. 00:32:29,110 --> 00:32:32,091
  1620. Itu takkan lama sebelum kau
  1621. membuat dirimu sendiri mati,
  1622.  
  1623. 365
  1624. 00:32:32,169 --> 00:32:34,787
  1625. Lalu aku mendapatkan
  1626. kapalku kembali.
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:32:34,844 --> 00:32:39,327
  1630. Bagaimana bisa orang sepertimu
  1631. kehilangan kapal pekerja seperti ini?
  1632.  
  1633. 367
  1634. 00:32:55,049 --> 00:32:56,887
  1635. Dengan muntah-muntah
  1636. yang sedang terjadi,
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:32:56,888 --> 00:32:59,529
  1640. Itu sulit untuk memejamkan mata.
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:33:00,933 --> 00:33:04,567
  1644. Aku baru saja tanyakan Charlie
  1645. bagaimana dia mendapatkan Sirocco.
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:33:17,241 --> 00:33:20,620
  1649. Kapal ini adalah milik
  1650. nelayan Prancis.
  1651.  
  1652. 371
  1653. 00:33:22,195 --> 00:33:27,084
  1654. Kami menggunakan ini di perang untuk
  1655. pindahkan yang terluka dari Somme.
  1656.  
  1657. 372
  1658. 00:33:30,798 --> 00:33:35,622
  1659. Setelah gencatan senjata,
  1660. aku tawarkan membeli ini darinya.
  1661.  
  1662. 373
  1663. 00:33:37,523 --> 00:33:40,711
  1664. Dia justru berikan aku kapal ini,
  1665.  
  1666. 374
  1667. 00:33:40,777 --> 00:33:44,226
  1668. Tapi dia membuatku berjanji untuk
  1669. membawa putrinya bersamaku,
  1670.  
  1671. 375
  1672. 00:33:44,949 --> 00:33:47,417
  1673. Memberikan putrinya
  1674. kehidupan yang lebih baik.
  1675.  
  1676. 376
  1677. 00:33:51,661 --> 00:33:54,064
  1678. Dia...
  1679.  
  1680. 377
  1681. 00:33:56,992 --> 00:34:00,233
  1682. Kami pergi keliling dunia,
  1683.  
  1684. 378
  1685. 00:34:00,287 --> 00:34:02,537
  1686. Dia dan aku.
  1687.  
  1688. 379
  1689. 00:34:03,494 --> 00:34:06,662
  1690. Tak ada tempat yang tidak
  1691. kami datangi.
  1692.  
  1693. 380
  1694. 00:34:10,285 --> 00:34:12,922
  1695. Kami jatuh cinta.
  1696.  
  1697. 381
  1698. 00:34:13,956 --> 00:34:17,938
  1699. Bahkan membesarkan
  1700. anakku di atas kapal ini.
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:34:20,753 --> 00:34:24,695
  1704. Tapi dia mulai jenuh dengan laut.
  1705.  
  1706. 383
  1707. 00:34:27,198 --> 00:34:30,734
  1708. Berkata aku lebih banyak habiskan
  1709. waktu di dek dibandingkan bersamanya.
  1710.  
  1711. 384
  1712. 00:34:32,404 --> 00:34:34,777
  1713. Dia benar.
  1714.  
  1715. 385
  1716. 00:34:36,290 --> 00:34:38,590
  1717. Dia ingin menetap.
  1718.  
  1719. 386
  1720. 00:34:38,663 --> 00:34:40,983
  1721. Memiliki rumah.
  1722.  
  1723. 387
  1724. 00:34:41,019 --> 00:34:43,494
  1725. Tapi aku tidak bisa.
  1726.  
  1727. 388
  1728. 00:34:46,663 --> 00:34:49,501
  1729. Aku merindukan lautan.
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:34:57,633 --> 00:35:00,172
  1733. Jadi aku melepaskan dia.
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:35:05,890 --> 00:35:10,313
  1737. Aku berada di Laut China Selatan
  1738. saat Achun menemukanku.
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:35:11,104 --> 00:35:13,912
  1742. Memintaku turun dari kapal.
  1743.  
  1744. 392
  1745. 00:35:14,692 --> 00:35:16,526
  1746. Jika bukan karena pukat pemancing,
  1747.  
  1748. 393
  1749. 00:35:16,527 --> 00:35:19,832
  1750. Aku tidak akan selamat
  1751. melewati badai].
  1752.  
  1753. 394
  1754. 00:35:21,873 --> 00:35:26,301
  1755. Aku mengikuti jalang China itu
  1756. hingga ke Old Sydney Town.
  1757.  
  1758. 395
  1759. 00:35:27,968 --> 00:35:31,168
  1760. Saat itulah aku temukan kalian.
  1761.  
  1762. 396
  1763. 00:35:31,818 --> 00:35:34,109
  1764. Itu benar?
  1765.  
  1766. 397
  1767. 00:35:34,141 --> 00:35:37,048
  1768. Kau selamat dari Perang Besar?
  1769.  
  1770. 398
  1771. 00:35:38,372 --> 00:35:41,066
  1772. Aku beruntung.
  1773.  
  1774. 399
  1775. 00:35:50,162 --> 00:35:52,897
  1776. Dia kapal yang baik, Charlie.
  1777.  
  1778. 400
  1779. 00:35:52,909 --> 00:35:55,308
  1780. Sama sepertimu.
  1781.  
  1782. 401
  1783. 00:35:55,346 --> 00:35:58,057
  1784. Telah melewati Neraka dan
  1785. menuju ke Surga.
  1786.  
  1787. 402
  1788. 00:36:01,519 --> 00:36:04,533
  1789. Aku berada di titik penghujungku.
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:36:06,564 --> 00:36:09,813
  1793. Hanya berusaha untuk
  1794. tetap mengambang.
  1795.  
  1796. 404
  1797. 00:36:23,644 --> 00:36:25,695
  1798. Uang terakhir.
  1799.  
  1800. 405
  1801. 00:36:25,737 --> 00:36:27,793
  1802. Sekarang apa?
  1803.  
  1804. 406
  1805. 00:36:28,503 --> 00:36:30,930
  1806. Ini serius, Flynn.
  1807.  
  1808. 407
  1809. 00:36:32,122 --> 00:36:34,667
  1810. Banyak hal yang lebih buruk
  1811. selain dari mati kelaparan.
  1812.  
  1813. 408
  1814. 00:36:34,667 --> 00:36:36,942
  1815. Tak ada yang akan mati.
  1816.  
  1817. 409
  1818. 00:36:36,985 --> 00:36:39,393
  1819. Baiklah, serahkan ini padaku.
  1820.  
  1821. 410
  1822. 00:37:11,303 --> 00:37:13,689
  1823. Pujianku untuk juru masak.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:37:14,055 --> 00:37:16,790
  1827. Lihat jika kita bisa
  1828. menemukan sesuatu.
  1829.  
  1830. 412
  1831. 00:37:26,046 --> 00:37:28,848
  1832. Tempat yang sangat menakjubkan.
  1833.  
  1834. 413
  1835. 00:37:28,917 --> 00:37:31,520
  1836. Tempat sempurna untuk mati.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:37:35,835 --> 00:37:38,898
  1840. Kau masih punya banyak
  1841. kesempatan, Charlie.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:37:42,270 --> 00:37:45,111
  1845. Mungkin aku sebaiknya
  1846. mengikuti langkah kakimu.
  1847.  
  1848. 416
  1849. 00:37:45,165 --> 00:37:47,102
  1850. Apa?
  1851.  
  1852. 417
  1853. 00:37:47,145 --> 00:37:49,333
  1854. Tak ada keluarga yang
  1855. membebanimu.
  1856.  
  1857. 418
  1858. 00:37:49,362 --> 00:37:52,966
  1859. Tak ada yang menahanmu
  1860. selain dari hembusan angin laut.
  1861.  
  1862. 419
  1863. 00:37:53,444 --> 00:37:55,455
  1864. Kau bebas.
  1865.  
  1866. 420
  1867. 00:37:55,513 --> 00:37:57,869
  1868. Bebas?
  1869.  
  1870. 421
  1871. 00:37:57,919 --> 00:38:01,106
  1872. Kau harus rentangkan layarmu
  1873. sedikit lebih tinggi, kawan.
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:38:01,128 --> 00:38:03,317
  1877. Kau orang yang baik.
  1878.  
  1879. 423
  1880. 00:38:03,359 --> 00:38:06,116
  1881. Kau tak mau berakhir sepertiku.
  1882.  
  1883. 424
  1884. 00:38:06,755 --> 00:38:09,741
  1885. Temukan cakrawalamu sendiri.
  1886.  
  1887. 425
  1888. 00:38:09,742 --> 00:38:12,918
  1889. Butuh lebih dari beberapa ikan
  1890. untuk membuat kita bertahan.
  1891.  
  1892. 426
  1893. 00:38:14,104 --> 00:38:16,748
  1894. Kau kapten mereka.
  1895.  
  1896. 427
  1897. 00:38:16,749 --> 00:38:20,711
  1898. Hidup mereka berada ditanganmu.
  1899.  
  1900. 428
  1901. 00:38:26,781 --> 00:38:29,369
  1902. Kurasa kita akan baik-baik saja.
  1903.  
  1904. 429
  1905. 00:38:30,269 --> 00:38:32,526
  1906. Aku percaya denganmu.
  1907.  
  1908. 430
  1909. 00:38:34,713 --> 00:38:36,537
  1910. Hati-hati dengan itu.
  1911.  
  1912. 431
  1913. 00:38:36,559 --> 00:38:38,838
  1914. Itu moluska pemangsa./
  1915. Apa?
  1916.  
  1917. 432
  1918. 00:38:38,838 --> 00:38:41,544
  1919. Racunnya bisa mempengaruhi
  1920. sistem sarafmu.
  1921.  
  1922. 433
  1923. 00:38:41,569 --> 00:38:43,186
  1924. Baiklah.
  1925.  
  1926. 434
  1927. 00:38:43,211 --> 00:38:45,707
  1928. Anak seorang profesor.
  1929.  
  1930. 435
  1931. 00:38:45,732 --> 00:38:47,594
  1932. Mungkin kau bisa pensiun
  1933. di sini, Charlie.
  1934.  
  1935. 436
  1936. 00:38:47,611 --> 00:38:50,490
  1937. Hembuskanlah bokongmu, kawan.
  1938.  
  1939. 437
  1940. 00:39:12,012 --> 00:39:14,524
  1941. Hei, kita kedatangan tamu.
  1942.  
  1943. 438
  1944. 00:39:14,554 --> 00:39:16,832
  1945. Halo, gadis-gadis!
  1946.  
  1947. 439
  1948. 00:39:24,956 --> 00:39:26,901
  1949. Menakjubkan.
  1950.  
  1951. 440
  1952. 00:39:26,902 --> 00:39:28,541
  1953. Itu keberuntungan.
  1954.  
  1955. 441
  1956. 00:39:28,541 --> 00:39:30,373
  1957. Kalian berpikir seperti
  1958. yang aku pikirkan?
  1959.  
  1960. 442
  1961. 00:39:30,424 --> 00:39:32,726
  1962. Kenapa aku merasa gugup?
  1963.  
  1964. 443
  1965. 00:39:37,991 --> 00:39:40,915
  1966. Kita akan memakan
  1967. lumba-lumba malam ini.
  1968.  
  1969. 444
  1970. 00:39:40,916 --> 00:39:43,012
  1971. Apa yang kau lakukan?
  1972.  
  1973. 445
  1974. 00:39:44,882 --> 00:39:46,927
  1975. Memancing./
  1976. Itu kesialan!
  1977.  
  1978. 446
  1979. 00:39:46,952 --> 00:39:48,948
  1980. Untuk lumba-lumbanya./
  1981. Dook benar, kawan.
  1982.  
  1983. 447
  1984. 00:39:48,948 --> 00:39:51,285
  1985. Singkirkan itu dan simpanlah
  1986. di bawah, mengerti?
  1987.  
  1988. 448
  1989. 00:39:51,285 --> 00:39:53,254
  1990. Aku masih lapar./
  1991. Kau akan membuat kita sial!
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:39:53,279 --> 00:39:55,453
  1995. Tidak, hanya kau!
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:39:56,474 --> 00:39:58,649
  1999. Rex./
  2000. Dook benar.
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:39:58,674 --> 00:40:00,823
  2004. Rex!
  2005.  
  2006. 452
  2007. 00:40:01,961 --> 00:40:03,897
  2008. Tidak!
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:40:03,898 --> 00:40:06,991
  2012. Yang berikutnya akan
  2013. bersarang padamu.
  2014.  
  2015. 454
  2016. 00:40:07,303 --> 00:40:08,930
  2017. Apa, kau akan menembakku
  2018. karena seekor ikan?
  2019.  
  2020. 455
  2021. 00:40:08,948 --> 00:40:12,942
  2022. Mamalia itu memiliki lebih banyak
  2023. kebaikan di siripnya daripada kau!
  2024.  
  2025. 456
  2026. 00:40:12,982 --> 00:40:14,729
  2027. Bahkan dengan senjata,
  2028. kau tetap seorang pengecut.
  2029.  
  2030. 457
  2031. 00:40:14,729 --> 00:40:16,524
  2032. Dan kau seorang penindas./
  2033. Lalu kenapa?
  2034.  
  2035. 458
  2036. 00:40:16,524 --> 00:40:19,217
  2037. Apa yang akan kau lakukan
  2038. dengan itu, penembak jitu?
  2039.  
  2040. 459
  2041. 00:40:22,331 --> 00:40:24,854
  2042. Kurasa kau sebaiknya
  2043. melakukan sesuatu.
  2044.  
  2045. 460
  2046. 00:40:26,245 --> 00:40:29,464
  2047. Jack Reginald Gough III!
  2048.  
  2049. 461
  2050. 00:40:29,465 --> 00:40:31,158
  2051. Apa?
  2052.  
  2053. 462
  2054. 00:40:31,203 --> 00:40:32,771
  2055. Dasar keparat!
  2056.  
  2057. 463
  2058. 00:40:32,771 --> 00:40:36,981
  2059. Jack Reginald Gough III.
  2060.  
  2061. 464
  2062. 00:40:37,006 --> 00:40:39,690
  2063. Itu nama Rex sebenarnya.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 00:40:39,841 --> 00:40:44,534
  2067. Nama aslimu Jack Gough?/
  2068. Kau bercanda.
  2069.  
  2070. 466
  2071. 00:40:44,811 --> 00:40:46,859
  2072. Itu bahasa Prancis,
  2073. pengucapannya "Go,"
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:40:46,859 --> 00:40:48,177
  2077. Sialan kau, Flynn!
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:40:48,177 --> 00:40:50,580
  2081. Dan itu tetap di kapal ini.
  2082. Kalian dengar aku?
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:40:50,616 --> 00:40:52,614
  2086. Itu tetap di kapal!
  2087.  
  2088. 470
  2089. 00:40:52,666 --> 00:40:54,797
  2090. Aku bersedia dipanggil "Dook."
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:40:54,871 --> 00:40:58,516
  2094. Bahkan, aku sudah tidak
  2095. merasa mual lagi.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:40:58,537 --> 00:41:00,662
  2099. Dengar, semuanya, aku tidak
  2100. ingin menembak lumba-lumba.
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:41:00,663 --> 00:41:02,864
  2104. Jadi kenapa kau tidak turunkan...
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:41:06,903 --> 00:41:10,411
  2108. Kau mengenai mesinnya!
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:41:11,825 --> 00:41:14,046
  2112. Dook, jaga kapalnya
  2113. tetap seimbang!
  2114.  
  2115. 476
  2116. 00:41:14,269 --> 00:41:16,344
  2117. Dari mana itu berasal?
  2118.  
  2119. 477
  2120. 00:41:16,345 --> 00:41:19,502
  2121. Dia kehilangan bautnya!/
  2122. Ada masalah yang lebih besar.
  2123.  
  2124. 478
  2125. 00:41:19,502 --> 00:41:21,658
  2126. Kita memiliki lubang sebesar ini.
  2127.  
  2128. 479
  2129. 00:41:25,419 --> 00:41:29,926
  2130. Biar aku lihat! Biar aku lihat!
  2131. Astaga...
  2132.  
  2133. 480
  2134. 00:41:29,926 --> 00:41:32,536
  2135. Charlie, di mana pompanya?/
  2136. Didekat tangga!
  2137.  
  2138. 481
  2139. 00:41:32,536 --> 00:41:35,791
  2140. Kita harus mengobati tangannya!
  2141.  
  2142. 482
  2143. 00:41:36,404 --> 00:41:38,764
  2144. Tidak, jangan!/Kau harus
  2145. membasuhnya dengan air hangat.
  2146.  
  2147. 483
  2148. 00:41:38,764 --> 00:41:40,911
  2149. Jangan bergerak.
  2150.  
  2151. 484
  2152. 00:41:42,451 --> 00:41:44,820
  2153. Masukkan itu ke sini.
  2154.  
  2155. 485
  2156. 00:41:44,872 --> 00:41:46,825
  2157. Jaga tetap di sana!
  2158.  
  2159. 486
  2160. 00:41:47,121 --> 00:41:48,851
  2161. Charlie, aku membawa
  2162. pompa kedua.
  2163.  
  2164. 487
  2165. 00:41:48,851 --> 00:41:50,382
  2166. Baiklah.
  2167.  
  2168. 488
  2169. 00:41:50,382 --> 00:41:52,233
  2170. Dook, cepat ke bawah sini!
  2171.  
  2172. 489
  2173. 00:41:53,985 --> 00:41:56,288
  2174. Ya Tuhan./
  2175. Gantikan aku.
  2176.  
  2177. 490
  2178. 00:41:56,345 --> 00:41:59,638
  2179. Berpikir, Charlie, berpikir.
  2180. Berpikir!
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:42:01,769 --> 00:42:03,899
  2184. Sialan!
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:42:04,073 --> 00:42:06,353
  2188. Sialan!
  2189.  
  2190. 493
  2191. 00:42:06,516 --> 00:42:09,056
  2192. Cepat, ambilkan aku
  2193. sesuatu yang berat!
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:42:12,263 --> 00:42:14,388
  2197. Cepat!
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:42:17,421 --> 00:42:19,887
  2201. Bagus, di sana!
  2202.  
  2203. 496
  2204. 00:42:30,502 --> 00:42:32,681
  2205. Itu akan cukup.
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:42:33,785 --> 00:42:36,064
  2209. Aku terlalu tua untuk ini.
  2210.  
  2211. 498
  2212. 00:42:40,137 --> 00:42:42,600
  2213. Ini benar-benar luar biasa...
  2214.  
  2215. 499
  2216. 00:42:43,130 --> 00:42:46,569
  2217. Jangan! Berhenti!
  2218. Kain lapnya! Itu akan...
  2219.  
  2220. 500
  2221. 00:42:49,231 --> 00:42:51,398
  2222. ...tersangkut di baling-baling.
  2223.  
  2224. 501
  2225. 00:42:51,442 --> 00:42:53,486
  2226. Demi Tuhan.
  2227.  
  2228. 502
  2229. 00:43:15,393 --> 00:43:17,424
  2230. Kain lap.
  2231.  
  2232. 503
  2233. 00:43:21,058 --> 00:43:22,565
  2234. Itu bukan lumba-lumba.
  2235.  
  2236. 504
  2237. 00:43:22,601 --> 00:43:24,556
  2238. Itu hiu!
  2239.  
  2240. 505
  2241. 00:43:24,972 --> 00:43:26,817
  2242. Flynn!
  2243.  
  2244. 506
  2245. 00:43:26,846 --> 00:43:29,252
  2246. Flynn!/
  2247. Flynn!
  2248.  
  2249. 507
  2250. 00:43:34,004 --> 00:43:35,897
  2251. Hei!/
  2252. Flynn!
  2253.  
  2254. 508
  2255. 00:43:35,933 --> 00:43:38,200
  2256. Flynn!
  2257. Flynn!
  2258.  
  2259. 509
  2260. 00:43:46,631 --> 00:43:49,925
  2261. Flynn!/Berhenti!
  2262. Kau bisa mengenai Flynn!
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:43:54,095 --> 00:43:55,915
  2266. Flynn!
  2267.  
  2268. 511
  2269. 00:43:55,936 --> 00:43:57,714
  2270. Flynn!/
  2271. Errol!
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:43:57,715 --> 00:44:00,325
  2275. Flynn!/Errol!/
  2276. Flynn!
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:44:00,376 --> 00:44:04,085
  2280. Flynn!/
  2281. Errol!
  2282.  
  2283. 514
  2284. 00:44:05,576 --> 00:44:08,058
  2285. Ya Tuhan.
  2286.  
  2287. 515
  2288. 00:44:15,082 --> 00:44:16,780
  2289. Apa aku melewatkan sesuatu?
  2290.  
  2291. 516
  2292. 00:44:16,785 --> 00:44:18,540
  2293. Syukurlah.
  2294.  
  2295. 517
  2296. 00:44:18,540 --> 00:44:20,591
  2297. Kau memang bajingan./
  2298. Apa?
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:44:20,613 --> 00:44:22,729
  2302. Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
  2303.  
  2304. 519
  2305. 00:44:22,784 --> 00:44:25,284
  2306. Mari kita lihat pompanya.
  2307.  
  2308. 520
  2309. 00:44:52,127 --> 00:44:54,613
  2310. Sudah bersenang-senang?
  2311.  
  2312. 521
  2313. 00:44:56,584 --> 00:44:58,938
  2314. Kapal ini bisa bertahan?
  2315.  
  2316. 522
  2317. 00:45:00,470 --> 00:45:03,028
  2318. Kapal ini masih sangat kuat.
  2319.  
  2320. 523
  2321. 00:45:06,145 --> 00:45:09,017
  2322. Kau baik-baik saja?
  2323.  
  2324. 524
  2325. 00:45:09,063 --> 00:45:12,711
  2326. Kau benar, Charlie.
  2327. Di pulau itu.
  2328.  
  2329. 525
  2330. 00:45:12,750 --> 00:45:15,112
  2331. Hidup mereka berada di tanganku.
  2332.  
  2333. 526
  2334. 00:45:15,718 --> 00:45:18,039
  2335. Kau bekerja dengan baik, Nak.
  2336.  
  2337. 527
  2338. 00:45:18,084 --> 00:45:21,964
  2339. Mesin jebol, lubang di lambung kapal.
  2340. Tangannya Rex.
  2341.  
  2342. 528
  2343. 00:45:22,442 --> 00:45:28,263
  2344. Kau tahu, itu masalahnya
  2345. dengan cakrawala.
  2346.  
  2347. 529
  2348. 00:45:30,124 --> 00:45:32,835
  2349. Selalu ada cakrawala baru.
  2350.  
  2351. 530
  2352. 00:45:35,047 --> 00:45:36,856
  2353. Ya.
  2354.  
  2355. 531
  2356. 00:45:36,881 --> 00:45:38,789
  2357. Ya.
  2358.  
  2359. 532
  2360. 00:45:49,327 --> 00:45:52,065
  2361. Selamat datang di Townsville!
  2362.  
  2363. 533
  2364. 00:45:53,551 --> 00:45:56,342
  2365. Ini sedikit bau di sini.
  2366. Kau akan terbiasa.
  2367.  
  2368. 534
  2369. 00:45:56,358 --> 00:45:59,097
  2370. Ya, bisnis sedang sepi
  2371. belakangan ini.
  2372.  
  2373. 535
  2374. 00:45:59,101 --> 00:46:00,646
  2375. Dan kau?
  2376.  
  2377. 536
  2378. 00:46:00,670 --> 00:46:02,568
  2379. Christian Travers,
  2380. Kepala pelabuhan.
  2381.  
  2382. 537
  2383. 00:46:02,616 --> 00:46:05,739
  2384. Dan juga Walikota terpilih.
  2385.  
  2386. 538
  2387. 00:46:05,826 --> 00:46:07,957
  2388. Aku juga pendeta setempat,
  2389.  
  2390. 539
  2391. 00:46:08,025 --> 00:46:11,430
  2392. Jika kau ingin melakukan
  2393. sedikit pengakuan dosa.
  2394.  
  2395. 540
  2396. 00:46:11,431 --> 00:46:13,975
  2397. Resume yang menarik./
  2398. Itu benar.
  2399.  
  2400. 541
  2401. 00:46:13,976 --> 00:46:15,964
  2402. Ini anakku Rudolph.
  2403.  
  2404. 542
  2405. 00:46:16,006 --> 00:46:19,273
  2406. Dia adalah pewaris dari
  2407. kerajaan lokal, bukan begitu?
  2408.  
  2409. 543
  2410. 00:46:20,023 --> 00:46:21,607
  2411. Apa kau seorang petinju?
  2412.  
  2413. 544
  2414. 00:46:21,608 --> 00:46:23,484
  2415. Tampaknya kau bisa
  2416. mengurusi dirimu sendiri.
  2417.  
  2418. 545
  2419. 00:46:23,485 --> 00:46:26,279
  2420. Aku tidak suka kekerasan.
  2421. Di mana mirasnya?
  2422.  
  2423. 546
  2424. 00:46:26,280 --> 00:46:28,706
  2425. Itu satu-satunya hal yang tak
  2426. pernah kekurangan di sini.
  2427.  
  2428. 547
  2429. 00:46:28,763 --> 00:46:31,534
  2430. Dengar, jika kalian butuh sesuatu...
  2431. Maksudku, apapun itu...
  2432.  
  2433. 548
  2434. 00:46:31,535 --> 00:46:32,808
  2435. Apa saja...
  2436. Cukup temui aku.
  2437.  
  2438. 549
  2439. 00:46:32,808 --> 00:46:35,329
  2440. Aku di Northerner, di Main Street.
  2441.  
  2442. 550
  2443. 00:46:35,330 --> 00:46:36,936
  2444. Aku di sana setiap hari.
  2445. Setiap hari, aku di sana.
  2446.  
  2447. 551
  2448. 00:46:36,936 --> 00:46:39,288
  2449. Setiap hari aku di sana.
  2450. Setiap hari, kecuali Minggu.
  2451.  
  2452. 552
  2453. 00:46:39,344 --> 00:46:41,030
  2454. Minggu aku di gereja.
  2455.  
  2456. 553
  2457. 00:46:41,071 --> 00:46:44,353
  2458. Itu juga di Main Street.
  2459.  
  2460. 554
  2461. 00:46:44,402 --> 00:46:46,132
  2462. Kurasa kami tidak akan
  2463. selama itu di sini.
  2464.  
  2465. 555
  2466. 00:46:46,133 --> 00:46:48,259
  2467. Kau tahu, kami butuh.../
  2468. Mesin.
  2469.  
  2470. 556
  2471. 00:46:48,260 --> 00:46:50,922
  2472. Perbaikan mesin, tambalan lambung
  2473. kapal, lalu kami segera berlayar.
  2474.  
  2475. 557
  2476. 00:46:50,922 --> 00:46:52,883
  2477. Kami punya teknisi mesin
  2478. terbaik di sini.
  2479.  
  2480. 558
  2481. 00:46:52,883 --> 00:46:56,821
  2482. Dia teknisi mesin terhandal.
  2483. Dia tinggal di sisi Selatan.
  2484.  
  2485. 559
  2486. 00:46:56,821 --> 00:46:59,083
  2487. Dia akan perbaiki itu untukmu.
  2488.  
  2489. 560
  2490. 00:46:59,125 --> 00:47:01,716
  2491. Baiklah, kalian silakan
  2492. melihat-lihat sekitar.
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:47:01,771 --> 00:47:03,791
  2496. Ada banyak kegiatan
  2497. di kota saat ini.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 00:47:03,791 --> 00:47:06,489
  2501. Kami adalah kota moderen,
  2502.  
  2503. 563
  2504. 00:47:06,567 --> 00:47:11,722
  2505. Yang bisa memenuhi semua
  2506. yang kau butuhkan.
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:47:11,728 --> 00:47:13,709
  2510. Kami akan pikirkan itu./
  2511. Ya, bagus.
  2512.  
  2513. 565
  2514. 00:47:13,709 --> 00:47:16,074
  2515. Baiklah, sampai bertemu
  2516. hari Minggu, oke?
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:47:16,108 --> 00:47:18,901
  2520. Ya./
  2521. Tuhan memberkati kalian.
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:47:19,660 --> 00:47:22,786
  2525. Beritahu aku jika kau
  2526. berubah pikiran.
  2527.  
  2528. 568
  2529. 00:47:23,094 --> 00:47:25,228
  2530. Untuk Sirocco.
  2531.  
  2532. 569
  2533. 00:47:25,302 --> 00:47:27,670
  2534. Semoga dia bisa bertahan
  2535. berlayar di lautan.
  2536.  
  2537. 570
  2538. 00:47:27,681 --> 00:47:31,239
  2539. Untukmu, kawan. Syukurlah
  2540. itu bukan tangan merancapmu.
  2541.  
  2542. 571
  2543. 00:47:36,800 --> 00:47:38,270
  2544. Bir, Pak.
  2545.  
  2546. 572
  2547. 00:47:38,270 --> 00:47:39,663
  2548. Berapa umurmu?
  2549.  
  2550. 573
  2551. 00:47:39,663 --> 00:47:41,336
  2552. Apa maksudmu, berapa umurku?
  2553.  
  2554. 574
  2555. 00:47:41,336 --> 00:47:43,815
  2556. Tak apa. Dia bersama kami./
  2557. Baiklah.
  2558.  
  2559. 575
  2560. 00:47:44,626 --> 00:47:47,754
  2561. Terima kasih, kawan./
  2562. Ada apa ini?
  2563.  
  2564. 576
  2565. 00:47:47,822 --> 00:47:50,818
  2566. Namaku Johnson./
  2567. Errol Flynn.
  2568.  
  2569. 577
  2570. 00:47:50,843 --> 00:47:53,583
  2571. Ini Dook, Charlie, dan Rex.
  2572.  
  2573. 578
  2574. 00:47:53,629 --> 00:47:56,353
  2575. Kebun binatang terdekat
  2576. di Brisbane, teman-teman.
  2577.  
  2578. 579
  2579. 00:47:57,689 --> 00:48:00,123
  2580. Apa yang kalian lakukan di Townsville?
  2581.  
  2582. 580
  2583. 00:48:00,165 --> 00:48:01,538
  2584. Kami sedang liburan.
  2585.  
  2586. 581
  2587. 00:48:01,538 --> 00:48:02,977
  2588. Mesin kami jebol.
  2589. Kami butuh persediaan.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 00:48:02,977 --> 00:48:04,956
  2593. Kami menuju ke Papui Nugini.
  2594.  
  2595. 583
  2596. 00:48:04,985 --> 00:48:07,509
  2597. Jangan bilang padaku
  2598. kalian mencari emas.
  2599.  
  2600. 584
  2601. 00:48:07,585 --> 00:48:10,299
  2602. Memikirkan itu saja membuat
  2603. orang menjadi miskin.
  2604.  
  2605. 585
  2606. 00:48:10,300 --> 00:48:12,802
  2607. Contohnya walikota kami,
  2608. dia akan meremas kotoran kelinci...
  2609.  
  2610. 586
  2611. 00:48:12,803 --> 00:48:14,345
  2612. ...jika dia berpikir itu bisa
  2613. memberikan dia keuntungan.
  2614.  
  2615. 587
  2616. 00:48:14,346 --> 00:48:15,763
  2617. Ayahku bekerja hingga mati...
  2618.  
  2619. 588
  2620. 00:48:15,764 --> 00:48:18,057
  2621. ...untuk membayar utangnya
  2622. kepada keparat itu.
  2623.  
  2624. 589
  2625. 00:48:18,058 --> 00:48:20,493
  2626. Tapi masanya akan tiba...
  2627. Ya, Pak.
  2628.  
  2629. 590
  2630. 00:48:21,300 --> 00:48:24,021
  2631. Lagi pula, tak ada bahasan yang
  2632. lebih menarik untuk dibicarakan...
  2633.  
  2634. 591
  2635. 00:48:24,022 --> 00:48:26,132
  2636. ...selain dari pengejaran
  2637. kapitalisme yang sia-sia.
  2638.  
  2639. 592
  2640. 00:48:26,132 --> 00:48:29,485
  2641. Kau seorang penulis?/
  2642. Jurnalis, Townsville Bulletin.
  2643.  
  2644. 593
  2645. 00:48:29,486 --> 00:48:31,440
  2646. Benarkah?
  2647. Kolom apa yang kau tangani?
  2648.  
  2649. 594
  2650. 00:48:31,440 --> 00:48:32,936
  2651. Kebanyakan politik.
  2652.  
  2653. 595
  2654. 00:48:32,980 --> 00:48:34,850
  2655. Halo.
  2656.  
  2657. 596
  2658. 00:48:36,059 --> 00:48:37,865
  2659. Seperti ngengat terhadap api.
  2660.  
  2661. 597
  2662. 00:48:37,902 --> 00:48:40,443
  2663. Permisi, Pak.
  2664. Apapun yang wanita ini inginkan.
  2665.  
  2666. 598
  2667. 00:48:40,497 --> 00:48:42,142
  2668. Pergilah, bung.
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:48:42,216 --> 00:48:44,258
  2672. Aku tidak melihat cincin.
  2673.  
  2674. 600
  2675. 00:48:44,258 --> 00:48:45,830
  2676. Meski itu tidak menghentikanku
  2677. sebelumnya.
  2678.  
  2679. 601
  2680. 00:48:45,859 --> 00:48:48,232
  2681. Permainan yang adil,
  2682. sejauh yang aku ketahui.
  2683.  
  2684. 602
  2685. 00:48:48,932 --> 00:48:51,128
  2686. Jangan khawatir, bung.
  2687.  
  2688. 603
  2689. 00:48:51,192 --> 00:48:54,094
  2690. Hanya menjaga dia dari sepupuku.
  2691.  
  2692. 604
  2693. 00:48:58,175 --> 00:49:00,376
  2694. Ya Tuhan.
  2695.  
  2696. 605
  2697. 00:49:08,251 --> 00:49:10,967
  2698. Halo./
  2699. Kau akan menderita.
  2700.  
  2701. 606
  2702. 00:49:10,992 --> 00:49:13,053
  2703. Tak apa, tak apa.
  2704. Aku bisa mengurus ini.
  2705.  
  2706. 607
  2707. 00:49:13,080 --> 00:49:15,066
  2708. Sudah kubilang ini bukan ide bagus.
  2709.  
  2710. 608
  2711. 00:49:15,091 --> 00:49:16,664
  2712. Aku pernah melawan
  2713. yang lebih besar.
  2714.  
  2715. 609
  2716. 00:49:16,706 --> 00:49:18,311
  2717. Sebentar.
  2718.  
  2719. 610
  2720. 00:49:18,623 --> 00:49:20,341
  2721. Bir?
  2722.  
  2723. 611
  2724. 00:49:24,269 --> 00:49:25,910
  2725. Astaga.
  2726.  
  2727. 612
  2728. 00:49:34,984 --> 00:49:38,264
  2729. Kita tak bisa hanya diam.
  2730. Kita harus melakukan sesuatu.
  2731.  
  2732. 613
  2733. 00:49:40,085 --> 00:49:41,436
  2734. Seperti?
  2735.  
  2736. 614
  2737. 00:49:41,461 --> 00:49:43,536
  2738. Kurasa kau suka kapten
  2739. yang buta...
  2740.  
  2741. 615
  2742. 00:49:43,565 --> 00:49:46,563
  2743. Karena matanya akan
  2744. keluar dari matanya.
  2745.  
  2746. 616
  2747. 00:49:47,673 --> 00:49:49,396
  2748. Ya Tuhan.
  2749.  
  2750. 617
  2751. 00:49:49,506 --> 00:49:51,723
  2752. Perhatikan belakangmu, Kapten!
  2753.  
  2754. 618
  2755. 00:49:55,025 --> 00:49:57,765
  2756. Itu pasti sakit./
  2757. Dia akan baik-baik saja.
  2758.  
  2759. 619
  2760. 00:50:21,118 --> 00:50:23,014
  2761. Ayo!
  2762.  
  2763. 620
  2764. 00:50:23,327 --> 00:50:25,425
  2765. Ayo, Flynn!
  2766.  
  2767. 621
  2768. 00:51:02,188 --> 00:51:05,221
  2769. Kau tidak mengharapkan itu, bukan?
  2770.  
  2771. 622
  2772. 00:51:11,474 --> 00:51:13,678
  2773. Wow.
  2774.  
  2775. 623
  2776. 00:51:13,709 --> 00:51:15,908
  2777. Aku pernah melawan
  2778. yang lebih besar!
  2779.  
  2780. 624
  2781. 00:51:16,811 --> 00:51:18,830
  2782. Kupikir kau tamat!/Aku pernah
  2783. melawan yang lebih besar.
  2784.  
  2785. 625
  2786. 00:51:18,830 --> 00:51:20,656
  2787. Aku percaya denganmu./
  2788. Kebanyakan tidak.
  2789.  
  2790. 626
  2791. 00:51:20,657 --> 00:51:23,129
  2792. Kau menghajar petarung kebanggan
  2793. Travers hingga babak belur.
  2794.  
  2795. 627
  2796. 00:51:23,129 --> 00:51:24,702
  2797. Itu menakjubkan./
  2798. David dan Goliath.
  2799.  
  2800. 628
  2801. 00:51:24,703 --> 00:51:27,003
  2802. Pukulan keberuntungan./
  2803. Tunggu, petarung kebanggaan?
  2804.  
  2805. 629
  2806. 00:51:27,003 --> 00:51:29,184
  2807. Dia mengelola klub pertarungan
  2808. bawah tanah setiap Jumat.
  2809.  
  2810. 630
  2811. 00:51:29,184 --> 00:51:31,379
  2812. Taruhan yang besar./
  2813. Itu legal?
  2814.  
  2815. 631
  2816. 00:51:31,404 --> 00:51:33,047
  2817. Lumayan./
  2818. Tapi dia Walikota!
  2819.  
  2820. 632
  2821. 00:51:33,047 --> 00:51:35,170
  2822. Dan pendeta.
  2823. Juga promotor tinju setempat.
  2824.  
  2825. 633
  2826. 00:51:35,171 --> 00:51:36,636
  2827. Itu terdengar sangat
  2828. melelahkan.
  2829.  
  2830. 634
  2831. 00:51:36,636 --> 00:51:39,341
  2832. Hedonisme hari Jumat,
  2833. pengakuan dosa dirinya hari Minggu,
  2834.  
  2835. 635
  2836. 00:51:39,342 --> 00:51:41,937
  2837. Dia kembali suci hari Senin./
  2838. Itu tidak terdengar bagus.
  2839.  
  2840. 636
  2841. 00:51:41,937 --> 00:51:43,342
  2842. Halo, nona-nona.
  2843.  
  2844. 637
  2845. 00:51:43,342 --> 00:51:44,815
  2846. Ini untuk bersenang-senang.
  2847.  
  2848. 638
  2849. 00:51:44,815 --> 00:51:47,125
  2850. Dari mana kau mendapatkan itu?/
  2851. Ya Tuhan!
  2852.  
  2853. 639
  2854. 00:51:47,160 --> 00:51:49,589
  2855. Aku takkan berikan mafia semua
  2856. yang kupunya sekarang, bukan?
  2857.  
  2858. 640
  2859. 00:51:49,591 --> 00:51:52,498
  2860. Kalian sebaiknya fokuskan
  2861. prioritas kalian.
  2862.  
  2863. 641
  2864. 00:51:52,540 --> 00:51:54,896
  2865. Kita akan membutuhkan itu
  2866. untuk kapal.
  2867.  
  2868. 642
  2869. 00:51:56,128 --> 00:51:57,776
  2870. Kembalikan itu
  2871. ke dalam kantongmu.
  2872.  
  2873. 643
  2874. 00:51:57,777 --> 00:52:00,245
  2875. Aku akan mengurus ini.
  2876. Ini akan menjadi kehormatanku.
  2877.  
  2878. 644
  2879. 00:52:00,289 --> 00:52:02,270
  2880. Ayo!
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:52:02,907 --> 00:52:05,300
  2884. Kau tidak ikut, Charlie?
  2885.  
  2886. 646
  2887. 00:52:07,823 --> 00:52:09,872
  2888. Satu-satunya kehangatan yang
  2889. dibutuhkan tubuhku malam ini...
  2890.  
  2891. 647
  2892. 00:52:09,873 --> 00:52:12,326
  2893. ...yaitu berasal dari botol, kawan.
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:52:12,986 --> 00:52:16,046
  2897. Pergilah.
  2898. Bersenang-senanglah.
  2899.  
  2900. 649
  2901. 00:52:17,555 --> 00:52:19,696
  2902. Jaga dirimu.
  2903.  
  2904. 650
  2905. 00:52:35,084 --> 00:52:36,691
  2906. Ayo.
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:52:46,660 --> 00:52:48,292
  2910. Halo.
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:52:48,292 --> 00:52:49,786
  2914. Astaga, halo.
  2915.  
  2916. 653
  2917. 00:52:49,786 --> 00:52:53,272
  2918. Ini nirwana terdekat
  2919. yang bisa kita temukan.
  2920.  
  2921. 654
  2922. 00:52:53,308 --> 00:52:55,309
  2923. Errol.
  2924.  
  2925. 655
  2926. 00:52:58,785 --> 00:53:00,300
  2927. Rose.
  2928.  
  2929. 656
  2930. 00:53:00,300 --> 00:53:03,242
  2931. Dasar keparat./
  2932. Aku...
  2933.  
  2934. 657
  2935. 00:53:31,862 --> 00:53:33,937
  2936. Permainan yang bagus.
  2937.  
  2938. 658
  2939. 00:53:34,409 --> 00:53:36,750
  2940. Boleh aku bergabung?
  2941.  
  2942. 659
  2943. 00:53:36,848 --> 00:53:39,002
  2944. Rex.
  2945.  
  2946. 660
  2947. 00:53:40,518 --> 00:53:42,902
  2948. Masih bergaul bersama
  2949. pecundang ini?
  2950.  
  2951. 661
  2952. 00:53:42,928 --> 00:53:45,384
  2953. Dia membuatku merasa
  2954. lebih baik tentang diriku sendiri.
  2955.  
  2956. 662
  2957. 00:53:50,599 --> 00:53:52,307
  2958. Sangat bagus.
  2959.  
  2960. 663
  2961. 00:53:52,308 --> 00:53:54,351
  2962. Kau menginginkan liputan
  2963. berita, Johnson?
  2964.  
  2965. 664
  2966. 00:53:54,352 --> 00:53:55,677
  2967. Kau punya berita?
  2968.  
  2969. 665
  2970. 00:53:55,677 --> 00:53:57,574
  2971. Kita mungkin akan menemukan
  2972. pembunuhan sebentar lagi,
  2973.  
  2974. 666
  2975. 00:53:57,574 --> 00:53:59,486
  2976. Setelah apa yang dia lakukan
  2977. kepada The Mountain.
  2978.  
  2979. 667
  2980. 00:53:59,486 --> 00:54:00,687
  2981. Tepat sekali.
  2982.  
  2983. 668
  2984. 00:54:00,687 --> 00:54:02,683
  2985. Di Townsville, kabar
  2986. meluas lebih cepat...
  2987.  
  2988. 669
  2989. 00:54:02,707 --> 00:54:04,707
  2990. ...dibanding kaki di rumah
  2991. pemandian ini.
  2992.  
  2993. 670
  2994. 00:54:04,787 --> 00:54:09,366
  2995. Apa kau kemari untuk sesuatu
  2996. selain dari kepentingan pribadi?
  2997.  
  2998. 671
  2999. 00:54:09,367 --> 00:54:11,580
  3000. Lebih ke keinginan pribadi.
  3001.  
  3002. 672
  3003. 00:54:15,190 --> 00:54:18,098
  3004. Mari kita membersihkanmu.
  3005.  
  3006. 673
  3007. 00:54:19,001 --> 00:54:22,130
  3008. Zaca bisa mengurus
  3009. teman-temanmu.
  3010.  
  3011. 674
  3012. 00:54:23,713 --> 00:54:25,699
  3013. Rumah pemandian
  3014. macam apa ini?
  3015.  
  3016. 675
  3017. 00:54:25,699 --> 00:54:27,134
  3018. Yang terbaik.
  3019.  
  3020. 676
  3021. 00:54:27,135 --> 00:54:28,719
  3022. Berapa untuk paket lengkapnya?
  3023.  
  3024. 677
  3025. 00:54:28,720 --> 00:54:30,805
  3026. Kurasa kau akan mengetahuinya.
  3027.  
  3028. 678
  3029. 00:54:34,522 --> 00:54:36,803
  3030. Lihat, sayang, itu ada satu.
  3031.  
  3032. 679
  3033. 00:54:37,306 --> 00:54:39,565
  3034. Itu bagus.
  3035.  
  3036. 680
  3037. 00:54:39,957 --> 00:54:42,137
  3038. Malam./
  3039. Malam.
  3040.  
  3041. 681
  3042. 00:54:42,149 --> 00:54:45,857
  3043. Kita akan cari lagi besok, sayang,
  3044. saat lebih terang.
  3045.  
  3046. 682
  3047. 00:54:49,980 --> 00:54:52,227
  3048. Kita tidak mencari orang.
  3049. Kita mencari tikus.
  3050.  
  3051. 683
  3052. 00:54:52,227 --> 00:54:53,759
  3053. Aku tahu tikus.
  3054.  
  3055. 684
  3056. 00:54:53,759 --> 00:54:55,370
  3057. Sembunyi di bayangan
  3058. dan antara celah-celah,
  3059.  
  3060. 685
  3061. 00:54:55,371 --> 00:54:57,270
  3062. Mencuri untuk hidup.
  3063.  
  3064. 686
  3065. 00:54:57,270 --> 00:55:00,763
  3066. Kau harus berpikir seperti tikus untuk
  3067. menemukan dan membunuh mereka.
  3068.  
  3069. 687
  3070. 00:55:00,778 --> 00:55:04,422
  3071. Kalau begitu temukan mereka!/
  3072. Akan kulakukan.
  3073.  
  3074. 688
  3075. 00:55:07,808 --> 00:55:11,095
  3076. Aku bisa menciumnya.
  3077.  
  3078. 689
  3079. 00:55:22,671 --> 00:55:25,315
  3080. Kau telah melalui
  3081. banyak cobaan berat.
  3082.  
  3083. 690
  3084. 00:55:25,350 --> 00:55:28,379
  3085. Kau tahu aku, Rose.
  3086. Aku memiliki kecerdasan untuk hidup.
  3087.  
  3088. 691
  3089. 00:55:28,379 --> 00:55:31,461
  3090. Itu konsekuensi karena
  3091. aku belum berpengalaman.
  3092.  
  3093. 692
  3094. 00:55:31,470 --> 00:55:34,424
  3095. Kau pantas untuk setiap
  3096. luka memar yang ada.
  3097.  
  3098. 693
  3099. 00:55:37,875 --> 00:55:41,810
  3100. Aku harus pergi./
  3101. Ya, itu yang mereka semua katakan.
  3102.  
  3103. 694
  3104. 00:55:42,974 --> 00:55:45,713
  3105. Aku harusnya memotong lehermu.
  3106.  
  3107. 695
  3108. 00:55:47,591 --> 00:55:49,732
  3109. Polisi mengejarku.
  3110. Apa yang harus aku lakukan?
  3111.  
  3112. 696
  3113. 00:55:49,732 --> 00:55:51,355
  3114. Ya, mereka menemukanku.
  3115.  
  3116. 697
  3117. 00:55:51,355 --> 00:55:52,991
  3118. Mereka berusaha menahanku
  3119. sebagai kaki-tanganmu,
  3120.  
  3121. 698
  3122. 00:55:52,991 --> 00:55:55,390
  3123. Tapi mereka tak punya bukti,
  3124. jadi mereka melepaskanku.
  3125.  
  3126. 699
  3127. 00:55:55,390 --> 00:55:58,060
  3128. Kemudian aku menaiki kapal,
  3129. berharap untuk menemukanmu.
  3130.  
  3131. 700
  3132. 00:55:58,060 --> 00:55:59,852
  3133. Aku mengikuti setiap
  3134. jejak yang kau tinggalkan,
  3135.  
  3136. 701
  3137. 00:55:59,853 --> 00:56:02,147
  3138. Cerita-cerita lamamu di pesisir.
  3139.  
  3140. 702
  3141. 00:56:02,197 --> 00:56:04,931
  3142. Ini adalah tempat terdekat yang
  3143. bisa kudatangi ke Papua Nugini.
  3144.  
  3145. 703
  3146. 00:56:04,931 --> 00:56:08,153
  3147. Aku berpikir cepat atau lambat
  3148. kau akan datang ke sini.
  3149.  
  3150. 704
  3151. 00:56:12,794 --> 00:56:14,113
  3152. Aku tidak tahu.
  3153.  
  3154. 705
  3155. 00:56:14,138 --> 00:56:16,114
  3156. Kau selalu penuh omong kosong.
  3157.  
  3158. 706
  3159. 00:56:16,175 --> 00:56:18,554
  3160. Kau memberikan gambaran indah
  3161. tentang hidup di daerah tropis,
  3162.  
  3163. 707
  3164. 00:56:18,602 --> 00:56:20,123
  3165. Hanya kau dan aku.
  3166.  
  3167. 708
  3168. 00:56:20,179 --> 00:56:22,301
  3169. Dan aku bodoh untuk
  3170. mempercayai itu.
  3171.  
  3172. 709
  3173. 00:56:22,333 --> 00:56:24,664
  3174. Itu tetap bisa terjadi.
  3175.  
  3176. 710
  3177. 00:56:24,713 --> 00:56:27,172
  3178. Kau dan aku.
  3179.  
  3180. 711
  3181. 00:56:29,541 --> 00:56:31,986
  3182. Errol./
  3183. Ya?
  3184.  
  3185. 712
  3186. 00:56:32,012 --> 00:56:34,428
  3187. Aku tidak bisa.
  3188.  
  3189. 713
  3190. 00:56:34,429 --> 00:56:36,889
  3191. Kau tahu, aku datang ke sini
  3192. tanpa uang sedikitpun.
  3193.  
  3194. 714
  3195. 00:56:36,890 --> 00:56:38,849
  3196. Travers tertarik denganku,
  3197.  
  3198. 715
  3199. 00:56:38,850 --> 00:56:41,393
  3200. Aku berpikir memanfaatkan itu agar bisa
  3201. temukan tempat penyimpanannya.
  3202.  
  3203. 716
  3204. 00:56:41,394 --> 00:56:44,848
  3205. Aku tak sempat sejauh itu hingga
  3206. anak buahnya mendapatiku.
  3207.  
  3208. 717
  3209. 00:56:44,994 --> 00:56:47,286
  3210. Mereka memberiku pilihan.
  3211.  
  3212. 718
  3213. 00:56:47,339 --> 00:56:49,698
  3214. Bekerja untuk mereka...
  3215.  
  3216. 719
  3217. 00:56:49,722 --> 00:56:51,973
  3218. Atau yang lebih buruk.
  3219.  
  3220. 720
  3221. 00:56:52,488 --> 00:56:54,247
  3222. Aku harusnya memilih
  3223. yang lebih buruk.
  3224.  
  3225. 721
  3226. 00:56:54,247 --> 00:56:56,984
  3227. Dan aku seharusnya
  3228. tak pernah meninggalkanmu.
  3229.  
  3230. 722
  3231. 00:56:58,418 --> 00:57:00,287
  3232. Biar aku membantumu, Rose.
  3233.  
  3234. 723
  3235. 00:57:00,288 --> 00:57:03,015
  3236. Terakhir aku mempercayaimu,
  3237. aku berakhir di sini.
  3238.  
  3239. 724
  3240. 00:57:03,030 --> 00:57:06,057
  3241. Sejauh yang aku tahu,
  3242. di sini tidak begitu buruk.
  3243.  
  3244. 725
  3245. 00:57:06,438 --> 00:57:08,893
  3246. Flynn! Astaga.
  3247.  
  3248. 726
  3249. 00:57:09,616 --> 00:57:11,757
  3250. Kita harus pergi, kawan./
  3251. Kenapa?
  3252.  
  3253. 727
  3254. 00:57:11,758 --> 00:57:13,902
  3255. Achun di sini.
  3256.  
  3257. 728
  3258. 00:57:13,927 --> 00:57:16,577
  3259. Aku harus pergi./
  3260. Permisi.
  3261.  
  3262. 729
  3263. 00:57:40,042 --> 00:57:43,065
  3264. Hei, kemari, kemari.
  3265.  
  3266. 730
  3267. 00:57:43,085 --> 00:57:46,746
  3268. Kurasa ini terlalu sempit.
  3269. Apa kau punya minyak?
  3270.  
  3271. 731
  3272. 00:57:46,771 --> 00:57:48,335
  3273. Itu tidak penting.
  3274.  
  3275. 732
  3276. 00:57:48,344 --> 00:57:51,036
  3277. Sedikit liur mungkin bisa berguna!
  3278.  
  3279. 733
  3280. 00:57:51,077 --> 00:57:53,039
  3281. Sayang, izinkan aku.
  3282.  
  3283. 734
  3284. 00:57:53,105 --> 00:57:56,215
  3285. Aku akan memberikan
  3286. dorongan yang bagus!
  3287.  
  3288. 735
  3289. 00:57:59,684 --> 00:58:01,616
  3290. Apa?
  3291.  
  3292. 736
  3293. 00:58:01,645 --> 00:58:04,978
  3294. Pergi ke suatu tempat, tuan-tuan?/
  3295. Tidak hari ini.
  3296.  
  3297. 737
  3298. 00:58:08,117 --> 00:58:11,108
  3299. Kau memberikan pertunjukkan
  3300. yang menarik hari ini.
  3301.  
  3302. 738
  3303. 00:58:11,109 --> 00:58:15,117
  3304. Itu sangat disayangkan untuk
  3305. melihatmu pergi secepat ini.
  3306.  
  3307. 739
  3308. 00:58:15,142 --> 00:58:18,839
  3309. Sebelum kau merebut gelar
  3310. dari sang juara kami.
  3311.  
  3312. 740
  3313. 00:58:18,881 --> 00:58:22,318
  3314. Kid Lozetti.
  3315. Rekornya 33-0.
  3316.  
  3317. 741
  3318. 00:58:22,383 --> 00:58:24,762
  3319. Dia orangnya?
  3320.  
  3321. 742
  3322. 00:58:24,830 --> 00:58:27,636
  3323. Bukan, bukan dia. Dia.
  3324.  
  3325. 743
  3326. 00:58:29,753 --> 00:58:32,158
  3327. Kupikir kau berikan aku
  3328. lawan yang tangguh.
  3329.  
  3330. 744
  3331. 00:58:32,231 --> 00:58:34,784
  3332. Tenang, tenang.
  3333.  
  3334. 745
  3335. 00:58:34,802 --> 00:58:37,241
  3336. Ada apa, manis?
  3337.  
  3338. 746
  3339. 00:58:37,241 --> 00:58:40,626
  3340. Ada yang mau kau katakan?/
  3341. Tenanglah.
  3342.  
  3343. 747
  3344. 00:58:48,240 --> 00:58:50,577
  3345. Sedikit saran.
  3346.  
  3347. 748
  3348. 00:58:50,608 --> 00:58:53,252
  3349. Beritahukan kerabat terdekatmu.
  3350.  
  3351. 749
  3352. 00:58:53,313 --> 00:58:56,570
  3353. Karena kau akan pulang
  3354. didalam peti.
  3355.  
  3356. 750
  3357. 00:58:56,571 --> 00:58:58,640
  3358. Selamat malam, nona-nona.
  3359.  
  3360. 751
  3361. 00:58:58,689 --> 00:59:00,734
  3362. Apa-apaan ini?
  3363.  
  3364. 752
  3365. 00:59:00,798 --> 00:59:03,744
  3366. Kau mengalahkan penantang
  3367. terbaiknya hari ini.
  3368.  
  3369. 753
  3370. 00:59:03,745 --> 00:59:07,510
  3371. Kami kekurangan petarung
  3372. untuk pertarungan besok.
  3373.  
  3374. 754
  3375. 00:59:07,581 --> 00:59:12,484
  3376. Aku mengundang pejabat penting
  3377. dengan kantong yang sangat dalam.
  3378.  
  3379. 755
  3380. 00:59:12,599 --> 00:59:16,719
  3381. Jadi menurutku,
  3382. kau akan melawan dia...
  3383.  
  3384. 756
  3385. 00:59:16,737 --> 00:59:18,885
  3386. Kau akan berikan perlawanan
  3387. sengit di dua ronde pertama.
  3388.  
  3389. 757
  3390. 00:59:18,885 --> 00:59:20,748
  3391. Aku mau dua ronde yang bagus,
  3392. kau dengar? Dua ronde yang bagus.
  3393.  
  3394. 758
  3395. 00:59:20,748 --> 00:59:23,660
  3396. Di akhir ronde ketiga,
  3397. kau akan terjatuh.
  3398.  
  3399. 759
  3400. 00:59:23,707 --> 00:59:25,068
  3401. Sangat bersih.
  3402.  
  3403. 760
  3404. 00:59:25,068 --> 00:59:27,116
  3405. Tak ada yang mau
  3406. pura-pura kalah! Tidak ada!
  3407.  
  3408. 761
  3409. 00:59:27,116 --> 00:59:30,583
  3410. Kalau begitu kurasa kalian tidak
  3411. ingin memiliki kapal dengan mesin.
  3412.  
  3413. 762
  3414. 00:59:30,583 --> 00:59:32,449
  3415. Atau kita bunuh mereka
  3416. sekarang, Ayah.
  3417.  
  3418. 763
  3419. 00:59:32,449 --> 00:59:35,347
  3420. Diamlah, bisa, Nak?
  3421. Cukup diamlah, oke?
  3422.  
  3423. 764
  3424. 00:59:36,270 --> 00:59:39,051
  3425. Jadi apa yang kau pikirkan?
  3426.  
  3427. 765
  3428. 00:59:41,022 --> 00:59:44,066
  3429. Tidak, jangan.
  3430. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3431.  
  3432. 766
  3433. 00:59:50,806 --> 00:59:54,699
  3434. Jika aku bertarung,
  3435. apa jaminannya untuk kami?
  3436.  
  3437. 767
  3438. 00:59:54,937 --> 01:00:00,154
  3439. Kau tahu, kau tampak seperti
  3440. orang cerdas bagiku.
  3441.  
  3442. 768
  3443. 01:00:00,205 --> 01:00:02,289
  3444. Sederhana.
  3445.  
  3446. 769
  3447. 01:00:02,351 --> 01:00:04,429
  3448. Kau gagal memberikan
  3449. pertunjukkan menarik,
  3450.  
  3451. 770
  3452. 01:00:04,452 --> 01:00:07,999
  3453. Kau gagal untuk terjatuh
  3454. pada waktu yang ditentukan...
  3455.  
  3456. 771
  3457. 01:00:08,059 --> 01:00:10,394
  3458. Maka kau dan teman-temanmu ini...
  3459.  
  3460. 772
  3461. 01:00:10,395 --> 01:00:14,209
  3462. ...akan berakhir sebagai
  3463. umpan ikan bagi nelayan lokal.
  3464.  
  3465. 773
  3466. 01:00:14,232 --> 01:00:17,366
  3467. Paham? Kau paham itu?
  3468.  
  3469. 774
  3470. 01:00:17,411 --> 01:00:19,299
  3471. Bagus.
  3472.  
  3473. 775
  3474. 01:00:19,357 --> 01:00:22,162
  3475. Sampai bertemu besok, oke?
  3476.  
  3477. 776
  3478. 01:00:22,582 --> 01:00:24,593
  3479. Malam, semuanya!
  3480.  
  3481. 777
  3482. 01:00:24,629 --> 01:00:27,073
  3483. Selamat malam, Tn. Travers.
  3484.  
  3485. 778
  3486. 01:00:28,067 --> 01:00:29,775
  3487. Sekarang apa?
  3488.  
  3489. 779
  3490. 01:00:31,148 --> 01:00:34,747
  3491. Itu sangat jelas mereka
  3492. ingin mencurangi kita.
  3493.  
  3494. 780
  3495. 01:00:42,423 --> 01:00:45,051
  3496. Serahkan itu padaku.
  3497.  
  3498. 781
  3499. 01:00:45,303 --> 01:00:47,400
  3500. Aku punya ide.
  3501.  
  3502. 782
  3503. 01:00:48,230 --> 01:00:50,733
  3504. Aku punya firasat dia
  3505. akan mengatakan itu.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 01:01:14,578 --> 01:01:16,292
  3509. Apa yang kau inginkan?
  3510.  
  3511. 784
  3512. 01:01:16,345 --> 01:01:18,591
  3513. Aku mau membawamu
  3514. keluar dari sini.
  3515.  
  3516. 785
  3517. 01:01:20,035 --> 01:01:23,853
  3518. Errol, tak ada salahnya untuk
  3519. berkata jujur sesekali.
  3520.  
  3521. 786
  3522. 01:01:23,901 --> 01:01:26,206
  3523. Travers menahanmu
  3524. dan teman-temanmu,
  3525.  
  3526. 787
  3527. 01:01:26,206 --> 01:01:27,875
  3528. Dan kau butuh bantuanku.
  3529.  
  3530. 788
  3531. 01:01:27,875 --> 01:01:30,101
  3532. Kau lebih mengenal dia
  3533. dibandingkan kami.
  3534.  
  3535. 789
  3536. 01:01:30,137 --> 01:01:32,373
  3537. Dia menahan kapal kami.
  3538.  
  3539. 790
  3540. 01:01:32,560 --> 01:01:35,965
  3541. Apa yang aku dapatkan dari ini?/
  3542. Ikutlah bersama kami.
  3543.  
  3544. 791
  3545. 01:01:36,520 --> 01:01:38,523
  3546. Ikutlah dengan kami
  3547. ke Papua Nugini.
  3548.  
  3549. 792
  3550. 01:01:38,524 --> 01:01:40,065
  3551. Kita akan memulai kembali,
  3552. kau dan aku.
  3553.  
  3554. 793
  3555. 01:01:40,065 --> 01:01:42,898
  3556. Kau tak bisa mengubah tepung
  3557. masih menjadi roti segar.
  3558.  
  3559. 794
  3560. 01:01:42,943 --> 01:01:47,241
  3561. Itu sangat jelas bagaimana ceritamu
  3562. berakhir jika kau tetap di sini, Rose.
  3563.  
  3564. 795
  3565. 01:01:49,163 --> 01:01:51,862
  3566. Kalian urus pertarungannya.
  3567.  
  3568. 796
  3569. 01:01:51,878 --> 01:01:54,643
  3570. Kami akan urus kapalmu.
  3571.  
  3572. 797
  3573. 01:02:23,057 --> 01:02:24,737
  3574. Itu benar, tuan-tuan!
  3575.  
  3576. 798
  3577. 01:02:24,737 --> 01:02:27,063
  3578. Orang ini akan menang mudah
  3579. melawan Errol Flynn,
  3580.  
  3581. 799
  3582. 01:02:27,063 --> 01:02:30,154
  3583. Setan Tasmania yang
  3584. menjatuhkan The Mountain.
  3585.  
  3586. 800
  3587. 01:02:44,502 --> 01:02:46,217
  3588. Bertarung!
  3589.  
  3590. 801
  3591. 01:03:06,311 --> 01:03:08,754
  3592. Incar badannya!
  3593. Incar...
  3594.  
  3595. 802
  3596. 01:03:21,262 --> 01:03:23,136
  3597. Berdiri!
  3598.  
  3599. 803
  3600. 01:03:27,021 --> 01:03:28,952
  3601. Kau harus kalahkan dia sekarang!
  3602.  
  3603. 804
  3604. 01:03:28,973 --> 01:03:30,816
  3605. Ayo!
  3606.  
  3607. 805
  3608. 01:03:30,839 --> 01:03:34,562
  3609. Kenapa kau tak coba melakukan
  3610. sesuatu yang disebut bertarung?
  3611.  
  3612. 806
  3613. 01:03:37,568 --> 01:03:40,016
  3614. Tindakan bodoh macam apa itu?
  3615.  
  3616. 807
  3617. 01:03:40,038 --> 01:03:43,420
  3618. Kau harus mencongkel keluar
  3619. matanya. Gigit keparat itu!
  3620.  
  3621. 808
  3622. 01:03:43,435 --> 01:03:45,726
  3623. Apa kau mau menang, Flynn?
  3624.  
  3625. 809
  3626. 01:03:47,531 --> 01:03:49,389
  3627. Minumlah.
  3628.  
  3629. 810
  3630. 01:03:49,414 --> 01:03:52,615
  3631. Pergilah ke sana, dan serang dia.
  3632.  
  3633. 811
  3634. 01:03:57,284 --> 01:03:58,956
  3635. Ayo!
  3636.  
  3637. 812
  3638. 01:04:44,825 --> 01:04:47,417
  3639. Apa yang kau lakukan?
  3640. Pengecut!
  3641.  
  3642. 813
  3643. 01:04:47,442 --> 01:04:49,655
  3644. Dasar pengecut! Kemarilah!
  3645.  
  3646. 814
  3647. 01:04:49,655 --> 01:04:52,232
  3648. Ya? Ayo! Ya, kemari!
  3649.  
  3650. 815
  3651. 01:04:52,232 --> 01:04:53,802
  3652. Ya!/
  3653. Ya, ayo!
  3654.  
  3655. 816
  3656. 01:04:53,803 --> 01:04:55,845
  3657. Ya! Majulah!
  3658.  
  3659. 817
  3660. 01:04:55,898 --> 01:04:58,521
  3661. Ayo, Flynn, bangun!
  3662. Bangun!
  3663.  
  3664. 818
  3665. 01:04:58,543 --> 01:05:01,759
  3666. Berdiri! Berdiri!
  3667.  
  3668. 819
  3669. 01:05:01,803 --> 01:05:04,544
  3670. Beri bajingan ini pelajaran!
  3671. Ayo, Flynn.
  3672.  
  3673. 820
  3674. 01:05:04,605 --> 01:05:07,226
  3675. Benar begitu. Majulah!
  3676.  
  3677. 821
  3678. 01:05:13,156 --> 01:05:14,949
  3679. Ayo!
  3680.  
  3681. 822
  3682. 01:05:33,991 --> 01:05:37,491
  3683. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  3684. Tidak!
  3685.  
  3686. 823
  3687. 01:05:48,621 --> 01:05:52,125
  3688. Ayo! Ayo!
  3689.  
  3690. 824
  3691. 01:05:59,625 --> 01:06:02,181
  3692. Ayo, ayo.
  3693.  
  3694. 825
  3695. 01:06:03,474 --> 01:06:06,458
  3696. Dengar!
  3697. Hei, dengarkan aku.
  3698.  
  3699. 826
  3700. 01:06:06,497 --> 01:06:08,795
  3701. Setiap dia bergerak ke kiri,
  3702. dia melayangkan pukulan kanan.
  3703.  
  3704. 827
  3705. 01:06:08,845 --> 01:06:10,503
  3706. Jadi kau buat dia mengarah kiri.
  3707.  
  3708. 828
  3709. 01:06:10,529 --> 01:06:13,633
  3710. Saat dia melayangkan pukulan
  3711. kanannya... Jatuhkan dia!
  3712.  
  3713. 829
  3714. 01:06:16,091 --> 01:06:18,121
  3715. Hei.
  3716.  
  3717. 830
  3718. 01:06:18,333 --> 01:06:21,199
  3719. Kau janjikan aku emas yang banyak.
  3720.  
  3721. 831
  3722. 01:06:45,743 --> 01:06:47,519
  3723. Ayo!
  3724.  
  3725. 832
  3726. 01:06:49,900 --> 01:06:52,747
  3727. Kenapa kau tidak tetap di bawah
  3728. di tempatmu seharusnya?
  3729.  
  3730. 833
  3731. 01:06:58,162 --> 01:07:00,011
  3732. Empat!
  3733.  
  3734. 834
  3735. 01:07:00,012 --> 01:07:02,680
  3736. Ayo!/
  3737. Lima!
  3738.  
  3739. 835
  3740. 01:07:02,727 --> 01:07:05,711
  3741. Bangun!/
  3742. Enam!
  3743.  
  3744. 836
  3745. 01:07:06,447 --> 01:07:08,918
  3746. Tujuh!
  3747.  
  3748. 837
  3749. 01:07:08,984 --> 01:07:11,473
  3750. Delapan!
  3751.  
  3752. 838
  3753. 01:07:11,515 --> 01:07:14,306
  3754. Sembilan!
  3755.  
  3756. 839
  3757. 01:07:14,354 --> 01:07:16,520
  3758. Sepuluh!
  3759.  
  3760. 840
  3761. 01:07:20,950 --> 01:07:22,952
  3762. Bagus!
  3763.  
  3764. 841
  3765. 01:07:23,241 --> 01:07:27,250
  3766. Flynn! Flynn! Flynn!
  3767.  
  3768. 842
  3769. 01:07:27,299 --> 01:07:30,481
  3770. Flynn! Flynn!
  3771.  
  3772. 843
  3773. 01:07:36,839 --> 01:07:39,365
  3774. Cepat ke sana, dasar pengecut!
  3775. Kembali ke sana!
  3776.  
  3777. 844
  3778. 01:07:39,389 --> 01:07:41,304
  3779. Kembali ke sana!
  3780.  
  3781. 845
  3782. 01:08:02,046 --> 01:08:04,577
  3783. Ya!
  3784.  
  3785. 846
  3786. 01:08:05,581 --> 01:08:07,663
  3787. Tiga!
  3788.  
  3789. 847
  3790. 01:08:07,699 --> 01:08:09,842
  3791. Empat!
  3792.  
  3793. 848
  3794. 01:08:09,878 --> 01:08:12,019
  3795. Lima!
  3796.  
  3797. 849
  3798. 01:08:12,044 --> 01:08:13,667
  3799. Enam!
  3800.  
  3801. 850
  3802. 01:08:13,667 --> 01:08:16,323
  3803. Ayo, Bos, kita pergi dari sini./
  3804. Tujuh!
  3805.  
  3806. 851
  3807. 01:08:16,957 --> 01:08:19,328
  3808. Delapan!
  3809.  
  3810. 852
  3811. 01:08:19,328 --> 01:08:21,181
  3812. Sembilan!
  3813.  
  3814. 853
  3815. 01:08:21,228 --> 01:08:23,303
  3816. Sepuluh!
  3817.  
  3818. 854
  3819. 01:08:28,831 --> 01:08:31,807
  3820. Semuanya keluar!
  3821. Ayo, cepat!
  3822.  
  3823. 855
  3824. 01:08:31,807 --> 01:08:33,535
  3825. Errol!
  3826.  
  3827. 856
  3828. 01:08:39,127 --> 01:08:41,613
  3829. Flynn, ayo keluar dari sini!
  3830.  
  3831. 857
  3832. 01:08:45,159 --> 01:08:48,235
  3833. Hei, hei, tidak secepat itu.
  3834. Angkat tanganmu.
  3835.  
  3836. 858
  3837. 01:08:48,235 --> 01:08:51,480
  3838. Ya, bagus. bagus...
  3839.  
  3840. 859
  3841. 01:08:55,834 --> 01:08:58,877
  3842. Siapa yang sudah menjadi
  3843. gadis kecil yang nakal?
  3844.  
  3845. 860
  3846. 01:08:58,942 --> 01:09:01,460
  3847. Kau bersekongkol bersama
  3848. para bajingan ini, ya?
  3849.  
  3850. 861
  3851. 01:09:01,517 --> 01:09:04,019
  3852. Dia bukan milikmu lagi, Travers.
  3853.  
  3854. 862
  3855. 01:09:04,089 --> 01:09:07,362
  3856. Ya?
  3857. Tak ada waktu seperti saat ini.
  3858.  
  3859. 863
  3860. 01:09:07,413 --> 01:09:10,771
  3861. Astaga.
  3862. Bersabarlah, mengerti?
  3863.  
  3864. 864
  3865. 01:09:10,843 --> 01:09:13,187
  3866. Astaga.
  3867.  
  3868. 865
  3869. 01:09:13,742 --> 01:09:17,211
  3870. Jadi, kemana kau berpikir...
  3871.  
  3872. 866
  3873. 01:09:20,000 --> 01:09:21,846
  3874. Tembak mereka semua!
  3875.  
  3876. 867
  3877. 01:09:29,023 --> 01:09:31,360
  3878. Sekarang apa, jenius?/
  3879. Kita akan melarikan diri.
  3880.  
  3881. 868
  3882. 01:09:31,416 --> 01:09:32,763
  3883. Baiklah.
  3884.  
  3885. 869
  3886. 01:09:48,472 --> 01:09:50,880
  3887. Fokuslah, dasar bodoh!
  3888.  
  3889. 870
  3890. 01:09:51,894 --> 01:09:54,072
  3891. Ayah!
  3892.  
  3893. 871
  3894. 01:09:54,240 --> 01:09:56,730
  3895. Ayah!
  3896.  
  3897. 872
  3898. 01:10:03,348 --> 01:10:05,458
  3899. Johnson, apa yang kau lakukan?
  3900.  
  3901. 873
  3902. 01:10:05,483 --> 01:10:07,491
  3903. Mengadakan revolusi, kawan.
  3904.  
  3905. 874
  3906. 01:10:07,544 --> 01:10:09,545
  3907. Hei, Nak!
  3908. Nak, tolong aku!
  3909.  
  3910. 875
  3911. 01:10:09,594 --> 01:10:12,224
  3912. Tolonglah dirimu sendiri,
  3913. dasar keparat.
  3914.  
  3915. 876
  3916. 01:10:13,054 --> 01:10:16,300
  3917. Ini untuk ayahku./
  3918. Tenang. Tenang!
  3919.  
  3920. 877
  3921. 01:10:17,890 --> 01:10:19,615
  3922. Dasar bajingan.
  3923.  
  3924. 878
  3925. 01:10:34,117 --> 01:10:35,858
  3926. Semoga harimu indah!
  3927.  
  3928. 879
  3929. 01:10:40,801 --> 01:10:43,266
  3930. Apa yang terjadi?
  3931.  
  3932. 880
  3933. 01:10:43,328 --> 01:10:45,514
  3934. Rose.
  3935.  
  3936. 881
  3937. 01:10:54,595 --> 01:10:57,665
  3938. Para gadis dan aku mendapat
  3939. untung besar dari pertarunganmu.
  3940.  
  3941. 882
  3942. 01:10:57,697 --> 01:11:00,626
  3943. Tapi seperti yang kukatakan,
  3944. terakhir aku mempercayaimu...
  3945.  
  3946. 883
  3947. 01:11:00,627 --> 01:11:03,151
  3948. Kami tidak takut melawan
  3949. sekumpulan perempuan.
  3950.  
  3951. 884
  3952. 01:11:03,212 --> 01:11:05,643
  3953. Bagaimana dengan dia?
  3954.  
  3955. 885
  3956. 01:11:14,559 --> 01:11:17,777
  3957. Itu menakjubkan kalian berhasil
  3958. jauh-jauh datang ke pesisir.
  3959.  
  3960. 886
  3961. 01:11:17,800 --> 01:11:19,963
  3962. Tikus selalu kembali ke sarangnya.
  3963.  
  3964. 887
  3965. 01:11:19,996 --> 01:11:21,981
  3966. Kerja bagus, Vassilis.
  3967.  
  3968. 888
  3969. 01:11:21,982 --> 01:11:23,806
  3970. Ambil uangnya.
  3971.  
  3972. 889
  3973. 01:11:25,085 --> 01:11:28,029
  3974. Bukan begitu cara
  3975. memperlakukan wanita.
  3976.  
  3977. 890
  3978. 01:11:28,030 --> 01:11:29,679
  3979. Wanita?
  3980.  
  3981. 891
  3982. 01:11:32,323 --> 01:11:37,497
  3983. Tenang, tenang, tenang.
  3984.  
  3985. 892
  3986. 01:11:37,894 --> 01:11:41,461
  3987. Dengar.../Aku juga memiliki
  3988. kecerdasan untuk hidup.
  3989.  
  3990. 893
  3991. 01:11:41,507 --> 01:11:44,755
  3992. Nikmati ganjarannya.
  3993.  
  3994. 894
  3995. 01:11:49,753 --> 01:11:52,096
  3996. Kau tahu itu akan terjadi.
  3997.  
  3998. 895
  3999. 01:11:58,109 --> 01:12:00,604
  4000. Achun akan mengurus mereka.
  4001.  
  4002. 896
  4003. 01:12:15,160 --> 01:12:18,950
  4004. Apa yang dia katakan?/
  4005. Dia berdoa.
  4006.  
  4007. 897
  4008. 01:12:18,950 --> 01:12:20,564
  4009. Itu tidak bagus.
  4010.  
  4011. 898
  4012. 01:12:24,542 --> 01:12:25,878
  4013. Di mana itu?
  4014.  
  4015. 899
  4016. 01:12:25,879 --> 01:12:27,641
  4017. Kami tak mengerti apa
  4018. yang kau bicarakan.
  4019.  
  4020. 900
  4021. 01:12:27,679 --> 01:12:30,181
  4022. Hei! Tenanglah, bung!/
  4023. Tutup mulutmu!
  4024.  
  4025. 901
  4026. 01:12:30,206 --> 01:12:32,820
  4027. Jangan ganggu dia!/
  4028. Tidak!
  4029.  
  4030. 902
  4031. 01:12:38,903 --> 01:12:40,750
  4032. Apa artinya itu?
  4033.  
  4034. 903
  4035. 01:12:40,781 --> 01:12:42,978
  4036. Kau tidak ingin tahu.
  4037.  
  4038. 904
  4039. 01:12:43,026 --> 01:12:44,783
  4040. Yesus.
  4041.  
  4042. 905
  4043. 01:12:44,853 --> 01:12:46,898
  4044. Benar.
  4045.  
  4046. 906
  4047. 01:12:46,986 --> 01:12:49,193
  4048. Yesus./
  4049. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  4050.  
  4051. 907
  4052. 01:12:49,194 --> 01:12:51,280
  4053. Tunggu!
  4054.  
  4055. 908
  4056. 01:12:55,122 --> 01:12:59,492
  4057. Dengar, semuanya, aku tak bisa
  4058. menahan dia lebih lama lagi,
  4059.  
  4060. 909
  4061. 01:12:59,564 --> 01:13:01,998
  4062. Jadi di mana barang-barangku?
  4063.  
  4064. 910
  4065. 01:13:01,999 --> 01:13:05,051
  4066. Barang apa?/
  4067. Opium!
  4068.  
  4069. 911
  4070. 01:13:05,095 --> 01:13:06,964
  4071. Di kotak teh.
  4072.  
  4073. 912
  4074. 01:13:07,005 --> 01:13:09,292
  4075. Dasar bodoh.
  4076.  
  4077. 913
  4078. 01:13:10,261 --> 01:13:12,976
  4079. Kau! Dasar menyedihkan.
  4080.  
  4081. 914
  4082. 01:13:12,998 --> 01:13:15,431
  4083. Kau memiliki begitu banyak potensi.
  4084.  
  4085. 915
  4086. 01:13:15,479 --> 01:13:17,970
  4087. Itu aku!
  4088.  
  4089. 916
  4090. 01:13:20,701 --> 01:13:23,885
  4091. Aku membuangnya ke laut.
  4092.  
  4093. 917
  4094. 01:13:24,298 --> 01:13:28,524
  4095. Orangmu tak perlu hidup lagi.
  4096.  
  4097. 918
  4098. 01:13:28,525 --> 01:13:30,850
  4099. Vassilis!
  4100.  
  4101. 919
  4102. 01:13:32,058 --> 01:13:36,366
  4103. Ini akan sangat sakit, anakku...
  4104.  
  4105. 920
  4106. 01:13:37,826 --> 01:13:41,779
  4107. Aku mengambil kembali
  4108. kapalku, dasar jalang!
  4109.  
  4110. 921
  4111. 01:13:53,378 --> 01:13:54,920
  4112. Mereka datang!
  4113.  
  4114. 922
  4115. 01:13:58,480 --> 01:14:01,341
  4116. Menunduk!
  4117.  
  4118. 923
  4119. 01:14:14,904 --> 01:14:16,458
  4120. Bagaimana kelihatannya?
  4121.  
  4122. 924
  4123. 01:14:16,474 --> 01:14:19,488
  4124. Dia jelas bisa melihat hari-hari
  4125. yang lebih baik, itu yang pasti.
  4126.  
  4127. 925
  4128. 01:14:20,302 --> 01:14:22,793
  4129. Kita masih jauh dari Papua Nugini,
  4130.  
  4131. 926
  4132. 01:14:22,843 --> 01:14:25,911
  4133. Dan kita sudah melewati
  4134. musim topan tertinggi.
  4135.  
  4136. 927
  4137. 01:14:29,452 --> 01:14:31,997
  4138. Kita kembali./
  4139. Untuk apa?
  4140.  
  4141. 928
  4142. 01:14:32,041 --> 01:14:34,417
  4143. Ada separuh aparat hukum
  4144. Queensland yang mengejar kita.
  4145.  
  4146. 929
  4147. 01:14:34,468 --> 01:14:36,342
  4148. Kita kriminal.
  4149.  
  4150. 930
  4151. 01:14:36,343 --> 01:14:40,378
  4152. Ada masalah lainnya. Tong
  4153. penampung air hujan tertembak.
  4154.  
  4155. 931
  4156. 01:14:41,058 --> 01:14:43,120
  4157. Kita tak punya air.
  4158.  
  4159. 932
  4160. 01:14:46,599 --> 01:14:48,563
  4161. Tak apa.
  4162.  
  4163. 933
  4164. 01:14:48,592 --> 01:14:50,813
  4165. Kita harus tetap fokus,
  4166. kita akan baik-baik saja.
  4167.  
  4168. 934
  4169. 01:14:50,813 --> 01:14:52,858
  4170. Apa kau mendengarku?
  4171.  
  4172. 935
  4173. 01:14:52,859 --> 01:14:56,237
  4174. Ini adalah persediaan
  4175. makanan kita.
  4176.  
  4177. 936
  4178. 01:14:56,238 --> 01:14:58,000
  4179. Tak apa. Aku punya semua
  4180. yang kubutuhkan di sini.
  4181.  
  4182. 937
  4183. 01:14:58,000 --> 01:15:00,366
  4184. Kau akan berhenti bercanda saat
  4185. tubuhmu mulai gagal, Rex!
  4186.  
  4187. 938
  4188. 01:15:00,367 --> 01:15:02,076
  4189. Tak ada yang akan mengalami
  4190. kegagalan tubuh.
  4191.  
  4192. 939
  4193. 01:15:02,077 --> 01:15:04,412
  4194. Tahu apa yang terjadi pada tubuh
  4195. manusia tanpa air tawar!
  4196.  
  4197. 940
  4198. 01:15:04,413 --> 01:15:05,913
  4199. Hentikan!/
  4200. Organmu gagal!
  4201.  
  4202. 941
  4203. 01:15:05,914 --> 01:15:07,248
  4204. Hentikan!/
  4205. Darahmu mengental!
  4206.  
  4207. 942
  4208. 01:15:07,249 --> 01:15:11,253
  4209. Kau menjadi gila!/
  4210. Berhenti bersikap pengecut!
  4211.  
  4212. 943
  4213. 01:15:14,026 --> 01:15:17,154
  4214. Flynn./
  4215. Dook.
  4216.  
  4217. 944
  4218. 01:15:17,165 --> 01:15:19,218
  4219. Semuanya hancur berantakan,
  4220. bukan begitu Laksamana?
  4221.  
  4222. 945
  4223. 01:15:19,219 --> 01:15:22,305
  4224. Diamlah, oke?!/
  4225. Apa yang kita lakukan di sini?!
  4226.  
  4227. 946
  4228. 01:15:22,306 --> 01:15:24,435
  4229. Kau tahu di mana pintunya./
  4230. Aku harusnya tetap di Sydney.
  4231.  
  4232. 947
  4233. 01:15:24,460 --> 01:15:26,309
  4234. Dengan para mafia itu mengejarmu?
  4235. Semoga berhasil.
  4236.  
  4237. 948
  4238. 01:15:26,310 --> 01:15:27,524
  4239. Kita takkan terlihat dalam
  4240. kekacauan ini...
  4241.  
  4242. 949
  4243. 01:15:27,524 --> 01:15:29,270
  4244. ...jika kau tidak mencurangi
  4245. orang Tiongkok...
  4246.  
  4247. 950
  4248. 01:15:29,271 --> 01:15:31,472
  4249. ...atau mempercayai pelacurmu.
  4250.  
  4251. 951
  4252. 01:15:31,472 --> 01:15:33,080
  4253. Kemari!/
  4254. Hei!
  4255.  
  4256. 952
  4257. 01:15:33,138 --> 01:15:35,354
  4258. Hei! Hei!/Tarik kembali ucapanmu!
  4259. Tarik kembali!
  4260.  
  4261. 953
  4262. 01:15:35,379 --> 01:15:36,853
  4263. Lepaskan aku!
  4264.  
  4265. 954
  4266. 01:15:36,914 --> 01:15:39,293
  4267. Hei! Hei!/
  4268. Tarik kembali!
  4269.  
  4270. 955
  4271. 01:15:39,334 --> 01:15:42,442
  4272. Kau mau tahu kenapa aku
  4273. mengikuti perjalanan terkutuk ini?
  4274.  
  4275. 956
  4276. 01:15:42,503 --> 01:15:44,537
  4277. Lepaskan aku!
  4278.  
  4279. 957
  4280. 01:15:44,767 --> 01:15:47,250
  4281. Aku ikut untuk mati!
  4282.  
  4283. 958
  4284. 01:15:54,751 --> 01:15:58,859
  4285. Aku membulatkan pikiranku untuk
  4286. jadikan ini pelayaran terakhirku.
  4287.  
  4288. 959
  4289. 01:16:00,169 --> 01:16:02,960
  4290. Keluargaku tidak meninggalkanku.
  4291.  
  4292. 960
  4293. 01:16:05,535 --> 01:16:07,874
  4294. Jauh dari itu.
  4295.  
  4296. 961
  4297. 01:16:09,416 --> 01:16:12,717
  4298. Mereka terjebak di sana.
  4299.  
  4300. 962
  4301. 01:16:12,753 --> 01:16:17,653
  4302. Aku meninggalkan mereka
  4303. di dermaga saat kabut tebal.
  4304.  
  4305. 963
  4306. 01:16:47,383 --> 01:16:50,574
  4307. Itu laut yang mengambil
  4308. mereka dariku
  4309.  
  4310. 964
  4311. 01:16:50,650 --> 01:16:52,979
  4312. Achun seperti racun!
  4313.  
  4314. 965
  4315. 01:16:57,331 --> 01:17:00,593
  4316. Kau mau bicara tentang
  4317. sikap pengecut?
  4318.  
  4319. 966
  4320. 01:17:00,646 --> 01:17:03,102
  4321. Delusi?
  4322.  
  4323. 967
  4324. 01:17:03,698 --> 01:17:05,820
  4325. Kau sedang melihatnya!
  4326.  
  4327. 968
  4328. 01:17:05,854 --> 01:17:09,788
  4329. Aku bahkan tak punya keberanian
  4330. untuk membunuh diriku sendiri!
  4331.  
  4332. 969
  4333. 01:17:12,683 --> 01:17:16,670
  4334. Kupikir aku tak punya hal lainnya
  4335. yang tersisa selain kapal ini!
  4336.  
  4337. 970
  4338. 01:17:19,887 --> 01:17:23,088
  4339. Kemudian kalian datang.
  4340.  
  4341. 971
  4342. 01:17:23,410 --> 01:17:27,055
  4343. Saling membantu satu sama lain,
  4344. untukku!
  4345.  
  4346. 972
  4347. 01:17:30,911 --> 01:17:34,792
  4348. Itu lebih berarti
  4349. dibandingkan emas!
  4350.  
  4351. 973
  4352. 01:17:35,634 --> 01:17:40,207
  4353. Orang ini adalah kapten kita,
  4354. dan kita adalah awaknya!
  4355.  
  4356. 974
  4357. 01:17:41,557 --> 01:17:45,240
  4358. Benar atau tidak,
  4359. dia membuat kita bermimpi.
  4360.  
  4361. 975
  4362. 01:17:46,185 --> 01:17:49,369
  4363. Sekarang kalian berhentilah
  4364. merengek.
  4365.  
  4366. 976
  4367. 01:17:52,483 --> 01:17:54,637
  4368. Perintah, Kapten?
  4369.  
  4370. 977
  4371. 01:17:55,943 --> 01:17:58,309
  4372. Aku bukan kapten, Charlie.
  4373.  
  4374. 978
  4375. 01:17:59,409 --> 01:18:05,342
  4376. Tapi aku yakin jika dibalik cakrawala itu
  4377. menjanjikan sesuatu yang lebih baik.
  4378.  
  4379. 979
  4380. 01:18:05,343 --> 01:18:07,386
  4381. Dan aku takkan membawa kalian...
  4382.  
  4383. 980
  4384. 01:18:07,387 --> 01:18:11,183
  4385. ...jika aku tidak benar-benar yakin
  4386. bahwa kita bisa mendapatkan itu!
  4387.  
  4388. 981
  4389. 01:18:12,218 --> 01:18:15,901
  4390. Kalau begitu mari dapatkan itu!/
  4391. Baiklah.
  4392.  
  4393. 982
  4394. 01:18:16,354 --> 01:18:18,880
  4395. Tapi bersama kapten baru
  4396. yang memimpin.
  4397.  
  4398. 983
  4399. 01:18:23,002 --> 01:18:26,257
  4400. Aku bersamamu.
  4401.  
  4402. 984
  4403. 01:18:26,279 --> 01:18:28,730
  4404. Mari lakukan ini.
  4405.  
  4406. 985
  4407. 01:18:29,451 --> 01:18:31,754
  4408. Hingga matahari terbenam.
  4409.  
  4410. 986
  4411. 01:18:34,322 --> 01:18:36,686
  4412. Hingga matahari terbenam.
  4413.  
  4414. 987
  4415. 01:18:46,647 --> 01:18:48,997
  4416. Kita semakin dekat.
  4417.  
  4418. 988
  4419. 01:18:49,040 --> 01:18:51,813
  4420. Kau tahu, Kapten Cook
  4421. kandas di perairan ini.
  4422.  
  4423. 989
  4424. 01:18:51,830 --> 01:18:55,562
  4425. Tapi Cook tidak mendapatkan aku.
  4426.  
  4427. 990
  4428. 01:19:08,151 --> 01:19:10,896
  4429. Ini milik temanku.
  4430.  
  4431. 991
  4432. 01:19:10,921 --> 01:19:14,078
  4433. Dia selamatkan hidupku.
  4434.  
  4435. 992
  4436. 01:19:14,079 --> 01:19:16,568
  4437. Aku mau kau memiliki itu.
  4438.  
  4439. 993
  4440. 01:19:27,742 --> 01:19:30,637
  4441. Kau selalu menjagaku.
  4442.  
  4443. 994
  4444. 01:19:32,844 --> 01:19:36,142
  4445. Sejak kita masih kecil, ingat?
  4446.  
  4447. 995
  4448. 01:19:40,127 --> 01:19:42,712
  4449. Saat Ayah kehilangan semuanya
  4450. dalam kecelakaan...
  4451.  
  4452. 996
  4453. 01:19:45,250 --> 01:19:49,363
  4454. Aku tidak tahu harus
  4455. bagaimana atau...
  4456.  
  4457. 997
  4458. 01:19:49,364 --> 01:19:51,573
  4459. ...siapa aku sebenarnya.
  4460.  
  4461. 998
  4462. 01:19:52,524 --> 01:19:55,536
  4463. Kemudian aku menerima suratmu.
  4464.  
  4465. 999
  4466. 01:19:55,537 --> 01:19:58,371
  4467. Orang ini.
  4468.  
  4469. 1000
  4470. 01:19:59,637 --> 01:20:03,018
  4471. Ini adalah saat dimana aku sangat
  4472. yakin pada diriku sendiri.
  4473.  
  4474. 1001
  4475. 01:20:07,627 --> 01:20:10,453
  4476. Aku menyayangimu, Flynn.
  4477.  
  4478. 1002
  4479. 01:20:19,724 --> 01:20:21,882
  4480. Anak pintar.
  4481.  
  4482. 1003
  4483. 01:20:33,781 --> 01:20:35,545
  4484. Apa pepatahnya?
  4485.  
  4486. 1004
  4487. 01:20:35,560 --> 01:20:37,309
  4488. Langit merah saat malam...
  4489.  
  4490. 1005
  4491. 01:20:37,362 --> 01:20:39,860
  4492. Para pelaut tidur dengan nyenyak!
  4493.  
  4494. 1006
  4495. 01:20:43,908 --> 01:20:45,893
  4496. Daratan.
  4497.  
  4498. 1007
  4499. 01:20:45,957 --> 01:20:48,309
  4500. Daratan!
  4501. Kita temukan daratan, semuanya!
  4502.  
  4503. 1008
  4504. 01:20:48,334 --> 01:20:49,925
  4505. Kita temukan daratan!
  4506. Kita temukan daratan!
  4507.  
  4508. 1009
  4509. 01:20:49,980 --> 01:20:52,301
  4510. Kita temukan daratan!/
  4511. Daratan! Daratan!
  4512.  
  4513. 1010
  4514. 01:20:52,302 --> 01:20:54,768
  4515. Kit temukan daratan.
  4516. Daratan!
  4517.  
  4518. 1011
  4519. 01:20:54,960 --> 01:20:56,792
  4520. Papua Nugini.
  4521.  
  4522. 1012
  4523. 01:20:56,826 --> 01:20:58,469
  4524. Syukurlah.
  4525.  
  4526. 1013
  4527. 01:20:58,485 --> 01:21:01,258
  4528. Daratan!
  4529. Kita temukan daratan!
  4530.  
  4531. 1014
  4532. 01:21:37,118 --> 01:21:38,775
  4533. Apa yang terjadi?
  4534.  
  4535. 1015
  4536. 01:21:41,328 --> 01:21:43,310
  4537. Kita menabrak karang!
  4538.  
  4539. 1016
  4540. 01:21:43,311 --> 01:21:46,185
  4541. Ya Tuhan./
  4542. Turunkan sekoci!
  4543.  
  4544. 1017
  4545. 01:21:46,510 --> 01:21:50,176
  4546. Flynn, lihat sekitar lambung kapal.
  4547. Perhatikan gelembung udara.
  4548.  
  4549. 1018
  4550. 01:21:50,223 --> 01:21:52,384
  4551. Aku akan periksa mesin.
  4552.  
  4553. 1019
  4554. 01:22:06,806 --> 01:22:09,198
  4555. Flynn! Flynn!
  4556.  
  4557. 1020
  4558. 01:22:09,539 --> 01:22:12,643
  4559. Dook, ini serius./
  4560. Aku tahu. Aku tahu.
  4561.  
  4562. 1021
  4563. 01:22:18,313 --> 01:22:22,891
  4564. Demi Tuhan./
  4565. Itu tangki bahan bakar!
  4566.  
  4567. 1022
  4568. 01:22:22,916 --> 01:22:26,274
  4569. Tinggalkan kapal!
  4570. Semuanya turun!
  4571.  
  4572. 1023
  4573. 01:22:26,274 --> 01:22:29,148
  4574. Ayo!/Flynn, cepat!/
  4575. Semuanya turun!
  4576.  
  4577. 1024
  4578. 01:22:34,171 --> 01:22:37,040
  4579. Cepat! Semuanya!
  4580. Cepat!
  4581.  
  4582. 1025
  4583. 01:22:39,569 --> 01:22:42,114
  4584. Tunggu! Charlie!/
  4585. Dimana Charlie?
  4586.  
  4587. 1026
  4588. 01:22:42,162 --> 01:22:47,259
  4589. Charlie!/
  4590. Charlie!
  4591.  
  4592. 1027
  4593. 01:23:02,515 --> 01:23:06,598
  4594. Charlie!/
  4595. Charlie!
  4596.  
  4597. 1028
  4598. 01:23:59,306 --> 01:24:02,037
  4599. Rex! Rex!
  4600.  
  4601. 1029
  4602. 01:24:02,350 --> 01:24:04,575
  4603. Rex!
  4604.  
  4605. 1030
  4606. 01:24:15,249 --> 01:24:16,795
  4607. Errol!/
  4608. Flynn!
  4609.  
  4610. 1031
  4611. 01:24:16,808 --> 01:24:19,849
  4612. Flynn! Flynn!
  4613. Ayo! Ayo!
  4614.  
  4615. 1032
  4616. 01:24:19,892 --> 01:24:21,891
  4617. Ayo!
  4618.  
  4619. 1033
  4620. 01:24:25,438 --> 01:24:27,384
  4621. Charlie!
  4622.  
  4623. 1034
  4624. 01:24:28,512 --> 01:24:30,074
  4625. Apa yang kau lakukan?!
  4626.  
  4627. 1035
  4628. 01:24:30,074 --> 01:24:32,730
  4629. Charlie! Charlie!/
  4630. Hei!
  4631.  
  4632. 1036
  4633. 01:24:35,397 --> 01:24:37,218
  4634. Dook!
  4635.  
  4636. 1037
  4637. 01:24:37,255 --> 01:24:40,638
  4638. Dook! Dook!
  4639.  
  4640. 1038
  4641. 01:24:42,187 --> 01:24:44,424
  4642. Dook!
  4643.  
  4644. 1039
  4645. 01:24:44,769 --> 01:24:47,013
  4646. Kembali!/
  4647. Charlie!
  4648.  
  4649. 1040
  4650. 01:24:47,057 --> 01:24:49,326
  4651. Dook!
  4652.  
  4653. 1041
  4654. 01:25:04,496 --> 01:25:06,722
  4655. Kembali!/
  4656. Tidak...
  4657.  
  4658. 1042
  4659. 01:25:06,759 --> 01:25:09,078
  4660. Dook!
  4661.  
  4662. 1043
  4663. 01:25:43,142 --> 01:25:45,768
  4664. Tidak, tidak, tidak!
  4665.  
  4666. 1044
  4667. 01:25:47,997 --> 01:25:50,556
  4668. Tidak!
  4669.  
  4670. 1045
  4671. 01:26:49,270 --> 01:26:51,230
  4672. Rex.
  4673.  
  4674. 1046
  4675. 01:26:54,228 --> 01:26:56,370
  4676. Di mana Dook dan Charlie?
  4677.  
  4678. 1047
  4679. 01:26:56,577 --> 01:26:58,758
  4680. Di mana Dook dan Charlie?
  4681.  
  4682. 1048
  4683. 01:26:58,813 --> 01:27:00,654
  4684. Di mana mereka?
  4685.  
  4686. 1049
  4687. 01:27:00,707 --> 01:27:03,625
  4688. Mereka tewas. Mereka tewas.
  4689.  
  4690. 1050
  4691. 01:27:03,709 --> 01:27:06,968
  4692. Tidak!/
  4693. Mereka tewas. Mereka tewas.
  4694.  
  4695. 1051
  4696. 01:27:08,422 --> 01:27:10,923
  4697. Tidak.
  4698.  
  4699. 1052
  4700. 01:27:44,162 --> 01:27:46,725
  4701. Siapa kau?
  4702.  
  4703. 1053
  4704. 01:27:46,746 --> 01:27:48,940
  4705. Aku sustermu.
  4706.  
  4707. 1054
  4708. 01:27:51,275 --> 01:27:53,777
  4709. Di mana Rex?
  4710.  
  4711. 1055
  4712. 01:27:54,005 --> 01:27:57,241
  4713. Rex? Rex.
  4714.  
  4715. 1056
  4716. 01:27:58,039 --> 01:28:00,102
  4717. Dia baik-baik saja.
  4718.  
  4719. 1057
  4720. 01:28:07,239 --> 01:28:11,025
  4721. Dia mengatakan hal-hal yang
  4722. mengganggu didalam tidurnya.
  4723.  
  4724. 1058
  4725. 01:28:11,085 --> 01:28:14,627
  4726. Kau harus dengarkan
  4727. saat dia tidak tidur.
  4728.  
  4729. 1059
  4730. 01:28:19,248 --> 01:28:22,188
  4731. Kalian berdua sangat beruntung.
  4732.  
  4733. 1060
  4734. 01:28:22,250 --> 01:28:24,921
  4735. Misionaris menemukanmu.
  4736.  
  4737. 1061
  4738. 01:28:26,823 --> 01:28:29,467
  4739. Itu suatu keajaiban.
  4740.  
  4741. 1062
  4742. 01:28:37,666 --> 01:28:40,311
  4743. Aku akan memeriksamu nanti.
  4744.  
  4745. 1063
  4746. 01:29:02,959 --> 01:29:07,324
  4747. Tulang-tulang dari kebanyakan pelaut
  4748. terbaik berada di dasar samudra,
  4749.  
  4750. 1064
  4751. 01:29:07,336 --> 01:29:10,675
  4752. Tapi tak ada yang lebih baik
  4753. dibandingkan Dook dan Charlie.
  4754.  
  4755. 1065
  4756. 01:29:12,332 --> 01:29:15,220
  4757. Mereka jauh terlalu baik
  4758. dan berjiwa ramah...
  4759.  
  4760. 1066
  4761. 01:29:15,221 --> 01:29:17,469
  4762. ...untuk hilang begitu muda.
  4763.  
  4764. 1067
  4765. 01:29:45,404 --> 01:29:47,456
  4766. Tn. Flynn!
  4767.  
  4768. 1068
  4769. 01:29:49,504 --> 01:29:51,665
  4770. Tn. Flynn!
  4771.  
  4772. 1069
  4773. 01:29:52,197 --> 01:29:53,971
  4774. Telegram.
  4775.  
  4776. 1070
  4777. 01:29:59,469 --> 01:30:01,032
  4778. Apa pesannya?
  4779.  
  4780. 1071
  4781. 01:30:01,043 --> 01:30:03,375
  4782. "Tn. Errol Flynn. Titik."
  4783.  
  4784. 1072
  4785. 01:30:03,417 --> 01:30:07,976
  4786. "Datanglah untuk berperan
  4787. di film Hollywood-ku. Titik."
  4788.  
  4789. 1073
  4790. 01:30:08,020 --> 01:30:10,440
  4791. "Seluruh pengeluaran ditanggung.
  4792. Titik."
  4793.  
  4794. 1074
  4795. 01:30:10,492 --> 01:30:13,011
  4796. "Aku akan menjadikan kau
  4797. bintang, Nak. Titik."
  4798.  
  4799. 1075
  4800. 01:30:13,040 --> 01:30:15,217
  4801. "Joel Schwartz."
  4802.  
  4803. 1076
  4804. 01:30:42,695 --> 01:30:44,080
  4805. Ya?
  4806.  
  4807. 1077
  4808. 01:30:44,147 --> 01:30:47,589
  4809. Tn. Flynn, kau kedatangan pengunjung./
  4810. Aku tak punya banyak waktu.
  4811.  
  4812. 1078
  4813. 01:30:48,476 --> 01:30:50,354
  4814. Rex!
  4815.  
  4816. 1079
  4817. 01:30:52,606 --> 01:30:55,283
  4818. Aku kehabisan cerita./
  4819. Senang melihatmu, kawan!
  4820.  
  4821. 1080
  4822. 01:30:55,319 --> 01:30:58,467
  4823. Errol Flynn, sang aktor./
  4824. Aku tidak tahu apa-apa soal lakon,
  4825.  
  4826. 1081
  4827. 01:30:58,467 --> 01:30:59,652
  4828. Tapi mereka membayarku
  4829. dengan bayaran yang sama.
  4830.  
  4831. 1082
  4832. 01:30:59,652 --> 01:31:00,972
  4833. Ada apa hingga aku mendapatkan
  4834. kehormatan ini?
  4835.  
  4836. 1083
  4837. 01:31:00,972 --> 01:31:03,112
  4838. Ada pemberontakan di Spanyol.
  4839.  
  4840. 1084
  4841. 01:31:03,150 --> 01:31:04,871
  4842. Aku sudah dengar.
  4843.  
  4844. 1085
  4845. 01:31:04,872 --> 01:31:07,961
  4846. Kupikir aku bisa membuatmu tertarik
  4847. dalam petualangan sebenarnya.
  4848.  
  4849. 1086
  4850. 01:31:13,271 --> 01:31:15,901
  4851. Itu masuk ke koran Brisbane tahun itu.
  4852.  
  4853. 1087
  4854. 01:31:15,983 --> 01:31:18,192
  4855. Kisah yang menakjubkan.
  4856.  
  4857. 1088
  4858. 01:31:18,223 --> 01:31:20,930
  4859. Itu foto yang sangat menarik.
  4860.  
  4861. 1089
  4862. 01:31:49,512 --> 01:31:51,405
  4863. Flynn!
  4864.  
  4865. 1090
  4866. 01:31:51,474 --> 01:31:54,815
  4867. Ya, Pak./
  4868. Kapalmu tenggelam.
  4869.  
  4870. 1091
  4871. 01:31:54,815 --> 01:31:57,027
  4872. Lautan mengamuk.
  4873.  
  4874. 1092
  4875. 01:31:57,051 --> 01:31:59,467
  4876. Dan krumu tewas.
  4877.  
  4878. 1093
  4879. 01:31:59,468 --> 01:32:01,782
  4880. Kau bisa melakukan itu?
  4881.  
  4882. 1094
  4883. 01:32:03,895 --> 01:32:06,986
  4884. Ya. Baiklah, semua siap!
  4885.  
  4886. 1095
  4887. 01:32:07,044 --> 01:32:08,957
  4888. Semuanya diam di lokasi!
  4889.  
  4890. 1096
  4891. 01:32:09,007 --> 01:32:10,756
  4892. Siapkan suara!
  4893.  
  4894. 1097
  4895. 01:32:10,809 --> 01:32:12,857
  4896. Siapkan kamera!
  4897.  
  4898. 1098
  4899. 01:32:16,850 --> 01:32:18,780
  4900. Aksi!
  4901.  
  4902. 1099
  4903. 01:32:34,001 --> 01:32:37,389
  4904. Errol Flynn membintangi beberapa
  4905. film terlaris tertinggi Hollywood ,
  4906.  
  4907. 1100
  4908. 01:32:37,414 --> 01:32:41,256
  4909. Beradu akting dengan aktris seperti
  4910. Bette Davis dan Olivia de Havilland
  4911.  
  4912. 1101
  4913. 01:32:41,281 --> 01:32:45,141
  4914. Dia diakui sebagai salah satu
  4915. pahlawan film laga pertama.
  4916.  
  4917. 1102
  4918. 01:32:45,165 --> 01:32:48,478
  4919. Tahun 1937 Errol bekerja sebagai
  4920. jurnalis koresponden perang...
  4921.  
  4922. 1103
  4923. 01:32:48,503 --> 01:32:52,200
  4924. ...di Perang Sipil Spanyol
  4925. bersama Ernest Hemingway.
  4926.  
  4927. 1104
  4928. 01:32:52,644 --> 01:32:55,825
  4929. Selama Perang Dunia II Errol mencoba
  4930. mendaftar ke pasukan bersenjata,
  4931.  
  4932. 1105
  4933. 01:32:55,850 --> 01:32:58,966
  4934. Tapi gagal karena malarianya kumat
  4935. setelah pergi ke Papua Nugini...
  4936.  
  4937. 1106
  4938. 01:32:58,991 --> 01:33:01,897
  4939. ...saat mencari emas.
  4940.  
  4941. 1107
  4942. 01:33:01,921 --> 01:33:04,421
  4943. Pesona dan ketampanan Errol,
  4944.  
  4945. 1108
  4946. 01:33:04,446 --> 01:33:06,946
  4947. Berikut dengan reputasinya
  4948. sebagai pria idaman wanita,
  4949.  
  4950. 1109
  4951. 01:33:06,971 --> 01:33:09,471
  4952. Menyebabkan ungkapannya masih
  4953. digunakan hingga saat ini,
  4954.  
  4955. 1110
  4956. 01:33:09,496 --> 01:33:11,996
  4957. "Datang Seperti Flynn".
  4958.  
  4959. 1111
  4960. 01:33:14,582 --> 01:33:19,582
  4961. akumenang.com
  4962.  
  4963. 1112
  4964. 01:33:19,606 --> 01:33:24,606
  4965. 1id Bisa Bermain Poker,
  4966. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4967.  
  4968. 1113
  4969. 01:33:24,630 --> 01:33:29,630
  4970. New Member Bonus 30%
  4971. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment