SHARE
TWEET

Maria (2019)

theaceboyyat May 19th, 2019 273 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:25,400 --> 00:00:27,444
  8. [lightning cracks]
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:32,449 --> 00:00:34,492
  12. [thunder rumbles]
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:45,503 --> 00:00:47,505
  16. ["Casket Snakes" playing]
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:54,220 --> 00:00:55,430
  20. [woman whistles]
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:09,944 --> 00:01:10,945
  24. Aah.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:33,551 --> 00:01:34,636
  28. [neck snaps]
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:38,890 --> 00:01:40,058
  32. [thunder rumbles]
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:42,894 --> 00:01:45,438
  36. [men grunt]
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:49,442 --> 00:01:50,485
  40. [grunts]
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:57,867 --> 00:02:00,411
  44. [grunts]
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:02,705 --> 00:02:05,542
  48. [muffled cry]
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:08,878 --> 00:02:10,171
  52. Aah.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:20,431 --> 00:02:21,850
  56. [gunshot]
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:21,933 --> 00:02:22,934
  60. [muffled cry]
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:29,065 --> 00:02:31,192
  64. [both sobbing]
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:35,905 --> 00:02:37,031
  68. [gunshot]
  69.  
  70. 17
  71. 00:04:39,487 --> 00:04:40,530
  72. [door opens]
  73.  
  74. 18
  75. 00:05:06,472 --> 00:05:08,516
  76. [sizzles]
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:09,976 --> 00:05:11,102
  80. [television playing]
  81.  
  82. 20
  83. 00:05:11,686 --> 00:05:13,354
  84. - Hi. Good morning.
  85. - Good morning.
  86.  
  87. 21
  88. 00:05:13,438 --> 00:05:15,231
  89. [in Filipino] I'll finish this up.
  90.  
  91. 22
  92. 00:05:15,315 --> 00:05:17,775
  93. I'm heading out, anyway.
  94. I have to meet up with Leo.
  95.  
  96. 23
  97. 00:05:17,859 --> 00:05:21,195
  98. - Have breakfast first.
  99. - Mm.
  100.  
  101. 24
  102. 00:05:21,279 --> 00:05:24,198
  103. The t-shirt suppliers are coming in early.
  104. Leo might get overwhelmed.
  105.  
  106. 25
  107. 00:05:24,282 --> 00:05:27,744
  108. I have to check the restaurant
  109. for the meet-and-greet with the governor.
  110.  
  111. 26
  112. 00:05:29,037 --> 00:05:32,415
  113. If I were you, I'd let Leo handle it.
  114.  
  115. 27
  116. 00:05:32,498 --> 00:05:35,543
  117. He's the public official, not you.
  118. Let him learn.
  119.  
  120. 28
  121. 00:05:36,878 --> 00:05:41,132
  122. [sighs] But this isn't just for Leo.
  123. This event is important for me, too.
  124.  
  125. 29
  126. 00:05:41,215 --> 00:05:43,551
  127. I truly believe the governor
  128. is the hope of this nation.
  129.  
  130. 30
  131. 00:05:43,634 --> 00:05:48,056
  132. Whoever the hope of the nation may be,
  133. I'm sure they're having breakfast now.
  134.  
  135. 31
  136. 00:05:50,475 --> 00:05:51,851
  137. So you should, too.
  138.  
  139. 32
  140. 00:05:52,894 --> 00:05:54,729
  141. Plus, you shouldn't get too involved.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:56,189 --> 00:05:58,149
  145. These politicians, they're all the same.
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:58,900 --> 00:05:59,901
  149. That's fake news.
  150.  
  151. 35
  152. 00:06:00,860 --> 00:06:01,861
  153. About Villanueva?
  154.  
  155. 36
  156. 00:06:02,820 --> 00:06:03,863
  157. I hope so.
  158.  
  159. 37
  160. 00:06:06,532 --> 00:06:07,533
  161. Hi, baby.
  162.  
  163. 38
  164. 00:06:08,910 --> 00:06:10,953
  165. Hi, baby. How was your sleep? Hmm?
  166.  
  167. 39
  168. 00:06:11,746 --> 00:06:12,746
  169. Baby...
  170.  
  171. 40
  172. 00:06:13,748 --> 00:06:16,834
  173. I know a most-important meal of the day.
  174.  
  175. 41
  176. 00:06:17,001 --> 00:06:18,002
  177. Breakfast.
  178.  
  179. 42
  180. 00:06:19,379 --> 00:06:21,381
  181. [television continues playing]
  182.  
  183. 43
  184. 00:06:22,340 --> 00:06:23,633
  185. [machinery whirring]
  186.  
  187. 44
  188. 00:06:26,386 --> 00:06:28,429
  189. - Governor, may I ask a question?
  190. - Yes.
  191.  
  192. 45
  193. 00:06:28,513 --> 00:06:30,890
  194. We know you're running
  195. an anti-drug campaign this election,
  196.  
  197. 46
  198. 00:06:30,973 --> 00:06:33,601
  199. but is it true that Mr. De La Vega
  200. is your business partner,
  201.  
  202. 47
  203. 00:06:33,684 --> 00:06:36,604
  204. the one suspected to be one of the biggest
  205. drug suppliers in the country?
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:36,687 --> 00:06:40,191
  209. [in Filipino] We are not partners. Period.
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:40,274 --> 00:06:42,693
  213. Once I'm elected,
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:42,777 --> 00:06:46,739
  217. I will make sure that the De La Vegas
  218. face the justice they deserve...
  219.  
  220. 51
  221. 00:06:46,823 --> 00:06:51,202
  222. You monkey! You wouldn't be
  223. in your position, if not for me.
  224.  
  225. 52
  226. 00:06:54,205 --> 00:06:56,416
  227. [in Filipino]
  228. Boss, I have a present for you.
  229.  
  230. 53
  231. 00:07:10,638 --> 00:07:13,224
  232. Boss, here is the present I mentioned.
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:22,942 --> 00:07:25,445
  236. [Snitch in Filipino]
  237. Boss, have mercy on us.
  238.  
  239. 55
  240. 00:07:25,528 --> 00:07:26,612
  241. Please have mercy.
  242.  
  243. 56
  244. 00:07:27,947 --> 00:07:32,702
  245. You two traitors, you've got balls.
  246. I'll give you that.
  247.  
  248. 57
  249. 00:07:33,619 --> 00:07:35,580
  250. But what I really want to know is...
  251.  
  252. 58
  253. 00:07:36,873 --> 00:07:40,084
  254. who's the real traitor?
  255.  
  256. 59
  257. 00:07:40,168 --> 00:07:42,378
  258. That's right. It's the end for you two.
  259.  
  260. 60
  261. 00:07:45,214 --> 00:07:48,718
  262. Look at these two... Kaleb and Victor.
  263.  
  264. 61
  265. 00:07:48,801 --> 00:07:52,305
  266. Always at each other's necks.
  267. Complete opposites.
  268.  
  269. 62
  270. 00:07:52,388 --> 00:07:54,265
  271. But one thing they have in common...
  272.  
  273. 63
  274. 00:07:56,476 --> 00:07:59,228
  275. they have loyalty.
  276.  
  277. 64
  278. 00:07:59,937 --> 00:08:02,482
  279. Right. We need loyalty.
  280.  
  281. 65
  282. 00:08:04,358 --> 00:08:07,570
  283. Loyalty? You backstabbing son of a bitch!
  284.  
  285. 66
  286. 00:08:11,574 --> 00:08:13,993
  287. You thought I wouldn't find out? Huh?
  288.  
  289. 67
  290. 00:08:20,666 --> 00:08:21,667
  291. You two.
  292.  
  293. 68
  294. 00:08:23,169 --> 00:08:24,170
  295. Girls.
  296.  
  297. 69
  298. 00:08:24,879 --> 00:08:27,006
  299. Boss, we gave you the names.
  300.  
  301. 70
  302. 00:08:32,428 --> 00:08:35,640
  303. Okay. Let's get down to business.
  304.  
  305. 71
  306. 00:08:35,723 --> 00:08:39,560
  307. Let's talk about Governor Villanueva.
  308. This guy talks too much.
  309.  
  310. 72
  311. 00:08:40,353 --> 00:08:44,774
  312. He's making too much noise.
  313. It's making our clients nervous.
  314.  
  315. 73
  316. 00:08:44,857 --> 00:08:47,527
  317. So, we've got to shut him up.
  318.  
  319. 74
  320. 00:08:47,610 --> 00:08:50,613
  321. - We need to do this now.
  322. - Easier said than done.
  323.  
  324. 75
  325. 00:08:50,696 --> 00:08:53,866
  326. If you'll allow me, I can bring my men
  327. there right now and take care of this.
  328.  
  329. 76
  330. 00:08:53,950 --> 00:08:56,911
  331. Handle it? Handle it the way
  332. that you handled Santiago?
  333.  
  334. 77
  335. 00:08:57,119 --> 00:08:58,829
  336. Listen, asshole,
  337. I completed the mission.
  338.  
  339. 78
  340. 00:08:59,580 --> 00:09:02,291
  341. Kaleb, are you fucking serious, man?
  342. Are you that dumb?
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:02,375 --> 00:09:05,127
  346. We're all under investigation
  347. because of you.
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:05,211 --> 00:09:06,921
  351. - You fucked up again...
  352. - Sir.
  353.  
  354. 81
  355. 00:09:09,715 --> 00:09:11,759
  356. - Okay.
  357. - Thank you, sir.
  358.  
  359. 82
  360. 00:09:12,510 --> 00:09:15,930
  361. Hey. Now make sure...
  362.  
  363. 83
  364. 00:09:16,806 --> 00:09:20,184
  365. that you take care of
  366. those crawling snakes.
  367.  
  368. 84
  369. 00:09:20,268 --> 00:09:21,727
  370. I want heads cut.
  371.  
  372. 85
  373. 00:09:22,645 --> 00:09:23,646
  374. Okay?
  375.  
  376. 86
  377. 00:09:32,029 --> 00:09:33,030
  378. Why?
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:36,492 --> 00:09:37,910
  382. What do you mean why?
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:37,994 --> 00:09:40,830
  386. Why do you let Kaleb go all around
  387. just to fuck shit up?
  388.  
  389. 89
  390. 00:09:40,913 --> 00:09:43,374
  391. Then I have to go out there
  392. and clean his mess up.
  393.  
  394. 90
  395. 00:09:46,752 --> 00:09:48,671
  396. Victor, Victor...
  397.  
  398. 91
  399. 00:09:50,047 --> 00:09:52,967
  400. In this world, everybody has a place.
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:53,801 --> 00:09:58,222
  404. And in this family, I call the shots.
  405.  
  406. 93
  407. 00:09:59,098 --> 00:10:00,182
  408. Do you understand me?
  409.  
  410. 94
  411. 00:10:01,100 --> 00:10:04,937
  412. I want to hear it one last time.
  413. Do you understand me?
  414.  
  415. 95
  416. 00:10:07,648 --> 00:10:08,649
  417. Yes.
  418.  
  419. 96
  420. 00:10:26,417 --> 00:10:28,461
  421. [kids singing in Filipino]
  422.  
  423. 97
  424. 00:10:32,256 --> 00:10:34,759
  425. - Bye-bye.
  426. - Bye-bye.
  427.  
  428. 98
  429. 00:10:38,137 --> 00:10:39,138
  430. Oh, baby, buckle up.
  431.  
  432. 99
  433. 00:10:41,349 --> 00:10:42,892
  434. - Ready?
  435. - Yes, Mom.
  436.  
  437. 100
  438. 00:10:47,146 --> 00:10:48,689
  439. Mommy, look.
  440.  
  441. 101
  442. 00:10:48,773 --> 00:10:51,567
  443. [in Filipino]
  444. Wow. My baby's really smart.
  445.  
  446. 102
  447. 00:10:51,651 --> 00:10:53,194
  448. You got that from me.
  449.  
  450. 103
  451. 00:10:53,277 --> 00:10:54,403
  452. [rings]
  453.  
  454. 104
  455. 00:10:55,446 --> 00:10:58,407
  456. Hi, hon.
  457. I just picked up Min-Min from school.
  458.  
  459. 105
  460. 00:10:59,033 --> 00:11:01,118
  461. - Hi, Daddy.
  462. - Hello, baby.
  463.  
  464. 106
  465. 00:11:01,202 --> 00:11:03,442
  466. Did you have fun in school?
  467. Tell me about it later, okay?
  468.  
  469. 107
  470. 00:11:03,496 --> 00:11:07,041
  471. We're heading home. Go home early, please?
  472.  
  473. 108
  474. 00:11:07,124 --> 00:11:09,269
  475. Yes, hon. I'm fixing a few things
  476. here at the campaign.
  477.  
  478. 109
  479. 00:11:09,293 --> 00:11:11,962
  480. Then I'll be on my way home.
  481. Drive safe, okay.
  482.  
  483. 110
  484. 00:11:12,046 --> 00:11:13,047
  485. I love you.
  486.  
  487. 111
  488. 00:11:13,130 --> 00:11:14,882
  489. I love you, too. Bye.
  490.  
  491. 112
  492. 00:11:23,474 --> 00:11:24,558
  493. Mmm.
  494.  
  495. 113
  496. 00:11:26,185 --> 00:11:27,186
  497. [in Filipino] Yum.
  498.  
  499. 114
  500. 00:11:27,269 --> 00:11:29,063
  501. Yum.
  502.  
  503. 115
  504. 00:11:29,146 --> 00:11:32,566
  505. [in Filipino] Really?
  506. You guys are really alike.
  507.  
  508. 116
  509. 00:11:32,650 --> 00:11:36,445
  510. - Mommy, it's really good.
  511. - Both of you are always pulling my leg.
  512.  
  513. 117
  514. 00:11:36,529 --> 00:11:37,697
  515. It's good, right?
  516.  
  517. 118
  518. 00:11:39,699 --> 00:11:42,243
  519. [in Filipino] Governor,
  520. can you say that the allegations
  521.  
  522. 119
  523. 00:11:42,326 --> 00:11:45,037
  524. that you're connected to the De La Vegas
  525. are all fake news?
  526.  
  527. 120
  528. 00:11:45,121 --> 00:11:47,373
  529. [in Filipino] Of course.
  530. But let me ask you this...
  531.  
  532. 121
  533. 00:11:48,040 --> 00:11:50,584
  534. why is the media
  535. sensationalizing the De La Vegas?
  536.  
  537. 122
  538. 00:11:50,668 --> 00:11:54,547
  539. They're just making him look bad.
  540. You know, I still believe he's a good guy.
  541.  
  542. 123
  543. 00:11:55,256 --> 00:11:56,966
  544. He's the hope of the nation.
  545.  
  546. 124
  547. 00:11:58,843 --> 00:12:00,845
  548. [interview continues]
  549.  
  550. 125
  551. 00:12:04,473 --> 00:12:06,892
  552. [in Filipino]
  553. Hey. What's with the face?
  554.  
  555. 126
  556. 00:12:09,979 --> 00:12:10,980
  557. What face?
  558.  
  559. 127
  560. 00:12:12,148 --> 00:12:14,024
  561. You're frowning.
  562.  
  563. 128
  564. 00:12:14,900 --> 00:12:15,901
  565. You look irritated.
  566.  
  567. 129
  568. 00:12:17,903 --> 00:12:19,655
  569. [in Filipino]
  570. This is how I always look.
  571.  
  572. 130
  573. 00:12:20,948 --> 00:12:21,949
  574. Really?
  575.  
  576. 131
  577. 00:12:24,535 --> 00:12:27,371
  578. Through all our years together,
  579. you still don't know me?
  580.  
  581. 132
  582. 00:12:28,122 --> 00:12:29,123
  583. Yeah, right.
  584.  
  585. 133
  586. 00:12:30,374 --> 00:12:31,584
  587. You know what?
  588.  
  589. 134
  590. 00:12:32,418 --> 00:12:35,254
  591. Now that I think about it,
  592. the governor is truly inspiring.
  593.  
  594. 135
  595. 00:12:35,337 --> 00:12:37,757
  596. I really believe
  597. in what he's fighting for.
  598.  
  599. 136
  600. 00:12:38,549 --> 00:12:41,260
  601. He is really
  602. the only hope of our nation.
  603.  
  604. 137
  605. 00:12:45,514 --> 00:12:48,559
  606. Whatever.
  607. I'm just gonna take Min-Min upstairs.
  608.  
  609. 138
  610. 00:12:48,642 --> 00:12:50,060
  611. Hey.
  612.  
  613. 139
  614. 00:12:52,605 --> 00:12:54,148
  615. Lighten up. I'm just kidding.
  616.  
  617. 140
  618. 00:13:06,202 --> 00:13:08,204
  619. [overlapping chatter]
  620.  
  621. 141
  622. 00:13:11,373 --> 00:13:12,958
  623. [in Filipino] Security's tight.
  624.  
  625. 142
  626. 00:13:14,126 --> 00:13:17,004
  627. There are eight in plain clothing
  628. just outside the restaurant.
  629.  
  630. 143
  631. 00:13:17,087 --> 00:13:18,088
  632. Hey, uncle.
  633.  
  634. 144
  635. 00:13:19,215 --> 00:13:20,966
  636. - Leo.
  637. - [in Filipino] I'll go ahead.
  638.  
  639. 145
  640. 00:13:21,842 --> 00:13:25,262
  641. [in Filipino] Hi, auntie.
  642. Thank you so much for coming.
  643.  
  644. 146
  645. 00:13:29,099 --> 00:13:31,519
  646. Hey, uncle, you ready?
  647.  
  648. 147
  649. 00:13:31,602 --> 00:13:34,021
  650. [in Filipino] Of course.
  651. How about you? You're nervous, huh?
  652.  
  653. 148
  654. 00:13:34,104 --> 00:13:36,398
  655. Not really.
  656. I think you're the one that's nervous.
  657.  
  658. 149
  659. 00:13:36,941 --> 00:13:38,692
  660. Me?
  661.  
  662. 150
  663. 00:13:38,776 --> 00:13:40,569
  664. [in Filipino] Hey, mister, what's that?
  665.  
  666. 151
  667. 00:13:40,653 --> 00:13:42,029
  668. - Baby...
  669. - [in Filipino] Ah, this?
  670.  
  671. 152
  672. 00:13:42,780 --> 00:13:44,907
  673. [in Filipino]
  674. Didn't I tell you to stay close to me?
  675.  
  676. 153
  677. 00:13:44,990 --> 00:13:48,911
  678. - I'm sorry.
  679. - It's okay. I'm so sorry, officer.
  680.  
  681. 154
  682. 00:13:48,994 --> 00:13:50,579
  683. It's no problem at all.
  684.  
  685. 155
  686. 00:13:54,542 --> 00:13:56,794
  687. Babe, we're just going to go around
  688. for a bit.
  689.  
  690. 156
  691. 00:13:56,877 --> 00:13:57,711
  692. Okay.
  693.  
  694. 157
  695. 00:13:57,795 --> 00:14:00,589
  696. You can just wait here
  697. for your governor.
  698.  
  699. 158
  700. 00:14:00,673 --> 00:14:01,590
  701. Okay.
  702.  
  703. 159
  704. 00:14:01,674 --> 00:14:04,718
  705. - See you later.
  706. - Thank you. See you later. Bye-bye, baby.
  707.  
  708. 160
  709. 00:14:04,802 --> 00:14:05,802
  710. Bye, auntie. Bye.
  711.  
  712. 161
  713. 00:14:21,735 --> 00:14:24,572
  714. [overlapping chatter]
  715.  
  716. 162
  717. 00:14:31,912 --> 00:14:34,290
  718. [in Filipino]
  719. Do you just want to go and eat at home?
  720.  
  721. 163
  722. 00:14:40,880 --> 00:14:41,881
  723. Hmm.
  724.  
  725. 164
  726. 00:14:43,299 --> 00:14:45,676
  727. - [Ricardo] This time, play it quietly.
  728. - Yes, sir.
  729.  
  730. 165
  731. 00:14:45,759 --> 00:14:48,762
  732. I'll be going out of the country soon
  733. with our partners.
  734.  
  735. 166
  736. 00:14:48,846 --> 00:14:51,599
  737. Once you're done with the governor,
  738. head back.
  739.  
  740. 167
  741. 00:14:51,682 --> 00:14:52,683
  742. Copy that.
  743.  
  744. 168
  745. 00:14:54,643 --> 00:14:55,644
  746. Sir.
  747.  
  748. 169
  749. 00:15:20,502 --> 00:15:22,087
  750. Out of the way.
  751.  
  752. 170
  753. 00:15:22,171 --> 00:15:25,257
  754. - [woman in Filipino] Watch it.
  755. - [in Filipino] Where is she?
  756.  
  757. 171
  758. 00:15:25,341 --> 00:15:27,760
  759. - [in Filipino] Who, sir?
  760. - Her! Where is she?
  761.  
  762. 172
  763. 00:15:29,803 --> 00:15:30,804
  764. She just left.
  765.  
  766. 173
  767. 00:15:34,099 --> 00:15:37,186
  768. - Circle the area, all right? Find her.
  769. - Yes, sir. Let's go.
  770.  
  771. 174
  772. 00:15:42,399 --> 00:15:46,362
  773. We have to now look at laws
  774. that will make sure that the government...
  775.  
  776. 175
  777. 00:15:46,445 --> 00:15:50,991
  778. the government
  779. will not spend money uselessly.
  780.  
  781. 176
  782. 00:15:51,075 --> 00:15:52,660
  783. That we promise you.
  784.  
  785. 177
  786. 00:15:52,743 --> 00:15:56,747
  787. Believe that the government now,
  788. if you put me there,
  789.  
  790. 178
  791. 00:15:56,830 --> 00:16:00,167
  792. will be behind you all the way
  793. to help the small businesses.
  794.  
  795. 179
  796. 00:16:00,250 --> 00:16:04,838
  797. But... it's only up to all of us.
  798. It's only up to all of you.
  799.  
  800. 180
  801. 00:16:04,922 --> 00:16:06,340
  802. [in Filipino] So, my friends,
  803.  
  804. 181
  805. 00:16:06,423 --> 00:16:08,592
  806. please don't forget this coming election...
  807.  
  808. 182
  809. 00:16:09,593 --> 00:16:11,261
  810. I was watching that.
  811.  
  812. 183
  813. 00:16:11,345 --> 00:16:13,806
  814. [in Filipino]
  815. All you think about is the governor.
  816.  
  817. 184
  818. 00:16:13,889 --> 00:16:16,475
  819. You're already wearing his face
  820. and did your part to support him.
  821.  
  822. 185
  823. 00:16:16,558 --> 00:16:18,519
  824. Isn't that enough?
  825.  
  826. 186
  827. 00:16:19,561 --> 00:16:22,439
  828. Is it wrong
  829. to support an honest politician?
  830.  
  831. 187
  832. 00:16:22,523 --> 00:16:26,568
  833. - He is the hope of the nation...
  834. - Hope of the nation. I already know.
  835.  
  836. 188
  837. 00:16:26,652 --> 00:16:29,029
  838. That's all I hear from you.
  839.  
  840. 189
  841. 00:16:29,113 --> 00:16:31,699
  842. - And then what's the problem?
  843. - Nothing.
  844.  
  845. 190
  846. 00:16:31,782 --> 00:16:32,782
  847. Nothing at all.
  848.  
  849. 191
  850. 00:16:33,534 --> 00:16:38,163
  851. It's just that
  852. you've paid him more attention
  853.  
  854. 192
  855. 00:16:38,247 --> 00:16:41,583
  856. than your own family.
  857.  
  858. 193
  859. 00:16:41,667 --> 00:16:43,460
  860. I just want to help him win.
  861.  
  862. 194
  863. 00:16:43,544 --> 00:16:45,963
  864. By neglecting me and Min-Min?
  865.  
  866. 195
  867. 00:16:48,298 --> 00:16:49,299
  868. Ach.
  869.  
  870. 196
  871. 00:17:05,566 --> 00:17:07,192
  872. [man whimpering]
  873.  
  874. 197
  875. 00:17:07,276 --> 00:17:08,569
  876. [man in Filipino] Please don't.
  877.  
  878. 198
  879. 00:17:09,445 --> 00:17:10,445
  880. Don't hurt me.
  881.  
  882. 199
  883. 00:17:13,115 --> 00:17:16,035
  884. - [man screaming]
  885. - [buzzing]
  886.  
  887. 200
  888. 00:17:18,412 --> 00:17:19,413
  889. Stop.
  890.  
  891. 201
  892. 00:17:25,461 --> 00:17:26,587
  893. [telephone rings]
  894.  
  895. 202
  896. 00:17:26,670 --> 00:17:28,881
  897. Please. Please have mercy on me.
  898.  
  899. 203
  900. 00:17:33,218 --> 00:17:35,429
  901. - [Kaleb] What do you want?
  902. - Status?
  903.  
  904. 204
  905. 00:17:36,722 --> 00:17:38,098
  906. Who are you to question me?
  907.  
  908. 205
  909. 00:17:42,061 --> 00:17:44,897
  910. Just trying to help.
  911. I'll send some men over.
  912.  
  913. 206
  914. 00:17:46,523 --> 00:17:47,691
  915. Expect them tomorrow.
  916.  
  917. 207
  918. 00:17:47,816 --> 00:17:49,818
  919. Listen, I didn't ask for your help,
  920. you asshole!
  921.  
  922. 208
  923. 00:17:52,613 --> 00:17:53,655
  924. Fuck!
  925.  
  926. 209
  927. 00:17:55,866 --> 00:17:56,866
  928. Hit him again.
  929.  
  930. 210
  931. 00:17:57,701 --> 00:18:00,454
  932. - [screams]
  933. - [buzzing]
  934.  
  935. 211
  936. 00:18:03,665 --> 00:18:04,666
  937. Stop.
  938.  
  939. 212
  940. 00:18:07,544 --> 00:18:08,545
  941. Look what you did.
  942.  
  943. 213
  944. 00:18:10,506 --> 00:18:11,840
  945. He's fuckin' passed out.
  946.  
  947. 214
  948. 00:18:14,593 --> 00:18:15,594
  949. Fuckin' monkey.
  950.  
  951. 215
  952. 00:18:23,185 --> 00:18:24,228
  953. Sorry about that.
  954.  
  955. 216
  956. 00:18:26,814 --> 00:18:28,065
  957. Can you wake up for me?
  958.  
  959. 217
  960. 00:18:28,857 --> 00:18:29,858
  961. Can you wake up?
  962.  
  963. 218
  964. 00:18:31,110 --> 00:18:33,362
  965. - Wake up!
  966. - [whimpers]
  967.  
  968. 219
  969. 00:18:35,239 --> 00:18:36,240
  970. Listen.
  971.  
  972. 220
  973. 00:18:38,117 --> 00:18:39,576
  974. No matter what you say...
  975.  
  976. 221
  977. 00:18:41,120 --> 00:18:42,955
  978. it doesn't fuckin' matter, okay.
  979.  
  980. 222
  981. 00:18:43,872 --> 00:18:45,499
  982. [whimpers]
  983.  
  984. 223
  985. 00:18:45,582 --> 00:18:47,084
  986. This whole thing...
  987.  
  988. 224
  989. 00:18:48,210 --> 00:18:49,211
  990. it's a big show.
  991.  
  992. 225
  993. 00:18:51,880 --> 00:18:54,758
  994. I'm gonna tell you what
  995. I'm gonna do next, all right?
  996.  
  997. 226
  998. 00:18:54,842 --> 00:18:56,343
  999. I'm gonna take that stick...
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:18:58,428 --> 00:19:01,140
  1003. and I'm gonna shove it
  1004. right up your ass.
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:19:02,266 --> 00:19:03,267
  1008. [sobbing]
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:19:10,816 --> 00:19:11,900
  1012. Here we go.
  1013.  
  1014. 230
  1015. 00:19:13,277 --> 00:19:14,403
  1016. - [buzzing]
  1017. - [screaming]
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:19:19,783 --> 00:19:22,744
  1021. Holy fuckin' shit!
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:19:22,828 --> 00:19:24,121
  1025. Victor!
  1026.  
  1027. 233
  1028. 00:19:26,498 --> 00:19:28,417
  1029. I told you...
  1030.  
  1031. 234
  1032. 00:19:29,501 --> 00:19:31,670
  1033. to eliminate the snake.
  1034.  
  1035. 235
  1036. 00:19:34,298 --> 00:19:35,674
  1037. Has he given a name?
  1038.  
  1039. 236
  1040. 00:19:39,261 --> 00:19:41,430
  1041. I want a name.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:19:44,308 --> 00:19:45,309
  1045. [babbles]
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:19:46,768 --> 00:19:48,937
  1049. Nope. No name, sir.
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:20:03,660 --> 00:20:04,661
  1053. Unh.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:20:06,330 --> 00:20:07,581
  1057. [in Filipino] Hit harder!
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:20:13,795 --> 00:20:15,130
  1061. - [bone cracking]
  1062. - [screams]
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:20:23,055 --> 00:20:24,723
  1066. [rattles]
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:20:29,019 --> 00:20:32,105
  1070. - [in Filipino] I don't want this anymore.
  1071. - What? Us?
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:20:35,234 --> 00:20:36,235
  1075. No.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:20:37,402 --> 00:20:38,403
  1079. The killings.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:20:41,823 --> 00:20:43,367
  1083. I don't want to kill anymore.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:20:45,827 --> 00:20:49,081
  1087. You know it's part of our lives,
  1088. something we can't escape.
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:20:51,208 --> 00:20:52,209
  1092. Especially you.
  1093.  
  1094. 249
  1095. 00:20:56,421 --> 00:20:57,421
  1096. [sighs]
  1097.  
  1098. 250
  1099. 00:20:59,341 --> 00:21:01,760
  1100. Look. Tell you what...
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:21:02,386 --> 00:21:04,263
  1104. we have one more mission left.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:21:04,346 --> 00:21:05,514
  1108. After that, I promise.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:21:06,723 --> 00:21:07,724
  1112. I'll talk to him.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:21:10,102 --> 00:21:11,103
  1116. Okay?
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:21:14,273 --> 00:21:15,274
  1120. You know I love you.
  1121.  
  1122. 256
  1123. 00:21:17,859 --> 00:21:18,944
  1124. [grunting]
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:21:37,796 --> 00:21:38,839
  1128. - [bone cracks]
  1129. - Aah.
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:21:42,217 --> 00:21:44,219
  1133. [grunting]
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:22:05,615 --> 00:22:07,075
  1137. Clean up this fuckin' mess.
  1138.  
  1139. 260
  1140. 00:22:36,521 --> 00:22:38,190
  1141. [in Filipino]
  1142. I'm not going anymore.
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:22:41,443 --> 00:22:43,528
  1146. I was thinking about
  1147. what you said yesterday.
  1148.  
  1149. 262
  1150. 00:22:45,572 --> 00:22:46,573
  1151. So today...
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:22:48,075 --> 00:22:49,076
  1155. it's family time.
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:22:54,164 --> 00:22:57,042
  1159. [in Filipino] I was also thinking about
  1160. what you said yesterday.
  1161.  
  1162. 265
  1163. 00:22:57,793 --> 00:22:58,877
  1164. Because of me...
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:23:00,253 --> 00:23:02,506
  1168. you weren't able to meet the governor...
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:23:03,882 --> 00:23:05,884
  1172. and I know how important
  1173. that was for you.
  1174.  
  1175. 268
  1176. 00:23:06,760 --> 00:23:08,136
  1177. So to make it up to you...
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:23:09,471 --> 00:23:11,390
  1181. I'm going to cook us a special dinner.
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:23:12,641 --> 00:23:13,642
  1185. So we're good?
  1186.  
  1187. 271
  1188. 00:23:36,790 --> 00:23:39,459
  1189. All right. I'm only gonna say this once.
  1190.  
  1191. 272
  1192. 00:23:40,293 --> 00:23:42,254
  1193. I don't care if Victor sent you.
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:23:42,337 --> 00:23:45,257
  1197. If you're here,
  1198. that means you take orders from me.
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:23:46,383 --> 00:23:47,592
  1202. [in Filipino] Got it?
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:23:48,844 --> 00:23:49,845
  1206. All right, good.
  1207.  
  1208. 276
  1209. 00:23:51,471 --> 00:23:53,932
  1210. The governor will be leaving today
  1211. for his next venue.
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:23:54,558 --> 00:23:56,935
  1215. Miru, I want you to take five men.
  1216.  
  1217. 278
  1218. 00:23:57,561 --> 00:24:00,272
  1219. You tail the governor.
  1220. If there's an opening, you take it.
  1221.  
  1222. 279
  1223. 00:24:01,481 --> 00:24:03,066
  1224. - Sir?
  1225. - Something more important
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:24:03,150 --> 00:24:06,319
  1229. has come to my attention
  1230. that I need to resolve immediately.
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:24:06,403 --> 00:24:08,989
  1234. So me and the remaining men
  1235. will be handling that first.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:24:10,907 --> 00:24:13,118
  1239. - Is that understood?
  1240. - But, sir...
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:24:15,871 --> 00:24:16,997
  1244. Do as I say, Miru.
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:24:18,290 --> 00:24:19,291
  1248. Copy.
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:24:21,042 --> 00:24:22,043
  1252. All right.
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:24:23,086 --> 00:24:24,838
  1256. For those who are staying...
  1257.  
  1258. 287
  1259. 00:24:24,921 --> 00:24:28,049
  1260. I forwarded a picture of a woman,
  1261. two men, and a child to each of you.
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:24:28,800 --> 00:24:31,386
  1265. Remember their faces.
  1266. The mission is simple.
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:24:32,387 --> 00:24:34,848
  1270. You find them, you bring them to me.
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:24:35,765 --> 00:24:38,351
  1274. I will not tolerate any fuck-ups
  1275. on this job.
  1276.  
  1277. 291
  1278. 00:24:45,609 --> 00:24:47,402
  1279. What the fuck you all standing around for?
  1280.  
  1281. 292
  1282. 00:24:47,486 --> 00:24:48,570
  1283. [in Filipino] Go.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:24:53,408 --> 00:24:55,202
  1287. I want you to keep an eye on them, huh?
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:24:56,912 --> 00:24:58,663
  1291. I don't trust that fuckin' Victor.
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:25:03,668 --> 00:25:05,378
  1295. [indistinct chatter]
  1296.  
  1297. 296
  1298. 00:25:05,462 --> 00:25:09,090
  1299. [in Filipino] You can really see that
  1300. our campaign's gonna turn out great.
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:25:09,174 --> 00:25:11,468
  1304. [in Filipino] Your uncle's amazing
  1305. with all his help.
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:25:11,551 --> 00:25:15,555
  1309. - Yeah, I know.
  1310. - What help would you need for tomorrow?
  1311.  
  1312. 299
  1313. 00:25:15,639 --> 00:25:17,516
  1314. What's our schedule tomorrow?
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:25:17,599 --> 00:25:19,452
  1318. - Do we need to do anything else?
  1319. - Maybe the...
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:25:19,476 --> 00:25:21,144
  1323. - [engine revs]
  1324. - [tires screech]
  1325.  
  1326. 302
  1327. 00:25:22,395 --> 00:25:24,898
  1328. - [in Filipino] Nobody move! We need him.
  1329. - Move back!
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:25:25,899 --> 00:25:26,900
  1333. Don't follow us.
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:25:50,549 --> 00:25:51,550
  1337. Tank.
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:25:52,300 --> 00:25:53,718
  1341. [in Filipino] That's enough.
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:26:04,729 --> 00:26:06,231
  1345. [Kaleb groans]
  1346.  
  1347. 307
  1348. 00:26:10,193 --> 00:26:13,822
  1349. - Tsk tsk tsk tsk.
  1350. - [in Filipino] What did I do wrong?
  1351.  
  1352. 308
  1353. 00:26:16,533 --> 00:26:17,742
  1354. Have mercy.
  1355.  
  1356. 309
  1357. 00:26:19,286 --> 00:26:20,286
  1358. Please.
  1359.  
  1360. 310
  1361. 00:26:22,247 --> 00:26:26,167
  1362. [sighs] I apologize
  1363. for the inconvenience. I do.
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:26:28,545 --> 00:26:29,838
  1367. I know you must be tired.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:26:31,840 --> 00:26:34,843
  1371. But I just have to make sure
  1372. I get everything I need from you.
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:26:36,595 --> 00:26:41,224
  1376. Anything. I'll do anything.
  1377. Please just let me go.
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:26:41,349 --> 00:26:45,186
  1381. I don't want any more. No more.
  1382.  
  1383. 315
  1384. 00:26:46,062 --> 00:26:47,063
  1385. Please.
  1386.  
  1387. 316
  1388. 00:26:47,731 --> 00:26:48,732
  1389. No more.
  1390.  
  1391. 317
  1392. 00:26:53,278 --> 00:26:54,279
  1393. I know.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:26:55,739 --> 00:26:58,450
  1397. No. Don't! Don't! Don't!
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:26:58,533 --> 00:26:59,659
  1401. Don't! Aah!
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:27:08,084 --> 00:27:09,669
  1405. No more!
  1406.  
  1407. 321
  1408. 00:27:09,753 --> 00:27:12,464
  1409. - Shh.
  1410. - No more!
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:27:12,631 --> 00:27:14,758
  1414. - No more!
  1415. - Quiet. Just stay quiet.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:27:14,841 --> 00:27:17,093
  1419. I don't want any more!
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:27:17,177 --> 00:27:19,929
  1423. Please, no more!
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:27:22,557 --> 00:27:23,725
  1427. You're almost done.
  1428.  
  1429. 326
  1430. 00:27:27,062 --> 00:27:28,271
  1431. [chuckles]
  1432.  
  1433. 327
  1434. 00:27:28,355 --> 00:27:30,023
  1435. [whimpering]
  1436.  
  1437. 328
  1438. 00:27:30,106 --> 00:27:33,234
  1439. - This one's my favorite.
  1440. - No! Don't!
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:27:33,318 --> 00:27:35,320
  1444. I'll do anything!
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:27:35,403 --> 00:27:37,197
  1448. [screams]
  1449.  
  1450. 331
  1451. 00:28:04,683 --> 00:28:06,768
  1452. ["Artful Slaughter" playing]
  1453.  
  1454. 332
  1455. 00:28:49,352 --> 00:28:50,478
  1456. [in Filipino] Follow her.
  1457.  
  1458. 333
  1459. 00:28:51,521 --> 00:28:52,564
  1460. There!
  1461.  
  1462. 334
  1463. 00:29:10,707 --> 00:29:11,750
  1464. [grunts]
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:29:19,424 --> 00:29:20,467
  1468. [grunts]
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:29:40,069 --> 00:29:41,362
  1472. [clang]
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:30:10,475 --> 00:30:13,269
  1476. You had her, and you let her fuckin' go!
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:30:15,605 --> 00:30:18,942
  1480. This woman is more dangerous
  1481. than all of you combined!
  1482.  
  1483. 339
  1484. 00:30:21,277 --> 00:30:23,279
  1485. Let these fuckin' morons be an example.
  1486.  
  1487. 340
  1488. 00:30:24,656 --> 00:30:26,491
  1489. You take caution!
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:30:31,120 --> 00:30:33,581
  1493. Listen up. I lead...
  1494.  
  1495. 342
  1496. 00:30:34,833 --> 00:30:35,834
  1497. you follow.
  1498.  
  1499. 343
  1500. 00:30:42,757 --> 00:30:43,842
  1501. Bert!
  1502.  
  1503. 344
  1504. 00:30:45,260 --> 00:30:47,428
  1505. Min-Min, Bert, we need to go.
  1506.  
  1507. 345
  1508. 00:30:47,512 --> 00:30:50,306
  1509. - What? Wait. Wait. Maria.
  1510. - Take only the important things.
  1511.  
  1512. 346
  1513. 00:30:50,390 --> 00:30:51,391
  1514. We need to pack.
  1515.  
  1516. 347
  1517. 00:30:54,477 --> 00:30:56,479
  1518. - Hurry! I'm sorry, baby!
  1519. - Mommy!
  1520.  
  1521. 348
  1522. 00:30:56,563 --> 00:30:57,563
  1523. [crying]
  1524.  
  1525. 349
  1526. 00:30:57,605 --> 00:31:00,316
  1527. Hey! What's going on?
  1528. You're scaring Min-Min!
  1529.  
  1530. 350
  1531. 00:31:00,400 --> 00:31:02,819
  1532. - Maria, explain to me what's going on.
  1533. - Bert.
  1534.  
  1535. 351
  1536. 00:31:02,902 --> 00:31:04,487
  1537. You're scaring her!
  1538.  
  1539. 352
  1540. 00:31:04,612 --> 00:31:06,865
  1541. Don't ask. Please just do what I tell you!
  1542.  
  1543. 353
  1544. 00:31:06,948 --> 00:31:10,285
  1545. Explain to me what's going on first!
  1546. Slow down! Calm down!
  1547.  
  1548. 354
  1549. 00:31:10,368 --> 00:31:12,495
  1550. There's no time!
  1551. Please, we have to go now!
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:31:14,247 --> 00:31:17,292
  1555. Baby, it's okay. It's okay.
  1556. Mommy's here, okay.
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:31:17,375 --> 00:31:19,711
  1560. Mommy's here. Don't cry. Don't cry...
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:31:19,794 --> 00:31:20,794
  1564. [doorbell rings]
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:31:23,131 --> 00:31:24,799
  1568. Bert, please.
  1569.  
  1570. 359
  1571. 00:31:30,763 --> 00:31:33,099
  1572. [Leo whimpers] I'm sorry.
  1573.  
  1574. 360
  1575. 00:31:36,561 --> 00:31:37,604
  1576. Who the hell are you?
  1577.  
  1578. 361
  1579. 00:31:39,105 --> 00:31:40,315
  1580. Mommy!
  1581.  
  1582. 362
  1583. 00:31:40,899 --> 00:31:42,108
  1584. [crack]
  1585.  
  1586. 363
  1587. 00:31:44,235 --> 00:31:45,778
  1588. - What do you want?
  1589. - I want her.
  1590.  
  1591. 364
  1592. 00:31:45,862 --> 00:31:47,238
  1593. - Who are...
  1594. - Drop the gun, Lily!
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:31:47,322 --> 00:31:49,699
  1598. - Lily? Who's Lily?
  1599. - You know me.
  1600.  
  1601. 366
  1602. 00:31:49,782 --> 00:31:50,950
  1603. Drop it!
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:31:53,286 --> 00:31:56,247
  1607. - Just leave them out of this.
  1608. - Put the fuckin' gun down, Lily!
  1609.  
  1610. 368
  1611. 00:31:56,331 --> 00:31:58,625
  1612. - Put it down!
  1613. - Mommy!
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:32:05,798 --> 00:32:08,384
  1617. Mommy. Mommy.
  1618.  
  1619. 370
  1620. 00:32:08,468 --> 00:32:10,887
  1621. Mommy. Mommy.
  1622.  
  1623. 371
  1624. 00:32:10,970 --> 00:32:13,681
  1625. [Bert] Leave my family alone!
  1626. Don't touch them!
  1627.  
  1628. 372
  1629. 00:32:15,934 --> 00:32:17,018
  1630. - Daddy.
  1631. - Min-Min.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:32:18,269 --> 00:32:19,479
  1635. Min-Min!
  1636.  
  1637. 374
  1638. 00:32:19,562 --> 00:32:21,397
  1639. Aah!
  1640.  
  1641. 375
  1642. 00:32:22,815 --> 00:32:24,108
  1643. Min-Min!
  1644.  
  1645. 376
  1646. 00:32:26,527 --> 00:32:27,946
  1647. [screams]
  1648.  
  1649. 377
  1650. 00:32:30,531 --> 00:32:31,991
  1651. Now you know how it feels.
  1652.  
  1653. 378
  1654. 00:32:32,075 --> 00:32:33,618
  1655. [Bert moaning]
  1656.  
  1657. 379
  1658. 00:32:41,209 --> 00:32:42,251
  1659. [man] Lily, finish it.
  1660.  
  1661. 380
  1662. 00:32:43,795 --> 00:32:45,713
  1663. [in Filipino]
  1664. They're not the target.
  1665.  
  1666. 381
  1667. 00:32:45,797 --> 00:32:46,798
  1668. [man] You.
  1669.  
  1670. 382
  1671. 00:32:47,799 --> 00:32:49,050
  1672. [both whimpering]
  1673.  
  1674. 383
  1675. 00:32:49,133 --> 00:32:50,593
  1676. [both scream]
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:32:57,183 --> 00:33:00,395
  1680. No matter where you go,
  1681. I'll find you, Lily. You hear me?
  1682.  
  1683. 385
  1684. 00:33:00,478 --> 00:33:01,479
  1685. You can't hide!
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:33:02,563 --> 00:33:04,190
  1689. Min-Min.
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:33:05,149 --> 00:33:07,151
  1693. - This is your fault, Lily.
  1694. - Min-Min!
  1695.  
  1696. 388
  1697. 00:33:10,154 --> 00:33:11,239
  1698. [yells]
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:33:15,451 --> 00:33:16,452
  1702. [grunts]
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:33:28,339 --> 00:33:29,340
  1706. [grunts]
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:33:34,345 --> 00:33:35,346
  1710. [glass breaks]
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:33:40,309 --> 00:33:41,602
  1714. Maria, behind you!
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:33:50,820 --> 00:33:51,946
  1718. [grunts]
  1719.  
  1720. 394
  1721. 00:34:37,992 --> 00:34:40,244
  1722. [Kaleb coughs]
  1723.  
  1724. 395
  1725. 00:34:41,204 --> 00:34:44,123
  1726. [sirens wail]
  1727.  
  1728. 396
  1729. 00:34:45,041 --> 00:34:46,626
  1730. [cell phone vibrates]
  1731.  
  1732. 397
  1733. 00:34:50,421 --> 00:34:52,757
  1734. [Ricardo]
  1735. What's the status? Is it done?
  1736.  
  1737. 398
  1738. 00:34:52,840 --> 00:34:55,510
  1739. - We got bigger problems in our hands.
  1740. - What's going on?
  1741.  
  1742. 399
  1743. 00:34:56,511 --> 00:34:57,595
  1744. Everyone's dead.
  1745.  
  1746. 400
  1747. 00:34:58,346 --> 00:35:00,056
  1748. What do you mean, everybody's dead?
  1749.  
  1750. 401
  1751. 00:35:02,391 --> 00:35:04,977
  1752. - She's still alive.
  1753. - Who's she?
  1754.  
  1755. 402
  1756. 00:35:05,895 --> 00:35:08,106
  1757. Lily. Lily's still alive!
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:35:11,234 --> 00:35:12,527
  1761. [sobbing]
  1762.  
  1763. 404
  1764. 00:35:22,203 --> 00:35:23,204
  1765. Min!
  1766.  
  1767. 405
  1768. 00:35:25,623 --> 00:35:27,625
  1769. Min-Min!
  1770.  
  1771. 406
  1772. 00:35:29,127 --> 00:35:30,753
  1773. Min!
  1774.  
  1775. 407
  1776. 00:35:32,130 --> 00:35:34,549
  1777. [continues sobbing]
  1778.  
  1779. 408
  1780. 00:35:48,688 --> 00:35:51,190
  1781. - [telephone rings]
  1782. - [cell phone rings]
  1783.  
  1784. 409
  1785. 00:35:53,609 --> 00:35:55,987
  1786. - Sir.
  1787. - Fall back.
  1788.  
  1789. 410
  1790. 00:35:56,070 --> 00:35:58,364
  1791. - Meet me at the safe house.
  1792. - We're not yet done here--
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:35:58,447 --> 00:35:59,490
  1796. Now!
  1797.  
  1798. 412
  1799. 00:36:02,285 --> 00:36:03,578
  1800. [in Filipino] Drive faster.
  1801.  
  1802. 413
  1803. 00:36:45,119 --> 00:36:47,163
  1804. ["Blood On The Road" playing]
  1805.  
  1806. 414
  1807. 00:36:51,000 --> 00:36:54,420
  1808. - [in Filipino] I'm done with the killing.
  1809. - We have one mission left.
  1810.  
  1811. 415
  1812. 00:36:54,503 --> 00:36:55,671
  1813. After that, I promise you.
  1814.  
  1815. 416
  1816. 00:36:56,547 --> 00:36:57,547
  1817. I'll talk to him.
  1818.  
  1819. 417
  1820. 00:37:01,135 --> 00:37:02,220
  1821. You know I love you.
  1822.  
  1823. 418
  1824. 00:37:08,768 --> 00:37:10,144
  1825. Thank you.
  1826.  
  1827. 419
  1828. 00:37:18,903 --> 00:37:22,114
  1829. [Kaleb] No matter where you go,
  1830. I'll find you, Lily. You hear me?
  1831.  
  1832. 420
  1833. 00:37:22,198 --> 00:37:23,324
  1834. You can't hide!
  1835.  
  1836. 421
  1837. 00:37:23,407 --> 00:37:25,034
  1838. Now you know how it feels.
  1839.  
  1840. 422
  1841. 00:37:25,660 --> 00:37:27,370
  1842. Min-Min!
  1843.  
  1844. 423
  1845. 00:38:12,206 --> 00:38:14,208
  1846. [overlapping chatter]
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:38:38,816 --> 00:38:39,817
  1850. [man in Filipino] What?
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:38:41,277 --> 00:38:42,737
  1854. I'm retired.
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:38:45,323 --> 00:38:47,742
  1858. There are others out there...
  1859.  
  1860. 427
  1861. 00:38:48,951 --> 00:38:51,662
  1862. who can do whatever job you may have.
  1863.  
  1864. 428
  1865. 00:38:58,294 --> 00:39:00,296
  1866. [in Ilonggo]
  1867. Oh, motherfucker.
  1868.  
  1869. 429
  1870. 00:39:02,256 --> 00:39:03,257
  1871. Sir Greg...
  1872.  
  1873. 430
  1874. 00:39:04,633 --> 00:39:06,635
  1875. [in Filipino]
  1876. I need a place to stay.
  1877.  
  1878. 431
  1879. 00:39:06,719 --> 00:39:07,720
  1880. Lily.
  1881.  
  1882. 432
  1883. 00:39:08,387 --> 00:39:10,681
  1884. Lily, there's lots of cheap hotels
  1885. in the city.
  1886.  
  1887. 433
  1888. 00:39:10,765 --> 00:39:13,059
  1889. For only 180 pesos,
  1890. you have a room with AC,
  1891.  
  1892. 434
  1893. 00:39:13,142 --> 00:39:14,977
  1894. - free breakfast...
  1895. - Sir Greg.
  1896.  
  1897. 435
  1898. 00:39:15,061 --> 00:39:18,981
  1899. Whatever it is, I don't want to know,
  1900. and I want nothing to do with it.
  1901.  
  1902. 436
  1903. 00:39:20,191 --> 00:39:21,192
  1904. The end.
  1905.  
  1906. 437
  1907. 00:39:30,368 --> 00:39:31,786
  1908. Please, as a last favor.
  1909.  
  1910. 438
  1911. 00:39:31,869 --> 00:39:33,913
  1912. What a pain in the ass.
  1913.  
  1914. 439
  1915. 00:39:36,290 --> 00:39:40,169
  1916. Can't I have some peace and quiet
  1917. before I crawl into my fuckin' grave?
  1918.  
  1919. 440
  1920. 00:39:41,379 --> 00:39:42,380
  1921. Last favor?
  1922.  
  1923. 441
  1924. 00:39:43,172 --> 00:39:45,716
  1925. I thought the last favor
  1926. was the last favor...
  1927.  
  1928. 442
  1929. 00:39:46,884 --> 00:39:47,885
  1930. and that was that.
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:39:50,262 --> 00:39:51,263
  1934. Look...
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:39:52,390 --> 00:39:54,225
  1938. I love you with all my heart...
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:39:56,977 --> 00:39:58,062
  1942. but my old ticker...
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:39:59,814 --> 00:40:02,358
  1946. isn't like it was before.
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:40:03,984 --> 00:40:07,655
  1950. Sometimes I just want to leave
  1951. this goddamn country,
  1952.  
  1953. 448
  1954. 00:40:07,738 --> 00:40:08,864
  1955. away from that family...
  1956.  
  1957. 449
  1958. 00:40:10,324 --> 00:40:11,409
  1959. that syndicate...
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:40:12,326 --> 00:40:14,412
  1963. and everyone else
  1964. who's involved with it.
  1965.  
  1966. 451
  1967. 00:40:23,504 --> 00:40:24,755
  1968. You were part of it.
  1969.  
  1970. 452
  1971. 00:40:28,426 --> 00:40:30,511
  1972. Today I am here
  1973. reporting on the aftermath
  1974.  
  1975. 453
  1976. 00:40:30,594 --> 00:40:33,222
  1977. on what can only be called a massacre.
  1978.  
  1979. 454
  1980. 00:40:33,305 --> 00:40:36,475
  1981. A father and daughter dead
  1982. along with an unknown number of men
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:40:36,559 --> 00:40:39,895
  1986. is all we could get from the police
  1987. and investigators on the scene.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:40:41,564 --> 00:40:43,566
  1991. [telephone rings]
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:40:45,568 --> 00:40:46,569
  1995. [horn honks]
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:40:52,074 --> 00:40:54,076
  1999. [cell phone vibrates]
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:40:59,665 --> 00:41:01,250
  2003. [in Filipino] What's the situation?
  2004.  
  2005. 460
  2006. 00:41:01,333 --> 00:41:03,752
  2007. [in Filipino]
  2008. Boss, reporters are at the scene.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:41:04,920 --> 00:41:08,757
  2012. And some of the dead men here
  2013. can be identified as your men.
  2014.  
  2015. 462
  2016. 00:41:09,425 --> 00:41:10,426
  2017. Fix it.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:41:11,552 --> 00:41:14,013
  2021. Make sure this doesn't come back to us.
  2022.  
  2023. 464
  2024. 00:41:14,096 --> 00:41:15,598
  2025. Multiple armed dead men...
  2026.  
  2027. 465
  2028. 00:41:17,224 --> 00:41:18,851
  2029. plus a dead little girl.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:41:19,852 --> 00:41:22,646
  2033. Didn't you hear what I said?
  2034.  
  2035. 467
  2036. 00:41:22,730 --> 00:41:28,694
  2037. Fix it or else.
  2038.  
  2039. 468
  2040. 00:41:30,362 --> 00:41:32,573
  2041. Yes, boss. I'll take care of it.
  2042.  
  2043. 469
  2044. 00:41:43,918 --> 00:41:45,294
  2045. [Maria] Ahh.
  2046.  
  2047. 470
  2048. 00:42:03,479 --> 00:42:04,855
  2049. [in Filipino] Aren't you...
  2050.  
  2051. 471
  2052. 00:42:05,940 --> 00:42:07,024
  2053. supposed to be dead?
  2054.  
  2055. 472
  2056. 00:42:11,278 --> 00:42:12,696
  2057. [in Filipino] That was Lily.
  2058.  
  2059. 473
  2060. 00:42:16,951 --> 00:42:18,077
  2061. That's what I said.
  2062.  
  2063. 474
  2064. 00:42:19,286 --> 00:42:20,287
  2065. So what now?
  2066.  
  2067. 475
  2068. 00:42:22,706 --> 00:42:24,208
  2069. Are you supposed to be a zombie?
  2070.  
  2071. 476
  2072. 00:42:28,087 --> 00:42:29,088
  2073. It's Kaleb.
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:42:33,509 --> 00:42:34,510
  2077. Kaleb?
  2078.  
  2079. 478
  2080. 00:42:35,719 --> 00:42:36,720
  2081. A zombie?
  2082.  
  2083. 479
  2084. 00:42:39,348 --> 00:42:41,892
  2085. What's he have to do with anything?
  2086.  
  2087. 480
  2088. 00:42:45,646 --> 00:42:47,022
  2089. I'm going to kill him.
  2090.  
  2091. 481
  2092. 00:42:49,358 --> 00:42:50,359
  2093. Kill him?
  2094.  
  2095. 482
  2096. 00:42:52,361 --> 00:42:53,362
  2097. Why?
  2098.  
  2099. 483
  2100. 00:42:56,907 --> 00:42:57,908
  2101. Is it for revenge?
  2102.  
  2103. 484
  2104. 00:43:02,496 --> 00:43:03,497
  2105. Listen...
  2106.  
  2107. 485
  2108. 00:43:05,833 --> 00:43:09,253
  2109. nothing good will come from revenge.
  2110.  
  2111. 486
  2112. 00:43:09,336 --> 00:43:10,337
  2113. Nothing.
  2114.  
  2115. 487
  2116. 00:43:15,926 --> 00:43:19,138
  2117. If I were you, I'd pick a small town.
  2118.  
  2119. 488
  2120. 00:43:20,889 --> 00:43:21,890
  2121. You're still young.
  2122.  
  2123. 489
  2124. 00:43:22,683 --> 00:43:25,311
  2125. Look for a good man...
  2126.  
  2127. 490
  2128. 00:43:26,729 --> 00:43:27,771
  2129. raise a family...
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:43:28,814 --> 00:43:30,524
  2133. and live happily ever after.
  2134.  
  2135. 492
  2136. 00:43:34,486 --> 00:43:35,779
  2137. That's what I did.
  2138.  
  2139. 493
  2140. 00:43:35,863 --> 00:43:36,864
  2141. So...
  2142.  
  2143. 494
  2144. 00:43:39,074 --> 00:43:41,201
  2145. What the hell are you doing here, then?
  2146.  
  2147. 495
  2148. 00:43:41,285 --> 00:43:42,703
  2149. Go back to them.
  2150.  
  2151. 496
  2152. 00:43:42,786 --> 00:43:44,622
  2153. There, you've got...
  2154.  
  2155. 497
  2156. 00:43:44,705 --> 00:43:46,040
  2157. Kaleb murdered them.
  2158.  
  2159. 498
  2160. 00:43:51,211 --> 00:43:52,254
  2161. Ah...
  2162.  
  2163. 499
  2164. 00:43:54,923 --> 00:43:56,425
  2165. I see. Okay.
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:43:58,927 --> 00:43:59,928
  2169. Okay.
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:44:00,721 --> 00:44:02,097
  2173. You can stay here for now.
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:44:04,433 --> 00:44:05,684
  2177. [sighs]
  2178.  
  2179. 503
  2180. 00:44:06,685 --> 00:44:07,686
  2181. Sir Greg.
  2182.  
  2183. 504
  2184. 00:44:10,439 --> 00:44:11,440
  2185. What is it?
  2186.  
  2187. 505
  2188. 00:44:15,069 --> 00:44:16,111
  2189. Lily is dead.
  2190.  
  2191. 506
  2192. 00:44:18,572 --> 00:44:19,573
  2193. My name is Maria.
  2194.  
  2195. 507
  2196. 00:44:21,867 --> 00:44:24,662
  2197. [scoffs] Lily.
  2198.  
  2199. 508
  2200. 00:44:24,745 --> 00:44:29,083
  2201. Maria. You can be
  2202. the immaculate virgin herself...
  2203.  
  2204. 509
  2205. 00:44:30,668 --> 00:44:32,294
  2206. [in Ilonggo]
  2207. for all I fucking care.
  2208.  
  2209. 510
  2210. 00:44:33,295 --> 00:44:34,296
  2211. Is this a trend?
  2212.  
  2213. 511
  2214. 00:44:37,132 --> 00:44:38,133
  2215. Fine.
  2216.  
  2217. 512
  2218. 00:44:38,717 --> 00:44:40,094
  2219. I'll be Jesus then.
  2220.  
  2221. 513
  2222. 00:44:43,013 --> 00:44:44,264
  2223. [door opens]
  2224.  
  2225. 514
  2226. 00:44:46,642 --> 00:44:47,643
  2227. [door closes]
  2228.  
  2229. 515
  2230. 00:45:02,658 --> 00:45:03,659
  2231. [clinks]
  2232.  
  2233. 516
  2234. 00:45:22,594 --> 00:45:24,263
  2235. I am cancelling my trip.
  2236.  
  2237. 517
  2238. 00:45:27,933 --> 00:45:28,934
  2239. Why?
  2240.  
  2241. 518
  2242. 00:45:29,810 --> 00:45:30,853
  2243. Guys, get out.
  2244.  
  2245. 519
  2246. 00:45:32,688 --> 00:45:33,689
  2247. What now?
  2248.  
  2249. 520
  2250. 00:45:34,898 --> 00:45:36,400
  2251. Would you believe...
  2252.  
  2253. 521
  2254. 00:45:37,317 --> 00:45:40,195
  2255. that that bullshit Lily is still alive.
  2256.  
  2257. 522
  2258. 00:45:44,616 --> 00:45:46,034
  2259. Kaleb.
  2260.  
  2261. 523
  2262. 00:45:46,118 --> 00:45:47,411
  2263. Kaleb, Kaleb.
  2264.  
  2265. 524
  2266. 00:45:49,121 --> 00:45:51,498
  2267. And to think, this whole time...
  2268.  
  2269. 525
  2270. 00:45:53,041 --> 00:45:54,793
  2271. we thought he handled that problem.
  2272.  
  2273. 526
  2274. 00:45:55,669 --> 00:45:57,755
  2275. First, the governor.
  2276.  
  2277. 527
  2278. 00:45:59,214 --> 00:46:02,050
  2279. Then the fuckin' traitors, and now...
  2280.  
  2281. 528
  2282. 00:46:02,885 --> 00:46:03,886
  2283. this.
  2284.  
  2285. 529
  2286. 00:46:07,765 --> 00:46:08,766
  2287. Listen to me.
  2288.  
  2289. 530
  2290. 00:46:10,142 --> 00:46:11,143
  2291. Take the trip.
  2292.  
  2293. 531
  2294. 00:46:18,233 --> 00:46:19,234
  2295. I'll handle this.
  2296.  
  2297. 532
  2298. 00:46:21,195 --> 00:46:22,196
  2299. Like I always do.
  2300.  
  2301. 533
  2302. 00:46:44,802 --> 00:46:45,969
  2303. [Miru] What do you need?
  2304.  
  2305. 534
  2306. 00:46:49,473 --> 00:46:50,516
  2307. Finish her.
  2308.  
  2309. 535
  2310. 00:46:54,144 --> 00:46:55,479
  2311. [in Filipino] Who's she?
  2312.  
  2313. 536
  2314. 00:46:55,562 --> 00:46:59,107
  2315. An old associate from Black Rose,
  2316. like you.
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:47:01,401 --> 00:47:02,402
  2320. Maybe better.
  2321.  
  2322. 538
  2323. 00:47:05,364 --> 00:47:06,365
  2324. Location?
  2325.  
  2326. 539
  2327. 00:47:07,574 --> 00:47:08,617
  2328. Old man Greg.
  2329.  
  2330. 540
  2331. 00:47:10,160 --> 00:47:13,038
  2332. But our family has an agreement
  2333. with him. We can't touch him.
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:47:14,706 --> 00:47:17,835
  2337. Do not let me down.
  2338. Make sure he understands.
  2339.  
  2340. 542
  2341. 00:47:17,918 --> 00:47:19,878
  2342. ["Sanctuary" playing]
  2343.  
  2344. 543
  2345. 00:47:49,157 --> 00:47:51,785
  2346. [in Filipino] Well, lucky me.
  2347.  
  2348. 544
  2349. 00:47:51,869 --> 00:47:54,872
  2350. [in Ilonggo] Two gorgeous women
  2351. with bangin' bodies in one day.
  2352.  
  2353. 545
  2354. 00:47:59,710 --> 00:48:02,754
  2355. You must be Kaleb's new girlfriend?
  2356.  
  2357. 546
  2358. 00:48:05,173 --> 00:48:07,426
  2359. You do know the agreement I have
  2360. with his family.
  2361.  
  2362. 547
  2363. 00:48:08,719 --> 00:48:09,887
  2364. I do.
  2365.  
  2366. 548
  2367. 00:48:16,560 --> 00:48:17,603
  2368. Really?
  2369.  
  2370. 549
  2371. 00:48:19,021 --> 00:48:22,482
  2372. Is this handsome face of mine...
  2373.  
  2374. 550
  2375. 00:48:23,275 --> 00:48:26,403
  2376. the last thing you really want to see
  2377. before you die?
  2378.  
  2379. 551
  2380. 00:48:28,447 --> 00:48:29,573
  2381. Bogart.
  2382.  
  2383. 552
  2384. 00:48:31,617 --> 00:48:32,951
  2385. ["Last Glass" plays]
  2386.  
  2387. 553
  2388. 00:48:33,035 --> 00:48:34,536
  2389. - [crack]
  2390. - Aah.
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:48:40,751 --> 00:48:41,752
  2394. [grunts]
  2395.  
  2396. 555
  2397. 00:48:45,923 --> 00:48:46,924
  2398. [glass breaks]
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:48:47,007 --> 00:48:50,719
  2402. - ♪ Last glass ♪
  2403. - ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
  2404.  
  2405. 557
  2406. 00:48:50,802 --> 00:48:52,846
  2407. ♪ Now I'm tipsy, baby ♪
  2408.  
  2409. 558
  2410. 00:48:52,930 --> 00:48:54,681
  2411. ♪ Darling, maybe ♪
  2412.  
  2413. 559
  2414. 00:48:54,765 --> 00:48:57,976
  2415. ♪ You whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
  2416.  
  2417. 560
  2418. 00:48:58,060 --> 00:49:00,103
  2419. ♪ You better run away ♪
  2420.  
  2421. 561
  2422. 00:49:00,187 --> 00:49:02,064
  2423. ♪ You better get away ♪
  2424.  
  2425. 562
  2426. 00:49:02,147 --> 00:49:05,400
  2427. ♪ And I got nothing, too ♪
  2428.  
  2429. 563
  2430. 00:49:05,484 --> 00:49:08,779
  2431. ♪ Creation of a monster ♪
  2432.  
  2433. 564
  2434. 00:49:08,862 --> 00:49:12,532
  2435. ♪ My beast, my rule, my sinister ♪
  2436.  
  2437. 565
  2438. 00:49:12,616 --> 00:49:16,370
  2439. ♪ Taking angels, you'll never learn ♪
  2440.  
  2441. 566
  2442. 00:49:16,453 --> 00:49:20,707
  2443. ♪ Take back what's mine,
  2444. you'll have your turn ♪
  2445.  
  2446. 567
  2447. 00:49:22,417 --> 00:49:23,543
  2448. [sighs]
  2449.  
  2450. 568
  2451. 00:49:29,925 --> 00:49:32,844
  2452. I didn't touch you.
  2453. That's the agreement, right?
  2454.  
  2455. 569
  2456. 00:49:32,928 --> 00:49:35,180
  2457. [chuckles] Well, thank you.
  2458.  
  2459. 570
  2460. 00:49:35,263 --> 00:49:37,057
  2461. You're good.
  2462.  
  2463. 571
  2464. 00:49:37,140 --> 00:49:40,018
  2465. [in Ilonggo] You beat a man
  2466. twice your size to a pulp. Amazing.
  2467.  
  2468. 572
  2469. 00:49:54,199 --> 00:49:55,534
  2470. Take him to the hospital!
  2471.  
  2472. 573
  2473. 00:50:38,201 --> 00:50:39,703
  2474. - [grunts]
  2475. - [grunts and groans]
  2476.  
  2477. 574
  2478. 00:50:52,841 --> 00:50:54,217
  2479. [yelling]
  2480.  
  2481. 575
  2482. 00:51:16,281 --> 00:51:17,866
  2483. [men yelling]
  2484.  
  2485. 576
  2486. 00:52:11,002 --> 00:52:12,587
  2487. [water running]
  2488.  
  2489. 577
  2490. 00:53:23,783 --> 00:53:25,452
  2491. [in Ilonggo] Love.
  2492.  
  2493. 578
  2494. 00:53:25,535 --> 00:53:28,330
  2495. [in Filipino] Do you realize the trouble
  2496. you brought with you?
  2497.  
  2498. 579
  2499. 00:53:31,750 --> 00:53:32,751
  2500. Sorry, sir.
  2501.  
  2502. 580
  2503. 00:53:34,711 --> 00:53:36,463
  2504. [in Filipino]
  2505. Do you have a cigarette?
  2506.  
  2507. 581
  2508. 00:53:41,509 --> 00:53:43,136
  2509. Don't apologize to me.
  2510.  
  2511. 582
  2512. 00:53:45,138 --> 00:53:47,057
  2513. Apologize to Bogart.
  2514.  
  2515. 583
  2516. 00:53:47,140 --> 00:53:49,142
  2517. [chuckles]
  2518.  
  2519. 584
  2520. 00:53:50,101 --> 00:53:52,604
  2521. He's the one that got beaten to a pulp
  2522. by a woman.
  2523.  
  2524. 585
  2525. 00:53:54,105 --> 00:53:55,106
  2526. I'm a woman.
  2527.  
  2528. 586
  2529. 00:53:59,069 --> 00:54:00,570
  2530. But seriously, Lily...
  2531.  
  2532. 587
  2533. 00:54:01,488 --> 00:54:03,323
  2534. I trained you to be better than this.
  2535.  
  2536. 588
  2537. 00:54:07,285 --> 00:54:08,328
  2538. Maria, sir.
  2539.  
  2540. 589
  2541. 00:54:09,663 --> 00:54:12,874
  2542. [in English] Okay. Well, fine, Maria.
  2543.  
  2544. 590
  2545. 00:54:15,752 --> 00:54:17,712
  2546. [in Filipino]
  2547. I still remember you as Lily.
  2548.  
  2549. 591
  2550. 00:54:22,133 --> 00:54:23,593
  2551. [in Filipino] Lily's dead.
  2552.  
  2553. 592
  2554. 00:54:37,899 --> 00:54:39,442
  2555. Bert, we need to go.
  2556.  
  2557. 593
  2558. 00:54:39,526 --> 00:54:41,736
  2559. - [Min-Min] Mommy.
  2560. - I'm sorry, baby.
  2561.  
  2562. 594
  2563. 00:54:41,820 --> 00:54:43,863
  2564. [Bert] You're scaring Min-Min!
  2565.  
  2566. 595
  2567. 00:54:43,947 --> 00:54:46,449
  2568. Don't ask.
  2569. Please just do what I tell you.
  2570.  
  2571. 596
  2572. 00:54:50,161 --> 00:54:51,538
  2573. [Bert] What do you want?
  2574.  
  2575. 597
  2576. 00:54:51,621 --> 00:54:53,206
  2577. - Who are you?
  2578. - [Kaleb] Drop the gun.
  2579.  
  2580. 598
  2581. 00:54:53,290 --> 00:54:54,416
  2582. [Bert] Lily? Who's Lily?
  2583.  
  2584. 599
  2585. 00:54:55,125 --> 00:54:57,627
  2586. [Kaleb] You know me. Drop it!
  2587.  
  2588. 600
  2589. 00:54:57,711 --> 00:55:00,380
  2590. - Just leave them out of this.
  2591. - [Min-Min] Mommy! Mommy!
  2592.  
  2593. 601
  2594. 00:55:00,463 --> 00:55:01,798
  2595. Mommy!
  2596.  
  2597. 602
  2598. 00:55:05,677 --> 00:55:08,471
  2599. Mommy! Mommy!
  2600.  
  2601. 603
  2602. 00:55:08,555 --> 00:55:10,181
  2603. Mommy!
  2604.  
  2605. 604
  2606. 00:55:10,265 --> 00:55:12,058
  2607. - Mommy!
  2608. - [Bert] Don't do it! Don't!
  2609.  
  2610. 605
  2611. 00:55:12,142 --> 00:55:14,227
  2612. - Mommy!
  2613. - [Kaleb] Put the fuckin' gun down, Lily.
  2614.  
  2615. 606
  2616. 00:55:14,311 --> 00:55:18,315
  2617. - Put it down.
  2618. - Mommy! Mommy!
  2619.  
  2620. 607
  2621. 00:55:18,398 --> 00:55:21,234
  2622. Mommy! Mommy!
  2623.  
  2624. 608
  2625. 00:55:21,318 --> 00:55:23,778
  2626. - Min-Min!
  2627. - Mommy! Daddy!
  2628.  
  2629. 609
  2630. 00:55:24,446 --> 00:55:26,031
  2631. [gunshot]
  2632.  
  2633. 610
  2634. 00:55:51,014 --> 00:55:52,098
  2635. You told me...
  2636.  
  2637. 611
  2638. 00:55:53,641 --> 00:55:55,727
  2639. that nothing good
  2640. will come from revenge.
  2641.  
  2642. 612
  2643. 00:55:59,272 --> 00:56:02,233
  2644. But do you think that anything good
  2645. can still happen to me, anyway?
  2646.  
  2647. 613
  2648. 00:56:05,487 --> 00:56:06,488
  2649. You know...
  2650.  
  2651. 614
  2652. 00:56:08,531 --> 00:56:10,075
  2653. I treated you as my own daughter.
  2654.  
  2655. 615
  2656. 00:56:10,950 --> 00:56:11,950
  2657. [sighs]
  2658.  
  2659. 616
  2660. 00:56:13,244 --> 00:56:16,164
  2661. But I still molded you into a killer.
  2662.  
  2663. 617
  2664. 00:56:20,668 --> 00:56:22,921
  2665. We both know death...
  2666.  
  2667. 618
  2668. 00:56:24,547 --> 00:56:25,965
  2669. all too well.
  2670.  
  2671. 619
  2672. 00:56:27,092 --> 00:56:29,761
  2673. We should be numb to it. And...
  2674.  
  2675. 620
  2676. 00:56:30,470 --> 00:56:32,222
  2677. when they put a hit out on you,
  2678.  
  2679. 621
  2680. 00:56:32,305 --> 00:56:33,848
  2681. it broke my heart...
  2682.  
  2683. 622
  2684. 00:56:36,434 --> 00:56:39,437
  2685. - to have to be the one to put you down.
  2686. - [hammers cock]
  2687.  
  2688. 623
  2689. 00:56:42,357 --> 00:56:43,983
  2690. Main reason why I retired...
  2691.  
  2692. 624
  2693. 00:56:46,861 --> 00:56:48,029
  2694. Thank you, Sir Greg.
  2695.  
  2696. 625
  2697. 00:56:50,907 --> 00:56:52,492
  2698. [In English] Pleasure's all mine.
  2699.  
  2700. 626
  2701. 00:56:53,743 --> 00:56:55,954
  2702. Just give my regards to Jesus...
  2703.  
  2704. 627
  2705. 00:56:58,748 --> 00:56:59,749
  2706. or the devil.
  2707.  
  2708. 628
  2709. 00:57:09,676 --> 00:57:10,677
  2710. She's dead.
  2711.  
  2712. 629
  2713. 00:57:15,223 --> 00:57:17,225
  2714. [in Filipino]
  2715. I turned my back to that life.
  2716.  
  2717. 630
  2718. 00:57:35,660 --> 00:57:36,953
  2719. The downside...
  2720.  
  2721. 631
  2722. 00:57:38,997 --> 00:57:40,540
  2723. I couldn't avenge you.
  2724.  
  2725. 632
  2726. 00:57:47,797 --> 00:57:50,508
  2727. Don't ever think nothing good
  2728. will ever come to you again.
  2729.  
  2730. 633
  2731. 00:57:52,218 --> 00:57:54,095
  2732. Because as long as you're breathing...
  2733.  
  2734. 634
  2735. 00:57:55,305 --> 00:57:57,474
  2736. you'll always have the chance
  2737. to find happiness.
  2738.  
  2739. 635
  2740. 00:57:58,558 --> 00:58:00,059
  2741. I'm going to need some equipment.
  2742.  
  2743. 636
  2744. 00:58:19,913 --> 00:58:21,581
  2745. Our factory is in ashes.
  2746.  
  2747. 637
  2748. 00:58:27,837 --> 00:58:29,047
  2749. I already know, Victor.
  2750.  
  2751. 638
  2752. 00:58:30,632 --> 00:58:33,092
  2753. We can easily acquire
  2754. a new base of operations,
  2755.  
  2756. 639
  2757. 00:58:33,176 --> 00:58:34,594
  2758. so don't fuckin' lecture me!
  2759.  
  2760. 640
  2761. 00:58:34,677 --> 00:58:36,221
  2762. Okay, good. I'm taking over.
  2763.  
  2764. 641
  2765. 00:58:38,598 --> 00:58:39,974
  2766. On whose fuckin' orders?
  2767.  
  2768. 642
  2769. 00:58:40,058 --> 00:58:42,185
  2770. I can't allow you
  2771. to continue to jeopardize...
  2772.  
  2773. 643
  2774. 00:58:42,268 --> 00:58:45,021
  2775. You can't allow me? Huh?
  2776.  
  2777. 644
  2778. 00:58:45,104 --> 00:58:48,358
  2779. Who the fuck do you think you are?
  2780. I'm gonna say this one last time, Victor.
  2781.  
  2782. 645
  2783. 00:58:48,441 --> 00:58:50,235
  2784. You stay the fuck out of my way!
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:58:51,444 --> 00:58:52,445
  2788. There he is.
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:58:53,279 --> 00:58:54,280
  2792. Right there.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:58:57,367 --> 00:58:59,410
  2796. Okay, pull the trigger.
  2797.  
  2798. 649
  2799. 00:58:59,494 --> 00:59:01,246
  2800. There you go.
  2801.  
  2802. 650
  2803. 00:59:01,329 --> 00:59:03,665
  2804. That's what I thought. You can't do it.
  2805.  
  2806. 651
  2807. 00:59:04,624 --> 00:59:08,002
  2808. Let me ask you this question.
  2809. You know why Cain killed Abel?
  2810.  
  2811. 652
  2812. 00:59:10,171 --> 00:59:12,715
  2813. Because Abel was a fuckin' pussy like you.
  2814.  
  2815. 653
  2816. 00:59:16,469 --> 00:59:18,680
  2817. I'm gonna fuckin' kill you, Victor!
  2818.  
  2819. 654
  2820. 00:59:19,472 --> 00:59:22,183
  2821. You hear me? One day,
  2822. I'm gonna fuckin' kill you!
  2823.  
  2824. 655
  2825. 00:59:31,192 --> 00:59:32,360
  2826. She was dead once.
  2827.  
  2828. 656
  2829. 00:59:33,278 --> 00:59:34,821
  2830. Let's make sure she stays that way.
  2831.  
  2832. 657
  2833. 00:59:35,738 --> 00:59:38,366
  2834. And, Miru, don't fuckin' fail me again.
  2835.  
  2836. 658
  2837. 00:59:39,951 --> 00:59:43,246
  2838. [woman in Filipino] Investigators
  2839. are yet to announce the cause of the fire
  2840.  
  2841. 659
  2842. 00:59:43,329 --> 00:59:46,708
  2843. that engulfed a factory late last night
  2844. at Santa Cruz, Manila.
  2845.  
  2846. 660
  2847. 00:59:47,375 --> 00:59:51,254
  2848. But for the meantime, our sources
  2849. do confirm multiple casualties.
  2850.  
  2851. 661
  2852. 00:59:52,046 --> 00:59:55,592
  2853. According to initial reports,
  2854. the fire started past midnight...
  2855.  
  2856. 662
  2857. 00:59:57,760 --> 00:59:58,803
  2858. Wow.
  2859.  
  2860. 663
  2861. 01:00:00,680 --> 01:00:02,724
  2862. [in Ilonggo]
  2863. You're famous now, huh, dear?
  2864.  
  2865. 664
  2866. 01:00:06,686 --> 01:00:07,687
  2867. [opens lighter]
  2868.  
  2869. 665
  2870. 01:00:09,689 --> 01:00:10,773
  2871. [closes lighter top]
  2872.  
  2873. 666
  2874. 01:00:11,899 --> 01:00:12,900
  2875. [in Filipino] See.
  2876.  
  2877. 667
  2878. 01:00:13,651 --> 01:00:14,652
  2879. Headline.
  2880.  
  2881. 668
  2882. 01:00:16,029 --> 01:00:17,614
  2883. [newscast continues]
  2884.  
  2885. 669
  2886. 01:00:22,452 --> 01:00:23,453
  2887. Follow me.
  2888.  
  2889. 670
  2890. 01:00:28,666 --> 01:00:30,877
  2891. ["Bitch Bites Back" playing]
  2892.  
  2893. 671
  2894. 01:00:40,053 --> 01:00:41,429
  2895. ♪ Bite back ♪
  2896.  
  2897. 672
  2898. 01:00:41,512 --> 01:00:45,642
  2899. ♪ I see you crawling
  2900. on a space that's mine... ♪
  2901.  
  2902. 673
  2903. 01:00:46,643 --> 01:00:48,895
  2904. Just in case. Nowadays...
  2905.  
  2906. 674
  2907. 01:00:49,812 --> 01:00:51,856
  2908. you can never be too sure.
  2909.  
  2910. 675
  2911. 01:00:53,066 --> 01:00:54,067
  2912. Excuse me.
  2913.  
  2914. 676
  2915. 01:01:01,199 --> 01:01:04,243
  2916. Even those who are supposed to be dead
  2917. come back to life, right?
  2918.  
  2919. 677
  2920. 01:01:05,036 --> 01:01:06,245
  2921. [chuckles]
  2922.  
  2923. 678
  2924. 01:01:08,873 --> 01:01:10,583
  2925. But I know no one's gonna touch me.
  2926.  
  2927. 679
  2928. 01:01:11,793 --> 01:01:16,255
  2929. Unless they want to be a target
  2930. of the world's best assassins.
  2931.  
  2932. 680
  2933. 01:01:16,839 --> 01:01:17,840
  2934. I like that one.
  2935.  
  2936. 681
  2937. 01:01:19,050 --> 01:01:20,426
  2938. I trained them.
  2939.  
  2940. 682
  2941. 01:01:22,804 --> 01:01:24,180
  2942. I thought you were retired?
  2943.  
  2944. 683
  2945. 01:01:25,723 --> 01:01:29,477
  2946. I am retired, but what can I do?
  2947. I'm famous amongst killers.
  2948.  
  2949. 684
  2950. 01:01:30,978 --> 01:01:33,231
  2951. They flock here to drink...
  2952.  
  2953. 685
  2954. 01:01:34,023 --> 01:01:35,149
  2955. and chat...
  2956.  
  2957. 686
  2958. 01:01:36,484 --> 01:01:41,239
  2959. - just to see this handsome face of mine.
  2960. - ♪ Coming down with a compelling mind ♪
  2961.  
  2962. 687
  2963. 01:01:41,781 --> 01:01:45,827
  2964. ♪ Bite back ♪
  2965.  
  2966. 688
  2967. 01:01:45,910 --> 01:01:49,664
  2968. ♪ May the best man win ♪
  2969.  
  2970. 689
  2971. 01:01:49,747 --> 01:01:51,374
  2972. I'm also gonna need a dress.
  2973.  
  2974. 690
  2975. 01:01:52,834 --> 01:01:54,335
  2976. What are you really planning?
  2977.  
  2978. 691
  2979. 01:01:55,378 --> 01:01:56,963
  2980. ["Ugly Creatures" playing]
  2981.  
  2982. 692
  2983. 01:02:27,869 --> 01:02:31,748
  2984. ♪ Must we have to face each other? ♪
  2985.  
  2986. 693
  2987. 01:02:32,373 --> 01:02:34,917
  2988. ♪ Our crimes' design ♪
  2989.  
  2990. 694
  2991. 01:02:35,001 --> 01:02:38,921
  2992. ♪ Reflect on our past we embrace ♪
  2993.  
  2994. 695
  2995. 01:02:39,672 --> 01:02:42,341
  2996. ♪ Your love of mine ♪
  2997.  
  2998. 696
  2999. 01:02:42,884 --> 01:02:46,304
  3000. ♪ They can't recall ♪
  3001.  
  3002. 697
  3003. 01:02:46,387 --> 01:02:49,891
  3004. ♪ Apathy we bear ♪
  3005.  
  3006. 698
  3007. 01:02:49,974 --> 01:02:53,436
  3008. ♪ From the bite of their tongues ♪
  3009.  
  3010. 699
  3011. 01:02:53,519 --> 01:02:56,397
  3012. ♪ They'll cringe with fear ♪
  3013.  
  3014. 700
  3015. 01:02:56,481 --> 01:02:58,691
  3016. ♪ To carry on with nothing left ♪
  3017.  
  3018. 701
  3019. 01:02:58,775 --> 01:03:02,403
  3020. ♪ Our fear is narrowed down ♪
  3021.  
  3022. 702
  3023. 01:03:03,446 --> 01:03:06,032
  3024. ♪ To meet someone that has fallen ♪
  3025.  
  3026. 703
  3027. 01:03:06,115 --> 01:03:09,869
  3028. ♪ The love for us has gone ♪
  3029.  
  3030. 704
  3031. 01:03:09,952 --> 01:03:12,997
  3032. ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
  3033.  
  3034. 705
  3035. 01:03:18,711 --> 01:03:19,712
  3036. I don't get it.
  3037.  
  3038. 706
  3039. 01:03:20,713 --> 01:03:22,507
  3040. [in Filipino]
  3041. You're not even pretty.
  3042.  
  3043. 707
  3044. 01:03:27,136 --> 01:03:29,472
  3045. [in Filipino]
  3046. It looks like he lowered his standards.
  3047.  
  3048. 708
  3049. 01:03:31,057 --> 01:03:32,058
  3050. Compared to you?
  3051.  
  3052. 709
  3053. 01:03:33,017 --> 01:03:34,727
  3054. [In English] I'm actually an upgrade.
  3055.  
  3056. 710
  3057. 01:03:35,353 --> 01:03:37,021
  3058. [in Filipino] You're beneath me.
  3059.  
  3060. 711
  3061. 01:03:40,399 --> 01:03:44,070
  3062. Don't waste your breath.
  3063. Just tell me where he is.
  3064.  
  3065. 712
  3066. 01:03:45,112 --> 01:03:46,572
  3067. Don't worry about Kaleb.
  3068.  
  3069. 713
  3070. 01:03:47,365 --> 01:03:48,741
  3071. Worry about me.
  3072.  
  3073. 714
  3074. 01:03:52,495 --> 01:03:54,080
  3075. [grunting]
  3076.  
  3077. 715
  3078. 01:05:43,731 --> 01:05:47,234
  3079. ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
  3080.  
  3081. 716
  3082. 01:05:47,318 --> 01:05:50,780
  3083. ♪ All of your disgusting features ♪
  3084.  
  3085. 717
  3086. 01:05:50,863 --> 01:05:54,325
  3087. ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
  3088.  
  3089. 718
  3090. 01:05:54,408 --> 01:05:57,578
  3091. ♪ Now it's time to pay the price ♪
  3092.  
  3093. 719
  3094. 01:05:57,662 --> 01:05:58,662
  3095. ♪ Come on ♪
  3096.  
  3097. 720
  3098. 01:06:02,416 --> 01:06:03,709
  3099. [grunts]
  3100.  
  3101. 721
  3102. 01:06:09,423 --> 01:06:10,466
  3103. [cheering]
  3104.  
  3105. 722
  3106. 01:06:12,468 --> 01:06:16,597
  3107. ♪ Can't we take a lovely ride ♪
  3108.  
  3109. 723
  3110. 01:06:16,681 --> 01:06:19,266
  3111. ♪ From your mind's crime? ♪
  3112.  
  3113. 724
  3114. 01:06:19,350 --> 01:06:23,646
  3115. ♪ Loving this rage we call a find ♪
  3116.  
  3117. 725
  3118. 01:06:23,729 --> 01:06:27,650
  3119. ♪ We're one of a kind ♪
  3120.  
  3121. 726
  3122. 01:06:27,733 --> 01:06:30,820
  3123. ♪ Come inside ♪
  3124.  
  3125. 727
  3126. 01:06:30,903 --> 01:06:34,115
  3127. ♪ My doors open wide ♪
  3128.  
  3129. 728
  3130. 01:06:37,868 --> 01:06:39,537
  3131. [in Filipino] You must be Lily.
  3132.  
  3133. 729
  3134. 01:06:43,958 --> 01:06:46,419
  3135. [In English]
  3136. For a dead person, you look hot.
  3137.  
  3138. 730
  3139. 01:06:47,837 --> 01:06:48,838
  3140. Mm.
  3141.  
  3142. 731
  3143. 01:06:51,215 --> 01:06:53,592
  3144. [In Filipino]
  3145. So how's your new life treating you?
  3146.  
  3147. 732
  3148. 01:06:53,676 --> 01:06:54,677
  3149. Huh?
  3150.  
  3151. 733
  3152. 01:06:57,680 --> 01:06:59,056
  3153. You didn't send enough people.
  3154.  
  3155. 734
  3156. 01:06:59,140 --> 01:07:02,059
  3157. It's because boss thought Miru was enough
  3158. to handle you.
  3159.  
  3160. 735
  3161. 01:07:03,102 --> 01:07:05,396
  3162. The boss has the worst of luck
  3163. when it comes to women.
  3164.  
  3165. 736
  3166. 01:07:05,479 --> 01:07:06,480
  3167. The unlucky ones...
  3168.  
  3169. 737
  3170. 01:07:07,773 --> 01:07:09,150
  3171. are dead in the restroom.
  3172.  
  3173. 738
  3174. 01:07:09,859 --> 01:07:11,027
  3175. [chuckles]
  3176.  
  3177. 739
  3178. 01:07:16,198 --> 01:07:17,366
  3179. Where's Kaleb?
  3180.  
  3181. 740
  3182. 01:07:25,207 --> 01:07:26,792
  3183. [slides cell phone]
  3184.  
  3185. 741
  3186. 01:07:31,756 --> 01:07:32,965
  3187. [in English] Are we good?
  3188.  
  3189. 742
  3190. 01:07:35,551 --> 01:07:37,636
  3191. [in Filipino]
  3192. Give my regards to your family.
  3193.  
  3194. 743
  3195. 01:07:44,727 --> 01:07:46,437
  3196. [women scream]
  3197.  
  3198. 744
  3199. 01:07:46,604 --> 01:07:48,105
  3200. [choking]
  3201.  
  3202. 745
  3203. 01:07:49,273 --> 01:07:52,568
  3204. ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
  3205.  
  3206. 746
  3207. 01:07:52,651 --> 01:07:54,361
  3208. ♪ Ugly creatures ♪
  3209.  
  3210. 747
  3211. 01:07:54,445 --> 01:07:57,907
  3212. ♪ All of your disgusting features ♪
  3213.  
  3214. 748
  3215. 01:07:57,990 --> 01:08:01,160
  3216. ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
  3217.  
  3218. 749
  3219. 01:08:01,243 --> 01:08:04,872
  3220. ♪ Now it's time to pay the price ♪
  3221.  
  3222. 750
  3223. 01:08:15,466 --> 01:08:17,551
  3224. I want you to take care of the governor.
  3225.  
  3226. 751
  3227. 01:08:17,635 --> 01:08:18,761
  3228. Finish the job.
  3229.  
  3230. 752
  3231. 01:08:20,346 --> 01:08:21,972
  3232. What about Lily?
  3233.  
  3234. 753
  3235. 01:08:22,056 --> 01:08:23,474
  3236. Kaleb will take care of her.
  3237.  
  3238. 754
  3239. 01:08:23,557 --> 01:08:26,894
  3240. Kaleb couldn't handle her then. What makes
  3241. you think he can handle her now?
  3242.  
  3243. 755
  3244. 01:08:27,812 --> 01:08:31,148
  3245. Let Kaleb take care of Lily.
  3246.  
  3247. 756
  3248. 01:08:32,233 --> 01:08:34,902
  3249. Do not bite off
  3250. more than what you can chew.
  3251.  
  3252. 757
  3253. 01:08:36,153 --> 01:08:37,153
  3254. You know what?
  3255.  
  3256. 758
  3257. 01:08:38,030 --> 01:08:40,616
  3258. I am sick and tired of the way
  3259. you keep talking down...
  3260.  
  3261. 759
  3262. 01:08:43,869 --> 01:08:48,249
  3263. [in Filipino]
  3264. You... be careful of how you speak to me.
  3265.  
  3266. 760
  3267. 01:08:50,709 --> 01:08:54,130
  3268. [in English] I am a very patient man,
  3269. but there's no way...
  3270.  
  3271. 761
  3272. 01:08:55,422 --> 01:08:59,635
  3273. that I'm gonna allow you
  3274. to tell me how to run things.
  3275.  
  3276. 762
  3277. 01:09:05,808 --> 01:09:06,809
  3278. Victor...
  3279.  
  3280. 763
  3281. 01:09:07,810 --> 01:09:09,228
  3282. accept your fate.
  3283.  
  3284. 764
  3285. 01:09:10,146 --> 01:09:14,567
  3286. You will never be head of this family.
  3287.  
  3288. 765
  3289. 01:09:16,360 --> 01:09:17,987
  3290. Work on the governor.
  3291.  
  3292. 766
  3293. 01:09:37,423 --> 01:09:38,507
  3294. [in Ilonggo] Dear...
  3295.  
  3296. 767
  3297. 01:09:40,759 --> 01:09:42,261
  3298. Had fun on your date last night?
  3299.  
  3300. 768
  3301. 01:09:44,680 --> 01:09:45,681
  3302. Huh?
  3303.  
  3304. 769
  3305. 01:09:50,102 --> 01:09:52,438
  3306. [in Filipino]
  3307. You can still walk away from all this.
  3308.  
  3309. 770
  3310. 01:09:57,484 --> 01:09:59,278
  3311. I have money stashed away...
  3312.  
  3313. 771
  3314. 01:10:02,114 --> 01:10:03,365
  3315. to help you start over.
  3316.  
  3317. 772
  3318. 01:10:04,575 --> 01:10:06,911
  3319. Enough to start a new life...
  3320.  
  3321. 773
  3322. 01:10:08,412 --> 01:10:09,413
  3323. new name?
  3324.  
  3325. 774
  3326. 01:10:10,581 --> 01:10:11,707
  3327. [cell phone vibrates]
  3328.  
  3329. 775
  3330. 01:10:16,378 --> 01:10:17,755
  3331. [Kaleb] We end it tonight.
  3332.  
  3333. 776
  3334. 01:10:19,048 --> 01:10:20,049
  3335. Meet me at the docks.
  3336.  
  3337. 777
  3338. 01:10:41,570 --> 01:10:43,155
  3339. [cell phone rings]
  3340.  
  3341. 778
  3342. 01:10:49,370 --> 01:10:52,248
  3343. [Kaleb] So you want to help?
  3344. Well, now's your chance.
  3345.  
  3346. 779
  3347. 01:10:52,331 --> 01:10:53,916
  3348. The docks, tonight.
  3349.  
  3350. 780
  3351. 01:11:02,007 --> 01:11:03,008
  3352. Get everybody ready.
  3353.  
  3354. 781
  3355. 01:11:03,884 --> 01:11:04,885
  3356. Yes, sir.
  3357.  
  3358. 782
  3359. 01:11:06,720 --> 01:11:08,681
  3360. And I want no survivors.
  3361.  
  3362. 783
  3363. 01:11:10,266 --> 01:11:11,392
  3364. What about Kaleb?
  3365.  
  3366. 784
  3367. 01:11:12,851 --> 01:11:15,104
  3368. Absolutely no survivors.
  3369.  
  3370. 785
  3371. 01:11:19,066 --> 01:11:22,069
  3372. Kaleb is the fuckin' reason
  3373. this family's got problems.
  3374.  
  3375. 786
  3376. 01:11:24,280 --> 01:11:27,074
  3377. We'll just keep sinking lower and lower
  3378. if he's in charge,
  3379.  
  3380. 787
  3381. 01:11:27,157 --> 01:11:28,659
  3382. and I will not let that happen.
  3383.  
  3384. 788
  3385. 01:11:30,202 --> 01:11:32,413
  3386. I cannot let that happen.
  3387.  
  3388. 789
  3389. 01:12:25,758 --> 01:12:27,051
  3390. I heard you need help.
  3391.  
  3392. 790
  3393. 01:12:30,012 --> 01:12:31,472
  3394. So where the fuck is Victor?
  3395.  
  3396. 791
  3397. 01:13:46,880 --> 01:13:48,340
  3398. [in Filipino] She's here.
  3399.  
  3400. 792
  3401. 01:13:49,007 --> 01:13:51,427
  3402. - Get in position...
  3403. - I give the orders, not you!
  3404.  
  3405. 793
  3406. 01:13:51,510 --> 01:13:53,971
  3407. So you stand the fuck down
  3408. until I tell you to move.
  3409.  
  3410. 794
  3411. 01:15:00,829 --> 01:15:03,415
  3412. [in Filipino] Seems like your men
  3413. are having a hard time.
  3414.  
  3415. 795
  3416. 01:15:04,333 --> 01:15:07,253
  3417. - You think you can do better than me?
  3418. - [in Filipino] Against one person?
  3419.  
  3420. 796
  3421. 01:15:08,962 --> 01:15:09,963
  3422. Of course.
  3423.  
  3424. 797
  3425. 01:15:12,382 --> 01:15:13,383
  3426. [chuckles]
  3427.  
  3428. 798
  3429. 01:15:14,718 --> 01:15:15,761
  3430. Because one-on-one...
  3431.  
  3432. 799
  3433. 01:15:17,513 --> 01:15:19,848
  3434. Lily will rip your goddamn head off
  3435. any day.
  3436.  
  3437. 800
  3438. 01:15:48,877 --> 01:15:49,878
  3439. [grunts]
  3440.  
  3441. 801
  3442. 01:15:58,053 --> 01:15:59,054
  3443. Status?
  3444.  
  3445. 802
  3446. 01:16:00,055 --> 01:16:01,056
  3447. Status?
  3448.  
  3449. 803
  3450. 01:16:17,573 --> 01:16:19,533
  3451. [in Filipino]
  3452. Sir, no one's answering.
  3453.  
  3454. 804
  3455. 01:16:21,618 --> 01:16:25,122
  3456. [in English]
  3457. So, do we get in position now?
  3458.  
  3459. 805
  3460. 01:16:29,376 --> 01:16:30,377
  3461. Okay.
  3462.  
  3463. 806
  3464. 01:16:31,128 --> 01:16:32,713
  3465. Let's see how good you really are.
  3466.  
  3467. 807
  3468. 01:16:42,723 --> 01:16:44,558
  3469. What the fuck are they waiting for?
  3470.  
  3471. 808
  3472. 01:17:32,022 --> 01:17:33,023
  3473. [cell phone rings]
  3474.  
  3475. 809
  3476. 01:17:34,399 --> 01:17:36,443
  3477. - Hello?
  3478. - [gunfire continues]
  3479.  
  3480. 810
  3481. 01:17:36,526 --> 01:17:38,320
  3482. [in Filipino]
  3483. This is Jesus Christ.
  3484.  
  3485. 811
  3486. 01:17:38,403 --> 01:17:40,614
  3487. Greggy boy, I knew that was you.
  3488.  
  3489. 812
  3490. 01:17:40,697 --> 01:17:42,491
  3491. This whole time, I thought you retired.
  3492.  
  3493. 813
  3494. 01:17:42,574 --> 01:17:44,409
  3495. Well, I am retired.
  3496.  
  3497. 814
  3498. 01:17:44,493 --> 01:17:48,080
  3499. Just playing referee
  3500. to make sure the game is fair.
  3501.  
  3502. 815
  3503. 01:17:48,664 --> 01:17:50,040
  3504. You killed some of my men.
  3505.  
  3506. 816
  3507. 01:17:50,123 --> 01:17:52,876
  3508. That's a direct violation of our deal.
  3509. You remember the deal.
  3510.  
  3511. 817
  3512. 01:17:52,959 --> 01:17:54,336
  3513. I didn't touch you!
  3514.  
  3515. 818
  3516. 01:17:55,087 --> 01:17:56,338
  3517. That was the agreement.
  3518.  
  3519. 819
  3520. 01:17:56,421 --> 01:17:59,383
  3521. You fuckin' backstabbing old bastard.
  3522.  
  3523. 820
  3524. 01:17:59,466 --> 01:18:01,051
  3525. I think Ricardo would be grateful
  3526.  
  3527. 821
  3528. 01:18:01,134 --> 01:18:05,222
  3529. that I killed the snakes that he's been
  3530. looking for all this time.
  3531.  
  3532. 822
  3533. 01:18:05,305 --> 01:18:07,683
  3534. Yeah, yeah, yeah, yeah.
  3535. What are you trying to say?
  3536.  
  3537. 823
  3538. 01:18:07,766 --> 01:18:09,518
  3539. I have ears everywhere...
  3540.  
  3541. 824
  3542. 01:18:10,394 --> 01:18:11,895
  3543. and rumors spread...
  3544.  
  3545. 825
  3546. 01:18:12,771 --> 01:18:15,065
  3547. - fast.
  3548. - Shut the fuck up!
  3549.  
  3550. 826
  3551. 01:18:16,608 --> 01:18:18,068
  3552. Fuck you, Greg! Fuck you!
  3553.  
  3554. 827
  3555. 01:18:22,030 --> 01:18:23,115
  3556. [starts engine]
  3557.  
  3558. 828
  3559. 01:18:58,692 --> 01:19:00,152
  3560. - [grunts]
  3561. - [arm breaks]
  3562.  
  3563. 829
  3564. 01:19:00,235 --> 01:19:01,236
  3565. [neck snaps]
  3566.  
  3567. 830
  3568. 01:20:00,629 --> 01:20:02,464
  3569. All these years, I thought you were dead.
  3570.  
  3571. 831
  3572. 01:20:03,507 --> 01:20:04,800
  3573. The woman that I loved.
  3574.  
  3575. 832
  3576. 01:20:06,468 --> 01:20:07,803
  3577. The woman that I trusted.
  3578.  
  3579. 833
  3580. 01:20:09,596 --> 01:20:11,848
  3581. You killed my family.
  3582.  
  3583. 834
  3584. 01:20:14,601 --> 01:20:15,811
  3585. You don't deserve them.
  3586.  
  3587. 835
  3588. 01:20:22,442 --> 01:20:23,527
  3589. [both grunt]
  3590.  
  3591. 836
  3592. 01:20:41,044 --> 01:20:42,087
  3593. [grunts]
  3594.  
  3595. 837
  3596. 01:20:51,805 --> 01:20:52,806
  3597. Aah.
  3598.  
  3599. 838
  3600. 01:21:17,789 --> 01:21:19,082
  3601. [Kaleb screams]
  3602.  
  3603. 839
  3604. 01:21:28,592 --> 01:21:29,843
  3605. Look around you, Lily.
  3606.  
  3607. 840
  3608. 01:21:31,094 --> 01:21:33,722
  3609. Look at how many of my men
  3610. you had to kill to get to me.
  3611.  
  3612. 841
  3613. 01:21:40,687 --> 01:21:42,147
  3614. It should be obvious by now.
  3615.  
  3616. 842
  3617. 01:21:43,690 --> 01:21:44,774
  3618. You can't escape death.
  3619.  
  3620. 843
  3621. 01:21:56,703 --> 01:21:57,996
  3622. Aah.
  3623.  
  3624. 844
  3625. 01:21:58,914 --> 01:21:59,915
  3626. You are death.
  3627.  
  3628. 845
  3629. 01:22:02,876 --> 01:22:03,877
  3630. I know.
  3631.  
  3632. 846
  3633. 01:22:05,795 --> 01:22:07,047
  3634. [gargles]
  3635.  
  3636. 847
  3637. 01:23:35,719 --> 01:23:37,345
  3638. Avenge your brother.
  3639.  
  3640. 848
  3641. 01:23:52,652 --> 01:23:53,653
  3642. [Maria sighs]
  3643.  
  3644. 849
  3645. 01:24:25,393 --> 01:24:26,394
  3646. [clink]
  3647.  
  3648. 850
  3649. 01:24:38,073 --> 01:24:39,240
  3650. ["Maria" playing]
  3651.  
  3652. 851
  3653. 01:25:04,474 --> 01:25:08,269
  3654. ♪ Another potent sound, a whisper ♪
  3655.  
  3656. 852
  3657. 01:25:08,353 --> 01:25:11,231
  3658. ♪ Another backlash on the face ♪
  3659.  
  3660. 853
  3661. 01:25:11,314 --> 01:25:13,191
  3662. ♪ This cold hand speaks ♪
  3663.  
  3664. 854
  3665. 01:25:13,274 --> 01:25:15,652
  3666. ♪ Nothing better than rage ♪
  3667.  
  3668. 855
  3669. 01:25:15,735 --> 01:25:17,654
  3670. ♪ Let this mind betray ♪
  3671.  
  3672. 856
  3673. 01:25:17,737 --> 01:25:21,449
  3674. ♪ And let your body do the talking ♪
  3675.  
  3676. 857
  3677. 01:25:24,035 --> 01:25:27,747
  3678. ♪ Let this soul pick up ♪
  3679.  
  3680. 858
  3681. 01:25:28,456 --> 01:25:31,668
  3682. ♪ From all this hate and corrupt ♪
  3683.  
  3684. 859
  3685. 01:25:32,919 --> 01:25:37,090
  3686. ♪ This is my playground ♪
  3687.  
  3688. 860
  3689. 01:25:37,173 --> 01:25:41,636
  3690. - ♪ Let all of this unbound ♪
  3691. - ♪ Maria ♪
  3692.  
  3693. 861
  3694. 01:25:41,719 --> 01:25:45,974
  3695. - ♪ Let's see that smile again ♪
  3696. - ♪ Maria ♪
  3697.  
  3698. 862
  3699. 01:25:46,057 --> 01:25:50,270
  3700. - ♪ Don't let these actions descend ♪
  3701. - ♪ Maria ♪
  3702.  
  3703. 863
  3704. 01:25:50,353 --> 01:25:53,898
  3705. ♪ For this gun that you hold ♪
  3706.  
  3707. 864
  3708. 01:25:54,649 --> 01:25:59,070
  3709. ♪ Vengeance is best served cold ♪
  3710.  
  3711. 865
  3712. 01:26:09,914 --> 01:26:12,584
  3713. ♪ Come forth a villain that masks ♪
  3714.  
  3715. 866
  3716. 01:26:12,667 --> 01:26:14,419
  3717. ♪ A lovely time ♪
  3718.  
  3719. 867
  3720. 01:26:14,502 --> 01:26:16,671
  3721. ♪ But then to murder a ride ♪
  3722.  
  3723. 868
  3724. 01:26:16,754 --> 01:26:18,840
  3725. ♪ With this old smile ♪
  3726.  
  3727. 869
  3728. 01:26:18,923 --> 01:26:21,301
  3729. ♪ A golden cry that resides ♪
  3730.  
  3731. 870
  3732. 01:26:21,384 --> 01:26:23,136
  3733. ♪ This pride of mine ♪
  3734.  
  3735. 871
  3736. 01:26:23,219 --> 01:26:27,640
  3737. ♪ And let this backhand do the talking ♪
  3738.  
  3739. 872
  3740. 01:26:29,434 --> 01:26:33,146
  3741. ♪ Let this soul pick up ♪
  3742.  
  3743. 873
  3744. 01:26:33,980 --> 01:26:37,567
  3745. ♪ From all this hate and corrupt ♪
  3746.  
  3747. 874
  3748. 01:26:38,359 --> 01:26:42,655
  3749. ♪ This is my playground ♪
  3750.  
  3751. 875
  3752. 01:26:42,739 --> 01:26:47,160
  3753. - ♪ Let all of this unbound ♪
  3754. - ♪ Maria ♪
  3755.  
  3756. 876
  3757. 01:26:47,243 --> 01:26:51,497
  3758. - ♪ Let's see that smile again ♪
  3759. - ♪ Maria ♪
  3760.  
  3761. 877
  3762. 01:26:51,581 --> 01:26:55,710
  3763. - ♪ Don't let these actions descend ♪
  3764. - ♪ Maria ♪
  3765.  
  3766. 878
  3767. 01:26:55,793 --> 01:26:59,172
  3768. ♪ For this gun that you hold ♪
  3769.  
  3770. 879
  3771. 01:27:00,089 --> 01:27:04,385
  3772. ♪ Vengeance is best served cold ♪
  3773.  
  3774. 880
  3775. 01:27:37,377 --> 01:27:39,754
  3776. ♪ Come forth a villain that masks ♪
  3777.  
  3778. 881
  3779. 01:27:39,837 --> 01:27:41,631
  3780. ♪ A lovely time ♪
  3781.  
  3782. 882
  3783. 01:27:41,714 --> 01:27:43,925
  3784. ♪ But then to murder a ride ♪
  3785.  
  3786. 883
  3787. 01:27:44,008 --> 01:27:46,094
  3788. ♪ With this old smile ♪
  3789.  
  3790. 884
  3791. 01:27:46,177 --> 01:27:48,471
  3792. ♪ A golden cry that resides ♪
  3793.  
  3794. 885
  3795. 01:27:48,554 --> 01:27:50,473
  3796. ♪ This pride of mine ♪
  3797.  
  3798. 886
  3799. 01:27:50,556 --> 01:27:54,769
  3800. ♪ And let this backhand do the talking ♪
  3801.  
  3802. 887
  3803. 01:27:56,688 --> 01:28:00,400
  3804. ♪ Let this soul pick up ♪
  3805.  
  3806. 888
  3807. 01:28:01,234 --> 01:28:04,821
  3808. ♪ From all this hate and corrupt ♪
  3809.  
  3810. 889
  3811. 01:28:05,613 --> 01:28:09,909
  3812. ♪ This is my playground ♪
  3813.  
  3814. 890
  3815. 01:28:09,993 --> 01:28:14,414
  3816. - ♪ Let all of this unbound ♪
  3817. - ♪ Maria ♪
  3818.  
  3819. 891
  3820. 01:28:14,497 --> 01:28:18,751
  3821. - ♪ Let's see that smile again ♪
  3822. - ♪ Maria ♪
  3823.  
  3824. 892
  3825. 01:28:18,835 --> 01:28:22,964
  3826. - ♪ Don't let these actions descend ♪
  3827. - ♪ Maria ♪
  3828.  
  3829. 893
  3830. 01:28:23,047 --> 01:28:26,676
  3831. ♪ For this gun that you hold ♪
  3832.  
  3833. 894
  3834. 01:28:27,343 --> 01:28:31,639
  3835. ♪ Vengeance is best served cold ♪
  3836.  
  3837. 895
  3838. 01:28:55,496 --> 01:28:58,833
  3839. ♪ Maria ♪
  3840.  
  3841. 896
  3842. 01:28:59,917 --> 01:29:03,254
  3843. ♪ Maria ♪
  3844.  
  3845. 897
  3846. 01:29:04,589 --> 01:29:09,677
  3847. ♪ Maria ♪
  3848.  
  3849. 898
  3850. 01:29:09,761 --> 01:29:11,596
  3851. ♪ Maria ♪
  3852.  
  3853. 899
  3854. 01:29:11,679 --> 01:29:15,933
  3855. - ♪ Let's see that smile again ♪
  3856. - ♪ Maria ♪
  3857.  
  3858. 900
  3859. 01:29:16,017 --> 01:29:19,395
  3860. ♪ For this gun that you hold ♪
  3861.  
  3862. 901
  3863. 01:29:20,313 --> 01:29:24,692
  3864. - ♪ Vengeance is best served cold ♪
  3865. - ♪ Maria ♪
  3866.  
  3867. 902
  3868. 01:29:24,776 --> 01:29:29,030
  3869. - ♪ Let's see that smile again ♪
  3870. - ♪ Maria ♪
  3871.  
  3872. 903
  3873. 01:29:29,113 --> 01:29:33,242
  3874. - ♪ Don't let these actions descend ♪
  3875. - ♪ Maria ♪
  3876.  
  3877. 904
  3878. 01:29:33,326 --> 01:29:36,704
  3879. ♪ For this gun that you hold ♪
  3880.  
  3881. 905
  3882. 01:29:37,622 --> 01:29:42,710
  3883. - ♪ Vengeance is best served ♪
  3884. - ♪ Maria ♪
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top