Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,798 --> 00:00:06,798
- Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,822 --> 00:00:11,822
- Kunjungi RJGOAL.COM
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,846 --> 00:00:16,846
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,870 --> 00:00:21,870
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:03:47,905 --> 00:03:49,463
- Hei!
- 6
- 00:03:50,195 --> 00:03:51,961
- Hei, kau!
- 7
- 00:04:31,210 --> 00:04:33,277
- Aku pulang!
- 8
- 00:04:43,744 --> 00:04:44,947
- Ibu!
- 9
- 00:04:50,006 --> 00:04:51,665
- Ibu?
- 10
- 00:04:53,048 --> 00:04:55,164
- Ayah?
- 11
- 00:04:55,269 --> 00:04:57,050
- Ayah!
- 12
- 00:05:07,012 --> 00:05:08,900
- Ibu!
- 13
- 00:05:09,684 --> 00:05:12,644
- Ibu! Ibu?
- 14
- 00:05:16,725 --> 00:05:20,147
- Ayah? Ayah!
- 15
- 00:05:21,805 --> 00:05:23,302
- Ayah?
- 16
- 00:05:23,339 --> 00:05:25,747
- Ayah!
- 17
- 00:05:27,282 --> 00:05:30,882
- Tidak, Ayah, kumohon, tidak!
- Tidak, Ayah!
- 18
- 00:05:30,932 --> 00:05:33,719
- Tidak!
- 19
- 00:05:33,743 --> 00:05:37,657
- Tidak!
- 20
- 00:05:42,134 --> 00:05:44,262
- Ayah!
- 21
- 00:05:50,603 --> 00:05:58,052
- Ayah, tidak, kumohon.
- Tidak, Ayah!
- 22
- 00:05:58,886 --> 00:06:03,149
- Tidak, Ayah, tidak!
- Tidak, Ayah, tidak!
- 23
- 00:06:04,091 --> 00:06:06,700
- Aku mohon!
- 24
- 00:06:16,292 --> 00:06:20,755
- Masuklah.
- Ayo. Jangan malu-malu.
- 25
- 00:06:24,793 --> 00:06:27,073
- Ini rumahmu sekarang.
- 26
- 00:07:00,462 --> 00:07:03,564
- Annie, dengarkan aku.
- 27
- 00:07:05,037 --> 00:07:07,844
- Apa kau menembak orang tuamu?
- 28
- 00:07:26,028 --> 00:07:27,793
- Dimana Annie?
- 29
- 00:07:27,827 --> 00:07:30,158
- kenapa dia belum ke sini?
- 30
- 00:07:30,199 --> 00:07:32,341
- Apa dia tahu tentang
- upacara pemakaman?
- 31
- 00:07:32,341 --> 00:07:35,251
- Aku terus menghubunginya
- tapi ponselnya mati!
- 32
- 00:07:35,317 --> 00:07:37,880
- Dasar Annie. Sumpah demi Tuhan,
- kita tak punya waktu...
- 33
- 00:07:37,880 --> 00:07:39,458
- ...untuk mengurusi omong
- kosongnya sekarang.
- 34
- 00:07:39,459 --> 00:07:42,701
- Kita punya teman-teman yang bahkan
- tidak tahu tentang pemakaman.
- 35
- 00:07:42,769 --> 00:07:44,643
- Kalau begitu bergegaslah,
- Bibi Laurie.
- 36
- 00:07:44,643 --> 00:07:47,299
- Masih ada beberapa jam lagi,
- teruslah menghubungi orang.
- 37
- 00:07:47,300 --> 00:07:48,920
- Demi Tuhan.
- 38
- 00:07:48,960 --> 00:07:52,223
- Dengar, aku harus pergi.
- 39
- 00:07:53,632 --> 00:07:56,078
- Steve, aku mau bicara
- denganmu sebentar. Ayo.
- 40
- 00:08:15,103 --> 00:08:18,362
- <i>Annie, ini jam 08:00 pagi
- hari Senin.</i>
- 41
- 00:08:18,362 --> 00:08:20,541
- <i>Kami mengadakan upacara
- pemakaman orang tuamu...</i>
- 42
- 00:08:20,566 --> 00:08:22,751
- <i>...jam 16:00 di Rumah
- Pemakaman Woodlands.</i>
- 43
- 00:08:22,752 --> 00:08:24,987
- <i>Kau di mana?!</i>
- 44
- 00:09:18,412 --> 00:09:20,438
- Bagaimana dengan Annie?
- 45
- 00:09:20,510 --> 00:09:22,728
- Dia tidak mendapatkan apa-apa,
- 46
- 00:09:23,938 --> 00:09:26,966
- Dia di bawah ketentuan yang
- sama sepertimu.
- 47
- 00:09:27,033 --> 00:09:31,823
- Roger memberikan perintah untuk
- mengawasi kesejahteraanmu dan Annie.
- 48
- 00:09:31,940 --> 00:09:34,467
- Kau tidak akan mengatakan
- sesuatu?
- 49
- 00:09:35,899 --> 00:09:39,329
- Apa kami harus mengikuti
- permintaan Roger?
- 50
- 00:09:39,412 --> 00:09:41,329
- Steven lebih cocok untuk ini.
- 51
- 00:09:41,330 --> 00:09:43,390
- Apa yang ingin kau katakan, Laura?
- 52
- 00:09:45,329 --> 00:09:48,103
- Sekarang tenanglah. Kau akan
- mendapatkan seperti biasanya.
- 53
- 00:10:10,601 --> 00:10:12,485
- Dan untuk memperburuk situasi,
- 54
- 00:10:12,486 --> 00:10:15,142
- Kuberitahu padamu,
- pasanganku tidak memahamiku.
- 55
- 00:10:15,163 --> 00:10:17,184
- Dia pikir aku selingkuhi dia.
- 56
- 00:10:17,205 --> 00:10:20,192
- Kau percaya itu? Dimana aku
- akan mendapatkan itu?
- 57
- 00:10:20,192 --> 00:10:22,140
- Aku hampir selalu berada di sini.
- 58
- 00:10:22,140 --> 00:10:23,697
- Bagaimana aku bisa
- temukan waktu?
- 59
- 00:10:23,723 --> 00:10:26,470
- Ya, aku bicara dengan
- gadis-gadis ini.
- 60
- 00:10:26,518 --> 00:10:28,892
- Hei, kau tahu sesuatu?
- 61
- 00:10:28,944 --> 00:10:32,465
- Kau membuatku benar-benar
- merasa bosan.
- 62
- 00:10:42,396 --> 00:10:44,906
- Astaga!
- Itu yang aku katakan padanya.
- 63
- 00:10:44,906 --> 00:10:46,927
- "Ada apa denganmu, wanita?!"
- 64
- 00:10:46,952 --> 00:10:49,371
- Kau benar-benar sesuatu.
- 65
- 00:10:51,709 --> 00:10:53,579
- Astaga.
- 66
- 00:10:54,756 --> 00:10:58,463
- Hei, pemain poker, ingat aku?
- 67
- 00:10:59,130 --> 00:11:01,084
- Dunia memang kecil, jalang.
- 68
- 00:11:01,084 --> 00:11:03,491
- Kau mencurangi aku
- untuk motorku.
- 69
- 00:11:10,730 --> 00:11:13,172
- Kau pikir itu cukup?
- 70
- 00:11:13,863 --> 00:11:15,722
- Kau ikut dengan kami.
- 71
- 00:11:15,741 --> 00:11:18,280
- Kau akan membuat kami
- benar-benar bahagia.
- 72
- 00:11:19,879 --> 00:11:21,800
- Berbalik.
- 73
- 00:11:23,241 --> 00:11:25,772
- Berbalik atau aku akan
- menembakmu di sini!
- 74
- 00:11:34,340 --> 00:11:38,100
- Dengar, bung, kau mendapatkan
- motormu, pulanglah.
- 75
- 00:11:38,147 --> 00:11:40,426
- Kubilang kau ikut dengan kami!
- 76
- 00:11:43,299 --> 00:11:45,826
- Kau akan membayar karena
- bersikap menyebalkan.
- 77
- 00:11:45,850 --> 00:11:47,850
- Berbalik...
- 78
- 00:13:04,440 --> 00:13:06,120
- Hei!
- 79
- 00:13:07,995 --> 00:13:09,671
- Hei!
- 80
- 00:13:10,764 --> 00:13:12,764
- Siapa yang kau cari?
- 81
- 00:13:42,273 --> 00:13:45,174
- Temanku, Hector.
- 82
- 00:13:45,815 --> 00:13:48,543
- Hector tidak tinggal di sini lagi.
- 83
- 00:14:18,248 --> 00:14:22,558
- Wanita! Aku di sini! Rose!
- 84
- 00:14:22,772 --> 00:14:24,521
- Rose?
- 85
- 00:14:28,209 --> 00:14:31,112
- Aku lapar! Rose!
- 86
- 00:14:34,112 --> 00:14:37,393
- Rose, kenapa tak ada yang
- bisa dimakan di rumah ini!
- 87
- 00:14:37,417 --> 00:14:39,417
- Rose!
- 88
- 00:14:52,880 --> 00:14:56,137
- Kami hanya akan bicara sebentar.
- 89
- 00:14:56,399 --> 00:15:00,743
- Nama, aku mau nama.
- Berikan aku nama-nama.
- 90
- 00:15:00,743 --> 00:15:02,545
- Aku tidak tahu nama mereka,
- sudah kubilang kepadamu!
- 91
- 00:15:02,545 --> 00:15:04,639
- Aku tidak tahu nama mereka!
- Ayolah, aku butuh dokter!
- 92
- 00:15:04,639 --> 00:15:06,477
- Kau tidak lihat aku berdarah?
- 93
- 00:15:07,755 --> 00:15:09,728
- Tidak, tidak, tidak...
- 94
- 00:15:09,764 --> 00:15:12,314
- Bill, Bill!
- 95
- 00:15:12,339 --> 00:15:15,483
- Bill tahu!
- Dia membawa kami!
- 96
- 00:15:15,491 --> 00:15:18,069
- Ayolah, aku berdarah,
- aku butuh dokter!
- 97
- 00:15:18,094 --> 00:15:19,920
- Tutup mulutmu!
- 98
- 00:15:23,068 --> 00:15:26,541
- Baiklah, sekarang,
- mari bicara tentang Bill ini.
- 99
- 00:15:27,463 --> 00:15:31,344
- Dia bekerja di DeLorean.
- 100
- 00:15:31,344 --> 00:15:32,854
- DeLorean?/
- Ya.
- 101
- 00:15:32,854 --> 00:15:35,671
- Hanya itu yang aku tahu,
- sumpah demi Tuhan, ayolah...
- 102
- 00:16:21,957 --> 00:16:25,190
- Bekas pukulan?
- 103
- 00:16:27,212 --> 00:16:28,899
- Aku bicara denganmu!
- 104
- 00:16:28,899 --> 00:16:30,868
- Apa dia memukulmu?
- 105
- 00:16:35,043 --> 00:16:38,001
- Jika kau melaporkan aku ke polisi...
- 106
- 00:16:38,033 --> 00:16:39,960
- Aku akan kembali.
- 107
- 00:16:40,809 --> 00:16:43,928
- Dan aku tak hanya akan
- membunuhmu...
- 108
- 00:16:43,952 --> 00:16:46,370
- Tapi aku juga akan bunuh
- makhluk kecil ini,
- 109
- 00:16:46,403 --> 00:16:50,751
- Dan juga anjingmu, mengerti?
- 110
- 00:16:51,410 --> 00:16:54,440
- Hei, apa kau mengerti?/
- Ya.
- 111
- 00:17:05,232 --> 00:17:06,999
- Hei!
- 112
- 00:19:51,442 --> 00:19:53,871
- Siapa kau?
- 113
- 00:19:53,896 --> 00:19:55,833
- Kenapa?
- 114
- 00:20:20,452 --> 00:20:23,179
- Kau putrinya?
- 115
- 00:20:35,512 --> 00:20:37,488
- Apa?
- 116
- 00:20:38,602 --> 00:20:41,025
- Apa kau bilang?
- 117
- 00:20:42,688 --> 00:20:44,948
- Hei, kau, ayolah.
- 118
- 00:20:45,321 --> 00:20:47,705
- Tolong jangan bunuh aku.
- 119
- 00:20:47,752 --> 00:20:50,074
- Tapi bagaimana kau tahu
- aku putrinya?
- 120
- 00:20:50,808 --> 00:20:55,567
- Max menyewaku untuk
- merampok orang tuamu.
- 121
- 00:20:56,717 --> 00:20:58,982
- Dia bilang mereka punya
- seorang putri.
- 122
- 00:20:59,014 --> 00:21:01,440
- Max, siapa Max?
- 123
- 00:21:01,480 --> 00:21:03,297
- Tolong jangan mati, tolong!
- 124
- 00:21:03,350 --> 00:21:04,718
- Tolong jangan mati untukku!
- 125
- 00:21:04,762 --> 00:21:07,000
- Aku akan membawamu
- ke rumah sakit, aku mohon!
- 126
- 00:21:07,030 --> 00:21:09,142
- Siapa Max?
- 127
- 00:21:10,263 --> 00:21:13,500
- Max bilang kau tak seharusnya
- berada di sana.
- 128
- 00:21:13,524 --> 00:21:16,158
- Kami seharusnya hanya
- mengacaukan tempat itu.
- 129
- 00:21:16,663 --> 00:21:18,707
- Membuatnya terlihat seperti
- perampokan.
- 130
- 00:21:18,732 --> 00:21:21,673
- Untuk membuatnya terlihat
- seperti perampokan? Kenapa?
- 131
- 00:21:21,673 --> 00:21:25,199
- Kenapa? Apa alasan lainnya
- kau berada di sana?
- 132
- 00:21:25,236 --> 00:21:27,907
- Beritahu aku tentang Max ini.
- 133
- 00:21:28,392 --> 00:21:31,852
- Aku hanya mengenal dia
- sebagai Max Black.
- 134
- 00:21:32,403 --> 00:21:36,991
- Dia hanya pembunuh bayaran./
- Pembunuh bayaran?
- 135
- 00:21:37,057 --> 00:21:39,217
- Siapa yang menyewa dia?
- 136
- 00:21:40,372 --> 00:21:42,856
- Siapa yang menyewa dia?
- Tolong jangan mati, kumohon!
- 137
- 00:21:42,856 --> 00:21:45,058
- Putranya.
- 138
- 00:21:46,338 --> 00:21:49,182
- Itu untuk warisan.
- 139
- 00:21:50,797 --> 00:21:52,571
- Bangun.
- 140
- 00:21:52,662 --> 00:21:55,691
- Bangun! Bangun!
- 141
- 00:22:10,908 --> 00:22:13,165
- Putranya?
- 142
- 00:22:14,215 --> 00:22:16,992
- Warisan?
- 143
- 00:22:17,501 --> 00:22:20,109
- Apa-apaan?
- 144
- 00:22:20,595 --> 00:22:22,659
- Apa-apaan?
- 145
- 00:22:25,565 --> 00:22:27,792
- Siapa kau?
- 146
- 00:22:28,518 --> 00:22:31,749
- Hei, hei, di sini tak ada uang.
- 147
- 00:22:35,570 --> 00:22:37,063
- Sial!
- 148
- 00:22:39,030 --> 00:22:41,743
- Kau menembakku, dasar jalang!
- 149
- 00:22:43,716 --> 00:22:46,239
- Kau punya korek?
- 150
- 00:22:47,049 --> 00:22:48,783
- Apa?
- 151
- 00:22:50,084 --> 00:22:52,788
- Apa kau bodoh? Korek.
- 152
- 00:22:52,928 --> 00:22:55,550
- Tidak, aku tak punya korek.
- 153
- 00:22:56,550 --> 00:22:59,756
- Ya, ya. Di sana.
- 154
- 00:22:59,783 --> 00:23:02,727
- Sekretarisku merokok.
- Di mejanya.
- 155
- 00:23:02,745 --> 00:23:05,061
- Itu terdengar seperti ide yang bagus.
- 156
- 00:23:05,099 --> 00:23:08,491
- Sekarang jika kau bergerak dari sana,
- maka aku akan menembakmu lagi.
- 157
- 00:23:08,655 --> 00:23:11,241
- Kau mengerti?
- 158
- 00:23:11,250 --> 00:23:12,800
- Bagus.
- 159
- 00:23:12,829 --> 00:23:15,233
- Aku segera kembali,
- jangan pergi ke mana-mana.
- 160
- 00:23:26,060 --> 00:23:29,035
- Dasar jalang gila!
- 161
- 00:23:33,616 --> 00:23:36,854
- Sudah kubilang, jangan bergerak.
- 162
- 00:23:39,754 --> 00:23:41,796
- Apa yang kau inginkan?
- 163
- 00:23:44,463 --> 00:23:47,290
- Kita akan sedikit berbincang.
- 164
- 00:23:48,477 --> 00:23:51,286
- Kita harus berbicara tentang
- surat wasiat keluarga Arlington.
- 165
- 00:23:51,317 --> 00:23:53,226
- Arlington?
- 166
- 00:23:54,420 --> 00:23:56,793
- Annie?/
- Tutup mulutmu!
- 167
- 00:23:56,824 --> 00:23:58,393
- Siapa yang membayarmu
- untuk mengubah itu?
- 168
- 00:23:58,393 --> 00:24:00,977
- Aku tidak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 169
- 00:24:06,334 --> 00:24:07,849
- Itu Roger!
- 170
- 00:24:07,849 --> 00:24:10,209
- Itu adalah kesepakatan
- Roger dan aku!
- 171
- 00:24:10,209 --> 00:24:13,038
- Dave mengubah surat wasiatnya dan
- meninggalkan semuanya kepadamu,
- 172
- 00:24:13,038 --> 00:24:14,774
- Dan aku tidak tahu
- bagaimana Roger tahu.
- 173
- 00:24:14,774 --> 00:24:17,405
- Dia datang menemuiku./
- Dasar keparat!
- 174
- 00:24:17,412 --> 00:24:20,089
- Jadi kalian berdua yang
- membunuh orang tuaku?
- 175
- 00:24:20,483 --> 00:24:23,305
- Aku tidak tahu Roger akan
- membunuh orang lain.
- 176
- 00:24:23,321 --> 00:24:25,092
- Maksudku, itu gila.
- 177
- 00:24:25,139 --> 00:24:28,871
- Aku mengubah wasiatnya setelah
- Dave dan Martha dibunuh.
- 178
- 00:24:28,919 --> 00:24:31,981
- Siapa Max Black?
- Bagaimana dengan Bill?
- 179
- 00:24:32,025 --> 00:24:33,688
- Aku tidak tahu.
- 180
- 00:24:33,712 --> 00:24:37,095
- Dan Hector...
- Kau pernah dengar mereka?
- 181
- 00:24:37,127 --> 00:24:39,894
- Aku tidak kenal mereka.
- 182
- 00:24:41,238 --> 00:24:43,241
- Aku berkata jujur padamu.
- 183
- 00:24:43,280 --> 00:24:45,138
- Aku tidak kenal mereka.
- 184
- 00:24:45,171 --> 00:24:47,646
- Aku tidak kenal mereka,
- aku berkata jujur padamu!
- 185
- 00:24:47,646 --> 00:24:49,276
- Dan kau takkan pernah
- mengenal mereka.
- 186
- 00:24:49,331 --> 00:24:51,743
- Karena aku sudah mengurus mereka.
- 187
- 00:24:52,819 --> 00:24:54,456
- Apa Steven terlibat?
- 188
- 00:24:54,502 --> 00:24:58,012
- Kurasa tidak,
- Maksudku, aku tidak tahu.
- 189
- 00:24:58,058 --> 00:24:59,836
- Aku berurusan dengan Roger,
- 190
- 00:24:59,902 --> 00:25:02,234
- Dan dia tak pernah bilang
- Steven ikut terlibat.
- 191
- 00:25:02,234 --> 00:25:03,871
- Aku tidak tahu.
- 192
- 00:25:03,877 --> 00:25:06,310
- Jadi kurasa ini giliranmu.
- 193
- 00:25:07,998 --> 00:25:10,597
- Tidak, tidak, tolong jangan bunuh aku!
- 194
- 00:25:10,626 --> 00:25:13,652
- Tidak, kumohon, kumohon!
- Aku bisa perbaiki ini!
- 195
- 00:25:13,652 --> 00:25:17,034
- Kau butuh aku Annie, aku takkan
- mengatakan apapun, oke?
- 196
- 00:25:17,090 --> 00:25:19,768
- Aku bisa masuk penjara!
- 197
- 00:25:23,158 --> 00:25:24,795
- Kau merampokku?
- 198
- 00:25:24,835 --> 00:25:28,198
- Ini sumbangan...
- 199
- 00:25:28,263 --> 00:25:32,933
- Untuk Lembaga Wanita
- Korban Kekerasan Texas.
- 200
- 00:25:40,554 --> 00:25:42,684
- Kau hubungi Roger,
- lalu kemudian Max Black,
- 201
- 00:25:42,730 --> 00:25:44,815
- Dan kau beritahu mereka...
- 202
- 00:25:45,795 --> 00:25:48,070
- Beritahu mereka Jezebel datang.
- 203
- 00:25:48,112 --> 00:25:49,939
- Siapa?
- 204
- 00:25:49,988 --> 00:25:53,943
- Apa kau sadar jika kau
- wanita jalang gila?
- 205
- 00:26:02,657 --> 00:26:04,584
- Aku tahu.
- 206
- 00:26:08,386 --> 00:26:12,014
- Berikutnya kau panggil
- aku jalang gila,
- 207
- 00:26:12,015 --> 00:26:13,926
- Aku akan membunuhmu.
- 208
- 00:27:12,647 --> 00:27:14,330
- Hei!
- 209
- 00:27:15,108 --> 00:27:19,890
- Bangun! Cepat bangun!
- Ayo.
- 210
- 00:27:20,333 --> 00:27:22,120
- Hei.
- 211
- 00:27:22,961 --> 00:27:27,047
- Aku mau kau bawa semua
- barangmu dan keluar.
- 212
- 00:27:27,048 --> 00:27:29,090
- Karena aku akan pindah ke sini./
- Apa?
- 213
- 00:27:29,090 --> 00:27:32,903
- Cepat, kau dengar aku.
- Kau tidak tinggal di sini lagi.
- 214
- 00:27:33,245 --> 00:27:35,229
- Apa maksudmu?
- 215
- 00:27:35,247 --> 00:27:39,119
- Rumah ini milikku sekarang.
- 216
- 00:27:39,147 --> 00:27:41,479
- Dan aku tak mau kau di sini.
- 217
- 00:27:44,774 --> 00:27:47,254
- Apa kau akan berikan aku uang
- untuk mencari tempatku sendiri?
- 218
- 00:27:47,254 --> 00:27:50,082
- Karena kartu kreditku tak bisa.../
- Uang?
- 219
- 00:27:50,395 --> 00:27:53,198
- Kau sudah gila.
- 220
- 00:27:53,199 --> 00:27:55,251
- Dan kunci-kunci.
- 221
- 00:27:55,284 --> 00:27:57,130
- Kunci DeLorean.
- 222
- 00:27:57,155 --> 00:27:59,156
- Itu di sini?
- 223
- 00:27:59,497 --> 00:28:01,292
- Lisa!
- 224
- 00:28:02,170 --> 00:28:05,375
- Keluarkan barang-barangnya
- dari mobil,
- 225
- 00:28:05,375 --> 00:28:07,379
- Masukkan ke dalam tas ini,
- 226
- 00:28:07,380 --> 00:28:09,256
- Dan bawa itu kembali
- saat kau selesai.
- 227
- 00:28:09,257 --> 00:28:11,143
- Keparat!
- 228
- 00:28:11,938 --> 00:28:14,050
- Ke mana aku harus pergi?
- 229
- 00:28:14,077 --> 00:28:16,847
- Aku tak punya uang,
- kartu kreditku dibatalkan,
- 230
- 00:28:16,848 --> 00:28:20,969
- Kau seharusnya...
- Carilah kerja, Annie. Mengerti?
- 231
- 00:28:21,056 --> 00:28:23,187
- Aku tidak peduli.
- 232
- 00:28:23,188 --> 00:28:25,150
- Carilah kerja.
- 233
- 00:30:25,301 --> 00:30:27,895
- Aku sudah tidak tahan lagi!
- 234
- 00:30:27,896 --> 00:30:30,156
- Aku tidak tahan!
- 235
- 00:30:46,789 --> 00:30:49,445
- Aku berada ditempat pengasingan.
- 236
- 00:30:50,210 --> 00:30:54,588
- Mimpi buruk yang aku tinggalkan
- saat mereka membawaku ke sini...
- 237
- 00:30:54,589 --> 00:30:57,845
- ...telah kembali untuk
- menjeratku lagi.
- 238
- 00:30:58,048 --> 00:31:00,837
- Kali ini itu takkan melepaskan.
- 239
- 00:31:02,513 --> 00:31:04,633
- Aku merasa mati.
- 240
- 00:31:04,682 --> 00:31:06,520
- Hampa.
- 241
- 00:31:09,212 --> 00:31:12,468
- Aku tak mau hidup.
- 242
- 00:31:12,523 --> 00:31:15,670
- Tapi aku tak mau mati.
- 243
- 00:31:16,027 --> 00:31:20,186
- Aku tak mau tidur.
- Tapi aku tak mau terjaga.
- 244
- 00:31:21,575 --> 00:31:24,001
- Aku tak mau sendirian.
- 245
- 00:31:25,539 --> 00:31:28,205
- Tapi aku tak ingin orang lain
- bersamaku.
- 246
- 00:31:28,206 --> 00:31:31,440
- Mereka mengambil semua
- yang aku punya.
- 247
- 00:31:32,925 --> 00:31:34,801
- Sekarang aku kembali
- ke panti asuhan,
- 248
- 00:31:34,826 --> 00:31:38,203
- Tapi kali ini tak ada yang
- datang untukku.
- 249
- 00:31:39,240 --> 00:31:41,618
- Aku mayat hidup.
- 250
- 00:33:18,431 --> 00:33:21,361
- Kenapa kau tak menyebutkan
- itu kepada kami sebelumnya?
- 251
- 00:33:23,383 --> 00:33:26,538
- Bagaimana aku tahu kau tidak
- memungut ini dari taman?
- 252
- 00:33:27,581 --> 00:33:30,348
- Kau tidak akan memeriksa itu?
- 253
- 00:33:30,348 --> 00:33:32,796
- Menurutku itu menarik...
- 254
- 00:33:32,796 --> 00:33:35,184
- ...mengingat kau tak pernah
- menyebutkan itu sebelumnya.
- 255
- 00:33:35,184 --> 00:33:36,939
- Jadi apa?
- 256
- 00:33:36,939 --> 00:33:40,431
- Dengar, ini bisa jadi petunjuk, oke?
- 257
- 00:33:40,456 --> 00:33:45,234
- Kenapa orang yang tinggal di luar kota
- berlari keluar dari rumahku?
- 258
- 00:33:45,259 --> 00:33:47,854
- Kenapa? Pikirkanlah!
- 259
- 00:33:51,010 --> 00:33:53,005
- Baiklah.
- 260
- 00:34:00,153 --> 00:34:03,356
- Jika terlihat bisa membunuh,
- aku pasti sudah mati.
- 261
- 00:34:35,143 --> 00:34:38,046
- Hai! Bagaimana kabarmu?
- 262
- 00:34:40,773 --> 00:34:42,290
- Kemari.
- 263
- 00:35:04,422 --> 00:35:08,375
- Mendekatlah, kemari, lebih dekat.
- Duduk di sampingku.
- 264
- 00:35:27,684 --> 00:35:30,149
- Ini untukku?
- 265
- 00:35:31,574 --> 00:35:34,993
- Terima kasih.
- Kau sangat manis.
- 266
- 00:35:34,994 --> 00:35:37,340
- Siapa namamu?
- 267
- 00:35:38,498 --> 00:35:41,334
- Kau tak mau beritahu aku namamu.
- 268
- 00:35:43,336 --> 00:35:45,966
- Setidaknya kau menyukaiku,
- 269
- 00:35:46,022 --> 00:35:49,174
- Tapi kau tidak mau
- beritahu aku namamu, ya?
- 270
- 00:35:49,175 --> 00:35:51,212
- Tak masalah.
- 271
- 00:35:57,367 --> 00:36:00,214
- Kau tak bisa mendengar.
- 272
- 00:36:00,241 --> 00:36:03,204
- Dan kau tak bisa bicara.
- 273
- 00:36:08,361 --> 00:36:11,421
- Baiklah, tetangga...
- 274
- 00:36:13,199 --> 00:36:16,048
- Namaku Annie.
- 275
- 00:36:16,202 --> 00:36:18,623
- Dan aku tetangga barumu.
- 276
- 00:37:32,903 --> 00:37:34,924
- Jezebel?
- 277
- 00:37:53,699 --> 00:37:57,252
- Aku hanya meminta orang ini
- untuk keluar dari mobil,
- 278
- 00:37:57,252 --> 00:37:58,988
- Kau paham maksudku?
- 279
- 00:37:59,948 --> 00:38:02,057
- Aku terus menghubungimu.
- 280
- 00:38:02,058 --> 00:38:04,976
- Kau tak pernah membalas teleponku.
- 281
- 00:38:04,977 --> 00:38:07,312
- Kau sudah pergi ke Houston
- untuk bicara dengan orang itu?
- 282
- 00:38:07,313 --> 00:38:10,015
- Oke, kau dengarkan aku baik-baik.
- 283
- 00:38:10,040 --> 00:38:13,068
- Tidak, kau yang dengarkan aku,
- kau tidak melakukan apa-apa!
- 284
- 00:38:13,069 --> 00:38:16,154
- Kau hanyalah polisi tidak becus,
- itulah dirimu.
- 285
- 00:38:16,155 --> 00:38:20,700
- Jika kau takkan melakukan apapun.../
- Aku mulai benar-benar muak denganmu!
- 286
- 00:38:20,701 --> 00:38:23,396
- Baiklah, aku paham rasa sakitmu,
- 287
- 00:38:23,396 --> 00:38:25,894
- Tapi kami berusaha semampunya, dan.../
- Apa kau akan melakukan sesuatu...
- 288
- 00:38:25,894 --> 00:38:29,654
- ...tentang pembunuh orang tuaku,
- ya atau tidak?
- 289
- 00:38:30,201 --> 00:38:34,804
- Karena jika tidak, maka aku
- yang akan melakukannya.
- 290
- 00:38:35,174 --> 00:38:37,342
- Apa yang kau coba katakan?
- 291
- 00:38:37,343 --> 00:38:40,980
- Dan percaya aku,
- kau takkan menyukai itu.
- 292
- 00:39:09,375 --> 00:39:12,856
- Apa yang kau lakukan?
- Kau menembak targetku.
- 293
- 00:39:31,939 --> 00:39:34,283
- Baiklah, apa kau hanya akan berdiri
- di sana seperti orang bodoh,
- 294
- 00:39:34,283 --> 00:39:37,835
- Atau kau akan membantuku?/
- Wow. Oke, oke.
- 295
- 00:39:38,738 --> 00:39:40,953
- Kau lihat sembilan itu?
- 296
- 00:39:40,970 --> 00:39:43,001
- Kau mau membidik angka sembilan.
- 297
- 00:39:43,001 --> 00:39:46,384
- Tembak ke jantungnya.
- Selalu tembak jantungnya.
- 298
- 00:40:14,023 --> 00:40:16,162
- Seperti ini.
- 299
- 00:41:10,660 --> 00:41:12,658
- Apa aku harus seperti ini?
- 300
- 00:41:12,658 --> 00:41:15,284
- Apa kau seorang ninja?
- 301
- 00:41:16,544 --> 00:41:19,561
- Remas itu...
- Astaga!
- 302
- 00:41:19,839 --> 00:41:22,055
- Baiklah, kita akan berpindah sisi.
- 303
- 00:41:40,901 --> 00:41:42,776
- Apa?
- 304
- 00:41:44,155 --> 00:41:47,303
- Jadi, aku pandai. Senjataku./
- Kau alami. Ya.
- 305
- 00:42:06,719 --> 00:42:09,102
- Kau terlihat lucu.
- 306
- 00:42:21,233 --> 00:42:23,840
- Selalu hatinya.
- 307
- 00:42:23,986 --> 00:42:26,197
- Benar.
- 308
- 00:42:26,280 --> 00:42:29,042
- Itu cepat...
- 309
- 00:42:29,199 --> 00:42:31,552
- Dan pasti.
- 310
- 00:42:43,547 --> 00:42:45,757
- <i>Aku mengerti rasa sakitmu,</i>
- 311
- 00:42:45,758 --> 00:42:49,368
- <i>Tapi kami melakukan tugas kami,
- ini adalah untuk kami.</i>
- 312
- 00:44:43,876 --> 00:44:46,127
- Sudah kubilang padamu agar
- tidak menelepon ke nomor ini.
- 313
- 00:44:46,128 --> 00:44:48,225
- Apa yang kau inginkan?
- 314
- 00:44:48,714 --> 00:44:51,716
- Tidak, dan itu takkan
- ditangani pekan ini.
- 315
- 00:44:51,717 --> 00:44:54,689
- Dan jangan hubungi aku,
- aku yang menghubungimu.
- 316
- 00:45:12,780 --> 00:45:15,941
- Hei, Jez, bagaimana kabarmu?/
- Hei.
- 317
- 00:45:15,998 --> 00:45:18,743
- Aku menerima hadiahmu,
- terima kasih.
- 318
- 00:45:18,744 --> 00:45:21,162
- Itu tidak terlacak./
- Apa?
- 319
- 00:45:21,163 --> 00:45:22,962
- Apa maksudnya itu?
- 320
- 00:45:22,984 --> 00:45:25,750
- Jangan khawatir,
- itu hal yang bagus.
- 321
- 00:45:25,751 --> 00:45:27,418
- Berapa kau habiskan uang untuk ini?
- 322
- 00:45:27,419 --> 00:45:30,546
- Ya, jangan khawatir soal itu.
- Aku mendapat diskon besar.
- 323
- 00:45:30,547 --> 00:45:33,798
- Baiklah, jangan datang untukku besok.
- 324
- 00:45:33,798 --> 00:45:35,885
- Aku takkan berada di sini./
- Benarkah?
- 325
- 00:45:35,886 --> 00:45:39,097
- Kupikir kau mau mencoba
- mainan barumu?
- 326
- 00:45:39,098 --> 00:45:41,099
- Kau tahu, sedikit menembak,
- sedikit berkendara.
- 327
- 00:45:41,100 --> 00:45:43,976
- Tidak, aku harus keluar kota.
- 328
- 00:45:43,977 --> 00:45:48,022
- Kapan kau akan kembali?/
- Aku masih belum tahu.
- 329
- 00:45:48,023 --> 00:45:50,970
- Tapi aku akan menghubungimu.
- Sampai jumpa.
- 330
- 00:45:51,235 --> 00:45:53,374
- Tunggu, Jez.
- 331
- 00:48:00,336 --> 00:48:02,949
- Berikan aku bir./
- Jenis apa?
- 332
- 00:48:02,950 --> 00:48:05,786
- Aku tak peduli, bir dingin.
- 333
- 00:48:19,558 --> 00:48:22,385
- Aku akan melihat kartu terakhir itu.
- 334
- 00:48:36,146 --> 00:48:38,796
- Jika kau ikut,
- aku akan memberimu tips.
- 335
- 00:49:13,495 --> 00:49:17,004
- Siapa pemilik motor diluar?
- 336
- 00:49:17,026 --> 00:49:19,247
- Itu milikku.
- 337
- 00:49:32,983 --> 00:49:35,288
- Apa kau cukup jantan?
- 338
- 00:49:41,815 --> 00:49:44,385
- Apa taruhannya?
- 339
- 00:49:44,404 --> 00:49:46,999
- Motormu.
- 340
- 00:50:15,192 --> 00:50:17,270
- Kartu?
- 341
- 00:50:17,384 --> 00:50:19,770
- Dua.
- 342
- 00:50:56,787 --> 00:50:59,900
- Dasar jalang,
- kartu as-nya ada lima!
- 343
- 00:51:03,551 --> 00:51:07,051
- Kunjungi RJGOAL.COM
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 344
- 00:51:07,075 --> 00:51:10,575
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 345
- 00:51:10,599 --> 00:51:14,099
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 346
- 00:52:43,563 --> 00:52:45,397
- Aku mau bir.
- 347
- 00:52:45,398 --> 00:52:47,927
- Tagihkan itu padanya, mengerti?
- 348
- 00:54:04,436 --> 00:54:06,938
- Ini adalah tempat kecilku.
- 349
- 00:54:09,316 --> 00:54:11,609
- Ini slah satu karyamu?
- 350
- 00:54:11,610 --> 00:54:14,863
- Ya, itu salah satu karya terbaruku.
- 351
- 00:54:18,997 --> 00:54:21,425
- Jadi, di mana senimu?
- 352
- 00:54:22,246 --> 00:54:24,344
- Apa-ku?
- 353
- 00:54:24,369 --> 00:54:26,686
- Benar, aku mengerjakan
- beberapa karya baru.
- 354
- 00:54:26,711 --> 00:54:29,168
- Di mana itu?
- Aku mau melihatnya.
- 355
- 00:54:29,169 --> 00:54:31,906
- Nanti, ini minumlah birmu.
- 356
- 00:54:37,684 --> 00:54:39,926
- Biar aku putarkan musik untukmu.
- 357
- 00:54:56,858 --> 00:54:58,572
- Apa yang kau lakukan?
- 358
- 00:54:58,573 --> 00:55:01,459
- Tenanglah, tak apa./
- Tidak.
- 359
- 00:55:01,504 --> 00:55:03,751
- Tidak!
- 360
- 00:55:03,780 --> 00:55:05,896
- Aku bilang tidak!
- 361
- 00:55:15,328 --> 00:55:17,514
- Aku akan terima itu.
- 362
- 00:55:17,514 --> 00:55:22,203
- Maaf jika aku membuatmu salah paham,
- Tapi aku harus pergi, oke?
- 363
- 00:55:22,208 --> 00:55:24,213
- Kau tidak akan pergi
- ke mana-mana, jalang!
- 364
- 00:58:26,197 --> 00:58:29,690
- Kirim Max sebelum dia tahu
- yang sebenarnya.
- 365
- 00:58:30,493 --> 00:58:34,658
- Dia akan mengejarmu.
- Percaya aku.
- 366
- 00:58:35,582 --> 00:58:38,792
- Jangan berurusan dengannya,
- dia sangat mengerikan.
- 367
- 00:58:38,793 --> 00:58:40,430
- Lihatlah aku!
- 368
- 00:58:45,383 --> 00:58:48,343
- Tidak ada cara lain.
- 369
- 00:58:48,405 --> 00:58:50,987
- Kau juga harus membunuhnya.
- 370
- 00:58:51,645 --> 00:58:55,226
- Hubungi orangmu Max,
- dan minta dia mengurus itu.
- 371
- 00:58:57,360 --> 00:59:01,378
- Astaga, kau harus lihat tatapannya.
- 372
- 00:59:02,403 --> 00:59:07,699
- Itu seperti menatap
- kematian secara langsung.
- 373
- 00:59:09,719 --> 00:59:13,498
- Kau tidak perlu khawatir.
- Aku punya rencana.
- 374
- 00:59:23,498 --> 00:59:25,924
- Halo, Annie.
- 375
- 00:59:25,974 --> 00:59:28,127
- Kau tidak menghubungiku.
- 376
- 00:59:38,937 --> 00:59:41,730
- Kau tahu, kami memeriksa orang itu.
- 377
- 00:59:41,731 --> 00:59:43,941
- Dompet yang kau
- berikan pada kami.
- 378
- 00:59:43,942 --> 00:59:45,776
- Benarkah?
- 379
- 00:59:45,777 --> 00:59:48,684
- Ya, benar.
- 380
- 00:59:49,872 --> 00:59:53,732
- Kau tidak ingin tahu apa
- yang kami temukan?
- 381
- 00:59:53,861 --> 00:59:55,810
- Kami temukan dia.
- 382
- 00:59:55,848 --> 00:59:57,956
- Hanya saja kami tak bisa dapatkan
- pertanyaan darinya...
- 383
- 00:59:57,956 --> 01:00:00,625
- ...karena dia dipenuhi
- dengan peluru.
- 384
- 01:00:03,795 --> 01:00:06,012
- Biar aku pertegas ini.
- 385
- 01:00:07,066 --> 01:00:10,223
- Apa itu A, kau mencarinya
- dan menemukan dia mati?
- 386
- 01:00:10,223 --> 01:00:14,012
- Atau B, orang yang yang
- temukan dia mati...
- 387
- 01:00:14,013 --> 01:00:17,640
- ...dan kau sadar itu
- adalah orang yang sama?
- 388
- 01:00:21,741 --> 01:00:23,438
- Annie.
- 389
- 01:00:23,439 --> 01:00:26,066
- Boleh aku memeriksa motormu?
- 390
- 01:00:26,067 --> 01:00:28,486
- Apa yang kau ingin temukan?
- 391
- 01:00:29,946 --> 01:00:31,863
- Tidak ada yang khusus.
- 392
- 01:00:31,864 --> 01:00:34,206
- Kecuali ada sesuatu
- yang kau sembunyikan.
- 393
- 01:00:35,164 --> 01:00:37,734
- Tidak, tentu saja tidak ada.
- 394
- 01:00:38,280 --> 01:00:39,956
- Dan jawabannya tidak,
- 395
- 01:00:39,956 --> 01:00:41,623
- Aku tak mau kau
- memeriksa motorku.
- 396
- 01:00:41,624 --> 01:00:43,542
- Aku memaksa.
- 397
- 01:00:43,543 --> 01:00:46,532
- Boleh aku tolong periksa
- motormu, Annie?
- 398
- 01:00:46,532 --> 01:00:48,196
- Kubilang tidak!
- 399
- 01:00:48,196 --> 01:00:51,118
- Annie, aku bersikeras
- untuk memeriksa motormu!
- 400
- 01:00:54,600 --> 01:00:56,686
- Baiklah.
- 401
- 01:00:56,716 --> 01:00:58,671
- Jika itu maumu.
- 402
- 01:01:29,005 --> 01:01:30,693
- Baiklah.
- 403
- 01:01:32,066 --> 01:01:34,447
- Sampai bertemu lagi, Annie.
- 404
- 01:01:41,922 --> 01:01:44,478
- Apa kau menyukai
- mode pakaian, Detektif?
- 405
- 01:01:44,479 --> 01:01:47,708
- Tidak, hanya jaket yang bagus.
- 406
- 01:01:49,473 --> 01:01:54,094
- Kau tahu, mereka tidak menjualnya
- kepada beberapa orang.
- 407
- 01:02:17,704 --> 01:02:19,307
- Bagaimana menurutmu?
- 408
- 01:02:19,307 --> 01:02:22,390
- Kenapa kalian saling membenci?/
- Apa?
- 409
- 01:02:22,391 --> 01:02:25,805
- Dia terlihat berbeda.
- 410
- 01:02:25,856 --> 01:02:28,444
- Ya, itu benar.
- 411
- 01:02:29,148 --> 01:02:32,442
- Dengar, aku mau kau ikuti dia
- selama beberapa hari.
- 412
- 01:02:32,442 --> 01:02:34,277
- Itu bukan masalah.
- 413
- 01:02:34,278 --> 01:02:37,608
- Aku suka penampilan barunya.
- Astaga, dia terlihat cantik.
- 414
- 01:02:38,282 --> 01:02:39,983
- Dasar babi.
- 415
- 01:02:55,353 --> 01:02:57,994
- Kau yang meyakinkan aku agar
- tidak mengganggu adikku,
- 416
- 01:02:57,994 --> 01:03:02,219
- Dan sekarang dia diluar sana
- menjadi Rambo...
- 417
- 01:03:02,306 --> 01:03:04,653
- Main hakim sendiri.
- 418
- 01:03:08,200 --> 01:03:10,164
- Adikmu?
- 419
- 01:03:11,736 --> 01:03:14,138
- Kau lucu, Steven.
- 420
- 01:03:17,196 --> 01:03:19,824
- Itu adalah dua fotonya.
- 421
- 01:03:24,996 --> 01:03:26,955
- Ini malaikatnya?
- 422
- 01:03:26,956 --> 01:03:30,825
- Dia mengejar Roger sekarang.
- 423
- 01:03:30,825 --> 01:03:33,170
- Saat dia menghabisi Roger,
- 424
- 01:03:33,171 --> 01:03:35,088
- Kau akan menghabisi dia.
- 425
- 01:03:35,089 --> 01:03:37,125
- Aku akan mengabarimu.
- 426
- 01:03:40,645 --> 01:03:45,182
- Hei, kau tahu pembicaraan
- soal permainan golf itu?
- 427
- 01:03:45,183 --> 01:03:47,350
- Bagaimana Kamis depan?
- 428
- 01:03:47,351 --> 01:03:49,019
- Ya, Kamis.
- 429
- 01:03:49,020 --> 01:03:50,990
- Baiklah.
- Kalau begitu hari Kamis.
- 430
- 01:03:56,398 --> 01:04:00,279
- <i>Hei, tetangga,
- itu seorang wanita.</i>
- 431
- 01:04:00,331 --> 01:04:02,609
- <i>Aku tak pernah melupakan bantuan.</i>
- 432
- 01:04:02,674 --> 01:04:05,887
- <i>Jika kau melakukan ini,
- kau bergabung.</i>
- 433
- 01:05:21,487 --> 01:05:22,779
- Jezebel!
- 434
- 01:07:07,690 --> 01:07:09,607
- Hei!
- 435
- 01:07:10,048 --> 01:07:12,497
- Aku tidak bersenjata!
- 436
- 01:07:12,921 --> 01:07:14,729
- Jangan tembak.
- 437
- 01:07:55,075 --> 01:07:57,446
- Kau punya korek?
- 438
- 01:08:01,217 --> 01:08:04,164
- Apa kau bodoh? Korek.
- 439
- 01:08:04,881 --> 01:08:07,445
- Aku tak punya korek.
- 440
- 01:08:35,806 --> 01:08:39,295
- Hei, aku tahu apa
- yang kau pikirkan.
- 441
- 01:08:39,339 --> 01:08:43,647
- "Jalang gila ini akan
- menembak kepalaku."
- 442
- 01:08:46,543 --> 01:08:50,437
- Tidak, kenapa aku mau
- melakukan itu?
- 443
- 01:08:53,664 --> 01:08:56,400
- Kita hanya akan sedikit berbincang.
- 444
- 01:09:05,859 --> 01:09:08,090
- Lalu aku akan menembak kepalamu.
- 445
- 01:09:34,161 --> 01:09:36,210
- Sialan!
- 446
- 01:10:00,937 --> 01:10:03,083
- Annie.
- 447
- 01:10:03,174 --> 01:10:06,092
- Annie, kau benar-benar
- membuatku ketakutan.
- 448
- 01:10:07,305 --> 01:10:09,667
- Terkejut melihatku di sini, Kakak?
- 449
- 01:10:09,719 --> 01:10:12,786
- Ya, aku terkejut.
- 450
- 01:10:12,808 --> 01:10:14,956
- Bagaimana kau masuk?
- 451
- 01:10:15,774 --> 01:10:17,608
- Annie, dengar...
- 452
- 01:10:19,284 --> 01:10:22,473
- Lizette dan Johanna
- tidak di sini sekarang.
- 453
- 01:10:22,478 --> 01:10:25,471
- Aku tahu istrimu tidak di sini.
- 454
- 01:10:26,279 --> 01:10:28,494
- Tapi kau dan aku...
- 455
- 01:10:29,672 --> 01:10:32,312
- Kita akan sedikit berbincang.
- 456
- 01:10:39,487 --> 01:10:41,681
- Kurasa kau sebaiknya
- mengangkat itu.
- 457
- 01:10:53,256 --> 01:10:55,142
- Halo?
- 458
- 01:10:56,125 --> 01:10:59,003
- Benar, dia adikku, kenapa?
- 459
- 01:10:59,833 --> 01:11:03,625
- Kabar buruk? Apa?
- Ya Tuhan.
- 460
- 01:11:03,650 --> 01:11:06,089
- Di rumahnya, kau yakin?
- 461
- 01:11:09,745 --> 01:11:14,048
- Ya, Detektif,
- aku segera ke sana secepatnya.
- 462
- 01:11:22,373 --> 01:11:25,236
- Apa nama Antoine
- mengingatkanmu sesuatu?
- 463
- 01:11:25,281 --> 01:11:27,131
- Antoine?
- 464
- 01:11:27,174 --> 01:11:29,027
- Tidak.
- 465
- 01:11:29,374 --> 01:11:33,526
- Maaf, kau mungkin
- Mengenal dia sebagai Max.
- 466
- 01:11:33,556 --> 01:11:35,896
- Max Black?
- 467
- 01:11:35,969 --> 01:11:38,324
- Tidak, tak pernah mendengarnya.
- 468
- 01:11:38,366 --> 01:11:40,114
- Dengar, aku harus ke kantor polisi.
- 469
- 01:11:40,115 --> 01:11:42,310
- Apa yang terjadi?
- 470
- 01:11:42,447 --> 01:11:44,879
- Dia juga sudah tiada.
- 471
- 01:11:51,421 --> 01:11:54,213
- Dia takkan mampu membantumu.
- 472
- 01:11:57,266 --> 01:12:02,071
- Kau ingat Amsal 28:13?
- 473
- 01:12:02,116 --> 01:12:06,119
- "Orang yang menyimpan dosa
- mereka tidak akan beruntung,"
- 474
- 01:12:06,184 --> 01:12:08,184
- "Tapi orang yang mengakuinya,"
- 475
- 01:12:08,185 --> 01:12:10,556
- "Dan meninggalkan mereka
- menemukan pengampunan."
- 476
- 01:12:10,633 --> 01:12:14,143
- Annie, aku tidak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 477
- 01:12:14,183 --> 01:12:16,218
- Benarkah?
- 478
- 01:12:16,699 --> 01:12:19,278
- Apa kau sudah gila?!
- 479
- 01:12:19,355 --> 01:12:22,031
- Aku berikan Roger kesempatan sama
- seperti yang kuberikan padamu.
- 480
- 01:12:22,032 --> 01:12:23,950
- Kau sebaiknya mulai
- meninggalkan dosa-dosamu.
- 481
- 01:12:23,951 --> 01:12:26,498
- Aku tidak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 482
- 01:12:33,091 --> 01:12:35,335
- Aku akan hitung sampai tiga.
- 483
- 01:12:35,392 --> 01:12:38,079
- Jika kau tidak berkata jujur,
- aku akan menembakmu.
- 484
- 01:12:38,085 --> 01:12:40,349
- Satu.
- 485
- 01:12:41,846 --> 01:12:43,689
- Dua.
- 486
- 01:12:53,019 --> 01:12:56,250
- Roger tak ada kaitannya
- dengan ini.
- 487
- 01:12:56,297 --> 01:12:59,294
- Kau membunuh orang tak bersalah.
- 488
- 01:13:00,508 --> 01:13:02,943
- Itu hanya aku.
- 489
- 01:13:03,953 --> 01:13:06,187
- Aku tak punya pilihan.
- 490
- 01:13:07,647 --> 01:13:11,636
- Tolong percaya aku,
- aku tak punya pilihan.
- 491
- 01:13:19,703 --> 01:13:23,624
- Lalu dia bilang akan keluarkan
- Roger dan aku dari surat wasiat.
- 492
- 01:13:24,636 --> 01:13:27,346
- Dan meninggalkan
- semuanya untukmu.
- 493
- 01:13:27,347 --> 01:13:29,891
- Tolong jangan bunuh aku.
- 494
- 01:13:29,892 --> 01:13:32,013
- Aku sudah mengaku.
- 495
- 01:13:36,140 --> 01:13:37,948
- Steven...
- 496
- 01:13:39,097 --> 01:13:42,640
- Aku tidak tahu./
- Apa?
- 497
- 01:13:43,124 --> 01:13:49,276
- Seandainya aku tahu,
- kau pasti sudah mati sekarang.
- 498
- 01:13:49,329 --> 01:13:51,100
- Apa?
- 499
- 01:13:52,399 --> 01:13:55,381
- Apa yang kau bicarakan?
- 500
- 01:13:57,955 --> 01:14:00,398
- Tidak...
- 501
- 01:14:00,433 --> 01:14:04,199
- Kau tidak tahu apa yang
- sudah kau lakukan.
- 502
- 01:14:04,593 --> 01:14:07,806
- Kau tidak hanya membunuh
- orang tua kita,
- 503
- 01:14:07,832 --> 01:14:11,087
- Tapi kau juga membunuhku,
- 504
- 01:14:11,112 --> 01:14:16,160
- Dan bagian terburuknya adalah,
- aku masih hidup.
- 505
- 01:14:17,644 --> 01:14:20,124
- Aku mayat hidup.
- 506
- 01:14:20,188 --> 01:14:24,262
- Dan sekarang ini waktunya untukmu
- pergi ke Neraka./Annie!
- 507
- 01:14:27,193 --> 01:14:28,963
- Annie, pikirkan tentang Lizette.
- 508
- 01:14:28,963 --> 01:14:32,878
- Jika kau bunuh aku, dia takkan
- punya ayah sama sepertimu.
- 509
- 01:15:10,954 --> 01:15:13,224
- Kau akan membutuhkan ini.
- 510
- 01:15:18,216 --> 01:15:21,026
- Selamat tinggal, Kakakku.
- 511
- 01:15:29,735 --> 01:15:31,387
- Pergilah dan bunuh jalang itu!
- 512
- 01:15:31,388 --> 01:15:33,216
- Cepat kejar dia dan
- bunuhlah dia, mengerti!
- 513
- 01:15:33,216 --> 01:15:35,132
- Pergilah bunuh dia!
- 514
- 01:15:48,670 --> 01:15:51,198
- <i>Jezebel, kita harus bicara.</i>
- 515
- 01:15:51,199 --> 01:15:53,642
- <i>Ayo bertemu besok malam
- di Watermans.</i>
- 516
- 01:16:11,225 --> 01:16:12,852
- Tangan diatas meja.
- 517
- 01:16:14,556 --> 01:16:17,234
- Letakkan tanganmu di atas meja.../
- Pak.
- 518
- 01:16:22,570 --> 01:16:24,479
- Bisa aku bawakan kau
- sesuatu untuk diminum?
- 519
- 01:16:24,553 --> 01:16:27,381
- Kopi, non-kafein./
- Baik.
- 520
- 01:16:29,719 --> 01:16:31,823
- Jez...
- 521
- 01:16:33,181 --> 01:16:36,258
- Atau haruskah aku katakan Annie?
- 522
- 01:16:36,947 --> 01:16:39,842
- Aku tidak tahu itu kau.
- 523
- 01:16:39,842 --> 01:16:41,751
- Kau berikan aku nama palsu,
- 524
- 01:16:41,751 --> 01:16:43,721
- Dan foto itu sangat
- berbeda denganmu.
- 525
- 01:16:43,721 --> 01:16:45,690
- Aku benar-benar minta maaf.
- 526
- 01:16:45,721 --> 01:16:47,421
- Aku akan membunuhmu.
- 527
- 01:16:47,422 --> 01:16:49,764
- Kau sebaiknya pergi menjauh.
- 528
- 01:16:50,006 --> 01:16:52,134
- Aku tahu Steven akan berikan
- apapun yang kau inginkan,
- 529
- 01:16:52,135 --> 01:16:54,244
- Apapun yang kau butuhkan.
- 530
- 01:16:55,081 --> 01:16:57,308
- Dan lupakan ini.
- 531
- 01:16:58,375 --> 01:17:00,365
- Kau dan Steven akan mati.
- 532
- 01:17:00,410 --> 01:17:03,156
- Steven adalah klienku.
- 533
- 01:17:03,629 --> 01:17:07,442
- Jika kau ingin membunuhnya,
- kau harus melewatiku.
- 534
- 01:17:09,483 --> 01:17:11,268
- Baiklah.
- 535
- 01:17:11,293 --> 01:17:13,185
- Maka biarlah!
- 536
- 01:17:14,281 --> 01:17:16,013
- Sialan!
- 537
- 01:17:16,013 --> 01:17:18,848
- Aku bisa saja membunuhmu kemarin,
- tapi aku tidak melakukannya!
- 538
- 01:17:18,939 --> 01:17:21,264
- Kita semua membuat kesalahan.
- 539
- 01:17:21,264 --> 01:17:23,911
- Kau tak punya kesempatan.
- 540
- 01:17:23,941 --> 01:17:25,991
- Kita akan lihat.
- 541
- 01:17:27,989 --> 01:17:31,178
- Kau benar-benar.../
- Besok.
- 542
- 01:17:31,227 --> 01:17:33,757
- Jam 06:00 pagi.
- 543
- 01:17:34,547 --> 01:17:36,640
- Aku akan menunggumu.
- 544
- 01:17:36,640 --> 01:17:38,097
- Kau tahu tempatnya.
- 545
- 01:17:38,098 --> 01:17:40,666
- Dengarkan aku,
- dan dengarkan aku baik-baik.
- 546
- 01:17:40,666 --> 01:17:42,560
- Jika kau tidak menjauh,
- 547
- 01:17:42,561 --> 01:17:45,055
- Aku tidak akan mengampunimu.
- 548
- 01:17:45,547 --> 01:17:49,226
- Kau tidak bisa menang.
- Lupakanlah.
- 549
- 01:17:50,730 --> 01:17:53,613
- Jangan terlambat,
- atau aku akan mencarimu.
- 550
- 01:17:54,513 --> 01:17:59,445
- Astaga, dengar, kau dan aku...
- Kita istimewa.
- 551
- 01:17:59,503 --> 01:18:01,874
- Kita sama.
- 552
- 01:18:03,039 --> 01:18:06,356
- Kita tak bisa saling
- berhadap-hadapan.
- 553
- 01:18:06,418 --> 01:18:08,883
- Itu tidak adil untukmu dan
- itu tidak adil untukku.
- 554
- 01:18:08,898 --> 01:18:11,045
- Silakan.
- 555
- 01:18:11,105 --> 01:18:13,241
- Hanya kau yang aku punya.
- 556
- 01:18:14,682 --> 01:18:18,302
- Kau adalah jiwa tersesat,
- sama sepertiku.
- 557
- 01:18:20,291 --> 01:18:24,693
- Aku bahkan tak pernah beritahu
- orang lain nama asliku.
- 558
- 01:18:24,714 --> 01:18:29,024
- Kita memiliki hubungan
- yang terjadi di dunia ini.
- 559
- 01:18:30,674 --> 01:18:34,770
- Membunuhmu sama seperti
- membunuh diriku sendiri.
- 560
- 01:18:36,981 --> 01:18:43,069
- Tolong, aku mohon padamu.
- Aku tak mau kehilanganmu.
- 561
- 01:18:43,376 --> 01:18:46,983
- Dasar keparat,
- aku berbeda denganmu!
- 562
- 01:18:47,918 --> 01:18:52,047
- Kau membunuh orang tuaku
- demi uang. Uang kotor!
- 563
- 01:18:53,241 --> 01:18:55,692
- Berapa kau mendapat bayaran?
- 564
- 01:18:55,707 --> 01:18:58,356
- Apa itu cukup?
- 565
- 01:18:59,697 --> 01:19:02,999
- Mereka bahkan bukan
- orang tua kandungmu.
- 566
- 01:19:03,118 --> 01:19:06,084
- Kenapa kau tak bisa memikirkan itu?
- 567
- 01:19:07,187 --> 01:19:10,300
- Dan kau bilang padaku
- tentang membunuh?
- 568
- 01:19:10,331 --> 01:19:11,867
- Kedua orang itu yang kau bunuh,
- 569
- 01:19:11,867 --> 01:19:15,067
- Mereka tidak tahu tujuanku
- untuk membunuh orang tuamu.
- 570
- 01:19:15,116 --> 01:19:17,830
- Aku membawa mereka untuk
- membuatnya terlihat seperti perampokan.
- 571
- 01:19:17,888 --> 01:19:20,261
- Dan Roger?
- 572
- 01:19:20,361 --> 01:19:23,662
- Pecandu narkoba itu tak ada
- hubungannya dengan apapun.
- 573
- 01:19:23,716 --> 01:19:28,804
- Membunuh tetaplah membunuh,
- terlepas dari alasannya.
- 574
- 01:19:32,531 --> 01:19:36,083
- Itu bukan untuk uang.
- 575
- 01:19:36,086 --> 01:19:37,792
- Apapun alasannya.
- 576
- 01:19:37,792 --> 01:19:40,350
- Mereka kriminal, oke?!
- 577
- 01:19:40,776 --> 01:19:43,149
- Dan aku melakukan apa
- yang harus aku lakukan!
- 578
- 01:19:43,242 --> 01:19:47,624
- Tolong, simpan kebodohanmu!
- 579
- 01:19:47,720 --> 01:19:52,116
- Kita semua kriminal!
- Kita semua sama...
- 580
- 01:19:52,141 --> 01:19:54,310
- Dan kita pantas mati untuk ini,
- 581
- 01:19:54,310 --> 01:19:56,490
- Untuk apapun alasannya.
- 582
- 01:19:56,490 --> 01:19:58,279
- Orang tuaku bukan kriminal.
- 583
- 01:19:58,280 --> 01:20:00,865
- Orang tuamu juga kriminal.
- 584
- 01:20:00,925 --> 01:20:03,181
- Itu sebabnya aku melakukan
- apa yang aku lakukan.
- 585
- 01:20:03,181 --> 01:20:04,534
- Orang tuaku...
- 586
- 01:20:04,534 --> 01:20:07,186
- Tak ada orang yang suci di dunia ini.
- 587
- 01:20:07,229 --> 01:20:09,370
- Benar, aku membunuh untuk uang,
- 588
- 01:20:09,420 --> 01:20:11,208
- Tapi mereka memiliki
- sesuatu di lemari...
- 589
- 01:20:11,209 --> 01:20:13,372
- ...yang membuat mereka
- layak untuk mati.
- 590
- 01:20:13,426 --> 01:20:16,724
- Aku hanya tidak peduli
- untuk mencari tahu apa itu.
- 591
- 01:20:19,626 --> 01:20:22,297
- Kau sudah gila.
- 592
- 01:20:22,304 --> 01:20:24,836
- Kau tidak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 593
- 01:20:24,874 --> 01:20:27,889
- Kenapa orang tuaku
- menjadi kriminal?
- 594
- 01:20:28,001 --> 01:20:32,033
- Karena membesarkan kedua anak
- seperti Steven dan Roger.
- 595
- 01:20:32,104 --> 01:20:34,695
- Itu tindak kejahatan yang cukup.
- 596
- 01:20:36,167 --> 01:20:39,613
- Dan aku pikir aku yang gila.
- 597
- 01:20:41,740 --> 01:20:44,528
- Jika aku meninggalkan meja ini,
- 598
- 01:20:44,547 --> 01:20:48,406
- Kau akan menjadi
- target lainnya untukku.
- 599
- 01:20:49,211 --> 01:20:51,996
- Jangan mematahkan hatiku.
- 600
- 01:20:54,645 --> 01:20:57,008
- Menyingkirlah dari hadapanku.
- 601
- 01:21:11,636 --> 01:21:14,015
- Kau tahu?
- 602
- 01:21:14,100 --> 01:21:16,381
- Kau harusnya melihat mereka.
- 603
- 01:21:16,426 --> 01:21:19,116
- Orang tua yang malang.
- 604
- 01:21:19,578 --> 01:21:22,859
- "Jangan tembak aku.
- Tolong jangan tembak aku."
- 605
- 01:21:22,937 --> 01:21:25,034
- Ya, dan aku bilang pada mereka...
- 606
- 01:21:25,083 --> 01:21:27,994
- "Ini sedikit hadiah dari
- anakmu, Steven."
- 607
- 01:24:47,986 --> 01:24:49,640
- Kejar dia!
- 608
- 01:27:15,216 --> 01:27:17,431
- Antoine.
- 609
- 01:27:18,364 --> 01:27:19,720
- Menggunakan nama asliku...
- 610
- 01:27:19,744 --> 01:27:20,942
- ...takkan membantumu./
- Beri aku kesempatan
- 611
- 01:27:20,943 --> 01:27:23,705
- Berikan aku kesempatan kedua.
- 612
- 01:27:24,048 --> 01:27:25,892
- Duel.
- 613
- 01:27:27,639 --> 01:27:29,771
- Biarkan aku mati dengan
- cara yang aku inginkan.
- 614
- 01:27:29,772 --> 01:27:32,269
- Duel?
- 615
- 01:27:32,269 --> 01:27:34,797
- Kau masih berpikir kau bisa
- mengalahkanku.
- 616
- 01:27:34,797 --> 01:27:37,229
- Dasar pengecut!
- 617
- 01:27:48,249 --> 01:27:53,305
- Baik, jika itu cara yang
- kau inginkan untuk mati...
- 618
- 01:27:53,434 --> 01:27:55,854
- Kau akan mendapatkan duelmu.
- 619
- 01:30:08,389 --> 01:30:10,422
- Itu di belakangmu!
- 620
- 01:32:42,015 --> 01:32:45,594
- Selalu di jantung.
- 621
- 01:32:47,850 --> 01:32:50,908
- Cerdik, tapi tidak adil.
- 622
- 01:32:51,870 --> 01:32:57,025
- Hidup memang tidak adil,
- dasar bajingan keparat!
- 623
- 01:32:58,828 --> 01:33:00,889
- Pergilah ke Neraka, Jalang!
- 624
- 01:33:01,938 --> 01:33:04,261
- Kau yang pergi duluan.
- 625
- 01:33:11,434 --> 01:33:13,573
- Kau takkan bisa, Jez.
- 626
- 01:33:13,574 --> 01:33:15,701
- Kau takkan bisa membunuhku.
- 627
- 01:33:20,916 --> 01:33:22,969
- Sialan!
- 628
- 01:33:23,841 --> 01:33:26,825
- Aku akan kembali,
- jangan pergi ke mana-mana.
- 629
- 01:33:32,051 --> 01:33:33,886
- Sialan!
- 630
- 01:33:58,375 --> 01:34:00,151
- Max, ini Steven.
- 631
- 01:34:00,151 --> 01:34:01,806
- Aku tidak mendengar kabar darimu
- selama beberapa hari,
- 632
- 01:34:01,806 --> 01:34:03,995
- Aku ingin tahu apa
- yang terjadi.
- 633
- 01:34:10,131 --> 01:34:12,039
- Aku butuh kau di sini bersamaku,
- 634
- 01:34:12,039 --> 01:34:14,295
- Sekarang bicara denganku,
- hubungi aku kembali.
- 635
- 01:34:50,816 --> 01:34:52,414
- Ayah!
- 636
- 01:34:52,423 --> 01:34:55,793
- Hai, sayang!
- Astaga!
- 637
- 01:34:55,818 --> 01:34:58,660
- Sekarang, Ayah akan menelepon.
- Jadi kau pergilah bermain.
- 638
- 01:34:58,660 --> 01:35:01,165
- Tapi jangan dekat-dekat air, mengerti?
- 639
- 01:36:02,122 --> 01:36:05,221
- Ya Tuhan!
- 640
- 01:36:10,155 --> 01:36:12,568
- Lizette?
- Lizette!
- 641
- 01:36:12,568 --> 01:36:14,213
- Ibu./
- Kau baik-baik saja, sayang?
- 642
- 01:36:14,214 --> 01:36:17,433
- Jangan lihat, jangan lihat, sayang.
- Ya Tuhan!
- 643
- 01:39:55,211 --> 01:39:57,330
- Apa yang terjadi?
- 644
- 01:39:57,355 --> 01:40:00,035
- Kau mengalami koma.
- 645
- 01:40:00,060 --> 01:40:03,024
- Hampir selama 6-7 minggu.
- 646
- 01:40:03,025 --> 01:40:05,016
- Aku sudah hubungi Johanna,
- 647
- 01:40:05,016 --> 01:40:07,236
- Dan dia dalam perjalanan
- ke sini bersama Lizette.
- 648
- 01:40:07,237 --> 01:40:08,599
- Lizette?
- 649
- 01:40:08,599 --> 01:40:11,991
- Dia mampu mengelabui orang
- yang membunuh orang tuamu.
- 650
- 01:40:11,992 --> 01:40:14,712
- Steven dan Roger, mereka menyewa
- pembunuh bayaran itu...
- 651
- 01:40:14,712 --> 01:40:17,666
- Dan dia juga menembakmu,
- apa kau tidak ingat?
- 652
- 01:40:17,666 --> 01:40:19,540
- Dan juga Roger?
- 653
- 01:40:19,541 --> 01:40:22,048
- Orang ini, dia membelot dari mereka,
- 654
- 01:40:22,048 --> 01:40:23,806
- Dan menembak Steven.
- 655
- 01:40:23,806 --> 01:40:25,380
- Dan Roger?
- 656
- 01:40:25,381 --> 01:40:30,615
- Roger... Mereka temukan
- dia mati bersama dua PSK,
- 657
- 01:40:30,615 --> 01:40:33,415
- Tewas karena overdosis heroin
- 658
- 01:40:50,572 --> 01:40:53,651
- Halo, Annie, dengar...
- 659
- 01:40:53,651 --> 01:40:55,673
- Apa kau melihat orang
- yang menembakmu?
- 660
- 01:40:55,673 --> 01:40:59,517
- Kau bisa beritahu kami tentang dia
- kepada pakar sketsa kami?
- 661
- 01:40:59,542 --> 01:41:01,368
- Apa saja?
- 662
- 01:41:01,393 --> 01:41:03,673
- Aku tahu dia menembakmu
- dari jarak dekat.
- 663
- 01:41:03,698 --> 01:41:06,588
- Aku tahu kau mungkin
- melihat sesuatu, bukan?
- 664
- 01:41:06,788 --> 01:41:08,917
- Tidak.
- 665
- 01:41:08,917 --> 01:41:11,035
- Annie, ayolah,
- dia membunuh orang tuamu.
- 666
- 01:41:11,035 --> 01:41:13,510
- Dia hampir membunuhmu
- dan keponakanmu.
- 667
- 01:41:13,510 --> 01:41:14,978
- Pikirkanlah sebentar.
- 668
- 01:41:14,978 --> 01:41:17,640
- Dia meninggalkan mayat di mana-mana.
- 669
- 01:41:17,640 --> 01:41:19,768
- Kau harus mengingatnya.
- 670
- 01:41:19,792 --> 01:41:24,037
- Tolong cobalah,
- cobalah untuk mengingat.
- 671
- 01:41:24,062 --> 01:41:27,066
- Kita tak bisa temukan.../
- Detektif, cukup, cukup.
- 672
- 01:41:27,067 --> 01:41:29,179
- Baiklah, maafkan aku.
- 673
- 01:41:29,204 --> 01:41:33,887
- Ashton, pahlawan kita, dia temukan
- Revolver di apartemen orang itu.
- 674
- 01:41:33,887 --> 01:41:36,045
- Senjata yang dia gunakan
- untuk menembakmu,
- 675
- 01:41:36,045 --> 01:41:38,209
- Dan senjata yang sama dia gunakan
- untuk membunuh orang tuamu.
- 676
- 01:41:38,209 --> 01:41:40,531
- Kami bahkan temukan
- fotomu di apartemennya.
- 677
- 01:41:40,531 --> 01:41:43,064
- Aku senang kau sudah
- jauh lebih baik, Annie.
- 678
- 01:41:43,085 --> 01:41:44,785
- Bu.
- 679
- 01:41:44,785 --> 01:41:46,934
- Ayo, Ashton.
- 680
- 01:41:47,337 --> 01:41:49,840
- Aku bawakan kau kue kesukaanmu.
- 681
- 01:41:52,050 --> 01:41:53,886
- Sampai bertemu lagi.
- 682
- 01:41:54,096 --> 01:41:56,689
- Annie, besok kita akan
- pulang ke rumah,
- 683
- 01:41:56,689 --> 01:42:00,516
- Dan kita akan menjadi satu keluarga,
- keluarga sebenarnya.
- 684
- 01:42:00,517 --> 01:42:02,862
- Keluarga.
- 685
- 01:43:16,426 --> 01:43:18,535
- Bibi Laura!
- 686
- 01:43:18,595 --> 01:43:20,379
- Tidak!
- 687
- 01:43:20,847 --> 01:43:23,303
- Dasar keparat!
- 688
- 01:43:26,336 --> 01:43:29,836
- Kunjungi RJGOAL.COM
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 689
- 01:43:29,860 --> 01:43:33,360
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 690
- 01:43:33,384 --> 01:43:36,884
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 691
- 01:43:36,908 --> 01:43:44,908
- Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement