Advertisement
theaceboyyat

The Messenger (2019)

Aug 5th, 2019
584
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.32 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:41,667 --> 00:01:44,457
  3. The fifth year
  4. of the deadliest war in history.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:44,583 --> 00:01:47,957
  8. Though weakened,
  9. Nazi Germany still feels invincible.
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:48,708 --> 00:01:51,707
  13. Great powers map out
  14. the borders of the new world.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:51,792 --> 00:01:54,957
  18. Poland can either be free
  19. or be enslaved by the Soviets.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:55,083 --> 00:01:56,832
  23. Poles are ready to fight.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:57,792 --> 00:02:01,499
  27. The Home Army awaits news from London
  28. to start the uprising.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:01,583 --> 00:02:03,499
  32. The race against time begins.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:18,333 --> 00:03:20,416
  36. Out!
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:13,583 --> 00:04:14,957
  40. Officer.
  41.  
  42. 10
  43. 00:04:16,042 --> 00:04:17,707
  44. My daughter is only six.
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:18,750 --> 00:04:21,082
  48. I'm teaching her German.
  49.  
  50. 12
  51. 00:04:22,375 --> 00:04:24,207
  52. She can sing for you.
  53.  
  54. 13
  55. 00:04:25,750 --> 00:04:26,832
  56. Jadzia.
  57.  
  58. 14
  59. 00:04:27,583 --> 00:04:28,791
  60. Sing.
  61.  
  62. 15
  63. 00:04:29,333 --> 00:04:30,874
  64. O Christmas Tree
  65.  
  66. 16
  67. 00:04:31,625 --> 00:04:33,124
  68. O Christmas Tree
  69.  
  70. 17
  71. 00:04:33,917 --> 00:04:37,124
  72. How lovely are thy branches
  73.  
  74. 18
  75. 00:04:44,750 --> 00:04:46,291
  76. Are you Volksdeutsche?
  77.  
  78. 19
  79. 00:04:47,333 --> 00:04:48,333
  80. No.
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:48,958 --> 00:04:51,957
  84. I've studied painting in Vienna
  85. for four years.
  86.  
  87. 21
  88. 00:04:55,208 --> 00:04:57,291
  89. Only one side is right.
  90.  
  91. 22
  92. 00:04:57,417 --> 00:04:58,624
  93. You can choose.
  94.  
  95. 23
  96. 00:05:02,250 --> 00:05:03,749
  97. I don't understand.
  98.  
  99. 24
  100. 00:05:04,667 --> 00:05:06,957
  101. - Should we move?
  102. - Tell us.
  103.  
  104. 25
  105. 00:05:08,083 --> 00:05:10,457
  106. This one, or that one
  107.  
  108. 26
  109. 00:05:14,500 --> 00:05:15,707
  110. Why?
  111.  
  112. 27
  113. 00:05:16,917 --> 00:05:18,624
  114. This one, or that one?
  115.  
  116. 28
  117. 00:05:25,583 --> 00:05:27,041
  118. I can't.
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:27,208 --> 00:05:28,832
  122. Choose!
  123. What does it matter?
  124.  
  125. 30
  126. 00:05:29,042 --> 00:05:30,457
  127. Half of us has to go!
  128.  
  129. 31
  130. 00:05:35,667 --> 00:05:36,832
  131. No.
  132.  
  133. 32
  134. 00:05:38,583 --> 00:05:39,916
  135. Half has to go.
  136.  
  137. 33
  138. 00:05:42,208 --> 00:05:43,791
  139. Heads - you.
  140. Tails - them.
  141.  
  142. 34
  143. 00:05:56,958 --> 00:05:58,832
  144. It'll be all right.
  145.  
  146. 35
  147. 00:06:02,833 --> 00:06:05,124
  148. Tails.
  149. They stay.
  150.  
  151. 36
  152. 00:06:09,375 --> 00:06:11,582
  153. Troops, on my command!
  154. Left face!
  155.  
  156. 37
  157. 00:06:15,708 --> 00:06:17,124
  158. About-face!
  159.  
  160. 38
  161. 00:06:25,917 --> 00:06:27,124
  162. Load!
  163.  
  164. 39
  165. 00:06:30,458 --> 00:06:31,666
  166. Aim!
  167.  
  168. 40
  169. 00:06:32,208 --> 00:06:33,208
  170. Fire!
  171.  
  172. 41
  173. 00:10:45,125 --> 00:10:46,332
  174. Prime minister?
  175.  
  176. 42
  177. 00:10:48,167 --> 00:10:49,791
  178. I was not expecting you.
  179.  
  180. 43
  181. 00:10:54,583 --> 00:10:56,082
  182. You're leaving?
  183.  
  184. 44
  185. 00:10:56,208 --> 00:10:59,457
  186. Yes, to Scotland.
  187. For a parachute training.
  188.  
  189. 45
  190. 00:11:01,417 --> 00:11:04,666
  191. - Then I'll jump back to the country.
  192. - We have to go.
  193.  
  194. 46
  195. 00:11:04,833 --> 00:11:06,541
  196. - Follow me.
  197. - But I...
  198.  
  199. 47
  200. 00:11:06,583 --> 00:11:09,374
  201. And I'm urging you.
  202. Do not speak of it.
  203.  
  204. 48
  205. 00:11:09,583 --> 00:11:11,207
  206. Not to anyone!
  207.  
  208. 49
  209. 00:11:11,417 --> 00:11:13,749
  210. Even if they chopped you to pieces.
  211.  
  212. 50
  213. 00:11:13,833 --> 00:11:16,999
  214. It's a government secret.
  215. Not a word to anyone!
  216.  
  217. 51
  218. 00:11:24,333 --> 00:11:26,332
  219. The English are not happy.
  220.  
  221. 52
  222. 00:11:26,583 --> 00:11:29,582
  223. - You're pushing it too hard.
  224. - Not hard enough.
  225.  
  226. 53
  227. 00:11:29,667 --> 00:11:30,707
  228. For six months
  229.  
  230. 54
  231. 00:11:30,917 --> 00:11:32,916
  232. I've tried to get to Churchill.
  233.  
  234. 55
  235. 00:11:32,958 --> 00:11:36,749
  236. But you know that, as a Pole,
  237. I have no chance for a meeting.
  238.  
  239. 56
  240. 00:11:36,833 --> 00:11:37,833
  241. A Soviet
  242.  
  243. 57
  244. 00:11:38,083 --> 00:11:40,082
  245. would stand a better chance.
  246.  
  247. 58
  248. 00:11:40,208 --> 00:11:41,582
  249. That's how it is.
  250.  
  251. 59
  252. 00:11:43,000 --> 00:11:46,291
  253. Only the Germans
  254. give him more trouble than we do.
  255.  
  256. 60
  257. 00:12:46,417 --> 00:12:48,207
  258. How did you pull that off?
  259.  
  260. 61
  261. 00:12:50,708 --> 00:12:52,749
  262. I am the Polish Prime Minister.
  263.  
  264. 62
  265. 00:12:53,833 --> 00:12:58,332
  266. Theoretically, it makes me someone
  267. of an equal standing.
  268.  
  269. 63
  270. 00:12:58,417 --> 00:13:01,166
  271. Still, he's meeting us
  272. in a stranger's house.
  273.  
  274. 64
  275. 00:15:38,083 --> 00:15:41,124
  276. We'll spend a decade
  277. under Soviet occupation.
  278.  
  279. 65
  280. 00:15:42,375 --> 00:15:43,582
  281. Not necessarily.
  282.  
  283. 66
  284. 00:15:45,250 --> 00:15:47,416
  285. I have a proposition for Stalin.
  286.  
  287. 67
  288. 00:15:48,625 --> 00:15:51,207
  289. Only Bór, back in Poland, can help me.
  290.  
  291. 68
  292. 00:15:51,292 --> 00:15:53,624
  293. Here, in London, we're powerless.
  294.  
  295. 69
  296. 00:15:53,708 --> 00:15:55,582
  297. Bór has to understand that.
  298.  
  299. 70
  300. 00:15:56,042 --> 00:15:57,832
  301. And get me the leverage
  302.  
  303. 71
  304. 00:15:58,083 --> 00:15:59,791
  305. - over Stalin.
  306. - The leverage?
  307.  
  308. 72
  309. 00:16:01,958 --> 00:16:02,958
  310. A fight.
  311.  
  312. 73
  313. 00:16:03,750 --> 00:16:07,332
  314. An open battle with the Germans.
  315. For Warsaw.
  316.  
  317. 74
  318. 00:16:07,833 --> 00:16:09,291
  319. This is suicide.
  320.  
  321. 75
  322. 00:16:09,333 --> 00:16:10,707
  323. Didn't you understand
  324.  
  325. 76
  326. 00:16:10,958 --> 00:16:13,874
  327. - what Churchill said?
  328. - It's not your decision.
  329.  
  330. 77
  331. 00:16:14,625 --> 00:16:19,624
  332. Your task is to convince Bór
  333. to start an uprising on his own.
  334.  
  335. 78
  336. 00:16:19,833 --> 00:16:21,957
  337. Without the Commander in Chief.
  338.  
  339. 79
  340. 00:16:22,042 --> 00:16:23,499
  341. And regardless
  342.  
  343. 80
  344. 00:16:23,708 --> 00:16:26,041
  345. of Mr Churchill's views.
  346. Is that clear?
  347.  
  348. 81
  349. 00:16:26,917 --> 00:16:28,541
  350. Yes, Prime Minister.
  351.  
  352. 82
  353. 00:16:29,417 --> 00:16:31,707
  354. Now fly off to that training.
  355.  
  356. 83
  357. 00:16:31,792 --> 00:16:34,207
  358. Return to Warsaw
  359. as soon as you can.
  360.  
  361. 84
  362. 00:18:43,250 --> 00:18:44,582
  363. Obersturmbannführer!
  364.  
  365. 85
  366. 00:18:44,667 --> 00:18:45,707
  367. You're back?
  368.  
  369. 86
  370. 00:18:46,125 --> 00:18:47,791
  371. You could say so.
  372.  
  373. 87
  374. 00:18:48,500 --> 00:18:50,124
  375. Himmler sent me.
  376.  
  377. 88
  378. 00:18:51,208 --> 00:18:53,207
  379. I'll be using your office.
  380.  
  381. 89
  382. 00:18:54,708 --> 00:18:58,499
  383. Our London agent
  384. has sent it by diplomatic post,
  385.  
  386. 90
  387. 00:18:58,750 --> 00:19:00,166
  388. through Madrid.
  389.  
  390. 91
  391. 00:19:01,667 --> 00:19:03,416
  392. Very nice.
  393. Bold lines.
  394.  
  395. 92
  396. 00:19:03,667 --> 00:19:06,207
  397. But why didn't he just take a picture?
  398.  
  399. 93
  400. 00:19:06,333 --> 00:19:08,166
  401. A handsome young man.
  402.  
  403. 94
  404. 00:19:08,333 --> 00:19:09,832
  405. A fairly Aryan type.
  406.  
  407. 95
  408. 00:19:11,000 --> 00:19:12,582
  409. Why are we looking at this?
  410.  
  411. 96
  412. 00:19:13,250 --> 00:19:17,499
  413. This handsome young man
  414. is lieutenant Jan Kwiatkowski.
  415.  
  416. 97
  417. 00:19:17,583 --> 00:19:18,583
  418. Six months ago,
  419.  
  420. 98
  421. 00:19:18,750 --> 00:19:21,249
  422. he got to London through Stockholm
  423.  
  424. 99
  425. 00:19:21,333 --> 00:19:23,957
  426. using the organization "Załoga."
  427.  
  428. 100
  429. 00:19:24,208 --> 00:19:26,999
  430. - That informant of yours...
  431. - Jarach.
  432.  
  433. 101
  434. 00:19:27,083 --> 00:19:28,624
  435. Jarach reports
  436.  
  437. 102
  438. 00:19:28,833 --> 00:19:31,041
  439. they have already smuggled
  440.  
  441. 103
  442. 00:19:31,250 --> 00:19:32,707
  443. a few others to the UK.
  444.  
  445. 104
  446. 00:19:32,833 --> 00:19:34,541
  447. Why is this one special?
  448.  
  449. 105
  450. 00:19:35,792 --> 00:19:38,874
  451. They smuggled Kwiatkowski twice.
  452.  
  453. 106
  454. 00:19:38,958 --> 00:19:41,624
  455. - In the same direction.
  456. - A courier...
  457.  
  458. 107
  459. 00:19:42,458 --> 00:19:43,458
  460. Well, well...
  461.  
  462. 108
  463. 00:19:44,792 --> 00:19:46,749
  464. Who did he meet with in London?
  465.  
  466. 109
  467. 00:19:47,458 --> 00:19:50,166
  468. Mikołajczyk, Anthony Eden
  469. and Churchill.
  470.  
  471. 110
  472. 00:19:51,792 --> 00:19:53,999
  473. Yes, Sir Winston Churchill.
  474.  
  475. 111
  476. 00:19:54,208 --> 00:19:57,499
  477. So who is he meeting in Warsaw?
  478.  
  479. 112
  480. 00:19:59,708 --> 00:20:01,916
  481. - Witze?
  482. - Bór.
  483.  
  484. 113
  485. 00:20:06,083 --> 00:20:07,499
  486. Gentlemen.
  487.  
  488. 114
  489. 00:20:08,333 --> 00:20:13,416
  490. The Oberführer has sent me here
  491. to find the commander of the Home Army.
  492.  
  493. 115
  494. 00:20:13,500 --> 00:20:15,874
  495. Before the Russians take over Warsaw
  496.  
  497. 116
  498. 00:20:16,083 --> 00:20:19,207
  499. and the commanders
  500. fall right into their hands.
  501.  
  502. 117
  503. 00:20:20,125 --> 00:20:21,874
  504. They are taking over Warsaw?
  505.  
  506. 118
  507. 00:20:22,667 --> 00:20:24,332
  508. Sturmbannführer.
  509.  
  510. 119
  511. 00:20:24,542 --> 00:20:27,082
  512. You are an SD officer.
  513.  
  514. 120
  515. 00:20:27,333 --> 00:20:30,791
  516. Don't get your intel
  517. from the minister's radio speeches.
  518.  
  519. 121
  520. 00:20:31,167 --> 00:20:32,582
  521. This Kwiatkowski...
  522.  
  523. 122
  524. 00:20:34,000 --> 00:20:36,166
  525. If God really is on our side,
  526.  
  527. 123
  528. 00:20:36,375 --> 00:20:38,791
  529. we can turn this war around.
  530.  
  531. 124
  532. 00:20:53,750 --> 00:20:56,082
  533. Prime Minister wants to see you.
  534.  
  535. 125
  536. 00:21:03,583 --> 00:21:05,499
  537. What have you done?
  538.  
  539. 126
  540. 00:21:06,125 --> 00:21:08,332
  541. It's nothing.
  542. It'll grow together.
  543.  
  544. 127
  545. 00:21:09,042 --> 00:21:12,957
  546. But I can't jump.
  547. I'll have to sail back through Stockholm.
  548.  
  549. 128
  550. 00:21:13,375 --> 00:21:15,416
  551. And how long will that take?
  552.  
  553. 129
  554. 00:21:16,583 --> 00:21:19,332
  555. This morning
  556. the Allies landed in Normandy.
  557.  
  558. 130
  559. 00:21:19,417 --> 00:21:23,041
  560. Now it's crucial
  561. to forge a relationship with the Soviets,
  562.  
  563. 131
  564. 00:21:23,250 --> 00:21:25,957
  565. - and you break your hand?
  566. - What relationship?
  567.  
  568. 132
  569. 00:21:26,208 --> 00:21:28,291
  570. They will invade us.
  571.  
  572. 133
  573. 00:21:28,500 --> 00:21:32,666
  574. I don't care how you do it.
  575. Get to Bór immediately!
  576.  
  577. 134
  578. 00:21:32,958 --> 00:21:34,957
  579. Yes, Reichsführer.
  580.  
  581. 135
  582. 00:21:35,083 --> 00:21:39,666
  583. Kwiatkowski is our best chance
  584. of getting to Bór.
  585.  
  586. 136
  587. 00:21:40,375 --> 00:21:41,624
  588. Yes sir.
  589.  
  590. 137
  591. 00:21:42,458 --> 00:21:44,416
  592. Well said, sir.
  593.  
  594. 138
  595. 00:21:44,708 --> 00:21:47,874
  596. "A simple courier
  597. can be the messenger of Gods."
  598.  
  599. 139
  600. 00:21:54,583 --> 00:21:55,999
  601. What an idiot.
  602.  
  603. 140
  604. 00:22:17,292 --> 00:22:18,707
  605. Warsaw...
  606.  
  607. 141
  608. 00:22:20,625 --> 00:22:21,749
  609. Wait.
  610.  
  611. 142
  612. 00:22:52,667 --> 00:22:54,624
  613. - That's idiotic...
  614. - Excuse me?
  615.  
  616. 143
  617. 00:22:55,625 --> 00:22:59,791
  618. - Does a German spy look like that?
  619. - I've never met one. Have you?
  620.  
  621. 144
  622. 00:23:00,833 --> 00:23:03,916
  623. The Commander is away.
  624. General Tatar will see you.
  625.  
  626. 145
  627. 00:23:06,417 --> 00:23:07,541
  628. Follow me.
  629.  
  630. 146
  631. 00:23:15,000 --> 00:23:17,207
  632. I'm here to see the Commander.
  633.  
  634. 147
  635. 00:23:18,000 --> 00:23:19,707
  636. Haven't you heard, papa?
  637.  
  638. 148
  639. 00:23:19,750 --> 00:23:22,416
  640. The Commander is away for a few months.
  641.  
  642. 149
  643. 00:23:22,625 --> 00:23:25,332
  644. - What is it?
  645. - I got urgent orders
  646.  
  647. 150
  648. 00:23:25,500 --> 00:23:26,832
  649. to return to Warsaw.
  650.  
  651. 151
  652. 00:23:27,125 --> 00:23:30,332
  653. I'd love to help you out,
  654. but I've got bad news.
  655.  
  656. 152
  657. 00:23:31,167 --> 00:23:32,791
  658. Gestapo destroyed "Załoga."
  659.  
  660. 153
  661. 00:23:33,000 --> 00:23:36,916
  662. The Stockholm and Gdynia way is closed.
  663. It's a pickle.
  664.  
  665. 154
  666. 00:23:41,042 --> 00:23:42,707
  667. - If that's all...
  668. - General.
  669.  
  670. 155
  671. 00:23:42,833 --> 00:23:45,082
  672. I've heard of an airlift from Brindisi
  673.  
  674. 156
  675. 00:23:45,333 --> 00:23:46,416
  676. to Tarnów.
  677.  
  678. 157
  679. 00:23:48,208 --> 00:23:49,832
  680. There is an airlift.
  681.  
  682. 158
  683. 00:23:50,875 --> 00:23:51,999
  684. For high officials
  685.  
  686. 159
  687. 00:23:52,875 --> 00:23:54,916
  688. and crucial deliveries.
  689.  
  690. 160
  691. 00:23:55,125 --> 00:23:58,916
  692. For V-2 rockets falling on London,
  693. and not for you.
  694.  
  695. 161
  696. 00:23:59,167 --> 00:24:01,332
  697. - Papa.
  698. - May I remind you...
  699.  
  700. 162
  701. 00:24:01,542 --> 00:24:02,832
  702. You may not.
  703.  
  704. 163
  705. 00:24:03,375 --> 00:24:04,791
  706. I'm in charge here!
  707.  
  708. 164
  709. 00:24:04,917 --> 00:24:06,457
  710. You're not that important.
  711.  
  712. 165
  713. 00:24:10,000 --> 00:24:11,291
  714. I won't stop you.
  715.  
  716. 166
  717. 00:24:12,250 --> 00:24:13,541
  718. Sail to Brindisi
  719.  
  720. 167
  721. 00:24:13,708 --> 00:24:15,249
  722. whenever you want.
  723.  
  724. 168
  725. 00:24:15,833 --> 00:24:19,207
  726. Just like everyone else.
  727. On a boat, through the sea.
  728.  
  729. 169
  730. 00:25:08,292 --> 00:25:10,249
  731. Mission accomplished, general.
  732.  
  733. 170
  734. 00:25:10,417 --> 00:25:13,749
  735. - I'll walk my niece back.
  736. - Thank you, officer cadet.
  737.  
  738. 171
  739. 00:25:17,042 --> 00:25:19,082
  740. We have women in the army now?
  741.  
  742. 172
  743. 00:25:19,375 --> 00:25:20,666
  744. We'll get children
  745.  
  746. 173
  747. 00:25:20,875 --> 00:25:22,124
  748. if we have to.
  749.  
  750. 174
  751. 00:25:22,208 --> 00:25:25,166
  752. - How was the jump?
  753. - Uneventful, but the feeling...
  754.  
  755. 175
  756. 00:25:25,333 --> 00:25:27,957
  757. - It's intense.
  758. - I was just saying
  759.  
  760. 176
  761. 00:25:28,125 --> 00:25:32,332
  762. that the courier from London
  763. broke his arm during a training jump.
  764.  
  765. 177
  766. 00:25:32,458 --> 00:25:33,666
  767. What an idiot.
  768.  
  769. 178
  770. 00:25:33,750 --> 00:25:36,916
  771. - I'm 46 and I'm fine.
  772. - He's not a parachutist.
  773.  
  774. 179
  775. 00:25:37,000 --> 00:25:38,541
  776. But that won't stop him.
  777.  
  778. 180
  779. 00:25:39,375 --> 00:25:40,999
  780. Nothing can.
  781.  
  782. 181
  783. 00:25:41,208 --> 00:25:44,291
  784. He'll get to Warsaw,
  785. even if he has to swim.
  786.  
  787. 182
  788. 00:25:46,792 --> 00:25:49,082
  789. Not before the Soviets invade us.
  790.  
  791. 183
  792. 00:25:50,375 --> 00:25:51,707
  793. We have to wait.
  794.  
  795. 184
  796. 00:25:51,750 --> 00:25:54,416
  797. We can't start
  798. without the British support.
  799.  
  800. 185
  801. 00:27:10,792 --> 00:27:14,582
  802. General, lieutenant Jan Nowak,
  803. Home Army courier from Warsaw.
  804.  
  805. 186
  806. 00:27:14,667 --> 00:27:16,207
  807. I've heard of you.
  808.  
  809. 187
  810. 00:27:16,667 --> 00:27:20,457
  811. I'm surprised you're still here.
  812. Aren't they waiting for you?
  813.  
  814. 188
  815. 00:27:20,542 --> 00:27:23,332
  816. General Tatar
  817. refuses to fly me to Brindisi.
  818.  
  819. 189
  820. 00:27:24,250 --> 00:27:26,582
  821. I need to speak to you before I leave.
  822.  
  823. 190
  824. 00:27:26,708 --> 00:27:30,374
  825. - You're ignoring the chain of command.
  826. - I am, major.
  827.  
  828. 191
  829. 00:27:30,625 --> 00:27:32,082
  830. Why is Tatar refusing?
  831.  
  832. 192
  833. 00:27:32,500 --> 00:27:35,749
  834. I don't know, general.
  835. He just said he's in charge.
  836.  
  837. 193
  838. 00:27:37,083 --> 00:27:38,291
  839. Interesting.
  840.  
  841. 194
  842. 00:27:39,458 --> 00:27:43,666
  843. But I can't help you.
  844. I'm flying to Italy for an inspection.
  845.  
  846. 195
  847. 00:27:45,375 --> 00:27:46,499
  848. Good luck.
  849.  
  850. 196
  851. 00:27:46,583 --> 00:27:50,499
  852. Mikołajczyk ordered me to convince Bór
  853. to ignore London and fight.
  854.  
  855. 197
  856. 00:27:51,583 --> 00:27:54,999
  857. I'm sorry, my dear.
  858. I need to talk to the lieutenant.
  859.  
  860. 198
  861. 00:27:55,083 --> 00:27:58,332
  862. - I'm entrusting my wife to you, major.
  863. - Yes, sir.
  864.  
  865. 199
  866. 00:28:00,583 --> 00:28:02,374
  867. Let's go somewhere quiet.
  868.  
  869. 200
  870. 00:28:12,500 --> 00:28:13,957
  871. That's absurd!
  872.  
  873. 201
  874. 00:28:14,792 --> 00:28:16,416
  875. Did he say that?
  876.  
  877. 202
  878. 00:28:18,292 --> 00:28:20,291
  879. We cannot let that happen.
  880.  
  881. 203
  882. 00:28:20,375 --> 00:28:25,166
  883. In the current military situation,
  884. it'd be a political suicide, a crime!
  885.  
  886. 204
  887. 00:28:33,208 --> 00:28:37,332
  888. Fly to Warsaw and stop Bór
  889. from the madness of Mikołajczyk.
  890.  
  891. 205
  892. 00:28:38,375 --> 00:28:40,582
  893. - And of his likes.
  894. - Yes, sir.
  895.  
  896. 206
  897. 00:28:42,292 --> 00:28:44,957
  898. Do not engage with the Germans.
  899.  
  900. 207
  901. 00:28:45,833 --> 00:28:48,416
  902. Keep the nation alive!
  903.  
  904. 208
  905. 00:28:49,542 --> 00:28:51,082
  906. Retreat west.
  907.  
  908. 209
  909. 00:28:52,042 --> 00:28:54,166
  910. I'll take you to Brindisi with me.
  911.  
  912. 210
  913. 00:28:54,875 --> 00:28:56,707
  914. Then you'll be on your own.
  915.  
  916. 211
  917. 00:28:57,958 --> 00:29:00,916
  918. And tell Tatar
  919. that I am in charge here.
  920.  
  921. 212
  922. 00:30:44,042 --> 00:30:45,249
  923. Goodbye.
  924.  
  925. 213
  926. 00:30:46,167 --> 00:30:47,916
  927. Come in, major.
  928.  
  929. 214
  930. 00:30:52,375 --> 00:30:55,582
  931. There are microfilms
  932. in the handle of the brush.
  933.  
  934. 215
  935. 00:30:55,792 --> 00:30:56,999
  936. Get them to Bór.
  937.  
  938. 216
  939. 00:30:57,958 --> 00:30:59,582
  940. Guard them with your life.
  941.  
  942. 217
  943. 00:30:59,708 --> 00:31:02,124
  944. If something happens,
  945. destroy them first.
  946.  
  947. 218
  948. 00:31:05,000 --> 00:31:06,957
  949. - Save yourself later.
  950. - Yes, sir.
  951.  
  952. 219
  953. 00:31:16,333 --> 00:31:17,707
  954. Did I scare you?
  955.  
  956. 220
  957. 00:31:18,792 --> 00:31:21,957
  958. - Morning.
  959. - Get in, we'll talk.
  960.  
  961. 221
  962. 00:31:28,250 --> 00:31:32,957
  963. There are RAF parachutists
  964. appearing in the General Governorate.
  965.  
  966. 222
  967. 00:31:33,042 --> 00:31:36,041
  968. They even landed a British plane.
  969.  
  970. 223
  971. 00:31:36,250 --> 00:31:37,291
  972. Near Tarnów.
  973.  
  974. 224
  975. 00:31:38,042 --> 00:31:42,166
  976. Get a plane to Bremerhaven
  977. for our London agent.
  978.  
  979. 225
  980. 00:31:42,250 --> 00:31:46,416
  981. When the U-Boot arrives,
  982. it should bring the agent here.
  983.  
  984. 226
  985. 00:31:46,667 --> 00:31:48,791
  986. - To Warsaw.
  987. - To Warsaw?
  988.  
  989. 227
  990. 00:31:49,833 --> 00:31:52,207
  991. The agent is following Kwiatkowski.
  992.  
  993. 228
  994. 00:31:52,333 --> 00:31:55,666
  995. When he lands in Poland,
  996. the agent should be here too.
  997.  
  998. 229
  999. 00:32:25,833 --> 00:32:26,833
  1000. Fuck...
  1001.  
  1002. 230
  1003. 00:32:27,917 --> 00:32:29,957
  1004. Now I have to go to Poland.
  1005.  
  1006. 231
  1007. 00:33:21,208 --> 00:33:24,749
  1008. Radio Berlin speaking.
  1009. These are the latest news.
  1010.  
  1011. 232
  1012. 00:33:24,833 --> 00:33:27,332
  1013. Yesterday, a pack of traitors,
  1014.  
  1015. 233
  1016. 00:33:27,458 --> 00:33:31,791
  1017. bloodthirsty militarists,
  1018. junkers and Prussian barons,
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:33:31,917 --> 00:33:34,041
  1022. made a cowardly attempt to...
  1023.  
  1024. 235
  1025. 00:33:35,375 --> 00:33:37,832
  1026. - Do you have a light?
  1027. - There you go.
  1028.  
  1029. 236
  1030. 00:33:37,875 --> 00:33:40,332
  1031. Hundreds of Germans are fleeing Warsaw.
  1032.  
  1033. 237
  1034. 00:33:40,458 --> 00:33:42,666
  1035. Meet me at the Poniatowski bridge.
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:34:24,125 --> 00:34:25,582
  1039. Follow me, lieutenant.
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:34:31,542 --> 00:34:33,541
  1043. The attack on Hitler
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:34:33,750 --> 00:34:36,749
  1047. might be used as a pretext
  1048. for the uprising.
  1049.  
  1050. 241
  1051. 00:34:36,958 --> 00:34:38,832
  1052. - Stop them.
  1053. - Yes, sir.
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:34:38,958 --> 00:34:40,166
  1057. Stop them.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:36:45,375 --> 00:36:46,624
  1061. Übermenschen...
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:36:46,708 --> 00:36:49,666
  1065. They herd animals like shepherds.
  1066. Stolen animals!
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:36:50,708 --> 00:36:52,124
  1070. The city will explode.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:36:52,208 --> 00:36:55,041
  1074. People won't let them steal and leave.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:36:55,125 --> 00:36:56,125
  1078. Attack now,
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:36:56,250 --> 00:36:57,749
  1082. before they can react.
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:36:58,500 --> 00:37:01,332
  1086. We can't.
  1087. The Russians are too far away.
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:37:01,917 --> 00:37:04,832
  1091. We have to fight
  1092. before they come in.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:37:05,583 --> 00:37:08,416
  1096. We can't win alone.
  1097. We need English support.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:37:09,250 --> 00:37:11,416
  1101. And we still don't know anything.
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:37:11,500 --> 00:37:13,457
  1105. So where's that bloody courier?
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:39:05,333 --> 00:39:07,124
  1109. Throw in more.
  1110. I can hear it.
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:39:38,792 --> 00:39:41,707
  1114. Don't go out at night!
  1115. There are partisans there.
  1116.  
  1117. 256
  1118. 00:39:41,833 --> 00:39:45,374
  1119. - Shut up, woman!
  1120. - They've already warned you once!
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:39:46,042 --> 00:39:48,832
  1124. Shut up or I'll lose it!
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:39:48,917 --> 00:39:51,582
  1128. They killed Staszek, isn't that enough?
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:39:51,667 --> 00:39:53,666
  1132. Shut up!
  1133. Go home!
  1134.  
  1135. 260
  1136. 00:40:06,792 --> 00:40:08,124
  1137. Can you hear that?
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:40:08,208 --> 00:40:11,832
  1141. A two-engine Dakota.
  1142. I don't think they'll be bombing us.
  1143.  
  1144. 262
  1145. 00:40:11,958 --> 00:40:13,582
  1146. How many men have you got?
  1147.  
  1148. 263
  1149. 00:40:14,333 --> 00:40:15,582
  1150. They're mechanics.
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:40:16,125 --> 00:40:17,291
  1154. The landing site
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:40:17,500 --> 00:40:19,874
  1158. is guarded by a hundred partisans.
  1159.  
  1160. 266
  1161. 00:40:20,708 --> 00:40:23,082
  1162. I'm not sending 12 mechanics there.
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:40:24,333 --> 00:40:26,207
  1166. This is a mutiny!
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:40:26,417 --> 00:40:27,957
  1170. But it's not foolery.
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:40:29,583 --> 00:40:32,291
  1174. Call the SS from Tarnów, and we'll go.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:41:09,083 --> 00:41:10,207
  1178. Hey!
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:41:10,792 --> 00:41:11,832
  1182. My hat!
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:41:13,375 --> 00:41:14,375
  1186. My shoe!
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:41:14,417 --> 00:41:15,666
  1190. Come on!
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:41:16,708 --> 00:41:19,207
  1194. - What's going on?
  1195. - Go, go, go!
  1196.  
  1197. 275
  1198. 00:41:19,583 --> 00:41:22,249
  1199. - Faster!
  1200. - Get the stretcher!
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:41:22,708 --> 00:41:23,708
  1204. Boss!
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:41:39,458 --> 00:41:42,124
  1208. There you go.
  1209. They thought it was mine.
  1210.  
  1211. 278
  1212. 00:41:44,250 --> 00:41:45,250
  1213. Hurry!
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:41:45,333 --> 00:41:46,666
  1217. And the hat?
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:42:33,792 --> 00:42:36,457
  1221. It's so loud!
  1222. What about the Germans?
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:42:36,542 --> 00:42:40,791
  1226. The SS barracks are in Tarnów.
  1227. It's an hour before they get here.
  1228.  
  1229. 282
  1230. 00:42:49,042 --> 00:42:50,374
  1231. Push it out!
  1232.  
  1233. 283
  1234. 00:42:51,583 --> 00:42:52,916
  1235. Dig under the wheels!
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:42:53,125 --> 00:42:55,707
  1239. - There are no shovels.
  1240. - Use something else!
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:42:56,583 --> 00:42:57,874
  1244. - No shovels?
  1245. - No.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:42:58,042 --> 00:43:01,624
  1249. - The other plane was just fine.
  1250. - The ground is soggy.
  1251.  
  1252. 287
  1253. 00:43:01,708 --> 00:43:03,332
  1254. Let's go, they'll hear us!
  1255.  
  1256. 288
  1257. 00:43:03,958 --> 00:43:07,041
  1258. If the plane is grounded,
  1259. wagons will take the cargo.
  1260.  
  1261. 289
  1262. 00:43:07,167 --> 00:43:08,167
  1263. You have to wait.
  1264.  
  1265. 290
  1266. 00:43:11,750 --> 00:43:13,207
  1267. We can use this.
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:43:29,083 --> 00:43:30,874
  1271. Tear off the boards.
  1272.  
  1273. 292
  1274. 00:43:30,958 --> 00:43:33,499
  1275. Dig with them,
  1276. put them under the wheels.
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:43:33,583 --> 00:43:36,666
  1280. Can you translate?
  1281. I need to talk to the pilot.
  1282.  
  1283. 294
  1284. 00:43:39,417 --> 00:43:40,624
  1285. Captain!
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:43:42,125 --> 00:43:44,582
  1289. There are no shovels to dig you out.
  1290.  
  1291. 296
  1292. 00:43:45,375 --> 00:43:47,541
  1293. Can you take off before dawn?
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:43:49,125 --> 00:43:50,499
  1297. Translate it.
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:43:50,917 --> 00:43:51,957
  1301. I'll tell him.
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:43:59,708 --> 00:44:01,457
  1305. He says it's impossible.
  1306.  
  1307. 300
  1308. 00:44:01,583 --> 00:44:02,832
  1309. Take it all out.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:44:02,958 --> 00:44:05,916
  1313. - We'll burn the plane.
  1314. - Burn the plane?
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:44:05,958 --> 00:44:07,832
  1318. We won't let that happen!
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:44:09,042 --> 00:44:12,041
  1322. - What will you do?
  1323. - Claw it out of the ground.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:44:12,958 --> 00:44:16,041
  1327. It's no good.
  1328. How many men are keeping watch?
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:44:16,083 --> 00:44:18,082
  1332. - Fifteen.
  1333. - Get them all here.
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:44:30,833 --> 00:44:31,916
  1337. Get the boards!
  1338.  
  1339. 307
  1340. 00:44:33,042 --> 00:44:34,624
  1341. The rest, keep pushing!
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:44:34,833 --> 00:44:36,207
  1345. Move it!
  1346.  
  1347. 309
  1348. 00:44:37,167 --> 00:44:38,167
  1349. Hurry!
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:44:43,542 --> 00:44:44,749
  1353. Push it!
  1354.  
  1355. 311
  1356. 00:45:59,708 --> 00:46:00,916
  1357. Jesus...
  1358.  
  1359. 312
  1360. 00:46:01,833 --> 00:46:03,832
  1361. They'll fly in broad daylight.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:46:04,500 --> 00:46:06,291
  1365. The SS will be here soon.
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:46:06,417 --> 00:46:07,417
  1369. Let's go.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:46:19,333 --> 00:46:20,624
  1373. Attention!
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:46:21,083 --> 00:46:22,249
  1377. At ease.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:46:22,750 --> 00:46:24,999
  1381. Another plane is coming in a week.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:46:32,542 --> 00:46:35,082
  1385. - Take them to your mother's.
  1386. - Yes, sir.
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:46:45,417 --> 00:46:46,457
  1390. Sniper!
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:46:49,125 --> 00:46:50,499
  1394. Search the forest!
  1395.  
  1396. 321
  1397. 00:46:51,583 --> 00:46:53,582
  1398. You stay here.
  1399. Kazek, get them.
  1400.  
  1401. 322
  1402. 00:47:38,125 --> 00:47:40,541
  1403. First the son, now the father.
  1404.  
  1405. 323
  1406. 00:47:41,958 --> 00:47:44,457
  1407. When will this bloody war end?
  1408.  
  1409. 324
  1410. 00:47:46,042 --> 00:47:47,666
  1411. What are you still here?
  1412.  
  1413. 325
  1414. 00:47:48,833 --> 00:47:51,166
  1415. You have a more important job to do.
  1416.  
  1417. 326
  1418. 00:48:03,042 --> 00:48:06,707
  1419. If they stop us,
  1420. we won't talk our way out of this.
  1421.  
  1422. 327
  1423. 00:48:06,792 --> 00:48:08,499
  1424. - How old was he?
  1425. - 19.
  1426.  
  1427. 328
  1428. 00:48:08,708 --> 00:48:11,499
  1429. Germans don't scare me,
  1430. but Stolarska does.
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:48:11,708 --> 00:48:15,124
  1434. She wouldn't let him
  1435. come to the forest with us.
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:48:15,208 --> 00:48:17,999
  1439. Locked him in the house.
  1440. What a world...
  1441.  
  1442. 331
  1443. 00:49:25,167 --> 00:49:26,332
  1444. Grab him.
  1445.  
  1446. 332
  1447. 00:49:27,333 --> 00:49:28,499
  1448. Hats.
  1449.  
  1450. 333
  1451. 00:49:33,125 --> 00:49:34,125
  1452. Move it.
  1453.  
  1454. 334
  1455. 00:49:46,250 --> 00:49:47,791
  1456. I won't ask again.
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:50:29,375 --> 00:50:31,124
  1460. There's still smoke.
  1461.  
  1462. 336
  1463. 00:50:39,625 --> 00:50:42,041
  1464. It got stuck, they had to dig it out.
  1465.  
  1466. 337
  1467. 00:50:42,125 --> 00:50:44,124
  1468. I'll notify the Luftwaffe.
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:50:44,708 --> 00:50:47,291
  1472. Search all houses, stations and roads.
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:50:47,375 --> 00:50:48,582
  1476. For whom?
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:50:49,833 --> 00:50:51,124
  1480. This man.
  1481.  
  1482. 341
  1483. 00:50:51,625 --> 00:50:53,332
  1484. You go to the station.
  1485.  
  1486. 342
  1487. 00:50:53,458 --> 00:50:55,832
  1488. - I'll check the houses.
  1489. - Yes, sir!
  1490.  
  1491. 343
  1492. 00:50:57,375 --> 00:51:01,249
  1493. The Krauts won't go out at night.
  1494. That's how strong we are.
  1495.  
  1496. 344
  1497. 00:51:01,333 --> 00:51:03,082
  1498. Gee up!
  1499.  
  1500. 345
  1501. 00:51:04,083 --> 00:51:06,957
  1502. When the Russians come,
  1503. they'll be done for.
  1504.  
  1505. 346
  1506. 00:51:08,083 --> 00:51:10,457
  1507. Right.
  1508. And so will we.
  1509.  
  1510. 347
  1511. 00:51:15,042 --> 00:51:16,832
  1512. Who's going to Cracow?
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:51:16,917 --> 00:51:17,917
  1516. We are!
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:51:18,000 --> 00:51:20,082
  1520. Get them on the wagon and go.
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:51:22,708 --> 00:51:23,957
  1524. How's Stolarska?
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:51:24,042 --> 00:51:27,166
  1528. Her oldest died in Auschwitz,
  1529. and now the youngest...
  1530.  
  1531. 352
  1532. 00:51:27,292 --> 00:51:28,292
  1533. Good luck.
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:51:31,542 --> 00:51:33,541
  1537. Wipe the blood off the wagon.
  1538.  
  1539. 354
  1540. 00:51:33,917 --> 00:51:35,749
  1541. Or you'll be done for.
  1542.  
  1543. 355
  1544. 00:51:41,750 --> 00:51:43,541
  1545. We'll bike to Słotwina.
  1546.  
  1547. 356
  1548. 00:51:43,625 --> 00:51:45,541
  1549. - Is it far?
  1550. - 20 km.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:51:45,625 --> 00:51:47,707
  1554. We have two hours, it's enough.
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:51:49,000 --> 00:51:50,000
  1558. Are you coming?
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:51:51,042 --> 00:51:52,291
  1562. Let's take a wagon.
  1563.  
  1564. 360
  1565. 00:51:53,292 --> 00:51:54,416
  1566. We don't have one.
  1567.  
  1568. 361
  1569. 00:51:55,958 --> 00:51:57,499
  1570. Let's switch with them.
  1571.  
  1572. 362
  1573. 00:51:57,750 --> 00:51:59,582
  1574. They left, there's no time.
  1575.  
  1576. 363
  1577. 00:51:59,958 --> 00:52:04,457
  1578. I have to get to Słotwina
  1579. and check the station first.
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:52:05,208 --> 00:52:06,916
  1583. What's the problem?
  1584.  
  1585. 365
  1586. 00:52:08,417 --> 00:52:10,957
  1587. We'll take your bike on the wagon.
  1588.  
  1589. 366
  1590. 00:52:11,125 --> 00:52:13,832
  1591. We don't have a wagon.
  1592. What is it?
  1593.  
  1594. 367
  1595. 00:52:13,917 --> 00:52:14,957
  1596. - Nothing.
  1597. - So?
  1598.  
  1599. 368
  1600. 00:52:18,542 --> 00:52:20,249
  1601. - I can't do it.
  1602. - Why?
  1603.  
  1604. 369
  1605. 00:52:21,167 --> 00:52:22,916
  1606. You won't need that hand.
  1607.  
  1608. 370
  1609. 00:52:23,958 --> 00:52:26,832
  1610. - I can't ride a bike.
  1611. - What?
  1612.  
  1613. 371
  1614. 00:52:30,167 --> 00:52:31,332
  1615. Everyone can.
  1616.  
  1617. 372
  1618. 00:52:39,042 --> 00:52:41,624
  1619. Everyone can, but I can't.
  1620.  
  1621. 373
  1622. 00:52:51,875 --> 00:52:54,207
  1623. Good!
  1624. Hold it.
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:52:56,458 --> 00:52:58,082
  1628. Turn!
  1629. Keep going!
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:52:59,208 --> 00:53:01,249
  1633. Stop.
  1634. Try again.
  1635.  
  1636. 376
  1637. 00:53:02,500 --> 00:53:03,624
  1638. Try again.
  1639.  
  1640. 377
  1641. 00:53:04,292 --> 00:53:05,624
  1642. Keep going.
  1643.  
  1644. 378
  1645. 00:53:05,833 --> 00:53:08,457
  1646. Keep the handle straight!
  1647. Go!
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:53:12,833 --> 00:53:16,666
  1651. We're fu...
  1652. A parachutist who can't ride a bike...
  1653.  
  1654. 380
  1655. 00:53:17,958 --> 00:53:19,666
  1656. I'm not a parachutist.
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:53:19,792 --> 00:53:24,499
  1660. - We won't get there in time.
  1661. - Get my wagon, some chickens and eggs.
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:53:24,667 --> 00:53:26,457
  1665. We're going to the market.
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:53:26,625 --> 00:53:29,332
  1669. - God bless you...
  1670. - Germans! They're coming!
  1671.  
  1672. 384
  1673. 00:53:29,750 --> 00:53:31,249
  1674. Get to the attic.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:53:33,833 --> 00:53:35,166
  1678. Get the kid!
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:53:47,792 --> 00:53:49,207
  1682. Lift him up.
  1683.  
  1684. 387
  1685. 00:54:23,167 --> 00:54:24,499
  1686. Tell her to stop.
  1687.  
  1688. 388
  1689. 00:54:25,208 --> 00:54:27,124
  1690. Stolarska, stop swiping.
  1691.  
  1692. 389
  1693. 00:54:28,625 --> 00:54:31,957
  1694. Where are her husband and sons?
  1695. With the bandits?
  1696.  
  1697. 390
  1698. 00:54:32,375 --> 00:54:36,541
  1699. The husband died back in 1939.
  1700.  
  1701. 391
  1702. 00:54:37,125 --> 00:54:38,999
  1703. The eldest was arrested.
  1704.  
  1705. 392
  1706. 00:54:39,917 --> 00:54:42,916
  1707. Only the youngest is left.
  1708. In the forest.
  1709.  
  1710. 393
  1711. 00:54:44,375 --> 00:54:45,791
  1712. He's probably dead.
  1713.  
  1714. 394
  1715. 00:54:47,083 --> 00:54:48,249
  1716. Where is he?
  1717.  
  1718. 395
  1719. 00:54:50,333 --> 00:54:52,874
  1720. Where is your youngest son, Stolarska?
  1721.  
  1722. 396
  1723. 00:54:56,583 --> 00:54:57,832
  1724. Answer him.
  1725.  
  1726. 397
  1727. 00:54:58,375 --> 00:54:59,582
  1728. That's SS.
  1729.  
  1730. 398
  1731. 00:55:00,458 --> 00:55:02,249
  1732. Not some village guards.
  1733.  
  1734. 399
  1735. 00:55:03,042 --> 00:55:05,416
  1736. Did she see any strangers?
  1737.  
  1738. 400
  1739. 00:55:06,750 --> 00:55:08,582
  1740. Have you seen any strangers
  1741.  
  1742. 401
  1743. 00:55:08,667 --> 00:55:10,499
  1744. around the house today?
  1745.  
  1746. 402
  1747. 00:55:12,792 --> 00:55:14,207
  1748. Tell her to answer.
  1749.  
  1750. 403
  1751. 00:55:14,625 --> 00:55:16,666
  1752. What are you doing?
  1753. Witze?
  1754.  
  1755. 404
  1756. 00:55:17,208 --> 00:55:19,666
  1757. Tell him!
  1758. Even if you haven't seen them.
  1759.  
  1760. 405
  1761. 00:55:22,208 --> 00:55:23,416
  1762. Why did she cry?
  1763.  
  1764. 406
  1765. 00:55:26,333 --> 00:55:27,791
  1766. Why did you cry?
  1767.  
  1768. 407
  1769. 00:55:34,625 --> 00:55:35,874
  1770. Burn it down...
  1771.  
  1772. 408
  1773. 00:55:35,958 --> 00:55:38,541
  1774. - Don't!
  1775. - You only live once.
  1776.  
  1777. 409
  1778. 00:55:38,583 --> 00:55:42,791
  1779. You can't help her now.
  1780. Don't you have a mission to complete?
  1781.  
  1782. 410
  1783. 00:55:49,167 --> 00:55:50,541
  1784. Officer...
  1785.  
  1786. 411
  1787. 00:55:51,000 --> 00:55:52,332
  1788. All these goods...
  1789.  
  1790. 412
  1791. 00:55:53,208 --> 00:55:55,207
  1792. We're not thieves.
  1793.  
  1794. 413
  1795. 00:55:57,833 --> 00:55:59,041
  1796. To the station.
  1797.  
  1798. 414
  1799. 00:56:00,750 --> 00:56:02,541
  1800. Are you coming, lieutenant?
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:56:54,625 --> 00:56:57,457
  1804. Get the horses and the wagon,
  1805. or they'll burn!
  1806.  
  1807. 416
  1808. 00:57:37,375 --> 00:57:40,832
  1809. The two of us going to the market?
  1810. Is that it?
  1811.  
  1812. 417
  1813. 00:57:41,250 --> 00:57:43,416
  1814. We're making fools of ourselves.
  1815.  
  1816. 418
  1817. 00:57:45,417 --> 00:57:47,791
  1818. We need another story.
  1819.  
  1820. 419
  1821. 00:57:54,792 --> 00:57:57,374
  1822. Something more believable...
  1823.  
  1824. 420
  1825. 00:58:02,458 --> 00:58:03,624
  1826. Papers.
  1827.  
  1828. 421
  1829. 00:58:07,792 --> 00:58:09,207
  1830. Going to the market?
  1831.  
  1832. 422
  1833. 00:58:11,083 --> 00:58:12,083
  1834. Yes.
  1835.  
  1836. 423
  1837. 00:58:12,875 --> 00:58:14,541
  1838. I can tell by the hens.
  1839.  
  1840. 424
  1841. 00:58:15,667 --> 00:58:17,624
  1842. The Germans called the station.
  1843.  
  1844. 425
  1845. 00:58:17,708 --> 00:58:20,457
  1846. They're looking for a parachutist.
  1847.  
  1848. 426
  1849. 00:58:21,042 --> 00:58:23,749
  1850. Blond, medium built, about 35.
  1851.  
  1852. 427
  1853. 00:58:24,333 --> 00:58:25,832
  1854. Just like you.
  1855.  
  1856. 428
  1857. 00:58:27,167 --> 00:58:28,832
  1858. We're just traders.
  1859.  
  1860. 429
  1861. 00:58:29,417 --> 00:58:32,291
  1862. Traders!
  1863. Then you must be going to the market.
  1864.  
  1865. 430
  1866. 00:58:34,292 --> 00:58:37,624
  1867. Stop fooling me.
  1868. You were supposed to come with Włodek,
  1869.  
  1870. 431
  1871. 00:58:37,833 --> 00:58:40,416
  1872. three men on bikes,
  1873. not two men on a wagon.
  1874.  
  1875. 432
  1876. 00:58:40,792 --> 00:58:42,749
  1877. How do I recognize you?
  1878.  
  1879. 433
  1880. 00:58:42,833 --> 00:58:45,541
  1881. I'm standing here,
  1882. wondering if its you.
  1883.  
  1884. 434
  1885. 00:58:45,667 --> 00:58:47,457
  1886. Here's the third one.
  1887.  
  1888. 435
  1889. 00:58:49,583 --> 00:58:51,041
  1890. Here are your tickets.
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:58:52,250 --> 00:58:54,791
  1894. Better stay away from the building.
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:58:55,042 --> 00:58:57,124
  1898. A few travelers.
  1899. No Germans.
  1900.  
  1901. 438
  1902. 00:58:57,208 --> 00:59:00,916
  1903. - They're looking for a blond man...
  1904. - All right.
  1905.  
  1906. 439
  1907. 00:59:02,125 --> 00:59:04,457
  1908. - Put your hat on.
  1909. - I've lost it.
  1910.  
  1911. 440
  1912. 00:59:09,333 --> 00:59:10,582
  1913. Good luck.
  1914.  
  1915. 441
  1916. 00:59:59,042 --> 01:00:03,832
  1917. Medical transports keep coming.
  1918. We're lucky we're just 30 minutes late.
  1919.  
  1920. 442
  1921. 01:00:03,917 --> 01:00:07,332
  1922. The Russians are crushing them.
  1923. Few come back alive.
  1924.  
  1925. 443
  1926. 01:00:07,417 --> 01:00:09,499
  1927. The train is 45 minutes late.
  1928.  
  1929. 444
  1930. 01:00:11,208 --> 01:00:12,832
  1931. Don't get so worked up.
  1932.  
  1933. 445
  1934. 01:00:13,667 --> 01:00:16,707
  1935. The Germans
  1936. haven't been here for a week.
  1937.  
  1938. 446
  1939. 01:00:34,750 --> 01:00:36,291
  1940. They're late.
  1941.  
  1942. 447
  1943. 01:00:36,375 --> 01:00:40,582
  1944. They'll call the station in Podłęże.
  1945. The gendarmes will halt us there.
  1946.  
  1947. 448
  1948. 01:00:42,833 --> 01:00:43,874
  1949. They're after me.
  1950.  
  1951. 449
  1952. 01:00:47,333 --> 01:00:49,874
  1953. There's a sharp turn in 6 or 7 km.
  1954.  
  1955. 450
  1956. 01:00:49,958 --> 01:00:52,541
  1957. - You can jump.
  1958. - I must get to Warsaw.
  1959.  
  1960. 451
  1961. 01:00:52,625 --> 01:00:54,416
  1962. You won't get to Warsaw.
  1963.  
  1964. 452
  1965. 01:00:54,667 --> 01:00:56,957
  1966. The Gestapo will catch you first.
  1967.  
  1968. 453
  1969. 01:00:58,042 --> 01:00:59,624
  1970. That's up to you.
  1971.  
  1972. 454
  1973. 01:01:43,292 --> 01:01:44,916
  1974. Do not leave the train!
  1975.  
  1976. 455
  1977. 01:01:45,000 --> 01:01:47,291
  1978. Stay inside!
  1979. Don't leave the train!
  1980.  
  1981. 456
  1982. 01:01:50,583 --> 01:01:53,041
  1983. Control!
  1984. Nobody leaves the train.
  1985.  
  1986. 457
  1987. 01:01:53,125 --> 01:01:54,125
  1988. Come in.
  1989.  
  1990. 458
  1991. 01:01:58,708 --> 01:01:59,916
  1992. Follow me.
  1993.  
  1994. 459
  1995. 01:02:04,458 --> 01:02:06,207
  1996. Papers!
  1997. Take the hat off!
  1998.  
  1999. 460
  2000. 01:02:22,458 --> 01:02:23,624
  2001. Papers!
  2002.  
  2003. 461
  2004. 01:02:24,000 --> 01:02:25,457
  2005. Take the hat off!
  2006.  
  2007. 462
  2008. 01:02:36,375 --> 01:02:37,582
  2009. Papers!
  2010.  
  2011. 463
  2012. 01:02:40,917 --> 01:02:42,207
  2013. Take the hat off!
  2014.  
  2015. 464
  2016. 01:02:58,375 --> 01:02:59,791
  2017. Take the hat off!
  2018.  
  2019. 465
  2020. 01:03:00,958 --> 01:03:02,166
  2021. Papers!
  2022.  
  2023. 466
  2024. 01:03:20,042 --> 01:03:21,042
  2025. Papers!
  2026.  
  2027. 467
  2028. 01:03:22,167 --> 01:03:23,332
  2029. Papers!
  2030.  
  2031. 468
  2032. 01:03:25,958 --> 01:03:27,416
  2033. Take the hat off!
  2034.  
  2035. 469
  2036. 01:03:48,917 --> 01:03:50,124
  2037. You can go now.
  2038.  
  2039. 470
  2040. 01:03:51,208 --> 01:03:53,166
  2041. Report to us if you see him.
  2042.  
  2043. 471
  2044. 01:03:53,250 --> 01:03:54,582
  2045. Mr Janicki!
  2046.  
  2047. 472
  2048. 01:04:04,375 --> 01:04:07,041
  2049. Tell everyone
  2050. they can leave the train now.
  2051.  
  2052. 473
  2053. 01:04:10,667 --> 01:04:14,416
  2054. You can leave the train now!
  2055. We're departing in a minute.
  2056.  
  2057. 474
  2058. 01:04:15,333 --> 01:04:17,624
  2059. A Volksdeutsch, but a good man.
  2060.  
  2061. 475
  2062. 01:04:18,167 --> 01:04:21,416
  2063. - Will we get to Warsaw before curfew?
  2064. - We should.
  2065.  
  2066. 476
  2067. 01:04:21,458 --> 01:04:24,416
  2068. What kind of a conductor
  2069. asks a passenger that?
  2070.  
  2071. 477
  2072. 01:04:24,875 --> 01:04:27,041
  2073. A wartime conductor, ma'am.
  2074.  
  2075. 478
  2076. 01:04:27,125 --> 01:04:29,791
  2077. All on board!
  2078. The train is leaving!
  2079.  
  2080. 479
  2081. 01:05:24,083 --> 01:05:25,416
  2082. Attention!
  2083.  
  2084. 480
  2085. 01:05:26,083 --> 01:05:27,166
  2086. Fire!
  2087.  
  2088. 481
  2089. 01:05:50,792 --> 01:05:51,999
  2090. Excuse me.
  2091.  
  2092. 482
  2093. 01:06:00,458 --> 01:06:02,457
  2094. We can take the city garrison.
  2095.  
  2096. 483
  2097. 01:06:04,083 --> 01:06:05,083
  2098. Maybe.
  2099.  
  2100. 484
  2101. 01:06:06,083 --> 01:06:10,166
  2102. The Goering division parachutists
  2103. came to Żyrardów yesterday.
  2104.  
  2105. 485
  2106. 01:06:10,917 --> 01:06:13,416
  2107. Without Sosabowski
  2108. we don't stand a chance.
  2109.  
  2110. 486
  2111. 01:06:14,250 --> 01:06:16,499
  2112. What about the courier?
  2113. Any news?
  2114.  
  2115. 487
  2116. 01:06:17,083 --> 01:06:19,541
  2117. A plane from Brindisi
  2118. landed last night.
  2119.  
  2120. 488
  2121. 01:06:19,708 --> 01:06:23,791
  2122. But Tatar's wire only mentioned Wolski
  2123. and two men from Cracow.
  2124.  
  2125. 489
  2126. 01:06:24,667 --> 01:06:27,332
  2127. The courier is not
  2128. in the flight manifest.
  2129.  
  2130. 490
  2131. 01:06:43,958 --> 01:06:47,041
  2132. - It's after curfew.
  2133. - We could use a quiet night.
  2134.  
  2135. 491
  2136. 01:06:47,125 --> 01:06:48,707
  2137. Another day...
  2138.  
  2139. 492
  2140. 01:06:55,333 --> 01:06:56,374
  2141. Him.
  2142.  
  2143. 493
  2144. 01:07:04,250 --> 01:07:05,332
  2145. And him.
  2146.  
  2147. 494
  2148. 01:07:13,833 --> 01:07:15,999
  2149. You! Papers.
  2150. Open the suitcase.
  2151.  
  2152. 495
  2153. 01:07:23,417 --> 01:07:24,999
  2154. You two!
  2155.  
  2156. 496
  2157. 01:07:25,750 --> 01:07:27,541
  2158. Papers.
  2159. Open the suitcases.
  2160.  
  2161. 497
  2162. 01:07:40,792 --> 01:07:42,457
  2163. - Anything else?
  2164. - No.
  2165.  
  2166. 498
  2167. 01:07:42,583 --> 01:07:43,624
  2168. Are you sure?
  2169.  
  2170. 499
  2171. 01:08:55,500 --> 01:08:56,582
  2172. In here!
  2173.  
  2174. 500
  2175. 01:09:22,625 --> 01:09:25,499
  2176. Lord...
  2177. The wounded that didn't make it.
  2178.  
  2179. 501
  2180. 01:09:57,667 --> 01:09:59,541
  2181. About the English lessons?
  2182.  
  2183. 502
  2184. 01:10:02,333 --> 01:10:03,582
  2185. Come in.
  2186.  
  2187. 503
  2188. 01:10:10,542 --> 01:10:11,707
  2189. Sit down.
  2190.  
  2191. 504
  2192. 01:10:12,458 --> 01:10:14,832
  2193. - Give me an hour.
  2194. - It's urgent!
  2195.  
  2196. 505
  2197. 01:10:16,167 --> 01:10:20,541
  2198. I know nothing about that.
  2199. They told me to go get the girl,
  2200.  
  2201. 506
  2202. 01:10:20,667 --> 01:10:22,041
  2203. so I'll go get her.
  2204.  
  2205. 507
  2206. 01:10:22,958 --> 01:10:26,541
  2207. They said you should wait.
  2208. But if you wanna leave, go.
  2209.  
  2210. 508
  2211. 01:10:28,292 --> 01:10:32,624
  2212. I wouldn't mind it,
  2213. especially with that deadly smell.
  2214.  
  2215. 509
  2216. 01:10:59,708 --> 01:11:00,874
  2217. No honors.
  2218.  
  2219. 510
  2220. 01:11:02,667 --> 01:11:07,832
  2221. They want 100,000 men for digging?
  2222. They're taking our army! We must act!
  2223.  
  2224. 511
  2225. 01:11:07,958 --> 01:11:09,791
  2226. I've called the "W" Hour.
  2227.  
  2228. 512
  2229. 01:11:09,958 --> 01:11:12,791
  2230. - For tomorrow at 5 PM.
  2231. - Lord, it's begun!
  2232.  
  2233. 513
  2234. 01:11:12,833 --> 01:11:14,124
  2235. What have you done?
  2236.  
  2237. 514
  2238. 01:11:14,708 --> 01:11:17,166
  2239. We can't let the Germans get us first.
  2240.  
  2241. 515
  2242. 01:11:17,250 --> 01:11:19,207
  2243. - Right!
  2244. - It's not a good time!
  2245.  
  2246. 516
  2247. 01:11:19,333 --> 01:11:21,874
  2248. - It never is.
  2249. - We can choose the best one!
  2250.  
  2251. 517
  2252. 01:11:21,958 --> 01:11:24,916
  2253. - Call it off, now!
  2254. - General.
  2255.  
  2256. 518
  2257. 01:11:25,625 --> 01:11:28,957
  2258. We mobilized 40,000 soldiers.
  2259. They're getting weapons.
  2260.  
  2261. 519
  2262. 01:11:29,167 --> 01:11:33,291
  2263. - It cannot be stopped!
  2264. - Colonel Monter, withdraw the order.
  2265.  
  2266. 520
  2267. 01:11:35,167 --> 01:11:36,167
  2268. Yes, sir.
  2269.  
  2270. 521
  2271. 01:11:44,167 --> 01:11:46,582
  2272. He came on the night train from Cracow.
  2273.  
  2274. 522
  2275. 01:11:49,375 --> 01:11:51,791
  2276. Dammit!
  2277. You had him, Witze!
  2278.  
  2279. 523
  2280. 01:11:52,417 --> 01:11:55,707
  2281. Another mistake
  2282. and this operation won't end well.
  2283.  
  2284. 524
  2285. 01:11:55,833 --> 01:11:57,666
  2286. Yes, Obersturmbannführer.
  2287.  
  2288. 525
  2289. 01:11:58,708 --> 01:12:00,749
  2290. They want to kill us all.
  2291.  
  2292. 526
  2293. 01:12:00,833 --> 01:12:03,457
  2294. They've been preparing for that
  2295. for years.
  2296.  
  2297. 527
  2298. 01:12:04,333 --> 01:12:06,041
  2299. They're plotting, scheming.
  2300.  
  2301. 528
  2302. 01:12:06,542 --> 01:12:09,666
  2303. They have
  2304. the biggest underground army in Europe.
  2305.  
  2306. 529
  2307. 01:12:09,750 --> 01:12:13,791
  2308. Now the time has come.
  2309. Soon. Maybe even today...
  2310.  
  2311. 530
  2312. 01:12:14,667 --> 01:12:15,791
  2313. Himmler ordered me
  2314.  
  2315. 531
  2316. 01:12:16,042 --> 01:12:20,624
  2317. to get to Bór and convince him
  2318. that his true enemies are the Soviets.
  2319.  
  2320. 532
  2321. 01:12:21,833 --> 01:12:24,957
  2322. And we...
  2323. We're just a lesser evil.
  2324.  
  2325. 533
  2326. 01:12:25,250 --> 01:12:28,291
  2327. Poles would gladly kill us
  2328. and the Soviets alike.
  2329.  
  2330. 534
  2331. 01:12:33,042 --> 01:12:35,582
  2332. Do we anyone who has seen Kwiatkowski?
  2333.  
  2334. 535
  2335. 01:12:36,583 --> 01:12:37,957
  2336. Just Jarach.
  2337.  
  2338. 536
  2339. 01:12:38,042 --> 01:12:40,541
  2340. Others were lost
  2341. in the Gestapo in Gdynia.
  2342.  
  2343. 537
  2344. 01:12:44,583 --> 01:12:45,957
  2345. One more thing.
  2346.  
  2347. 538
  2348. 01:12:46,083 --> 01:12:49,082
  2349. Our English agent arrived from London.
  2350.  
  2351. 539
  2352. 01:12:49,917 --> 01:12:51,624
  2353. I'll be damned!
  2354.  
  2355. 540
  2356. 01:12:53,833 --> 01:12:55,999
  2357. - That's them.
  2358. - Good morning.
  2359.  
  2360. 541
  2361. 01:12:56,375 --> 01:12:58,041
  2362. I came for Mr Wolski.
  2363.  
  2364. 542
  2365. 01:12:58,125 --> 01:12:59,916
  2366. - That's me.
  2367. - What about me?
  2368.  
  2369. 543
  2370. 01:13:00,875 --> 01:13:02,541
  2371. I know nothing about you.
  2372.  
  2373. 544
  2374. 01:13:02,625 --> 01:13:05,124
  2375. They haven't told you I was coming?
  2376.  
  2377. 545
  2378. 01:13:05,958 --> 01:13:09,041
  2379. - That's what I said.
  2380. - General Tatar didn't...
  2381.  
  2382. 546
  2383. 01:13:14,500 --> 01:13:16,207
  2384. I'm lieutenant Jan Nowak.
  2385.  
  2386. 547
  2387. 01:13:16,292 --> 01:13:18,874
  2388. I must see the commanders immediately!
  2389.  
  2390. 548
  2391. 01:13:19,458 --> 01:13:21,707
  2392. - I've never heard of you.
  2393. - Goddammit.
  2394.  
  2395. 549
  2396. 01:13:22,250 --> 01:13:25,124
  2397. These are extraordinary circumstances!
  2398.  
  2399. 550
  2400. 01:13:25,792 --> 01:13:27,249
  2401. Do you understand?
  2402.  
  2403. 551
  2404. 01:13:27,917 --> 01:13:29,582
  2405. What is this nonsense?
  2406.  
  2407. 552
  2408. 01:13:29,667 --> 01:13:34,916
  2409. Do you think I have access to everyone
  2410. and I lead strangers to the command?
  2411.  
  2412. 553
  2413. 01:13:36,125 --> 01:13:37,582
  2414. Let's go, Mr Wolski!
  2415.  
  2416. 554
  2417. 01:13:37,667 --> 01:13:40,916
  2418. I have information
  2419. of great national importance.
  2420.  
  2421. 555
  2422. 01:13:41,792 --> 01:13:43,707
  2423. The commanders need them.
  2424.  
  2425. 556
  2426. 01:13:43,792 --> 01:13:47,041
  2427. If they were so important,
  2428. they would've told me.
  2429.  
  2430. 557
  2431. 01:13:47,125 --> 01:13:48,832
  2432. There's nothing I can do.
  2433.  
  2434. 558
  2435. 01:13:48,917 --> 01:13:50,499
  2436. Are you coming, Mr Wolski?
  2437.  
  2438. 559
  2439. 01:13:50,833 --> 01:13:53,332
  2440. What about him?
  2441. He can't stay here.
  2442.  
  2443. 560
  2444. 01:13:53,500 --> 01:13:55,832
  2445. I just told they're here.
  2446.  
  2447. 561
  2448. 01:13:55,958 --> 01:13:59,457
  2449. You don't know him, so how should I?
  2450. He seems too pushy.
  2451.  
  2452. 562
  2453. 01:13:59,792 --> 01:14:03,124
  2454. - Wants to see the commanders!
  2455. - I swear I'll punch you!
  2456.  
  2457. 563
  2458. 01:14:03,708 --> 01:14:07,666
  2459. You come in, nobody knows you.
  2460. You might be a snitch!
  2461.  
  2462. 564
  2463. 01:14:07,875 --> 01:14:09,707
  2464. - Or worse!
  2465. - Easy!
  2466.  
  2467. 565
  2468. 01:14:09,792 --> 01:14:12,582
  2469. Calm down.
  2470. I'll break the rules, but so be it.
  2471.  
  2472. 566
  2473. 01:14:12,708 --> 01:14:14,916
  2474. And you keep your mouth shut.
  2475.  
  2476. 567
  2477. 01:14:16,625 --> 01:14:17,999
  2478. We flew in together.
  2479.  
  2480. 568
  2481. 01:14:18,250 --> 01:14:21,582
  2482. From London,
  2483. where I saw him with the Commander.
  2484.  
  2485. 569
  2486. 01:14:21,625 --> 01:14:23,457
  2487. I don't know what his task is,
  2488.  
  2489. 570
  2490. 01:14:23,625 --> 01:14:25,166
  2491. but it must be important.
  2492.  
  2493. 571
  2494. 01:14:25,958 --> 01:14:28,332
  2495. We can't leave him with this man.
  2496.  
  2497. 572
  2498. 01:14:28,708 --> 01:14:30,666
  2499. That's all I wanted to hear.
  2500.  
  2501. 573
  2502. 01:14:36,875 --> 01:14:37,875
  2503. Come with us.
  2504.  
  2505. 574
  2506. 01:14:38,167 --> 01:14:40,166
  2507. But I can't make any promises.
  2508.  
  2509. 575
  2510. 01:14:43,875 --> 01:14:46,332
  2511. You'll be staying
  2512. with my sister, Kasia.
  2513.  
  2514. 576
  2515. 01:14:47,583 --> 01:14:50,791
  2516. I wasn't on the manifesto
  2517. because I flew to Brindisi
  2518.  
  2519. 577
  2520. 01:14:50,958 --> 01:14:54,999
  2521. - without Tatar's consent.
  2522. - Quiet! You're not in London!
  2523.  
  2524. 578
  2525. 01:14:55,542 --> 01:14:57,957
  2526. - I'll try to help.
  2527. - There's no time.
  2528.  
  2529. 579
  2530. 01:14:58,167 --> 01:15:02,707
  2531. I keep waiting for the cast,
  2532. the weather, the end of convalescence,
  2533.  
  2534. 580
  2535. 01:15:02,875 --> 01:15:06,457
  2536. - the consent, the plane, the contact...
  2537. - Calm down!
  2538.  
  2539. 581
  2540. 01:15:07,042 --> 01:15:10,082
  2541. They can start the uprising
  2542. without you.
  2543.  
  2544. 582
  2545. 01:15:12,250 --> 01:15:13,957
  2546. That's what I'm afraid of.
  2547.  
  2548. 583
  2549. 01:15:21,167 --> 01:15:24,541
  2550. Obersturmbannführer Steiger,
  2551. Sturmbannführer Witze.
  2552.  
  2553. 584
  2554. 01:15:26,292 --> 01:15:29,082
  2555. You've sent a cargo plane for me.
  2556.  
  2557. 585
  2558. 01:15:32,208 --> 01:15:34,082
  2559. It's you?
  2560. What a surprise!
  2561.  
  2562. 586
  2563. 01:15:36,375 --> 01:15:37,832
  2564. How was your journey?
  2565.  
  2566. 587
  2567. 01:15:38,292 --> 01:15:41,499
  2568. The stinking U-Boot
  2569. or the freezing cargo plane?
  2570.  
  2571. 588
  2572. 01:15:45,583 --> 01:15:46,832
  2573. What am I doing here?
  2574.  
  2575. 589
  2576. 01:15:47,750 --> 01:15:49,499
  2577. I don't even speak Polish.
  2578.  
  2579. 590
  2580. 01:15:50,042 --> 01:15:54,832
  2581. I don't want to be rude,
  2582. but I was to be relocated to Germany.
  2583.  
  2584. 591
  2585. 01:15:55,208 --> 01:15:57,249
  2586. I'm facing a death sentence here.
  2587.  
  2588. 592
  2589. 01:15:58,125 --> 01:16:02,582
  2590. It's about the Polish officer
  2591. you met in London.
  2592.  
  2593. 593
  2594. 01:16:02,833 --> 01:16:06,124
  2595. We know that Kwiatkowski is in Warsaw.
  2596.  
  2597. 594
  2598. 01:16:08,000 --> 01:16:12,582
  2599. Am I supposed to wander around the city
  2600. looking for the lieutenant?
  2601.  
  2602. 595
  2603. 01:16:12,667 --> 01:16:14,166
  2604. Is that your plan?
  2605.  
  2606. 596
  2607. 01:16:14,458 --> 01:16:15,624
  2608. Jarach knows
  2609.  
  2610. 597
  2611. 01:16:15,833 --> 01:16:17,957
  2612. where Kwiatkowski went in 1943.
  2613.  
  2614. 598
  2615. 01:16:19,500 --> 01:16:20,999
  2616. He'll be helping me?
  2617.  
  2618. 599
  2619. 01:16:22,083 --> 01:16:25,082
  2620. We had the courier,
  2621. but he slipped away.
  2622.  
  2623. 600
  2624. 01:16:25,833 --> 01:16:28,707
  2625. He knows he is our number one target.
  2626.  
  2627. 601
  2628. 01:16:29,125 --> 01:16:31,416
  2629. You're our only hope, Miss Doris.
  2630.  
  2631. 602
  2632. 01:16:35,958 --> 01:16:37,249
  2633. I have a plan.
  2634.  
  2635. 603
  2636. 01:16:38,458 --> 01:16:40,999
  2637. I'll start by looking for a church.
  2638.  
  2639. 604
  2640. 01:16:41,917 --> 01:16:43,457
  2641. Think about it.
  2642.  
  2643. 605
  2644. 01:16:43,542 --> 01:16:45,249
  2645. Half a million soldiers
  2646.  
  2647. 606
  2648. 01:16:45,458 --> 01:16:48,166
  2649. we can arm to the teeth!
  2650.  
  2651. 607
  2652. 01:16:48,333 --> 01:16:51,457
  2653. They would be
  2654. a perfect whip for the Russians.
  2655.  
  2656. 608
  2657. 01:16:51,875 --> 01:16:53,374
  2658. Poles hate them!
  2659.  
  2660. 609
  2661. 01:16:53,458 --> 01:16:55,957
  2662. They did hate them more than us.
  2663.  
  2664. 610
  2665. 01:16:56,000 --> 01:16:57,457
  2666. But that was in 1939.
  2667.  
  2668. 611
  2669. 01:16:58,708 --> 01:17:01,749
  2670. I'm afraid it's too late now.
  2671.  
  2672. 612
  2673. 01:17:02,292 --> 01:17:07,332
  2674. Heinrich Himmler disagrees.
  2675. I don't think we should question him.
  2676.  
  2677. 613
  2678. 01:17:07,417 --> 01:17:09,291
  2679. Leave the rest to me.
  2680.  
  2681. 614
  2682. 01:17:09,500 --> 01:17:14,499
  2683. - Call someone from the organization.
  2684. - The phones might be tapped.
  2685.  
  2686. 615
  2687. 01:17:15,000 --> 01:17:16,624
  2688. I'll find my old contact.
  2689.  
  2690. 616
  2691. 01:17:16,958 --> 01:17:20,332
  2692. - Wait for Marysia.
  2693. - I can't just sit around here!
  2694.  
  2695. 617
  2696. 01:17:22,042 --> 01:17:24,291
  2697. - I won't be long.
  2698. - I'm going.
  2699.  
  2700. 618
  2701. 01:17:28,208 --> 01:17:29,624
  2702. Take care.
  2703.  
  2704. 619
  2705. 01:18:45,792 --> 01:18:47,041
  2706. Stop!
  2707.  
  2708. 620
  2709. 01:18:50,208 --> 01:18:51,707
  2710. Papers, please!
  2711.  
  2712. 621
  2713. 01:19:03,958 --> 01:19:05,041
  2714. The control's over.
  2715.  
  2716. 622
  2717. 01:19:05,292 --> 01:19:07,499
  2718. - Move along.
  2719. - We're on duty.
  2720.  
  2721. 623
  2722. 01:19:08,833 --> 01:19:10,041
  2723. So are we.
  2724.  
  2725. 624
  2726. 01:19:14,000 --> 01:19:16,416
  2727. Thank you.
  2728. Everything's in order.
  2729.  
  2730. 625
  2731. 01:19:19,375 --> 01:19:22,166
  2732. Don't worry.
  2733. We'll keep an eye on them.
  2734.  
  2735. 626
  2736. 01:19:22,833 --> 01:19:24,041
  2737. Thank you.
  2738.  
  2739. 627
  2740. 01:19:29,458 --> 01:19:31,041
  2741. Thank God you're here.
  2742.  
  2743. 628
  2744. 01:19:31,958 --> 01:19:35,041
  2745. I was looking for a contact,
  2746. but I need your help.
  2747.  
  2748. 629
  2749. 01:19:35,833 --> 01:19:37,041
  2750. I checked again.
  2751.  
  2752. 630
  2753. 01:19:37,375 --> 01:19:40,624
  2754. We got no word from London
  2755. that you're coming.
  2756.  
  2757. 631
  2758. 01:19:40,875 --> 01:19:42,957
  2759. I don't know what to do with you.
  2760.  
  2761. 632
  2762. 01:19:43,167 --> 01:19:45,166
  2763. Get me to Bór, plain and simple!
  2764.  
  2765. 633
  2766. 01:19:46,250 --> 01:19:48,541
  2767. Do you know his address?
  2768. I don't.
  2769.  
  2770. 634
  2771. 01:19:50,333 --> 01:19:51,333
  2772. Bye.
  2773.  
  2774. 635
  2775. 01:19:51,958 --> 01:19:53,707
  2776. It's not that simple.
  2777.  
  2778. 636
  2779. 01:19:53,792 --> 01:19:56,457
  2780. - It takes time.
  2781. - The uprising is coming.
  2782.  
  2783. 637
  2784. 01:19:56,542 --> 01:19:59,916
  2785. When it starts, it'll be too late.
  2786. For everyone.
  2787.  
  2788. 638
  2789. 01:20:12,792 --> 01:20:14,457
  2790. I'll try to help you.
  2791.  
  2792. 639
  2793. 01:20:14,833 --> 01:20:16,957
  2794. But I have to warn you.
  2795.  
  2796. 640
  2797. 01:20:17,125 --> 01:20:18,291
  2798. It won't be easy.
  2799.  
  2800. 641
  2801. 01:20:21,792 --> 01:20:24,082
  2802. He is very insistent.
  2803.  
  2804. 642
  2805. 01:20:24,167 --> 01:20:25,541
  2806. But he seems honest.
  2807.  
  2808. 643
  2809. 01:20:26,792 --> 01:20:30,874
  2810. Lieutenant Wolski saw him in London,
  2811. talking to the Commander.
  2812.  
  2813. 644
  2814. 01:20:31,125 --> 01:20:32,291
  2815. At some ball.
  2816.  
  2817. 645
  2818. 01:20:34,375 --> 01:20:35,666
  2819. I don't know...
  2820.  
  2821. 646
  2822. 01:20:36,208 --> 01:20:38,582
  2823. The arrest warrant looks authentic.
  2824.  
  2825. 647
  2826. 01:20:52,875 --> 01:20:56,624
  2827. He did not fly in from London.
  2828. According to the manifesto,
  2829.  
  2830. 648
  2831. 01:20:56,750 --> 01:20:58,332
  2832. he wasn't on the plane.
  2833.  
  2834. 649
  2835. 01:20:59,083 --> 01:21:00,582
  2836. Nobody knows him.
  2837.  
  2838. 650
  2839. 01:21:01,375 --> 01:21:03,166
  2840. He wants to talk to Bór.
  2841.  
  2842. 651
  2843. 01:21:03,292 --> 01:21:05,582
  2844. It seems shady.
  2845. What do you think?
  2846.  
  2847. 652
  2848. 01:21:06,667 --> 01:21:09,082
  2849. Forging a warrant is not that hard.
  2850.  
  2851. 653
  2852. 01:21:12,625 --> 01:21:14,207
  2853. Is his arm in a cast?
  2854.  
  2855. 654
  2856. 01:21:15,250 --> 01:21:16,499
  2857. What?
  2858.  
  2859. 655
  2860. 01:21:18,667 --> 01:21:19,749
  2861. No.
  2862.  
  2863. 656
  2864. 01:21:20,292 --> 01:21:21,624
  2865. It's not.
  2866.  
  2867. 657
  2868. 01:21:23,167 --> 01:21:25,832
  2869. Let Lutek take care of him.
  2870. Just in case.
  2871.  
  2872. 658
  2873. 01:21:27,542 --> 01:21:28,916
  2874. Without a trial?
  2875.  
  2876. 659
  2877. 01:21:29,583 --> 01:21:30,791
  2878. We're at war.
  2879.  
  2880. 660
  2881. 01:21:32,208 --> 01:21:34,624
  2882. - Maybe he's a loony.
  2883. - Maybe he's not.
  2884.  
  2885. 661
  2886. 01:21:36,708 --> 01:21:38,707
  2887. We have to protect Bór.
  2888.  
  2889. 662
  2890. 01:21:57,583 --> 01:22:00,291
  2891. I regret to inform you,
  2892.  
  2893. 663
  2894. 01:22:00,542 --> 01:22:03,916
  2895. that the Home Army Command
  2896.  
  2897. 664
  2898. 01:22:04,167 --> 01:22:09,499
  2899. followed the footsteps of its predecessors
  2900. and left us in our time of need.
  2901.  
  2902. 665
  2903. 01:22:12,750 --> 01:22:15,541
  2904. They run away, like in 1939.
  2905. I wonder where to.
  2906.  
  2907. 666
  2908. 01:22:15,667 --> 01:22:17,332
  2909. Madagascar!
  2910.  
  2911. 667
  2912. 01:22:18,000 --> 01:22:19,999
  2913. It's just Bolshevik propaganda!
  2914.  
  2915. 668
  2916. 01:22:20,667 --> 01:22:21,874
  2917. How do you know?
  2918.  
  2919. 669
  2920. 01:22:21,958 --> 01:22:23,957
  2921. - I just do!
  2922. - Did you see them?
  2923.  
  2924. 670
  2925. 01:22:25,833 --> 01:22:29,707
  2926. - You're in for a bullet in the head.
  2927. - Don't you threaten me.
  2928.  
  2929. 671
  2930. 01:22:29,833 --> 01:22:32,582
  2931. Moscow says
  2932. we should unite against the Krauts.
  2933.  
  2934. 672
  2935. 01:22:32,708 --> 01:22:33,957
  2936. Am I a Bolshevik
  2937.  
  2938. 673
  2939. 01:22:34,083 --> 01:22:37,874
  2940. for wanting to kick German asses?
  2941. I lost two sons at Pawiak.
  2942.  
  2943. 674
  2944. 01:22:38,083 --> 01:22:39,291
  2945. Don't threaten me!
  2946.  
  2947. 675
  2948. 01:22:40,625 --> 01:22:42,457
  2949. - Stop it!
  2950. - Let's go.
  2951.  
  2952. 676
  2953. 01:22:42,667 --> 01:22:45,791
  2954. We know they're in Warsaw.
  2955. Get going.
  2956.  
  2957. 677
  2958. 01:22:54,667 --> 01:22:56,082
  2959. Jellied pork and vodka.
  2960.  
  2961. 678
  2962. 01:23:07,833 --> 01:23:09,166
  2963. What are you doing?
  2964.  
  2965. 679
  2966. 01:23:09,708 --> 01:23:11,791
  2967. I just need a drink.
  2968.  
  2969. 680
  2970. 01:23:11,875 --> 01:23:13,666
  2971. I've been looking for you!
  2972.  
  2973. 681
  2974. 01:23:15,417 --> 01:23:17,791
  2975. Tomorrow, 11 AM,
  2976. carriage 27, Plac Unii.
  2977.  
  2978. 682
  2979. 01:23:18,458 --> 01:23:22,541
  2980. Will I meet him or get the chop?
  2981. One guy is already following me.
  2982.  
  2983. 683
  2984. 01:23:23,667 --> 01:23:24,667
  2985. Stop drinking.
  2986.  
  2987. 684
  2988. 01:24:02,792 --> 01:24:03,957
  2989. Good luck.
  2990.  
  2991. 685
  2992. 01:24:06,958 --> 01:24:08,374
  2993. Do you have a gun?
  2994.  
  2995. 686
  2996. 01:24:14,833 --> 01:24:16,207
  2997. This way, please.
  2998.  
  2999. 687
  3000. 01:25:09,292 --> 01:25:11,624
  3001. - Should I come back tomorrow?
  3002. - No.
  3003.  
  3004. 688
  3005. 01:26:38,208 --> 01:26:39,791
  3006. Good morning.
  3007.  
  3008. 689
  3009. 01:26:39,875 --> 01:26:42,166
  3010. - The telephone?
  3011. - In the back.
  3012.  
  3013. 690
  3014. 01:26:50,083 --> 01:26:52,666
  3015. Where have you been?
  3016. We have to go.
  3017.  
  3018. 691
  3019. 01:26:52,750 --> 01:26:55,957
  3020. - Did it work?
  3021. - No idea. I'll just take you there.
  3022.  
  3023. 692
  3024. 01:26:56,292 --> 01:26:57,374
  3025. He's here.
  3026.  
  3027. 693
  3028. 01:26:57,458 --> 01:27:01,374
  3029. 12 Krasińskich street.
  3030. I can wait here, but for how long?
  3031.  
  3032. 694
  3033. 01:27:01,500 --> 01:27:02,791
  3034. Hurry.
  3035.  
  3036. 695
  3037. 01:27:46,917 --> 01:27:48,332
  3038. Stop!
  3039.  
  3040. 696
  3041. 01:27:52,958 --> 01:27:54,582
  3042. Germans!
  3043. Run!
  3044.  
  3045. 697
  3046. 01:28:28,500 --> 01:28:30,207
  3047. Do you believe in dreams?
  3048.  
  3049. 698
  3050. 01:28:31,792 --> 01:28:33,082
  3051. Good luck.
  3052.  
  3053. 699
  3054. 01:28:35,750 --> 01:28:37,041
  3055. Do you have a gun?
  3056.  
  3057. 700
  3058. 01:28:42,833 --> 01:28:44,249
  3059. This way, please.
  3060.  
  3061. 701
  3062. 01:28:50,917 --> 01:28:53,916
  3063. Lieutenant Jan Nowak,
  3064. reporting to the general.
  3065.  
  3066. 702
  3067. 01:28:59,875 --> 01:29:03,124
  3068. Any orders from the Commander in Chief?
  3069.  
  3070. 703
  3071. 01:29:03,708 --> 01:29:05,291
  3072. General Sosnkowski
  3073.  
  3074. 704
  3075. 01:29:05,417 --> 01:29:07,666
  3076. recommends avoiding the Soviets
  3077.  
  3078. 705
  3079. 01:29:07,750 --> 01:29:10,416
  3080. and retreating west.
  3081. If we can seize...
  3082.  
  3083. 706
  3084. 01:29:10,500 --> 01:29:12,999
  3085. We know all about it from the wires.
  3086.  
  3087. 707
  3088. 01:29:15,292 --> 01:29:16,666
  3089. When did you see him?
  3090.  
  3091. 708
  3092. 01:29:16,917 --> 01:29:19,957
  3093. - On July 16th, in Brindisi.
  3094. - Two weeks ago?
  3095.  
  3096. 709
  3097. 01:29:20,333 --> 01:29:22,916
  3098. Since then, the Soviets reached Praga.
  3099.  
  3100. 710
  3101. 01:29:23,417 --> 01:29:25,666
  3102. Do you know anything we don't?
  3103.  
  3104. 711
  3105. 01:29:31,750 --> 01:29:34,957
  3106. Top-secret microfilms
  3107. are hidden in the handle.
  3108.  
  3109. 712
  3110. 01:29:38,000 --> 01:29:39,000
  3111. Thank you.
  3112.  
  3113. 713
  3114. 01:29:39,208 --> 01:29:40,791
  3115. Have a seat.
  3116.  
  3117. 714
  3118. 01:29:47,458 --> 01:29:52,541
  3119. In Moscow and Tehran, it was decided
  3120. that occupation zones won't be created
  3121.  
  3122. 715
  3123. 01:29:52,708 --> 01:29:54,499
  3124. based on the final front line.
  3125.  
  3126. 716
  3127. 01:29:58,667 --> 01:30:01,707
  3128. Poland will fall under the Soviet rule.
  3129.  
  3130. 717
  3131. 01:30:03,250 --> 01:30:06,582
  3132. The presence of western Allies
  3133. is out of the question.
  3134.  
  3135. 718
  3136. 01:30:07,208 --> 01:30:10,832
  3137. The Soviets can introduce
  3138. their administration here.
  3139.  
  3140. 719
  3141. 01:30:11,500 --> 01:30:13,332
  3142. The Allies won't oppose it.
  3143.  
  3144. 720
  3145. 01:30:14,333 --> 01:30:18,791
  3146. They entered the war for us,
  3147. and now they sold us to the Soviets.
  3148.  
  3149. 721
  3150. 01:30:20,625 --> 01:30:21,957
  3151. Unbelievable.
  3152.  
  3153. 722
  3154. 01:30:23,958 --> 01:30:25,207
  3155. I have a question.
  3156.  
  3157. 723
  3158. 01:30:26,083 --> 01:30:28,582
  3159. If we fight for Warsaw,
  3160.  
  3161. 724
  3162. 01:30:29,792 --> 01:30:31,707
  3163. can we count on weapon drops,
  3164.  
  3165. 725
  3166. 01:30:32,583 --> 01:30:36,999
  3167. the help of Sosabowski's brigade,
  3168. and Polish RAF divisions
  3169.  
  3170. 726
  3171. 01:30:37,167 --> 01:30:39,749
  3172. bombing German positions?
  3173.  
  3174. 727
  3175. 01:30:41,667 --> 01:30:42,874
  3176. No.
  3177.  
  3178. 728
  3179. 01:30:44,000 --> 01:30:45,582
  3180. We don't have
  3181.  
  3182. 729
  3183. 01:30:45,750 --> 01:30:48,082
  3184. or our own parachute brigade.
  3185.  
  3186. 730
  3187. 01:30:49,542 --> 01:30:51,541
  3188. The English control it.
  3189.  
  3190. 731
  3191. 01:30:51,625 --> 01:30:53,499
  3192. It'll go to the Western Front.
  3193.  
  3194. 732
  3195. 01:30:53,792 --> 01:30:57,957
  3196. Polish divisions are a part of RAF.
  3197. They're not autonomous.
  3198.  
  3199. 733
  3200. 01:30:58,292 --> 01:31:01,041
  3201. Warsaw is too far away
  3202. from the Western Front
  3203.  
  3204. 734
  3205. 01:31:01,250 --> 01:31:03,707
  3206. to be of interest to the Allies.
  3207.  
  3208. 735
  3209. 01:31:04,917 --> 01:31:06,624
  3210. If we want military help,
  3211.  
  3212. 736
  3213. 01:31:08,958 --> 01:31:10,291
  3214. we can ask the Soviets.
  3215.  
  3216. 737
  3217. 01:31:12,583 --> 01:31:13,832
  3218. It's their territory.
  3219.  
  3220. 738
  3221. 01:31:14,083 --> 01:31:15,291
  3222. Why not the Eskimo?
  3223.  
  3224. 739
  3225. 01:31:17,458 --> 01:31:18,874
  3226. What do you think?
  3227.  
  3228. 740
  3229. 01:31:19,917 --> 01:31:22,999
  3230. Do the Allies understand
  3231. what's going on here?
  3232.  
  3233. 741
  3234. 01:31:24,042 --> 01:31:25,624
  3235. You are overestimating
  3236.  
  3237. 742
  3238. 01:31:25,792 --> 01:31:28,082
  3239. their support.
  3240. If Operation Tempest,
  3241.  
  3242. 743
  3243. 01:31:29,167 --> 01:31:31,249
  3244. the uprising in Warsaw,
  3245.  
  3246. 744
  3247. 01:31:31,417 --> 01:31:34,332
  3248. was designed
  3249. as a political demonstration,
  3250.  
  3251. 745
  3252. 01:31:34,417 --> 01:31:35,832
  3253. it'll have no effect
  3254.  
  3255. 746
  3256. 01:31:36,000 --> 01:31:38,124
  3257. on the Allies' position.
  3258. None!
  3259.  
  3260. 747
  3261. 01:31:38,917 --> 01:31:42,791
  3262. As for the public, it'll literally be
  3263. a tempest in a teapot.
  3264.  
  3265. 748
  3266. 01:31:45,375 --> 01:31:48,124
  3267. Germans units
  3268. are fumbling with the bridges.
  3269.  
  3270. 749
  3271. 01:31:48,208 --> 01:31:50,332
  3272. Probably they'll blow them up.
  3273.  
  3274. 750
  3275. 01:31:50,792 --> 01:31:51,792
  3276. Thank you.
  3277.  
  3278. 751
  3279. 01:31:52,042 --> 01:31:53,666
  3280. Keep me informed.
  3281.  
  3282. 752
  3283. 01:31:56,542 --> 01:31:57,582
  3284. Let's eat.
  3285.  
  3286. 753
  3287. 01:32:07,167 --> 01:32:08,374
  3288. Move it!
  3289.  
  3290. 754
  3291. 01:32:10,917 --> 01:32:11,917
  3292. Out!
  3293.  
  3294. 755
  3295. 01:32:19,292 --> 01:32:20,332
  3296. Faster!
  3297.  
  3298. 756
  3299. 01:32:28,833 --> 01:32:32,582
  3300. I have no doubts as to our fate
  3301. after the Russians march in.
  3302.  
  3303. 757
  3304. 01:32:33,625 --> 01:32:35,624
  3305. I'd rather face the worst,
  3306.  
  3307. 758
  3308. 01:32:35,708 --> 01:32:37,791
  3309. than give everything up
  3310.  
  3311. 759
  3312. 01:32:38,000 --> 01:32:39,124
  3313. without a fight.
  3314.  
  3315. 760
  3316. 01:32:40,833 --> 01:32:42,749
  3317. We have to fulfill out duty.
  3318.  
  3319. 761
  3320. 01:32:43,542 --> 01:32:44,707
  3321. To the very end.
  3322.  
  3323. 762
  3324. 01:32:45,500 --> 01:32:47,082
  3325. How about you, lieutenant?
  3326.  
  3327. 763
  3328. 01:32:48,583 --> 01:32:50,332
  3329. What's your take on that?
  3330.  
  3331. 764
  3332. 01:32:53,917 --> 01:32:55,124
  3333. We have to fight.
  3334.  
  3335. 765
  3336. 01:32:57,583 --> 01:33:01,207
  3337. Hope the Soviets will help us
  3338. and we'll win.
  3339.  
  3340. 766
  3341. 01:33:01,958 --> 01:33:05,041
  3342. If they fail us,
  3343. and the Germans are too strong...
  3344.  
  3345. 767
  3346. 01:33:06,167 --> 01:33:07,749
  3347. We'll die honorably.
  3348.  
  3349. 768
  3350. 01:33:08,750 --> 01:33:09,916
  3351. If we lose,
  3352.  
  3353. 769
  3354. 01:33:10,125 --> 01:33:12,541
  3355. there's nothing left for us to do.
  3356.  
  3357. 770
  3358. 01:33:13,792 --> 01:33:16,499
  3359. Your opinion goes against the orders.
  3360.  
  3361. 771
  3362. 01:33:16,583 --> 01:33:19,499
  3363. I gave you the Commander's orders.
  3364.  
  3365. 772
  3366. 01:33:20,625 --> 01:33:22,082
  3367. But as to my opinion...
  3368.  
  3369. 773
  3370. 01:33:22,958 --> 01:33:25,666
  3371. I've been traveling across Poland.
  3372.  
  3373. 774
  3374. 01:33:25,875 --> 01:33:28,291
  3375. I know we're doomed without the Allies.
  3376.  
  3377. 775
  3378. 01:33:28,542 --> 01:33:31,624
  3379. But I also know
  3380. there's nothing else we can do.
  3381.  
  3382. 776
  3383. 01:33:33,333 --> 01:33:36,957
  3384. If we fight,
  3385. we don't know what our fate will be.
  3386.  
  3387. 777
  3388. 01:33:37,958 --> 01:33:40,957
  3389. But giving up
  3390. for the first time in our history,
  3391.  
  3392. 778
  3393. 01:33:42,250 --> 01:33:45,624
  3394. will surely break
  3395. the spirit of this nation.
  3396.  
  3397. 779
  3398. 01:33:46,167 --> 01:33:47,167
  3399. We'll do
  3400.  
  3401. 780
  3402. 01:33:47,375 --> 01:33:50,874
  3403. what the Germans couldn't,
  3404. and the Soviets probably won't.
  3405.  
  3406. 781
  3407. 01:33:53,167 --> 01:33:57,166
  3408. We won't lose, we'll give up.
  3409. And we'll keep giving up,
  3410.  
  3411. 782
  3412. 01:33:59,250 --> 01:34:01,791
  3413. until a total, brutal Sovietization.
  3414.  
  3415. 783
  3416. 01:34:04,250 --> 01:34:06,166
  3417. We'll pay for it dearly,
  3418.  
  3419. 784
  3420. 01:34:07,417 --> 01:34:10,249
  3421. for the benefit of future generations.
  3422.  
  3423. 785
  3424. 01:34:12,375 --> 01:34:13,957
  3425. Let us light this torch.
  3426.  
  3427. 786
  3428. 01:34:15,583 --> 01:34:16,624
  3429. This pyre.
  3430.  
  3431. 787
  3432. 01:34:16,833 --> 01:34:18,791
  3433. It's a pyre, general.
  3434.  
  3435. 788
  3436. 01:34:20,125 --> 01:34:21,916
  3437. - What is it?
  3438. - A raid
  3439.  
  3440. 789
  3441. 01:34:22,083 --> 01:34:23,999
  3442. on 16 Krasińskiego street.
  3443.  
  3444. 790
  3445. 01:34:25,083 --> 01:34:26,916
  3446. We have to evacuate.
  3447.  
  3448. 791
  3449. 01:34:27,167 --> 01:34:29,541
  3450. You'll tell me the rest tomorrow.
  3451.  
  3452. 792
  3453. 01:34:36,750 --> 01:34:39,457
  3454. You have to stay with us,
  3455. at Grottgera street.
  3456.  
  3457. 793
  3458. 01:34:39,583 --> 01:34:40,957
  3459. We need to wait.
  3460.  
  3461. 794
  3462. 01:34:53,125 --> 01:34:55,207
  3463. Most of them left an hour ago.
  3464.  
  3465. 795
  3466. 01:34:55,292 --> 01:34:56,957
  3467. Men in their 40s...
  3468.  
  3469. 796
  3470. 01:34:57,042 --> 01:34:58,499
  3471. Kwiatkowski?
  3472.  
  3473. 797
  3474. 01:34:58,625 --> 01:35:01,541
  3475. We can get him and another contact...
  3476.  
  3477. 798
  3478. 01:35:04,292 --> 01:35:05,374
  3479. Or...
  3480.  
  3481. 799
  3482. 01:37:38,167 --> 01:37:40,332
  3483. The "W" Hour begins tomorrow at 5 PM.
  3484.  
  3485. 800
  3486. 01:37:40,500 --> 01:37:43,332
  3487. - We'll meet here.
  3488. - I'm sorry about your sister.
  3489.  
  3490. 801
  3491. 01:37:43,417 --> 01:37:44,499
  3492. We'll rescue her.
  3493.  
  3494. 802
  3495. 01:37:45,250 --> 01:37:46,499
  3496. Perhaps.
  3497.  
  3498. 803
  3499. 01:37:47,042 --> 01:37:51,082
  3500. - I'll go inform the others.
  3501. - Wait. It's about my friend.
  3502.  
  3503. 804
  3504. 01:37:58,167 --> 01:38:00,457
  3505. Do you know what it means?
  3506. Now?
  3507.  
  3508. 805
  3509. 01:38:00,542 --> 01:38:02,874
  3510. I do.
  3511. There's no other way.
  3512.  
  3513. 806
  3514. 01:38:52,000 --> 01:38:54,124
  3515. I'm at Grottgera street.
  3516.  
  3517. 807
  3518. 01:38:54,208 --> 01:38:56,666
  3519. Home Army will be here
  3520. tomorrow at 5 PM.
  3521.  
  3522. 808
  3523. 01:40:03,500 --> 01:40:04,707
  3524. Follow her.
  3525.  
  3526. 809
  3527. 01:40:04,792 --> 01:40:06,749
  3528. How?
  3529. On an empty street?
  3530.  
  3531. 810
  3532. 01:40:06,833 --> 01:40:08,541
  3533. Move, you Polish swine!
  3534.  
  3535. 811
  3536. 01:40:15,625 --> 01:40:19,166
  3537. - It's five minutes to curfew.
  3538. - I'm not going far.
  3539.  
  3540. 812
  3541. 01:40:47,833 --> 01:40:49,249
  3542. Let's go in.
  3543.  
  3544. 813
  3545. 01:41:41,375 --> 01:41:42,375
  3546. Now what?
  3547.  
  3548. 814
  3549. 01:41:43,458 --> 01:41:44,916
  3550. We'll shoot each other?
  3551.  
  3552. 815
  3553. 01:41:46,042 --> 01:41:47,249
  3554. My men are coming.
  3555.  
  3556. 816
  3557. 01:41:47,958 --> 01:41:49,291
  3558. You can't escape.
  3559.  
  3560. 817
  3561. 01:41:49,750 --> 01:41:51,332
  3562. Even if you shoot me.
  3563.  
  3564. 818
  3565. 01:41:52,208 --> 01:41:54,082
  3566. But you won't, will you?
  3567.  
  3568. 819
  3569. 01:41:54,708 --> 01:41:56,416
  3570. You've never shot anyone.
  3571.  
  3572. 820
  3573. 01:41:58,125 --> 01:41:59,749
  3574. But there's another way.
  3575.  
  3576. 821
  3577. 01:42:01,208 --> 01:42:03,207
  3578. My boss wants to talk to Bór.
  3579.  
  3580. 822
  3581. 01:42:03,417 --> 01:42:05,541
  3582. You could help us, and yourself.
  3583.  
  3584. 823
  3585. 01:42:06,958 --> 01:42:08,874
  3586. Your people are gone.
  3587.  
  3588. 824
  3589. 01:42:09,167 --> 01:42:10,832
  3590. You'll go with them.
  3591.  
  3592. 825
  3593. 01:42:23,458 --> 01:42:24,458
  3594. What a shame.
  3595.  
  3596. 826
  3597. 01:42:26,208 --> 01:42:28,624
  3598. Once again we meet in vain.
  3599.  
  3600. 827
  3601. 01:42:29,917 --> 01:42:31,332
  3602. You could help me.
  3603.  
  3604. 828
  3605. 01:42:32,042 --> 01:42:34,457
  3606. I just did.
  3607.  
  3608. 829
  3609. 01:43:00,583 --> 01:43:02,832
  3610. That's him.
  3611. It's Kwiatkowski.
  3612.  
  3613. 830
  3614. 01:43:03,292 --> 01:43:05,957
  3615. - I didn't think he would stay.
  3616. - Why?
  3617.  
  3618. 831
  3619. 01:43:06,667 --> 01:43:08,082
  3620. Doris is gone.
  3621.  
  3622. 832
  3623. 01:43:08,917 --> 01:43:11,416
  3624. So are four of our guards.
  3625.  
  3626. 833
  3627. 01:43:12,458 --> 01:43:14,457
  3628. If Bór doesn't arrive by 5 PM,
  3629.  
  3630. 834
  3631. 01:43:14,583 --> 01:43:16,957
  3632. we'll take Kwiatkowski down.
  3633.  
  3634. 835
  3635. 01:43:17,000 --> 01:43:18,457
  3636. Maybe Doris is there.
  3637.  
  3638. 836
  3639. 01:43:19,167 --> 01:43:20,167
  3640. Yes, sir.
  3641.  
  3642. 837
  3643. 01:43:37,167 --> 01:43:38,291
  3644. It's time.
  3645.  
  3646. 838
  3647. 01:43:44,583 --> 01:43:48,291
  3648. August 1, 1944.
  3649.  
  3650. 839
  3651. 01:43:48,417 --> 01:43:50,957
  3652. Tuesday, 5 PM.
  3653.  
  3654. 840
  3655. 01:43:52,083 --> 01:43:53,083
  3656. It's time.
  3657.  
  3658. 841
  3659. 01:43:55,417 --> 01:43:56,707
  3660. We're coming in.
  3661.  
  3662. 842
  3663. 01:44:14,333 --> 01:44:15,541
  3664. An uprising...
  3665.  
  3666. 843
  3667. 01:45:14,583 --> 01:45:15,583
  3668. Follow me!
  3669.  
  3670. 844
  3671. 01:45:38,000 --> 01:45:39,916
  3672. O Christmas Tree
  3673.  
  3674. 845
  3675. 01:45:46,542 --> 01:45:47,749
  3676. Follow me!
  3677.  
  3678. 846
  3679. 01:46:18,167 --> 01:46:20,957
  3680. In loving memory
  3681. of Jan Nowak-Jeziorański.
  3682.  
  3683. 847
  3684. 01:46:21,042 --> 01:46:25,541
  3685. The courier from Warsaw
  3686. whose life goal was the freedom of Poland.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement