0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 Semua hak, orang-orang, dengarkan. 2 00:00:18,285 --> 00:00:21,453 Kita akan pergi di, dan kami akan mengambil sebagai haiwan yang kita bisa. 3 00:00:21,455 --> 00:00:25,624 Sekarang, ada tidak banyak waktu, jadi kita harus bergerak cepat. Layne? 4 00:00:25,626 --> 00:00:27,659 - Yeah? - Saya ingin anda untuk mengambil kamera anda 5 00:00:27,661 --> 00:00:30,262 dan merekam semuanya. Kita harus menunjukkan kami investor 6 00:00:30,264 --> 00:00:32,398 yang mereka semakin mereka bernilai uang. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,365 Anda mendapatkannya. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,301 Hei, bos, adalah Jezel datang dengan kami? 9 00:00:36,303 --> 00:00:37,469 - Dia akan terjun payung dalam 10 00:00:37,471 --> 00:00:40,472 dan buka pintu untuk kami jadi kita bisa mendapatkan di dalam. 11 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Bung, dia gila. 12 00:00:41,742 --> 00:00:44,410 Kau bilang padaku. 13 00:00:44,412 --> 00:00:46,278 Baiklah, mari kita beban! 14 00:00:46,280 --> 00:00:48,580 - Ya, bos! - Ya, bos! 15 00:01:02,987 --> 00:01:52,987 GrandXXI Support dengan like & share :) 16 00:02:07,394 --> 00:02:09,461 - Kau terlambat. 17 00:02:12,133 --> 00:02:14,266 Baiklah, bergerak di. Layne. 18 00:02:14,268 --> 00:02:16,602 - Ya, bos? - Anda berada di inventory. 19 00:02:16,604 --> 00:02:17,903 - Copy. 20 00:02:17,905 --> 00:02:20,539 - Hewan sangkar? Kabel jaringan? - Periksa. 21 00:02:20,541 --> 00:02:22,341 - Feromon? Panah bius? 22 00:02:22,343 --> 00:02:23,509 Dua pistol dan senapan? 23 00:02:23,511 --> 00:02:25,577 - Periksa dan cek. - Gunakan orang-orang berhati-hati. 24 00:02:25,579 --> 00:02:30,215 - Tak ada yang mau harimau menyembunyikan penuh dengan lubang peluru. 25 00:02:31,752 --> 00:02:35,587 Baiklah, orang-orang. Kami berada di ini untuk uang. Mari kita pergi! 26 00:02:38,792 --> 00:02:41,393 - Aku hanya sekitar muak dengan Anda. 27 00:02:47,234 --> 00:02:48,800 - Apa yang ada di dalam benda itu? 28 00:02:48,802 --> 00:02:51,737 - Kecil dan siput dan ekor anjing anjing. 29 00:02:51,739 --> 00:02:53,405 - Ayolah. Beritahu saya. 30 00:02:53,407 --> 00:02:56,308 - Ini cocktail saya sendiri penciptaan, 31 00:02:56,310 --> 00:02:58,443 melumpuhkan hewan dari dalam, 32 00:02:58,445 --> 00:03:02,648 dan kecil dart tip menembus kulit tanpa merusaknya. 33 00:03:03,517 --> 00:03:05,484 - Bajingan itu, dia akan memberi jalan ke kita. 34 00:03:05,486 --> 00:03:08,687 - Kemudian menutup dia. Biarkan aku melihat itu. 35 00:03:10,391 --> 00:03:12,724 Ugh. Begitu banyak keributan. 36 00:03:15,429 --> 00:03:18,764 Sekarang, aku bisa memikirkan. Mari kita pergi. 37 00:03:28,442 --> 00:03:29,708 - Layne, kau dengan saya. 38 00:03:29,710 --> 00:03:32,978 Tuan-tuan, kau punya terbaik di Kanada. 39 00:03:32,980 --> 00:03:35,847 - Tuan-tuan, kita akan untuk permainan besar. 40 00:03:35,849 --> 00:03:39,284 Jezel, tetap dekat ke tepi barat. 41 00:03:39,286 --> 00:03:40,352 - Kita harus keluar oleh matahari terbit, 42 00:03:40,354 --> 00:03:43,255 sebelum rangers mereka menyapu pagi. 43 00:03:43,257 --> 00:03:46,358 - Saya akan melihat Anda dalam empat jam. 44 00:03:46,360 --> 00:03:47,759 Hei, hati-hati. 45 00:03:47,761 --> 00:03:50,996 - Aww. Anda benar-benar peduli? - Anda tidak? 46 00:03:50,998 --> 00:03:53,665 - Tergantung, jika anda datang kembali untuk saya. 47 00:03:53,667 --> 00:03:54,733 - Selalu. - Ah. 48 00:03:54,735 --> 00:03:58,737 Keluar dari sini sebelum aku harus punch beberapa pengertian ke dalam diri anda. 49 00:03:58,739 --> 00:04:00,439 - Hmm. 50 00:04:00,441 --> 00:04:01,940 Tuan-tuan. 51 00:04:08,449 --> 00:04:10,282 - Ah, tebak dia mendapati temannya. 52 00:04:10,284 --> 00:04:13,352 - Baik. Sekarang mereka tahu apa yang mereka menentang, 53 00:04:13,354 --> 00:04:15,621 orang-orang kecil preman akan tinggalkan kami sendirian. 54 00:04:15,623 --> 00:04:17,456 - Miskin sedikit pria. 55 00:04:53,394 --> 00:04:55,427 - Vedder. 56 00:04:55,429 --> 00:04:56,361 Mata. 57 00:04:56,363 --> 00:04:58,497 - Salin itu, bos. 58 00:05:04,672 --> 00:05:07,706 Aku tidak tahu ini kebun binatang punya banyak binatang. 59 00:05:07,708 --> 00:05:09,374 - Ini bukan kebun binatang. Ini tempat perlindungan. 60 00:05:09,376 --> 00:05:11,610 - Apa bedanya antara tempat perlindungan dan kebun binatang? 61 00:05:11,612 --> 00:05:15,547 - Sebuah tempat perlindungan dimana hewan pergi sebelum mereka pergi ke kebun binatang. 62 00:05:15,549 --> 00:05:17,649 Anda akan melakukannya dengan baik untuk mendidik diri sendiri. 63 00:05:17,651 --> 00:05:18,383 - Ya. 64 00:05:18,385 --> 00:05:20,919 - Sekarang bantu aku membuka pintu ini. 65 00:05:34,668 --> 00:05:35,701 - Jackpot. 66 00:05:35,703 --> 00:05:38,103 - Aku akan bermain dengan mainan baru saya. 67 00:05:38,105 --> 00:05:39,638 - Di sini. 68 00:05:40,107 --> 00:05:41,640 - Dart. 69 00:05:44,078 --> 00:05:47,579 - Hei, akan barang-barang itu di tempat kerja sesuatu sebagai besar seperti gajah? 70 00:05:47,581 --> 00:05:50,015 - Kami akan mencari tahu. 71 00:05:53,387 --> 00:05:55,387 - Bro, apa itu? 72 00:05:55,389 --> 00:05:57,923 - Jangan khawatir tentang hal itu. 73 00:06:02,396 --> 00:06:03,862 - Hei, apa hal-hal? 74 00:06:03,864 --> 00:06:04,896 - Saya tidak benar-benar tahu, 75 00:06:04,898 --> 00:06:07,566 tapi mereka mendapatkan sekitar kita yang sebenarnya cepat. 76 00:06:07,568 --> 00:06:09,835 - Neraka, tidak. - Saya tidak melihat apa-apa. 77 00:06:31,458 --> 00:06:32,124 Sialan! 78 00:06:33,060 --> 00:06:35,861 Ah, sial! 79 00:07:15,736 --> 00:07:17,202 Toronto! 80 00:07:18,639 --> 00:07:22,441 - Vedder! Kami meninggalkan! 81 00:07:22,443 --> 00:07:24,776 - Di sini! Kita harus keluar dari sini, man! 82 00:07:34,154 --> 00:07:36,755 Jangan malu. 83 00:07:38,125 --> 00:07:38,857 Datang pada keluar. 84 00:07:38,859 --> 00:07:42,661 Mama Jezel ingin keluar dan bermain. 85 00:07:46,567 --> 00:07:48,066 Berikan aku tas itu. 86 00:07:59,079 --> 00:08:00,145 - Ugh. Bau itu. 87 00:08:00,147 --> 00:08:03,615 - Mereka akan fikir ia adalah ibu mereka 88 00:08:09,756 --> 00:08:11,590 - Rumah siapa-siapa. 89 00:08:11,992 --> 00:08:14,826 Tunggu. 90 00:08:18,198 --> 00:08:20,098 Datang pada keluar. 91 00:08:21,068 --> 00:08:22,767 Hi. 92 00:08:22,769 --> 00:08:24,669 Aku temanmu. 93 00:08:24,671 --> 00:08:26,705 Siapkan kandangnya. 94 00:08:31,512 --> 00:08:33,812 Ayo keluar untuk bermain. 95 00:08:35,516 --> 00:08:38,283 Ayolah sekarang, bayi. 96 00:08:42,990 --> 00:08:44,122 - Bunyi apa itu? 97 00:08:44,124 --> 00:08:46,191 - Bertenang. Anda menakut-nakuti dia. 98 00:08:46,193 --> 00:08:47,092 - Aku mendengar langkah kaki. 99 00:08:47,094 --> 00:08:49,995 - Berhentilah menjadi paranoid, dan membantu saya. 100 00:08:50,597 --> 00:08:52,097 Dapatkan beri. 101 00:08:54,201 --> 00:08:56,768 Langkah yang tepat di... 102 00:08:56,770 --> 00:08:59,104 hanya seperti itu. 103 00:08:59,873 --> 00:09:03,208 Mama butuh sepasang sepatu baru. 104 00:09:03,944 --> 00:09:06,044 Hanya seperti itu. 105 00:09:06,046 --> 00:09:07,045 Got ia. 106 00:09:07,047 --> 00:09:08,980 - Wang mudah. 107 00:09:08,982 --> 00:09:11,116 - Memberitahu anda. 108 00:09:11,118 --> 00:09:13,151 Semua kanan. 109 00:09:19,326 --> 00:09:21,026 - Oh. 110 00:09:21,595 --> 00:09:23,061 Mama landak. 111 00:09:23,063 --> 00:09:24,296 Oh, jangan marah. 112 00:09:24,298 --> 00:09:28,733 Kita hanya mengambil bayi anda. Anda boleh mempunyai lebih. 113 00:09:37,711 --> 00:09:40,779 - Baiklah, mari kita pergi. 114 00:09:40,781 --> 00:09:42,647 - Berhenti. 115 00:09:42,649 --> 00:09:43,214 - Layne, lari. 116 00:09:43,216 --> 00:09:45,250 Letakkan pistol ke bawah 117 00:09:45,252 --> 00:09:46,051 sekarang. 118 00:09:46,053 --> 00:09:49,921 - Ooh. Saya suka seorang pria dengan aksen. 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,222 - Aku berkata menjatuhkannya. 120 00:09:51,224 --> 00:09:53,091 - Baik-baik saja. 121 00:09:53,927 --> 00:09:55,293 Wow, santai. 122 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 - Berapa banyak yang ada? 123 00:09:58,065 --> 00:09:59,197 - Landak? 124 00:09:59,199 --> 00:10:02,067 - Lebih daripada anda, sok pintar. 125 00:10:04,171 --> 00:10:06,104 - Kita datang sendirian. 126 00:10:07,107 --> 00:10:08,707 - Kau berbohong. 127 00:10:08,709 --> 00:10:09,674 Cuff 'em keduanya. 128 00:10:09,676 --> 00:10:12,077 - Kubilang aku mendengar langkah kaki. 129 00:10:12,079 --> 00:10:12,911 - Diam, Layne. 130 00:10:12,913 --> 00:10:15,313 - Mengapa tidak anda berdua tutup mulut? 131 00:10:17,684 --> 00:10:18,917 - Hei, sedikit satu. 132 00:10:18,919 --> 00:10:21,853 Tidak ada yang akan menyakitimu lagi. 133 00:10:23,056 --> 00:10:24,889 Apa kau menembaknya dengan ini? 134 00:10:24,891 --> 00:10:28,660 - Sebuah ramuan sihir. Aku seorang ahli sihir. 135 00:10:28,996 --> 00:10:31,630 - Ini semua beberapa jenis permainan untuk anda? 136 00:10:31,632 --> 00:10:33,164 - Ya! 137 00:10:37,638 --> 00:10:41,306 Oh, ayolah. Ini tidak seperti mereka sedang terancam atau apa-apa. 138 00:10:41,308 --> 00:10:46,011 - Ambil teman baru kami. Letakkan 'em di belakang jeep. 139 00:10:48,081 --> 00:10:51,149 Yesaya, membawa yang kedua sangkar. 140 00:10:51,151 --> 00:10:52,651 Saya ingin memastikan ibu berasingan 141 00:10:52,653 --> 00:10:54,786 sampai kita tahu apa yang terjadi dengan dia. 142 00:10:54,788 --> 00:10:56,655 - Ya. Anda mendapatkannya. 143 00:10:56,957 --> 00:10:58,423 - Ia adalah hak semua, sayang. 144 00:10:58,425 --> 00:11:02,227 Aku tahu orang itu siapa yang akan memperbaikinya anda. 145 00:12:13,333 --> 00:12:15,333 - Hai, Rosie. 146 00:12:17,437 --> 00:12:19,437 Punya hari besar. 147 00:12:20,307 --> 00:12:22,507 - Yo. Berita baik. Sepeda tetap. 148 00:12:22,509 --> 00:12:25,176 - K. D., anda boleh seorang mekanik dalam kehidupan berikutnya, 149 00:12:25,178 --> 00:12:28,346 tapi hari ini, boleh kamu sila tetap menjadi seorang dokter hewan? 150 00:12:28,348 --> 00:12:29,748 - Oh, itu dia wisuda? 151 00:12:29,750 --> 00:12:33,752 - Ya. Dia tidak boleh tinggal di sini seluruh hidupnya. 152 00:12:33,754 --> 00:12:34,786 - Itu Ginga vaksin? 153 00:12:34,788 --> 00:12:36,254 - Antara lain. Jika kawanan menolak dia, 154 00:12:36,256 --> 00:12:39,491 dia akan perlu banyak kelebihan seperti yang kita bisa berikan padanya. 155 00:12:39,493 --> 00:12:41,760 - Aww. Dia akan baik-baik saja. 156 00:12:41,762 --> 00:12:42,927 Anda pikir kita harus menenangkannya? 157 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 - Aku hanya memberikannya penenang ringan, 158 00:12:44,464 --> 00:12:46,264 tetapi saya tidak boleh melindungi dia selamanya. 159 00:12:46,266 --> 00:12:46,965 - Hei. 160 00:12:46,967 --> 00:12:49,834 - Mereka panggil ia hutan untuk sebab-sebab. 161 00:12:49,836 --> 00:12:52,303 - Brooke! Hock di radio! 162 00:12:52,305 --> 00:12:55,039 - Uh, saya sedang sibuk. Bisa kau terima pesan? 163 00:12:55,041 --> 00:12:57,308 - Dia punya beberapa pemburu. 164 00:13:05,786 --> 00:13:06,951 - Randy, kau baik-baik saja? 165 00:13:06,953 --> 00:13:07,952 Berapa banyak pemburu yang ada? 166 00:13:07,954 --> 00:13:09,888 - Dua yang kita ketahui setakat ini. 167 00:13:09,890 --> 00:13:12,457 Kita berjaya menangkap 'em sebelum mereka lakukan terlalu banyak kerusakan. 168 00:13:12,459 --> 00:13:14,092 - Apa jenis kerosakan yang sedang kita bicarakan? 169 00:13:14,094 --> 00:13:17,395 - Mereka menembak puncak landak dengan beberapa jenis racun. 170 00:13:17,397 --> 00:13:20,064 - Oke, racun. Anda bisa lebih spesifik? 171 00:13:20,066 --> 00:13:23,001 - Aku tidak yakin. Aku perlu anda untuk mengambil satu melihat dia 172 00:13:23,003 --> 00:13:24,002 untuk diri sendiri. Berada di sana lagi. 173 00:13:24,004 --> 00:13:26,070 - Kau membawa para pemburu ada di sini? 174 00:13:26,072 --> 00:13:27,105 - Kecuali anda punya ide yang lebih baik 175 00:13:27,107 --> 00:13:28,406 di mana kita harus tahan mereka untuk pickup. 176 00:13:28,408 --> 00:13:30,108 - Anda membawa orang-orang haiwan penjual daging kembali ke sini, 177 00:13:30,110 --> 00:13:32,477 dan aku tidak akan bertanggung jawab untuk tindakan saya! 178 00:13:32,479 --> 00:13:35,413 - Mudah, Brooke. Melihat anda dalam lima. 179 00:13:35,415 --> 00:13:38,082 - Dia kedengaran seperti cukup mempesona. 180 00:13:38,084 --> 00:13:41,820 - Lady, anda tidak tahu. 181 00:13:50,363 --> 00:13:52,163 - Kita bisa tinggal disini jika kau mau. 182 00:13:52,165 --> 00:13:56,000 - Dan membiarkan orang-orang haiwan pencuri merusak Rosie hari besar? Tidak ada cara. 183 00:13:56,002 --> 00:13:59,404 Dia dibebaskan kembali ke alam liar seperti yang dijadwalkan. 184 00:13:59,406 --> 00:14:00,839 - Semua kanan. Kau dengar itu, bos. 185 00:14:00,841 --> 00:14:04,075 Mari kita beban Rosie dan bawa dia pulang. 186 00:14:05,245 --> 00:14:06,010 - Tunggu. 187 00:14:06,012 --> 00:14:10,081 Jika anda akan pergi di luar sana, kau perlu perlindungan. 188 00:14:10,283 --> 00:14:13,351 - Tapi kita punya senjata penenang dalam jip. 189 00:14:13,353 --> 00:14:15,253 - Ini bukan untuk binatang. 190 00:14:15,255 --> 00:14:17,055 - Kau pikir ada banyak pemburu. 191 00:14:17,057 --> 00:14:17,922 - Nah, jika ada, 192 00:14:17,924 --> 00:14:19,557 - kemudian kita butuh untuk dilindungi. - Oh, silakan. 193 00:14:19,559 --> 00:14:22,260 Jika anda benar-benar ingin untuk mendapatkan kembali pada orang-orang pemburu, 194 00:14:22,262 --> 00:14:26,164 hos 'em ke bawah dengan ini, haiwan pheromones. 195 00:14:26,166 --> 00:14:27,565 Kemudian semua cheetah, babi, 196 00:14:27,567 --> 00:14:30,602 dan antelop yang perlindungan akan mengejar 'em ke bawah. 197 00:14:30,604 --> 00:14:33,104 - Bungkuk mati oleh seekor singa. 198 00:14:34,641 --> 00:14:37,442 - Jika itu tak mengajar pemburu gelap, tiada apa-apa akan. 199 00:14:37,444 --> 00:14:41,079 K. D., aku serius. 200 00:14:41,081 --> 00:14:43,047 Anda menonton diri sendiri di luar sana. 201 00:14:43,049 --> 00:14:44,883 - Ya. 202 00:14:44,885 --> 00:14:46,150 Datang pada. 203 00:14:49,556 --> 00:14:54,425 - Logan, mari kita pergi mempersiapkan untuk tamu kami. 204 00:15:01,902 --> 00:15:02,667 Harus keluar dari sini. 205 00:15:02,669 --> 00:15:05,503 Tunggu. Tidak, berhenti. Berhenti. Tidak bisa bernapas. 206 00:15:05,505 --> 00:15:07,138 Oh, Tuhan! 207 00:15:07,140 --> 00:15:08,273 - Seberapa buruk itu? - Ini buruk! 208 00:15:08,275 --> 00:15:09,607 - Biarkan aku lihat. - Ini buruk! Tidak! 209 00:15:09,609 --> 00:15:11,376 - Tunjukkan padaku. Tunjukkan saya. - Tidak, tidak, tidak. 210 00:15:11,378 --> 00:15:12,443 - Oh, Tuhan! 211 00:15:12,445 --> 00:15:14,045 - Oh, Tuhan. Tidak ada. 212 00:15:14,047 --> 00:15:15,013 - Baik-baik saja. Baik-baik saja. 213 00:15:15,015 --> 00:15:17,148 Uh, ada pertolongan pertama di dalam truk. 214 00:15:17,150 --> 00:15:18,416 - Tidak ada. Tidak, aku tidak akan kembali ke sana! 215 00:15:18,418 --> 00:15:19,984 - Tapi kau bisa mati jangkitan! 216 00:15:19,986 --> 00:15:22,387 - Kita akan mati jika kita pergi ke sana! - Apa yang ingin kau lakukan? 217 00:15:22,389 --> 00:15:25,924 - Kita harus mendapatkan neraka keluar dari sini, man! 218 00:15:25,926 --> 00:15:26,991 Dasar harus dekat. 219 00:15:26,993 --> 00:15:28,626 - Whoa! Kau ingin kami untuk mengubah diri kita masuk? 220 00:15:28,628 --> 00:15:30,261 - Itu lebih baik daripada mati! 221 00:15:32,198 --> 00:15:33,197 - Binatang apa itu? 222 00:15:33,199 --> 00:15:34,933 - Aku tidak akan mencuat sekitar untuk mengetahui! 223 00:15:34,935 --> 00:15:36,434 - Tidak! Kami telah datang terlalu jauh 224 00:15:36,436 --> 00:15:39,237 dan dilakukan terlalu banyak untuk mendapatkan ditangkap sekarang! 225 00:15:39,239 --> 00:15:41,139 - Kau mau mati di sini? 226 00:15:41,675 --> 00:15:44,142 - The wall, ke dinding. Kita akan memanjat ke atas. 227 00:15:44,144 --> 00:15:47,178 - Saya tidak bisa memanjat dengan tangan ini. - Aku akan meningkatkan kamu. 228 00:15:47,180 --> 00:15:50,214 - Tidak ada. Kita harus mendapatkan neraka keluar dari tempat ini 229 00:15:50,216 --> 00:15:51,449 sebelum orang lain terbunuh! 230 00:15:51,451 --> 00:15:52,550 - Saya tidak mendapatkan ditangkap 231 00:15:52,552 --> 00:15:54,986 karena anda memutuskan untuk berkembang sebuah nurani. 232 00:15:54,988 --> 00:15:56,220 Sekarang bangun di sana! 233 00:15:57,657 --> 00:16:00,325 Bergerak! 234 00:16:19,112 --> 00:16:20,745 - Adalah prep kawasan jelas? 235 00:16:20,747 --> 00:16:23,247 - Biarkan aku melihat landak. 236 00:16:27,220 --> 00:16:28,720 - Berapa lama dia kelihatan seperti ini? 237 00:16:28,722 --> 00:16:31,389 - Dia tidak kelihatan seperti itu ketika saya menjemputnya. 238 00:16:31,391 --> 00:16:35,259 - Apakah itu anjing gila? Atau peritonitis? 239 00:16:35,261 --> 00:16:37,528 - Bayinya baik-baik saja. 240 00:16:37,530 --> 00:16:39,130 - Dia akan mengunyah melalui itu. - Ya. 241 00:16:39,132 --> 00:16:42,367 Logan, beri saya lima ccs pentobarbital untuk tetap membuatnya tenang. 242 00:16:42,369 --> 00:16:43,634 - Di atasnya. 243 00:16:46,506 --> 00:16:48,473 - Hock, di mana melakukan anda ingin 'em? 244 00:16:49,409 --> 00:16:50,408 - Apa yang anda lakukan untuk dia? 245 00:16:50,410 --> 00:16:52,477 - Lady, kamu akan harus mengalahkan keluar dari saya! 246 00:16:52,479 --> 00:16:54,245 - Kau monster! - Hey, Hey, hey, 247 00:16:54,247 --> 00:16:55,613 tenang ke bawah. Kau lebih baik dari itu. 248 00:16:55,615 --> 00:16:59,417 Kita akan mendapatkan keadilan, tetapi kita akan lakukan dengan cara yang benar, oke? 249 00:16:59,419 --> 00:17:01,219 - Penjara? 250 00:17:01,221 --> 00:17:02,720 Berada di sana. Melakukan itu. 251 00:17:02,722 --> 00:17:04,522 Lock 'em ke bangku. 252 00:17:04,524 --> 00:17:06,290 Amankan senjata. 253 00:17:07,527 --> 00:17:11,662 Hei, hei, hei, hei, hei. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. 254 00:17:12,732 --> 00:17:15,166 - Wow, ini adalah baik. Apa ini, Gucci? 255 00:17:15,168 --> 00:17:17,802 - Hati-hati! Itu adat dibuat item. 256 00:17:17,804 --> 00:17:18,603 - Mari kita pergi. 257 00:17:18,605 --> 00:17:20,204 - Jadi anda suka untuk menembak sesuatu, ya? 258 00:17:20,206 --> 00:17:23,074 Anda tidak tahu. 259 00:17:23,076 --> 00:17:25,510 Hei, bagaimana jika Aku harus menggunakan toilet? 260 00:17:25,512 --> 00:17:27,278 - Gunakan ini. 261 00:17:31,818 --> 00:17:32,817 - Anda akan baik-baik saja? 262 00:17:35,455 --> 00:17:36,687 - Aku akan bertindak. - Baik-baik saja. 263 00:17:36,689 --> 00:17:39,323 Aku akan memanggilnya di, menyusun penjemputan. 264 00:17:39,325 --> 00:17:41,526 Baik-baik saja. 265 00:17:41,528 --> 00:17:43,628 - Logan, dimana kamu? ¡Ándale! 266 00:17:43,630 --> 00:17:47,498 - Aku datang. Aku akan datang. Maaf. 267 00:17:48,802 --> 00:17:51,536 - Uh, pengiriman, ini adalah Penyelamat Hewan. Anda membaca? 268 00:17:51,538 --> 00:17:52,737 - Ini adalah dispatch. Ke atas. 269 00:17:52,739 --> 00:17:54,739 Aku memiliki itu. 270 00:17:55,075 --> 00:17:57,475 - Ya, kita akan butuh helikopter diluar sini stat. 271 00:17:57,477 --> 00:17:58,609 - Bagaimana situasinya? 272 00:17:58,611 --> 00:18:00,511 - Apa secepat kau bisa berada di sini? 273 00:18:00,513 --> 00:18:03,247 - Kira-kira enam jam. - Enam jam? 274 00:18:13,293 --> 00:18:16,160 - Aku tak tahu mereka bisa melakukan itu. 275 00:18:16,162 --> 00:18:17,728 - Mereka tidak bisa. 276 00:18:17,730 --> 00:18:19,464 - Hal ini hampir tidak fazed dia. 277 00:18:19,466 --> 00:18:20,598 - Beri aku lima lagi ccs. 278 00:18:20,600 --> 00:18:21,732 - Tapi itu akan membunuh dia. 279 00:18:21,734 --> 00:18:23,367 - Dan penyakit ini dia membawa tak bisa? 280 00:18:23,369 --> 00:18:26,838 Aku tidak bisa membantu sampai aku tenang dia kejang. 281 00:18:27,674 --> 00:18:29,207 - Di sini. 282 00:18:32,245 --> 00:18:34,445 - Hanya mendapatkan di sini ketika anda bisa. 283 00:18:36,616 --> 00:18:38,149 Mereka mengirimkan helikopter untuk pickup, 284 00:18:38,151 --> 00:18:39,884 tetapi mereka tidak akan berada di sini selama enam jam. 285 00:18:39,886 --> 00:18:42,320 - Enam jam? Randy, benar-benar? 286 00:18:42,322 --> 00:18:43,654 Mereka tidak bisa mendapatkan satu di sini setiap yang lebih cepat? 287 00:18:43,656 --> 00:18:46,457 - Saya rasa hewan pencuri bukankah tinggi pada daftar prioritas. 288 00:18:46,459 --> 00:18:48,759 - Ok, baik, Saya tidak berpikir saya bisa menangani mereka 289 00:18:48,761 --> 00:18:50,228 berada di sini selama enam menit lagi. 290 00:18:50,230 --> 00:18:52,130 - Nah, jangan. Hanya pergi ke lab. 291 00:18:52,132 --> 00:18:54,632 Aku akan menjaga mereka. 292 00:18:57,237 --> 00:19:00,705 - Logan, mari kita mulai bekerja. 293 00:19:04,244 --> 00:19:05,443 Dalam 60 menit, kami akan wake 'em 294 00:19:05,445 --> 00:19:06,711 dan melakukan air kencing dan alkali ujian. 295 00:19:06,713 --> 00:19:09,647 Aku ingin memulainya sekarang juga pada kerja darah 296 00:19:09,649 --> 00:19:11,716 untuk mengetahui ... 297 00:19:11,718 --> 00:19:12,617 Sebuah... 298 00:19:12,619 --> 00:19:14,485 - Kau baik-baik saja? 299 00:19:14,487 --> 00:19:15,786 - Ya. 300 00:19:15,788 --> 00:19:18,456 Eh, hanya tekanan, kurasa. 301 00:19:18,925 --> 00:19:22,360 - Di sini. Berikut adalah air. 302 00:19:24,330 --> 00:19:25,296 Dengar, jangan khawatir. 303 00:19:25,298 --> 00:19:28,833 Orang-orang akan mendapatkan pemburu apa yang akan datang untuk 'em. 304 00:19:29,669 --> 00:19:31,202 - Akan mereka? 305 00:19:31,704 --> 00:19:34,272 Karena bagaimana jika tidak ada efek? 306 00:19:34,274 --> 00:19:35,740 - Bantuan! Membantu! 307 00:19:35,742 --> 00:19:38,643 Membantu saya! Membantu! 308 00:19:38,645 --> 00:19:39,844 - Randy! 309 00:19:39,846 --> 00:19:41,412 - Bantuan! 310 00:19:43,650 --> 00:19:46,450 - Randy! Randy! Randy! 311 00:19:46,452 --> 00:19:47,685 Dia mencoba untuk memecah masuk ke lab! 312 00:19:47,687 --> 00:19:49,520 - Siapa yang melakukannya? - Mereka akan membunuh kita! 313 00:19:49,522 --> 00:19:50,721 Mereka akan membunuh kita semua! 314 00:19:50,723 --> 00:19:53,191 Tutup pintu! Load up senjata! 315 00:19:53,193 --> 00:19:54,859 Mereka akan membunuh kita! 316 00:19:54,861 --> 00:19:55,860 - Toronto? 317 00:19:55,862 --> 00:19:57,895 - Berapa banyak lagi dari kalian di luar sana? 318 00:19:57,897 --> 00:20:00,264 - Mati! Mati! Mereka semua mati. 319 00:20:00,266 --> 00:20:01,532 - Siapa yang mati? - Semua orang! 320 00:20:01,534 --> 00:20:05,203 - Sialan, berhenti mempertanyakan beliau, dan mulai membantu dia! 321 00:20:05,205 --> 00:20:07,905 Kami akan memberitahu Anda semua yang Anda ingin tahu! 322 00:20:07,907 --> 00:20:09,373 - Di mana dia pendarahan dari? 323 00:20:09,375 --> 00:20:12,243 - Sulit untuk mengatakan. Ia ada di mana-mana. 324 00:20:12,612 --> 00:20:13,945 - Ini bukan darah-nya. 325 00:20:13,947 --> 00:20:15,713 - Tentu saja itu bukan darah saya! 326 00:20:15,715 --> 00:20:17,848 - Mereka berhasil! - Siapa yang melakukan ini? 327 00:20:17,850 --> 00:20:18,783 - Binatang! 328 00:20:18,785 --> 00:20:20,284 - Apa hewan? - Uh... 329 00:20:20,286 --> 00:20:21,319 mereka terlihat seperti, uh ... 330 00:20:21,321 --> 00:20:24,622 beberapa sedikit meerkat dan badak. 331 00:20:24,991 --> 00:20:28,392 Aku bersumpah kepada Allah. Mereka melakukannya! 332 00:20:28,394 --> 00:20:29,927 - Pembunuh meerkat? 333 00:20:29,929 --> 00:20:32,363 Anda tinggi atau sesuatu? 334 00:20:33,499 --> 00:20:35,333 - Dia pasti adalah. 335 00:20:35,468 --> 00:20:37,668 - Apa artinya itu harus dilakukan dengan sesuatu? 336 00:20:37,670 --> 00:20:40,271 - Mengapa kau tidak percaya padaku? - Oh, saya percaya anda. 337 00:20:40,273 --> 00:20:42,506 Aku percaya kau dibakar keluar dari pikiran anda. 338 00:20:42,508 --> 00:20:43,674 - Saya tidak tinggi-tinggi! - Kau tahu, 339 00:20:43,676 --> 00:20:46,410 barang-barang ini membuatmu melihat hal-hal gila. 340 00:20:46,412 --> 00:20:48,312 Kadang-kadang ia membuat anda melakukan hal-hal gila. 341 00:20:48,314 --> 00:20:49,714 - Aku tidak membunuh bila kawan-kawan saya. 342 00:20:49,716 --> 00:20:52,283 - Apa yang terjadi? Mereka mengancam untuk mengambil potong anda atau sesuatu? 343 00:20:52,285 --> 00:20:53,884 Aku tak tahu bagaimana bekerja dengan kalian. 344 00:20:53,886 --> 00:20:56,687 - Aku tidak membunuh siapa pun! - Buktikan. 345 00:20:56,689 --> 00:20:58,623 - Aku tidak akan kembali di luar sana. - Borgol dia. 346 00:20:58,625 --> 00:21:01,425 - Aku datang ke sini untuk membantu! Saya datang ke sini untuk memberi peringatan kepada kamu! 347 00:21:01,427 --> 00:21:04,395 - Dan anda akan membantu. Kita akan mencari teman-teman anda. 348 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Beberapa 'em mungkin masih hidup. 349 00:21:05,832 --> 00:21:08,566 - Aku tidak akan kembali di luar sana. 350 00:21:08,568 --> 00:21:09,700 - Apa yang anda coba untuk menyembunyikan? 351 00:21:09,702 --> 00:21:12,837 - Mungkin seseorang masih hidup, tapi aku tidak berpikir begitu. 352 00:21:12,839 --> 00:21:14,905 - Letakkan dia dalam jip. - Aku sudah bilang, aku tidak 353 00:21:14,907 --> 00:21:16,874 kembali keluar sana! Mengapa kau tidak percaya padaku? 354 00:21:16,876 --> 00:21:18,743 - Aku akan percaya anda setelah anda membawa saya kepada teman-teman anda 355 00:21:18,745 --> 00:21:20,978 dan kau tunjukkan padaku di mana binatang ini serangan rupanya itu yang terjadi. 356 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 - Hewan yang akan gila! Mereka ingin darah kita! 357 00:21:23,049 --> 00:21:25,816 - Mereka ingin membalas dendam! - Ayolah, kawan! Kita berangkat! 358 00:21:25,818 --> 00:21:28,886 - Jika kita pergi ke sana, kita akan mati! 359 00:21:33,526 --> 00:21:37,028 - Jangan khawatir. Dia masih sadar. 360 00:21:37,030 --> 00:21:39,630 - Apa yang Anda lakukan untuk saya? 361 00:21:40,533 --> 00:21:43,034 Anda tidak tahu apa yang kau lakukan. 362 00:21:44,337 --> 00:21:45,569 Kau membuat kesalahan. 363 00:21:45,571 --> 00:21:46,737 - Mungkin dia mengatakan kebenaran! 364 00:21:46,739 --> 00:21:48,372 - Toronto tidak akan menyakiti apa-apa dari kita. 365 00:21:48,374 --> 00:21:51,876 - Hutan akan makan anda dan dengan tim anda-hidup, warden. 366 00:21:51,878 --> 00:21:54,011 Diam, dan bergerak! 367 00:21:54,013 --> 00:21:57,014 - Sepertinya aku harus melanggar janji. 368 00:21:57,016 --> 00:21:58,482 - Tidak ada. - Ya. sepertinya 369 00:21:58,484 --> 00:22:00,751 kau akan memiliki untuk berurusan dengan mereka setelah semua. 370 00:22:00,753 --> 00:22:02,553 - Tapi bagaimana kalau dia benar? 371 00:22:02,555 --> 00:22:04,755 - Sekitar serangan binatang? Datang pada. 372 00:22:04,757 --> 00:22:05,756 Dia tinggi sebagai a hyena. 373 00:22:05,758 --> 00:22:07,091 - Anda melihat bagaimana itu landak bertindak. 374 00:22:07,093 --> 00:22:09,360 Oke, bagaimana jika hewan lain bertindak dengan cara yang sama? 375 00:22:09,362 --> 00:22:10,795 - Ingat anak-anak dari Maroko? 376 00:22:10,797 --> 00:22:11,829 - Yeah, orang-orang yang mencoba 377 00:22:11,831 --> 00:22:12,930 untuk mencuri monyet colobus. 378 00:22:12,932 --> 00:22:14,498 - Anak-anak begitu tinggi di shrooms, 379 00:22:14,500 --> 00:22:17,001 mereka mungkin berpikir King Kong setelah 'em. 380 00:22:17,003 --> 00:22:18,002 - Saya rasa. 381 00:22:18,004 --> 00:22:19,370 - Anda akan baik-baik saja? 382 00:22:19,372 --> 00:22:21,439 Aku bisa meninggalkan Yesaya di sini jika Anda membutuhkan tangan. 383 00:22:21,441 --> 00:22:23,708 - Tidak ada. Logan dan aku bisa mengendalikan tuan-tuan. 384 00:22:23,710 --> 00:22:26,377 Dan selain itu, K. D. dan lain-lain akan segera kembali. 385 00:22:26,379 --> 00:22:29,480 - Baik-baik saja. Aku akan segera kembali, juga. 386 00:22:30,383 --> 00:22:31,782 - Baik-baik saja. - Hei! 387 00:22:31,784 --> 00:22:34,752 - Hei, hei! Dapatkah Anda setidaknya mari kita keluar dari ruangan ini? 388 00:22:34,754 --> 00:22:36,954 - Kita tidak akan pergi ke mana-mana. Kami berjanji. 389 00:22:36,956 --> 00:22:39,957 - Kau tidak akan pergi kemana-mana sehingga helikopter tiba di sini. 390 00:22:39,959 --> 00:22:41,425 - Apa jika Toronto benar 391 00:22:41,427 --> 00:22:43,828 dan binatang-binatang yang datang dalam di sini dan mencoba untuk mendapatkan kita? 392 00:22:43,830 --> 00:22:47,064 - Maka saya kira Anda akan tahu apa rasanya seperti akan rebus. 393 00:22:47,066 --> 00:22:48,132 - Apa itu ancaman? 394 00:22:48,134 --> 00:22:49,367 Hei! Kembali ke sini! 395 00:22:49,369 --> 00:22:52,103 - Hello? - Kami tidak dilakukan! 396 00:22:54,707 --> 00:22:57,775 - Logan, ambilkan semprotan. 397 00:23:08,054 --> 00:23:11,422 Mari kita lihat apa yang masuk ke anda. 398 00:23:19,399 --> 00:23:23,634 - Saya menebak kalian menerobos masuk melalui gerbang timur, ya? 399 00:23:23,636 --> 00:23:25,736 - Hei, dia berbicara kepada Anda! 400 00:23:26,639 --> 00:23:28,839 - Aku tidak ingat. 401 00:23:29,776 --> 00:23:31,942 - Dengarkan. Bekerja sama dengan saya, 402 00:23:31,944 --> 00:23:34,078 Aku akan memastikan teman wanita anda mendapatkan kesepakatan yang baik 403 00:23:34,080 --> 00:23:36,981 apabila berkuasa datang untuk mengambil 'em up. 404 00:23:40,920 --> 00:23:45,890 - Ya. Ya, kami datang ke dalam melalui gerbang timur, 405 00:23:45,892 --> 00:23:47,725 menaikkan dalam beberapa mil. 406 00:23:47,727 --> 00:23:51,529 - Apa yang telah anda berburu, aardvarks? 407 00:23:51,998 --> 00:23:53,764 - Gajah. 408 00:23:54,667 --> 00:23:55,166 - Kanan. 409 00:23:55,168 --> 00:23:58,169 Yah, mereka berkongsi wilayah yang sama. 410 00:24:00,440 --> 00:24:01,806 - Meerkat? Tidak! Tidak! 411 00:24:01,808 --> 00:24:04,675 Tidak, tidak, tidak, tidak! Berbalik sekarang! 412 00:24:04,677 --> 00:24:06,177 - Apa, karena meerkat? 413 00:24:06,179 --> 00:24:07,745 - Berbalik sekarang! 414 00:24:07,747 --> 00:24:09,547 - Oh, dan, uh, anai-anai tinggal di sini, juga. 415 00:24:09,549 --> 00:24:12,850 - Yeah, dan semua yang sedikit haiwan yang menghisap 'em up. 416 00:24:14,520 --> 00:24:15,786 Hei, bagus, saudara. 417 00:24:16,989 --> 00:24:19,190 - Kalian sebenarnya saudara-saudara? 418 00:24:19,192 --> 00:24:20,124 - Ya. 419 00:24:20,126 --> 00:24:23,027 - Kemiripan yang luar biasa. 420 00:24:24,063 --> 00:24:27,164 Mengapa kita melambat? Anda senjata berpeluru? 421 00:24:27,166 --> 00:24:28,632 - Dinginkan. 422 00:24:28,835 --> 00:24:30,034 Saya tidak melihat siapa pun. 423 00:24:30,036 --> 00:24:32,970 Di sana! Tepat di sana! 424 00:24:39,946 --> 00:24:41,545 - Yesaya, datang dengan saya. 425 00:24:41,547 --> 00:24:43,614 Mari kita lihat bagi orang yang selamat. 426 00:24:43,616 --> 00:24:44,548 - Tunggu! 427 00:24:44,550 --> 00:24:45,983 Tunggu, tunggu, tunggu! Kau pergi? 428 00:24:45,985 --> 00:24:48,819 - Mike, memerhatikan pada teman-teman kita. 429 00:24:48,821 --> 00:24:49,620 - Copy. 430 00:24:49,622 --> 00:24:51,655 - Saya menunjukkan kepada anda apa yang anda ingin saya! 431 00:24:51,657 --> 00:24:52,623 Mereka dibunuh! 432 00:24:52,625 --> 00:24:54,191 - Berhenti bicara! 433 00:24:54,193 --> 00:24:55,993 - Aku tidak melakukannya! 434 00:24:55,995 --> 00:24:57,962 Mengapa kau tidak percaya padaku? 435 00:24:58,798 --> 00:25:01,232 - Meerkat tidak melakukan ini. 436 00:25:21,654 --> 00:25:23,888 Bahagian badan di mana-mana. 437 00:25:26,993 --> 00:25:28,559 Tinggal kembali. 438 00:25:41,774 --> 00:25:44,208 Oh! 439 00:25:57,023 --> 00:25:59,123 - Apa-apaan itu? 440 00:26:02,628 --> 00:26:04,862 - Yeah, apa itu? 441 00:26:13,873 --> 00:26:15,973 - Yesaya! 442 00:26:15,975 --> 00:26:17,841 - Memukulnya! 443 00:26:20,713 --> 00:26:22,046 - Oh, man! 444 00:26:22,048 --> 00:26:25,583 - Dapatkan itu! 445 00:26:26,752 --> 00:26:28,686 - Ayolah! Hit it! 446 00:26:30,890 --> 00:26:32,823 - Tidak! 447 00:26:37,897 --> 00:26:39,029 - Apa yang akan saya memberitahu anda, kepala penjara? 448 00:26:39,031 --> 00:26:42,633 Hutan itu bisa dapatkan balas dendam! 449 00:26:46,839 --> 00:26:49,773 - Aku masih berpikir kita melepaskan dia terlalu awal. 450 00:26:49,775 --> 00:26:51,375 Lihatlah betapa takut dia. 451 00:26:51,377 --> 00:26:53,110 - Nah. Dia seorang pejuang. 452 00:26:53,112 --> 00:26:55,846 - Hanya berharap salah satu dari mereka crocs tidak merebut nya. 453 00:26:55,848 --> 00:26:58,182 - Whoa! Anda mencoba untuk menakut-nakuti dia atau sesuatu? 454 00:26:58,184 --> 00:27:01,352 Dengar, Rosie akan suasana yang baik-baik saja. 455 00:27:04,223 --> 00:27:05,089 Kau baik-baik saja? 456 00:27:05,091 --> 00:27:06,023 - Yeah, aku baik-baik. 457 00:27:06,025 --> 00:27:08,392 - Apa-apaan itu? 458 00:27:16,369 --> 00:27:17,167 - Oof. 459 00:27:17,169 --> 00:27:20,204 Miskin cowok tidak berdiri kesempatan. 460 00:27:20,339 --> 00:27:24,274 - Itu tampak seperti itu telah mati sebelum kita memukul. 461 00:27:24,343 --> 00:27:27,277 - Hei, mari kita mendapatkan Rosie keluar dari sangkar. 462 00:27:27,279 --> 00:27:28,112 - Ya. 463 00:27:28,114 --> 00:27:32,149 - Maaf tentang saya memandu, Rosie, tapi kau sudah pulang sekarang, 464 00:27:32,151 --> 00:27:36,186 dan aku bertaruh lain hippos tidak bisa menunggu untuk menyambut anda dalam. 465 00:27:36,722 --> 00:27:38,255 Yang berbicara... 466 00:27:38,257 --> 00:27:41,025 - Di mana yang lain kuda nil? 467 00:27:41,761 --> 00:27:44,094 Hmm. Oke, well, pasti ada 468 00:27:44,096 --> 00:27:45,996 sesuatu yang tidak benar yang terjadi di sini. 469 00:27:45,998 --> 00:27:48,298 Maksudku, virus, ia hanya terus merebak, 470 00:27:48,300 --> 00:27:51,368 dan antibodi-- 471 00:27:51,370 --> 00:27:53,037 Oh, tunggu. 472 00:27:54,840 --> 00:27:55,739 - Apa itu? 473 00:27:55,741 --> 00:27:57,341 - Wanita itu adalah seorang monster. 474 00:27:57,343 --> 00:27:59,143 - Brooke, jangan melakukan apa-apa gila. 475 00:27:59,145 --> 00:28:01,679 - Dia akan menjawab untuk ini. 476 00:28:04,850 --> 00:28:06,250 - Oh. 477 00:28:08,054 --> 00:28:10,788 - Di mana kau dapatkan noradrenalin? 478 00:28:10,923 --> 00:28:12,322 - Aku tak tahu orang dengan nama itu. 479 00:28:12,324 --> 00:28:15,192 - Tidak heran ia mengambil sepuluh ccs obat penenang 480 00:28:15,194 --> 00:28:16,260 untuk menenangkan itu landak. 481 00:28:16,262 --> 00:28:19,129 Anda dibakar otaknya dengan cairan invasi. 482 00:28:19,131 --> 00:28:20,197 - Apa yang kau bicarakan? 483 00:28:20,199 --> 00:28:22,232 Racun yang melumpuhkan mereka dari dalam ke luar. 484 00:28:22,234 --> 00:28:24,835 Jika apa-apa, ia memberikan 'em yang tinggi mereka tidak akan pernah lupa. 485 00:28:24,837 --> 00:28:27,171 - Apakah anda melihat bagaimana itu landak bertindak? 486 00:28:27,173 --> 00:28:30,908 Apa itu tampak seperti dia telah tinggi pada jamur? Anda orang gila! 487 00:28:30,910 --> 00:28:33,243 - Yah, mungkin aku membuat kesalahan. - Kesalahan? 488 00:28:33,245 --> 00:28:35,813 - Ya. Itu bisa terjadi pada siapa pun. 489 00:28:35,815 --> 00:28:37,281 - Kau menembak binatang dengan bahan kimia beracun, 490 00:28:37,283 --> 00:28:40,818 dan semua yang kamu bisa berpikir untuk mengatakan adalah bahwa Anda membuat kesalahan? 491 00:28:40,820 --> 00:28:43,120 - Seperti, siapa yang peduli? - Aku peduli! 492 00:28:43,122 --> 00:28:44,321 - Dan mengapa? 493 00:28:44,323 --> 00:28:45,322 - Apa? 494 00:28:45,324 --> 00:28:46,423 - Planet ini adalah membuang jauh. 495 00:28:46,425 --> 00:28:50,761 Aku hanya mencoba untuk membuat beberapa tunai sebelum kita semua akan punah. 496 00:28:51,263 --> 00:28:53,263 Berhenti menatapku seperti aku Yudas. 497 00:28:53,265 --> 00:28:58,001 Ada lebih banyak orang-orang seperti saya keluar sana dari Anda anyway. 498 00:29:01,373 --> 00:29:04,374 - Hock ke basis. Datang dalam. 499 00:29:05,845 --> 00:29:07,010 Siapa pun di sana, angkat. 500 00:29:07,012 --> 00:29:09,813 Hock, sudahkah kamu menemukan ada orang lain? 501 00:29:09,815 --> 00:29:10,380 - Ya, 502 00:29:10,382 --> 00:29:12,249 - dan aku takut dia benar. - Benar tentang apa? 503 00:29:12,251 --> 00:29:15,219 Betul tentang serangan binatang atau pemburu? 504 00:29:15,221 --> 00:29:17,221 - Semua itu. 505 00:29:18,190 --> 00:29:19,490 Brooke ... 506 00:29:19,959 --> 00:29:21,859 Yesaya sudah mati. 507 00:29:30,102 --> 00:29:31,401 - Bagaimana? 508 00:29:33,172 --> 00:29:34,404 Tak apa - apa serangan. 509 00:29:34,406 --> 00:29:38,175 Aardvarks tidak agresif. 510 00:29:39,311 --> 00:29:40,978 - Nah, yang satu ini. 511 00:29:40,980 --> 00:29:42,946 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 512 00:29:42,948 --> 00:29:44,782 - Oh, Tuhan. Apa yang kira-kira KD? 513 00:29:44,784 --> 00:29:46,917 - Apa kira-kira dia? - Dia dan orang lain 514 00:29:46,919 --> 00:29:48,819 pergi untuk melepaskan bayi kuda nil untuk liar. 515 00:29:48,821 --> 00:29:51,321 Oke, jika itu binatang bertindak gila dan mereka di luar sana-- 516 00:29:51,323 --> 00:29:55,325 - Jangan khawatir tentang K. D. Aku butuh kau untuk mengamankan pangkalan 517 00:29:55,327 --> 00:29:57,928 dan mengawasi dua teman-teman kita, oke? 518 00:29:57,930 --> 00:30:00,864 - Saya pikir saya tahu apa yang menyebabkan ini. 519 00:30:00,866 --> 00:30:01,899 Kapan kamu akan kembali? 520 00:30:01,901 --> 00:30:05,035 - Tidak lama lagi. Kita akan radio segera setelah kita mendapatkan poin pada KD 521 00:30:05,037 --> 00:30:08,338 Jangan biarkan apa-apa lebih hewan dalam gedung. 522 00:30:10,309 --> 00:30:12,543 K. D., kau di sana? 523 00:30:13,279 --> 00:30:17,915 Vet pasukan, aku butuh kau untuk menyatakan anda kedudukan terakhir. Ke atas. 524 00:30:19,451 --> 00:30:23,554 Kita perlu untuk sampai ke sungai, mendapat poin pada KD 525 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 - Hey, hey! 526 00:30:26,058 --> 00:30:28,225 Kau akan ambil ini off? 527 00:30:28,828 --> 00:30:30,093 Bagaimana jika hewan serangan lagi? 528 00:30:30,095 --> 00:30:32,062 Bagaimana saya seharusnya untuk mempertahankan diri saya sendiri? 529 00:30:32,064 --> 00:30:32,930 - Anda tidak akan. 530 00:30:32,932 --> 00:30:35,232 - Apa yang harus saya lakukan? 531 00:30:35,234 --> 00:30:38,001 - Lari, cepat. 532 00:30:38,904 --> 00:30:40,103 - Logan, periksa landak. 533 00:30:40,105 --> 00:30:43,607 Jika mama terjaga, menenangkannya dan bayi-bayi itu. 534 00:30:43,609 --> 00:30:44,508 Kemudian mengunci lab. 535 00:30:44,510 --> 00:30:47,444 Untuk sekarang, itu akan menjadi kami zona karantina. 536 00:30:47,446 --> 00:30:48,245 - Karantina? 537 00:30:48,247 --> 00:30:51,548 - Ada sebuah kemungkinan yang kuat penderitaan ini adalah menular. 538 00:30:51,550 --> 00:30:54,184 Pergi ke laboratorium sekarang. Aku akan mencari tahu 539 00:30:54,186 --> 00:30:57,287 apa yang memulai ini di tempat pertama. 540 00:31:10,636 --> 00:31:12,469 Bagaimana saya mendapatkan ini dart keluar? 541 00:31:12,471 --> 00:31:13,971 - Screw anda. 542 00:31:15,074 --> 00:31:16,506 - Baik-baik saja. 543 00:31:16,508 --> 00:31:18,275 - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 544 00:31:18,277 --> 00:31:22,346 - Aku akan membawanya keluar dengan cara ini. - Whoa! Whoa! 545 00:31:23,115 --> 00:31:24,047 Chill! 546 00:31:24,049 --> 00:31:25,082 - Oke, anda hanya... 547 00:31:25,084 --> 00:31:29,152 menolak latch ke arah anda - ke belakang. 548 00:31:31,657 --> 00:31:32,623 - Terima kasih. 549 00:31:32,625 --> 00:31:36,460 Sekarang siapa yang akan memberitahu me apa ini dibuat? 550 00:31:37,196 --> 00:31:40,197 Kita akan melakukan itu dengan cara yang keras, juga? 551 00:32:00,119 --> 00:32:02,519 - Oh, sial. 552 00:32:15,601 --> 00:32:19,303 Di sini, porky, porky, porky. 553 00:32:19,305 --> 00:32:21,638 Di sini, porky. 554 00:32:22,274 --> 00:32:24,074 Di mana kau? 555 00:32:24,209 --> 00:32:28,145 Logan punya sesuatu yang enak untuk anda. 556 00:32:29,581 --> 00:32:31,515 Di mana kau? 557 00:32:35,387 --> 00:32:36,720 Baik-baik saja. 558 00:32:37,323 --> 00:32:39,556 Ingin berdansa? 559 00:32:40,526 --> 00:32:42,459 Membawa itu. 560 00:32:46,598 --> 00:32:49,399 Logan?! 561 00:32:49,401 --> 00:32:51,234 Logan? 562 00:32:54,573 --> 00:32:56,006 Logan? 563 00:34:46,452 --> 00:34:48,185 Ahh! 564 00:35:00,332 --> 00:35:03,300 - Dapatkan off dari aku! 565 00:35:14,580 --> 00:35:17,180 - Kau buruk mama. 566 00:35:57,623 --> 00:36:00,724 - Get-Get it off! Mendapatkannya dari wajahnya! 567 00:36:04,229 --> 00:36:05,929 - Anda memerlukan sesuatu yang tebal, 568 00:36:05,931 --> 00:36:08,231 seperti-- sarung tangan, ya! 569 00:36:17,309 --> 00:36:18,441 Tarik dia! Dia sekarat! 570 00:36:18,443 --> 00:36:22,846 Aku-Ia terlalu ketat! 571 00:36:42,201 --> 00:36:44,234 Oh, Tuhan saya. 572 00:36:46,738 --> 00:36:47,871 - Apa ?! Apa yang ?! 573 00:36:47,873 --> 00:36:49,639 - Bahu anda! 574 00:36:56,348 --> 00:36:58,515 - Hock untuk K. D.! Kau di sana? 575 00:36:58,517 --> 00:37:00,283 - Mereka mungkin sudah mati. 576 00:37:00,285 --> 00:37:03,253 - Apakah ada orang berbicara dengan anda? 577 00:37:03,755 --> 00:37:07,557 - Hadapi itu, kepala penjara. Kita tidak raja-raja hutan lagi! 578 00:37:07,559 --> 00:37:09,526 - Dokter hewan tim, apakah Anda membaca? 579 00:37:11,630 --> 00:37:13,730 Dalam perjalanan untuk Anda lokasi dianggap oleh sungai. 580 00:37:13,732 --> 00:37:16,900 Bisa kau konfirmasi anda berada di sana? Ke atas. 581 00:37:25,344 --> 00:37:26,810 - Sepertinya ibu-ibu mengambil untuk dia. 582 00:37:26,812 --> 00:37:30,013 - Mari kita hanya berharap bulls mengambil untuk dia juga. 583 00:37:34,786 --> 00:37:36,453 Itulah yang aneh. 584 00:37:37,623 --> 00:37:41,791 - Ya. Apa-apa yang patut menggiring sekitar waktu hari ini. 585 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 Lari! 586 00:37:53,772 --> 00:37:55,839 Oh, Allah-ku! 587 00:37:56,875 --> 00:37:58,475 Ini penyerbuan! 588 00:37:58,477 --> 00:38:00,410 Oh, Allah-ku! 589 00:38:01,713 --> 00:38:03,713 Ya Tuhan, Saya datang kepada Anda dalam ketakutan. 590 00:38:03,715 --> 00:38:06,049 - Kurang bicara! Lebih berjalan! 591 00:38:09,021 --> 00:38:12,355 - Pergi! Pergi, pergi, pergi! Ahh! 592 00:38:12,724 --> 00:38:14,057 - Butuh tumpangan? 593 00:38:14,059 --> 00:38:14,958 - Dapatkan di, sekarang! 594 00:38:14,960 --> 00:38:16,926 - Oh, terima kasih, Yesus! - Baiklah, kawan-kawan. 595 00:38:16,928 --> 00:38:18,695 Tunggu. Apa yang baru saja terjadi? 596 00:38:18,697 --> 00:38:20,997 - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Ayolah! - Pergi! Pergi! 597 00:38:20,999 --> 00:38:22,732 - Aku sedang mencoba! - Ayolah! 598 00:38:22,734 --> 00:38:25,402 - Sesuatu yang salah. Saya fikir ia adalah banjir. 599 00:38:25,404 --> 00:38:25,835 - Pergi! 600 00:38:25,837 --> 00:38:28,371 - Yeah, well, sebaiknya kau keluar sekarang! 601 00:38:28,373 --> 00:38:29,406 - K. D., apa yang saya lakukan?! 602 00:38:29,408 --> 00:38:31,041 - Tekan pedal, dan tekan butang! 603 00:38:31,043 --> 00:38:32,876 Kemudian tekan tombolnya! Tekan tombolnya! 604 00:38:32,878 --> 00:38:35,979 - Got it! Mengapa tidak anda katakan begitu? 605 00:38:39,318 --> 00:38:40,016 - Pergi! - Got it! 606 00:38:40,018 --> 00:38:41,685 - Ayolah, man! - Pergi! 607 00:38:41,687 --> 00:38:44,020 Whoa! 608 00:38:44,022 --> 00:38:46,389 - Ford! 609 00:38:46,925 --> 00:38:48,425 - W-Tunggu! 610 00:38:49,728 --> 00:38:51,828 - Kita harus tembak bajingan ini! 611 00:38:51,830 --> 00:38:52,962 - Huh? 612 00:38:52,964 --> 00:38:55,031 Oh, Tuhan! 613 00:39:04,543 --> 00:39:08,645 - Anda sedikit senjata BB tidak akan menyakiti hal-hal ini! 614 00:39:09,715 --> 00:39:11,548 Lepaskan aku! 615 00:39:12,417 --> 00:39:13,950 Apakah anda ingin semua orang untuk mati? 616 00:39:13,952 --> 00:39:15,485 - Ambil borgolnya! 617 00:39:15,487 --> 00:39:18,621 - Apa? Kau akan melepaskan dia? 618 00:39:20,692 --> 00:39:21,825 - Kau akan berterima kasih padaku. 619 00:39:21,827 --> 00:39:23,893 - Dan kau akan memberinya pistol? 620 00:39:23,895 --> 00:39:26,863 Kau akan memberikan seorang lelaki yang buruk pistol! 621 00:39:30,535 --> 00:39:32,569 - Mati! 622 00:39:32,571 --> 00:39:35,071 - Mereka akan memukul kami! Mereka akan memukul kami! 623 00:39:35,073 --> 00:39:37,640 Anda harus pergi cepat! Pergi! 624 00:39:42,748 --> 00:39:43,780 - Ke kanan! Ke kanan! 625 00:39:43,782 --> 00:39:46,683 - Hey, man, katakan padanya untuk mendapatkan-lari! 626 00:39:50,889 --> 00:39:53,022 Drive cara lain! 627 00:39:55,060 --> 00:39:57,961 - Kenapa kau tidak mati saja? 628 00:40:02,167 --> 00:40:03,700 - Dapatkan down! 629 00:40:04,536 --> 00:40:07,437 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! 630 00:40:19,451 --> 00:40:22,452 - Hei, gadis, kau baik-baik saja? 631 00:40:22,854 --> 00:40:24,854 Apakah anda mati, juga? 632 00:40:24,856 --> 00:40:25,822 Karena jika anda, 633 00:40:25,824 --> 00:40:29,125 Aku benar-benar tidak ingin kelaparan mati di dalam bilik ini... 634 00:40:29,995 --> 00:40:31,828 dengan mayat! 635 00:40:34,466 --> 00:40:36,733 - Ayolah! Aku tidak akan meninggalkan anda untuk mati 636 00:40:36,735 --> 00:40:40,470 sebelah temanmu yang mati di atas lantai. Ayolah! 637 00:40:40,472 --> 00:40:41,738 - Diam! 638 00:40:42,641 --> 00:40:45,809 - Ayo, wanita! Membantu saya! 639 00:40:51,183 --> 00:40:54,184 - Randy? Kau di sana? Ini Brooke. 640 00:40:54,186 --> 00:40:56,219 Randy, jawab aku! 641 00:40:56,221 --> 00:40:59,722 KD, kau di sana? Hello? 642 00:41:00,091 --> 00:41:02,859 Apakah ada orang di luar sana? 643 00:41:02,861 --> 00:41:06,496 Apakah ada orang di luar sana? Sila! 644 00:41:11,002 --> 00:41:12,869 Aku sendirian. 645 00:41:19,478 --> 00:41:24,047 Garanti apa yang aku ada jika aku membiarkan anda keluar, anda tidak menyakiti saya? 646 00:41:24,683 --> 00:41:26,916 - Perhatian utama saya adalah landak punya rabies, 647 00:41:26,918 --> 00:41:30,019 jadi kita perlu untuk membasmi luka Anda dengan cepat. 648 00:41:30,021 --> 00:41:33,089 Apa kau punya rabies immunoglobulin di tangan? 649 00:41:33,091 --> 00:41:35,091 - Tentu saja. 650 00:41:36,695 --> 00:41:39,128 - Baik. Kita butuh untuk mendapatkan anda sebuah pukulan 651 00:41:39,130 --> 00:41:41,130 sebelum ia kompromi sistem imun anda. 652 00:41:41,132 --> 00:41:43,500 - Bagaimana Anda tahu semua ini? 653 00:41:43,869 --> 00:41:45,034 - Aku lebih dari hanya kelihatan baik 654 00:41:45,036 --> 00:41:46,603 dan pembunuh tato. 655 00:41:46,605 --> 00:41:49,038 - Aku juga berpikir Aku tahu bagaimana untuk memperbaiki ini. 656 00:41:49,040 --> 00:41:50,273 - Bagaimana? - Racun, 657 00:41:50,275 --> 00:41:53,943 ia jelas apa mengendarai binatang ini gila. 658 00:41:53,945 --> 00:41:57,113 Aku menciptanya, jadi aku bisa mengatasi itu. 659 00:41:57,849 --> 00:42:00,984 Tapi aku tidak bisa melakukannya ketika aku dikurung. 660 00:42:01,076 --> 00:42:16,076 GrandXXI Support dengan like & share :) 661 00:42:17,168 --> 00:42:20,603 Saya juga prihatin tentang Penamu luka. 662 00:42:20,805 --> 00:42:23,873 - Aku tahu. Aku hanya kira-kira untuk mengambil sampel darah dari itu 663 00:42:23,875 --> 00:42:27,043 untuk melihat jika toksin anda ditembak itu landak dengan 664 00:42:27,045 --> 00:42:28,044 ada dalam sistem saya, juga. 665 00:42:28,046 --> 00:42:30,179 - Bahkan jika itu terjadi, kau imun. 666 00:42:30,181 --> 00:42:31,948 - Anda tidak tahu itu. 667 00:42:31,950 --> 00:42:32,982 - Aku pastikan toksin 668 00:42:32,984 --> 00:42:36,586 tidak membunuh orang-orang ketika aku menciptanya. 669 00:42:37,155 --> 00:42:39,689 Aku tidak benar-benar jahat. 670 00:43:04,583 --> 00:43:06,282 Apa yang... 671 00:43:12,190 --> 00:43:13,890 - Mudah. 672 00:43:13,892 --> 00:43:15,825 K. D., dia terjaga! 673 00:43:18,296 --> 00:43:19,195 Apa yang terjadi? 674 00:43:19,197 --> 00:43:21,197 - Kau punya dibuang dari jip ketika kita jatuh. 675 00:43:21,199 --> 00:43:22,999 Saya pikir anda mungkin mengambil cara yang salah 676 00:43:23,001 --> 00:43:27,136 jika aku menampar anda terjaga, jadi saya digunakan sedikit air. 677 00:43:30,809 --> 00:43:32,609 - Mana Mike? 678 00:43:32,611 --> 00:43:35,111 Yang lain ranger. 679 00:43:35,380 --> 00:43:39,182 - Aku tidak, uh, ingin meninggalkan tubuhnya keluar dalam hujan, 680 00:43:39,184 --> 00:43:43,019 jadi saya menemukan sebuah selimut dalam jip. 681 00:43:43,154 --> 00:43:48,157 Juga, aku menemukan pistol anda dan amunisi. 682 00:43:50,895 --> 00:43:51,694 - Anda tinggal? 683 00:43:51,696 --> 00:43:55,832 - Tidak tahu di mana neraka lagi yang boleh aku akan pergi. 684 00:43:58,169 --> 00:44:00,336 Selain itu... 685 00:44:02,707 --> 00:44:03,640 - di mana kita? 686 00:44:03,642 --> 00:44:07,076 Keluar dengan sempadan barat. 687 00:44:08,847 --> 00:44:09,712 - Dekat ke markas? 688 00:44:09,714 --> 00:44:12,982 - Kira-kira satu setengah mil, mungkin dua. 689 00:44:12,984 --> 00:44:14,684 - Jadi berjalan jauh. 690 00:44:14,686 --> 00:44:16,019 - Ya. - Apa?! 691 00:44:16,021 --> 00:44:17,854 Adakah anda gila? Anda ingin kami untuk berjalan-jalan? 692 00:44:17,856 --> 00:44:20,957 Siapa yang tahu apa lagi yang di luar sana menunggu untuk merobek kami dalam setengah? 693 00:44:20,959 --> 00:44:22,425 - Ia baik-baik saja. Kita akan radio Brooke. 694 00:44:22,427 --> 00:44:24,994 Kita akan mendapatkan dia untuk datang jemput kami dalam SUV. 695 00:44:24,996 --> 00:44:28,431 - Tidak ada. Radio dihancurkan. Aku diperiksa. 696 00:44:30,068 --> 00:44:33,302 - Baik-baik saja. Ambil apa yang kau bisa. 697 00:44:33,872 --> 00:44:35,071 - Jadi kau ingin kami 698 00:44:35,073 --> 00:44:37,707 untuk pergi pada suatu kenaikan alam sekarang? 699 00:44:37,709 --> 00:44:40,376 - Dengar, jika kita tetap tenang, bergerak diam-diam, 700 00:44:40,378 --> 00:44:41,711 Saya pikir kita akan baik-baik saja. 701 00:44:41,713 --> 00:44:43,680 - Tidak! Th-Ini tidak terjadi! 702 00:44:43,682 --> 00:44:45,815 Ini-ini tidak seharusnya yang akan terjadi! 703 00:44:45,817 --> 00:44:48,351 Itu hanya beberapa jam yang lalu, Aku baru saja bangun! 704 00:44:48,353 --> 00:44:51,354 Aku punya rencana. Saya sepatutnya untuk mendapatkan pada-- 705 00:44:51,356 --> 00:44:52,722 eh, sepeda. 706 00:44:52,724 --> 00:44:56,092 Aku seharusnya untuk pergi melihat-zebra. 707 00:44:56,094 --> 00:44:57,460 - Aku ingin kau untuk tinggal dengan saya, K. D.! 708 00:44:57,462 --> 00:45:00,263 - Saya tidak mendaftar untuk ini! - Ya, Anda lakukan! 709 00:45:00,265 --> 00:45:02,699 Mengambil sumpah untuk melindungi hewan, ingat? 710 00:45:02,701 --> 00:45:03,900 - Tapi siapa yang akan lindungi kami? 711 00:45:03,902 --> 00:45:06,235 - Anda harus tahan bersama-sama, laki-laki. 712 00:45:06,237 --> 00:45:08,371 - Oh! Anda! 713 00:45:08,373 --> 00:45:10,206 Anda akan katakan padaku apa yang harus dilakukan?! 714 00:45:10,208 --> 00:45:12,041 Jika bukan untuk anda, kita bahkan tidak 715 00:45:12,043 --> 00:45:14,143 berada dalam kekacauan ini di tempat pertama! 716 00:45:14,145 --> 00:45:15,478 KD! 717 00:45:15,480 --> 00:45:16,846 Berhenti! 718 00:45:16,848 --> 00:45:18,347 - Tidak, ia baik-baik saja. Biarkan dia pergi. 719 00:45:18,349 --> 00:45:19,849 Datang pada. Aku layak mendapatkannya. 720 00:45:19,851 --> 00:45:22,051 Datang pada. Mengambil satu pukulan. 721 00:45:22,954 --> 00:45:25,722 - Sadarlah, KD! 722 00:45:25,724 --> 00:45:28,357 Kita membutuhkan bantuanmu sekarang. 723 00:45:29,394 --> 00:45:34,464 Dengar, kau tahu ini daerah lebih baik dari semua orang, kan? 724 00:45:35,100 --> 00:45:36,833 - Tentu saja aku lakukan. 725 00:45:36,835 --> 00:45:39,135 Ayahku yang merancangnya. 726 00:45:39,804 --> 00:45:40,737 - Baik-baik saja. 727 00:45:40,739 --> 00:45:43,906 Apa cara terbaik saat bagi kita untuk keluar dari sini? 728 00:45:51,149 --> 00:45:53,015 - Melalui itu gulch. 729 00:45:54,986 --> 00:45:57,520 Itu akan membawa kita kembali ke markas. 730 00:45:58,389 --> 00:46:00,423 Ia akan menjadi berlumpur... 731 00:46:01,025 --> 00:46:03,226 dengan banyak bug... 732 00:46:04,162 --> 00:46:06,295 tapi kita bisa melakukannya. 733 00:46:06,297 --> 00:46:07,797 - Kemudian mari kita bergerak. 734 00:46:07,799 --> 00:46:10,466 Aku tidak ingin menjadi keluar di sini setelah gelap. 735 00:46:10,769 --> 00:46:14,370 Hanya tuhan yang tahu apa yang akan datang setelah kita. 736 00:46:14,939 --> 00:46:18,074 - Dengar, Cik Sullivan, Aku ingin kau tenang. 737 00:46:18,076 --> 00:46:19,175 - Tidak! Kau yang dengarkan aku! 738 00:46:19,177 --> 00:46:20,910 - Aku sudah diberitahu penguatkuasaan agen 739 00:46:20,912 --> 00:46:23,379 yang sudah dalam perjalanan ke situasi anda, 740 00:46:23,381 --> 00:46:25,047 dan mereka masih dijadualkan 741 00:46:25,049 --> 00:46:26,082 untuk tiba sebelum matahari terbenam. 742 00:46:26,084 --> 00:46:29,218 Perubatan dan koroner pasukan masih sedang berkumpul. 743 00:46:29,220 --> 00:46:32,388 - Ia masih sedang dipasang? Apa di dunia adalah perampokan? 744 00:46:32,390 --> 00:46:35,124 - Dr. Sullivan, yang meneruskan perubahan cuaca 745 00:46:35,126 --> 00:46:36,993 dan anda lokasi jauh menyediakan cabaran 746 00:46:36,995 --> 00:46:39,128 dalam mendapatkan untuk anda sebagai cepat seperti yang kita suka. 747 00:46:39,130 --> 00:46:40,963 Kami menggunakan semua sumber daya yang tersedia 748 00:46:40,965 --> 00:46:42,965 dan staf kita ada di tangan kita. 749 00:46:42,967 --> 00:46:44,100 Anda tidak sendirian dalam hal ini. 750 00:46:44,102 --> 00:46:45,835 - Yah, itu pasti terasa seperti aku sendirian. 751 00:46:45,837 --> 00:46:48,004 Apakah ada orang itu bisa sampai di sini lebih cepat? 752 00:46:48,006 --> 00:46:50,006 - Yakin kita lakukan terbaik kami. 753 00:46:50,008 --> 00:46:53,009 - Nah, jika ini adalah yang terbaik, kemudian anda terbaik menyebalkan. 754 00:46:53,011 --> 00:46:54,377 bagaimana Sulliv-- 755 00:46:54,379 --> 00:46:56,112 Tuhan! 756 00:47:01,419 --> 00:47:03,119 - Mendapatkan neraka dari saya! 757 00:47:03,121 --> 00:47:05,254 - Maaf! Aku tergelincir! - Anda dua potong keluar. 758 00:47:05,256 --> 00:47:07,590 - Yeah, well, menjaga dia neraka jauh dari saya. 759 00:47:07,592 --> 00:47:09,091 - Aku bilang aku minta maaf. 760 00:47:09,093 --> 00:47:10,359 - Oh, oke, kau menyesal. 761 00:47:10,361 --> 00:47:11,961 Apa, adalah bahwa semua yang harus anda katakan 762 00:47:11,963 --> 00:47:14,163 untuk ibu-ibu mereka bayi gajah yang kau bunuh? 763 00:47:14,165 --> 00:47:15,598 Apa yang kira-kira mereka Anda mencuri monyet 764 00:47:15,600 --> 00:47:18,201 dan menjual beberapa debutantes di Paris? 765 00:47:18,203 --> 00:47:19,502 - Tenang. 766 00:47:19,504 --> 00:47:21,070 - Whoa. 767 00:47:24,275 --> 00:47:26,008 - Di mana kita? 768 00:47:27,979 --> 00:47:30,913 - Kita berada di tengah sebuah jejak permainan. 769 00:47:31,015 --> 00:47:32,849 - Jejak permainan? - Ya. 770 00:47:32,851 --> 00:47:33,850 Anda tahu, permainan jejak, 771 00:47:33,852 --> 00:47:36,619 jenis seperti apa yang Anda berpaling ini seluruh tempat perlindungan ke dalam! 772 00:47:36,621 --> 00:47:39,222 - Apakah kalian berdua knock it off? 773 00:47:40,525 --> 00:47:44,927 Sepertinya hewan mulai memakan satu sama lain. 774 00:47:51,269 --> 00:47:54,303 - Kita harus mencari jalan memutar. 775 00:47:54,305 --> 00:47:55,404 - Tapi ini adalah cara tercepat. 776 00:47:55,406 --> 00:47:58,608 - Untuk apa? Sedang berak keluar apa binatang yang melakukan ini? 777 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 Saya tidak berpikir begitu. 778 00:48:00,078 --> 00:48:02,378 - Toronto benar. 779 00:48:02,380 --> 00:48:04,213 Kita perlu untuk mendapatkan di tempat terbuka. 780 00:48:04,215 --> 00:48:05,648 Mudah-mudahan kemudian kami akan memiliki kesempatan 781 00:48:05,650 --> 00:48:07,350 untuk melihat hewan sebelum mereka melihat kita. 782 00:48:07,352 --> 00:48:09,352 - Ya, tapi kita tidak bisa kembali ke markas 783 00:48:09,354 --> 00:48:10,419 jika kita menyeberangi jembatan, 784 00:48:10,421 --> 00:48:11,921 dan jembatan ini tepat di atas bukit ini. 785 00:48:11,923 --> 00:48:15,057 - Mungkin kita jangan menyeberangi jembatan. 786 00:48:15,059 --> 00:48:17,260 Mungkin kita pergi bawah. 787 00:48:30,208 --> 00:48:32,208 - Anda mikroskop perlu upgrade. 788 00:48:32,210 --> 00:48:34,477 - Aku meletakkan dalam grant untuk yang baru. 789 00:48:34,479 --> 00:48:38,981 - Nah, kita punya masalah yang sama di Princeton. 790 00:48:38,983 --> 00:48:40,249 Bisa kau percaya itu? 791 00:48:40,251 --> 00:48:41,651 Salah satu bahagian atas Sekolah-sekolah Ivy League, 792 00:48:41,653 --> 00:48:44,186 dan kita masih memiliki cruddy lab stesen. 793 00:48:44,188 --> 00:48:45,988 - Anda pergi ke Princeton? 794 00:48:45,990 --> 00:48:48,090 - Dan Yale. 795 00:48:48,293 --> 00:48:50,993 Itu tidak begitu sopan untuk bertindak begitu terkejut. 796 00:48:50,995 --> 00:48:53,462 - Yah, aku hanya tidak memikirkan seseorang yang-- 797 00:48:53,464 --> 00:48:54,964 - Seperti aku? 798 00:48:56,067 --> 00:49:01,470 Akan meniup setiap kesempatan dia hidungnya atau urat? 799 00:49:02,307 --> 00:49:05,541 Menjadi seorang pecandu dan jagoan dalam kimia 800 00:49:05,543 --> 00:49:08,144 adalah kombinasi yang buruk. 801 00:49:10,415 --> 00:49:12,048 Apa kau membuat kontak? 802 00:49:12,050 --> 00:49:14,116 - Pencincang yang dikirim lebih awal 803 00:49:14,118 --> 00:49:15,651 masih tiga jam lagi. 804 00:49:15,653 --> 00:49:17,320 Memberitahu mereka kami perlu tim medis, 805 00:49:17,322 --> 00:49:19,055 dan itu akan mengambil lebih lama lagi. 806 00:49:19,057 --> 00:49:20,356 Whoa. 807 00:49:20,358 --> 00:49:21,524 - Di sini. Biarkan saya membantu. - Tidak, tidak, tidak. 808 00:49:21,526 --> 00:49:24,260 Aku mendapatkannya. 809 00:49:24,262 --> 00:49:25,661 - Whoa, hati-hati. 810 00:49:25,663 --> 00:49:27,229 Spike di sana. 811 00:49:27,231 --> 00:49:28,130 - Spike? 812 00:49:28,132 --> 00:49:30,232 - Ya. Ketika anda di radio, 813 00:49:30,234 --> 00:49:32,368 Aku meletakkan bayi landak di dalam kotak itu. 814 00:49:32,370 --> 00:49:36,639 Kita akan butuh dia untuk menguji penawarnya, 815 00:49:36,641 --> 00:49:38,607 yang bisa kita lakukan... 816 00:49:38,609 --> 00:49:44,280 sekarang bahwa saya telah berhasil diterbalikkan racun. 817 00:49:44,282 --> 00:49:46,716 - Anda diterbalikkan itu itu dengan cepat? Aku-- 818 00:49:46,718 --> 00:49:48,117 Kedengarannya terlalu mudah. 819 00:49:48,119 --> 00:49:49,652 - Oh, ia adalah seorang jalang, percaya padaku. 820 00:49:49,654 --> 00:49:50,720 Nasib baik, aku telah protein 821 00:49:50,722 --> 00:49:52,388 perlu untuk membolehkan tindak balas. 822 00:49:52,390 --> 00:49:54,724 - Di mana? Pasti ini sedikit klinik dokter hewan 823 00:49:54,726 --> 00:49:58,461 tidak memiliki semua bahan kimia dan sebatian akan kau butuhkan. 824 00:49:58,463 --> 00:50:00,062 - Tidak... 825 00:50:00,064 --> 00:50:01,597 tapi aku lakukan... 826 00:50:03,201 --> 00:50:04,433 dan begitu juga anda. 827 00:50:04,435 --> 00:50:10,106 Enzim yang diperlukan untuk membalikkan racun darah manusia. 828 00:50:10,408 --> 00:50:12,641 Kubilang aku pintar. 829 00:50:13,544 --> 00:50:14,610 - Aku terkesan. 830 00:50:14,612 --> 00:50:17,213 - Ah, itu bukan apa-apa. 831 00:50:18,216 --> 00:50:20,316 - Hanya satu pertanyaan untuk anda. 832 00:50:20,318 --> 00:50:21,050 - Menembak. 833 00:50:21,052 --> 00:50:24,153 - Kenapa kau membuang-buang hidup anda menangkap hewan-hewan eksotis? 834 00:50:26,190 --> 00:50:27,256 Hey, hey, hey! 835 00:50:27,258 --> 00:50:28,124 Tenang di sana! 836 00:50:28,126 --> 00:50:31,794 Anda tidak ingin aku untuk menyakiti anda seperti aku lakukan terakhir kali. 837 00:50:32,563 --> 00:50:35,531 Kau baik-baik saja? 838 00:50:35,533 --> 00:50:37,400 - Dia baik-baik saja. 839 00:50:37,402 --> 00:50:39,602 Apa tentang anda? Gejala apapun? 840 00:50:39,604 --> 00:50:42,171 - Uh, tidak ada demam, 841 00:50:42,173 --> 00:50:43,072 sedikit mual. 842 00:50:43,074 --> 00:50:47,076 - Yeah, tapi Anda telah mual sebelum hari ini, kan? 843 00:50:47,078 --> 00:50:49,245 Setidaknya dua minggu 844 00:50:49,247 --> 00:50:50,346 - Bagaimana Anda tahu bahwa? 845 00:50:50,348 --> 00:50:53,049 - Sampel darah anda memberikan itu pergi. 846 00:50:53,051 --> 00:50:54,116 - Memberikan apa yang jauh? 847 00:50:54,118 --> 00:50:56,652 - Anda benar-benar tidak tahu? 848 00:50:58,389 --> 00:51:00,623 - Aku hamil, bukan aku? 849 00:51:04,295 --> 00:51:05,494 - Oke, tetapi jika aku terinfeksi 850 00:51:05,496 --> 00:51:07,196 dan kemudian virus mulai menyerang-- 851 00:51:07,198 --> 00:51:09,398 - Manusia imun untuk toksin ini. 852 00:51:09,400 --> 00:51:10,699 - Anda tidak tahu itu. 853 00:51:10,701 --> 00:51:12,601 - Saya tidak dibuat cara itu. 854 00:51:12,603 --> 00:51:17,139 Virus tidak dapat menyerang protein dalam darah manusia. 855 00:51:17,141 --> 00:51:18,140 Ini adalah cara saya memastikan 856 00:51:18,142 --> 00:51:19,442 para pemburu tidak bunuh diri 857 00:51:19,444 --> 00:51:21,210 sementara mereka di dalam hutan dengan itu. 858 00:51:21,212 --> 00:51:22,611 Mereka buruk tembakan. 859 00:51:22,613 --> 00:51:24,213 - Jezel, jika kau begitu pintar, 860 00:51:24,215 --> 00:51:25,781 kenapa kau membuang-buang kehidupan anda melakukan ini? 861 00:51:25,783 --> 00:51:29,251 - Mungkin aku bukan seperti yang pintar seperti yang anda pikir saya. 862 00:51:29,253 --> 00:51:32,822 - Tidak, mengapa kau memburu dan menangkap hewan? 863 00:51:37,628 --> 00:51:40,863 Ketika kau sakit, aku sakit... 864 00:51:41,199 --> 00:51:44,100 kadang-kadang satu-satunya hal itu akan membuat anda merasa lebih baik 865 00:51:44,102 --> 00:51:46,602 adalah menyakiti sesuatu kembali. 866 00:51:47,738 --> 00:51:51,507 - Kurasa mereka ada terakhir yang tertawa sekarang, huh? 867 00:51:51,509 --> 00:51:54,844 Payback adalah seorang jalang. 868 00:51:55,847 --> 00:51:59,849 - Jika anda memulai ini, kemudian anda dapat menyelesaikan itu, juga. 869 00:52:01,152 --> 00:52:03,185 - Mari kita berharap begitu. 870 00:52:15,666 --> 00:52:17,333 - Kita harus pergi mendapatkan dia. 871 00:52:17,335 --> 00:52:18,701 - Kanan. 872 00:52:18,703 --> 00:52:20,836 - Anda pertama. - Anda pertama. 873 00:52:30,515 --> 00:52:32,848 - Aku pikir ini adalah di mana kita akan perlu untuk menyeberangi. 874 00:52:32,850 --> 00:52:34,350 Oh, neraka, tidak! Tidak! 875 00:52:34,352 --> 00:52:36,519 Kau bahkan tidak tahu apa yang di air itu! 876 00:52:36,521 --> 00:52:39,455 - Kita perlu untuk mendapatkan ke sisi lain sungai. 877 00:52:39,457 --> 00:52:40,756 - Tidak! Benar-benar tidak! 878 00:52:40,758 --> 00:52:43,325 - Dude, hanya mendapatkan anda cengeng butt di dalam air. 879 00:52:43,327 --> 00:52:44,627 - Toronto... - Tidak, siapa yang kau panggil mencabar suku-suku kuno? 880 00:52:44,629 --> 00:52:46,228 - Tidak, dengar. Aku sedang berbicara tentang anda. 881 00:52:46,230 --> 00:52:47,763 Kamu mengadu ini sepanjang waktu. 882 00:52:47,765 --> 00:52:49,398 - Tidak, anda-- - Toronto! 883 00:52:49,400 --> 00:52:50,499 - Apa?! - Apa?! 884 00:52:50,501 --> 00:52:52,568 - Hanya berdiri begitu masih. 885 00:52:55,506 --> 00:52:57,540 Ada sesuatu di belakang saya, tidak ada? 886 00:52:57,542 --> 00:53:00,342 - Aku akan menghitung sampai tiga... - Aww... 887 00:53:00,344 --> 00:53:04,413 dan kemudian anda bergerak, oke? 888 00:53:04,415 --> 00:53:05,714 Salah satu... 889 00:53:05,917 --> 00:53:09,185 Bergerak! 890 00:53:21,799 --> 00:53:23,232 Apa yang? 891 00:53:27,205 --> 00:53:29,371 - Saya pikir Aku berhutang budi padamu untuk itu. 892 00:53:29,373 --> 00:53:31,607 - Saya taruh di tab. 893 00:53:32,543 --> 00:53:33,676 Kita mungkin perlu untuk kembali. 894 00:53:33,678 --> 00:53:37,479 - Tidak! Kita tidak kembali ke dalam sana! 895 00:53:37,481 --> 00:53:39,215 Dan kami tidak mendapatkan ke air! 896 00:53:39,217 --> 00:53:39,982 - K. D., saya seperti anda, 897 00:53:39,984 --> 00:53:43,652 tapi saya perlukan awak diam agar aku bisa berpikir. 898 00:53:46,390 --> 00:53:48,757 Apakah kita dekat hippo dok? 899 00:53:50,261 --> 00:53:50,759 K. D.? 900 00:53:50,761 --> 00:53:54,463 - Oh, saya pikir kau ingin aku diam. 901 00:53:54,465 --> 00:53:55,931 - Oh, Tuhan saya. 902 00:53:55,933 --> 00:53:58,801 - Ya. Ya, kita tentang Hippo Dok. 903 00:53:58,803 --> 00:54:02,538 - Baik. Karena jika saya ingat dengan benar, 904 00:54:02,540 --> 00:54:04,506 ia harus berada di sini. 905 00:54:04,508 --> 00:54:07,276 - Apa? Apa yang harus di mana? 906 00:54:16,988 --> 00:54:18,988 - Transportasi. 907 00:54:33,704 --> 00:54:34,970 - Maaf. 908 00:54:40,911 --> 00:54:41,877 Aku tak suka ini. 909 00:54:41,879 --> 00:54:43,712 Kita seharusnya untuk menjadi mengimbangi racun, 910 00:54:43,714 --> 00:54:44,980 tidak menembak lebih hewan yang dengan itu. 911 00:54:44,982 --> 00:54:46,482 - Kita tidak perlu menggunakan itu racun. 912 00:54:46,484 --> 00:54:49,318 Kita dapat muatan itu dengan apa saja yang kita inginkan. 913 00:54:49,453 --> 00:54:51,920 - Tinggal di sana, dan jaga pintu. 914 00:55:06,404 --> 00:55:08,737 Saya tidak berpikir itu di sini. 915 00:55:15,746 --> 00:55:17,479 - Nah, ada pergi ujian kami subjek. 916 00:55:17,481 --> 00:55:20,783 - Kita akan mempunyai untuk mencari satu lagi hewan yang terinfeksi. 917 00:55:20,785 --> 00:55:21,984 - Hanya seperti itu? 918 00:55:21,986 --> 00:55:23,652 - Apa masalahnya? 919 00:55:23,654 --> 00:55:24,486 - Masalah? 920 00:55:24,488 --> 00:55:27,022 Anda telah melihat bagaimana landak bertindak atas yang penyakit. 921 00:55:27,024 --> 00:55:29,725 Kau bisa bayangkan yang lebih besar binatang, seperti harimau? 922 00:55:29,727 --> 00:55:33,796 - Persis. Itulah sebabnya kita perlu untuk hentikan secepat mungkin. 923 00:55:33,798 --> 00:55:36,965 - Apa? Jadi kami hanya akan pergi di luar, mencari satu lagi hewan liar 924 00:55:36,967 --> 00:55:39,368 itu gila dan ingin membunuh kami? 925 00:55:39,370 --> 00:55:40,703 - Ya. 926 00:55:40,838 --> 00:55:43,706 - Dan bagaimana jika tak kita temukan satu? 927 00:55:46,544 --> 00:55:48,777 Kemudian kita akan membuat satu. 928 00:56:10,368 --> 00:56:12,835 - Ayolah, teman-teman. Tunggu up. 929 00:56:16,841 --> 00:56:18,841 - Kau tahu, saya mendapatkannya sekarang. 930 00:56:18,843 --> 00:56:20,776 - Apa itu? 931 00:56:20,778 --> 00:56:24,480 - Aku mengerti mengapa kau bekerja begitu keras untuk melindungi tempat ini. 932 00:56:24,482 --> 00:56:25,547 - Oh, ya? 933 00:56:25,549 --> 00:56:27,049 - Itu benar-benar surga. 934 00:56:27,051 --> 00:56:29,852 - Nah, kita tidak akan mempunyai untuk bekerja jadi keras untuk melindunginya 935 00:56:29,854 --> 00:56:31,086 jika ia tidak untuk orang-orang seperti anda. 936 00:56:31,088 --> 00:56:34,523 - Yeah, itu sebabnya aku berpikir Aku harus bekerja untuk anda. 937 00:56:35,926 --> 00:56:37,593 Mengapa aku harus mempekerjakan anda? 938 00:56:37,595 --> 00:56:39,061 - Eh, anda menyelamatkan hidup saya. 939 00:56:39,063 --> 00:56:40,462 Anda harus melihat sesuatu yang baik dalam diriku. 940 00:56:40,464 --> 00:56:43,766 - Dia tidak akan menyelamatkan hidupmu, karena dia menyukaimu. 941 00:56:43,768 --> 00:56:45,033 Dia menyelamatkan ia karena-- 942 00:56:45,035 --> 00:56:45,968 Aku tak tahu. 943 00:56:45,970 --> 00:56:47,903 Shh! 944 00:56:49,774 --> 00:56:52,508 - Itu bukan ular lain, kan? 945 00:56:52,943 --> 00:56:54,676 - Aku tidak tahu. 946 00:56:54,678 --> 00:56:56,812 Aku pikir aku merasakan sesuatu... 947 00:56:59,650 --> 00:57:01,650 sesuatu yang benar-benar besar. 948 00:57:02,186 --> 00:57:04,720 Ia tidak banyak lagi. Datang pada. 949 00:57:25,176 --> 00:57:26,074 Sialan. 950 00:57:26,076 --> 00:57:28,544 Mana yang dahagakan darah hewan apabila anda perlu satu? 951 00:57:28,546 --> 00:57:29,678 - Aku tak suka ini, oke? 952 00:57:29,680 --> 00:57:32,481 Kita seharusnya menyembuhkan haiwan, tidak menjangkiti lagi. 953 00:57:32,483 --> 00:57:34,817 - Jika obatnya bekerja, ia akan berbalik jangkitan, 954 00:57:34,819 --> 00:57:37,186 tetapi kita tidak akan tahu sampai kita mencobanya pertama. 955 00:57:37,188 --> 00:57:39,721 - Kita harus kembali dan menunggu untuk helikopter, menunggu bantuan. 956 00:57:39,723 --> 00:57:42,891 - Apakah anda tahu berapa banyak lagi haiwan boleh bertukar sebelum itu? 957 00:57:42,893 --> 00:57:45,093 - Oke, kami tidak dilengkapi untuk menangani ini. 958 00:57:45,095 --> 00:57:48,163 Shh. 959 00:57:51,202 --> 00:57:52,201 - Adakah anda gila? 960 00:57:52,203 --> 00:57:55,838 Buaya adalah cukup berbahaya tanpa racun dalam sistem. 961 00:57:55,840 --> 00:57:57,539 - Apakah anda melihat apa-apa pilihan yang lebih baik? 962 00:57:57,541 --> 00:57:59,942 Ini tidak betul-betul zoo hastakarya. 963 00:57:59,944 --> 00:58:02,177 - Mari kita terus mencari. 964 00:58:02,613 --> 00:58:04,813 - Oke, baik-baik saja. 965 00:58:04,815 --> 00:58:06,582 - Baik. 966 00:58:06,851 --> 00:58:09,485 Jiwa. 967 00:58:14,024 --> 00:58:14,790 - Tunggu. 968 00:58:14,792 --> 00:58:17,125 - Kita perlu untuk melihat apakah ia bekerja. 969 00:58:18,095 --> 00:58:19,661 - Adakah anda gila? 970 00:58:19,663 --> 00:58:20,796 Jangan terlalu dekat. 971 00:58:20,798 --> 00:58:22,898 - Ia berubah... 972 00:58:22,900 --> 00:58:24,733 cepat. 973 00:58:24,735 --> 00:58:25,868 - Amfibi yang coldblooded. 974 00:58:25,870 --> 00:58:28,003 Masuk akal yang mereka akan proses toksin 975 00:58:28,005 --> 00:58:30,105 berbeza daripada mamalia akan. 976 00:58:33,077 --> 00:58:35,677 - Berikan aku obat penawar! 977 00:58:36,213 --> 00:58:38,647 Berikan aku obat penawar! 978 00:58:41,585 --> 00:58:42,918 Ohh! 979 00:58:42,920 --> 00:58:43,852 Aku terlepas. 980 00:58:43,854 --> 00:58:46,021 - Tidak! - Tidak! 981 00:58:57,968 --> 00:58:59,034 Apa yang? 982 00:58:59,036 --> 00:59:02,905 - Terima kasih untuk menjadi penembak yang payah. 983 00:59:09,914 --> 00:59:10,679 - Apakah itu mati? 984 00:59:10,681 --> 00:59:13,582 - Kelihatan seperti itu dalam semacam sedarkan diri, 985 00:59:13,584 --> 00:59:15,651 mungkin keadaan koma. 986 00:59:16,153 --> 00:59:18,253 - Ia berubah kembali. 987 00:59:19,290 --> 00:59:20,289 Ia benar-benar bekerja. 988 00:59:20,291 --> 00:59:22,691 Ia bekerja. 989 00:59:22,693 --> 00:59:25,027 Aku benar-benar melakukan sesuatu yang benar! 990 00:59:25,029 --> 00:59:28,230 - Cepat, mari kita meniru ini. Datang pada. 991 00:59:38,208 --> 00:59:40,909 - Kelihatan seperti cuaca ini membersihkan up. 992 00:59:40,911 --> 00:59:41,843 - Yo, aku lelah. 993 00:59:41,845 --> 00:59:45,314 - Aku tahu, tapi kita harus terus bergerak, K. D. Terus berjalan. 994 00:59:45,316 --> 00:59:46,148 - Oh, ayolah. 995 00:59:46,150 --> 00:59:47,683 Biarkan sedikit pengecut mengambil istirahat. 996 00:59:47,685 --> 00:59:50,619 - Yo, diam! Dan mengapa saya ambil perahu kecil, huh? 997 00:59:50,621 --> 00:59:51,787 Hal ini bahkan tak merasa aman! 998 00:59:51,789 --> 00:59:56,358 - Itu bagus! Gunakan tenaga itu, dan dayung yang perahu kecil! 999 00:59:58,629 --> 01:00:00,829 - Jangan membuat saya tertawa. - Mengapa tidak? 1000 01:00:00,831 --> 01:00:02,097 - Karena saya tidak suka anda. 1001 01:00:02,099 --> 01:00:03,665 - Oh, semua rakan-rakan saya membenci saya. 1002 01:00:03,667 --> 01:00:04,800 Kita akan mendapatkan bersama-sama hebat. 1003 01:00:04,802 --> 01:00:06,868 - Ah, bagus. Pemburu gelap ingin membuat teman-teman 1004 01:00:06,870 --> 01:00:11,073 sementara kita di kebun binatang, dikelilingi dengan haiwan zombie. 1005 01:00:12,643 --> 01:00:14,743 - Seperti zoombies. 1006 01:00:16,280 --> 01:00:17,813 Ada lab. 1007 01:00:17,815 --> 01:00:19,648 Letakkan punggung anda ke dalamnya, guys. 1008 01:00:22,019 --> 01:00:23,318 - Apa yang... 1009 01:00:28,092 --> 01:00:29,791 Kemana ia pergi? 1010 01:00:41,305 --> 01:00:44,039 Ohh! 1011 01:00:44,041 --> 01:00:44,773 - K. D.! 1012 01:00:44,775 --> 01:00:47,175 - Tidak! Ini tak adil! 1013 01:00:47,311 --> 01:00:50,112 Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya menjaga binatang ini! 1014 01:00:50,114 --> 01:00:51,647 Aku tidak layak ini! 1015 01:00:51,649 --> 01:00:54,816 Aku menyelamatkan anda! Aku menyelamatkan anda! 1016 01:00:54,818 --> 01:00:55,917 Aku menyelamatkan anda! 1017 01:00:55,919 --> 01:00:58,754 Tidak! 1018 01:00:59,690 --> 01:01:01,289 - Itu yang pertama. 1019 01:01:10,434 --> 01:01:12,734 - Ia akan datang kembali! 1020 01:01:14,138 --> 01:01:16,304 Ia akan datang kembali! 1021 01:01:28,786 --> 01:01:30,052 - Toronto! 1022 01:01:30,054 --> 01:01:31,887 Toronto! 1023 01:01:31,889 --> 01:01:33,155 Toronto! 1024 01:01:37,928 --> 01:01:39,194 Ayolah! 1025 01:01:55,479 --> 01:01:57,813 - Kurasa itu membuat kita impas. 1026 01:01:57,815 --> 01:01:59,414 - Jangan menyebutkan itu. 1027 01:02:10,394 --> 01:02:12,861 - Randy! - Brooke. 1028 01:02:15,866 --> 01:02:17,299 - Saya pikir saya kehilangan anda. 1029 01:02:17,301 --> 01:02:18,433 Kau tidak menjawab radio. 1030 01:02:18,435 --> 01:02:21,803 - Maaf. Radio terjebak wh-- 1031 01:02:25,209 --> 01:02:27,275 Aku tidak berpikir anda akan merindukanku terlalu banyak. 1032 01:02:27,277 --> 01:02:30,412 - Semuanya berubah 1033 01:02:30,414 --> 01:02:31,413 Aku sudah berubah. 1034 01:02:31,415 --> 01:02:33,849 Kami telah berubah. 1035 01:02:34,251 --> 01:02:36,051 Itu semua berubah. 1036 01:02:36,053 --> 01:02:37,219 - Ya. 1037 01:02:37,221 --> 01:02:40,489 - Toronto, tolong, beri aku istirahat. 1038 01:02:40,491 --> 01:02:43,024 - Dia belum berubah. 1039 01:02:44,428 --> 01:02:45,460 - Kami menemukan obatnya. 1040 01:02:45,462 --> 01:02:47,763 - Menyembuhkan? Ini cepat? 1041 01:02:47,765 --> 01:02:50,198 - Ya. Yang penting adalah darah manusia. 1042 01:02:50,200 --> 01:02:51,233 - Kita kekebalan untuk itu. 1043 01:02:51,235 --> 01:02:53,235 - Jadi jika kita menggabungkan kami darah dengan asal racun-- 1044 01:02:53,237 --> 01:02:56,104 - Kita boleh membalikkan perubahan dalam haiwan. 1045 01:02:56,106 --> 01:02:57,506 Kita bisa menyelamatkan mereka. 1046 01:02:57,508 --> 01:02:58,840 - Tunggu. 1047 01:02:58,842 --> 01:03:02,010 Aku merasa seperti ada sesuatu yang kalian tidak memberitahu saya. 1048 01:03:02,012 --> 01:03:04,079 - Aku tahu banyak hari ini. 1049 01:03:04,081 --> 01:03:05,480 - Seperti apa? 1050 01:03:06,817 --> 01:03:08,283 - Jika saya memberitahu anda, 1051 01:03:08,285 --> 01:03:11,920 ia akan berubah segala sesuatu di antara kita. 1052 01:03:12,022 --> 01:03:14,322 Aku... 1053 01:03:14,324 --> 01:03:16,458 Ia tak berkesan! 1054 01:03:16,460 --> 01:03:18,794 Bergerak! 1055 01:03:18,929 --> 01:03:21,496 - Mari kita pergi! - Ayolah! 1056 01:03:23,867 --> 01:03:26,034 - Ambil sesuatu untuk barikade pintu masuk! 1057 01:03:26,036 --> 01:03:27,369 - Got it! 1058 01:03:32,509 --> 01:03:33,842 - Mengapa tidak penawarnya bekerja? 1059 01:03:33,844 --> 01:03:36,478 - Racun itu terlalu kuat. Anda tidak bisa mengubah itu. 1060 01:03:36,480 --> 01:03:38,947 - Pasti ada sesuatu dikompromikan serum. 1061 01:03:38,949 --> 01:03:42,517 Udara luar? Logam sifat ketika kita meletakkan ia di dart? 1062 01:03:42,519 --> 01:03:44,119 Tuhan, saya tidak tahu. 1063 01:03:44,121 --> 01:03:45,320 - Kita akan khawatir tentang itu nanti. 1064 01:03:45,322 --> 01:03:47,255 Sekarang, kami butuh untuk barikade pintu ini. 1065 01:03:47,257 --> 01:03:48,323 - Brooke, apa yang kau lakukan? 1066 01:03:48,325 --> 01:03:50,525 - Ia baik-baik saja! - Tidak, ini terlalu berat! 1067 01:03:50,527 --> 01:03:52,928 Kau bisa menyakiti bayi anda! 1068 01:03:53,597 --> 01:03:55,363 - Bayi? 1069 01:03:57,968 --> 01:03:58,934 Kau sedang hamil? 1070 01:03:58,936 --> 01:04:01,369 - Aku baru tahu. 1071 01:04:01,371 --> 01:04:03,238 - Kurasa kita tahu siapa ayah adalah. 1072 01:04:03,240 --> 01:04:05,173 - Aku tidak tahu harus berkata apa. 1073 01:04:05,175 --> 01:04:07,242 - Tahniah. 1074 01:04:15,185 --> 01:04:17,919 - Ada sesuatu di dalam pipa. 1075 01:04:19,122 --> 01:04:20,488 - Tunggu di sini. 1076 01:05:18,315 --> 01:05:21,016 Anda harus menjadi bercanda saya. 1077 01:05:30,494 --> 01:05:32,093 - Ia di dalam bangunan! 1078 01:05:41,204 --> 01:05:42,570 - Apakah anda punya mana-mana lebih banyak peluru yang tersisa? 1079 01:05:42,572 --> 01:05:44,506 Itu sia-sia. 1080 01:05:44,508 --> 01:05:46,274 Bangkit kanan dari itu seperti Tic Tacs. 1081 01:05:46,276 --> 01:05:48,310 - Aku tahu mengapa obat tidak bekerja. 1082 01:05:48,312 --> 01:05:49,177 - Tidak sekarang, Jezel. 1083 01:05:49,179 --> 01:05:50,211 - Jika kita tidak bisa membunuhnya, 1084 01:05:50,213 --> 01:05:51,413 kemudian kita akan mesti perangkap dia. 1085 01:05:51,415 --> 01:05:53,415 - Penawar hanya akan bekerja dalam darah manusia. 1086 01:05:53,417 --> 01:05:55,417 Aku pikir aku bisa membuat pengganti sintetik, 1087 01:05:55,419 --> 01:05:57,719 tapi itu tidak akan berhasil di luar sistem kita, 1088 01:05:57,721 --> 01:06:00,455 tidak dalam satu gerakan tiba-tiba, bukan dalam satu jarum suntik. 1089 01:06:00,457 --> 01:06:02,324 - Hanya diam, kamu berdua. 1090 01:06:02,326 --> 01:06:04,125 Ada sebuah freezer di dapur. 1091 01:06:04,127 --> 01:06:05,427 Mungkin kita bisa memancingnya sana. 1092 01:06:05,429 --> 01:06:08,096 - Berikan aku menyembuhkan jadi aku dapat menempatkan dalam diriku. 1093 01:06:08,098 --> 01:06:10,131 - Tidak, tidak. - Adakah anda gila? Tidak ada. 1094 01:06:10,133 --> 01:06:13,335 - Kami adalah bahan yang hilang. 1095 01:06:13,470 --> 01:06:15,737 Mungkin itu kenapa mereka menyerang kita, 1096 01:06:15,739 --> 01:06:16,604 tidak keluar dari kekerasan, 1097 01:06:16,606 --> 01:06:19,140 tetapi daripada naluri berharap yang mereka boleh diubati. 1098 01:06:19,142 --> 01:06:23,144 - Oke, bahkan jika itu adalah benar, Aku tak punya yang lain dart. 1099 01:06:23,146 --> 01:06:24,279 - Serum itu di laboratorium. 1100 01:06:24,281 --> 01:06:28,416 - Jika aku masukkan penawar itu ke dalam diriku, Aku bisa menyelamatkan kita semua! 1101 01:06:29,152 --> 01:06:30,251 - Jezel! 1102 01:06:31,088 --> 01:06:33,355 Jezel! 1103 01:06:33,357 --> 01:06:34,589 - Tidak! 1104 01:06:42,332 --> 01:06:44,165 - Jezel! 1105 01:06:44,167 --> 01:06:46,167 Tidak! 1106 01:06:53,043 --> 01:06:53,541 Tidak! 1107 01:06:53,543 --> 01:06:56,611 Randy! Randy! 1108 01:06:56,613 --> 01:06:59,114 Randy! Randy, ia sudah mati! 1109 01:06:59,116 --> 01:07:00,515 - Tidak, tidak. 1110 01:07:00,517 --> 01:07:03,418 Ia sudah mati. 1111 01:07:04,187 --> 01:07:05,520 Ia sudah mati. 1112 01:07:05,522 --> 01:07:08,590 - Tidak ada. Tidak ada. 1113 01:07:09,059 --> 01:07:12,093 Tidak ada. Tidak ada. Tidak, tidak, tidak. 1114 01:07:12,095 --> 01:07:13,294 - T-Toronto. 1115 01:07:13,296 --> 01:07:15,497 - Jangan sentuh aku! 1116 01:07:21,271 --> 01:07:23,304 Tidak, bayi. Tidak ada. 1117 01:07:23,306 --> 01:07:25,407 Tidak ada. Tidak ada. 1118 01:07:30,347 --> 01:07:32,380 - Apa yang kau lakukan? 1119 01:07:33,283 --> 01:07:36,351 - Selesai kerja Jezel dan aku mulai. 1120 01:07:45,195 --> 01:07:46,795 Masih terdapat kesan penawar 1121 01:07:46,797 --> 01:07:48,163 dalam buaya sistem, 1122 01:07:48,165 --> 01:07:50,198 tapi oksigen dikompromikan integriti menyembuhkan, 1123 01:07:50,200 --> 01:07:52,434 dan virus dapat mengalahkan itu. 1124 01:07:52,436 --> 01:07:53,635 - Kita bisa membuatnya lebih kuat? 1125 01:07:53,637 --> 01:07:56,171 - Penawar baik-baik saja, tapi Jezel benar. 1126 01:07:56,173 --> 01:07:58,506 Kecacatan ini di bagaimana ia diberikan. 1127 01:07:58,508 --> 01:07:59,574 Kita hanya boleh menyembuhkan haiwan 1128 01:07:59,576 --> 01:08:01,509 cara yang sama bahawa mereka telah dijangkiti, 1129 01:08:01,511 --> 01:08:03,511 melalui gigitan. 1130 01:08:04,081 --> 01:08:05,413 Dan sejak protein dalam darah manusia 1131 01:08:05,415 --> 01:08:09,250 adalah satu-satunya hal yang membuat penawarnya stabil dan murni... 1132 01:08:09,252 --> 01:08:10,585 - Mereka telah menggigit salah satu dari kami. 1133 01:08:10,587 --> 01:08:12,687 - Kita perlu untuk menyuntik diri kita sendiri dengan obat penawar 1134 01:08:12,689 --> 01:08:14,456 jadi mereka bisa makan langsung dari kami, 1135 01:08:14,458 --> 01:08:17,425 pada dasarnya mengubah diri kita sendiri ke dalam hidup vaksin. 1136 01:08:17,427 --> 01:08:20,195 - Anda ingin kami untuk rela memberi makan diri kita dengan haiwan. 1137 01:08:20,197 --> 01:08:24,132 - Itu hanya sebuah teori, tetapi saya fikir Jezel benar. 1138 01:08:24,134 --> 01:08:26,334 - Ya, dan anda melihat apa yang terjadi padanya. 1139 01:08:26,336 --> 01:08:27,102 - Bertenang. 1140 01:08:27,104 --> 01:08:29,337 - Pacar anda ingin untuk memberi makan kita dengan haiwan. 1141 01:08:29,339 --> 01:08:31,673 Aku tahu kau vegan itu frickin' gila! 1142 01:08:31,675 --> 01:08:32,807 - Aku tidak punya semua jawaban. 1143 01:08:32,809 --> 01:08:34,409 Aku masih berusaha untuk mengetahui itu. 1144 01:08:34,411 --> 01:08:35,743 Saya tidak mahu ia datang untuk itu. 1145 01:08:35,745 --> 01:08:37,479 - Baik, 'menyebabkan ia tidak akan, 1146 01:08:37,481 --> 01:08:38,780 - bahkan tidak dekat. - Tenang! 1147 01:08:40,650 --> 01:08:42,650 - Apakah anda mendengar itu? 1148 01:08:44,521 --> 01:08:47,522 - Man, anda telah mendengar hal-hal sepanjang hari. 1149 01:08:48,125 --> 01:08:49,824 - Tidak, tunggu. 1150 01:08:49,826 --> 01:08:50,558 - Oh, besar. 1151 01:08:50,560 --> 01:08:53,695 Apa jenis haiwan akan datang untuk membunuh kita sekarang? 1152 01:08:53,697 --> 01:08:55,797 - Itu tidak ada hewan. 1153 01:08:57,467 --> 01:08:59,300 - Ia membantu. 1154 01:09:03,607 --> 01:09:05,573 Terima Kasih Tuhan. 1155 01:09:09,179 --> 01:09:12,247 Aku tidak berpikir ia akan dapatkan di sini. 1156 01:09:21,358 --> 01:09:25,426 - Hei, teman-teman! Ayolah! Mari kita pergi! 1157 01:09:25,629 --> 01:09:27,562 - Oh, Tuhan saya. 1158 01:09:31,268 --> 01:09:33,868 - Di belakang anda! Lari! 1159 01:09:33,870 --> 01:09:37,639 - Ayolah! - Lari, kau bodoh! Lari! 1160 01:09:40,877 --> 01:09:43,578 Oh! 1161 01:09:50,954 --> 01:09:53,688 - Oh, itu tidak baik. 1162 01:09:57,694 --> 01:10:01,429 - Kembali dalam! Kembali ke dalam! 1163 01:10:05,635 --> 01:10:07,202 Berapa lama ini bumbung akan bertahan? 1164 01:10:07,204 --> 01:10:08,403 - Kami benar-benar dikelilingi. 1165 01:10:08,405 --> 01:10:09,737 - Apakah ada yang tahu bagaimana menerbangkan helikopter? 1166 01:10:09,739 --> 01:10:11,506 - Aku digunakan untuk menerbangkan salah satu kembali dalam perkhidmatan, 1167 01:10:11,508 --> 01:10:13,274 tapi itu tidak akan menjadi banyak bantuan di sini. 1168 01:10:13,276 --> 01:10:14,742 - Itulah satu-satunya cara kami keluar dari lubang neraka ini. 1169 01:10:14,744 --> 01:10:18,246 - Kita gotta pergi ke ia. - Bagaimana? Haiwan di mana-mana. 1170 01:10:18,248 --> 01:10:21,249 - Kita tunggu di ruangan ini sampai bantuan tiba. 1171 01:10:21,251 --> 01:10:22,417 Brooke, amankan lab. 1172 01:10:22,419 --> 01:10:25,220 - Angkat di dalam bilik ini? - Dispatch. 1173 01:10:25,222 --> 01:10:27,589 - Seperti kambing biri-biri? - Dispatch. 1174 01:10:29,292 --> 01:10:31,326 Itu tidak mungkin. 1175 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Mereka telah memotong barisan. 1176 01:10:32,963 --> 01:10:34,862 - Apa kita punya senjata lain? - Apa, kau pikir 1177 01:10:34,864 --> 01:10:36,864 kami punya beberapa jenis tersembunyi senjata di sekitar sini? 1178 01:10:36,866 --> 01:10:38,633 Mereka berada di sini! 1179 01:10:38,635 --> 01:10:41,302 Mereka berada di sini! Mereka berada di dalam kompleks. 1180 01:10:41,304 --> 01:10:43,504 - Yah, mereka tidak dalam bilik ini, jadi... 1181 01:10:43,506 --> 01:10:44,539 - Berapa lama? 1182 01:10:44,541 --> 01:10:46,374 - Cukup lama bagi kita untuk menghentikannya. 1183 01:10:46,376 --> 01:10:47,542 Satu untuk masing-masing kita. 1184 01:10:47,544 --> 01:10:49,010 Apabila binatang-binatang feed dari darah kami, 1185 01:10:49,012 --> 01:10:51,279 obatnya akan memindahkan terus ke badan-badan mereka. 1186 01:10:51,281 --> 01:10:52,947 Jezel benar. Obat tidak bekerja 1187 01:10:52,949 --> 01:10:55,283 jika ia dipindahkan ke dart atau suntikan. 1188 01:10:55,285 --> 01:10:57,418 Ini hanya akan efektif jika ia ada di dalam tubuh kita. 1189 01:10:57,420 --> 01:10:58,987 - Tapi kita tidak tahu jika itu akan bekerja. 1190 01:10:58,989 --> 01:11:02,323 - Haiwan akan kembali untuk keadaan alami mereka. 1191 01:11:02,325 --> 01:11:04,826 Oke, dan kehidupan ini yang kita cintai dan nilai, 1192 01:11:04,828 --> 01:11:08,029 oke, di safari ini dan di lain hutan seperti itu, 1193 01:11:08,031 --> 01:11:10,031 ia akan terus untuk maju dan bertahan. 1194 01:11:10,033 --> 01:11:11,699 - Tapi bagaimana jika tidak bekerja? 1195 01:11:11,701 --> 01:11:13,534 - Ia telah untuk bekerja! 1196 01:11:13,536 --> 01:11:14,669 - Tidak ada. 1197 01:11:14,671 --> 01:11:15,436 - Randy. 1198 01:11:15,438 --> 01:11:17,505 - Bagaimana dengan bayi? 1199 01:11:17,507 --> 01:11:18,940 - Aku tidak bisa membiarkan anda-- - Randy! 1200 01:11:18,942 --> 01:11:21,542 Apakah anda tidak berpikir bahawa saya telah memikirkan hal ini? 1201 01:11:21,544 --> 01:11:25,413 Ia tidak keputusan yang mudah untuk membuat. 1202 01:11:26,316 --> 01:11:27,382 Kita tidak melakukan ini, 1203 01:11:27,384 --> 01:11:30,685 takkan ada dunia untuk anak kita tumbuh dalam 1204 01:11:30,687 --> 01:11:32,553 atau orang lain, untuk perkara itu. 1205 01:11:32,555 --> 01:11:34,756 - Biarkan aku melihat mereka. - Apa yang kau lakukan? 1206 01:11:34,758 --> 01:11:35,990 - Jika aku akan bunuh diri, 1207 01:11:35,992 --> 01:11:39,360 Aku ingin sekurang-kurangnya melihat apa aku akan melakukan itu dengan. 1208 01:11:39,362 --> 01:11:42,563 Jadi ini adalah penawar Jezel dibuat? 1209 01:11:44,901 --> 01:11:46,301 - Jadi kita semua dalam ini bersama-sama. 1210 01:11:46,303 --> 01:11:51,606 - Tidak ada. Aku tidak akan membiarkan kalian berdua mati bagi kesalahan yang kubuat. 1211 01:11:51,608 --> 01:11:52,573 Toronto! 1212 01:11:52,575 --> 01:11:54,575 - Bantu aku mendapatkan dia ke bawah! Bantu aku membawanya ke bawah. 1213 01:11:54,577 --> 01:11:55,710 Dia akan terkena serangan jantung! 1214 01:11:55,712 --> 01:11:58,313 - Tidak, ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja! 1215 01:11:58,315 --> 01:12:00,014 Ini hanya dingin. 1216 01:12:00,016 --> 01:12:01,883 - Kenapa kau lakukan itu?! 1217 01:12:01,885 --> 01:12:04,085 - Jadi, anda dua boleh melarikan diri. 1218 01:12:04,087 --> 01:12:05,953 - Kau tak terkalahkan, Toronto. 1219 01:12:05,955 --> 01:12:07,055 - Ia penawar, oke? 1220 01:12:07,057 --> 01:12:10,692 Itu bukan rahasia, serum untuk memberi anda kekuatan! 1221 01:12:13,496 --> 01:12:15,096 - Semua orang, kembali! 1222 01:12:34,551 --> 01:12:36,484 - Ia bekerja. 1223 01:12:36,486 --> 01:12:37,452 Jezel benar. 1224 01:12:37,454 --> 01:12:39,821 - Bagaimana jika ia tidak bertahan? 1225 01:12:39,823 --> 01:12:42,890 - Jezel bilang ia akan bertahan, ia akan terakhir. 1226 01:12:42,892 --> 01:12:44,092 Gadis yang tahu barang-barangnya. 1227 01:12:44,094 --> 01:12:46,894 - Silap mata adalah, bagaimana kita akan membuat anda hidup 1228 01:12:46,896 --> 01:12:48,830 ketika mereka memberi makan anda? 1229 01:12:51,634 --> 01:12:53,468 - Kita tidak bisa. 1230 01:12:53,603 --> 01:12:56,971 Aku hanya gangguan jadi kalian berdua bisa melarikan diri. 1231 01:12:56,973 --> 01:13:00,908 - Apa yang membuat anda berpikir ini akan menjadi begitu mudah? 1232 01:13:02,946 --> 01:13:03,911 - Aku akan berjalan keluar, 1233 01:13:03,913 --> 01:13:07,148 dan, ketika saya lakukan, haiwan akan mengejar saya, 1234 01:13:07,150 --> 01:13:09,384 dan kalian berdua bisa melarikan diri. 1235 01:13:09,386 --> 01:13:11,085 - Haiwan hanya akan mengejar anda? 1236 01:13:11,087 --> 01:13:14,722 Apa yang akan menghentikan mereka dari menyerang kita? 1237 01:13:15,425 --> 01:13:16,858 - I got it. 1238 01:13:18,528 --> 01:13:20,495 Pheromones. 1239 01:13:24,467 --> 01:13:25,533 Kami menggunakan ini untuk kawin tujuan 1240 01:13:25,535 --> 01:13:28,069 ketika dua haiwan tidak cukup memukul off. 1241 01:13:28,071 --> 01:13:29,837 - Besar. Hos saya ke bawah. 1242 01:13:29,839 --> 01:13:31,606 - Kau tak perlu melakukan ini. 1243 01:13:31,608 --> 01:13:33,174 - Kita boleh lubang di sini. 1244 01:13:33,176 --> 01:13:34,976 Kami akan mencari cara keluar dari tempat perlindungan. 1245 01:13:34,978 --> 01:13:37,779 - Apakah anda mengharapkan saya untuk membeli banteng itu? 1246 01:13:38,081 --> 01:13:41,015 - Toronto, anda tidak harus mati. 1247 01:13:41,017 --> 01:13:43,584 - Teman-teman, aku sudah mati. 1248 01:13:43,586 --> 01:13:46,788 Teman-temanku sudah mati. Jezel pergi. 1249 01:13:46,790 --> 01:13:50,825 Tapi kalian, kau punya sesuatu untuk hidup. 1250 01:13:52,962 --> 01:13:54,829 Sampai ke garasi! 1251 01:14:00,203 --> 01:14:02,804 - Di sini! Blok dengan ini! 1252 01:14:04,574 --> 01:14:08,142 - Aku tak tahu berapa lama ini akan tahan! 1253 01:14:09,512 --> 01:14:10,511 - Apakah benda ini berlari? 1254 01:14:10,513 --> 01:14:11,546 - Ya. K. D. hanya tetap itu. 1255 01:14:11,548 --> 01:14:14,015 - Aw, K. D., man. Ia akan membakar dia di surga 1256 01:14:14,017 --> 01:14:16,884 untuk melihat saya mengambil ini pada satu terakhir kemuliaan perjalanan. 1257 01:14:16,886 --> 01:14:18,619 Semburan saya ke bawah! 1258 01:14:23,893 --> 01:14:26,694 Baik-baik saja. Dengan seberapa segera seperti yang saya keluar dari sini 1259 01:14:26,696 --> 01:14:28,629 dan orang-orang haiwan mulai mengejar saya ke bawah, 1260 01:14:28,631 --> 01:14:32,467 anda mendapatkan ke helikopter itu! Tidak ragu-ragu! 1261 01:14:33,903 --> 01:14:36,070 - Benar-benar. 1262 01:14:46,249 --> 01:14:48,082 - Dan satu lagi perkara. 1263 01:14:48,084 --> 01:14:50,117 Anak itu kau akan memiliki... 1264 01:14:50,887 --> 01:14:53,488 jangan nama setelah saya. 1265 01:14:53,490 --> 01:14:55,756 Toronto adalah nama yang bodoh. 1266 01:15:00,763 --> 01:15:01,996 Whoo! 1267 01:15:09,239 --> 01:15:10,972 - Dia adalah salah. 1268 01:15:10,974 --> 01:15:12,673 Ia berani nama. 1269 01:15:24,254 --> 01:15:27,221 - Ini ia. Anda bersedia? 1270 01:15:27,891 --> 01:15:30,825 - Whoo! Yeah! 1271 01:15:30,827 --> 01:15:31,926 Yee-hah! 1272 01:15:31,928 --> 01:15:32,660 - N-Tidak! 1273 01:15:32,662 --> 01:15:36,797 - Ingat apa yang kita janjikan. Tidak ragu-ragu. 1274 01:15:37,166 --> 01:15:39,867 - Datang dan dapatkan ini makanan cepat saji, 1275 01:15:39,869 --> 01:15:43,704 kau anak sundal! Whoo! 1276 01:15:51,881 --> 01:15:54,248 - Di sini. Menempatkan ini pada. 1277 01:15:55,118 --> 01:15:56,918 - Kau yakin bisa lakukan ini? 1278 01:15:58,021 --> 01:16:00,187 Ini seperti mengendarai sepeda. 1279 01:16:02,258 --> 01:16:04,292 Hei, jangan khawatir. 1280 01:16:04,294 --> 01:16:06,794 Ini semua datang kembali. 1281 01:16:12,702 --> 01:16:14,235 - Got it. 1282 01:16:19,642 --> 01:16:21,676 Kita akan pulang. 1283 01:16:23,212 --> 01:16:25,212 - Ini adalah rumah kami. 1284 01:16:50,006 --> 01:16:52,607 - Obatnya bekerja. 1285 01:16:54,310 --> 01:16:56,811 - Mereka mengubah kembali. 1286 01:16:57,407 --> 01:17:19,407 GrandXXI Support dengan like & share :) 1287 01:17:20,003 --> 01:17:21,736 - Randy! 1288 01:17:28,711 --> 01:17:31,679 Ahh! 1289 01:17:39,288 --> 01:17:41,022 Apa yang... 1290 01:17:54,003 --> 01:17:55,903 Randy! 1291 01:18:05,715 --> 01:18:07,148 - Ahh! 1292 01:18:07,150 --> 01:18:09,283 - Lempar ke pisau! 1293 01:18:15,224 --> 01:18:16,991 - Brooke! 1294 01:18:18,795 --> 01:18:20,127 Brooke! 1295 01:18:22,031 --> 01:18:22,830 Kau baik-baik saja? 1296 01:18:22,832 --> 01:18:24,899 - Yeah, aku baik-baik saja. 1297 01:18:25,835 --> 01:18:27,134 Anda lengan. 1298 01:18:28,104 --> 01:18:31,238 - Ah, aku pernah lebih parah. 1299 01:18:36,179 --> 01:18:38,279 Kami membuat agak sepasang. 1300 01:18:38,281 --> 01:18:41,348 - Ya, kita lakukan. Ya.... 1301 01:18:46,322 --> 01:18:47,922 Hi, Dr. Rogers. Ini Brooke Sullivan 1302 01:18:47,924 --> 01:18:50,191 dari Yayasan untuk Terancam punah Hewan Penyelamat. 1303 01:18:50,193 --> 01:18:53,494 - Oh, hi, Brooke. Ia baik untuk mendengar dari anda. 1304 01:18:53,496 --> 01:18:54,862 - Hi. Aku hanya ingin menelepon 1305 01:18:54,864 --> 01:18:56,964 dan terima kasih banyak untuk mengambil hewan-hewan itu. 1306 01:18:56,966 --> 01:18:59,834 - Oh, jangan menyebutkan hal itu. Kita sabar 1307 01:18:59,836 --> 01:19:03,437 untuk memiliki beberapa baru wajah-wajah comel di sekitar sini. 1308 01:19:03,439 --> 01:19:04,338 Dan hanya dengan begitu kau tahu, 1309 01:19:04,340 --> 01:19:07,308 Aku secara pribadi mengawasi pemindahan binatang. 1310 01:19:07,310 --> 01:19:08,943 Mereka akan menyukainya rumah baru mereka 1311 01:19:08,945 --> 01:19:10,177 di sini, di Eden Kebun binatang Liar. 1312 01:19:10,179 --> 01:19:12,947 Anda tidak perlu khawatir, Saya dapat meyakinkan anda. 1313 01:19:12,949 --> 01:19:14,982 - Itu hebat. 1314 01:19:14,984 --> 01:19:16,083 Tapi kau harus berjanji padaku, 1315 01:19:16,085 --> 01:19:18,419 jika binatang mulai untuk menunjukkan sebarang tanda-tanda perilaku kekerasan-- 1316 01:19:18,421 --> 01:19:21,789 - Brooke, kami kakitangan perubatan adalah luar biasa. 1317 01:19:21,791 --> 01:19:22,790 Tidak ada yang mendapat melewati mereka. 1318 01:19:22,792 --> 01:19:24,158 - Yeah, tapi jika ada kemungkinan bahwa-- 1319 01:19:24,160 --> 01:19:27,528 - Dengarkan, Brooke, aku tahu kau telah mengalami trauma, 1320 01:19:27,530 --> 01:19:30,765 dan itu benar-benar difahami untuk menjadi paranoid, 1321 01:19:30,767 --> 01:19:34,001 tapi percayalah. Anda mimpi buruk berakhir. 1322 01:19:34,003 --> 01:19:37,271 Binatang akan cinta rumah baru mereka. 1323 01:19:37,273 --> 01:19:39,440 Dengar, Brooke, Aku minta maaf untuk memotong anda. 1324 01:19:39,442 --> 01:19:41,342 Aku ada ini pelatih hal orientasi 1325 01:19:41,344 --> 01:19:42,343 aku harus set up for, 1326 01:19:42,345 --> 01:19:44,779 karena kami membuka hanya dalam beberapa minggu. 1327 01:19:44,781 --> 01:19:45,946 Bisa kita bicara nanti? 1328 01:19:45,948 --> 01:19:47,047 - Ya. 1329 01:19:47,049 --> 01:19:48,916 - Terima kasih. 1330 01:20:03,833 --> 01:20:08,869 - Monte, berapa jauh apakah anda kepada orang-orang monyet?