0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 0 00:00:05,000 --> 00:01:00,000 soju77 1 00:01:02,082 --> 00:01:07,082 Teks google translete,jika sudah ada sub di subscene akansegera kami update 2 00:01:08,766 --> 00:01:10,569 (DISCO MUSIC PLAYING) 3 00:02:02,320 --> 00:02:04,123 (MAINAN MUSIK FUNK) 4 00:02:12,463 --> 00:02:14,501 (CHATTER LIVELY DAN TERTAWA) 5 00:02:18,304 --> 00:02:19,703 - Joe? - Iya nih? 6 00:02:19,705 --> 00:02:20,707 Ini Gloria. 7 00:02:22,241 --> 00:02:23,676 - Gloria ... - Gloria Bell. 8 00:02:24,342 --> 00:02:26,910 Oh Hai apa kabar? 9 00:02:26,912 --> 00:02:29,248 - Bagus, bagaimana kabarmu? - aku baik. 10 00:02:30,348 --> 00:02:31,148 Sudah berapa lama? 11 00:02:31,150 --> 00:02:33,750 Ya ampun, Setidaknya 10 atau 12 tahun. 12 00:02:33,752 --> 00:02:35,719 Sejak perceraian aku, mungkin. 13 00:02:35,721 --> 00:02:37,554 Kanan. Kanan. 14 00:02:37,556 --> 00:02:41,361 - Yah ... Kamu terlihat bagus. - Terima kasih. Begitu juga kamu. 15 00:02:42,294 --> 00:02:43,760 Tepuk tangan. 16 00:02:43,762 --> 00:02:45,764 (PEMAIN MUSIK JIWA DARAT) 17 00:02:59,377 --> 00:03:00,379 (GLORIA SIGHS) 18 00:03:05,516 --> 00:03:06,718 (CAT MEWS) 19 00:03:09,955 --> 00:03:11,391 (CAT MEOWS) 20 00:03:17,395 --> 00:03:18,894 - (MEOWS) - Oh 21 00:03:18,896 --> 00:03:20,766 - (PEMBELIAN KUCING) - (Napas) 22 00:03:22,401 --> 00:03:23,969 Bagaimana kamu bisa masuk ke sini lagi? 23 00:03:25,403 --> 00:03:26,605 (CAT MEWS) 24 00:03:27,872 --> 00:03:30,906 - Baiklah. Pulang ke rumah! - (CAT MEOWS) 25 00:03:30,908 --> 00:03:32,309 Pulang ke rumah! 26 00:03:32,311 --> 00:03:33,546 (MENJALANKAN AIR) 27 00:03:41,753 --> 00:03:43,455 MAN: (MUFFLED) Aku memberimu segalanya! 28 00:03:44,289 --> 00:03:45,424 Segala sesuatu! 29 00:03:47,393 --> 00:03:48,661 Untuk apa, ya? 30 00:03:49,794 --> 00:03:51,964 Untuk apa? Untuk apa? 31 00:03:56,602 --> 00:03:59,369 Apa yang kamu lihat, ya? 32 00:03:59,371 --> 00:04:00,907 Apakah kamu akan memberi tahu aku melakukan apa? 33 00:04:02,741 --> 00:04:04,941 Kamu tidak tahu apa-apa, Ayah! 34 00:04:04,943 --> 00:04:06,612 Kamu tidak tahu apa-apa, bung! 35 00:04:07,680 --> 00:04:10,346 Tidak ada yang tahu apa-apa! 36 00:04:10,348 --> 00:04:11,482 (MUSIK POP BERMAIN DI STEREO) 37 00:04:11,484 --> 00:04:16,019 (IKUT BERNYANYI) Di web kebohongan kamu 38 00:04:16,021 --> 00:04:20,690 Tapi itu membuat aku tidak punya tempat Untuk memberi tahu kamu "tidak" 39 00:04:20,692 --> 00:04:25,428 Itu membuat aku tidak punya tempat Untuk membuat kamu pergi 40 00:04:25,430 --> 00:04:30,399 Akan ada sedikit lebih banyak cinta Membuat kamu berhenti bergantung? 41 00:04:30,401 --> 00:04:35,005 Akan ada sedikit lebih banyak cinta Membawa akhir yang bahagia? 42 00:04:35,007 --> 00:04:38,411 Akan ada sedikit lebih banyak cinta Perbaiki itu? 43 00:04:39,877 --> 00:04:44,447 Akan ada sedikit lebih banyak cinta Perbaiki itu? 44 00:04:44,449 --> 00:04:46,618 Dia bilang lampu itu kuning? 45 00:04:47,853 --> 00:04:50,456 Oh, tidak, aku ragu bahwa dia buta warna. 46 00:04:51,357 --> 00:04:52,859 Apakah ada cedera? 47 00:04:54,360 --> 00:04:55,694 Nah, bagaimana dengan pengemudi lain? 48 00:04:57,995 --> 00:04:59,462 (Berbisik) Apakah itu Robert Cox? 49 00:04:59,464 --> 00:05:01,400 (MULUT) 50 00:05:03,569 --> 00:05:05,901 Oh tidak. Itu luar biasa! 51 00:05:05,903 --> 00:05:07,503 Ya, itu yang paling hal penting, 52 00:05:07,505 --> 00:05:08,671 bahwa semua orang aman, 53 00:05:08,673 --> 00:05:10,507 karena itu hanya mobil 54 00:05:10,509 --> 00:05:12,709 dan itulah yang terjadi kami di sini untuk. 55 00:05:12,711 --> 00:05:15,378 Tidak, aku yakin kamu sudah membayar premi kamu tepat waktu. 56 00:05:15,380 --> 00:05:17,079 Eh, tapi aku akan memeriksanya 57 00:05:17,081 --> 00:05:18,517 dan aku akan mendapatkannya segera kembali kepada kamu. 58 00:05:19,685 --> 00:05:21,517 Hai, Anne, akung. 59 00:05:21,519 --> 00:05:23,887 Um, aku belum pernah mendengar dari kamu dalam beberapa saat, 60 00:05:23,889 --> 00:05:25,589 jadi aku pikir aku akan meneleponmu 61 00:05:25,591 --> 00:05:27,390 dan lihat apa yang terjadi. 62 00:05:27,392 --> 00:05:28,392 Um ... 63 00:05:28,394 --> 00:05:30,894 Cukup sibuk di sini di kantor, tetapi hanya, 64 00:05:30,896 --> 00:05:34,397 kamu tahu, hubungi aku kapan saja jika kamu merasa seperti itu. Baik? 65 00:05:34,399 --> 00:05:35,899 Aku cinta kamu. 66 00:05:35,901 --> 00:05:37,036 Itu ibumu. 67 00:05:37,870 --> 00:05:39,536 Hai, Peter. 68 00:05:39,538 --> 00:05:40,937 Itu Bu. 69 00:05:40,939 --> 00:05:43,740 Hanya, um ... Hanya menelepon lihat bagaimana perasaan Hugo 70 00:05:43,742 --> 00:05:47,010 dan jika kalian butuh bantuan atau apapun. 71 00:05:47,012 --> 00:05:48,413 Um, itu dia. 72 00:05:49,514 --> 00:05:51,414 Aku cinta kamu. 73 00:05:51,416 --> 00:05:52,582 Itu ibumu. 74 00:05:52,584 --> 00:05:54,050 (Terengah-engah) Oh, kamu lakukan lagi? 75 00:05:54,052 --> 00:05:55,418 (HUGO TERTAWA) 76 00:05:55,420 --> 00:05:56,620 - Pasang kembali. - Aku harus menurunkannya. 77 00:05:56,622 --> 00:05:58,021 Oh, aku bisa melakukannya. aku bisa menurunkannya. 78 00:05:58,023 --> 00:06:00,589 Tidak tidak. Aku akan melakukannya. Ini akan menjadi lebih cepat. 79 00:06:00,591 --> 00:06:02,091 - Oh Pergilah dengan Ayah. - Ayo, teman. 80 00:06:02,093 --> 00:06:04,527 - Pergi ke Ayah. Baik. - Ayolah. 81 00:06:04,529 --> 00:06:06,096 - Sampai ketemu lagi, Nana. - Sampai jumpa lagi. 82 00:06:06,098 --> 00:06:07,464 - Sampai jumpa lagi. - (HUGO FUSSING) 83 00:06:07,466 --> 00:06:08,701 Baik... 84 00:06:10,903 --> 00:06:11,971 Ya Tuhan. 85 00:06:21,112 --> 00:06:22,514 Pernahkah kamu mendengar kabar dari Rachel? 86 00:06:24,550 --> 00:06:28,218 Dia di padang pasir, itu semua yang aku tahu. 87 00:06:28,220 --> 00:06:30,490 Dia menemukan dirinya sendiri di padang pasir. 88 00:06:30,923 --> 00:06:32,488 - aku melihat. - Ya. 89 00:06:32,490 --> 00:06:35,492 - (HUGO FUSSING) - (TELEPON KEYPAD CLACKING) 90 00:06:35,494 --> 00:06:37,797 - Dia cerewet, bukan? - Ya ... 91 00:06:39,497 --> 00:06:41,664 Apakah kamu pikir dia masih punya infeksi telinga itu? 92 00:06:41,666 --> 00:06:44,736 Eh, aku tidak tahu. aku kira tidak. 93 00:06:45,637 --> 00:06:46,969 Apakah kamu memberinya antibiotik? 94 00:06:46,971 --> 00:06:48,774 Ya, kami memberinya antibiotik. 95 00:06:50,108 --> 00:06:51,207 Maksudku, itu bisa saja buruk. 96 00:06:51,209 --> 00:06:53,944 Dia bisa saja bereaksi untuk antibiotik. 97 00:06:53,946 --> 00:06:55,512 - Maksud aku, kamu tahu ... - (CELL PHONE CHIMES) 98 00:06:55,514 --> 00:06:57,813 ... terkadang itu memberinya sakit perut atau, um, 99 00:06:57,815 --> 00:07:00,115 banyak ruam popok, 100 00:07:00,117 --> 00:07:02,618 atau bahkan ... Bahkan jamur. 101 00:07:02,620 --> 00:07:04,086 - Ada benda putih ini. - (CELL PHONE CHIMES) 102 00:07:04,088 --> 00:07:06,255 Ini disebut "sariawan," di mulut mereka. 103 00:07:06,257 --> 00:07:07,690 - Um ... - (CELL PHONE CHIMES) 104 00:07:07,692 --> 00:07:10,560 Apakah kamu... Apakah kamu memeriksa mulutnya? 105 00:07:10,562 --> 00:07:11,661 (HUGO MELANJUTKAN FUSSING) 106 00:07:11,663 --> 00:07:12,829 - Apakah kamu? Apakah kamu? - Tidak. 107 00:07:12,831 --> 00:07:14,531 - Apakah kamu membuka ... - aku tidak berpikir ... 108 00:07:14,533 --> 00:07:16,132 - (CELL PHONE RINGING) - Maaf 109 00:07:16,134 --> 00:07:17,968 Hei, Rachel. 110 00:07:17,970 --> 00:07:19,969 Ya. Sangat mengagumkan kamu untuk menelepon. 111 00:07:19,971 --> 00:07:21,540 Sangat bagus, terima kasih. 112 00:07:23,141 --> 00:07:24,710 kamu baik sekali untuk memeriksa kami. 113 00:07:26,512 --> 00:07:29,111 Ya, dia makan dan ... Ya. 114 00:07:29,113 --> 00:07:32,017 Kotorannya telah sangat gelap dan padat. 115 00:07:33,651 --> 00:07:36,051 Dimana kamu 116 00:07:36,053 --> 00:07:38,857 Tidak, dia tidak bertanya ibunya, dia tidak berbicara! 117 00:07:40,526 --> 00:07:43,528 ANNE: Uttanasana. Menghadap ke depan, 118 00:07:44,596 --> 00:07:45,831 cekung kembali. 119 00:07:47,031 --> 00:07:48,899 Memperluas di atas kaki, 120 00:07:48,901 --> 00:07:50,870 mengambil tangan sejalan dengan kaki. 121 00:07:53,004 --> 00:07:54,841 Tekan kedua telapak tangan bersamaan ... 122 00:07:57,642 --> 00:07:58,844 Dan lihat ke atas. 123 00:08:01,747 --> 00:08:04,548 Ambil siku kamu dekat dengan tubuhmu. 124 00:08:04,550 --> 00:08:06,985 Angkat lututmu, Angkat paha kamu. 125 00:08:09,321 --> 00:08:10,690 (Mendesah) 126 00:08:11,088 --> 00:08:12,557 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 127 00:08:13,225 --> 00:08:14,894 Kerja bagus, Gloria. 128 00:08:15,826 --> 00:08:17,562 Terima kasih semuanya. 129 00:08:18,663 --> 00:08:19,728 Sampai jumpa. 130 00:08:19,730 --> 00:08:21,932 - Permisi. - Maaf 131 00:08:21,934 --> 00:08:23,733 - Kamu melakukannya dengan sangat baik. - Kau pikir begitu? 132 00:08:23,735 --> 00:08:24,901 Ya, kamu harus datanglah ... 133 00:08:24,903 --> 00:08:26,603 - aku suka itu. - Sampai jumpa. Terima kasih. 134 00:08:26,605 --> 00:08:27,836 - Maaf - Terima kasih. 135 00:08:27,838 --> 00:08:28,904 Permisi. 136 00:08:28,906 --> 00:08:30,606 Semua orang sangat mencintai kelas. 137 00:08:30,608 --> 00:08:32,043 - Oh ya? - aku tahu, ya. 138 00:08:33,177 --> 00:08:34,547 Baiklah. 139 00:08:36,715 --> 00:08:38,915 - Bisa kita pergi? - Ya, ayo pergi. 140 00:08:38,917 --> 00:08:41,086 Uh, Theo! Kemari. 141 00:08:42,587 --> 00:08:44,286 Theo, ini ibuku. 142 00:08:44,288 --> 00:08:45,921 - GLORIA: Hai! - Bu, ini Theo. 143 00:08:45,923 --> 00:08:47,357 Senang bertemu dengan mu. 144 00:08:47,359 --> 00:08:48,892 Anne memberitahuku banyak tentangmu. 145 00:08:48,894 --> 00:08:50,759 Senang bertemu denganmu. 146 00:08:50,761 --> 00:08:52,228 Senang bertemu denganmu juga. 147 00:08:52,230 --> 00:08:53,796 - Dari mana kamu berasal? - Swedia. 148 00:08:53,798 --> 00:08:55,765 - Ya - Dia adalah surfer gelombang besar. 149 00:08:55,767 --> 00:08:58,667 Ya. aku berkeliling dunia mencari ombak raksasa. 150 00:08:58,669 --> 00:09:01,137 - GLORIA: Oh! - Dan aku sedang dalam perjalanan ke Oahu. 151 00:09:01,139 --> 00:09:03,373 Jadi aku berhenti di sini untuk menjelajahi irisan 152 00:09:03,375 --> 00:09:05,742 di Newport dan lihat Anne, tentu saja. 153 00:09:05,744 --> 00:09:08,978 - Oh Tentu saja. - Dan dia ... 154 00:09:08,980 --> 00:09:12,281 Dia wanita yang spektakuler dan sangat bagus. 155 00:09:12,283 --> 00:09:13,382 - Oh, baik, ya. - (CAR HORN HONKS) 156 00:09:13,384 --> 00:09:14,783 Oh, kita harus pergi. 157 00:09:14,785 --> 00:09:16,118 - Apakah kamu banyak berlatih? - Um, tidak. 158 00:09:16,120 --> 00:09:17,621 Sebenarnya, Ini adalah pengalaman pertama aku. 159 00:09:17,623 --> 00:09:19,823 Um, bagaimana denganmu? Apakah kamu sering berlatih yoga? 160 00:09:19,825 --> 00:09:21,757 aku mencoba, sejak aku berusia 15. 161 00:09:21,759 --> 00:09:23,225 Ya ampun, itu, um ... 162 00:09:23,227 --> 00:09:24,261 Itu awal untuk memulai, bukan? 163 00:09:24,263 --> 00:09:26,296 - (CAR HORN HONKING) - Oke, Bu, kita pergi. 164 00:09:26,298 --> 00:09:28,330 Oh baiklah. Selamat bersenang-senang. 165 00:09:28,332 --> 00:09:29,632 - Hati hati. - Ya. 166 00:09:29,634 --> 00:09:30,934 - THEO: Sampai jumpa. - Oh! 167 00:09:30,936 --> 00:09:33,639 - Senang bertemu denganmu. - Sangat senang bertemu denganmu. 168 00:09:34,773 --> 00:09:36,609 - ANNE: Semua baik-baik saja? - THEO: Sampai jumpa. 169 00:09:38,909 --> 00:09:41,346 - GLORIA: Sampai jumpa. Panggil aku, oke? - ANNE: Ya. 170 00:10:08,273 --> 00:10:09,805 Adakah yang datang? 171 00:10:09,807 --> 00:10:11,373 - aku bilang aku berhenti. - Ya aku juga. 172 00:10:11,375 --> 00:10:12,677 Tapi... 173 00:10:13,845 --> 00:10:16,182 aku melihat penurunan besar itu di 401K aku. 174 00:10:17,783 --> 00:10:20,949 Dan aku bertanya pada manusia pria sumber daya dan dia berkata, 175 00:10:20,951 --> 00:10:23,987 "Oh, um, ini hanya karena ke pasar. Itu normal." 176 00:10:23,989 --> 00:10:26,792 aku bahkan tidak bisa mulai mengerti pasar saham. 177 00:10:28,225 --> 00:10:31,393 Jumlah uangnya itu Yang akan aku dapatkan adalah omong kosong! 178 00:10:31,395 --> 00:10:33,463 Ya, percayalah, aku mengerti. aku mengerti. 179 00:10:33,465 --> 00:10:36,699 Dan aku hanya mendapatkan ini jumlah uang omong kosong 180 00:10:36,701 --> 00:10:39,804 jika aku berhasil pensiun penuh dalam lima tahun. 181 00:10:40,404 --> 00:10:41,740 (KEDUA TERLIHAT) 182 00:10:43,375 --> 00:10:44,840 aku akan bekerja di 80-an aku. 183 00:10:44,842 --> 00:10:46,309 Aku tahu. Jika semuanya masuk neraka, 184 00:10:46,311 --> 00:10:47,713 kita bisa menjadi teman sekamar, oke? 185 00:10:49,147 --> 00:10:51,848 - Gloria, aku kacau. - Sekarang, hei, kamu tahu? 186 00:10:51,850 --> 00:10:53,849 Jika mereka bercinta dengan kamu, mereka bercinta denganku. 187 00:10:53,851 --> 00:10:55,884 Kita bersama-sama. Kanan? 188 00:10:55,886 --> 00:10:58,821 Hei! Hei, kamu keparat! 189 00:10:58,823 --> 00:11:00,790 - Wanita ini luar biasa! - (TERTAWA) 190 00:11:00,792 --> 00:11:01,891 Perlakukan dia dengan benar! 191 00:11:01,893 --> 00:11:02,825 - Ya. - Ya! 192 00:11:02,827 --> 00:11:04,927 Dia wanita yang baik, dia teman yang baik. 193 00:11:04,929 --> 00:11:06,228 Hormati dia. 194 00:11:06,230 --> 00:11:08,897 Dia bekerja, kamu keparat! 195 00:11:08,899 --> 00:11:10,432 Ya, keparat! 196 00:11:10,434 --> 00:11:13,203 . Aku akan pergi 197 00:11:13,205 --> 00:11:17,906 Aku kehabisan cinta aku sangat tersesat tanpa kamu 198 00:11:17,908 --> 00:11:22,011 aku tahu kamu benar Percaya begitu lama 199 00:11:22,013 --> 00:11:26,382 Aku kehabisan cinta Apa aku tanpa kamu 200 00:11:26,384 --> 00:11:33,256 aku tidak bisa terlambat Untuk mengatakan bahwa aku sangat salah 201 00:11:33,258 --> 00:11:35,358 (PEMAIN MUSIK DANCE DARAT) 202 00:11:35,360 --> 00:11:36,762 (CHATTER INDISTINCT) 203 00:11:43,802 --> 00:11:46,035 Permisi. Kursi ini sudah dipesan? 204 00:11:46,037 --> 00:11:48,304 Tidak tidak. Silahkan duduk. 205 00:11:48,306 --> 00:11:50,105 - Gloria. - Stanley. 206 00:11:50,107 --> 00:11:52,142 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 207 00:11:52,144 --> 00:11:53,910 - Hai - Hai Michelle. 208 00:11:53,912 --> 00:11:55,247 Senang bertemu denganmu. 209 00:11:56,914 --> 00:11:59,549 Menepuk. Pat Banowsky. 210 00:11:59,551 --> 00:12:00,983 Pat Banowsky. 211 00:12:00,985 --> 00:12:03,154 (DISCO MUSIC PLAYING) 212 00:12:39,990 --> 00:12:42,492 - WANITA: kamu pkamui dalam hal itu. - Terima kasih. 213 00:12:42,494 --> 00:12:43,928 (WANITA TERTAWA) 214 00:12:45,964 --> 00:12:48,097 Bisakah aku mengajukan pertanyaan? aku harap kamu tidak keberatan. 215 00:12:48,099 --> 00:12:49,835 - Tidak, aku tidak keberatan. - (CLEARS THROAT) 216 00:12:50,601 --> 00:12:52,602 Sudahkah kamu menyelesaikan pekerjaan? 217 00:12:52,604 --> 00:12:54,337 Tidak. 218 00:12:54,339 --> 00:12:57,272 - Benarkah? Sangat? - (TERTAWA) Terima kasih. 219 00:12:57,274 --> 00:12:58,340 (KEDUA TERTAWA) 220 00:12:58,342 --> 00:13:00,542 MAN: Maafkan aku. Bolehkah kita? 221 00:13:00,544 --> 00:13:02,512 - WANITA: Sampai jumpa. - GLORIA: Mmm-hmm. 222 00:13:02,514 --> 00:13:03,948 (DISCO MUSIC CONTINUES) 223 00:13:35,513 --> 00:13:36,916 ARNOLD: Apakah kamu selalu ini bahagia? 224 00:13:37,916 --> 00:13:39,151 (KEDUA TERTAWA) 225 00:13:40,485 --> 00:13:42,017 Eh, tidak. 226 00:13:42,019 --> 00:13:45,387 Oh Uh, kamu bertanya padaku dan aku tertawa, itu saja. 227 00:13:45,389 --> 00:13:46,524 Ya. 228 00:13:49,027 --> 00:13:50,095 Tidak. 229 00:13:53,932 --> 00:13:55,334 Beberapa hari aku bahagia. 230 00:13:57,668 --> 00:13:58,903 Beberapa hari aku tidak. 231 00:14:01,940 --> 00:14:03,573 Seperti semua orang. 232 00:14:03,575 --> 00:14:05,344 - Seperti semua orang. - Mmm-hmm. 233 00:14:08,913 --> 00:14:10,348 Apakah kamu sering datang ke sini? 234 00:14:10,948 --> 00:14:12,949 (TERTAWA) Ya. 235 00:14:12,951 --> 00:14:15,017 Uh ... Ya, aku ... 236 00:14:15,019 --> 00:14:18,990 Tidak, tidak banyak. Maksudku, um, kadang-kadang. 237 00:14:20,057 --> 00:14:21,559 Ketika aku merasa seperti itu. 238 00:14:23,427 --> 00:14:24,897 Kapan aku bisa. 239 00:14:31,001 --> 00:14:34,203 aku suka datang ke sini. aku suka menari. 240 00:14:34,205 --> 00:14:35,206 Sendiri. 241 00:14:36,073 --> 00:14:36,942 Oleh diriku sendiri. 242 00:14:40,544 --> 00:14:42,111 aku bercerai. 243 00:14:42,113 --> 00:14:43,215 Aku juga. 244 00:14:44,249 --> 00:14:45,417 Oh benarkah? 245 00:14:47,284 --> 00:14:48,319 Berapa lama? 246 00:14:50,120 --> 00:14:51,389 Satu tahun. 247 00:14:52,590 --> 00:14:53,956 Baru saja. 248 00:14:53,958 --> 00:14:55,425 - Akhirnya. - Baiklah. 249 00:14:55,427 --> 00:14:57,660 Terkadang akhirnya, bukan? 250 00:14:57,662 --> 00:14:58,898 (KEDUA TERTAWA) 251 00:15:00,597 --> 00:15:04,903 aku mencoba mengubah banyak hal. 252 00:15:06,004 --> 00:15:06,906 Kehidupan. 253 00:15:10,008 --> 00:15:11,076 Siapa namamu? 254 00:15:14,645 --> 00:15:16,145 Gloria. 255 00:15:16,147 --> 00:15:18,417 (PEMAIN MUSIK FUNK UPBEAT) 256 00:16:05,496 --> 00:16:07,498 (KEDUA Pernapasan berat) 257 00:16:22,080 --> 00:16:23,579 (RUSTLING) 258 00:16:23,581 --> 00:16:24,750 Apa ini? 259 00:16:27,052 --> 00:16:28,253 Lepaskan saja. 260 00:16:30,054 --> 00:16:31,255 (VELCRO RIPPING) 261 00:16:42,067 --> 00:16:43,268 (KEDUA MOANING) 262 00:17:05,222 --> 00:17:07,192 Ya, um, ini, uh ... 263 00:17:08,593 --> 00:17:11,460 Ini ... Ini 500. 264 00:17:11,462 --> 00:17:13,462 Tidak aku tahu ... Tidak aku tahu. Aku tahu. 265 00:17:13,464 --> 00:17:16,265 Ini banyak, tetapi kamu ditanggung untuk sewa 266 00:17:16,267 --> 00:17:18,200 selama ini mobilmu ada di toko. 267 00:17:18,202 --> 00:17:20,038 - (TV BERMAIN TAK LANGSUNG) - (CAT MEOWS) 268 00:17:21,239 --> 00:17:23,538 Yah, aku bisa ... aku bisa mengatur 269 00:17:23,540 --> 00:17:25,641 bagi kamu untuk masuk kendaraan sewaan. aku hanya akan... 270 00:17:25,643 --> 00:17:27,242 aku akan memberi mereka semua informasi 271 00:17:27,244 --> 00:17:29,745 - Dan aku akan memberitahumu di mana ... - (CAT MEOWS) 272 00:17:29,747 --> 00:17:31,316 ... kamu bisa mengambilnya. 273 00:17:31,816 --> 00:17:33,248 Um ... 274 00:17:33,250 --> 00:17:34,717 Atau lebih baik lagi, 275 00:17:34,719 --> 00:17:39,455 Aku akan memilikinya kirimkan itu padamu, oke? 276 00:17:39,457 --> 00:17:41,556 - Tidak, ini ... Tidak ... - (CAT MEOWS) 277 00:17:41,558 --> 00:17:44,192 Tidak ada masalah sama sekali, aku bisa mengatasinya. 278 00:17:44,194 --> 00:17:47,131 Percayalah, apa pun yang kamu butuhkan, Aku di sini untukmu, oke? 279 00:17:47,898 --> 00:17:49,832 VERONICA: aku suka kucing. 280 00:17:49,834 --> 00:17:51,901 - Bagaimana cara masuknya? - aku tidak punya ide. 281 00:17:51,903 --> 00:17:54,569 aku diam semuanya dan itu keparat kecil masih masuk 282 00:17:54,571 --> 00:17:57,172 Ny. Mungkin itu mencoba untuk memberitahumu sesuatu. 283 00:17:57,174 --> 00:17:58,641 Ini seperti ... Ini seperti benda mati. 284 00:17:58,643 --> 00:18:01,244 Itu seperti kucing mumi Mesir. 285 00:18:01,246 --> 00:18:02,411 Oh, seperti sphinx? 286 00:18:02,413 --> 00:18:04,846 Itu tidak memiliki rambut, Veronica. 287 00:18:04,848 --> 00:18:08,151 Ada kisah yang indah tentang kucing dalam Alkitab. 288 00:18:08,153 --> 00:18:10,452 Oh, tidak, kumohon ... Aduh! Ow! 289 00:18:10,454 --> 00:18:12,188 - Apakah kamu menginginkan lebih dari itu? - Permisi? 290 00:18:12,190 --> 00:18:13,689 Apa kau mau lebih dari sisi? 291 00:18:13,691 --> 00:18:17,129 Eh, tidak. aku pikir aku hanya ingin ini biasa, aku tidak ingin ... 292 00:18:19,463 --> 00:18:22,597 Sedikit lebih dari itu sebenarnya terima kasih. 293 00:18:22,599 --> 00:18:26,334 Jadi, uh, ketika banjir besar datang, 294 00:18:26,336 --> 00:18:28,171 Tuhan memberi tahu Nuh untuk membangun bahtera besar. 295 00:18:28,173 --> 00:18:29,604 Dan dia membawa keluarganya. 296 00:18:29,606 --> 00:18:32,240 Dan dua jenis binatang dari setiap spesies 297 00:18:32,242 --> 00:18:33,808 yang ada di dunia saat itu. 298 00:18:33,810 --> 00:18:36,312 - Mmm-hmm. - Dan segera ada di mana saja 299 00:18:36,314 --> 00:18:39,949 satu ton tikus dan mereka makan semua makanan. 300 00:18:39,951 --> 00:18:41,484 Dan Nuh tidak tahu melakukan apa. 301 00:18:41,486 --> 00:18:43,885 Jadi dia bertanya kepada Tuhan dan Tuhan berkata, 302 00:18:43,887 --> 00:18:48,824 "Pergi mencari singa, mengelus kepalanya seperti ini. " 303 00:18:48,826 --> 00:18:50,726 Tiga kali. Dan singa pergi ... 304 00:18:50,728 --> 00:18:55,664 (WHOOSHES) Hanya mengeluarkan semburan udara 305 00:18:55,666 --> 00:18:57,568 dan dua kucing keluar dari hidungnya. 306 00:18:58,569 --> 00:19:00,873 Kucing-kucing itu menyingkirkan tikus. 307 00:19:01,638 --> 00:19:04,574 Jadi, ketertiban dan keseimbangan 308 00:19:04,576 --> 00:19:06,310 didirikan kembali Di dalam dunia. 309 00:19:07,211 --> 00:19:08,710 - (WAX RIPS) - Aduh! Ow 310 00:19:08,712 --> 00:19:09,946 Maaf akung 311 00:19:09,948 --> 00:19:13,349 INSTRUKTUR: Dan kita akan pukul tulang rusuk kita dengan lembut seperti ini. 312 00:19:13,351 --> 00:19:15,985 Dan kita akan menghitung satu dua tiga! 313 00:19:15,987 --> 00:19:17,823 (SEMUA TERTAWA) 314 00:19:20,224 --> 00:19:22,290 - Lagi! - (ALL GRUNTING) 315 00:19:22,292 --> 00:19:23,694 (SEMUA TERTAWA) 316 00:19:28,365 --> 00:19:30,201 (SEMUA LANJUTKAN TERUS) 317 00:19:37,741 --> 00:19:39,342 Ayahmu, 318 00:19:39,344 --> 00:19:43,246 Tuhan memberkati dia, meninggalkan aku cukup. 319 00:19:43,248 --> 00:19:45,448 Dan tidak... 320 00:19:45,450 --> 00:19:49,852 Tidak, aku tidak ... aku tidak menghabiskan banyak selain ... 321 00:19:49,854 --> 00:19:52,321 Baiklah aku suka datang ke sini 322 00:19:52,323 --> 00:19:53,889 dengan pacar aku dan makan salad, 323 00:19:53,891 --> 00:19:55,894 - tapi selain itu ... - Tidak. Aku tahu, ya. 324 00:19:58,363 --> 00:20:01,564 Hanya itu saja aku bisa hidup terlalu lama. 325 00:20:01,566 --> 00:20:03,766 Aku hanya tidak berpikir akan ada 326 00:20:03,768 --> 00:20:05,433 banyak yang tersisa begitu aku pergi. 327 00:20:05,435 --> 00:20:07,370 aku tidak butuh apa-apa. 328 00:20:07,372 --> 00:20:09,641 aku sudah membayar tagihan sendiri untuk waktu yang lama sekarang. 329 00:20:11,409 --> 00:20:13,409 kamu bahkan tidak akan mengetahuinya. 330 00:20:13,411 --> 00:20:14,876 Kamu akan bangun Suatu pagi 331 00:20:14,878 --> 00:20:15,944 dan kamu akan menemukan diri kamu sendiri 332 00:20:15,946 --> 00:20:17,613 seorang wanita tua yang keriput sama seperti aku. 333 00:20:17,615 --> 00:20:20,349 Kamu belum tua. Kamu terlihat cantik. 334 00:20:20,351 --> 00:20:22,317 Kamu lakukan. kamu benar-benar melakukannya. 335 00:20:22,319 --> 00:20:26,421 Karena hidup berjalan begitu saja dalam sekejap. 336 00:20:26,423 --> 00:20:27,757 Seperti itu. (JARI SNAPS) 337 00:20:27,759 --> 00:20:31,294 Aku tahu. Katakan pada aku hal yang sama setiap 10 tahun. 338 00:20:31,296 --> 00:20:35,000 - Apakah kamu mengerti maksud aku? - aku tahu, Bu. (Terkekeh) 339 00:20:36,667 --> 00:20:38,769 - Kamu akan baik-baik saja. - Tentu saja aku akan. 340 00:20:39,804 --> 00:20:41,836 Setidaknya kamu berhenti merokok, Terima kasih Tuhan. 341 00:20:41,838 --> 00:20:43,372 WAITER: Ladies. 342 00:20:43,374 --> 00:20:46,745 Aku hanya ... Aku akan mengambilnya, Terima kasih banyak. 343 00:20:49,346 --> 00:20:52,914 Gloria Bell. Penyewa kamu di apartemen 2. 344 00:20:52,916 --> 00:20:54,482 - (MAN SHOUTING, MUFFLED) - Kamu tahu aku hidup di bawah 345 00:20:54,484 --> 00:20:57,319 anakmu, Ny. Duffy. 346 00:20:57,321 --> 00:21:00,655 Iya nih. Itu ... Itu sebenarnya mengapa aku menelepon 347 00:21:00,657 --> 00:21:05,827 dan aku minta maaf mengganggumu sangat larut malam, um ... 348 00:21:05,829 --> 00:21:07,930 - Tapi, kamu tahu, aku ... - MAN: Kemarilah! 349 00:21:07,932 --> 00:21:10,533 aku bekerja dan aku harus bangun 350 00:21:10,535 --> 00:21:12,834 pagi-pagi sekali, kamu tahu, jadi ... 351 00:21:12,836 --> 00:21:14,603 MAN: Mengapa dilahirkan? 352 00:21:14,605 --> 00:21:16,338 Ya, ya, tepatnya, 353 00:21:16,340 --> 00:21:19,710 dan aku benci menjadi orang seperti itu katakan ini padamu, tetapi apakah kamu ... 354 00:21:20,877 --> 00:21:22,812 Apakah kamu sadar dari apa yang terjadi? 355 00:21:22,814 --> 00:21:24,779 - (MAN TERUS BERHENTI) - Aku hanya ... Putramu adalah ... 356 00:21:24,781 --> 00:21:27,615 aku pikir putra kamu sedang mengalami semacam ... 357 00:21:27,617 --> 00:21:29,485 - Semacam gangguan. - NYONYA. DUFFY: Apakah dia ada di sana 358 00:21:29,487 --> 00:21:30,652 - denganmu? - Tidak. 359 00:21:30,654 --> 00:21:32,654 PRIA: Semuanya kacau! Jangan keluar! 360 00:21:32,656 --> 00:21:35,123 Aku ... Itu menghancurkan hatiku, 361 00:21:35,125 --> 00:21:39,894 Maksudku, jujur ​​... Maksudku, aku seorang ibu juga, jadi aku ... 362 00:21:39,896 --> 00:21:42,832 MAN: aku ingin mati! Aku ingin mati! 363 00:21:42,834 --> 00:21:44,999 Dia membutuhkan bantuan. 364 00:21:45,001 --> 00:21:47,569 aku minta maaf. Maafkan aku. 365 00:21:47,571 --> 00:21:52,507 Maaf, aku benci melakukan ini, tapi tolong, tolong dengarkan. 366 00:21:52,509 --> 00:21:55,143 - (BANGING TERGANGGU) - Dengarkan. 367 00:21:55,145 --> 00:21:57,380 MAN: (MENANGIS) Jangan dilahirkan, kawan! 368 00:21:57,382 --> 00:21:59,547 Jangan dilahirkan! 369 00:21:59,549 --> 00:22:01,717 - Jangan dilahirkan! - (OBYEK SHATTERS) 370 00:22:01,719 --> 00:22:03,721 (CELL PHONE RINGING) 371 00:22:14,030 --> 00:22:15,032 Halo? 372 00:22:17,034 --> 00:22:19,034 Eh, tidak, ini dia. 373 00:22:19,036 --> 00:22:21,038 (ARNOLD BERBICARA TIDAK TEPAT DI TELEPON) 374 00:22:27,711 --> 00:22:30,449 Tidak, aku tidak marah. Kenapa aku harus marah? 375 00:22:38,455 --> 00:22:39,890 Apakah kamu mengajak aku kencan? 376 00:22:47,798 --> 00:22:48,799 Terima kasih. 377 00:22:50,101 --> 00:22:51,603 kamu pria yang baik hati. 378 00:22:53,438 --> 00:22:54,636 aku tidak bisa mendapatkan kamu di luar kepalaku. 379 00:22:54,638 --> 00:22:56,505 aku... 380 00:22:56,507 --> 00:22:58,908 aku benar-benar ... aku terus-menerus memikirkanmu. 381 00:22:58,910 --> 00:23:00,112 kamu hanya ... 382 00:23:02,712 --> 00:23:03,781 Berbeda. 383 00:23:06,150 --> 00:23:07,886 Apa yang terjadi pada aku bersamamu, aku ... 384 00:23:09,921 --> 00:23:12,990 aku pikir itu tidak pernah akan terjadi lagi. 385 00:23:14,491 --> 00:23:16,627 Kepalaku masih berputar. 386 00:23:17,828 --> 00:23:19,894 aku tidak berani ... 387 00:23:19,896 --> 00:23:23,065 Itu membuatku gila. Maksudku, aku ingin, 388 00:23:23,067 --> 00:23:28,003 tapi aku terlalu gugup untuk memanggilmu. 389 00:23:28,005 --> 00:23:29,904 Tapi aku melakukannya, terima kasih Tuhan. 390 00:23:29,906 --> 00:23:32,076 Jadi terima kasih. 391 00:23:33,810 --> 00:23:35,480 Terima kasih sudah datang. 392 00:23:36,079 --> 00:23:37,448 Sama-sama. 393 00:23:39,517 --> 00:23:40,649 (GLORIA CHUCKLES) 394 00:23:40,651 --> 00:23:42,554 - (CELL PHONE RINGING) - ARNOLD: Ah. 395 00:23:42,987 --> 00:23:44,987 Tidak masalah. Lanjutkan. 396 00:23:44,989 --> 00:23:46,525 - Permisi, ya kan? - Ya, tolong, tidak apa-apa. 397 00:23:49,493 --> 00:23:52,630 Halo? Halo. Halo, Suzanne. 398 00:23:54,832 --> 00:23:58,033 Baik. Baik, tapi ... 399 00:23:58,035 --> 00:24:01,504 (MUTTERS) Tidak ada alasan menangis tentang hal itu. 400 00:24:01,506 --> 00:24:03,538 Um ... 401 00:24:03,540 --> 00:24:06,544 Aku ... aku akan melakukannya sebelum jam 2:00. Baik? 402 00:24:06,943 --> 00:24:08,276 Apa? 403 00:24:08,278 --> 00:24:10,578 Ya, aku akan meninggalkan deposit sebelum jam 2:00. 404 00:24:10,580 --> 00:24:12,180 aku sedang sibuk sekarang. 405 00:24:12,182 --> 00:24:14,653 Santai saja, kan? 406 00:24:16,554 --> 00:24:17,556 Sampai jumpa. 407 00:24:19,056 --> 00:24:20,523 GLORIA: Mm. 408 00:24:20,525 --> 00:24:25,661 - Jadi, apakah kamu sudah bercerai atau tidak? - aku. aku. 409 00:24:25,663 --> 00:24:26,961 Hmm, tapi ... 410 00:24:26,963 --> 00:24:28,730 kamu bercerai wanita itu, bukan anak-anak. 411 00:24:28,732 --> 00:24:30,065 - Ah. - Iya nih. 412 00:24:30,067 --> 00:24:32,567 aku sudah hidup sendirian sekarang untuk setahun. 413 00:24:32,569 --> 00:24:37,006 Tetapi aku masih harus membantu gadis-gadis banyak. 414 00:24:37,008 --> 00:24:40,711 Mereka ... Mereka sangat bergantung pada aku. 415 00:24:42,579 --> 00:24:47,048 Seperti itulah adanya, jadi kamu tahu ... 416 00:24:47,050 --> 00:24:50,688 Bukan semua dari aku, tapi itu bagian dari diriku. 417 00:24:52,557 --> 00:24:55,324 Kehidupan aku dulu sangat berbeda. 418 00:24:55,326 --> 00:24:58,697 aku sedang tenggelam, akan meledak dan kemudian ... 419 00:25:00,730 --> 00:25:03,699 Sekitar setahun dan sebulan yang lalu, aku menjalani operasi. 420 00:25:03,701 --> 00:25:04,702 Operasi seperti apa? 421 00:25:06,069 --> 00:25:08,237 Bypass lambung. 422 00:25:08,239 --> 00:25:11,606 - Dulu berat aku 280 pound. - aku tidak percaya kamu. 423 00:25:11,608 --> 00:25:13,074 - Aku bersumpah. - Tidak. 424 00:25:13,076 --> 00:25:14,910 - Itu benar. - Tidak, aku ... aku ... 425 00:25:14,912 --> 00:25:16,879 aku sangat besar. 426 00:25:16,881 --> 00:25:18,646 Jika kamu tidak percaya padaku, ini dia 427 00:25:18,648 --> 00:25:20,649 Baiklah baiklah. 428 00:25:20,651 --> 00:25:23,288 Itu di sana, lihat? Lihat itu, lihat? 429 00:25:24,855 --> 00:25:26,755 (KEDUA TERTAWA) 430 00:25:26,757 --> 00:25:28,690 - Aku punya ukuran pinggang 52. - Maafkan aku. 431 00:25:28,692 --> 00:25:29,691 Leher yang sangat kecil. 432 00:25:29,693 --> 00:25:31,893 - Maafkan aku. aku m... - (KEDUA LANJUTKAN TERTAWA) 433 00:25:31,895 --> 00:25:33,898 (GLORIA WHOOPING) 434 00:25:34,731 --> 00:25:36,731 (TERTAWA) 435 00:25:36,733 --> 00:25:37,935 (LANJUTKAN SIAPA) 436 00:25:47,243 --> 00:25:48,646 (TERTAWA) 437 00:25:53,217 --> 00:25:55,784 Oh ... Whoa. Wah! 438 00:25:55,786 --> 00:25:57,622 - Aku mendapatkanmu. Aku mendapatkanmu. - (TERTAWA) 439 00:25:58,788 --> 00:26:00,689 Baik. Baik. 440 00:26:00,691 --> 00:26:02,624 - (ARNOLD LAUGHING) - Oh Oh! 441 00:26:02,626 --> 00:26:04,826 Ini hoppernya, di mana paintballs masuk 442 00:26:04,828 --> 00:26:05,928 Baik. 443 00:26:05,930 --> 00:26:10,132 Ini podnya dengan 140 bola cat. 444 00:26:10,134 --> 00:26:11,633 Dan sekarang, kau ambil pistolnya. 445 00:26:11,635 --> 00:26:13,001 - kamu ingin aku memegangnya? - Ya baiklah. 446 00:26:13,003 --> 00:26:16,238 kamu meletakkan tangan kamu di sana dan tangan ini di sini. 447 00:26:16,240 --> 00:26:17,405 - Baik. Mmm-hmm. - Baik? 448 00:26:17,407 --> 00:26:18,774 - Kamu mengerti? - Aku memilikinya. 449 00:26:18,776 --> 00:26:21,709 Ini pemicunya. Baiklah? Baik? 450 00:26:21,711 --> 00:26:24,646 Inilah keamanannya. Buka pengamannya. 451 00:26:24,648 --> 00:26:26,748 Sekarang ini otomatis. Oke, sekarang hati-hati. 452 00:26:26,750 --> 00:26:27,982 - Apakah kamu ingin aku menembak? - Belum. 453 00:26:27,984 --> 00:26:31,719 Lihatlah melalui penglihatan, baik? Baiklah. 454 00:26:31,721 --> 00:26:33,354 - Sedikit lagi... - Baik. 455 00:26:33,356 --> 00:26:35,090 - Sedikit lebih pada sasaran. - Di pria itu. 456 00:26:35,092 --> 00:26:36,290 - Benar. Baik? - Di pria itu. 457 00:26:36,292 --> 00:26:37,692 - Kamu bisa melihatnya, kan? - Ya, aku bisa melihatnya. 458 00:26:37,694 --> 00:26:39,661 - Baik? Dan... - Baik. Dan... 459 00:26:39,663 --> 00:26:42,197 - (FIRING GUN) - (TERTAWA) 460 00:26:42,199 --> 00:26:44,669 - kamu memukul mata banteng. - aku pikir dia sudah mati. 461 00:26:46,336 --> 00:26:48,703 aku suka taman kamu. 462 00:26:48,705 --> 00:26:52,040 ARNOLD: kamu tahu, kawan, mereka suka bermain perang. 463 00:26:52,042 --> 00:26:53,808 GLORIA: aku tahu itu. 464 00:26:53,810 --> 00:26:55,212 (GUNFIRE CEPAT DI JARAK) 465 00:26:59,150 --> 00:27:00,752 ARNOLD: Menangkap bendera. 466 00:27:02,153 --> 00:27:03,387 Melindungi presiden. 467 00:27:05,690 --> 00:27:07,325 - Serangan zombie. - GLORIA: Hmm. 468 00:27:26,042 --> 00:27:27,144 ARNOLD: Hmm. 469 00:28:02,378 --> 00:28:04,113 (PEMAIN MUSIK POP TENTANG PEMBICARA) 470 00:28:04,115 --> 00:28:07,248 (IKUT BERNYANYI) Tapi malam yang sepi lagi 471 00:28:07,250 --> 00:28:08,686 (MENGUNGKAPKAN) 472 00:28:10,054 --> 00:28:13,425 Mungkin butuh selamanya 473 00:28:15,893 --> 00:28:20,194 Kami hanya punya satu sama lain Untuk menyalahkan 474 00:28:20,196 --> 00:28:23,431 Semua sama bagiku, cinta 475 00:28:23,433 --> 00:28:26,434 Karena aku tahu 476 00:28:26,436 --> 00:28:31,742 Apa yang aku rasa benar? 477 00:28:33,277 --> 00:28:36,948 Tidak ada lagi malam yang sepi 478 00:28:38,915 --> 00:28:42,854 Tidak ada lagi malam yang sepi 479 00:28:44,788 --> 00:28:48,055 Kau cahaya penuntunku 480 00:28:48,057 --> 00:28:51,959 Siang atau malam aku selalu ada di sana 481 00:28:51,961 --> 00:28:54,962 - Apakah itu dia? - ANNE: Ya. 482 00:28:54,964 --> 00:28:59,934 Ini campuran aneh kebahagiaan dan ... (Mendesah) 483 00:28:59,936 --> 00:29:02,171 Dan kecemasan. aku sudah ... 484 00:29:02,173 --> 00:29:04,472 aku tidak pernah merasakan apapun seperti ini sebelumnya. 485 00:29:04,474 --> 00:29:06,176 aku pikir itu disebut cinta, madu. 486 00:29:10,914 --> 00:29:14,283 - Ya Tuhan! - Tidak apa-apa, Bu. 487 00:29:14,285 --> 00:29:17,986 - Dia dibayar untuk melakukan ini? - Ya. Itu pekerjaannya. 488 00:29:17,988 --> 00:29:21,289 Dia adalah surfer gelombang besar, seperti seorang surfer ekstrim. 489 00:29:21,291 --> 00:29:23,026 Itu yang dia sukai. 490 00:29:24,295 --> 00:29:25,997 akung, orang ini bisa mati besok 491 00:29:26,931 --> 00:29:31,365 Ibu Kita bisa semua mati besok. 492 00:29:31,367 --> 00:29:34,202 aku baru saja melihat beritanya di mana mereka mengirim seorang anak lelaki pulang 493 00:29:34,204 --> 00:29:37,104 hanya untuk membuat senjata dengan tangannya. 494 00:29:37,106 --> 00:29:39,941 Oh wow. kamu tidak bisa menghentikan anak laki-laki dari bermain dengan senjata. 495 00:29:39,943 --> 00:29:41,375 Dan jika mereka tidak memilikinya, 496 00:29:41,377 --> 00:29:43,144 mereka akan membuat segalanya menjadi pistol. 497 00:29:43,146 --> 00:29:44,546 Mmm-hmm. Ketika Peter masih kecil, 498 00:29:44,548 --> 00:29:46,347 dia pergi ke dompet aku dan membuat pistol dari tampon. 499 00:29:46,349 --> 00:29:47,985 (SEMUA TERTAWA) 500 00:29:48,986 --> 00:29:51,823 Ya. Apa pemicunya? 501 00:29:54,892 --> 00:29:58,160 Lihat, kita bahkan tidak bisa melarang senjata di keluarga kita sendiri. 502 00:29:58,162 --> 00:29:59,862 Itu benar. 503 00:29:59,864 --> 00:30:01,930 Tapi faktanya warga sipil hanya bisa berjalan 504 00:30:01,932 --> 00:30:04,900 dan beli senapan serbu gaya militer 505 00:30:04,902 --> 00:30:06,301 hanya di luar aku. 506 00:30:06,303 --> 00:30:09,872 Yah, mayoritas pemilik senjata bertanggung jawab. 507 00:30:09,874 --> 00:30:11,873 CHARLIE: Ini bukan tentang mayoritas. 508 00:30:11,875 --> 00:30:14,508 VICKY: Tanggung jawab yang kamu maksud 509 00:30:14,510 --> 00:30:16,378 adalah apa yang akan meledak seluruh planet. 510 00:30:16,380 --> 00:30:18,913 Planet ini sebagus sudah meledak, akungku. 511 00:30:18,915 --> 00:30:20,882 Kami baru saja diatur di kursi geladak 512 00:30:20,884 --> 00:30:23,418 - dari Titanic pada saat ini. - VICKY: Mmm-hmm. 513 00:30:23,420 --> 00:30:25,487 aku tidak berpikir kita harus panik. 514 00:30:25,489 --> 00:30:28,023 Semuanya berjalan dalam siklus. Itu alami. 515 00:30:28,025 --> 00:30:31,259 Selain itu, setiap generasi berpikir itu akhirnya. 516 00:30:31,261 --> 00:30:33,228 Yang terburuk yang pernah terjadi. 517 00:30:33,230 --> 00:30:36,067 Dan satu generasi akan benar. 518 00:30:37,968 --> 00:30:39,500 Nah, ketika dunia meledak, 519 00:30:39,502 --> 00:30:41,236 aku harap aku menari. 520 00:30:41,238 --> 00:30:43,037 - (SEMUA TERTAWA) - ARNOLD: Hei-hei! 521 00:30:43,039 --> 00:30:44,506 - Benar? - VICKY: Ya! 522 00:30:44,508 --> 00:30:46,510 (PEMAIN MUSIK SALSA) 523 00:31:10,433 --> 00:31:14,271 Karena semuanya ada berubah, itu berubah. 524 00:31:15,405 --> 00:31:19,106 Sepanjang waktu. Bahkan tubuh fisik kita. 525 00:31:19,108 --> 00:31:21,075 aku membaca di bidang sains bagian dari kertas 526 00:31:21,077 --> 00:31:23,210 tentang pembaruan sel. 527 00:31:23,212 --> 00:31:24,947 Apakah kamu tahu tentang itu? 528 00:31:24,949 --> 00:31:26,581 Ya. Ya, aku pernah mendengar sesuatu. 529 00:31:26,583 --> 00:31:32,554 Pada dasarnya, dikatakan bahwa, um, tubuh kita, 530 00:31:32,556 --> 00:31:34,957 bahkan tubuh setengah baya, 531 00:31:34,959 --> 00:31:37,092 berusia kurang dari 10 tahun. 532 00:31:37,094 --> 00:31:42,229 Kulit kita. Epidermis adalah didaur ulang setiap dua minggu. 533 00:31:42,231 --> 00:31:47,969 Tulang kita, kerangka manusia diganti setiap 10 tahun. 534 00:31:47,971 --> 00:31:50,338 Dan setiap organ, kamu tahu, 535 00:31:50,340 --> 00:31:52,507 memperbaharui dirinya sendiri pada tingkat yang terpisah 536 00:31:52,509 --> 00:31:54,945 dan jadi semuanya ... 537 00:31:57,981 --> 00:32:00,015 (PEMAIN MUSIK DISCO PADA MOBIL STEREO) 538 00:32:00,017 --> 00:32:01,182 (IKUT BERNYANYI) Dan aku tidak tahu 539 00:32:01,184 --> 00:32:03,153 Jika aku hanya bermimpi 540 00:32:03,988 --> 00:32:07,488 aku tidak tahu apakah aku merasa aman 541 00:32:07,490 --> 00:32:12,059 Tapi itu sesuatu Bahwa aku harus percaya pada 542 00:32:12,061 --> 00:32:15,532 Dan itu ada di sana Ketika kamu memanggil nama aku 543 00:32:16,432 --> 00:32:18,269 (MENGUNGKAPKAN) 544 00:32:23,039 --> 00:32:25,774 Oh! Cinta ada di udara 545 00:32:25,776 --> 00:32:29,980 "Aku ingin menjadi sarang jika kamu seekor burung kecil. 546 00:32:31,048 --> 00:32:32,383 "Aku ingin menjadi syal 547 00:32:33,384 --> 00:32:35,519 "Jika kamu leher dan dingin. 548 00:32:37,020 --> 00:32:39,523 "Jika kamu musik, aku akan menjadi telinga. 549 00:32:41,090 --> 00:32:43,327 "Jika kamu air, aku akan menjadi gelas. 550 00:32:44,361 --> 00:32:47,131 "Jika kamu ringan, aku akan menjadi mata. 551 00:32:48,731 --> 00:32:51,565 "Jika kamu seorang kaki, aku akan menjadi kaus kaki. " 552 00:32:51,567 --> 00:32:53,168 (KEDUA CHUCKLE) 553 00:32:53,170 --> 00:32:56,203 "Dan jika kamu adalah laut, aku akan menjadi pantai. 554 00:32:56,205 --> 00:32:59,576 "Dan jika kamu masih laut, aku akan menjadi ikan, 555 00:33:00,411 --> 00:33:03,144 "Dan aku akan berenang di dalam kamu. 556 00:33:03,146 --> 00:33:05,212 "Dan jika kamu adalah laut, aku akan menjadi garam. 557 00:33:05,214 --> 00:33:08,417 "Dan jika aku garam, kamu akan menjadi selada, 558 00:33:08,419 --> 00:33:12,353 "alpukat atau setidaknya telur goreng. " 559 00:33:12,355 --> 00:33:14,088 (KEDUA TERTAWA) 560 00:33:14,090 --> 00:33:19,227 "Dan jika kamu adalah telur goreng, aku akan menjadi sepotong roti. 561 00:33:19,229 --> 00:33:20,528 "Dan jika aku sepotong roti, 562 00:33:20,530 --> 00:33:22,264 "kamu akan mentega atau selai. 563 00:33:22,266 --> 00:33:23,401 "Dan jika kamu macet, 564 00:33:24,601 --> 00:33:27,201 "Aku akan menjadi buah persik di selai. 565 00:33:27,203 --> 00:33:31,041 "Jika aku adalah buah persik, kamu akan menjadi pohon. 566 00:33:32,675 --> 00:33:36,077 "Dan jika kamu adalah pohon, Aku akan jadi getahmu. 567 00:33:36,079 --> 00:33:40,117 "Dan aku akan melaluinya lenganmu seperti darah. 568 00:33:42,152 --> 00:33:43,388 "Dan jika aku darah, 569 00:33:46,123 --> 00:33:47,557 "Aku akan hidup di hatimu." 570 00:34:00,436 --> 00:34:02,072 (CELL PHONE RINGING) 571 00:34:07,810 --> 00:34:09,110 (SNIFFLES) 572 00:34:09,112 --> 00:34:10,748 (RINGING CONTINUES) 573 00:34:13,117 --> 00:34:14,249 Halo? 574 00:34:14,251 --> 00:34:15,883 (PEREMPUAN DI TELEPON BICARA DENGAN BEGITU) 575 00:34:15,885 --> 00:34:17,788 Helen. Uh ... 576 00:34:18,889 --> 00:34:20,291 Halo. Apa kabar? 577 00:34:21,291 --> 00:34:22,393 (SNIFFLES) 578 00:34:24,494 --> 00:34:26,130 Baik. Bagaimana dengan kamu? 579 00:34:28,164 --> 00:34:29,333 Itu bagus. 580 00:34:30,467 --> 00:34:31,568 Iya nih. 581 00:34:34,304 --> 00:34:36,139 aku sudah makan siang. 582 00:34:38,775 --> 00:34:41,412 (Mendesah) Nah, dia harus minum pil. 583 00:34:43,246 --> 00:34:45,179 Apa itu? 584 00:34:45,181 --> 00:34:47,217 Hei, apa yang bisa ... Apa yang bisa aku lakukan? 585 00:34:47,784 --> 00:34:50,351 aku di sini di rumah. 586 00:34:50,353 --> 00:34:53,588 aku belum merasa sehat. Itu sebabnya aku belum keluar. 587 00:34:53,590 --> 00:34:54,856 Apa? Tidak... 588 00:34:54,858 --> 00:34:57,095 Tidak, aku tidak akan keluar hari ini. aku tinggal di sini 589 00:34:57,760 --> 00:34:58,829 Baik? 590 00:35:00,429 --> 00:35:02,099 Baik? Tidak, kurasa tidak. 591 00:35:04,800 --> 00:35:06,203 Apakah kamu menyukainya? 592 00:35:09,338 --> 00:35:11,208 aku tidak mengerti, sungguh. 593 00:35:12,775 --> 00:35:14,277 Dimana kamu 594 00:35:15,811 --> 00:35:17,214 Mengapa kamu di sini? 595 00:35:18,181 --> 00:35:19,248 Karena aku bersamamu. 596 00:35:19,250 --> 00:35:21,550 Lalu mengapa kamu tidak bisa memberi tahu mereka kamu bersama aku. 597 00:35:21,552 --> 00:35:24,885 Mengapa? aku tidak ingin terlibat mereka dalam hal kita. Tidak mungkin. 598 00:35:24,887 --> 00:35:27,289 Tidak mungkin. Kenapa menyeret mereka dalam suatu situasi 599 00:35:27,291 --> 00:35:29,891 bahwa mereka tidak mampu pemahaman. Mengapa? 600 00:35:29,893 --> 00:35:32,226 Jadi mereka bisa berkata, "Ya Tuhan, kamu punya pacar? 601 00:35:32,228 --> 00:35:34,362 - "Kamu orang tua bodoh." - Kamu belum tua. 602 00:35:34,364 --> 00:35:36,898 "Bagaimana kamu bisa berpikir berkencan di usia kamu? " 603 00:35:36,900 --> 00:35:38,666 (Tergagap) 604 00:35:38,668 --> 00:35:40,704 aku tahu mereka. Mereka akan mengolok-olok aku dan ... 605 00:35:41,572 --> 00:35:43,204 Mengapa memberi mereka kesempatan? 606 00:35:43,206 --> 00:35:45,507 aku pikir itu, kamu tahu ... 607 00:35:45,509 --> 00:35:46,974 Um ... (Mendesah) 608 00:35:46,976 --> 00:35:49,311 Aku adalah bagian dari hidupmu, bukan? 609 00:35:49,313 --> 00:35:51,213 Kamu yang paling penting bagian dari hidupku. 610 00:35:51,215 --> 00:35:52,313 Nah, kalau begitu aku ingin merasakan itu, 611 00:35:52,315 --> 00:35:55,316 dan jika kamu berbohong kepada kamu anak perempuan, maka aku tidak. 612 00:35:55,318 --> 00:35:58,320 - Mereka orang dewasa, kan? - Mereka tidak dewasa. 613 00:35:58,322 --> 00:36:00,822 Maksudku, secara fisik mereka, tetapi ... 614 00:36:00,824 --> 00:36:02,557 aku tidak tahu jika itu hal generasi, 615 00:36:02,559 --> 00:36:04,925 tapi mereka melihatku sebagai ayah mereka, 616 00:36:04,927 --> 00:36:06,364 bukan sebagai pribadi. 617 00:36:07,530 --> 00:36:09,733 aku selalu menjadi orangnya mengkhawatirkan mereka. 618 00:36:11,568 --> 00:36:13,938 Dan mereka tidak pernah khawatir tentang aku, tidak sama sekali. 619 00:36:17,541 --> 00:36:19,210 Perasaan yang sangat kesepian. 620 00:36:21,277 --> 00:36:22,846 Dan aku tidak ingin kamu melakukannya 621 00:36:24,748 --> 00:36:26,184 harus mengalami itu. 622 00:37:01,284 --> 00:37:03,420 (GLORIA MOANING) 623 00:37:20,971 --> 00:37:22,806 (BANGING ON DOOR) 624 00:37:24,474 --> 00:37:27,441 (PENILAIAN PINTU) 625 00:37:27,443 --> 00:37:28,913 - GLORIA: Halo? - (BANGING ON DOOR) 626 00:37:30,012 --> 00:37:33,014 - MAN: Buka pintunya. - (LANJUTAN TERUS) 627 00:37:33,016 --> 00:37:35,286 - Buka pintunya. - GLORIA: Hei! 628 00:37:37,320 --> 00:37:39,354 (LANJUTAN TERUS) 629 00:37:39,356 --> 00:37:41,525 - (KUNCI PERINGKAT) - MAN: Sial! 630 00:37:43,025 --> 00:37:44,358 Kotoran! 631 00:37:44,360 --> 00:37:45,793 GLORIA: Ini bukan pintu kamu. 632 00:37:45,795 --> 00:37:47,662 (LANJUTAN TERUS) 633 00:37:47,664 --> 00:37:49,300 (Tergagap) Apa yang kamu lakukan? 634 00:37:50,000 --> 00:37:52,333 MAN: Sialan! 635 00:37:52,335 --> 00:37:55,305 - (PENGEMBALIAN KAKI) - (GLORIA BREATHING HEAVILY) 636 00:37:59,876 --> 00:38:01,312 (Napas) 637 00:38:04,947 --> 00:38:06,349 (Mendesah) 638 00:38:27,503 --> 00:38:29,339 (Napas Goyang) 639 00:38:46,989 --> 00:38:49,523 aku sangat senang kamu bisa datang. 640 00:38:49,525 --> 00:38:51,394 Terima kasih telah membawaku. 641 00:38:53,163 --> 00:38:56,731 - Selamat ulang tahun akung. - Terima kasih. 642 00:38:56,733 --> 00:39:00,068 Ooh! Ini akan menjadi tahun yang indah untuk kamu. 643 00:39:00,070 --> 00:39:01,403 Terima kasih. 644 00:39:01,405 --> 00:39:03,670 - Oh, ini akan menjadi luar biasa. - Baik. 645 00:39:03,672 --> 00:39:05,440 aku bisa merasakannya. Aku tahu. 646 00:39:05,442 --> 00:39:07,575 Dan aku dapat membantu kamu dengan apa pun yang kamu butuhkan. 647 00:39:07,577 --> 00:39:09,077 Terimakasih Ibu. 648 00:39:09,079 --> 00:39:11,545 - Ini Arnold. - Hai, Arnold. 649 00:39:11,547 --> 00:39:14,017 - Hai Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 650 00:39:15,418 --> 00:39:17,017 - Hai - ANNE: Hai. 651 00:39:17,019 --> 00:39:21,555 - Oh, kamu terlihat sangat baik. - Oh terima kasih. 652 00:39:21,557 --> 00:39:23,023 - Mm. - DUSTIN: Halo. 653 00:39:23,025 --> 00:39:24,726 - GLORIA: Halo. - Apa kabar? 654 00:39:24,728 --> 00:39:26,594 GLORIA: aku baik-baik saja, apa kabar? 655 00:39:26,596 --> 00:39:28,630 - Bagus Ini bagus, ya? - Iya nih. 656 00:39:28,632 --> 00:39:30,432 Ya ampun. Sudah berapa lama? 657 00:39:30,434 --> 00:39:32,434 - Empat ... aku pikir. - Empat tahun? 658 00:39:32,436 --> 00:39:34,034 - Lima, aku pikir. - Lima? 659 00:39:34,036 --> 00:39:35,103 - Iya nih. - FIONA: Oh, apa? 660 00:39:35,105 --> 00:39:36,204 Karena kamu bercerai? 661 00:39:36,206 --> 00:39:39,139 Tidak, sebenarnya sejak yang terakhir waktu kami saling bertemu. 662 00:39:39,141 --> 00:39:40,641 Tidak, kami bercerai 12 tahun yang lalu. 663 00:39:40,643 --> 00:39:42,043 - FIONA: Oh. - Dua belas? Sangat? 664 00:39:42,045 --> 00:39:43,577 Iya nih. Oh, kamu pasti Fiona. 665 00:39:43,579 --> 00:39:44,945 - Hai Hai. - FIONA: Ya. 666 00:39:44,947 --> 00:39:46,981 - Senang bertemu denganmu. - Oh, senang bertemu denganmu. 667 00:39:46,983 --> 00:39:48,983 Ya Tuhan, kamu sangat cantik. 668 00:39:48,985 --> 00:39:50,083 - Oh ... - Kamu tidak memberitahuku 669 00:39:50,085 --> 00:39:51,586 - Betapa cantiknya dia. - Silahkan. 670 00:39:51,588 --> 00:39:54,456 - Tidak cantik - Tidak. 671 00:39:54,458 --> 00:39:55,722 Jadi, kamu belum memperkenalkan kami. 672 00:39:55,724 --> 00:39:59,092 Oh, maafkan aku. Ini temanku Arnold. 673 00:39:59,094 --> 00:40:01,929 - Um, itu mantan suamiku. - Baik. 674 00:40:01,931 --> 00:40:03,798 - Dustin. - Hai salam kenal. 675 00:40:03,800 --> 00:40:06,501 - Dan istrinya, Fiona. - Sebuah kehormatan. 676 00:40:06,503 --> 00:40:08,503 Senang bertemu denganmu. 677 00:40:08,505 --> 00:40:09,604 - ALL: Ceria. - PETER: Terima kasih, semuanya. 678 00:40:09,606 --> 00:40:11,940 - ANNE: Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 679 00:40:11,942 --> 00:40:13,844 aku senang. Terima kasih sudah ada di sini. 680 00:40:16,679 --> 00:40:18,679 - GLORIA: Mm. - Ah. 681 00:40:18,681 --> 00:40:20,914 - Dan sorakan. - (KLAS KACA) 682 00:40:20,916 --> 00:40:22,519 - ANNE: Ceria. - Untuk kehamilanmu. 683 00:40:28,625 --> 00:40:31,829 - Oh, kamu tidak tahu? - Tidak, aku tidak. 684 00:40:33,663 --> 00:40:34,494 kamu sedang hamil? 685 00:40:34,496 --> 00:40:35,863 - GLORIA: kamu tidak memberi tahu dia? - Tidak. 686 00:40:35,865 --> 00:40:38,536 - GLORIA: aku minta maaf. aku... - Oh benarkah? 687 00:40:38,934 --> 00:40:41,568 Itu sangat bagus. 688 00:40:41,570 --> 00:40:43,271 Itu masih baru, kamu tahu, jadi ... 689 00:40:43,273 --> 00:40:44,541 ANNE: Ya. 690 00:40:45,574 --> 00:40:46,673 Baiklah, 691 00:40:46,675 --> 00:40:49,978 - kamu tidak muncul sama sekali. - ANNE: Sepuluh minggu, jadi ... 692 00:40:49,980 --> 00:40:51,211 FIONA: Apakah kamu punya pacar? 693 00:40:51,213 --> 00:40:53,514 - ANNE: Ya. - FIONA: Bagus sekali. 694 00:40:53,516 --> 00:40:55,583 Dia seumuran denganku. 695 00:40:55,585 --> 00:40:56,885 FIONA: Ah! 696 00:40:56,887 --> 00:40:58,956 - Ya - GLORIA: Mmm-hmm. 697 00:41:05,061 --> 00:41:06,564 PETER: Apakah kamu mau beberapa kacang, Arnold? 698 00:41:07,597 --> 00:41:08,632 Ya, tentu. 699 00:41:09,666 --> 00:41:10,868 Terima kasih. 700 00:41:15,605 --> 00:41:16,840 kamu mau zaitun? 701 00:41:17,907 --> 00:41:18,909 Yakin. 702 00:41:20,010 --> 00:41:22,546 - Terima kasih. - Zaitun? 703 00:41:23,146 --> 00:41:24,378 Terima kasih. 704 00:41:24,380 --> 00:41:27,014 kamu tahu, bayinya sama ukuran sebagai zaitun sekarang. 705 00:41:27,016 --> 00:41:28,715 Ini. 706 00:41:28,717 --> 00:41:30,487 - FIONA: Oh! - (ARNOLD CHUCKLES) 707 00:41:31,721 --> 00:41:34,021 Betapa bagusnya rumah kalian berdua. 708 00:41:34,023 --> 00:41:37,992 Hanya saja... Ini indah. Aku cinta... 709 00:41:37,994 --> 00:41:40,193 PETER: Sebagian besar adalah ini Selera Rachel, tapi ... 710 00:41:40,195 --> 00:41:42,630 Oh Dimana dia? 711 00:41:42,632 --> 00:41:44,164 aku tidak punya ide. 712 00:41:44,166 --> 00:41:47,001 ARNOLD: Ya, aku juga menyukainya. Selamat. 713 00:41:47,003 --> 00:41:49,606 Terima kasih. Kami akan segera pindah. 714 00:41:51,907 --> 00:41:54,708 Jadi kalian punya rencana untuk Natal? 715 00:41:54,710 --> 00:41:56,043 Apakah kamu merayakan itu? 716 00:41:56,045 --> 00:41:59,112 Ya ampun, aku bahkan belum memikirkan hal itu. 717 00:41:59,114 --> 00:42:01,583 Kami menghabiskannya bersama. 718 00:42:01,585 --> 00:42:04,017 - Oh Mmm-hmm. - Tentu saja. Ya. 719 00:42:04,019 --> 00:42:05,619 Arnold, ibuku memberitahuku yang kamu miliki 720 00:42:05,621 --> 00:42:08,021 semacam, um, jenis taman hiburan hal. 721 00:42:08,023 --> 00:42:12,092 - Ya, benar. Taman vertigo. - Sangat menyenangkan. 722 00:42:12,094 --> 00:42:14,061 - Apakah kamu pernah melakukan paintball? - Tidak, belum. 723 00:42:14,063 --> 00:42:15,630 FIONA: Apakah ini cat asli? 724 00:42:15,632 --> 00:42:18,666 Ya, ini cat asli dan ada di dua tim. 725 00:42:18,668 --> 00:42:20,068 Jadi itu seperti ... 726 00:42:20,070 --> 00:42:21,869 aku kira itu seperti perang pura-pura. 727 00:42:21,871 --> 00:42:23,871 - Dia menyukainya. - Aku melakukannya. Aku menyukainya! 728 00:42:23,873 --> 00:42:25,639 kamu melakukan paintball? 729 00:42:25,641 --> 00:42:27,108 GLORIA: Ya, aku baru saja melakukannya penembakan target. 730 00:42:27,110 --> 00:42:29,776 - (TERTAWA) Dia memiliki tujuan yang hebat. - (GLORIA LAUGHING) 731 00:42:29,778 --> 00:42:32,613 Ya, dia yakin, ya, tuan. 732 00:42:32,615 --> 00:42:34,115 PETER: Apa yang kamu lakukan sebelumnya? 733 00:42:34,117 --> 00:42:36,818 aku ... aku adalah seorang marinir. 734 00:42:36,820 --> 00:42:38,385 Setelah itu, aku mulai 735 00:42:38,387 --> 00:42:40,223 peralatan pengangkutan untuk mereka. 736 00:42:40,990 --> 00:42:42,724 DUSTIN: Apakah kamu seorang perwira? 737 00:42:42,726 --> 00:42:44,791 Iya nih. Tentu saja. 738 00:42:44,793 --> 00:42:46,661 FIONA: Jadi kamu seorang militer. 739 00:42:46,663 --> 00:42:49,296 Ya. aku masuk ke, eh, membayar sekolah. 740 00:42:49,298 --> 00:42:53,233 - Apakah kamu memiliki anak-anak? - Dua anak perempuan. 741 00:42:53,235 --> 00:42:56,104 - ANNE: Berapa umur mereka? - 27 dan 31. 742 00:42:56,106 --> 00:42:57,639 Oh Jadi seperti kita, kurang lebih. 743 00:42:57,641 --> 00:42:58,639 - GLORIA: Mmm-hmm. - ARNOLD: Ya. 744 00:42:58,641 --> 00:43:02,779 Yah, mereka sangat berbeda dari kalian 745 00:43:04,813 --> 00:43:07,914 - ANNE: Apakah kamu seorang kakek? - Tidak tidak. 746 00:43:07,916 --> 00:43:09,650 ANNE: Dan mereka belum menikah? 747 00:43:09,652 --> 00:43:12,353 Tidak, mereka masih lajang. 748 00:43:12,355 --> 00:43:14,255 Sangat tunggal. 749 00:43:14,257 --> 00:43:15,956 PETER: Apa yang mereka lakukan? 750 00:43:15,958 --> 00:43:18,127 Maksudmu pada momen khusus ini? 751 00:43:19,795 --> 00:43:22,329 Tidak ada. Mereka tidak melakukan apa-apa. 752 00:43:22,331 --> 00:43:25,666 Tidak, tapi salah satunya baru saja sebuah pertemuan dengan seorang teman 753 00:43:25,668 --> 00:43:27,702 yang memiliki toko hewan peliharaan dan itu berjalan sangat baik, bukan? 754 00:43:27,704 --> 00:43:29,670 Ya, benar. Ya. 755 00:43:29,672 --> 00:43:32,673 Dan itu memiliki potensi menjadi sangat menguntungkan. 756 00:43:32,675 --> 00:43:34,441 Orang-orang suka hewan peliharaan mereka. 757 00:43:34,443 --> 00:43:36,110 ANNE: Bagian kota mana apakah mereka ada di dalam? 758 00:43:36,112 --> 00:43:38,378 Oh, Redondo. Dengan ibu mereka. 759 00:43:38,380 --> 00:43:41,682 kamu tahu, sewa tinggi dan semua itu. 760 00:43:41,684 --> 00:43:43,052 FIONA: Dan apa yang Ibu lakukan? 761 00:43:45,855 --> 00:43:47,057 Dia seorang, kamu tahu ... 762 00:43:52,896 --> 00:43:54,162 Itu luar biasa. 763 00:43:54,164 --> 00:43:57,130 - Apakah kamu ingin gulma? - Oh Tidak terima kasih. 764 00:43:57,132 --> 00:43:58,900 Tidak? Kamu tidak merokok? 765 00:43:58,902 --> 00:44:00,133 Ya tidak. Maksudku, aku sudah ... 766 00:44:00,135 --> 00:44:02,672 aku sudah mencobanya sejak lama, tapi sekarang aku ... 767 00:44:03,472 --> 00:44:05,305 aku khawatir aku akan kehilangan kendali. 768 00:44:05,307 --> 00:44:07,710 Tidak, jangan konyol. 769 00:44:08,478 --> 00:44:10,077 - Apakah kamu yakin - Tidak. 770 00:44:10,079 --> 00:44:12,479 Yah, semua orang bereaksi berbeda, 771 00:44:12,481 --> 00:44:14,981 jadi jika kamu tidak keberatan, aku hanya akan... 772 00:44:14,983 --> 00:44:16,386 (MENGHASILKAN PENAWARAN) 773 00:44:24,327 --> 00:44:26,330 (PIANO MEMAINKAN MUSIK AMBIEN) 774 00:45:17,313 --> 00:45:18,715 (MUSIK PIANO TERUS) 775 00:45:34,797 --> 00:45:36,229 (LAGU SELESAI) 776 00:45:36,231 --> 00:45:38,067 Siapa ayah cucu aku? 777 00:45:39,135 --> 00:45:40,504 ANNE: Namanya Theo. 778 00:45:41,804 --> 00:45:43,005 Theo? 779 00:45:43,940 --> 00:45:46,175 - Theo apa? - Van Gogh. 780 00:45:46,976 --> 00:45:48,141 (ALL CHUCKLE) 781 00:45:48,143 --> 00:45:51,144 Itu tidak masalah. Dia orang Swedia. 782 00:45:51,146 --> 00:45:52,979 - DUSTIN: Swedia? - ANNE: Mmm-hmm. 783 00:45:52,981 --> 00:45:56,950 - Seperti, apakah dia tinggal di sini? - Tidak, dia tinggal di Swedia. 784 00:45:56,952 --> 00:46:01,121 - Tapi dia akan tinggal di sini. - Tidak, dia tinggal di sana. 785 00:46:01,123 --> 00:46:03,958 - FIONA: Bagaimana bisa? - ANNE: aku pindah ke sana. 786 00:46:03,960 --> 00:46:06,594 - Dia pergi. (Mendesah) - Untuk pergi ke Swedia? 787 00:46:06,596 --> 00:46:08,128 ANNE: Mmm-hmm. Iya nih. 788 00:46:08,130 --> 00:46:10,597 Bukan? aku ingin pindah ke Swedia sialan. 789 00:46:10,599 --> 00:46:11,802 (GLORIA CHUCKLES) 790 00:46:13,101 --> 00:46:15,202 - Kapan? - ANNE: Pada tanggal 28. 791 00:46:15,204 --> 00:46:17,840 - Begitu cepat. - ANNE: Ya. 792 00:46:18,173 --> 00:46:19,376 ... 793 00:46:20,443 --> 00:46:21,675 kamu tahu, akung? 794 00:46:21,677 --> 00:46:23,911 Mengapa kamu tidak membaca ayahmu surat yang dia tuliskan padamu? 795 00:46:23,913 --> 00:46:25,378 - PETER: Email, Bu. - Oke, emailnya. 796 00:46:25,380 --> 00:46:27,014 Bacakan email untuknya jadi dia bisa melihat. 797 00:46:27,016 --> 00:46:28,148 - ANNE: Tidak. - Dia pria yang luar biasa. 798 00:46:28,150 --> 00:46:30,016 Dia hanya ... Oh, dia sangat cantik 799 00:46:30,018 --> 00:46:31,885 dan aku pikir kita berdua sedikit jatuh cinta dengan Theo juga. 800 00:46:31,887 --> 00:46:33,287 Tidak, Bu ... 801 00:46:33,289 --> 00:46:36,023 - GLORIA: Kenapa, Annie? Ayolah. - Hentikan saja. 802 00:46:36,025 --> 00:46:37,827 Ini akan bagus untuk ayahmu. 803 00:46:48,905 --> 00:46:54,008 "Satu-satunya yang aku inginkan adalah untuk memiliki kehidupan bersamamu. 804 00:46:54,010 --> 00:46:56,376 "aku menemukan itulah cinta di hatiku 805 00:46:56,378 --> 00:46:57,880 "Telah diselamatkan untukmu. 806 00:47:00,884 --> 00:47:04,084 "Hidupkan misteri setiap hari bersamamu 807 00:47:04,086 --> 00:47:06,556 "Adalah hal yang paling mendalam Aku bisa membayangkan. 808 00:47:07,990 --> 00:47:10,992 "Aku mungkin ada di gelombang terbesar di dunia, 809 00:47:10,994 --> 00:47:12,559 "Di perairan terdalam, 810 00:47:12,561 --> 00:47:15,965 "Tapi hal terdalam yang aku bisa pikirkan adalah untuk bersamamu. " 811 00:47:19,268 --> 00:47:21,269 (TERTAWA) Oh, aku. 812 00:47:21,271 --> 00:47:23,070 Semuanya membuatku menangis hari ini. 813 00:47:23,072 --> 00:47:24,875 aku tidak tahu kenapa. (Terkekeh) 814 00:47:27,443 --> 00:47:29,110 - DUSTIN: Mm! - Lihat dua ini. 815 00:47:29,112 --> 00:47:32,679 Lihatlah dua kecil ini Manis memakan apel mereka. 816 00:47:32,681 --> 00:47:35,081 - FIONA: Oh, mereka sangat imut! - DUSTIN: kamu menyukai apel. 817 00:47:35,083 --> 00:47:37,083 Orang-orang berpikir mereka kembar. 818 00:47:37,085 --> 00:47:38,219 - Mereka tampak seperti kembar. - ANNE: aku tahu. 819 00:47:38,221 --> 00:47:41,354 Foto-foto pernikahan kami. Di sini kita, kaku seperti papan. 820 00:47:41,356 --> 00:47:44,057 - Kami sangat naif. - Oh, kami sangat cinta. 821 00:47:44,059 --> 00:47:46,693 - Kami sangat naif. - Kami sedang jatuh cinta. 822 00:47:46,695 --> 00:47:47,762 PETER: Tahan, tahan. 823 00:47:47,764 --> 00:47:49,930 - GLORIA: Tidak, Peter. - PETER: Tidak, untuk satu detik. 824 00:47:49,932 --> 00:47:50,932 Ayo lakukan yang cepat "dulu dan sekarang" 825 00:47:50,934 --> 00:47:52,700 - ANNE: Apa yang terjadi? - Peter, kami saling jatuh cinta. 826 00:47:52,702 --> 00:47:54,434 PETER: aku tahu kamu sedang jatuh cinta. 827 00:47:54,436 --> 00:47:57,104 Baik. Cepatlah. Cepatlah, oke? 828 00:47:57,106 --> 00:47:59,039 - Jangan potong kepalaku. - PETER: Tidak, tidak. 829 00:47:59,041 --> 00:48:00,641 - (TERTAWA) - Dia tertawa. 830 00:48:00,643 --> 00:48:03,110 - (Berbisik) Kami tertawa. - GLORIA: Tidak, berhenti. 831 00:48:03,112 --> 00:48:05,012 PETER: kamu lihat jauh lebih bahagia sekarang. 832 00:48:05,014 --> 00:48:07,715 - Kirimkan aku salinannya. Peter - PETER: aku akan mengirimkannya. 833 00:48:07,717 --> 00:48:09,115 Tolong, kirim aku ... 834 00:48:09,117 --> 00:48:11,117 - (GLORIA LAUGHING) - DUSTIN: Oh. 835 00:48:11,119 --> 00:48:13,287 - PETER: Lihat. - Oh, ya, baiklah. 836 00:48:13,289 --> 00:48:15,088 Ya kami terlihat hebat. Ya. 837 00:48:15,090 --> 00:48:17,590 Oh, lihat Petey dengan kalungnya. 838 00:48:17,592 --> 00:48:19,659 Lihatlah kalungmu. Lihat itu. 839 00:48:19,661 --> 00:48:21,095 PETER: aku membelinya di pantai. 840 00:48:21,097 --> 00:48:22,963 - FIONA: Benarkah? - Dia menyukai perhiasannya. Kanan? 841 00:48:22,965 --> 00:48:24,264 - FIONA: Ah! - Bukankah dia manis? 842 00:48:24,266 --> 00:48:25,999 - FIONA: Oh, lihat dirimu! - DUSTIN: Oh! 843 00:48:26,001 --> 00:48:27,969 - Aku tahu. Dan ini Annie. - (CELL PHONE RINGING) 844 00:48:27,971 --> 00:48:30,304 Ini adalah hari itu dia lulus dari prasekolah. 845 00:48:30,306 --> 00:48:33,007 aku tahu karena aku ingat gaun itu. 846 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 - Lihat dirimu dalam gaun itu. - aku ingat gaun itu. 847 00:48:35,110 --> 00:48:36,344 Itu sangat lucu. 848 00:48:36,346 --> 00:48:38,112 (OVERLAPPING CHATTER) 849 00:48:38,114 --> 00:48:40,447 Oh, ini ... Oh, Tuhan. Ini kue pernikahan kami. 850 00:48:40,449 --> 00:48:42,115 Kami tidak bisa menikah hanya dengan kue saja. 851 00:48:42,117 --> 00:48:43,684 Itu harus lebih besar daripada kita. 852 00:48:43,686 --> 00:48:44,619 Lihatlah itu. 853 00:48:44,621 --> 00:48:47,021 FIONA: Oh, tapi lihatlah gaun berenda itu! 854 00:48:47,023 --> 00:48:48,655 Ya ... Itu tahun 1986. 855 00:48:48,657 --> 00:48:50,523 - Oke, itu lucu. - Itu yang kami kenakan. 856 00:48:50,525 --> 00:48:53,994 - aku tidak di sini. - Tidak. Kamu sudah pergi saat itu. 857 00:48:53,996 --> 00:48:55,362 Tidak, aku tidak. 858 00:48:55,364 --> 00:48:56,463 FIONA: Wow. 859 00:48:56,465 --> 00:48:58,632 Aku seharusnya di sini. Sini. 860 00:48:58,634 --> 00:49:01,001 - Dan aku tidak! - Baiklah. 861 00:49:01,003 --> 00:49:02,204 Baiklah. 862 00:49:03,672 --> 00:49:05,074 aku tidak di sini. 863 00:49:09,344 --> 00:49:11,045 PETER: Baiklah, mari kita tenang. 864 00:49:11,047 --> 00:49:13,050 - Ayah, kamu mau air? - (CHATTER OVERLAPPING) 865 00:49:18,086 --> 00:49:19,989 (KNOCKS) Arnold? 866 00:49:22,492 --> 00:49:24,224 (KETUKAN) 867 00:49:24,226 --> 00:49:26,163 Arnold? Apakah kamu di sana? 868 00:49:36,172 --> 00:49:37,470 DUSTIN: Mungkin dia pergi ke mobilnya. 869 00:49:37,472 --> 00:49:38,541 ANNE: Tidak, Bu. 870 00:49:39,541 --> 00:49:41,508 - Dia tidak di sini. - GLORIA: Tidak. 871 00:49:41,510 --> 00:49:42,575 - (HUGO MENANGIS) - Oh tidak, 872 00:49:42,577 --> 00:49:44,244 sekarang kita bangunkan bayinya. 873 00:49:44,246 --> 00:49:46,514 ANNE: Ya ampun. Apakah kamu pikir dia sakit? 874 00:49:46,516 --> 00:49:48,048 Eh, aku tidak tahu. 875 00:49:48,050 --> 00:49:50,650 Mungkin makanan yang dia makan tidak setuju dengannya. 876 00:49:50,652 --> 00:49:52,186 DUSTIN: Dia sepertinya agak canggung. 877 00:49:52,188 --> 00:49:54,054 GLORIA: Hmm. Oh 878 00:49:54,056 --> 00:49:55,023 PETER: Dia tidak turun. 879 00:49:55,025 --> 00:49:56,590 aku akan mendapatkan ... Aku akan mendapatkan bayinya. 880 00:49:56,592 --> 00:49:58,425 Tidak tidak Tidak. aku akan melakukannya, hanya ... 881 00:49:58,427 --> 00:50:00,262 Baik. kamu mendapatkannya. 882 00:50:01,664 --> 00:50:03,130 Aku akan menelponnya. 883 00:50:03,132 --> 00:50:05,034 aku akan melihat apakah aku bisa mendapatkannya sedang menelepon. 884 00:50:06,536 --> 00:50:08,202 Baiklah. 885 00:50:08,204 --> 00:50:10,237 FIONA: Apakah ada cara lain untuk keluar? 886 00:50:10,239 --> 00:50:12,173 ANNE: Tidak, hanya saja pintu masuk dan pintu hitam. 887 00:50:12,175 --> 00:50:14,075 - DUSTIN: Itu hanya foto. - FIONA: aku tahu. 888 00:50:14,077 --> 00:50:15,575 - DUSTIN: Berabad-abad yang lalu. - FIONA: Ya. 889 00:50:15,577 --> 00:50:17,211 ANNE: Apakah kamu mengatakannya sesuatu, Ayah? 890 00:50:17,213 --> 00:50:19,546 DUSTIN: Tidak ada. Kamu di sini. 891 00:50:19,548 --> 00:50:21,682 (MESIN PENJAWAB BERMAIN SECARA TIDAK TEPAT) 892 00:50:21,684 --> 00:50:24,354 Arnold. Ini Gloria. Apa yang terjadi? 893 00:50:25,221 --> 00:50:26,619 Um ... 894 00:50:26,621 --> 00:50:29,222 Aku masih di rumah Peter dan aku khawatir, 895 00:50:29,224 --> 00:50:32,628 jadi beri aku panggilan dan biarkan aku tahu di mana kamu berada, oke? 896 00:50:33,396 --> 00:50:34,431 Oke bye. 897 00:50:39,402 --> 00:50:43,737 Terkadang dia merasa sakit. Dia menjalani operasi baru-baru ini, 898 00:50:43,739 --> 00:50:47,110 dan dia mengalami kesulitan mencerna hal-hal. 899 00:50:49,144 --> 00:50:50,447 Dia punya banyak buah zaitun. 900 00:50:53,882 --> 00:50:55,785 Jadi, aku pikir aku ... 901 00:50:57,186 --> 00:50:58,488 aku mungkin ... 902 00:51:00,289 --> 00:51:02,123 - Terima kasih. Uh ... - Bukan aku... 903 00:51:02,125 --> 00:51:05,758 - aku yakin dia akan muncul kembali. - Ya. 904 00:51:05,760 --> 00:51:09,130 - Terima kasih sudah datang. - FIONA: Terima kasih banyak. 905 00:51:09,132 --> 00:51:11,764 DUSTIN: Oke. Mmm-hmm. 906 00:51:11,766 --> 00:51:13,669 - Baiklah. - FIONA: aku sedang mengemudi. 907 00:51:18,173 --> 00:51:19,141 (GLORIA SIGHS) 908 00:51:23,579 --> 00:51:24,781 (Mendesah) 909 00:51:34,190 --> 00:51:35,192 Tidak ada Jawaban. 910 00:51:40,695 --> 00:51:43,467 Baik. aku harus pergi. 911 00:51:44,867 --> 00:51:46,303 Siapa pria ini, Bu? 912 00:51:55,244 --> 00:51:56,480 kamu dengan siapa? 913 00:52:35,985 --> 00:52:37,521 (Mendesah SEGERA) 914 00:52:38,753 --> 00:52:40,589 (CELL PHONE RINGING) 915 00:52:57,239 --> 00:52:59,373 Arnold? aku sibuk. 916 00:52:59,375 --> 00:53:00,374 Aku sedang bekerja. 917 00:53:00,376 --> 00:53:02,312 (ARNOLD BERBICARA TIDAK TEPAT) 918 00:53:15,757 --> 00:53:16,960 (CAR LOCK CHIRPS) 919 00:53:19,394 --> 00:53:20,961 Apa yang kamu lakukan di sini? 920 00:53:20,963 --> 00:53:23,396 ARNOLD: Bisakah kita bicara? 921 00:53:23,398 --> 00:53:25,432 aku tidak punya apa-apa untuk mengatakan kepada kamu. 922 00:53:25,434 --> 00:53:26,934 aku sangat membutuhkanmu untuk mendengarkan aku. 923 00:53:26,936 --> 00:53:28,601 - (SCOFFS) - aku lakukan. 924 00:53:28,603 --> 00:53:30,371 Bagaimana kamu bisa kasar sekali, Arnold? 925 00:53:30,373 --> 00:53:31,604 Untuk apa? 926 00:53:31,606 --> 00:53:33,941 aku memperkenalkan kamu untuk keluargaku. 927 00:53:33,943 --> 00:53:36,443 Aku membawamu ke pesta ulang tahun anakku 928 00:53:36,445 --> 00:53:37,510 dan kau punya keberanian menghilang begitu saja. 929 00:53:37,512 --> 00:53:38,912 Jika kamu adalah aku, kamu pasti sudah melakukan hal yang sama. 930 00:53:38,914 --> 00:53:41,315 - Itu bukan situasi yang mudah. - Benarkah? 931 00:53:41,317 --> 00:53:45,385 aku mencari mata kamu lagi dan lagi. 932 00:53:45,387 --> 00:53:48,289 aku tidak ada. "Kami sedang jatuh cinta." 933 00:53:48,291 --> 00:53:49,657 - Bisa aja. - "Kami sedang jatuh cinta." 934 00:53:49,659 --> 00:53:50,592 - Dia tidak bermaksud untuk ... - Berapa kali 935 00:53:50,594 --> 00:53:51,825 - apakah dia harus mengatakan itu? - Dia mabuk. 936 00:53:51,827 --> 00:53:54,264 - Dia ... Dia ... - Itu membuatku mual! 937 00:53:54,996 --> 00:53:56,195 aku muntah. 938 00:53:56,197 --> 00:53:59,301 aku tidak tahu bagaimana kamu bisa lakukan sesuatu seperti itu padaku. 939 00:54:03,972 --> 00:54:05,909 Dan gadis-gadis memanggil, jadi ... 940 00:54:09,445 --> 00:54:10,647 Tumbuhkan sepasang. 941 00:54:12,347 --> 00:54:15,648 Ambil punyamu... Bawalah senjata mainan kamu. 942 00:54:15,650 --> 00:54:16,685 Gloria. 943 00:54:18,019 --> 00:54:20,623 - Tidak. Tidak, Gloria. - Oke, baiklah. Oke, baiklah. 944 00:54:21,456 --> 00:54:22,923 Lalu aku akan menyimpannya. 945 00:54:22,925 --> 00:54:24,425 - Gloria, jangan pergi. - aku tidak ingin menabrak kamu. 946 00:54:24,427 --> 00:54:26,827 - Gloria. - Arnold, kumohon! 947 00:54:26,829 --> 00:54:29,496 - Aku mencintaimu, Gloria. - Cepat ... Pergi! 948 00:54:29,498 --> 00:54:30,530 Aku mencintaimu, kamu mengerti? 949 00:54:30,532 --> 00:54:32,499 - Pergi dari mobil. - Silahkan! 950 00:54:32,501 --> 00:54:34,437 - (BAN BETON) - Gloria! Gloria! 951 00:54:36,639 --> 00:54:38,307 (TERENGAH-ENGAH) 952 00:54:46,614 --> 00:54:47,981 Itu jari-jari kaki kamu? 953 00:54:47,983 --> 00:54:49,115 Berapa banyak jari kaki? 954 00:54:49,117 --> 00:54:52,855 Satu dua tiga, empat, lima. Lima. 955 00:54:53,621 --> 00:54:54,723 Lima. 956 00:54:55,657 --> 00:54:59,663 Satu dua tiga empat lima. 957 00:55:04,132 --> 00:55:06,368 Satu. Dua. 958 00:55:07,036 --> 00:55:09,903 (PEMAIN GITAR) 959 00:55:09,905 --> 00:55:14,010 KEDUA: (SINGING) Sendiri lagi, tentu saja 960 00:55:15,378 --> 00:55:17,543 Melihat ke belakang selama bertahun-tahun 961 00:55:17,545 --> 00:55:20,380 Dan apa pun lagi yang muncul 962 00:55:20,382 --> 00:55:23,016 aku ingat aku menangis Ketika ayah aku meninggal 963 00:55:23,018 --> 00:55:25,586 Tidak pernah berharap untuk menyembunyikan air mata aku 964 00:55:25,588 --> 00:55:28,054 Dan pada usia 65 tahun 965 00:55:28,056 --> 00:55:30,557 Ibuku, Tuhan istirahatkan jiwanya 966 00:55:30,559 --> 00:55:33,526 Tidak bisa mengerti Kenapa satu-satunya pria? 967 00:55:33,528 --> 00:55:35,862 Dia pernah mencintai Telah diambil 968 00:55:35,864 --> 00:55:37,998 Meninggalkannya untuk memulai 969 00:55:38,000 --> 00:55:41,434 Dengan hati yang sangat hancur 970 00:55:41,436 --> 00:55:43,503 Meskipun ada dorongan dari aku 971 00:55:43,505 --> 00:55:45,905 Tidak ada kata yang diucapkan 972 00:55:45,907 --> 00:55:48,876 Dan ketika dia meninggal 973 00:55:48,878 --> 00:55:51,445 aku menangis dan menangis sepanjang hari 974 00:55:51,447 --> 00:55:55,548 Sendiri lagi, tentu saja 975 00:55:55,550 --> 00:55:56,784 (VIRGINIA CHUCKLES) 976 00:55:56,786 --> 00:56:01,958 Sendiri lagi, tentu saja 977 00:56:56,612 --> 00:56:58,644 DOCTOR: Jangan menyipit di mata ini. 978 00:56:58,646 --> 00:57:01,481 - Itu keren. - Jadi, bagaimana kabar anak-anak kamu? 979 00:57:01,483 --> 00:57:03,650 Mereka pasti seperti empat dan enam sekarang, kan? 980 00:57:03,652 --> 00:57:05,552 Tahan. Jangan bicara. 981 00:57:05,554 --> 00:57:08,490 Saat kamu berbicara, mata kamu bergerak dan aku tidak bisa melihat. 982 00:57:09,123 --> 00:57:10,858 Apa? 983 00:57:10,860 --> 00:57:13,092 - Apakah aku buta? - Tidak. 984 00:57:13,094 --> 00:57:14,695 Belum tentu. 985 00:57:14,697 --> 00:57:17,130 Namun pada waktunya, jika kamu tidak mengatasinya, 986 00:57:17,132 --> 00:57:19,166 bidang visi kamu akan semakin kecil, 987 00:57:19,168 --> 00:57:21,001 yang akan membatasi hidupmu sehari-hari. 988 00:57:21,003 --> 00:57:24,003 Seperti mengemudi, berkeliling... 989 00:57:24,005 --> 00:57:25,805 Jadi aku takut Aku harus melakukannya 990 00:57:25,807 --> 00:57:27,541 meresepkan kamu tetes mata ini. 991 00:57:27,543 --> 00:57:31,512 Mereka harus diambil di setiap mata dua kali sehari. Baik? 992 00:57:31,514 --> 00:57:33,579 Untuk berapa lama? 993 00:57:33,581 --> 00:57:35,818 akungnya, selama sisa hidupmu. 994 00:57:37,519 --> 00:57:39,521 (BERMAIN BALLAD) 995 00:58:14,222 --> 00:58:15,722 Tolong telepon aku jika kamu ingin bicara. 996 00:58:15,724 --> 00:58:17,257 Mmm-hmm. 997 00:58:17,259 --> 00:58:18,494 (ELEVATOR BELL DINGS) 998 00:58:25,099 --> 00:58:27,202 Terimakasih untuk semuanya, Gloria. 999 00:58:29,038 --> 00:58:32,338 Atau kirim aku e-mail, kirimi aku sms Kapan saja 1000 00:58:32,340 --> 00:58:34,076 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Aku akan. 1001 00:58:47,623 --> 00:58:48,625 Gloria. 1002 00:58:49,724 --> 00:58:52,628 - Ini datang untukmu. - Terima kasih. 1003 00:59:07,076 --> 00:59:10,776 Jika kamu memotong rambut atau melakukannya sesuatu yang berbeda dengannya, 1004 00:59:10,778 --> 00:59:12,746 maka orang berpikir itu rambut yang berbeda. 1005 00:59:12,748 --> 00:59:13,947 Itu sebabnya kamu terlihat berbeda. 1006 00:59:13,949 --> 00:59:15,782 - Mmm-hmm. - Mereka tidak memperhatikan 1007 00:59:15,784 --> 00:59:16,684 - hal lainnya. - (PINTU TERBUKA) 1008 00:59:18,119 --> 00:59:20,253 - GLORIA: Ini dia pengantin wanita. - (Terkekeh) 1009 00:59:20,255 --> 00:59:22,990 - Kau terlihat cantik. - VICKY: Wow. Wow. 1010 00:59:22,992 --> 00:59:24,758 - Benarkah? - Ya. 1011 00:59:24,760 --> 00:59:25,758 Sangat? Tidak terlalu banyak? 1012 00:59:25,760 --> 00:59:28,228 Tidak tidak Tidak. Ini spesial cukup untuk hari besar. 1013 00:59:28,230 --> 00:59:29,295 Tapi kamu masih melihat seperti dirimu sendiri. 1014 00:59:29,297 --> 00:59:31,398 Ya. 1015 00:59:31,400 --> 00:59:34,233 Baiklah. Rambut aku berikutnya, jadi aku akan kembali. 1016 00:59:34,235 --> 00:59:35,334 Baik. 1017 00:59:35,336 --> 00:59:37,269 GLORIA: Ini akan terjadi pernikahan yang luar biasa. 1018 00:59:37,271 --> 00:59:39,106 (PINTU TERTUTUP) 1019 00:59:39,108 --> 00:59:40,943 Dia gadis yang sangat cantik. 1020 00:59:42,978 --> 00:59:44,681 (CELL PHONE RINGING) 1021 00:59:48,182 --> 00:59:50,650 Dia memanggil aku setiap lima menit. 1022 00:59:50,652 --> 00:59:51,653 Jangan mengambilnya. 1023 00:59:52,755 --> 00:59:54,123 Tidak, aku tidak akan. 1024 01:00:01,362 --> 01:00:03,165 - Halo. - (ARNOLD BERBICARA TIDAK TEPAT) 1025 01:00:04,699 --> 01:00:06,134 Tidak, ini Vicky. 1026 01:00:07,302 --> 01:00:11,804 Eh, dia ada di kamar mandi. 1027 01:00:11,806 --> 01:00:14,610 Dan, uh, itu akan membutuhkan waktu lama. 1028 01:00:15,710 --> 01:00:16,945 Mmm-hmm. 1029 01:00:18,012 --> 01:00:19,215 Ya. 1030 01:00:20,282 --> 01:00:21,684 Baik. 1031 01:00:22,317 --> 01:00:23,318 Sampai jumpa. 1032 01:00:27,056 --> 01:00:29,692 - Aku tidak percaya kamu melakukan itu. - (VICKY LAUGHING) 1033 01:00:38,733 --> 01:00:40,166 aku akan melompat keluar dan sampai jumpa. 1034 01:00:40,168 --> 01:00:41,702 Tidak, Bu. 1035 01:00:41,704 --> 01:00:43,737 Untuk membantu kamu dengan barang bawaan kamu, Annie. Itu berat. 1036 01:00:43,739 --> 01:00:45,407 Tidak, Bu. Tolong tinggalkan aku di sini. 1037 01:00:47,242 --> 01:00:48,874 aku tidak akan menangis. 1038 01:00:48,876 --> 01:00:50,476 Aku hanya ... Aku hanya akan 1039 01:00:50,478 --> 01:00:51,980 - memandu kamu ke pintu masuk ... - Bu. 1040 01:00:57,920 --> 01:00:59,789 Berhati-hatilah, oke? 1041 01:01:01,856 --> 01:01:02,988 Iya nih. 1042 01:01:02,990 --> 01:01:04,391 Dan kirim aku e-mail ketika kamu sampai di sana, 1043 01:01:04,393 --> 01:01:06,059 hanya, kamu tahu, untuk memberi tahu aku bahwa kamu aman. 1044 01:01:06,061 --> 01:01:08,164 "Aku di sini." Itu yang aku butuhkan. 1045 01:01:09,264 --> 01:01:10,700 Ya, Bu. 1046 01:01:12,367 --> 01:01:13,769 Tidak apa-apa. 1047 01:01:19,373 --> 01:01:21,743 - Jaga buku-buku aku untuk aku. - Aku akan. 1048 01:01:22,811 --> 01:01:24,713 - Jangan menjualnya. - Tidak akan. 1049 01:01:29,885 --> 01:01:31,254 aku sangat mencintaimu. 1050 01:01:35,891 --> 01:01:37,093 (ANNE SOBBING) 1051 01:01:42,130 --> 01:01:44,865 GLORIA: Oke, akung, oke. 1052 01:01:44,867 --> 01:01:46,069 Baiklah. 1053 01:01:47,969 --> 01:01:49,903 Baik. 1054 01:01:49,905 --> 01:01:51,307 - Baik. Baik. - (Napas) 1055 01:02:08,456 --> 01:02:09,858 (Napas) 1056 01:02:12,795 --> 01:02:14,161 (CAR HORN BLARES) 1057 01:02:14,163 --> 01:02:17,400 - (SUARA BAN) - Ayo ayo. 1058 01:02:21,436 --> 01:02:22,838 (CAR LOCK CHIRPS) 1059 01:02:28,811 --> 01:02:30,012 (CHATTER INDISTINCT) 1060 01:02:41,456 --> 01:02:43,826 - Silakan mundur, Bu. - Oh maaf. 1061 01:02:54,436 --> 01:02:55,838 (Menangis dengan tenang) 1062 01:03:06,849 --> 01:03:07,850 MAN: (MUFFLED) Bitch! 1063 01:03:08,983 --> 01:03:10,519 Itulah dirimu. 1064 01:03:12,887 --> 01:03:14,054 Menggerutu! 1065 01:03:14,056 --> 01:03:15,454 (BERHENTI SECARA TAK LANGSUNG) 1066 01:03:15,456 --> 01:03:17,159 Sialan pelacur bodoh! 1067 01:03:18,460 --> 01:03:19,996 Itulah dirimu! 1068 01:03:21,163 --> 01:03:23,065 Untuk apa semua ini, ya? 1069 01:03:25,132 --> 01:03:27,499 Untuk apa semua ini? Tidak ada! 1070 01:03:27,501 --> 01:03:28,904 (GLORIA SIGHS) 1071 01:03:31,039 --> 01:03:34,010 kamu tidak memberi aku apa-apa! Aku memberimu segalanya! 1072 01:03:34,643 --> 01:03:36,045 (GLORIA TERTAWA) 1073 01:03:37,211 --> 01:03:41,046 Oh, kamu membuatnya sialan cintai aku, kan? 1074 01:03:41,048 --> 01:03:43,820 Kamu sialan ... kamu baru saja meniduri aku! 1075 01:03:50,057 --> 01:03:52,061 (CELL PHONE RINGING) 1076 01:03:58,500 --> 01:03:59,902 (RINGING CONTINUES) 1077 01:04:05,172 --> 01:04:07,007 WAITER: Kopi kamu, Bu. 1078 01:04:07,009 --> 01:04:09,411 - (RINGING LANJUTAN) - (Mengerang) 1079 01:04:19,387 --> 01:04:20,922 (RINGING CONTINUES) 1080 01:04:28,262 --> 01:04:30,098 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1081 01:05:04,298 --> 01:05:05,501 (TERTAWA SPOOKILY) 1082 01:05:07,034 --> 01:05:08,270 (ROCK AND ROLL MUSIK LANJUTAN) 1083 01:05:22,516 --> 01:05:23,952 (TERTAWA SPOOKILY) 1084 01:05:25,353 --> 01:05:26,989 (CELL PHONE RINGING) 1085 01:05:36,530 --> 01:05:37,967 Arnold? 1086 01:05:47,141 --> 01:05:49,010 - Oke terima kasih. - Oh, sama-sama. 1087 01:06:03,125 --> 01:06:04,327 Terima kasih. 1088 01:06:05,159 --> 01:06:06,494 Terima kasih banyak. 1089 01:06:07,561 --> 01:06:09,028 - Nikmati Vegas, tuan. - Terima kasih. 1090 01:06:09,030 --> 01:06:10,465 Cantiknya. 1091 01:06:23,744 --> 01:06:25,811 CLERK: Selamat siang. Selamat datang di Caesars Palace. 1092 01:06:25,813 --> 01:06:29,081 Halo. aku punya reservasi. 1093 01:06:29,083 --> 01:06:31,818 - Dengan nama apa? - Arnold Tenner. 1094 01:06:31,820 --> 01:06:34,155 Selamat datang, Tn. Tenner. Tolong tunggu sebentar. 1095 01:07:25,440 --> 01:07:27,076 (CELL PHONE RINGING) 1096 01:07:33,181 --> 01:07:34,083 ARNOLD: akung. 1097 01:07:34,782 --> 01:07:36,184 Halo? 1098 01:07:39,121 --> 01:07:40,588 Apa yang terjadi sekarang? 1099 01:07:42,757 --> 01:07:46,228 Yah ... (tergagap) aku di luar kota. Mengapa? 1100 01:07:49,431 --> 01:07:50,499 Apa? 1101 01:07:52,833 --> 01:07:54,069 Tapi bagaimana caranya? 1102 01:07:58,306 --> 01:08:00,608 Bagaimana dia melewati itu sebuah jendela? 1103 01:08:02,309 --> 01:08:03,311 Apa yang ... 1104 01:08:08,182 --> 01:08:10,619 Apakah ... Apakah pemotongannya dalam? 1105 01:08:11,186 --> 01:08:12,421 Apakah mereka dalam? 1106 01:08:14,456 --> 01:08:15,858 Aku sangat menyesal. 1107 01:08:19,761 --> 01:08:22,431 aku tidak bisa datang sekarang. aku sibuk. 1108 01:08:24,466 --> 01:08:26,836 Dokter dapat mengatasinya. 1109 01:08:27,502 --> 01:08:28,800 Itu yang mereka lakukan. 1110 01:08:28,802 --> 01:08:31,172 Iya nih. Dokter. 1111 01:08:36,344 --> 01:08:39,215 Ada yang harus aku lakukan! Silahkan! 1112 01:08:52,527 --> 01:08:53,729 Apa yang terjadi? 1113 01:08:57,198 --> 01:08:59,567 Mantan istriku mengalami kecelakaan. 1114 01:09:01,336 --> 01:09:03,305 Anak perempuan aku memanggil aku dan ... 1115 01:09:05,472 --> 01:09:11,313 Suzanne berjalan menembus pintu geser kaca. 1116 01:09:13,881 --> 01:09:17,219 Itu terlalu bersih. Dia tidak melihatnya. 1117 01:09:18,920 --> 01:09:20,355 Dia menabraknya. 1118 01:09:21,323 --> 01:09:25,161 Memotong dirinya sendiri, uh, sangat buruk. 1119 01:09:25,827 --> 01:09:27,296 Di kakinya. 1120 01:09:28,762 --> 01:09:31,300 Sangat bodoh. Aku hanya, uh, yah ... 1121 01:09:35,337 --> 01:09:36,405 aku... 1122 01:09:38,773 --> 01:09:40,275 Aku tidak pergi. 1123 01:09:42,844 --> 01:09:44,680 Aku tinggal bersamamu. 1124 01:09:47,248 --> 01:09:51,286 Aku tidak akan membiarkan mereka ambil ini dariku. 1125 01:09:53,755 --> 01:09:55,791 Mereka tidak akan melakukannya menghancurkan hidupku. 1126 01:09:57,926 --> 01:09:59,862 Aku tinggal di sini bersamamu. 1127 01:10:03,631 --> 01:10:04,933 Itu yang aku inginkan. 1128 01:10:07,969 --> 01:10:09,204 Denganmu. 1129 01:10:14,275 --> 01:10:16,211 Mungkin kita harus kembali saja. 1130 01:10:26,287 --> 01:10:27,488 Gloria. 1131 01:10:28,622 --> 01:10:29,824 Gloria. 1132 01:10:31,458 --> 01:10:32,827 Gloria, jangan pergi. 1133 01:10:44,939 --> 01:10:46,008 (UNZIPS CELANA) 1134 01:10:56,350 --> 01:10:58,286 (TERENGAH-ENGAH) 1135 01:11:24,479 --> 01:11:25,547 (VELCRO RIPS) 1136 01:11:52,573 --> 01:11:53,975 (ARNOLD BREATHES SHAKILY) 1137 01:12:00,014 --> 01:12:01,516 (KEDUA Pernapasan berat) 1138 01:12:55,569 --> 01:12:57,570 kamu melakukan hal yang benar. 1139 01:12:57,572 --> 01:12:59,571 Ini akan baik-baik saja. 1140 01:12:59,573 --> 01:13:01,943 Terima kasih sudah mengatakan itu. 1141 01:13:04,112 --> 01:13:08,484 kamu mungkin tidak melihat betapa sulitnya ini bagi aku. 1142 01:13:10,585 --> 01:13:12,818 Bagaimana bisa aku tidak melihatmu? 1143 01:13:12,820 --> 01:13:14,422 Aku menatap lurus ke arahmu. 1144 01:13:19,594 --> 01:13:21,893 Kamu tahu, itu tidak hanya buruk bagi mereka 1145 01:13:21,895 --> 01:13:24,632 sangat bergantung pada kamu. Itu buruk untukmu juga. 1146 01:13:25,766 --> 01:13:28,470 kamu punya hak untuk hidupmu sendiri. 1147 01:13:29,069 --> 01:13:31,739 Iya nih. aku lakukan. 1148 01:13:33,541 --> 01:13:34,775 (CELL PHONE RINGING) 1149 01:13:38,645 --> 01:13:39,847 (RINGING STOPS) 1150 01:13:50,091 --> 01:13:52,157 Apakah kamu ingin melakukan perjalanan? 1151 01:13:52,159 --> 01:13:55,594 Perjalanan besar? Hanya kami berdua. 1152 01:13:55,596 --> 01:13:59,965 Kita bisa ... Kita bisa pergi ke Eropa atau Spanyol. 1153 01:13:59,967 --> 01:14:01,869 - Spanyol? - Apakah kamu pernah ke Spanyol? 1154 01:14:02,770 --> 01:14:04,704 - Tidak. - Baiklah, ayo pergi. 1155 01:14:04,706 --> 01:14:06,938 Ayo ... Ayo pergi ke Spanyol. 1156 01:14:06,940 --> 01:14:10,576 Mari kita libur 10 hari kerja dan pergi berdansa. 1157 01:14:10,578 --> 01:14:12,978 Kami berdua suka menari. Ayo lakukan. 1158 01:14:12,980 --> 01:14:14,483 Kamu tahu, kita bisa mati besok. 1159 01:14:16,050 --> 01:14:17,485 (CELL PHONE RINGING) 1160 01:14:24,559 --> 01:14:25,958 Matikan, oke? 1161 01:14:25,960 --> 01:14:27,162 (RINGING STOPS) 1162 01:14:33,301 --> 01:14:34,503 (TERTAWA) 1163 01:14:38,672 --> 01:14:40,876 Baiklah. Ya ampun. 1164 01:14:52,921 --> 01:14:54,556 (KEDUA TERTAWA) 1165 01:14:58,725 --> 01:14:59,827 Baiklah. 1166 01:15:18,046 --> 01:15:19,114 GLORIA: Mm. 1167 01:15:35,896 --> 01:15:37,231 Tepuk tangan. 1168 01:15:38,065 --> 01:15:39,300 Ke Spanyol. 1169 01:15:40,068 --> 01:15:41,069 Ke Spanyol. 1170 01:15:47,207 --> 01:15:48,609 (Napas) 1171 01:15:49,711 --> 01:15:50,779 (Mendesah) 1172 01:15:57,652 --> 01:15:59,688 Aku akan segera kembali. Permisi. 1173 01:16:14,402 --> 01:16:15,671 (Napas) 1174 01:17:53,333 --> 01:17:54,735 (Mendesah) 1175 01:18:26,833 --> 01:18:28,968 Permisi. 1176 01:18:28,970 --> 01:18:30,936 Bisakah aku memiliki yang lain, silahkan? 1177 01:18:30,938 --> 01:18:31,940 BARTENDER: Tentu saja. 1178 01:18:37,145 --> 01:18:38,847 (PENILAIAN SHAKER) 1179 01:18:51,926 --> 01:18:55,294 Sangat aneh untuk bertaruh semuanya pada 11 ketika nomor favorit aku adalah 22. 1180 01:18:55,296 --> 01:18:58,766 - Nah, itu hari ulang tahunku. - Lalu kita akan bertaruh mereka semua. 1181 01:18:59,833 --> 01:19:01,166 Siapa namamu? 1182 01:19:01,168 --> 01:19:03,869 - Gloria. - aku Jen. Senang bertemu denganmu. 1183 01:19:03,871 --> 01:19:07,005 - Sangat senang bertemu denganmu. - Ya. Mari kita lihat bagaimana kita melakukannya. 1184 01:19:07,007 --> 01:19:08,808 BkamuR: Tolong, jangan lagi bertaruh. 1185 01:19:08,810 --> 01:19:10,011 (ROULETTE WHEEL TURNING) 1186 01:19:15,349 --> 01:19:16,982 (BALL CLATTERS) 1187 01:19:16,984 --> 01:19:18,017 CROUPIER: Hitam 22. 1188 01:19:18,019 --> 01:19:20,352 Ya Tuhan, kami menang. Kamu menang! 1189 01:19:20,354 --> 01:19:23,822 Oh, pekerjaan yang luar biasa! Selamat! 1190 01:19:23,824 --> 01:19:25,324 - Bagus untukmu! - (TERTAWA) Terima kasih! 1191 01:19:25,326 --> 01:19:27,425 Oh Ini Gloria teman baruku. 1192 01:19:27,427 --> 01:19:28,861 - Hai Menkamui. Apa kabar? - Apa kabar? 1193 01:19:28,863 --> 01:19:30,862 - MARK: Bagus. - Oh, teman kami Jeremy. 1194 01:19:30,864 --> 01:19:33,434 - Hai salam kenal. - Senang bertemu denganmu. 1195 01:19:37,872 --> 01:19:40,606 (EXCLAIMS) Mari kita lanjutkan. 1196 01:19:40,608 --> 01:19:42,344 MARK: Dua Belas? Baiklah. aku akan pergi dengan itu juga. 1197 01:19:59,560 --> 01:20:02,861 GLORIA: (Terengah) Oh, tidak, tidak, tidak! Tidak tidak Tidak. 1198 01:20:02,863 --> 01:20:04,562 Tidak tidak. Silahkan. Silahkan. 1199 01:20:04,564 --> 01:20:07,465 Tidak, kamu tidak tahu. Jangan lakukan itu. 1200 01:20:07,467 --> 01:20:09,371 Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu. Tidak. 1201 01:20:10,904 --> 01:20:13,004 Tuhan, tidak. aku sungguh-sungguh. Sangat. 1202 01:20:13,006 --> 01:20:16,310 Aku ... Lepaskan itu. Silakan lepaskan itu. 1203 01:20:34,494 --> 01:20:36,931 (PEMAIN MUSIK ELEKTRONIK) 1204 01:21:06,694 --> 01:21:09,097 JEREMY: Empat, masih di sini. (BERDOSA) 1205 01:21:10,463 --> 01:21:12,434 Lima, ini dia. 1206 01:21:13,199 --> 01:21:14,465 Enam. Wah! 1207 01:21:14,467 --> 01:21:16,470 - (THUD) - Oh 1208 01:21:18,104 --> 01:21:19,640 (TERTAWA) 1209 01:21:28,282 --> 01:21:30,217 (Pecahan kaca MANIS) 1210 01:21:38,125 --> 01:21:39,661 (LANJUTAN TERUS) 1211 01:21:53,306 --> 01:21:54,943 (MOANS) 1212 01:22:46,027 --> 01:22:47,529 (BERDOSA) 1213 01:23:25,265 --> 01:23:26,266 Permisi. 1214 01:23:27,534 --> 01:23:29,500 Bolehkah aku menggunakan telepon kamu untuk memanggil LA? 1215 01:23:29,502 --> 01:23:32,271 Oh ya. Tentu saja. Eh, angka? 1216 01:23:32,273 --> 01:23:37,442 - 818-614 ... - 614 ... 1217 01:23:37,444 --> 01:23:40,180 - ... 5329. - ... 29. 1218 01:23:41,215 --> 01:23:43,083 - Ini dia. - Terima kasih. 1219 01:23:50,858 --> 01:23:53,061 (TERENGAH-ENGAH) 1220 01:24:08,141 --> 01:24:09,210 Gloria. 1221 01:24:18,118 --> 01:24:21,887 - aku punya barang-barang kamu. - Terimakasih Ibu. 1222 01:24:21,889 --> 01:24:25,260 - aku akan membayar tiketnya. - aku sudah membelinya. 1223 01:24:28,429 --> 01:24:30,097 Maafkan aku. 1224 01:24:48,615 --> 01:24:50,118 (CAT MEOWS) 1225 01:24:55,588 --> 01:24:58,193 - Kapan kamu punya kucing? - (GLORIA SIGHS) 1226 01:24:59,592 --> 01:25:01,261 Tinggalkan saja dia. 1227 01:25:16,609 --> 01:25:17,878 Ibu 1228 01:25:22,349 --> 01:25:24,152 Gloria. 1229 01:25:37,497 --> 01:25:38,832 (Mengerang) 1230 01:25:43,703 --> 01:25:45,172 (Mendesah) 1231 01:25:45,639 --> 01:25:46,908 (PEMBELIAN KUCING) 1232 01:26:06,426 --> 01:26:08,295 (Dering telepon) 1233 01:26:16,237 --> 01:26:17,505 (RINGING CONTINUES) 1234 01:26:32,386 --> 01:26:34,255 (Dering telepon) 1235 01:26:43,564 --> 01:26:45,300 (CAT MEOWS) 1236 01:26:46,266 --> 01:26:47,801 (RINGING CONTINUES) 1237 01:26:48,435 --> 01:26:49,737 Baik. 1238 01:27:07,320 --> 01:27:08,456 (SNIFFS) 1239 01:27:10,457 --> 01:27:12,227 (RINGING CONTINUES) 1240 01:27:14,994 --> 01:27:17,364 ARNOLD: Halo? Gloria? 1241 01:27:17,965 --> 01:27:19,567 Apakah kamu disana? 1242 01:27:20,833 --> 01:27:22,768 Tolong katakan sesuatu. 1243 01:27:22,770 --> 01:27:25,273 kamu harus percaya padaku. aku minta maaf. 1244 01:27:26,472 --> 01:27:28,309 Kita perlu menyelamatkan apa yang kita miliki. 1245 01:27:35,748 --> 01:27:37,684 (VACUUM WHIRRING) 1246 01:29:55,721 --> 01:29:57,759 (POWER BALLAD PLAYING DI STEREO) 1247 01:30:41,702 --> 01:30:43,137 Gloria? 1248 01:30:46,506 --> 01:30:48,009 Gloria. 1249 01:30:49,510 --> 01:30:52,113 - Tidak tidak! - (GUNSHOTS) 1250 01:30:52,813 --> 01:30:53,945 (KACA SHATTERS) 1251 01:30:53,947 --> 01:30:56,113 Aku cinta kamu. Tidak! Tidak! 1252 01:30:56,115 --> 01:30:58,653 - (GUNSHOTS) - (Mengerang) 1253 01:31:00,686 --> 01:31:01,988 Kamu menembakku! 1254 01:31:02,855 --> 01:31:04,656 Ayah? 1255 01:31:04,658 --> 01:31:07,157 - Apa yang terjadi? - Ayah, apa yang terjadi? 1256 01:31:07,159 --> 01:31:09,294 Ya Tuhan, tolong! Bantu aku membangunkannya! 1257 01:31:09,296 --> 01:31:11,196 Kamu pikir kamu siapa, kamu sialan jalang tua? 1258 01:31:11,198 --> 01:31:12,563 ARNOLD: Gloria! 1259 01:31:12,565 --> 01:31:14,568 Kembali kesini dan tunjukkan wajahmu, bangsat! 1260 01:31:16,002 --> 01:31:18,969 Ayo, ambil barangmu pantat kurus kembali ke sini! 1261 01:31:18,971 --> 01:31:20,907 ARNOLD: Gloria! 1262 01:31:21,574 --> 01:31:23,543 (BERDOSA) 1263 01:31:38,591 --> 01:31:40,094 (TERTAWA) 1264 01:31:51,572 --> 01:31:53,074 (LANJUTKAN TERTAWA) 1265 01:32:16,630 --> 01:32:18,199 - Hai - GLORIA: Hai. 1266 01:32:20,100 --> 01:32:21,936 (CHATTER INDISTINCT) 1267 01:32:32,979 --> 01:32:37,749 - GLORIA: kamu adalah sebuah visi. - Oh, hai! Terima kasih, Gloria. 1268 01:32:37,751 --> 01:32:40,085 GLORIA: Maaf aku tidak melakukannya sampai ke upacara. 1269 01:32:40,087 --> 01:32:42,320 Tidak, tidak apa-apa. Ya, benar. 1270 01:32:42,322 --> 01:32:44,659 - GLORIA: Selamat! - Terima kasih banyak sudah datang. 1271 01:32:46,259 --> 01:32:47,892 - GLORIA: Hai. - Hai 1272 01:32:47,894 --> 01:32:50,664 - Sudah menikahinya. - Oh, bagus untukmu. 1273 01:32:51,664 --> 01:32:53,764 - Hai, Gloria. - Maafkan aku. 1274 01:32:53,766 --> 01:32:55,834 Oh, jangan khawatir tentang itu. aku sangat senang 1275 01:32:55,836 --> 01:32:57,802 - bahwa kamu di sini. - aku juga. 1276 01:32:57,804 --> 01:32:59,137 Oh bagus. 1277 01:32:59,139 --> 01:33:01,275 - Apa yang salah? - Tidak ada. 1278 01:33:01,975 --> 01:33:03,174 kamu tampak agak aneh. 1279 01:33:03,176 --> 01:33:05,677 - WANITA: Halo, Vicky. - Hai 1280 01:33:05,679 --> 01:33:07,148 (CHATTER INDISTINCT) 1281 01:33:25,731 --> 01:33:27,601 (PEMAIN MUSIK POP TENTANG PEMBICARA) 1282 01:33:40,012 --> 01:33:41,681 (IKUT BERNYANYI) Gloria 1283 01:33:42,849 --> 01:33:44,952 kamu selalu dalam pelarian sekarang 1284 01:33:45,985 --> 01:33:48,788 Mengejar seseorang 1285 01:33:49,890 --> 01:33:53,692 kamu harus mendapatkannya entah bagaimana 1286 01:33:53,694 --> 01:33:57,195 aku pikir kamu harus memperlambat 1287 01:33:57,197 --> 01:34:00,365 Sebelum kamu mulai meniupnya 1288 01:34:00,367 --> 01:34:04,134 aku pikir kamu menuju Untuk kerusakan 1289 01:34:04,136 --> 01:34:06,740 Jadi berhati-hatilah untuk tidak menunjukkannya 1290 01:34:08,175 --> 01:34:10,677 kamu tidak benar-benar ingat 1291 01:34:11,344 --> 01:34:12,777 Apakah itu sesuatu yang dia ...? 1292 01:34:12,779 --> 01:34:14,382 Maaf. Maukah kamu berdansa? 1293 01:34:15,481 --> 01:34:17,083 Tidak terima kasih. 1294 01:34:18,885 --> 01:34:23,754 Menelepon, Gloria? 1295 01:34:23,756 --> 01:34:26,424 Gloria 1296 01:34:26,426 --> 01:34:28,663 Jangan berpikir begitu kamu jatuh? 1297 01:34:30,063 --> 01:34:32,400 Jika semua orang menginginkan kamu  1298 01:34:33,332 --> 01:34:37,367 Kenapa tidak ada yang menelepon? 1299 01:34:37,369 --> 01:34:39,673 kamu tidak perlu menjawab 1300 01:34:40,740 --> 01:34:43,344 Biarkan mereka hangin ' di telepon 1301 01:34:44,411 --> 01:34:46,380 (Bersorak) 1302 01:34:49,448 --> 01:34:51,348 - Gloria - Gloria 1303 01:34:51,350 --> 01:34:55,887 - aku pikir mereka mendapat nomor kamu - Gloria 1304 01:34:55,889 --> 01:34:59,223 - aku pikir mereka mendapat alias - Gloria 1305 01:34:59,225 --> 01:35:02,760 - Bahwa kamu sudah hidup di bawah - Gloria 1306 01:35:02,762 --> 01:35:04,965 Tapi kamu benar-benar tidak ingat 1307 01:35:06,099 --> 01:35:09,800 Apakah itu sesuatu Itu kata mereka? 1308 01:35:09,802 --> 01:35:12,840 Apakah ada suara di kepala kamu? 1309 01:35:13,939 --> 01:35:18,378 Menelepon, Gloria? 1310 01:35:31,792 --> 01:35:33,290 A-ha, a-ha-ha 1311 01:35:33,292 --> 01:35:34,728 Gloria 1312 01:35:35,895 --> 01:35:39,296 Bagaimana ini akan turun? 1313 01:35:39,298 --> 01:35:42,933 Apakah kamu akan bertemu dengannya Di jalur utama 1314 01:35:42,935 --> 01:35:45,505 Atau kamu akan menangkapnya Sedang rebound? 1315 01:35:46,573 --> 01:35:50,008 Apakah kamu akan menikah untuk uangnya 1316 01:35:50,010 --> 01:35:53,812 Ambil kekasih saat sore hari? 1317 01:35:53,814 --> 01:35:57,348 Rasakan kepolosan kamu Menyelinap 1318 01:35:57,350 --> 01:36:01,119 Jangan percaya Ini akan segera kembali 1319 01:36:01,121 --> 01:36:04,188 Dan kamu benar-benar tidak ingat 1320 01:36:04,190 --> 01:36:07,858 Apakah itu sesuatu yang dia katakan? 1321 01:36:07,860 --> 01:36:10,864 Apakah ada suara di kepala kamu? 1322 01:36:12,198 --> 01:36:16,835 - Panggilan, Gloria? - (bersorak) 1323 01:36:16,837 --> 01:36:18,005 Gloria 1324 01:36:19,506 --> 01:36:21,307 (LAGU LANJUTAN)