1 00:00:01,942 --> 00:00:04,442 akumenang.com Poker Online Aman dan Terpercaya 2 00:00:04,466 --> 00:00:06,966 Bonus New Member 100% 3 00:00:06,990 --> 00:00:09,490 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru. 4 00:00:14,941 --> 00:00:17,416 Selamat malam dunia. Ini akhir pekan yang panjang, 5 00:00:17,441 --> 00:00:20,122 Semua akan berbeda besok. 6 00:01:49,355 --> 00:01:50,816 Aku sangat menyukaimu, 7 00:01:50,816 --> 00:01:53,611 Apa mungkin aku mendapatkanmu kembali? 8 00:01:53,636 --> 00:01:55,820 Maksudku, bukan dalam artian yang aneh, hanya... 9 00:01:55,825 --> 00:01:59,206 Jika aku berada di areamu, dan aku aktif, 10 00:01:59,959 --> 00:02:02,675 Dan aku yang terdengar untukmu, begitu cara kerjanya. 11 00:02:02,675 --> 00:02:05,599 Itu hanya meminta untuk supir yang berada terdekatmu. 12 00:02:05,650 --> 00:02:08,124 Jadi aku tak bisa menghubungimu, 13 00:02:08,124 --> 00:02:10,269 Memiliki kode khusus, seperti... 14 00:02:10,269 --> 00:02:14,695 Tidak, aku tak punya kode referensi yang bisa diberikan. 15 00:02:14,742 --> 00:02:16,537 Itu sangat mengecewakan, 16 00:02:16,537 --> 00:02:20,792 Karena aku berpikir untuk menghubungimu besok pagi... 17 00:02:20,836 --> 00:02:24,117 ...untuk mengambil mobilku, dan aku tak tahu itu berada di mana. 18 00:02:24,117 --> 00:02:27,085 Kau ingin mengambil mobilmu, aku mengerti. 19 00:02:27,150 --> 00:02:29,747 Ya, tidak, aku mungkin akan mengemudi hingga larut malam... 20 00:02:29,747 --> 00:02:32,964 Dan aku baru akan aktif lagi besok, 21 00:02:32,964 --> 00:02:35,249 Hingga tengah malam lagi. 22 00:02:35,323 --> 00:02:37,287 Malam ini masih terlalu pagi. 23 00:02:37,331 --> 00:02:39,959 Label bajumu keluar. 24 00:02:40,428 --> 00:02:42,640 Sudah./ Terima kasih. 25 00:02:42,684 --> 00:02:44,181 Terima kasih kembali. 26 00:02:44,206 --> 00:02:47,079 Itu sudah diperbaiki? Terima kasih. 27 00:02:47,104 --> 00:02:49,934 Aku tak tahan dengan label baju yang keluar. 28 00:02:49,934 --> 00:02:51,236 Aku melihat itu. 29 00:02:51,281 --> 00:02:54,888 Aku harap kau bisa temukan mobilmu besok, 30 00:02:54,914 --> 00:02:56,403 Kuharap kau dapat supir yang baik./ Terima kasih. Kau yakin... 31 00:02:56,403 --> 00:02:59,657 ...tak bisa beri aku nomormu? Aku bisa memberimu uang tips. 32 00:02:59,701 --> 00:03:01,022 Dua kali lipatnya. 33 00:03:01,031 --> 00:03:03,000 Itu tawaran yang sangat baik. 34 00:03:03,000 --> 00:03:05,496 Untuk berjaga-jaga, karena beberapa supir gila. 35 00:03:05,556 --> 00:03:07,883 Ya, itu benar, itu benar. 36 00:03:07,926 --> 00:03:11,420 Mereka tidak benar-benar melatih kami dengan baik. 37 00:03:11,476 --> 00:03:13,664 Aku turun di sini./ Baik. 38 00:03:13,711 --> 00:03:15,454 Itu bagus. 39 00:03:15,479 --> 00:03:17,722 Kau sangat menyenangkan. 40 00:03:17,771 --> 00:03:19,537 Aku akan memberimu bintang lima. 41 00:03:19,576 --> 00:03:21,549 Terima kasih, aku juga akan memberimu bintang lima. 42 00:03:21,592 --> 00:03:23,502 Jika aku bisa berikan kau bintang enam, akan kulakukan. 43 00:03:23,656 --> 00:03:25,378 Kau benar-benar baik. 44 00:03:25,417 --> 00:03:28,070 Selamat malam./ Kau juga. Sampai jumpa. 45 00:03:28,094 --> 00:03:29,750 Sampai jumpa. 46 00:03:39,604 --> 00:03:41,533 Dan kami keluar. 47 00:03:51,636 --> 00:03:54,501 Sayangnya petugas kepolisian di sana... 48 00:03:54,501 --> 00:03:57,106 ...tak bersedia membantuku mencari taksi, meski aku tak bisa melihat dengan baik... 49 00:03:57,149 --> 00:04:00,722 Lalu ada sekelompok kecil orang... 50 00:04:00,722 --> 00:04:02,828 Ada dua wanita dan satu pria yang berjalan... 51 00:04:02,853 --> 00:04:04,888 Dan pria itu berusaha berikan nomornya padaku... 52 00:04:04,888 --> 00:04:07,421 Aku pikir, itu agak aneh, kau tahu? 53 00:04:07,464 --> 00:04:10,354 Jadi kubilang, "Tidak, tidak, tidak, tak apa." 54 00:04:10,354 --> 00:04:11,984 "Aku hargai tawarannya." 55 00:04:12,017 --> 00:04:15,816 Saat dia berjalan pergi, aku berteriak, "Damai!" 56 00:04:16,095 --> 00:04:19,868 Para wanita mulai tertawa... 57 00:04:19,911 --> 00:04:23,639 Dan pria itu bilang, "Damai! Damai untuk Timur Tengah." 58 00:04:26,162 --> 00:04:27,776 Jadi kau mendapatkan teman. 59 00:04:27,836 --> 00:04:32,222 Ya, benar. Aku mengubah situasi negatif menjadi positif. 60 00:04:32,222 --> 00:04:34,730 Ya, itu bagus, itu bagus. 61 00:04:39,325 --> 00:04:41,563 Baiklah, kita sudah sampai. 62 00:04:49,372 --> 00:04:51,312 Kau butuh bantuan? 63 00:04:59,671 --> 00:05:01,080 Hei, cantik. 64 00:05:01,145 --> 00:05:03,685 Hei, bagaimana malammu? 65 00:05:03,710 --> 00:05:06,629 Baik, kau menelepon di waktu yang tepat. Aku sedang tak membawa penumpang. 66 00:05:06,683 --> 00:05:08,556 Apa kau menghasilkan jutaan dolar? 67 00:05:08,615 --> 00:05:10,757 Jutaan dan jutaan. 68 00:05:11,314 --> 00:05:13,658 Baiklah, peluk aku saat kau pulang nanti. 69 00:05:13,701 --> 00:05:15,165 Selalu. 70 00:05:15,192 --> 00:05:17,698 Dan jangan lupa, Simon akan datang besok. 71 00:05:17,720 --> 00:05:18,827 Baiklah. 72 00:05:18,872 --> 00:05:20,960 Oke, aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. 73 00:05:20,998 --> 00:05:22,947 Malam./ Selamat malam, cantik. 74 00:07:23,149 --> 00:07:25,600 Ya Tuhan. Fuzz? 75 00:07:40,851 --> 00:07:47,004 Steph? Hei... Ini aku, sayang. 76 00:07:48,285 --> 00:07:50,185 Kau bisa lihat aku? 77 00:07:54,140 --> 00:07:56,117 Kepalamu terbentur. 78 00:07:57,738 --> 00:08:00,354 Kepalamu terbentur sangat keras. 79 00:08:00,421 --> 00:08:02,588 Pelan-pelan... Tak apa. 80 00:08:23,801 --> 00:08:25,903 Tak apa. 81 00:08:30,828 --> 00:08:34,677 Tak apa. Oke? 82 00:08:34,702 --> 00:08:37,714 Tenanglah... Tak apa. Atur napasmu. 83 00:08:38,256 --> 00:08:41,595 Ini aku, Fuzzy. Lihat, lihat, lihat... 84 00:08:42,412 --> 00:08:45,137 Kau lihat aku? Oke? 85 00:08:45,162 --> 00:08:48,457 Kau mau aku lepaskan itu dari mulutmu? 86 00:08:48,745 --> 00:08:53,120 Oke, tenanglah... Aku tak mau melukaimu. 87 00:08:53,300 --> 00:08:56,809 Hanya mencoba menenangkanmu, dan kau akan melukai dirimu sendiri. 88 00:08:56,865 --> 00:08:58,493 Mengerti? 89 00:09:01,468 --> 00:09:03,432 Tak apa. 90 00:09:04,451 --> 00:09:07,775 Benar begitu. Ingat? 91 00:09:07,800 --> 00:09:09,633 Apa kau ingat? 92 00:09:10,240 --> 00:09:14,122 Oke, ini... Benar begitu. 93 00:09:14,917 --> 00:09:18,527 Maaf, aku tak mau melakukan itu, aku benar-benar minta maaf. 94 00:09:19,515 --> 00:09:21,071 Oke? 95 00:09:22,752 --> 00:09:25,160 Aku buatkan kau telur dadar kejutan. 96 00:10:45,867 --> 00:10:48,606 Aku akan membatalkanmu, Bung. 97 00:10:59,097 --> 00:11:01,258 Apa itu kau, Judd? 98 00:11:06,272 --> 00:11:09,159 Demi Tuhan. 99 00:11:10,697 --> 00:11:12,697 Ya. 100 00:11:18,533 --> 00:11:20,260 Kau membuatku ketakutan. 101 00:11:20,260 --> 00:11:21,509 Ya, maaf. 102 00:11:21,545 --> 00:11:23,811 Aku mau bertanya padamu, apa ini semacam... 103 00:11:23,862 --> 00:11:26,591 Angkutan pertamamu, angkutan terakhir? 104 00:11:26,623 --> 00:11:28,492 Aku baru mulai, ya. 105 00:11:28,536 --> 00:11:32,250 Baiklah, ini masalahnya, 106 00:11:32,305 --> 00:11:37,242 Aku tak tahu harus ke mana, dan aku tak ingin berada di rumah. 107 00:11:37,294 --> 00:11:40,253 Jadi jika kau tak keberatan, 108 00:11:40,278 --> 00:11:45,162 Biarkan argonya tetap berjalan dan bawa aku sedikit berkeliling. 109 00:11:47,054 --> 00:11:49,266 Ke mana? 110 00:11:49,298 --> 00:11:51,200 Kau yang putuskan. 111 00:11:51,239 --> 00:11:53,462 Apa tempat favoritmu di kota? 112 00:11:53,515 --> 00:11:54,947 Benarkah? 113 00:11:54,976 --> 00:11:56,816 Maksudku, mungkin bukan tempat favoritmu, 114 00:11:56,841 --> 00:11:59,097 Jika kau tak ingin memberitahunya, tapi terserahlah... 115 00:11:59,122 --> 00:12:01,875 Maksudku, kau tahu... Aku sedang tak ingin berada di rumah, 116 00:12:01,900 --> 00:12:07,081 Jadi, ya, aku bebas. 117 00:12:07,113 --> 00:12:09,936 Maksudku, tidak gratis, aku akan membayarmu, tapi... 118 00:12:09,991 --> 00:12:13,417 Ya, ya, baiklah. Tentu./ Baiklah. 119 00:12:30,010 --> 00:12:31,707 Ada apa? 120 00:12:37,425 --> 00:12:39,625 Kenapa ponsel Brandon ada padamu? 121 00:12:39,699 --> 00:12:43,968 Sayang, ini aku. 122 00:12:47,628 --> 00:12:52,193 Dengar, itu kau dan aku. 123 00:12:53,631 --> 00:12:55,582 Semuanya baik. 124 00:12:56,486 --> 00:12:58,190 Aku bisa menyuapimu. 125 00:12:58,266 --> 00:12:59,963 Aku tidak lapar. 126 00:13:00,466 --> 00:13:03,214 Jika kau tidak makan, kau akan sangat lapar... 127 00:13:03,214 --> 00:13:04,743 ...dan kau takkan merasa baik. 128 00:13:04,779 --> 00:13:06,543 Aku tak apa./ Aku tahu bagaimana kau nantinya. 129 00:13:06,543 --> 00:13:08,188 Aku tidak sarapan, kau harusnya tahu itu. 130 00:13:08,188 --> 00:13:09,458 Kau selalu sarapan... 131 00:13:09,458 --> 00:13:12,284 ...setiap aku bawakan kau sesuatu./ Aku tak pernah sarapan. 132 00:13:12,334 --> 00:13:14,639 Fuzzy, kau selalu sarapan karena... 133 00:13:14,663 --> 00:13:17,492 Aku tak pernah sarapan! 134 00:13:17,535 --> 00:13:19,119 Bagaimana malammu? 135 00:13:20,311 --> 00:13:24,020 Aku pernah lalui pekan yang lebih baik, tapi malam ini lumayan, 136 00:13:24,064 --> 00:13:26,849 Ini baru dimulai, benar?/ Benar. 137 00:13:26,893 --> 00:13:29,650 Aku ingin menjernihkan kepalaku, keluar sebentar. 138 00:13:29,682 --> 00:13:33,613 Aku suka mengistirahatkan otak sesekali. 139 00:13:33,677 --> 00:13:37,101 Istirahat otak. Semua orang butuh istirahat otak. 140 00:13:37,408 --> 00:13:38,992 Tidak. 141 00:13:39,035 --> 00:13:40,769 Aku akan mundur. Lihat. 142 00:13:49,772 --> 00:13:53,740 Oke? Cobalah untuk sedikit sarapan dan tenang. 143 00:13:56,116 --> 00:13:58,620 Kau mau aku potongkan itu untukmu? 144 00:14:03,077 --> 00:14:06,915 Megan W: Aku mau bicara denganmu! 145 00:14:07,534 --> 00:14:09,296 Astaga. 146 00:14:09,304 --> 00:14:11,523 Ada apa? 147 00:14:11,547 --> 00:14:13,348 Jangan mendesakku, sayang. 148 00:14:13,372 --> 00:14:14,548 Ini hanya... 149 00:14:14,549 --> 00:14:16,551 Megan. Dia mau aku datang ke tempatnya malam ini, 150 00:14:16,594 --> 00:14:20,898 Dan aku hanya... Jujur, aku tak tahu jika aku siap untuk itu. 151 00:14:21,728 --> 00:14:24,659 Sekitar dua minggu lalu terakhir aku bicara dengan dia. 152 00:14:24,684 --> 00:14:26,050 Yang dia lakukan adalah mengirimku pesan, 153 00:14:26,050 --> 00:14:28,001 Aku berusaha menghubunginya, itu langsung ke pesan suara. 154 00:14:28,019 --> 00:14:30,363 Maksudku, dia sedang melalui sesuatu, 155 00:14:30,363 --> 00:14:33,000 Dan kami hanya perlu bicara secara langsung dan mencari jalan keluarnya. 156 00:14:33,000 --> 00:14:37,311 Aku tinggal bersama pasanganku saat ini... 157 00:14:37,354 --> 00:14:41,363 Mungkin sudah hampir dua tahun. 158 00:14:41,414 --> 00:14:43,105 Ya. 159 00:14:43,863 --> 00:14:48,377 Dan hubungan kami sedang ada masalah beberapa minggu terakhir... 160 00:14:48,377 --> 00:14:49,777 Jadi aku seperti tidur bersama temanku... 161 00:14:49,801 --> 00:14:52,323 ...untuk membiarkan semuanya reda. 162 00:14:52,347 --> 00:14:54,396 Baiklah./ Ya. 163 00:14:54,457 --> 00:14:56,388 Apa kau ingin berusaha memperbaikinya, 164 00:14:56,417 --> 00:14:57,937 Kau ingin berbaikan, atau apa? 165 00:14:57,937 --> 00:15:01,442 Aku tidak tahu. 166 00:15:01,518 --> 00:15:03,990 Aku paham, aku paham. 167 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 Maksudku, kami bertengkar, 168 00:15:05,992 --> 00:15:09,935 Tapi aku temukan aplikasi kencan gay di ponselnya. 169 00:15:09,968 --> 00:15:11,614 Bagaimana denganmu, kawan? 170 00:15:11,640 --> 00:15:16,045 Aku dalam hubungan yang harmonis... 171 00:15:16,089 --> 00:15:20,301 ...mungkin untuk pertama kalinya dalam hidupku. 172 00:15:20,329 --> 00:15:22,454 Berapa lama? 173 00:15:22,503 --> 00:15:24,707 Kami sudah bersama tiga tahun. 174 00:15:24,766 --> 00:15:26,791 Wow./ Ya. 175 00:15:26,858 --> 00:15:29,319 Itu terdengar menakjubkan. 176 00:15:29,363 --> 00:15:33,019 Tiga tahun yang bahagia, bisa dibilang. 177 00:15:33,062 --> 00:15:38,737 Maksudku, ada sedikit pertengkaran pasangan. 178 00:15:38,795 --> 00:15:42,031 Kami bahkan pernah bertengkar hebat, 179 00:15:42,031 --> 00:15:43,986 Tapi itu sangat menakjubkan bagaimana hari esoknya... 180 00:15:44,030 --> 00:15:47,900 ...kami selalu mampu untuk bangun dan saling memaafkan. 181 00:15:48,237 --> 00:15:51,211 Ayo. Sarapan itu penting. Kau butuh sarapan. 182 00:15:51,254 --> 00:15:52,952 Ayo, Fuzzy. 183 00:15:58,588 --> 00:16:02,691 Ini. Makanlah. Oke. 184 00:16:05,986 --> 00:16:07,624 Apa pekerjaanmu? 185 00:16:07,624 --> 00:16:10,333 Fotografi. Ya. 186 00:16:10,333 --> 00:16:11,709 Dan bagaimana kau bertemu pasanganmu? 187 00:16:11,753 --> 00:16:13,613 Baiklah, singkat cerita, 188 00:16:13,646 --> 00:16:15,582 Meski ini akan menjadi panjang, entahlah... 189 00:16:15,582 --> 00:16:17,516 Tapi cerita panjangnya, kurasa. 190 00:16:17,563 --> 00:16:20,290 Kami bertemu saat sesi foto, dan.../ Oke. 191 00:16:20,290 --> 00:16:23,755 Ya. Dan dia menawan, cantik. 192 00:16:24,853 --> 00:16:28,378 Perhatikan, manis, cerdas. Dan kami bertemu. 193 00:16:28,422 --> 00:16:31,425 Dan kami tak terpisahkan selama dua minggu. 194 00:16:31,468 --> 00:16:34,813 Salah satu dari itu. Di mana kau seketika terhubung begitu saja. 195 00:16:34,841 --> 00:16:39,147 Benar, tentu saja. Dan kami sudah tinggal bersama sejak itu. 196 00:16:40,863 --> 00:16:43,872 Dia menunggu untuk ke tahap yang berikutnya, 197 00:16:43,915 --> 00:16:46,266 Aku hanya sedikit ragu untuk... 198 00:16:46,309 --> 00:16:47,992 Bercinta bertiga?/ Apa? Tidak. 199 00:16:47,992 --> 00:16:50,437 Tidak, aku hanya bercanda. Anak-anak atau menikah? 200 00:16:50,437 --> 00:16:54,451 Pernikahan. Tapi pasanganku dan aku sedikit berdebat, 201 00:16:54,451 --> 00:16:56,207 Perdebatan yang mengubah hidup, 202 00:16:56,242 --> 00:16:59,763 Dan dia tak benar-benar memahami pekerjaanku. 203 00:16:59,782 --> 00:17:01,728 Kau tahu, saat aku memotret, 204 00:17:01,728 --> 00:17:04,193 Tugasku tak hanya mengambil foto... 205 00:17:04,193 --> 00:17:05,807 Ini bukan hanya untuk mengabadikan wajah cantik. 206 00:17:05,850 --> 00:17:09,188 Benar./ Itu untuk membangkitkan emosi. 207 00:17:09,203 --> 00:17:12,009 Aku harus mampu mengatakan apa yang terjadi dengan hidupmu, 208 00:17:12,034 --> 00:17:15,586 Aku harus mampu merasakan apa yang dihasilkan dari itu. 209 00:17:15,586 --> 00:17:17,123 Dan setelah aku mengetahui itu, 210 00:17:17,166 --> 00:17:19,817 Aku tahu cara menangani orang. 211 00:17:19,842 --> 00:17:24,482 Dan itu sepenuhnya perilaku manusia melebihi yang lainnya, 212 00:17:24,544 --> 00:17:30,586 Itu seolah aku tahu bagaimana untuk dapatkan sesuatu darimu, 213 00:17:30,611 --> 00:17:33,249 Kau tahu? Tak peduli apapun itu. 214 00:17:35,562 --> 00:17:36,996 Baiklah. 215 00:17:39,447 --> 00:17:41,557 Terima kasih./ Sama-sama. 216 00:17:48,911 --> 00:17:50,416 Pelan-pelan. 217 00:17:59,623 --> 00:18:01,849 Simon./ Siapa Simon? 218 00:18:01,849 --> 00:18:03,232 Perencana pernikahan kita. Simon... 219 00:18:03,256 --> 00:18:04,605 Ya Tuhan, aku benar-benar lupa. 220 00:18:04,648 --> 00:18:06,848 ...akan datang./ Oke. 221 00:18:06,873 --> 00:18:08,539 Simon. 222 00:18:08,563 --> 00:18:10,199 Simon./ Biar aku bantu. 223 00:18:10,200 --> 00:18:12,265 Biar aku bersihkan ini. 224 00:18:12,308 --> 00:18:14,267 Aku tak mau kau terlihat berantakan. 225 00:18:14,310 --> 00:18:15,851 Sebentar. 226 00:18:15,895 --> 00:18:18,097 Oke. Ya, Simon. 227 00:18:18,140 --> 00:18:20,758 Benar begitu. Ya, itu bagus./ Dia seharusnya datang. 228 00:18:20,758 --> 00:18:24,619 Oke, aku tak mau melukaimu./ Ya Tuhan. Ya Tuhan. 229 00:18:26,255 --> 00:18:28,076 Oke?/ Ya. 230 00:18:29,339 --> 00:18:31,946 Aku tak mau kau terlihat lusuh. 231 00:18:38,171 --> 00:18:41,041 Di bidang pekerjaanku, kau harus menjadi seperti bunglon... 232 00:18:41,041 --> 00:18:43,052 ...agar bisa terhubung dengan orang./ Ya. 233 00:18:43,052 --> 00:18:45,621 Dan mungkin itu tak jauh berbeda dari yang kau lakukan, 234 00:18:45,621 --> 00:18:48,431 Maksudku, kau mungkin bertingkah sedikit berbeda... 235 00:18:48,475 --> 00:18:51,138 ...setiap kau membawa orang berbeda di mobilmu, benar? 236 00:18:51,138 --> 00:18:55,445 Benar. Aku merasa harus mengubah kepribadianku... 237 00:18:55,470 --> 00:18:57,790 ...untuk setiap orang baru yang aku temui. 238 00:18:57,982 --> 00:19:00,847 Brandon?/ Ya, Simon? 239 00:19:00,872 --> 00:19:03,224 Itu bagus akhirnya bisa bertemu setelah hanya tahu nama. 240 00:19:03,283 --> 00:19:05,537 Itu benar./ Senang bertemu denganmu. 241 00:19:06,037 --> 00:19:07,948 Terima kasih./ Silakan masuk. 242 00:19:08,779 --> 00:19:10,133 Tapi kali ini, aku bersumpah, 243 00:19:10,133 --> 00:19:11,933 Maksudku, Megan benar-benar bersikap tak masuk diakal, 244 00:19:11,976 --> 00:19:13,432 Kami selalu saja berdebat, 245 00:19:13,456 --> 00:19:16,859 Dan hanya masalah-masalah sepele. 246 00:19:16,859 --> 00:19:19,508 Seperti meninggalkan bekas ludah di wastafel... 247 00:19:19,533 --> 00:19:20,898 ...bukannya menyiramnya./ Benar. 248 00:19:20,942 --> 00:19:24,467 Ya, aku dan tunanganku juga ribut hal yang sama, 249 00:19:24,511 --> 00:19:26,741 Menurutku itu bagian dari hubungan yang sehat. 250 00:19:26,766 --> 00:19:28,018 Kau bilang "tunangan." 251 00:19:28,018 --> 00:19:30,663 Ya, aku bilang tunangan./ Wow. 252 00:19:30,687 --> 00:19:32,553 Senang kita akhirnya bertemu. 253 00:19:36,268 --> 00:19:39,324 Jika kau ke sebelah kiri... 254 00:19:39,369 --> 00:19:42,339 Kami baru saja menyelesaikan kebanyakan dari ini. 255 00:19:42,379 --> 00:19:44,301 Aku suka ini, aku suka. 256 00:19:44,326 --> 00:19:45,705 Kau punya selera gaya yang bagus. 257 00:19:45,705 --> 00:19:47,657 Ya, aku sebenarnya mendengarkan podcast... 258 00:19:47,657 --> 00:19:50,189 ...yang menjelaskan bagaimana hijau seperti warna energi, 259 00:19:50,232 --> 00:19:52,483 Dan itu seperti memberimu sedikit energi lebih, kau tahu? 260 00:19:52,536 --> 00:19:54,265 Lalu kemudian beberapa topeng keren yang kami punya/ 261 00:19:54,265 --> 00:19:55,608 Ini adalah tempat favoritku. 262 00:19:55,608 --> 00:19:56,721 Menakjubkan. 263 00:19:56,721 --> 00:19:58,220 Beberapa kerang yang kami dapatkan... 264 00:19:58,220 --> 00:20:00,065 ...dari liburan kecil ke Hawaii belum lama ini... 265 00:20:00,065 --> 00:20:01,124 Jadi itu bagus. 266 00:20:01,124 --> 00:20:02,743 Bagus, indah./ Dan aku membawa beberapa kembali, 267 00:20:02,743 --> 00:20:04,715 Untuk kenang-kenangan. Dan, dapur... 268 00:20:04,715 --> 00:20:07,202 Biar aku tunjukkan kau sebentar. Aku... 269 00:20:07,227 --> 00:20:09,773 Kami memiliki sesuatu tentang arah. Itu sangat aneh. 270 00:20:09,817 --> 00:20:12,343 Tapi akhirnya tetap memilih warna hijau, 271 00:20:12,343 --> 00:20:14,770 Karena kupikir itu akan lebih cerah. 272 00:20:14,770 --> 00:20:18,304 Dan, tentu saja, si cantik Steph. 273 00:20:18,347 --> 00:20:20,262 Jadi, sekarang aku tahu jika kau memiliki tunangan, 274 00:20:20,306 --> 00:20:22,295 Dan kau tahu sedikit tentangku, 275 00:20:22,320 --> 00:20:24,185 Jika kau tak keberatan aku menguntitmu, 276 00:20:24,185 --> 00:20:25,909 Bisa aku temukan kau di media sosial? 277 00:20:25,945 --> 00:20:29,030 Ya, Brandon Scott. 278 00:20:29,458 --> 00:20:31,956 Scott. Itu nama yang bagus. Aku suka itu. 279 00:20:31,999 --> 00:20:33,615 Ya, terima kasih./ Silakan duduk, Simon. 280 00:20:33,640 --> 00:20:35,756 Hai, apa kabar?/ Apa kabar? 281 00:20:35,799 --> 00:20:37,121 Terima kasih. 282 00:20:39,020 --> 00:20:40,848 Terima kasih banyak sudah datang. 283 00:20:40,891 --> 00:20:42,545 Terima kasih sudah mengundangku. 284 00:20:42,570 --> 00:20:44,054 Aku tahu itu merepotkan untuk datang ke sini, 285 00:20:44,054 --> 00:20:45,777 Jadi aku hargai itu./ Aku tidak keberatan... 286 00:20:45,777 --> 00:20:48,048 ...melakukan kunjungan rumahan, percaya aku, tak apa. 287 00:20:48,072 --> 00:20:49,431 Terima kasih. 288 00:20:49,431 --> 00:20:52,696 Aku tahu kau mungkin merasa gugup. Aku mau kau tahu... 289 00:20:52,721 --> 00:20:54,975 ...jika aku akan membantu mengarahkanmu terhadap semuanya, 290 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 Oke? Bagus./ Ya. 291 00:20:57,235 --> 00:21:00,125 Siapa namanya, omong-omong?/ Steph. 292 00:21:00,125 --> 00:21:03,245 Itu bagus. Apa hal yang paling kau suka tentang Steph? 293 00:21:04,029 --> 00:21:08,719 Aku selalu tidak terarah. Selalu tak tentu arah di hidupku... 294 00:21:08,719 --> 00:21:12,487 Dan kurasa dia mengenali itu di didalam diriku dengan cepat, 295 00:21:12,512 --> 00:21:17,027 Sehingga dia mampu untuk mengendalikanku... 296 00:21:17,051 --> 00:21:19,093 Atau membantuku mengontrol diriku sendiri, 297 00:21:19,147 --> 00:21:20,931 Itu jelas bukan masalah kendali, 298 00:21:20,975 --> 00:21:24,746 Seolah dia hanya mampu untuk merasakan siapa aku... 299 00:21:24,771 --> 00:21:27,218 Dan membantuku temukan cara untuk sampai ke sana. 300 00:21:27,251 --> 00:21:33,358 Mari mulai dengan beberapa foto kue pernikahan. 301 00:21:33,391 --> 00:21:34,800 Bagus. 302 00:21:35,492 --> 00:21:37,740 Ya. 303 00:21:37,830 --> 00:21:40,570 Warna favorit biru./ Dia akan... 304 00:21:42,633 --> 00:21:45,172 Dia... Brandon. 305 00:21:46,539 --> 00:21:48,539 Ya. 306 00:21:49,882 --> 00:21:51,696 Brandon suka cokelat. 307 00:21:51,721 --> 00:21:53,442 Dia suka warna biru. 308 00:21:53,486 --> 00:21:55,226 Cokelat dan biru. 309 00:21:55,270 --> 00:21:56,587 Ya. 310 00:21:56,603 --> 00:22:01,197 Baiklah, semua, dengar... Aku tahu apa yang terjadi di sini. 311 00:22:05,718 --> 00:22:07,599 Ini langkah yang besar. 312 00:22:10,503 --> 00:22:12,810 Kalian punya foto-foto yang manis bersama. 313 00:22:12,810 --> 00:22:16,097 Ya, ya, kami berusaha menjadi kreatif. 314 00:22:16,157 --> 00:22:19,076 Ada beberapa foto di sini... 315 00:22:19,120 --> 00:22:21,601 Di mana tak satupun dari kalian yang tersenyum. 316 00:22:21,644 --> 00:22:24,239 Foto-foto yang di Hawaii?/ Entahlah. 317 00:22:24,811 --> 00:22:27,128 Ya, itu saat kami melakukan perjalanan ke Hawaii... 318 00:22:27,171 --> 00:22:29,424 Dan sekarang kami menabung untuk pergi ke Machu Pichu. 319 00:22:29,464 --> 00:22:31,524 Kami sangat ingin pergi ke tempat-tempat indah, 320 00:22:31,567 --> 00:22:35,109 Dan mengambil foto dengan terlihat semenderita mungkin. 321 00:22:36,169 --> 00:22:40,534 Kau ada memikirkan untuk lokasi pernikahan yang jauh? 322 00:22:42,045 --> 00:22:45,169 Kami berpikir tentang melarikan diri ke suatu tempat agar... 323 00:22:45,233 --> 00:22:47,235 ...tidak harus berurusan dengan keluarga. 324 00:22:47,278 --> 00:22:48,755 Sebuah pelarian itu bagus./ Benar. 325 00:22:48,786 --> 00:22:50,268 Itu sangat bisa diatur... 326 00:22:50,268 --> 00:22:51,926 ...dan tidak semahal seperti yang kau pikirkan. 327 00:22:51,989 --> 00:22:56,401 Ada tempat-tempat yang kau pikirkan? Pantai? Ruangan terbuka? 328 00:22:56,439 --> 00:22:59,550 Kau tahu, aku suka semuanya. 329 00:22:59,557 --> 00:23:01,989 Dia pernah menyebutkan Machu Pichu. 330 00:23:02,032 --> 00:23:04,658 Itu memungkinkan, tapi itu terkadang sedikit lebih mahal. 331 00:23:04,658 --> 00:23:09,138 Mari kita lihat jika kita punya daftar didalam. 332 00:23:11,407 --> 00:23:13,087 Ya, dia sangat manis, 333 00:23:13,130 --> 00:23:15,530 Kalian sangat serasi./ Terima kasih, terima kasih. 334 00:23:15,530 --> 00:23:18,571 Kau membuatku pengagum besar kehidupanmu. 335 00:23:18,614 --> 00:23:19,932 Biar aku tunjukkan padamu beberapa opsi... 336 00:23:19,932 --> 00:23:22,065 Agar kita bisa mendapat pemahaman lebih baik dari apa yang mungkin kau suka. 337 00:23:22,065 --> 00:23:25,523 Kau tahu, Simon, biar aku hentikan kau sebentar, 338 00:23:25,523 --> 00:23:28,039 Kami sudah bersikap begitu kasar, 339 00:23:28,055 --> 00:23:30,104 Kami tidak menawarkanmu minum apa-apa. 340 00:23:30,147 --> 00:23:31,443 Apa kau haus?/ Aku tak apa. 341 00:23:31,467 --> 00:23:33,727 Aku sebenarnya sangat haus... 342 00:23:33,760 --> 00:23:35,078 Aku sangat menginginkan air putih, 343 00:23:35,078 --> 00:23:37,271 Jika memungkinkan./ Kau mau air minum? 344 00:23:37,271 --> 00:23:40,157 Tentu, aku minta segelas air./ Tentu, air es? 345 00:23:40,201 --> 00:23:42,281 Air es tak masalah, ya./ Oke. 346 00:23:43,742 --> 00:23:47,060 Mungkin dengan campuran lemon juga akan sangat bagus. 347 00:23:47,117 --> 00:23:48,968 Ya. Sini, biar aku ambil piringnya. 348 00:23:48,992 --> 00:23:51,834 Untuk sementara waktu, aku akan Tunjukkan dia beberapa hal, 349 00:23:51,859 --> 00:23:53,475 Dan menunggu pendapatmu saat kau kembali. 350 00:23:53,519 --> 00:23:55,049 Tentu. 351 00:23:55,122 --> 00:23:57,098 Baiklah, jadi.../ Simon. 352 00:23:57,098 --> 00:23:58,655 Seperti ini yang aku pikirkan./ Simon... 353 00:23:58,679 --> 00:24:01,541 Ini.../ Itu bukan Brandon. 354 00:24:01,576 --> 00:24:04,873 Dengarkan aku, lihat ke bawah meja. 355 00:24:05,472 --> 00:24:07,511 Kau harus keluarkan aku dari sini. 356 00:24:07,546 --> 00:24:09,920 Simon, kau harus menghubungi polisi. 357 00:24:09,972 --> 00:24:12,059 Ya, biar aku tunjukkan kau beberapa foto di ponselku, 358 00:24:12,102 --> 00:24:14,483 Dengan begitu mungkin kita bisa mendapat ide yang lebih baik. 359 00:24:14,501 --> 00:24:17,137 Ayo. Cepat. 360 00:24:17,162 --> 00:24:18,748 Aku berusaha! 361 00:24:19,234 --> 00:24:22,461 Cepatlah!/ Tujuan atau tempat seperti apa yang... 362 00:24:25,862 --> 00:24:29,090 Fuzzy, lihat apa yang kau lakukan. 363 00:24:54,536 --> 00:24:56,176 Aku mencintaimu. 364 00:25:08,681 --> 00:25:11,082 Ke mana kita sebenarnya pergi? 365 00:25:11,106 --> 00:25:13,163 Aku hanya berputar-putar. Maksudku, aku merasa buruk... 366 00:25:13,207 --> 00:25:15,035 ...karena kita hanya pergi berputar-putar. 367 00:25:15,078 --> 00:25:19,082 Tak apa. Aku benar-benar tak tahu harus pergi ke mana. 368 00:25:19,126 --> 00:25:20,323 Tapi ini uangmu, 369 00:25:20,323 --> 00:25:22,543 Kau membayar berdasarkan jarak dan menit saat ini, 370 00:25:22,543 --> 00:25:23,696 Aku merasa buruk. 371 00:25:23,739 --> 00:25:26,419 Aku benar-benar tak ingin pulang, jadi... 372 00:25:26,440 --> 00:25:29,136 Maaf jika aku terlalu banyak bicara... 373 00:25:29,179 --> 00:25:31,097 Cukup beritahu aku. 374 00:25:31,181 --> 00:25:33,149 Tidak, kau tak apa... 375 00:25:33,149 --> 00:25:35,528 Apa ada tempat yang ingin kau datangi? 376 00:25:37,326 --> 00:25:41,757 Ya, aku punya tempat yang aku datangi.../Baiklah. 377 00:25:41,757 --> 00:25:45,731 Saat aku butuh berpikir./ Aku suka itu. 378 00:25:45,842 --> 00:25:49,584 Mari kita ke sana./ Tentu. Itu terdengar bagus. 379 00:26:48,077 --> 00:26:50,012 Ini sangat bagus. 380 00:26:50,073 --> 00:26:51,201 Ya. 381 00:26:51,222 --> 00:26:53,003 Dan airnya hampir seperti kaca. 382 00:26:53,003 --> 00:26:54,656 Benar. 383 00:26:54,700 --> 00:26:56,918 Bagaimana kau temukan tempat ini? 384 00:26:56,980 --> 00:26:58,660 Saat kau mencari uang dengan mengemudi... 385 00:26:58,704 --> 00:27:02,185 Kau temukan tempat-tempat persembunyian acak. 386 00:27:02,229 --> 00:27:04,001 Cukup adil. 387 00:27:04,297 --> 00:27:06,339 Apa kau pernah mengantarkan seseorang yang tinggal di kapal? 388 00:27:06,363 --> 00:27:07,669 Sebenarnya, ya 389 00:27:07,713 --> 00:27:08,820 Astaga. Lihatlah itu. 390 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 Meski itu terdengar aneh, aku berkata, 391 00:27:10,367 --> 00:27:13,098 "Lalu bagaimana kau menerima suratmu?" 392 00:27:13,231 --> 00:27:14,912 Dia bilang itu hanya diberikan ke dermaga... 393 00:27:14,937 --> 00:27:17,766 Itu bukan cerita yang menarik. 394 00:27:17,810 --> 00:27:19,506 Tapi bagus. Ini bagus 395 00:27:19,539 --> 00:27:24,338 Ini hal terdekat yang bisa aku temukan di kota untuk keheningan, 396 00:27:24,381 --> 00:27:30,260 Jadi jika kau ingin melepas sesuatu... Tarik napas, tarik napas. 397 00:27:30,692 --> 00:27:35,217 Sebelumnya, mungkin aku tidak sepenuhnya jujur... 398 00:27:35,295 --> 00:27:37,576 ...seperti yang seharusnya tentang Megan. 399 00:27:39,326 --> 00:27:42,485 Tapi kita sudah berteman sekarang,/ Ya. 400 00:27:42,485 --> 00:27:44,104 Kau tunjukkan aku tempat favoritmu. 401 00:27:44,104 --> 00:27:46,142 Kita tak lagi di mobil URYDE. 402 00:27:46,186 --> 00:27:49,527 Megan temukan aplikasi kencan di ponselku, 403 00:27:49,527 --> 00:27:53,290 Dan aku menemui seorang pria untuk minum-minum, 404 00:27:53,337 --> 00:27:57,366 Itu bukan kencan. Tidak terlalu. 405 00:27:57,409 --> 00:27:59,820 Ya, baiklah, itu kencan. 406 00:27:59,838 --> 00:28:01,926 Itu kencan, pada titik itu./ Ya, terdengar seperti kencan. 407 00:28:01,926 --> 00:28:03,079 Astaga. 408 00:28:03,079 --> 00:28:07,527 Aku bertemu dengannya, dan dia pria yang sangat baik. 409 00:28:07,527 --> 00:28:11,113 Sangat menarik. Dan kami berbincang cukup lama. 410 00:28:11,184 --> 00:28:14,882 Dan itu mulai menjadi semakin dekat untuk... 411 00:28:18,419 --> 00:28:21,327 Sesaat sebelum bibir kami bersentuhan... 412 00:28:21,351 --> 00:28:24,951 Aku membeku, karena yang aku pikirkan adalah Megan, 413 00:28:24,951 --> 00:28:27,216 Dan apa yang akan terjadi kepadanya. 414 00:28:29,266 --> 00:28:34,047 Kurasa aku tersadar... 415 00:28:34,072 --> 00:28:36,837 ...jika aku tak seharusnya membuang sesuatu sebagus ini... 416 00:28:36,862 --> 00:28:38,934 ...hanya untuk mencoba sesuatu berbeda. 417 00:28:38,978 --> 00:28:44,171 Ya, itu kedengarannya kau memiliki... 418 00:28:44,213 --> 00:28:46,932 Seperti sebuah rasa keingintahuan, 419 00:28:46,932 --> 00:28:54,111 Tapi kau masih digerakkan oleh hasrat untuk bersama dengan Megan. 420 00:28:54,995 --> 00:28:58,501 Mungkin kau hanya belum siap untuk berkomitmen? 421 00:29:00,482 --> 00:29:02,666 Kau pandai berkata-kata, kawan. 422 00:29:02,698 --> 00:29:04,395 Kau harus mulai menulis buku. 423 00:29:04,438 --> 00:29:06,005 Terima kasih, terima kasih. 424 00:29:06,048 --> 00:29:08,903 Atau memberi saran hubungan. Apapun diantara itu. 425 00:29:08,934 --> 00:29:12,214 Entahlah, maksud itu terasa... 426 00:29:12,862 --> 00:29:15,101 ...kau membuatku merasa lebih baik tentang itu, 427 00:29:15,144 --> 00:29:17,963 Seperti... Entahlah. 428 00:29:19,058 --> 00:29:23,436 Mungkin aku sebaiknya pergi malam ini. 429 00:29:23,496 --> 00:29:26,732 Baiklah, perkembangan. Selangkah demi selangkah. 430 00:29:26,785 --> 00:29:32,165 Ya, maksudku, jika memungkinkan... Kami akan mencari cara. 431 00:29:32,190 --> 00:29:34,509 Kita jangan membuang waktu... 432 00:29:34,509 --> 00:29:36,576 ...untukku mencari tahu apa yang aku ingin lakukan. 433 00:29:36,600 --> 00:29:39,973 Itu langkah yang besar. 434 00:29:41,672 --> 00:29:43,482 Baiklah. 435 00:29:46,517 --> 00:29:49,472 Bisa kita pergi menjegal makhluk buas? 436 00:29:49,981 --> 00:29:52,362 Aku tak tahu jika aku akan menyebut... 437 00:29:52,402 --> 00:29:55,804 Jika aku menyebut Megan makhluk buas.../ Aku tidak menyebutnya begitu. 438 00:29:55,804 --> 00:29:57,621 Kau bilang "menjegal makhluk buas." 439 00:29:57,665 --> 00:29:59,581 Situasinya yang makhluk buas. 440 00:29:59,652 --> 00:30:01,451 Oke./ Skenarionya yang makhluk buas. 441 00:30:01,495 --> 00:30:04,515 Kau pernah bilang pada Steph, "Hei, ayo menjegal makhluk buas"? 442 00:30:04,583 --> 00:30:06,650 Pernah. Tapi itu dalam konteks yang berbeda. 443 00:30:06,674 --> 00:30:08,676 Demi Tuhan. Baiklah. Aku akan menemuimu di mobil. 444 00:30:08,676 --> 00:30:10,676 Kau silakan selesaikan apapun yang kau lakukan di sini... 445 00:30:10,676 --> 00:30:12,964 Dasar mesum./ Oke. 446 00:30:18,167 --> 00:30:20,820 Lihat ini, dia sudah memulainya. 447 00:30:20,865 --> 00:30:24,478 Dia kembali mengirimku pesan tentang... 448 00:30:25,578 --> 00:30:31,158 Aku akan bilang padanya jika aku ingin datang menemui dia. 449 00:30:33,587 --> 00:30:37,792 Ya, kurasa itu yang kita lakukan. 450 00:30:37,836 --> 00:30:40,077 Kurasa itu langkah selanjutnya. 451 00:30:41,067 --> 00:30:42,710 Baiklah, aku bilang, "Ya, baik." 452 00:30:42,753 --> 00:30:45,901 Dia bilang, aku boleh datang 453 00:30:45,958 --> 00:30:47,960 Baiklah, jadi... 454 00:30:49,643 --> 00:30:51,574 Oke. 455 00:30:51,628 --> 00:30:53,242 Apa kau merasa baik soal itu? 456 00:30:53,286 --> 00:30:55,418 Ya, itu benar./ Bagus. 457 00:30:55,462 --> 00:30:57,775 Karenamu, kawan. Terima kasih. 458 00:30:57,800 --> 00:30:59,446 Ya. 459 00:30:59,469 --> 00:31:01,062 Tentu saja. 460 00:31:03,781 --> 00:31:05,515 Kurasa itu menjadi aneh. 461 00:31:05,559 --> 00:31:07,723 Tidak./ Itu menjadi sedikit aneh. 462 00:31:07,723 --> 00:31:09,870 Tidak, aneh itu seperti... Itu baru aneh. 463 00:31:10,699 --> 00:31:12,388 Itu pertemanan yang cepat. 464 00:31:12,388 --> 00:31:13,730 Itu pertemanan. 465 00:31:13,730 --> 00:31:15,917 Itu pertemanan yang cepat. 466 00:31:15,961 --> 00:31:20,429 Itu cukup... Kurasa aku tak tahu jika aku pernah... 467 00:31:21,051 --> 00:31:22,750 Bukannya aku ingin menggunakan istilah itu, 468 00:31:22,793 --> 00:31:24,075 Tapi kurasa aku tak pernah... 469 00:31:24,099 --> 00:31:26,672 Begitu dekat... Baiklah./ Dimasuki. 470 00:31:29,796 --> 00:31:32,398 Kurasa kau sebaiknya bawakan dia hadiah. 471 00:31:32,445 --> 00:31:37,563 Baiklah, bagaimana dengan... 472 00:31:38,725 --> 00:31:40,506 Sampanye?/ Tidak, tidak... 473 00:31:40,531 --> 00:31:42,484 Dia tidak begitu suka sampanye. 474 00:31:43,441 --> 00:31:44,704 Cokelat. 475 00:31:44,762 --> 00:31:47,514 Dia suka cokelat, tapi aku tak tahu jika... 476 00:31:47,557 --> 00:31:50,505 Ini hampir jam 3 pagi. 477 00:31:50,527 --> 00:31:52,286 Ya, aku tak tahu jika dia akan suka... 478 00:31:52,310 --> 00:31:53,594 ...cokelat Snickers./ Aku tak tahu di mana bisa temukan itu. 479 00:31:53,595 --> 00:31:56,483 Ya, kecuali dari pom bensin. 480 00:31:58,169 --> 00:31:59,935 Bagaimana dengan... 481 00:32:00,012 --> 00:32:01,911 Bunga. 482 00:32:02,202 --> 00:32:03,898 Dia memang suka bunga./ Benarkah? 483 00:32:03,922 --> 00:32:06,968 Dia suka bunga./ Oke, oke. 484 00:32:07,012 --> 00:32:10,706 Jadi toko bunga yang masih buka hingga jam 3 pagi... 485 00:32:10,761 --> 00:32:12,819 Toko bunga 24 jam, apa kau tahu tempat di mana... 486 00:32:12,843 --> 00:32:18,271 Tidak, aku berpikir kita bisa mencuri sedikit bunga. 487 00:32:18,296 --> 00:32:20,377 Kau mau pergi mencuri bunga? 488 00:32:20,402 --> 00:32:22,213 Aku berpikir soal itu. 489 00:32:22,244 --> 00:32:23,753 Dari mana? 490 00:32:23,796 --> 00:32:25,922 Apa yang kau lakukan dengan wajahmu? 491 00:32:25,986 --> 00:32:27,597 Ini adalah wajah jahatku. 492 00:32:27,641 --> 00:32:29,561 Kau tak bisa membuat wajah itu... 493 00:32:29,599 --> 00:32:33,240 Ini wajah jahatku, bukan wajah pembantu hubungan. 494 00:32:33,246 --> 00:32:35,605 Apa yang.../Aku punya wajah yang berbeda untuk itu. 495 00:32:35,649 --> 00:32:37,316 Tunjukkan itu padaku. 496 00:32:40,206 --> 00:32:42,779 Mari kita tetap dengan bunga. 497 00:32:44,289 --> 00:32:47,878 Apa kau biasanya bawakan Stephanie bunga saat... 498 00:32:47,922 --> 00:32:51,428 Kurasa Steph mungkin memberiku senyum kasihan... 499 00:32:51,453 --> 00:32:53,565 Karena dia mungkin lebih memilih sesuatu yang lain, 500 00:32:53,565 --> 00:32:57,192 Tapi dia selalu tak keberatan dengan itu... 501 00:32:57,236 --> 00:32:59,741 Maksudku, dia bahagia. Yang penting niatnya. 502 00:32:59,765 --> 00:33:01,435 Apa? 503 00:33:01,454 --> 00:33:02,899 Aku hanya.../ Apa? 504 00:33:02,899 --> 00:33:07,507 Aku hanya menikmati kalian berdua... 505 00:33:07,550 --> 00:33:12,004 ...menyelesaikan masalah, yaitu demi kebahagiaan bersama. 506 00:33:13,319 --> 00:33:16,690 Kurasa itu tanda dari hubungan yang baik. 507 00:33:16,733 --> 00:33:21,018 Jadi bunga... Bunga... 508 00:33:21,295 --> 00:33:26,970 Telur dadar dengan alpukat dan kubis. 509 00:33:27,328 --> 00:33:29,479 Warna kesukaan biru... 510 00:33:29,479 --> 00:33:31,708 Apa pekerjaannya? Apa kau sudah beritahukan itu padaku? 511 00:33:31,764 --> 00:33:34,983 Dia jurusan psikologi 512 00:33:35,033 --> 00:33:37,188 Wow. Baiklah./ Ya. 513 00:33:37,274 --> 00:33:39,191 Dan dia cerdas, aku suka itu 514 00:33:39,234 --> 00:33:41,683 Ya, benar. sangat cerdas. 515 00:33:41,715 --> 00:33:43,847 Mungkin lebih cerdas dariku. 516 00:33:44,285 --> 00:33:45,933 Apa rencanamu? 517 00:33:45,971 --> 00:33:48,109 Saat ini untuk mencari bunga. 518 00:33:48,156 --> 00:33:52,684 Benar, bunga itu bagus. Bagaimana kau jelaskan soal aplikasi? 519 00:33:52,734 --> 00:33:55,969 Aku berharap jika aku bisa jelaskan padanya... 520 00:33:55,994 --> 00:33:58,079 ...apa yang aku jelaskan kepadamu, 521 00:33:58,123 --> 00:34:00,889 Aku sadar jika aku tidak ingin kehilangan dia... 522 00:34:00,889 --> 00:34:02,460 Karena betapa pentingnya dia... 523 00:34:02,460 --> 00:34:04,085 Dia... Itu./ Itu bagus. 524 00:34:04,110 --> 00:34:06,710 Kupikir untuk memulai dengan betapa pentingnya dia, benar? 525 00:34:06,710 --> 00:34:07,792 Ya, itu bagus. 526 00:34:07,792 --> 00:34:10,433 Ya, karena saat aku menjelaskan itu kepadamu, 527 00:34:10,490 --> 00:34:13,734 Aku tidak ragu. Sebenarnya sedikit ragu... 528 00:34:13,759 --> 00:34:15,974 ...karena itu agak menakutkan memberitahu orang asing... 529 00:34:15,999 --> 00:34:19,298 ...jika kau memiliki aplikasi kencan gay di ponselmu.... 530 00:34:19,298 --> 00:34:21,015 ...dan kau pergi berkencan. 531 00:34:21,059 --> 00:34:23,365 Aku hidup untuk mengajarkan diriku sendiri... 532 00:34:23,409 --> 00:34:26,107 Aku tidak di dunia ini untuk menghakimi orang. 533 00:34:26,151 --> 00:34:27,510 Itu sangat bagus, 534 00:34:27,510 --> 00:34:30,068 Tapi aku tidak berkomitmen hubungan denganmu, 535 00:34:30,111 --> 00:34:31,979 Dan aku tidak bawakan kau bunga... 536 00:34:32,004 --> 00:34:35,645 ...yang dicuri supir URYDE-ku dari pekarangan seseorang. 537 00:34:48,240 --> 00:34:50,132 Ini adalah perlindungan URYDE-ku, 538 00:34:50,142 --> 00:34:53,015 Steph bersikeras agar aku menyimpannya di sini. 539 00:34:53,076 --> 00:34:55,151 Ayo./ Baiklah. 540 00:34:59,044 --> 00:35:01,500 Apa kau benar-benar butuh pisau? 541 00:35:02,230 --> 00:35:05,610 Baiklah, oke, kurasa kita benar-benar melakukan ini. 542 00:35:05,635 --> 00:35:07,630 Apa kau akan... Apa aku melakukan ini sendirian? 543 00:35:07,630 --> 00:35:09,339 Apa itu? Bunga jenis apa ini? 544 00:35:09,339 --> 00:35:13,269 Aku tidak tahu. Aku bukan jurusan ilmu pertanian. 545 00:35:15,457 --> 00:35:17,331 Simpan yang itu. 546 00:35:18,212 --> 00:35:19,924 Itu terlihat seperti... 547 00:35:22,286 --> 00:35:26,003 Ya, dia suka ungu, dan itu berwarna ungu, 548 00:35:26,003 --> 00:35:27,572 Jadi itu sebenarnya... 549 00:35:28,340 --> 00:35:29,851 Ini. 550 00:35:30,739 --> 00:35:32,154 Dia akan menyukai ini... 551 00:35:32,154 --> 00:35:34,322 Dan itu terlihat seolah kau membelinya dari toko. 552 00:35:34,348 --> 00:35:36,065 Dia takkan pernah tahu. 553 00:35:38,312 --> 00:35:40,137 Kurasa kau tak seharusnya memakan bunga. 554 00:35:40,185 --> 00:35:41,564 Ini kubis. 555 00:35:43,138 --> 00:35:44,548 Itu kubis yang sangat enak. 556 00:35:44,548 --> 00:35:46,148 Haruskah aku bawakan Megan susu kocok? 557 00:35:46,197 --> 00:35:48,626 Itu enak, ini kubis yang enak. 558 00:35:58,287 --> 00:36:00,849 Itu cantik. Sangat cantik. 559 00:36:00,878 --> 00:36:02,784 Apa lampu itu barusan menyala? 560 00:36:11,446 --> 00:36:15,048 Kemudian kita menghilang ke dalam selimut malam... 561 00:36:15,097 --> 00:36:17,914 ...dan tak ada yang tahu kita berada di sini. 562 00:36:50,643 --> 00:36:53,472 Terima kasih./ Aku gugup untukmu. 563 00:36:53,495 --> 00:36:55,908 Apa ini tempatnya?/ Ini tempatnya. 564 00:36:56,680 --> 00:36:58,128 Aku sudah membawa bungaku. 565 00:36:58,172 --> 00:37:00,870 Bunga di tangan./ Itu, dan... 566 00:37:00,914 --> 00:37:05,484 Dan kurasa ini adalah di mana kita membantai makhluk buas? 567 00:37:05,527 --> 00:37:06,591 Menjegal./ Menjegal makhluk buas. 568 00:37:06,615 --> 00:37:08,229 Ini adalah di mana kita menjegal makhluk buas. 569 00:37:08,240 --> 00:37:09,372 Ya. 570 00:37:09,390 --> 00:37:11,749 Ya, membantai itu sesuatu yang berbeda, bukan begitu? 571 00:37:11,767 --> 00:37:13,466 Ya. 572 00:37:13,490 --> 00:37:14,971 Baiklah./ Kau tak apa? 573 00:37:15,015 --> 00:37:16,277 Ya, kurasa begitu. 574 00:37:16,321 --> 00:37:18,514 Apa ini akhir perjalanan kita? 575 00:37:19,463 --> 00:37:22,241 Apa aku akhirnya "akhiri perjalanan" ini? 576 00:37:22,266 --> 00:37:24,744 Sebenarnya, mari lakukan ini. 577 00:37:26,642 --> 00:37:28,327 20. 578 00:37:28,340 --> 00:37:30,204 Terima kasih, oke? 579 00:37:30,248 --> 00:37:31,573 Ya, tentu saja./ Kau sangat luar biasa. 580 00:37:31,597 --> 00:37:32,685 Terima kasih. 581 00:37:32,728 --> 00:37:34,565 Baiklah, aku akan membuat ini terjadi. 582 00:37:36,061 --> 00:37:38,777 Apa aku menunggu? 583 00:37:38,827 --> 00:37:42,824 Jika ini berjalan lancar, aku bisa kembali pindah ke rumahku sendiri, 584 00:37:42,824 --> 00:37:46,525 Jika tidak, aku akan kembali ke sini, kurasa. 585 00:37:46,568 --> 00:37:49,719 Oke, berapa lama aku menunggu? 586 00:37:51,166 --> 00:37:52,680 20. 587 00:37:53,203 --> 00:37:55,203 Aku di sini. 588 00:38:25,419 --> 00:38:28,623 Malam yang gila! Aku ceritakan padamu soal ini besok pagi. 589 00:38:28,647 --> 00:38:32,507 Peluk aku yang erat saat kau pulang. 590 00:38:53,552 --> 00:38:56,369 Bajingan! Astaga! 591 00:39:00,875 --> 00:39:02,347 Sial! 592 00:39:05,333 --> 00:39:08,346 Sial! Sial! Astaga! 593 00:39:09,217 --> 00:39:11,357 Kenapa dia melakukan itu? 594 00:39:14,025 --> 00:39:15,624 Bajingan! 595 00:39:20,017 --> 00:39:23,517 akumenang.com Poker Online Aman dan Terpercaya 596 00:39:23,541 --> 00:39:27,041 Bonus New Member 100% 597 00:39:27,065 --> 00:39:30,565 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru. 598 00:39:49,218 --> 00:39:50,896 Kita bisa pergi. 599 00:39:53,986 --> 00:39:55,622 Oke. 600 00:40:12,061 --> 00:40:14,758 Kau tak apa?/ Ya, ya, aku tak apa. 601 00:40:23,580 --> 00:40:28,246 Jadi kau putus? 602 00:40:29,667 --> 00:40:31,926 Ya, maksudku, aku hanya... 603 00:40:37,118 --> 00:40:38,859 Tapi maksudku, itu tak masalah, 'kan? 604 00:40:38,859 --> 00:40:40,491 Itu yang... Itu tak apa.../ Aku tidak tahu! 605 00:40:40,516 --> 00:40:42,091 Aku tidak tahu jika itu tak masalah... 606 00:40:42,135 --> 00:40:45,858 Karena aku tak tahu apa yang aku inginkan sejak pertama... 607 00:40:45,883 --> 00:40:47,304 Aku tidak tahu... 608 00:40:49,699 --> 00:40:52,021 Aku butuh minum, itu yang aku butuhkan, 609 00:40:52,053 --> 00:40:53,906 Aku butuh minum./ Beres. 610 00:41:12,181 --> 00:41:13,624 Apa? 611 00:41:13,649 --> 00:41:14,850 Aku yang traktir./ Kau tidak traktir aku bir. 612 00:41:14,850 --> 00:41:17,617 Aku akan mentraktirmu, setidaknya itu yang bisa kulakukan. 613 00:41:19,043 --> 00:41:20,869 Bagaimana malammu? 614 00:41:20,901 --> 00:41:23,734 Bagus. Bagaimana denganmu?/ Menakjubkan. Terima kasih. 615 00:41:24,842 --> 00:41:26,457 Seka kartumu di sana, tolong. 616 00:41:26,481 --> 00:41:28,005 Ya, Pak. 617 00:41:32,915 --> 00:41:34,304 Birmu. 618 00:41:34,317 --> 00:41:36,538 Birmu. Kau simpan itu. 619 00:41:36,823 --> 00:41:40,154 Aku akan duduk di belakang, mengisi daya ponselku. 620 00:41:40,194 --> 00:41:42,635 Kau tidak keberatan?/ Ya. 621 00:41:43,239 --> 00:41:45,907 Aku tak bisa menyetir dengan ini./ Ya, kau bisa. 622 00:41:50,978 --> 00:41:52,621 Jadi ke mana kita menuju? 623 00:41:52,678 --> 00:41:54,642 Haruskah aku mengantarmu kembali ke tempat temanmu... 624 00:41:54,686 --> 00:41:56,183 ...di mana aku menjemputmu? 625 00:42:02,731 --> 00:42:04,591 Judd? 626 00:42:05,280 --> 00:42:07,332 Ya, tak masalah. 627 00:42:11,687 --> 00:42:15,533 Mau bicara tentang apa yang terjadi di rumah Megan? 628 00:42:15,576 --> 00:42:18,040 Aku ingin tahu apa yang terjadi. 629 00:42:21,020 --> 00:42:23,323 Aku tidak ingin bicara soal itu. 630 00:42:35,543 --> 00:42:38,406 Maksudku, aku melihatnya seperti ini. 631 00:42:38,686 --> 00:42:41,210 Kau bisa pergi ke setiap kencan yang kau inginkan, 632 00:42:41,254 --> 00:42:44,170 Dengan siapapun yang kau inginkan saat ini. 633 00:42:44,213 --> 00:42:46,672 Maksudku, saat kau masuk ke mobil, kau hampir tidak tahu... 634 00:42:46,697 --> 00:42:48,989 ...apakah kau ingin hubunganmu dilanjutkan atau tidak. 635 00:42:49,047 --> 00:42:53,000 Jadi, kau tahu, sisi terangnya. 636 00:42:57,718 --> 00:43:00,067 Kau bukan asli sini, 'kan? 637 00:43:00,811 --> 00:43:02,762 Bukan. 638 00:43:03,460 --> 00:43:06,631 Dari mana asalmu?/ Wyoming. 639 00:43:07,446 --> 00:43:09,716 Sering bicara dengan orang tuamu? 640 00:43:12,126 --> 00:43:17,203 Tidak, mungkin 3-4 kali setahun. 641 00:43:20,155 --> 00:43:23,028 Bagaimana kau menyebut kekasihmu? 642 00:43:25,643 --> 00:43:28,708 Ny. Fuzz, atau Fuzzy. 643 00:43:31,043 --> 00:43:32,493 Itu lucu, bukan? 644 00:43:33,923 --> 00:43:35,519 Ya. 645 00:43:39,862 --> 00:43:42,087 Kau mau aku nyalakan radio? 646 00:43:42,087 --> 00:43:46,131 Aku merasa kau seperti mau aku untuk diam. 647 00:43:46,172 --> 00:43:48,549 Ya, aku suka keheningan. 648 00:47:20,398 --> 00:47:22,337 Kunci untuk membuat telur dadar kubis sempurna... 649 00:47:22,361 --> 00:47:24,257 ...yaitu menjaga suhu tetap rendah. 650 00:49:23,534 --> 00:49:25,840 Baju. Buka baju. 651 00:49:29,351 --> 00:49:31,804 Itu bagus. Berhenti. 652 00:49:33,053 --> 00:49:35,069 Hentikan. 653 00:49:48,681 --> 00:49:51,368 Tak apa, tak apa, tak apa... 654 00:49:54,162 --> 00:49:59,243 Semua orang tahu yang sebenarnya, semua orang mengenalmu. 655 00:50:08,667 --> 00:50:11,658 Itu kaos kaki banci. 656 00:50:13,394 --> 00:50:17,187 Pakai bajumu, dasar banci keparat. 657 00:52:28,130 --> 00:52:31,327 Selamat malam dunia. Ini akhir pekan yang panjang, 658 00:52:31,351 --> 00:52:34,351 Selamat malam dunia. Ini akhir pekan yang panjang, 659 00:58:03,084 --> 00:58:05,921 Fuzzy, tak apa, ini aku. Ini aku, fuzzy. 660 00:58:05,921 --> 00:58:07,505 Fuzzy. 661 00:58:09,712 --> 00:58:11,575 Tak apa, ini aku. 662 00:58:12,785 --> 00:58:14,747 Ini aku, Fuzzy. 663 00:58:20,801 --> 00:58:22,237 Kepalamu terbentur keras... 664 00:58:22,281 --> 00:58:24,764 ...dan aku tak mau kau terluka, Tolong berhenti. 665 00:58:24,823 --> 00:58:27,101 Lihat, aku buatkan kau sarapan. 666 00:58:27,125 --> 00:58:28,623 Oke? 667 00:58:29,349 --> 00:58:32,681 Tak apa. Ini aku, sayang. 668 00:58:32,704 --> 00:58:34,424 Ini aku. 669 00:58:34,452 --> 00:58:36,560 Oke? Tenanglah. 670 00:58:37,379 --> 00:58:40,256 Oke? Mengerti? 671 00:58:40,281 --> 00:58:42,718 Tak apa, tak apa. 672 00:58:42,718 --> 00:58:45,391 Jangan... Kau akan melukai dirimu sendiri./Brandon! 673 00:58:45,434 --> 00:58:47,213 Apa yang aku katakan?! 674 00:58:50,104 --> 00:58:55,867 Ini aku Fuzzy. Lihat. Aku buatkan kau sarapan, oke? 675 00:58:55,892 --> 00:58:58,016 Aku buatkan kau sarapan. 676 00:58:58,016 --> 00:59:01,494 Tenanglah... Dengar, aku tak mau kau melukai dirimu, mengerti? 677 00:59:01,538 --> 00:59:06,377 Pelan-pelan, pelan-pelan... Oke? 678 00:59:06,419 --> 00:59:08,414 Baiklah, ini. 679 00:59:08,457 --> 00:59:12,877 Pelan-pelan, oke? Pelan-pelan. Tak apa. 680 00:59:16,371 --> 00:59:18,063 Oke 681 00:59:22,379 --> 00:59:24,973 Keputusanmu. 682 00:59:26,233 --> 00:59:28,228 Kau tidak perlu teriak. 683 00:59:34,571 --> 00:59:36,585 Berhenti teriak. 684 00:59:43,984 --> 00:59:46,200 Astaga... Astaga, astaga. 685 00:59:46,947 --> 00:59:50,549 Kau sebaiknya tenang, sayang, oke? 686 00:59:50,581 --> 00:59:55,724 Hei, lihat aku. Antara kau memakan ini... 687 00:59:55,764 --> 00:59:58,699 Atau aku akan memaksamu memakannya. 688 00:59:58,716 --> 01:00:00,895 Ini telur dadar kubis dengan alpukat. 689 01:00:00,895 --> 01:00:02,102 Di mana Brandon? 690 01:00:02,102 --> 01:00:04,287 Itu kesukaanmu./ Di mana Brandon? 691 01:00:07,321 --> 01:00:11,685 Ini, oke? Lihat. 692 01:00:11,782 --> 01:00:13,289 Brandon! 693 01:00:18,845 --> 01:00:22,052 Aku Brandon. 694 01:00:24,481 --> 01:00:27,178 Baiklah, diamlah... 695 01:00:27,502 --> 01:00:29,340 Aku tak mau melukaimu, 696 01:00:29,340 --> 01:00:32,569 Hanya ingin membuatmu tenang, atau kau akan melukai dirimu sendiri. 697 01:00:32,583 --> 01:00:34,504 Mengerti? 698 01:00:37,450 --> 01:00:39,328 Tak apa. 699 01:00:40,561 --> 01:00:43,586 Itu, kau ingat? 700 01:00:43,611 --> 01:00:45,570 Apa kau ingat? 701 01:00:45,629 --> 01:00:48,045 Baiklah, ini. 702 01:00:48,598 --> 01:00:50,666 Benar begitu. 703 01:00:50,709 --> 01:00:52,424 Maaf. 704 01:00:53,471 --> 01:00:54,934 Oke? 705 01:00:55,572 --> 01:00:57,568 Tak apa. 706 01:00:57,613 --> 01:00:59,892 Aku akan makan./ Oke. 707 01:00:59,917 --> 01:01:02,177 Makanlah sedikit. 708 01:01:02,223 --> 01:01:04,397 Kau mau aku menyuapimu?/ Tidak. 709 01:01:12,867 --> 01:01:15,484 Aku benar-benar khawatir denganmu. 710 01:01:16,387 --> 01:01:19,091 Aku pulang, lalu langsung mandi... 711 01:01:19,091 --> 01:01:22,993 Dan menyingkirkan seluruh bau mabuk penumpang dariku. 712 01:01:23,058 --> 01:01:26,478 Dan saat aku naik ke ranjang... 713 01:01:35,100 --> 01:01:38,810 Aku membantumu kembali ke ranjang dan membiarkanmu untuk tidur. 714 01:01:39,805 --> 01:01:42,920 Lalu aku mengangkatmu dan memakaikanmu baju ini. 715 01:01:42,974 --> 01:01:45,353 Itu salah satu baju hangat kesukaanku darimu. 716 01:01:55,586 --> 01:01:58,061 Apa telur dadar ini sudah diberikan garam? 717 01:02:00,368 --> 01:02:02,595 Benar-benar bodoh. 718 01:02:02,647 --> 01:02:04,633 Kau mau aku ambilkan garam? 719 01:02:04,677 --> 01:02:06,647 Ya./ Ya? Baiklah. 720 01:02:18,934 --> 01:02:20,499 Sial. 721 01:02:24,542 --> 01:02:26,605 Apa yang kau lakukan? 722 01:02:33,607 --> 01:02:36,409 Aku hanya melihat foto kita yang ini. 723 01:02:37,583 --> 01:02:41,146 Ya, tidak itu salah satu foto favorit kita berdua. 724 01:02:44,482 --> 01:02:46,548 Aku tak ingat di mana kita mengambil foto itu. 725 01:02:46,573 --> 01:02:49,036 Itu di Hawaii, sayang, saat liburan. 726 01:02:50,064 --> 01:02:52,789 Kurasa kepalaku terbentur lebih keras dari yang kuduga. 727 01:03:03,969 --> 01:03:06,012 Beritahu aku kapan. 728 01:03:06,076 --> 01:03:07,295 Kapan. 729 01:03:07,369 --> 01:03:09,073 Sudah. 730 01:03:19,748 --> 01:03:21,585 Ayo, makanlah. 731 01:03:25,381 --> 01:03:27,021 Makan. 732 01:03:29,217 --> 01:03:30,879 Oke. 733 01:03:36,247 --> 01:03:37,914 Apa itu enak? 734 01:03:40,340 --> 01:03:42,296 Maaf, kepalaku sangat sakit. 735 01:03:46,654 --> 01:03:48,825 Bisa aku minta air putih? Maaf. 736 01:03:48,868 --> 01:03:50,286 Kau mau es? 737 01:03:50,314 --> 01:03:52,537 Ya./ Ya? Oke. 738 01:04:03,877 --> 01:04:05,649 Ini. 739 01:04:07,654 --> 01:04:09,348 Terima kasih. 740 01:04:15,120 --> 01:04:16,882 Pelan-pelan. 741 01:04:57,270 --> 01:04:59,690 Ya Tuhan. 742 01:05:03,835 --> 01:05:05,156 Aku benar-benar minta maaf. 743 01:05:05,167 --> 01:05:07,916 Aku benar-benar minta maaf./ Aku tak percaya kita melakukan itu. 744 01:05:08,334 --> 01:05:09,978 Aku tak bermaksud membuatmu melakukan itu... 745 01:05:09,978 --> 01:05:12,204 Aku tak bermaksud membuatmu melakukan itu, maafkan aku. 746 01:05:12,204 --> 01:05:16,651 Tak apa. Maksudku, dia sangat baik. 747 01:05:16,695 --> 01:05:18,554 Itu salahku. 748 01:05:18,613 --> 01:05:22,062 Tidak. Tidak, Fuzzy, tak apa./ Aku benar-benar minta maaf. 749 01:05:22,133 --> 01:05:25,691 Bisa kau duduk di sampingku? Aku benar-benar minta maaf. 750 01:05:25,716 --> 01:05:27,271 Ya Tuhan. 751 01:05:27,284 --> 01:05:28,869 Lihat aku./ Ya. 752 01:05:28,894 --> 01:05:31,366 Oke, bisa kau pegang tanganku?/ Ya, sayang. 753 01:05:31,368 --> 01:05:33,404 Pegang tanganku, hei. 754 01:05:33,404 --> 01:05:34,886 Kau tak apa?/ Ya. 755 01:05:34,886 --> 01:05:36,288 Oke./ Aku tak apa, 756 01:05:36,288 --> 01:05:37,571 Kau mau duduk di sampingku? 757 01:05:37,571 --> 01:05:40,501 Ya, aku akan letakkan ini di suatu tempat. 758 01:05:40,545 --> 01:05:41,572 Jangan khawatir soal itu. 759 01:05:41,572 --> 01:05:43,952 Tidak, tak apa... Biar aku... Ini. 760 01:05:46,509 --> 01:05:48,846 Oke./ Duduk di sampingku, ya. 761 01:05:49,439 --> 01:05:53,535 Hei, bisa kau bawa aku keluar dari sini? 762 01:05:54,679 --> 01:05:57,907 Aku tak merasa baik, bisa kau bawa aku keluar dari sini? 763 01:05:57,953 --> 01:06:01,739 Tolong, bawa aku jalan-jalan. Hei. 764 01:06:16,810 --> 01:06:18,841 Kau melindungiku. 765 01:06:18,908 --> 01:06:24,252 Hei, pegang tanganku, pegang tanganku... 766 01:06:24,870 --> 01:06:27,992 Lihat aku... Bisa kau lihat aku? 767 01:06:28,390 --> 01:06:30,357 Brandon./ Ya, sayang? 768 01:06:30,379 --> 01:06:34,790 Hei, kau tadi hanya melindungiku, bukan? 769 01:06:34,815 --> 01:06:37,973 Ya, maksudku dia orang yang cukup besar. 770 01:06:38,014 --> 01:06:39,759 Dia ingin melukai kita berdua... 771 01:06:39,759 --> 01:06:41,245 ...dan kau melindungi kita./ Itu mungkin benar. 772 01:06:41,245 --> 01:06:43,289 Ya, kita harus keluar dari sini. 773 01:06:43,337 --> 01:06:45,001 Ke mana, ke mana kau mau pergi? 774 01:06:45,044 --> 01:06:47,102 Entahlah, bawa kita ke tempat kita. 775 01:06:47,136 --> 01:06:48,466 Kau mau pergi ke tempat kita? 776 01:06:48,483 --> 01:06:51,311 Ya, bisa kau bawa aku ke tempat kita? 777 01:06:52,521 --> 01:06:55,322 Bisa kau bawa aku ke tempat kita, tolong? 778 01:06:55,347 --> 01:06:56,971 Apa kau merasa lebih baik?/ Ya, aku merasa lebih baik. 779 01:06:56,996 --> 01:06:59,536 Kau yakin?/Aku hanya mau kau membawaku ke tempat kita. 780 01:06:59,536 --> 01:07:02,118 Aku tak mau kau keluar jika tak baik./ Ya, aku hanya ingin pergi dari sini. 781 01:07:02,118 --> 01:07:04,741 Aku merasa baik. Bisa kau buka ikatanku, tolong? 782 01:07:05,060 --> 01:07:07,076 Tolong buka ikatanku. 783 01:07:08,396 --> 01:07:11,564 Tolong buka ikatanku. Hei, ini aku. 784 01:07:11,983 --> 01:07:13,664 Ini aku. 785 01:07:23,361 --> 01:07:24,994 Ini aku. 786 01:07:25,867 --> 01:07:28,552 Bawa aku ke tempat kita, oke?/ Ya. 787 01:07:31,024 --> 01:07:32,797 Bawa aku, aku mohon./ Oke. 788 01:07:32,797 --> 01:07:34,337 Buka ikatanku./ Baiklah, 789 01:07:34,337 --> 01:07:37,879 Kau sedikit tertekan. Aku tak mau kau merasa buruk. 790 01:07:40,692 --> 01:07:44,073 Tunggu di sini sebentar, oke? Aku segera kembali. 791 01:07:51,660 --> 01:07:55,965 Ya Tuhan... Ya Tuhan... 792 01:08:08,580 --> 01:08:10,575 Lebih baik, sayang? 793 01:08:11,075 --> 01:08:13,582 Maaf, kau begitu ketakutan./ Tak apa. 794 01:08:13,582 --> 01:08:14,996 Aku senang kau merasa lebih baik. 795 01:08:15,035 --> 01:08:16,835 Terima kasih. 796 01:08:19,014 --> 01:08:21,042 Apa yang kau lakukan kemarin? 797 01:08:22,264 --> 01:08:24,553 Mengemudi sepanjang malam, 798 01:08:24,577 --> 01:08:26,617 Aku tidak pergi hingga selarut biasanya, 799 01:08:26,617 --> 01:08:29,102 Itu bisa dibilang cukup sibuk, 800 01:08:29,102 --> 01:08:31,147 Tapi kau tahu, setelah ongkosnya mulai menjadi sangat tinggi... 801 01:08:31,147 --> 01:08:33,225 Semua orang seperti mundur. 802 01:08:33,262 --> 01:08:35,872 Apa kau mengangkut seseorang menarik? 803 01:08:35,896 --> 01:08:38,280 Ya, ada satu orang yang menarik... 804 01:08:38,319 --> 01:08:40,888 Dia lucu, kau tahu? 805 01:08:44,424 --> 01:08:46,786 Di mana kau menjemput orang itu? 806 01:08:46,860 --> 01:08:49,640 Aku tidak ingat lokasi pastinya... 807 01:08:49,640 --> 01:08:51,814 Tapi, kau tahu.../ Siapa namanya? 808 01:08:51,842 --> 01:08:55,048 Derek, kurasa. Ya./ Derek? 809 01:08:55,073 --> 01:08:57,221 Dia baik, kau tahu? 810 01:08:57,941 --> 01:09:00,497 Ada yang tidak baik? 811 01:09:00,560 --> 01:09:02,231 Tidak. 812 01:09:43,044 --> 01:09:46,181 Ini tak seperti kelihatannya. Aku hanya menyapa. 813 01:09:50,187 --> 01:09:52,623 Bisa kau tolong lihat aku, Brandon? 814 01:09:55,142 --> 01:09:56,930 Itu tak seperti yang kau pikirkan, 815 01:09:56,930 --> 01:09:59,522 Aku hanya menyapa anak itu, oke? 816 01:09:59,585 --> 01:10:01,966 Jangan, jangan, jangan... 817 01:10:03,922 --> 01:10:05,736 Ke mana kita pergi? 818 01:10:05,834 --> 01:10:07,584 Kupikir kita akan pergi cari makan. 819 01:10:07,584 --> 01:10:09,831 Kita akan pergi mencari makan, oke? 820 01:10:09,915 --> 01:10:12,420 Kau tak apa?/ Sayang, jangan. 821 01:10:15,737 --> 01:10:17,690 Ke mana kita pergi? 822 01:10:23,393 --> 01:10:26,125 Bicara denganku. Ke mana kau membawaku? 823 01:10:39,667 --> 01:10:41,226 Hei. 824 01:10:44,963 --> 01:10:48,111 Aku hanya menyapa anak itu./ Hentikan. 825 01:10:49,340 --> 01:10:50,800 Kita sebaiknya pulang, 826 01:10:50,800 --> 01:10:52,354 Karena aku tahu kau tidak begitu baik hari ini. 827 01:10:52,378 --> 01:10:59,092 Tidak, aku tak apa... Aku merasa baik-baik saja. 828 01:10:59,804 --> 01:11:01,901 Kita sebaiknya pulang sekarang, 829 01:11:01,905 --> 01:11:04,859 Memberimu minum, dan kau bisa rileks sebentar. 830 01:11:05,543 --> 01:11:07,310 Kupikir kita akan pergi ke tempat kita, 831 01:11:07,310 --> 01:11:09,837 Itu akan membuatku.../ Berhenti. 832 01:11:19,004 --> 01:11:23,342 Hei, hei! Tolong! Tolong! 833 01:11:24,051 --> 01:11:26,466 Hei, hei! 834 01:11:28,660 --> 01:11:31,269 Hei, tunggu. 835 01:13:19,486 --> 01:13:21,589 Ya Tuhan. 836 01:13:21,672 --> 01:13:23,740 Ya Tuhan. 837 01:13:44,582 --> 01:13:48,872 Aku janji akan bersikap baik. Aku janji. 838 01:13:53,363 --> 01:13:57,781 Kau tak harus melakukan ini, aku janji akan bersikap baik. 839 01:13:57,858 --> 01:13:59,621 Aku janji. 840 01:14:05,500 --> 01:14:10,676 Aku janji akan melakukan apapun yang kau minta. 841 01:14:19,465 --> 01:14:21,678 Aku tak ingin membunuhmu. 842 01:14:21,729 --> 01:14:25,532 Kau tak harus... Kau tak harus... 843 01:14:25,589 --> 01:14:28,599 Aku akan bersikap baik, aku janji. 844 01:14:30,164 --> 01:14:32,158 Aku janji. 845 01:15:04,661 --> 01:15:07,374 Kau akan membuat ini menyenangkan, sayang... 846 01:15:07,458 --> 01:15:09,505 Ya, sayang. 847 01:15:14,489 --> 01:15:16,694 Teruslah lari, sayang! 848 01:15:47,052 --> 01:15:50,124 Gadis kecil, gadis kecil, gadis kecil... Ayolah! 849 01:16:51,386 --> 01:16:54,069 Fuzzy. 850 01:16:55,848 --> 01:16:58,304 Aku mencium aromamu, Fuzzy. 851 01:17:36,727 --> 01:17:38,939 Fuzzy. 852 01:17:39,801 --> 01:17:42,525 Kau membuatku kesal, fuzzy. 853 01:18:16,304 --> 01:18:18,265 Apa yang kau lakukan, apa yang kau lakukan! 854 01:18:18,289 --> 01:18:20,289 Apa yang kau lakukan! 855 01:20:35,549 --> 01:20:37,436 Brandon? 856 01:20:38,377 --> 01:20:40,424 Ya. 857 01:20:40,785 --> 01:20:42,489 Ke bandara./ Baiklah. 858 01:20:42,533 --> 01:20:44,408 Terima kasih./ Bagaimana pagimu? 859 01:20:44,460 --> 01:20:47,493 Bagus, bagus, terima kasih. 860 01:21:48,947 --> 01:21:51,808 Baiklah, kawan, semoga penerbanganmu lancar. 861 01:22:11,934 --> 01:22:16,934 akumenang.com Poker Online Aman dan Terpercaya 862 01:22:16,958 --> 01:22:21,958 Bonus New Member 100% 863 01:22:21,982 --> 01:22:26,982 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru.