1 00:00:00,000 --> 00:00:07,842 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:08,042 --> 00:00:38,042 Streaming And Download Movies akumenang.com 3 00:00:41,542 --> 00:01:11,992 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 4 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 Aku ulangi, kami tak melihat kapalnya. 5 00:01:17,619 --> 00:01:18,537 Aku melihatnya. 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,330 Kapalnya tepat di luar jendela. 7 00:01:20,455 --> 00:01:21,707 Cortez telah tewas. 8 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Kirim koordinatnya ke Dr. Fielding di JPL. 9 00:01:24,543 --> 00:01:25,460 Ken! 10 00:01:25,752 --> 00:01:28,505 Aku tak menerima koordinatnya. Aku membutuhkannya di JPL. 11 00:01:28,672 --> 00:01:30,340 Mayor Collins, lakukan secara manual. 12 00:01:30,465 --> 00:01:32,301 Masukkan koordinatnya ke Kunci Kripto 13 00:01:32,384 --> 00:01:34,011 dan bawa ke Dr. Fielding 14 00:01:34,094 --> 00:01:35,429 di JPL bersamamu. 15 00:01:38,849 --> 00:01:40,392 Ayo! 16 00:01:40,767 --> 00:01:42,519 Mayor Collins, keluar dari sana. 17 00:01:44,519 --> 00:01:54,992 Movie, West Series, Anime, Drama Korea library IDFL.ME 18 00:01:56,992 --> 00:01:58,160 Mana alat penahan gigimu? 19 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Bu, NASA menguji pendorong baru memakai bahan bakar roket padat. 20 00:02:01,747 --> 00:02:03,290 Benda itu bisa membakar apa saja. 21 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Ada yang kita lupakan? 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,126 Tabir surya, bagus. 23 00:02:06,209 --> 00:02:07,044 Kau siap, Bung? 24 00:02:08,045 --> 00:02:09,421 Beberapa menit lagi. 25 00:02:09,546 --> 00:02:12,007 Sayang, kau tak bisa duduk di kursi itu terus. 26 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 Jika kau mengkhawatirkan posturku, kursi ini ergonomis. 27 00:02:15,510 --> 00:02:18,305 Lihat, postur tulang belakangku sempurna. 28 00:02:19,431 --> 00:02:20,432 Alex, Sayang, 29 00:02:20,932 --> 00:02:23,560 ada dunia yang indah di balik layar-layar ini. 30 00:02:23,852 --> 00:02:25,270 Jangan khawatir. 31 00:02:25,354 --> 00:02:26,855 Kau akan berteman. 32 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 Aku punya teman. 33 00:02:34,446 --> 00:02:35,572 Ayo. Mari pergi. 34 00:03:13,235 --> 00:03:14,736 - Dah, Ibu. - Dah, Sayang. 35 00:03:15,696 --> 00:03:18,615 Akan ada banyak gadis manis di sana, Dariush, 36 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 buat mereka kagum. 37 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Jangan begitu, Ayah. 38 00:03:21,785 --> 00:03:22,786 Dariush, 39 00:03:23,995 --> 00:03:24,955 aku mencintaimu, Nak. 40 00:03:25,747 --> 00:03:26,957 Apa pun yang terjadi. 41 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 Baiklah, Jacobi, ayo pergi. 42 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 Coba sebutkan hubunganmu lagi? 43 00:03:42,848 --> 00:03:43,682 Dia keponakanku. 44 00:03:44,307 --> 00:03:45,767 Dari iparku. 45 00:03:45,851 --> 00:03:47,602 Kau bisa melihat mata kami. 46 00:03:48,270 --> 00:03:49,396 Apa keperluanmu di sini? 47 00:03:49,771 --> 00:03:52,649 Dia ada kompetisi mengeja di Camarillo. 48 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 Berapa banyak L di Camarillo? 49 00:04:08,415 --> 00:04:10,041 Kau akan baik-baik saja di Amerika. 50 00:04:17,507 --> 00:04:18,383 Berikan padaku. 51 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 Kurang. Tidak. Tambah lagi. 52 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 Ini dia. 53 00:04:24,890 --> 00:04:26,850 Senang berbisnis denganmu, Nak. 54 00:04:27,642 --> 00:04:34,399 LOS ANGELES 55 00:04:34,483 --> 00:04:35,317 CAL-BARAT 56 00:04:35,400 --> 00:04:36,318 Ke mana? 57 00:04:38,528 --> 00:04:42,616 RIM OF THE WORLD 58 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Rim of the World. Baiklah. 59 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 TAKSI 60 00:04:47,496 --> 00:04:49,831 Kau tahu, aku juga ikut perkemahan saat masih kecil. 61 00:04:49,915 --> 00:04:50,916 Kau sudah bilang. 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 Di sana aku bertemu Flora Beetworth. 63 00:04:54,503 --> 00:04:57,506 Aku bertemu banyak orang keren, tapi dia yang paling keren. 64 00:04:57,672 --> 00:04:58,507 Oke, Alex. 65 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Kau yakin ingin membawa arloji ayahmu? 66 00:05:08,183 --> 00:05:10,602 Ibu, akan kujaga arlojinya. 67 00:05:26,952 --> 00:05:33,667 RIM OF THE WORLD 68 00:05:34,042 --> 00:05:34,918 Ayo, Sayang. 69 00:05:36,002 --> 00:05:37,254 Ayo, kau bisa melakukannya. 70 00:05:37,462 --> 00:05:39,881 Kau akan senang. Lihat betapa indahnya ini. 71 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 72 00:05:43,718 --> 00:05:45,470 Ini akan jadi menyenangkan. 73 00:05:46,471 --> 00:05:48,390 Lihat anak-anak lain seusiamu. 74 00:05:48,473 --> 00:05:49,307 Alex. 75 00:05:49,391 --> 00:05:50,517 Aku pemimpinmu, Logan. 76 00:05:50,600 --> 00:05:53,395 Jika melihat sekeliling, kau akan melihat banyak hal menarik. 77 00:05:53,478 --> 00:05:55,522 Yang pertama adalah Carl ini. 78 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 Dia pria kulit hitam di kampus. 79 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 Akan kuajarkan sedikit budaya hitam, perhatikan, 80 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 ini hanya sekali, siap? 81 00:06:02,988 --> 00:06:05,240 Jepret! Itu adalah jabat tangan orang kulit hitam. 82 00:06:06,575 --> 00:06:09,536 Oke, aku tak mau melihatmu begitu. Hanya untuk orang kulit hitam. 83 00:06:09,619 --> 00:06:12,539 Gunakan metode eceran saat melipat bajuku, Jacobi. 84 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 Oke? Aku tak mau ada yang kisut. 85 00:06:15,292 --> 00:06:17,502 - Ecer apa? - Metode pengecer. 86 00:06:17,586 --> 00:06:18,920 - Apa? - Kebiasaan orang kaya. 87 00:06:19,004 --> 00:06:20,046 Kau tak akan tahu. 88 00:06:20,130 --> 00:06:21,923 Jangan berpaling dariku, kuhajar kau. 89 00:06:22,007 --> 00:06:22,966 Mereka cuma bercanda. 90 00:06:23,049 --> 00:06:24,718 Lihat, ada musik di sini. 91 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 - Pohon dan langit... - Musik! 92 00:06:26,428 --> 00:06:28,221 Ayo, Alex, berdansalah sedikit. 93 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 Kau tahu cara berdansa? 94 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 Kau selalu ingin belajar bermain gitar dan menari. 95 00:06:33,727 --> 00:06:35,604 Teruslah bermain, aku menari. 96 00:06:35,687 --> 00:06:39,858 Aku merasa sangat tidak nyaman karena Gadis-gadis ini merasa tidak nyaman 97 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 Oh maafkan aku, nona-nona. Tak apa. 98 00:06:42,110 --> 00:06:44,696 Lain kali, jangan main lagu asli, mainkan yang diinginkan. 99 00:06:44,779 --> 00:06:45,614 Ayo. 100 00:06:46,573 --> 00:06:48,408 Ini akan menyenangkan. 101 00:06:48,491 --> 00:06:50,410 Ini adalah Conrad, oke. 102 00:06:50,493 --> 00:06:51,578 Conrad, dia sedikit... 103 00:06:51,661 --> 00:06:53,121 Sayang, lihatlah orang-orang ini. 104 00:06:53,204 --> 00:06:54,164 Jangan, Conrad. 105 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 Hei. 106 00:06:55,290 --> 00:06:57,375 Selamat datang, rambut merah.. 107 00:06:57,542 --> 00:07:00,295 Jangan kau panggil dia begitu. Kedua, tutupi dadamu. 108 00:07:00,378 --> 00:07:01,713 Apa? Dadaku ini? 109 00:07:01,796 --> 00:07:03,798 Jangan kau pantulkan, ayo tutuplah. 110 00:07:03,882 --> 00:07:06,176 Kenapa kaosmu kecil sekali sampai tak bisa ditutup? 111 00:07:07,010 --> 00:07:09,095 Kau pasti Alex! 112 00:07:09,471 --> 00:07:12,557 Selamat datang di Kamp Rim of the World. 113 00:07:13,433 --> 00:07:15,685 - Terima kasih. - Di sana ada pendaftaran, 114 00:07:15,769 --> 00:07:17,020 Daftar, ambil nomor kabinmu. 115 00:07:17,103 --> 00:07:19,356 Kami akan mendaftarkanmu untuk kegiatan sore. 116 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Hei, kau bisa menyanyi? 117 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Apa? - Musik kita tahun ini 118 00:07:23,360 --> 00:07:24,611 adalah Fiddler on the Roof! 119 00:07:25,236 --> 00:07:28,031 Jika aku orang kaya, la da da da da... 120 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Tunggu. 121 00:07:30,617 --> 00:07:32,243 Kau akan jadi karakter utamanya. 122 00:07:32,327 --> 00:07:35,372 Kau akan gembira. Senang sekali! 123 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 Salam, putriku. 124 00:07:49,302 --> 00:07:50,804 Perkenalkan namaku Alex. 125 00:07:56,768 --> 00:07:58,144 Dia tampaknya baik. 126 00:07:58,645 --> 00:07:59,562 Baiklah, berikutnya? 127 00:08:02,023 --> 00:08:02,941 Tiongkok? 128 00:08:04,401 --> 00:08:05,235 Oke... 129 00:08:05,318 --> 00:08:06,236 Tidak. 130 00:08:06,319 --> 00:08:07,195 Apa kabar! 131 00:08:09,364 --> 00:08:13,493 Selamat datang di kamp! 132 00:08:14,077 --> 00:08:15,203 Aku suka... 133 00:08:15,745 --> 00:08:17,122 Jackie Chan. 134 00:08:17,664 --> 00:08:20,083 Apa kau paham kata-kataku? Oke? 135 00:08:20,375 --> 00:08:21,418 Pergilah. 136 00:08:24,754 --> 00:08:27,966 Jagoanku, kau dari mana saja, Sayang? Kau ingat salam orang hitam... 137 00:08:28,174 --> 00:08:30,385 - Tidak. - Kau bilang aku tak boleh melakukannya. 138 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 Aku mengujimu. 139 00:08:32,178 --> 00:08:34,097 Bagus, Bung. Pergilah. 140 00:08:34,764 --> 00:08:36,391 Kita harus mulai memakai sutera. 141 00:08:36,474 --> 00:08:39,853 Itu yang memikat para wanita. Kau tak boleh memakainya. Lupakanlah. 142 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Taruh di kotakku. 143 00:08:46,526 --> 00:08:47,402 Maaf. Apa? 144 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Taruh di kotakku. 145 00:08:50,113 --> 00:08:52,198 Ambil dan taruh di kotakku. 146 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 Oh... 147 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 Kau bicara di depan banyak orang sekarang. 148 00:08:56,578 --> 00:08:57,537 Kau yakin? 149 00:08:58,038 --> 00:09:00,415 Bisa tolong letakkan ponselmu di kotak? 150 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 Ponsel! 151 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Ya. Kukira kau bermaksud yang lain. 152 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 - Aku kira... - Apa maksudmu? 153 00:09:07,338 --> 00:09:10,175 Kau tak ingin mengetahuinya... 154 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 - Dariush. Kau... - Tidak. 155 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 - Dariush. - Aku tak berpikir begitu. 156 00:09:16,264 --> 00:09:18,183 Kau tahu, sejujurnya, 157 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 ponselku kutinggalkan di rumah. 158 00:09:20,852 --> 00:09:22,979 - Aku tak membawa ponsel. - Oke. 159 00:09:24,314 --> 00:09:27,150 Oke, lebih baik berpamitan sekarang sebelum aku membuatmu malu. 160 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 Kau tahu artinya? 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 Tidak, Bu! 162 00:09:35,575 --> 00:09:37,243 Ibu, katamu tak akan membuatku malu. 163 00:09:55,762 --> 00:09:56,763 Oke. 164 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 Aku mencintaimu. 165 00:09:59,390 --> 00:10:00,225 Sampai jumpa. 166 00:10:17,784 --> 00:10:18,743 Pegang ini. 167 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 Hei, Bodoh. 168 00:10:20,703 --> 00:10:21,538 Kau siap? 169 00:10:21,621 --> 00:10:22,872 Ini akan menyenangkan. 170 00:10:23,373 --> 00:10:24,457 Helm keren. 171 00:10:31,089 --> 00:10:33,424 Jangan lihat ke bawah. 172 00:10:44,060 --> 00:10:46,521 Baiklah, Zhenzhen, kau siap untuk pergi. 173 00:10:46,604 --> 00:10:48,815 - Utamakan keselamatan. - Hai, Cewek. 174 00:10:49,315 --> 00:10:50,567 Aku Dariush. 175 00:10:50,650 --> 00:10:53,570 Penantian ini membuat kita saling menyukai, kau paham? 176 00:10:55,655 --> 00:10:56,823 Oh, baiklah. 177 00:10:56,948 --> 00:10:59,367 Itu rayuan terburuk yang pernah kudengar, Bung. 178 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 Aku ahli membuat wanita jatuh hati. 179 00:11:01,244 --> 00:11:03,538 Ya, jatuh sampai ingin bunuh diri. 180 00:11:03,621 --> 00:11:04,831 Bukan, tetapi jatuh cinta. 181 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 - Oke, benarkah? - Ya, benar. 182 00:11:06,916 --> 00:11:07,834 - Oke. - Kau suka? 183 00:11:07,917 --> 00:11:08,835 - Itu keren... - Oke. 184 00:11:08,918 --> 00:11:10,962 - Ucapkan padanya, bukan aku. - Lain kali. 185 00:11:11,045 --> 00:11:11,921 Jangan padaku. 186 00:11:12,005 --> 00:11:13,548 Berikutnya, kau siap, Alex? 187 00:11:13,631 --> 00:11:15,550 Ayo, Sayang. Majulah ke tepi. 188 00:11:15,925 --> 00:11:17,594 Lihat, ke tepi. Ini dia. 189 00:11:18,386 --> 00:11:20,180 Ayo ke tepi. 190 00:11:20,263 --> 00:11:22,807 Kau hanya perlu bernapas, Sayang. Lihat aku. 191 00:11:22,891 --> 00:11:24,767 Lihat aku, kau hanya perlu bernapas. Oke? 192 00:11:24,851 --> 00:11:28,313 Pejamkan matamu dan saat kau buka, kau sudah sampai di sisi lain. 193 00:11:28,396 --> 00:11:29,647 Aku tak bisa! 194 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 Sisi lain... 195 00:11:31,858 --> 00:11:34,110 Kau takkan mati! 196 00:11:34,736 --> 00:11:35,570 Oke. 197 00:11:38,198 --> 00:11:39,699 Mungkin kamp ini bukan untukmu. 198 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Hei, berhenti. 199 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Jadi, kali ini kau-lah sang pengecutnya ya? 200 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 Juru bicara NASA mengatakan, "usaha berulang kali 201 00:12:12,815 --> 00:12:15,610 untuk menghubungi Stasiun Luar Angkasa Internasional gagal." 202 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 Namun berhenti mengungkap kemungkinan penyebabnya. 203 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 Saat ditanya apakah ISS 204 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 dan tiga ilmuwan di sana dalam bahaya, 205 00:12:22,367 --> 00:12:25,161 mereka mengatakan bahwa mereka melakukan segalanya 206 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 untuk memulihkan komunikasi. 207 00:12:26,663 --> 00:12:29,207 Sementara itu, laporan mengamati pasukan... 208 00:12:31,834 --> 00:12:33,419 - Toy Story itu kacau. - Kenapa? 209 00:12:33,544 --> 00:12:35,505 Contohnya yang ketiga, anak remaja itu, 210 00:12:35,588 --> 00:12:36,923 mewakili orang kulit putih. 211 00:12:37,423 --> 00:12:38,258 Apa? 212 00:12:38,341 --> 00:12:40,718 Dan koboi, angkasawan serta Tuan dan Nyonya Kentang, 213 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 mereka orang kulit hitam. 214 00:12:42,345 --> 00:12:44,138 Oke, biar kuperjelas. 215 00:12:44,597 --> 00:12:45,890 - Kita mainannya. - Teruskan. 216 00:12:45,974 --> 00:12:48,518 Saat orang kulit putih pergi, kita bisa bersenang-senang. 217 00:12:48,768 --> 00:12:50,853 - Kita bisa rileks. - Namun saat mereka kembali 218 00:12:50,937 --> 00:12:53,272 ke ruangan, kita harus melakukan perintah mereka. 219 00:12:53,356 --> 00:12:54,482 Kau sudah paham. 220 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 Itu adalah pembenaran para penguasa atas kondisi bawahan 221 00:12:57,694 --> 00:12:59,779 - dari kelas buruh. - Saudaraku! 222 00:12:59,946 --> 00:13:00,989 Bagaimana Finding Nemo? 223 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 Jangan menghina Finding Nemo. 224 00:13:02,991 --> 00:13:03,992 Oke, Alex! 225 00:13:04,325 --> 00:13:05,660 - Satu pertanyaan lagi. - Ya. 226 00:13:05,743 --> 00:13:07,203 Kenapa seperti tahun 80an? 227 00:13:07,286 --> 00:13:08,663 Karena itu keinginan mereka. 228 00:13:08,746 --> 00:13:10,832 - Setuju, Bung. - Semuanya di sini kulit putih, 229 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 - kau lihat anak kulit hitam? - Ada satu. 230 00:13:13,001 --> 00:13:15,461 Dariush? Uangnya banyak, dia seperti kulit putih. 231 00:13:19,382 --> 00:13:20,216 Alex. 232 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 Alex. 233 00:13:23,344 --> 00:13:24,679 Alex, ayo! 234 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 Baik, cepatlah. 235 00:13:58,338 --> 00:13:59,630 Kakiku mati rasa. 236 00:13:59,714 --> 00:14:01,090 Aku tertinggal. 237 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 Aku sangat lelah. 238 00:14:10,016 --> 00:14:10,933 Aku duduk di depan! 239 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Ya! 240 00:14:18,816 --> 00:14:20,026 Yang berkemah di belakang. 241 00:14:20,401 --> 00:14:21,944 - Apa? - Yang berkemah di belakang. 242 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Rosa Parks berjuang untuk hakku, jadi… 243 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 - Apa? - Tetap mengemudi. 244 00:14:26,157 --> 00:14:29,077 Rosa tak akan berjuang demi dirimu yang gemuk, pergi ke belakang. 245 00:14:29,494 --> 00:14:31,245 Jangan membanting pintuku, berengsek. 246 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 Jangan banting pintuku. 247 00:14:35,124 --> 00:14:37,502 - Baiklah. Raja sudah pulang. - Ayo, Dariush. 248 00:14:40,296 --> 00:14:41,422 Geser. 249 00:14:41,839 --> 00:14:43,549 - Geserlah. Testisku panas. - Maaf. 250 00:14:43,633 --> 00:14:45,051 Kau membuat kesal, ayo geser. 251 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 Semoga kalian tak takut hiu. 252 00:14:47,345 --> 00:14:48,638 Pasang sabuk pengamanmu. 253 00:14:49,180 --> 00:14:50,348 Karena SIM-ku dicabut. 254 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 Tunggu, SIM-mu dicabut? 255 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 - Hanya sedikit. - Apa maksudnya? 256 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 Artinya jangan sampai aku ditilang. 257 00:15:04,821 --> 00:15:08,408 Maaf, ada yang buang kotoran di kano saat arusnya deras. 258 00:15:09,909 --> 00:15:12,829 Hei Cosmo, kita perlu selang kedua di sini. 259 00:15:12,995 --> 00:15:14,372 Akan siap beberapa menit lagi. 260 00:15:14,455 --> 00:15:16,082 Apa? Tak ada yang takut kotoran. 261 00:15:16,165 --> 00:15:18,626 Oke, aku takut sekali kotoran besar. 262 00:15:18,709 --> 00:15:20,545 Kotorannya lebih banyak daripada sampan. 263 00:15:21,087 --> 00:15:23,464 Dua anak berak di mobil, dan kami berhasil kemari. 264 00:15:23,548 --> 00:15:25,967 Aku tak mau sakit karena epidemi mata merah. 265 00:15:26,050 --> 00:15:26,968 Jadi tenanglah saja. 266 00:15:27,510 --> 00:15:30,596 Tunggu, kita akan bermain kano? Kupikir bermain perahu motor. 267 00:15:32,557 --> 00:15:33,641 Kau suka? Ayo tos. 268 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 Kau tahu? Itu tak pantas, Dariush. 269 00:15:36,227 --> 00:15:37,436 Meski aku tersanjung. 270 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 - Apa itu kalung baru? - Apa itu topi baru? 271 00:15:40,648 --> 00:15:42,692 Benar. Kudapatkan di pulau Paradise. 272 00:15:42,775 --> 00:15:43,860 Kau mau ke mana? 273 00:15:43,943 --> 00:15:45,278 Itu membuat matamu mencolok. 274 00:15:50,783 --> 00:15:51,868 Zhenzhen! 275 00:15:53,286 --> 00:15:55,371 Zhenzhen, kau tahu mau ke mana? 276 00:15:58,458 --> 00:16:00,460 Kurasa sebaiknya jangan pergi terlalu jauh. 277 00:16:00,960 --> 00:16:02,295 Mungkin kita harus kembali? 278 00:16:06,799 --> 00:16:08,718 Zhenzhen, kau tahu jalan kembali? 279 00:16:17,143 --> 00:16:18,352 Halo? 280 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 RIM OF THE WORLD 281 00:16:45,796 --> 00:16:47,006 IBU 282 00:16:47,381 --> 00:16:49,133 Sial. Hu! 283 00:16:51,886 --> 00:16:52,970 Sedang apa kau di sini? 284 00:16:53,763 --> 00:16:55,014 Hanya buang kotoran. 285 00:16:55,264 --> 00:16:58,226 Kotoran yang kubuang di sana, mengenai celanaku sejak tadi malam. 286 00:16:58,643 --> 00:17:01,812 Ya, antara kita berdua semua rumput kubuat jadi cokelat, 287 00:17:01,896 --> 00:17:02,855 sampai di sini. 288 00:17:02,939 --> 00:17:04,273 Mari kuberi tahu sesuatu, oke? 289 00:17:04,357 --> 00:17:05,733 - Jangan sentuh. - Kemarilah. 290 00:17:05,816 --> 00:17:07,235 - Terapi pemaparan. - Tak aman. 291 00:17:07,318 --> 00:17:08,861 Akan kubantu menguasai ketakutanmu. 292 00:17:08,945 --> 00:17:10,112 Tidak. Apa. Tidak! 293 00:17:10,196 --> 00:17:11,781 - Tidak... - Kubantu kau, tenanglah. 294 00:17:11,864 --> 00:17:13,658 - Aku memegangmu. - Kumohon, jangan. 295 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 - Lihat bawah. - Tidak. 296 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 - Kubantu kau. - Tolong, aku tahu. 297 00:17:16,619 --> 00:17:17,620 - Kau bisa. - Jangan! 298 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 - Tidak, berhenti. - Kucoba membantu. 299 00:17:19,497 --> 00:17:21,582 - Tenanglah, Bung. - Lepaskan dia! 300 00:17:23,542 --> 00:17:24,418 Lepaskan dia. 301 00:17:27,630 --> 00:17:29,173 Pergilah, gelandangan. 302 00:17:29,257 --> 00:17:31,217 - Aku tak ingin berurusan denganmu. - Tidak. 303 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 - Tidak, tolong aku. - Aku tak akan memintamu lagi. 304 00:17:36,973 --> 00:17:38,057 Kemarilah. 305 00:17:40,101 --> 00:17:41,143 Kesalahan besar, Bung. 306 00:17:44,522 --> 00:17:46,482 Aku belajar Krav Maga lima tahun, berengsek. 307 00:17:46,607 --> 00:17:49,819 Akan kuhajar kau sekarang. Apa keahlianmu? 308 00:17:49,902 --> 00:17:50,820 Apa? 309 00:17:55,157 --> 00:17:56,284 Kau baik-baik saja? 310 00:17:57,451 --> 00:17:58,369 Terima kasih. 311 00:17:59,245 --> 00:18:00,079 Ya. 312 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 - Siapa kau? - Namaku Gabriel. 313 00:18:05,543 --> 00:18:06,752 Kau tinggal di dekat sini? 314 00:18:08,879 --> 00:18:10,339 Ya. 315 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 Kalian dari kamp, 'kan? 316 00:18:17,513 --> 00:18:20,766 - Dia tak banyak bicara. - Kau tahu? 317 00:18:21,225 --> 00:18:23,144 Kau tahu? Itu pukulan keberuntungan. 318 00:18:23,227 --> 00:18:26,606 Pukulan keberuntungan. Ya, aku belum terbiasa dengan ketinggian. 319 00:18:26,689 --> 00:18:29,317 Jadi refleksku kurang bagus. 320 00:18:39,076 --> 00:18:40,286 Apa itu barusan? 321 00:18:44,749 --> 00:18:45,666 Apa katanya? 322 00:18:46,626 --> 00:18:48,419 Ini sistem penyiaran darurat. 323 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 Semua warga sipil harus segera menyingkir dari area metropolitan. 324 00:18:52,173 --> 00:18:55,217 Jangan mendekati pesawat tak dikenal. 325 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 Ini 7-Eleven berikutnya. 326 00:18:58,471 --> 00:18:59,972 Kita harus kembali ke mobil. 327 00:19:00,681 --> 00:19:01,724 Ada yang tahu jalan? 328 00:19:02,642 --> 00:19:03,517 Aku tahu. 329 00:19:04,185 --> 00:19:05,061 Ikuti aku. 330 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Oke. Wah! 331 00:19:07,104 --> 00:19:09,398 Pelanlah Dora the Explorer, ini keahlianku. 332 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 Serdadu, maju! 333 00:19:13,110 --> 00:19:13,986 Ayo pergi. 334 00:19:14,945 --> 00:19:15,821 Kalian tahu… 335 00:19:22,953 --> 00:19:23,996 Semuanya pergi! 336 00:19:25,039 --> 00:19:26,123 Dasar berengsek! 337 00:19:27,917 --> 00:19:30,836 Mereka mungkin mendapat sinyal darurat dan kembali ke perkemahan. 338 00:19:35,758 --> 00:19:36,926 Apa-apaan? 339 00:19:37,510 --> 00:19:39,804 Seperti ledakan, di atmosfer atas. 340 00:19:39,887 --> 00:19:41,639 Telepon dan suruh mereka menjemputmu. 341 00:19:41,722 --> 00:19:42,848 Ponselnya mati! 342 00:19:42,932 --> 00:19:44,809 Bateraiku 90% dua detik yang lalu. 343 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 Dasar ponsel murahan. 344 00:19:46,227 --> 00:19:47,186 Ponselku juga mati. 345 00:20:04,954 --> 00:20:06,622 Astaga, ini Independence Day! 346 00:20:07,331 --> 00:20:08,666 Ini masih Juni, Gabriel. 347 00:20:10,126 --> 00:20:12,086 Tunggu, mungkin Korea Utara menginvasi! 348 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 Zhenzhen, hentikan! 349 00:20:14,463 --> 00:20:17,675 Kita perlu menunggu sampai mereka sadar kita tertinggal dan kembali. 350 00:20:17,758 --> 00:20:20,052 Astaga! Bagaimana kalau mereka tak kembali? 351 00:20:20,136 --> 00:20:21,887 Aku akan mati bersama kalian? 352 00:20:21,971 --> 00:20:23,639 Aku bahkan belum pernah bercinta. 353 00:20:27,268 --> 00:20:29,061 Kuralat. Aku pernah bercinta... 354 00:20:29,145 --> 00:20:31,188 Aku pernah bercinta sebelumnya, maksudku... 355 00:20:31,313 --> 00:20:33,816 aku tak pernah bercinta dengan dua wanita sekaligus. 356 00:20:33,899 --> 00:20:35,359 - Aku bercinta karena... - Tidak. 357 00:20:35,443 --> 00:20:38,696 Baiklah, hey, kita tak akan mati! Oke? Mungkin hanya kebakaran hutan. 358 00:20:38,821 --> 00:20:40,906 Kita harus pergi, beruang di sini agresif. 359 00:20:41,991 --> 00:20:43,784 Tunggu. Kau bilang beruang? 360 00:20:43,868 --> 00:20:45,703 Aku tak bisa melawan beruang. 361 00:20:45,786 --> 00:20:47,997 Aku tak ingin jadi seperti DiCaprio di sini! 362 00:20:48,372 --> 00:20:51,417 - Tak ada yang bisa melawan beruang. - Oh, wah. Err... 363 00:20:51,667 --> 00:20:53,419 Tanya Werner Herzog. 364 00:20:53,502 --> 00:20:56,505 Dia hidup dengan mereka selama bertahun-tahun. Coba lihatlah. 365 00:20:56,756 --> 00:20:58,674 - Kau lihat akhir filmnya? - "Kau lihat..." 366 00:20:59,049 --> 00:21:02,219 - Ya, aku lihat... Tidak. - Tidak. Oke, berhenti. Gabriel benar. 367 00:21:02,303 --> 00:21:04,013 Beruang hitam itu karnivor oportunis. 368 00:21:04,096 --> 00:21:06,182 Kita takkan selamat di sini semalaman. 369 00:21:06,474 --> 00:21:08,434 Jika begitu, ayo pergi! Ayo! 370 00:21:12,271 --> 00:21:13,481 Halo! 371 00:21:14,857 --> 00:21:15,733 Halo! 372 00:21:17,610 --> 00:21:18,652 Di mana semua orang? 373 00:21:19,820 --> 00:21:20,905 Ada orang di sini? 374 00:21:21,739 --> 00:21:22,948 Hei, kau lihat seseorang? 375 00:21:25,576 --> 00:21:26,827 Apa itu? 376 00:21:26,911 --> 00:21:28,037 Turun gunung… 377 00:21:28,704 --> 00:21:30,206 Mereka meninggalkan kita! 378 00:21:32,625 --> 00:21:33,459 Tidak semuanya! 379 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Itu Conrad. 380 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 - Conrad! - Conrad! 381 00:21:37,755 --> 00:21:38,672 Apa dia mati? 382 00:21:39,548 --> 00:21:40,466 Dia bernapas. 383 00:21:40,674 --> 00:21:42,051 Dia tertidur saat evakuasi. 384 00:21:42,134 --> 00:21:44,345 Oke, bajingan macam apa yang tidur saat evakuasi? 385 00:21:45,221 --> 00:21:46,180 Bangunkan dia. 386 00:21:53,187 --> 00:21:54,647 Kurasa itu bukan susu. 387 00:21:59,693 --> 00:22:00,820 Salurannya mati. 388 00:22:02,112 --> 00:22:03,239 Karena listriknya padam. 389 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 Kau tahu EMP? 390 00:22:05,658 --> 00:22:08,160 Ya, itu musik tari orang kulit putih. 391 00:22:08,452 --> 00:22:09,537 Tidak, itu EDM! 392 00:22:09,703 --> 00:22:11,914 EMP adalah gelombang elektromagnetik. 393 00:22:12,540 --> 00:22:15,167 Ledakan nuklir di atmosfer atas bisa menyebabkannya. 394 00:22:15,709 --> 00:22:18,712 Lalu akan menghabisi alat elektronik, di area yang sangat besar. 395 00:22:19,213 --> 00:22:20,130 Namun apa maksudnya? 396 00:22:20,589 --> 00:22:22,216 Artinya tak ada yang berfungsi. 397 00:22:22,550 --> 00:22:23,759 Bahkan mobil juga tidak. 398 00:22:24,218 --> 00:22:26,387 Ada makanan dan tempat tinggal. 399 00:22:26,470 --> 00:22:27,888 Bisa lebih buruk dibanding 400 00:22:27,972 --> 00:22:30,057 - tinggal di sini dan menunggu. - Menunggu apa? 401 00:22:30,724 --> 00:22:31,642 Sial! 402 00:22:31,976 --> 00:22:32,810 Ayo! 403 00:22:44,321 --> 00:22:46,657 Itu adalah pesawat tempur udara superior F22 Raptor. 404 00:22:47,074 --> 00:22:48,701 Kapal apa itu yang mereka lawan? 405 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 Aku tak pernah melihat yang seperti itu… 406 00:22:53,831 --> 00:22:56,125 Ayo, pergi dari sini. Pergi! 407 00:22:56,250 --> 00:22:58,043 Cepat! 408 00:22:59,003 --> 00:23:00,212 Maju! 409 00:23:00,588 --> 00:23:01,880 Minggir. 410 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Ayo! 411 00:23:05,968 --> 00:23:07,177 Ayo! 412 00:23:08,846 --> 00:23:10,514 Awas! 413 00:23:22,443 --> 00:23:23,777 Apa yang terjadi? 414 00:23:44,548 --> 00:23:45,424 Apa itu? 415 00:23:46,675 --> 00:23:48,093 Itu kapsul Naga. 416 00:23:48,344 --> 00:23:49,803 Bagaimana kau tahu semua ini? 417 00:23:49,970 --> 00:23:52,514 Ada alasan ibuku mengirimku ke perkemahan luar. 418 00:23:53,098 --> 00:23:54,600 Ya Tuhan, benda ini besar sekali. 419 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 Apa-apaan? 420 00:23:56,352 --> 00:23:59,438 Tidak, jangan sentuh! Masih panas karena baru masuk atmosfer. 421 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 - Ada yang punya air? - Ide bagus. 422 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 Terima kasih. 423 00:24:07,071 --> 00:24:07,946 Yang benar saja? 424 00:24:09,990 --> 00:24:10,991 - Apa? - Sini. 425 00:24:11,075 --> 00:24:11,909 Apa? 426 00:24:13,243 --> 00:24:15,037 Tunggu, kau tak akan membukanya, 'kan? 427 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 Mungkin ada orang di dalam. 428 00:24:16,664 --> 00:24:18,123 Tidak, tinggalkan saja. Oke? 429 00:24:18,707 --> 00:24:21,335 - Apa? - Kita tak tahu ini apa. 430 00:24:21,877 --> 00:24:22,795 Jangan sentuh. 431 00:24:23,712 --> 00:24:25,631 Dunia sudah kacau, berengsek. 432 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 Oke, yang kuat yang menang... 433 00:24:37,893 --> 00:24:38,811 Halo. 434 00:24:39,103 --> 00:24:40,437 Ada orang di dalam? 435 00:24:52,408 --> 00:24:53,283 Teman-teman! 436 00:24:55,160 --> 00:24:56,578 Ayo! 437 00:24:56,829 --> 00:24:58,747 Kupikir ruang angkasa membuatmu ringan? 438 00:24:59,331 --> 00:25:00,958 Ini bukan di luar angkasa, Bung. 439 00:25:04,712 --> 00:25:05,838 Di mana aku? 440 00:25:05,921 --> 00:25:07,131 Rim World Adventure. 441 00:25:07,214 --> 00:25:08,841 - Dekat Big Bear. - Ini perkemahan? 442 00:25:09,133 --> 00:25:10,551 Ya, aku juga kecewa, tetapi… 443 00:25:10,843 --> 00:25:12,469 Koordinatnya salah. 444 00:25:12,553 --> 00:25:14,972 Pasadena. Dokter Fielding. 445 00:25:15,055 --> 00:25:17,474 Maaf, tetapi kita jauh dari Pasadena sekarang. 446 00:25:17,558 --> 00:25:19,309 - JPL! - JPL? 447 00:25:19,393 --> 00:25:21,520 Laboratorium Propulsi Jet. Itu bagian dari NASA. 448 00:25:21,603 --> 00:25:23,188 Jangan banyak bergerak, oke? 449 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - Jangan bergerak. - Kuncinya! 450 00:25:25,858 --> 00:25:26,692 Kuncinya. 451 00:25:26,859 --> 00:25:29,028 Bawa ke JPL, Dokter Fielding. 452 00:25:29,111 --> 00:25:31,822 Semua ada di dalamnya. Excalibur, semuanya. 453 00:25:32,239 --> 00:25:33,073 Ayo! 454 00:25:33,365 --> 00:25:34,908 Apa itu? 455 00:25:35,325 --> 00:25:36,493 Kau mati jika kami pergi. 456 00:25:36,577 --> 00:25:38,162 Kita semua mati jika kau tak pergi! 457 00:25:38,746 --> 00:25:39,872 Lari! 458 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 Apa itu alien? 459 00:25:47,087 --> 00:25:48,005 Ayo! 460 00:25:49,465 --> 00:25:51,091 Terus berlari, ayo! 461 00:26:03,228 --> 00:26:04,396 Dia punya anjing! 462 00:26:04,480 --> 00:26:05,814 Alex! Ayo! 463 00:26:12,446 --> 00:26:13,947 Hei, tunggu! 464 00:26:14,031 --> 00:26:14,948 Sebesar apa itu? 465 00:26:15,032 --> 00:26:17,993 Apa seukuran anak anjing? Mungkin dia hanya ingin berpelukan. 466 00:26:19,078 --> 00:26:20,704 Oh, tidak! Kita harus pergi! 467 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 Alex, kemarilah. 468 00:26:32,633 --> 00:26:35,177 Dariush. Kemarilah. 469 00:26:35,761 --> 00:26:37,054 Oh, sial! 470 00:27:08,377 --> 00:27:09,628 Terima kasih, Tuhan Yesus! 471 00:27:29,982 --> 00:27:31,483 Tolong, aku datang! 472 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 Pergi. Lari! 473 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Sial! Ayo! 474 00:27:53,714 --> 00:27:54,715 Ayo! Lekas! 475 00:28:09,188 --> 00:28:10,939 - Apa yang kau lakukan? - Ayo. 476 00:28:33,921 --> 00:28:34,963 Di mana dia? 477 00:28:45,140 --> 00:28:45,974 Oh, sial! 478 00:28:55,776 --> 00:28:56,944 Berhenti bicara. 479 00:28:57,402 --> 00:28:58,278 Berhenti… 480 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 Dia datang, kita harus sembunyi. Kumohon. 481 00:29:13,835 --> 00:29:15,462 Dia datang! 482 00:29:21,218 --> 00:29:22,678 Ini bunuh diri kotor! 483 00:29:23,011 --> 00:29:23,845 Tidak! 484 00:29:28,725 --> 00:29:29,977 Sial! 485 00:29:32,521 --> 00:29:33,605 Tidak bersih! 486 00:29:35,857 --> 00:29:37,359 Kita harus pergi! Ayo! 487 00:29:37,442 --> 00:29:38,443 Wah! 488 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 Kenapa kita pergi? Ini tempat persembunyian sempurna. 489 00:29:41,697 --> 00:29:43,865 - Kita harus membantu mereka. - Untuk mati? 490 00:29:44,658 --> 00:29:46,159 - Tidak, terima kasih! - Ayo! 491 00:29:46,243 --> 00:29:47,160 Tidak, ayo. 492 00:29:47,244 --> 00:29:49,246 Tidak, tunggu. Gabriel! 493 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Tunggu! 494 00:29:56,753 --> 00:29:57,671 Sekarang apa? 495 00:30:00,882 --> 00:30:02,718 Astaga, tidak! 496 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 Oh, sial! Ayo! 497 00:30:08,682 --> 00:30:10,267 Ayo! 498 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 Apa-apaan? 499 00:30:26,908 --> 00:30:27,826 Itu Conrad. 500 00:30:27,909 --> 00:30:28,785 Conrad. 501 00:30:31,997 --> 00:30:32,998 Conrad! 502 00:30:48,889 --> 00:30:49,723 Itu dia! 503 00:30:50,015 --> 00:30:50,932 Ayo! 504 00:30:52,225 --> 00:30:53,477 Lebih cepat, Gabriel! 505 00:30:53,894 --> 00:30:54,936 Cujo datang. 506 00:30:55,020 --> 00:30:55,854 Ayo! 507 00:30:55,937 --> 00:30:57,147 Oh, sial, buka pintunya! 508 00:30:57,898 --> 00:30:59,775 - Apa? - Buka pintunya! 509 00:31:01,651 --> 00:31:02,611 Dia datang. 510 00:31:02,986 --> 00:31:04,905 - Ayo, masuk ke dalam! - Aku lupa pintunya! 511 00:31:17,042 --> 00:31:18,502 Di mana? Kau melihatnya? 512 00:31:18,919 --> 00:31:19,961 Aku tak melihatnya! 513 00:31:20,504 --> 00:31:21,671 - Sial! - Tidak! 514 00:31:21,880 --> 00:31:23,548 Teman-teman, ayo. Lekas! 515 00:31:23,632 --> 00:31:25,509 - Pergi! - Anjingnya di luar sana! 516 00:31:25,801 --> 00:31:27,177 Kami tak dengar! 517 00:31:27,260 --> 00:31:28,720 Pergi! Anjingnya di luar. 518 00:31:40,649 --> 00:31:42,359 - Kita harus pergi! - Apa? Tidak! 519 00:31:42,442 --> 00:31:44,236 - Kenapa? - Biarkan mereka masuk. Tidak! 520 00:31:46,696 --> 00:31:49,199 Zhenzhen. 521 00:31:51,368 --> 00:31:52,452 Tinggalkan! 522 00:31:52,536 --> 00:31:54,621 - Ayo! - Jangan sentuh tombolnya. Hentikan! 523 00:32:03,046 --> 00:32:04,256 Kau ingin mati, ya? 524 00:32:13,390 --> 00:32:14,224 Sial! 525 00:32:14,850 --> 00:32:16,852 Alex, sama-sama. 526 00:32:17,227 --> 00:32:19,312 Aku membuat anjingnya terbakar demi kalian! 527 00:32:19,479 --> 00:32:21,982 Gabriel egois dan tak membantu sama sekali. 528 00:32:22,357 --> 00:32:25,360 Tombol mana untuk membuka jendela ini? Tolong aku! 529 00:32:29,364 --> 00:32:30,323 Pergilah. 530 00:32:35,328 --> 00:32:36,580 Kurasa kita berhasil. 531 00:32:43,003 --> 00:32:46,423 Kenapa kita buat Zhenzhen jatuh dan tetap berlari? 532 00:33:14,743 --> 00:33:16,453 Aku ikut bukan untuk ini, Bung. 533 00:33:16,536 --> 00:33:17,787 Ini tak mungkin terjadi. 534 00:33:18,997 --> 00:33:21,374 Kenapa tak mungkin? Dia baru ejakulasi di depan kita! 535 00:33:21,583 --> 00:33:24,002 Diam, aku tak bisa berpikir karena kau terus mengomel. 536 00:33:24,085 --> 00:33:27,881 Hei, aku pantas mengomel, oke? Lidahnya menyentuh mulutku. 537 00:33:27,964 --> 00:33:29,341 Bagaimana kau tahu itu lidah? 538 00:33:29,674 --> 00:33:30,884 Kita tak tahu anatominya. 539 00:33:30,967 --> 00:33:32,010 Apa maksudmu? 540 00:33:32,093 --> 00:33:34,471 Sejujurnya, masuk akal bila makhluk canggih, 541 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 seperti alien punya alat kelamin tengkorak. 542 00:33:40,936 --> 00:33:42,395 Itu tadi penisnya di mulutku? 543 00:33:43,438 --> 00:33:44,522 Ya. 544 00:33:46,900 --> 00:33:48,318 Teman, kita harus tenang, oke? 545 00:33:48,401 --> 00:33:49,611 Kita harus tetap tenang. 546 00:33:50,070 --> 00:33:50,904 Tenang? 547 00:33:51,446 --> 00:33:54,658 Mungkin aku baru menelan banyak bayi alien, 548 00:33:54,741 --> 00:33:57,536 yang akan jadi anak anjing dan melompat keluar dari dadaku. 549 00:33:57,619 --> 00:33:59,621 Aku harus temukan ibuku, dia tahu caranya. 550 00:33:59,704 --> 00:34:00,956 Jika dia masih hidup. 551 00:34:01,206 --> 00:34:02,582 Hei, jangan bilang begitu. 552 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Mungkin orang tua kita sudah tiada. 553 00:34:04,417 --> 00:34:06,253 Hei, kubilang jangan menyentuhnya. 554 00:34:06,461 --> 00:34:07,295 Mau apa kau? 555 00:34:07,379 --> 00:34:09,256 Kau akan memukulku lagi? Lakukanlah, 556 00:34:09,339 --> 00:34:10,423 akan kupotong pantatmu, 557 00:34:10,507 --> 00:34:11,883 lalu kupotong kepalamu 558 00:34:11,967 --> 00:34:14,469 - dan menghabisimu dengan cekikan. - Kau tak bisa diam? 559 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Maksudku, karena pukulanku dan penis alien itu, 560 00:34:16,805 --> 00:34:18,765 Mulutmu seharusnya sudah lusuh sekarang. 561 00:34:22,269 --> 00:34:23,520 Kenapa kau pukul aku? 562 00:34:23,603 --> 00:34:25,188 Perbuatan kita dalam hidup ini... 563 00:34:25,855 --> 00:34:27,524 tercermin dalam keabadian. 564 00:34:29,442 --> 00:34:30,485 Apa-apaan? 565 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Tunggu sebentar. 566 00:34:33,989 --> 00:34:35,073 Tetap bersamaku. 567 00:34:35,782 --> 00:34:38,368 Jika kau sendirian, mengitari lapangan hijau 568 00:34:38,451 --> 00:34:40,287 dengan sinar matahari, jangan cemas. 569 00:34:41,037 --> 00:34:42,664 Karena kau di Elysium, 570 00:34:43,039 --> 00:34:44,416 dan kau sudah mati. 571 00:34:46,960 --> 00:34:48,712 Apa dia mengutip Gladiator? 572 00:34:49,045 --> 00:34:50,839 Sejak kapan dia bicara bahasa Inggris? 573 00:34:51,715 --> 00:34:53,049 Sejak kapan dia bisa bicara? 574 00:34:53,967 --> 00:34:55,135 Permisi, kita mau ke mana? 575 00:34:55,218 --> 00:34:56,052 Rahangku sakit... 576 00:34:56,219 --> 00:34:57,220 Ia bilang kunci ini 577 00:34:57,304 --> 00:34:59,889 bisa menghentikan alien dan harus kita bawa ke TRL. 578 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 JPL. 579 00:35:01,182 --> 00:35:02,267 Bangunan fasilitas NASA. 580 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Rasanya seperti mentega jamur. 581 00:35:03,810 --> 00:35:05,270 Di kaki bukit Pasadena. 582 00:35:06,021 --> 00:35:08,773 Aku pernah ke sana saat kontes robotik dengan ayahku. 583 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 - Kau tahu bagaimana cara ke sana? - Tanpa GPS? 584 00:35:11,151 --> 00:35:13,987 Mungkin tidak. Jaraknya 112 kilometer dari sini. 585 00:35:14,070 --> 00:35:15,405 Wah, apa? 586 00:35:16,031 --> 00:35:18,408 Tunggu, kau mau pergi sejauh 112 kilometer ke kota? 587 00:35:18,491 --> 00:35:20,744 Kita disuruh menjauh dari area metropolitan, 588 00:35:20,827 --> 00:35:21,953 bukan ke sana. 589 00:35:22,037 --> 00:35:24,080 Kita tak perlu membawanya ke Pasadena. 590 00:35:24,664 --> 00:35:27,584 Kita bawa turun gunung dan serahkan ke orang dewasa. 591 00:35:27,667 --> 00:35:29,586 Suruh mereka bawa ke JPL. 592 00:35:33,673 --> 00:35:34,507 Teman-teman. 593 00:35:35,425 --> 00:35:38,386 Ada kantor polisi daerah di bawah, kita bisa serahkan ke polisi. 594 00:35:38,470 --> 00:35:40,138 Itu ide bagus, Gabriel. 595 00:35:40,221 --> 00:35:42,766 Sekarang, ayo kita naik sepeda dan beraksi. 596 00:35:44,225 --> 00:35:45,894 Wah, bahasa Inggrismu bagus. 597 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 Mereka memberi kita kode saat registrasi, 598 00:35:49,022 --> 00:35:49,939 Kodenya 6-6-9. 599 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 Ayolah. 600 00:35:54,861 --> 00:35:57,030 Ayo, Bung. 6-6-9. 601 00:35:58,865 --> 00:36:01,034 Bung, kenapa kau? Kubilang 6-6-9. 602 00:36:01,868 --> 00:36:05,330 Ayo, cepatlah. Masukkanlah. Kau bodoh ya? 603 00:36:07,624 --> 00:36:08,458 Aku tidak bodoh. 604 00:36:09,209 --> 00:36:11,169 Sini, Gabriel. Biar kubantu. 605 00:36:12,545 --> 00:36:15,340 Aku mau yang ini, ada stiker 'Wakanda Forever'. 606 00:36:23,515 --> 00:36:24,432 Kenapa? 607 00:36:24,849 --> 00:36:25,850 Aku tak bisa ikut. 608 00:36:27,477 --> 00:36:28,311 Kenapa tidak? 609 00:36:29,771 --> 00:36:30,980 Aku tak bisa naik sepeda. 610 00:36:31,523 --> 00:36:32,565 Aku tak pernah belajar. 611 00:36:34,192 --> 00:36:35,026 Tak apa-apa. 612 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 Kalian pergilah tanpa aku. 613 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 - Oke, kita pergi! - Tidak. 614 00:36:38,947 --> 00:36:41,116 Kita ke kemah dan semuanya meninggalkanmu, 615 00:36:41,199 --> 00:36:42,450 bagaimana tadi perasaanmu? 616 00:36:42,575 --> 00:36:45,078 Baiklah, kau di sisi Alex dan kau di sisi yang lain, 617 00:36:45,161 --> 00:36:46,538 dan kita mendorongnya. 618 00:36:46,621 --> 00:36:47,539 Oke. 619 00:36:50,542 --> 00:36:51,876 Kau tak akan kubiarkan jatuh. 620 00:36:52,043 --> 00:36:57,799 LOS ANGELES GURUN TINGGI 621 00:37:01,344 --> 00:37:02,262 Kalian... 622 00:37:13,314 --> 00:37:14,274 Kau bisa. 623 00:37:14,524 --> 00:37:16,234 Taruh kakimu di pedal. 624 00:37:16,443 --> 00:37:18,153 Kuncinya adalah bergerak. 625 00:37:18,236 --> 00:37:20,864 Semakin cepat, semakin mudah untuk seimbang. 626 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Kau yakin? 627 00:37:23,950 --> 00:37:24,868 Tidak. 628 00:37:25,493 --> 00:37:26,453 Kau sudah bisa. 629 00:37:28,246 --> 00:37:29,622 Kini, teruslah begitu. 630 00:37:34,252 --> 00:37:35,879 Entah apa aku bisa. 631 00:37:35,962 --> 00:37:36,796 Alex. 632 00:37:37,505 --> 00:37:38,715 Kau sudah bisa. 633 00:37:42,385 --> 00:37:43,470 Kau sudah bisa. 634 00:37:45,305 --> 00:37:46,222 Ya! 635 00:37:46,890 --> 00:37:47,891 Kau sudah bisa. 636 00:37:48,099 --> 00:37:48,933 Ya, Kawan! 637 00:37:49,642 --> 00:37:50,602 Lihat dia. 638 00:37:50,852 --> 00:37:53,104 Astaga, kalian. Aku bisa! 639 00:38:06,493 --> 00:38:07,410 Ya! 640 00:38:10,079 --> 00:38:11,498 Ini sangat menyenangkan, kau... 641 00:38:13,500 --> 00:38:14,375 Alex. 642 00:38:17,003 --> 00:38:18,588 - Kau tak apa? - Hei, apa ia mati? 643 00:38:18,671 --> 00:38:19,506 Alex? 644 00:38:20,089 --> 00:38:21,549 - Kau tak apa? - Yo, kau tak apa? 645 00:38:21,633 --> 00:38:22,509 Kau baik-baik saja? 646 00:38:24,802 --> 00:38:25,637 Kau tak apa? 647 00:38:28,890 --> 00:38:29,724 Astaga... 648 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 Ya, benar... 649 00:38:31,810 --> 00:38:32,685 Astaga! 650 00:38:42,612 --> 00:38:43,446 Kau tak apa? 651 00:38:44,113 --> 00:38:45,532 Apakah itu tujuan kita? 652 00:38:46,866 --> 00:38:50,286 TELUK KECIL LOS ANGELES 109 KILOMETER KE JPL 653 00:39:31,035 --> 00:39:31,870 Di sana! 654 00:39:32,495 --> 00:39:34,080 Bung, tempat ini berantakan. 655 00:39:34,831 --> 00:39:35,748 Kelihatannya kosong. 656 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 Teman-teman, aku... 657 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 Tak ada... 658 00:39:40,670 --> 00:39:41,504 Apa? 659 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 Silakan masuk. Aku akan tinggal dan menjaga sepeda. 660 00:39:45,300 --> 00:39:46,217 Apa? 661 00:39:46,593 --> 00:39:49,512 Oh ya, alien mungkin akan mencuri sepeda gunung kita. 662 00:39:51,848 --> 00:39:52,974 Ya, bisa ada penjarah. 663 00:39:53,766 --> 00:39:55,184 Ya, seseorang harus menjaganya. 664 00:39:58,688 --> 00:39:59,564 Terserah, Bung. 665 00:40:07,155 --> 00:40:08,865 Halo? Pak Polisi? 666 00:40:09,449 --> 00:40:10,950 Bagaimana jika ada orang di sini? 667 00:40:11,034 --> 00:40:12,285 Kenapa harus diam? 668 00:40:14,912 --> 00:40:16,789 Jika ada badut bersepeda, aku akan pergi. 669 00:40:16,873 --> 00:40:18,374 - Ya, kita harus kembali. - Tidak! 670 00:40:19,208 --> 00:40:20,627 Kita selalu maju terus. 671 00:40:21,502 --> 00:40:22,462 Ayo. 672 00:40:24,964 --> 00:40:26,007 Oke, ini kantor-kantor. 673 00:40:29,969 --> 00:40:31,054 Apa? Itu peringatan. 674 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 "Senjata nuklir diijinkan bagi Teluk Kecil Los Angeles. 675 00:40:37,560 --> 00:40:38,895 Eropa hancur. 676 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 Asia hancur. " 677 00:40:43,399 --> 00:40:44,317 Halo? 678 00:40:47,362 --> 00:40:48,363 Halo? 679 00:40:52,075 --> 00:40:53,201 "Arahan utama: 680 00:40:54,285 --> 00:40:56,079 mencari sumber tenaga alien." 681 00:40:57,872 --> 00:40:58,831 Apa? 682 00:41:02,418 --> 00:41:03,378 Apakah ada orang? 683 00:41:09,008 --> 00:41:09,884 Hei. 684 00:41:12,553 --> 00:41:14,222 Oh hei. Jangan takut. 685 00:41:15,139 --> 00:41:16,015 Ayo. 686 00:41:16,599 --> 00:41:17,600 Ayo. 687 00:41:17,684 --> 00:41:18,643 Hei. 688 00:41:19,686 --> 00:41:20,728 Siapa namamu? 689 00:41:22,689 --> 00:41:23,523 Alex. 690 00:41:24,315 --> 00:41:25,400 Namaku Lue. 691 00:41:26,693 --> 00:41:28,069 Kau lihat kunci di sana? 692 00:41:29,904 --> 00:41:30,988 Kau ambilkan untukku? 693 00:41:31,114 --> 00:41:32,990 Alex, kau takkan percaya apa yang kulihat. 694 00:41:33,074 --> 00:41:34,575 Tak mungkin ada yang lebih buruk. 695 00:41:36,035 --> 00:41:37,245 Oh, sial! 696 00:41:37,912 --> 00:41:39,539 Dia ingin aku membebaskannya. 697 00:41:39,998 --> 00:41:41,207 Apa? Oh tidak. 698 00:41:41,290 --> 00:41:43,334 Tidak, tak akan bisa. Itu tak akan terjadi. 699 00:41:43,584 --> 00:41:44,585 Ada apa? 700 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 Apa? Mereka mengungsi dan meninggalkanku di sini? 701 00:41:47,588 --> 00:41:50,341 - Agar mereka bisa membunuhku? - Mereka alien. 702 00:41:50,550 --> 00:41:54,262 Kusarankan kau tutup mulut saat mereka kemari, karena… 703 00:41:54,345 --> 00:41:55,263 Saat mereka... 704 00:41:55,513 --> 00:41:56,723 Apa yang akan kau lakukan? 705 00:41:58,599 --> 00:41:59,684 Aku berusaha membantu. 706 00:42:00,601 --> 00:42:02,311 Sedikit gila di luar sana. 707 00:42:02,520 --> 00:42:05,606 Alex, kau bisa di sini dan main mata dengan Buffalo Bill seharian. 708 00:42:05,690 --> 00:42:09,235 Oke? Namun ayo kita berikan kuncinya agar seseorang bisa menghentikan ini. 709 00:42:10,403 --> 00:42:12,363 Jadi kunci itu dapat menghentikan semua ini? 710 00:42:14,032 --> 00:42:15,074 Ayolah, Bung. 711 00:42:15,575 --> 00:42:17,452 Dariush, seharusnya bukan wewenang kita 712 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 untuk memutuskan siapa yang hidup dan mati. 713 00:42:20,329 --> 00:42:21,914 Namun sekarang itu tugasmu, Alex. 714 00:42:21,998 --> 00:42:23,791 Polisi menahannya karena suatu alasan. 715 00:42:24,375 --> 00:42:28,046 Oke, dan kubilang, kita hargai keputusan mereka, dan aku kulit hitam! 716 00:42:28,379 --> 00:42:30,006 Mungkin dia adalah pedofil. 717 00:42:30,214 --> 00:42:32,300 Tak seorang pun pantas dikurung. 718 00:42:32,383 --> 00:42:34,135 Ya, kecuali jika kau pembunuh! 719 00:42:34,218 --> 00:42:35,511 Menurutku kita bebaskan dia. 720 00:42:35,762 --> 00:42:37,597 Bagaimana, Alex? Kau suara terakhir. 721 00:42:41,517 --> 00:42:43,394 Oke. Aku punya anak di rumah. 722 00:42:44,812 --> 00:42:46,397 Jika kau tinggalkan aku di sini... 723 00:42:48,232 --> 00:42:49,317 Aku akan mati. 724 00:42:50,777 --> 00:42:53,321 Tak ada yang pantas kehilangan ayahnya seperti itu, 'kan? 725 00:42:53,654 --> 00:42:54,489 Maksudku... 726 00:42:54,989 --> 00:42:56,407 Kau siap hidup menanggungnya? 727 00:42:58,534 --> 00:43:00,328 Kau berjanji tak akan menyakiti kami? 728 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 Ya, aku berjanji tak akan menyakitimu. 729 00:43:12,590 --> 00:43:13,925 Tunggu sampai kita pergi. 730 00:43:15,092 --> 00:43:16,010 Lalu kau bisa pergi. 731 00:43:25,102 --> 00:43:27,522 Kenapa arlojimu masih hidup setelah ledakan tadi? 732 00:43:28,064 --> 00:43:29,941 Ini bukan elektronik, namun mekanis. 733 00:43:30,024 --> 00:43:31,651 - Dia baik-baik saja, 'kan? - Oh. 734 00:43:33,110 --> 00:43:34,112 Hei. Awas! 735 00:43:34,195 --> 00:43:35,363 Ini milik ayahku. 736 00:43:37,114 --> 00:43:38,783 Dia memberikannya padamu? 737 00:43:40,243 --> 00:43:42,954 - Ya, dia memberikannya padaku. - Yo! 738 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 Kau bisa, Alex. Kerja bagus, Bung! 739 00:43:52,255 --> 00:43:53,381 Hei! 740 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 - Tolong! - Berhenti! 741 00:43:55,550 --> 00:43:56,968 - Hei! - Berhenti! 742 00:43:57,051 --> 00:43:57,885 Hei! 743 00:43:57,969 --> 00:43:59,762 Diam dan jangan bergerak! 744 00:44:01,222 --> 00:44:02,807 Kami kawanmu. 745 00:44:04,142 --> 00:44:05,601 Anak-anak! 746 00:44:07,228 --> 00:44:09,605 Harusnya kalian telah dievakuasi. Ini keadaan perang. 747 00:44:09,856 --> 00:44:12,441 Pak, kami di pegunungan saat serangan dimulai. 748 00:44:12,525 --> 00:44:15,027 Apa yang terjadi? Seberapa besar serangannya? 749 00:44:15,111 --> 00:44:17,238 Apa dealer Mercedes terbaik terkena serangannya? 750 00:44:17,321 --> 00:44:19,240 - Hei, kenapa kau... - Itu milik ayahku. 751 00:44:19,323 --> 00:44:20,575 - Aku penerusnya. - Diam! 752 00:44:20,658 --> 00:44:22,368 Yang bisa kukatakan, di sini tak aman. 753 00:44:22,451 --> 00:44:23,953 Semuanya di dalam bus sekarang. 754 00:44:24,036 --> 00:44:26,789 Itu akan membawamu ke pusat evakuasi. Ayo pergi! 755 00:44:26,873 --> 00:44:28,082 - Hei, tunggu! - Ayo! 756 00:44:28,166 --> 00:44:29,959 - Hentikan! - Dengar! Berhenti! 757 00:44:30,168 --> 00:44:31,002 Apa? 758 00:44:31,085 --> 00:44:33,004 Kau harus bawa kunci ini ke Pasadena. 759 00:44:34,630 --> 00:44:36,465 - Dari mana ini? - Astronaut luar angkasa 760 00:44:36,549 --> 00:44:37,425 yang memberikannya. 761 00:44:37,508 --> 00:44:40,636 - Dia bilang harus dibawa ke JPL. - Kunci ini bisa menghentikan alien. 762 00:44:40,720 --> 00:44:43,723 Harus kau bawa ke JPL di Pasadena ke Dokter Fielding. 763 00:44:44,515 --> 00:44:47,268 Kami dapat kode morse dari Dokter Fielding di JPL seharian. 764 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 Menemukan kunci ini adalah tujuan utama kita. Terima kasih, Nak. 765 00:44:50,479 --> 00:44:52,190 Kau mungkin sudah menyelamatkan dunia. 766 00:44:52,732 --> 00:44:53,774 Akan kami teruskan. 767 00:44:53,858 --> 00:44:55,234 Oke, kita harus pergi! Ayo! 768 00:44:55,318 --> 00:44:57,320 - Ya. - Kita berhasil! 769 00:44:58,487 --> 00:45:01,282 Aku sangat senang aku menyuruh kalian turun ke bukit. 770 00:45:02,575 --> 00:45:03,993 Kerja bagus, kalian berhasil. 771 00:45:04,702 --> 00:45:06,746 Yo, kita berhasil. Sekarang, pergilah. 772 00:45:08,164 --> 00:45:09,123 Ayo! 773 00:45:10,416 --> 00:45:11,667 - Hei. - Kita berhasil. 774 00:45:13,002 --> 00:45:14,420 Zhenzhen, kita berhasil. 775 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 - Benar. - Ayo. 776 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 Lihat! 777 00:45:21,010 --> 00:45:21,969 Mereka maju. 778 00:45:36,359 --> 00:45:37,443 Alex, kau tak apa? 779 00:45:37,777 --> 00:45:38,611 Alex! 780 00:45:39,904 --> 00:45:40,738 Pergi dari sini. 781 00:45:40,821 --> 00:45:42,573 - Pergi! - Pintunya terkunci, Bung! 782 00:45:44,492 --> 00:45:45,701 Pergilah. 783 00:45:45,785 --> 00:45:46,911 Ayo! 784 00:45:46,994 --> 00:45:48,663 - Ayo! - Lekas! 785 00:45:48,746 --> 00:45:49,622 Ayo pergi. 786 00:45:49,705 --> 00:45:50,706 Ayo, Bung! 787 00:45:50,790 --> 00:45:51,666 Pergi dari sini. 788 00:45:52,124 --> 00:45:53,709 Tendang! 789 00:45:53,834 --> 00:45:55,044 Ayo! 790 00:45:55,670 --> 00:45:57,088 Awas! 791 00:45:57,296 --> 00:45:58,130 Ayo! 792 00:45:58,214 --> 00:45:59,173 Astaga! 793 00:45:59,256 --> 00:46:00,591 Lewat jalan lain. 794 00:46:02,343 --> 00:46:03,594 Awas anjingnya! 795 00:46:06,264 --> 00:46:07,223 Ayo! 796 00:46:07,306 --> 00:46:08,849 Ayo! 797 00:46:09,475 --> 00:46:10,768 Tundukkan kepalamu, Bung! 798 00:46:14,021 --> 00:46:15,606 Astaga! Tidak! 799 00:46:16,190 --> 00:46:17,942 - Hei, bantu aku. - Sedang apa kau? 800 00:46:18,025 --> 00:46:19,735 - Tolong angkat. - Pergilah dari sini. 801 00:46:20,361 --> 00:46:22,780 - Kami akan mengeluarkanmu, ayo! - Berhenti, pergilah. 802 00:46:22,863 --> 00:46:23,948 Aku tak bisa sendirian! 803 00:46:24,740 --> 00:46:25,616 Kau harus pergi. 804 00:46:27,201 --> 00:46:28,619 Yo, Zhenzhen, ambil radionya. 805 00:46:28,869 --> 00:46:30,204 Kami tak bisa meninggalkanmu. 806 00:46:30,288 --> 00:46:31,163 Berhenti! 807 00:46:31,872 --> 00:46:32,790 Tak apa-apa. 808 00:46:33,582 --> 00:46:35,084 Kini kau yang bertanggung jawab. 809 00:46:35,543 --> 00:46:36,836 Kau harus melepaskanku. 810 00:46:37,795 --> 00:46:39,338 Tidak, aku tak bisa! 811 00:46:39,422 --> 00:46:40,548 - Tidak! - Berhenti! 812 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Ambil kunci ini. Ambillah. 813 00:46:44,135 --> 00:46:45,094 Berjanjilah padaku. 814 00:46:45,302 --> 00:46:46,304 Berjanjilah padaku. 815 00:46:47,054 --> 00:46:49,223 Jangan biarkan apa pun menghentikanmu. 816 00:46:49,932 --> 00:46:50,850 Oke? 817 00:46:51,017 --> 00:46:52,310 Oke, sekarang pergilah. 818 00:46:52,685 --> 00:46:53,853 Sekarang! Pergi! 819 00:47:05,656 --> 00:47:12,121 LEMBAH SAN GABRIEL 65 KILOMETER KE JPL 820 00:47:14,123 --> 00:47:14,999 Oh, sial! 821 00:47:15,124 --> 00:47:17,168 Sudah kubilang itu ide yang bodoh. 822 00:47:17,418 --> 00:47:19,045 Kalian hampir membuatku terbunuh. 823 00:47:19,253 --> 00:47:20,963 Aku tak ingin ke kamp musim panas. 824 00:47:21,047 --> 00:47:24,342 Harusnya aku di Cabo minum alkohol bersama gadis-gadis cantik. 825 00:47:25,301 --> 00:47:26,469 Pelan-pelan. 826 00:47:26,552 --> 00:47:28,637 Menurutmu apa yang diincar para alien itu? 827 00:47:28,929 --> 00:47:30,848 Makanan? Sumber daya alam? 828 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 Mungkin planet mereka gersang 829 00:47:32,892 --> 00:47:34,310 dan datang untuk menjarah kita. 830 00:47:35,186 --> 00:47:36,520 Apa alasanmu berpikir begitu? 831 00:47:36,771 --> 00:47:39,356 Tak ada! Itu plot paling umum film invasi alien. 832 00:47:39,565 --> 00:47:41,233 Mungkin mereka ingin kawin. 833 00:47:41,317 --> 00:47:43,986 Itulah kenapa sikapnya erotis pada Dariush tadi. 834 00:47:44,070 --> 00:47:46,155 Hei, woah. Tidak. Kita jangan begitu, oke? 835 00:47:46,238 --> 00:47:47,615 Aku menganggapmu saudara. 836 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 Ayo kita ke utara, oke? Ke gurun. 837 00:47:50,368 --> 00:47:53,287 Pergi sejauh mungkin dari alien itu, oke? 838 00:47:53,370 --> 00:47:56,582 - Sejauh mungkin... - Kita tak bisa menghindar darinya. 839 00:47:57,041 --> 00:47:57,917 Zhenzhen benar. 840 00:47:58,376 --> 00:48:01,587 Satu-satunya cara selamat adalah memberikan kunci ini ke Dr. Fielding. 841 00:48:01,754 --> 00:48:02,797 Itu niat prajurit tadi. 842 00:48:02,880 --> 00:48:03,839 Dia tewas. 843 00:48:04,173 --> 00:48:06,967 Oke, jika tentara-tentara terlatih saja tak bisa membawa 844 00:48:07,051 --> 00:48:08,928 kuncinya sejauh 12 meter tanpa tertembak, 845 00:48:09,136 --> 00:48:11,806 kenapa menurutmu kita bisa membawanya sejauh 64 kilometer? 846 00:48:12,890 --> 00:48:14,016 Kita harus melakukannya. 847 00:48:14,350 --> 00:48:15,184 Apa? 848 00:48:15,810 --> 00:48:16,936 Ini tanggung jawab kita. 849 00:48:19,897 --> 00:48:22,316 Kita tak akan pergi sebelum makan. 850 00:48:22,858 --> 00:48:24,527 Mungkin tidur jika kita bisa. 851 00:48:25,277 --> 00:48:26,529 Oke, baiklah. 852 00:48:28,030 --> 00:48:29,115 Ada apa dengan Gabriel? 853 00:48:32,952 --> 00:48:35,079 - Ini perumahanku. - Bagus! 854 00:48:35,538 --> 00:48:36,580 Bisa kita ke rumahmu? 855 00:48:38,249 --> 00:48:39,583 Itu rumahku, tetapi… 856 00:48:42,837 --> 00:48:43,838 aku tak diterima. 857 00:48:45,047 --> 00:48:47,258 Aku tak sepenuhnya jujur dengan kalian. 858 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 Aku tadi di gunung karena… 859 00:48:51,095 --> 00:48:52,221 Aku adalah tahanan kota. 860 00:48:53,222 --> 00:48:54,098 Namun aku kabur. 861 00:48:58,436 --> 00:48:59,937 Jadi, meski ibuku di sini… 862 00:49:01,897 --> 00:49:03,399 dia takkan menerimaku. 863 00:49:12,950 --> 00:49:13,993 Ayolah, Bung. 864 00:49:21,542 --> 00:49:22,543 Cepat loncat ke kanan! 865 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - Tidak! - Apa itu? 866 00:49:29,133 --> 00:49:30,759 - Lari! Ayo! - Kita pergi ke mana? 867 00:49:35,222 --> 00:49:36,474 Sial! 868 00:49:37,099 --> 00:49:38,893 Astaga, tempat ini harus dibersihkan. 869 00:49:39,268 --> 00:49:40,352 Ini ulah penjarah. 870 00:49:42,104 --> 00:49:44,023 Oke, mari cari sesuatu untuk dimakan, oke? 871 00:49:44,106 --> 00:49:46,650 Aku ingin steik, keju, telur, dan minuman soda. 872 00:49:49,486 --> 00:49:50,821 Tak seharusnya aku memukulmu. 873 00:49:50,946 --> 00:49:51,822 Itu salahku. 874 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 Entahlah. Aku tak apa, Bung. Maksudku... 875 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 Tak sesakit melihat sepatuku yang kotor ini. 876 00:49:58,746 --> 00:50:01,165 Kenapa kau peduli dengan sepatu disaat seperti ini? 877 00:50:01,916 --> 00:50:03,167 Kau tahu? Kalian beruntung. 878 00:50:04,335 --> 00:50:05,294 Kau tak punya teman. 879 00:50:05,878 --> 00:50:07,713 Hidup sebagai orang tenar itu sulit. 880 00:50:07,796 --> 00:50:10,633 Kau harus terlihat paling keren. 881 00:50:10,716 --> 00:50:12,510 Mobil mewah. Gadis populer. 882 00:50:12,593 --> 00:50:15,262 Teman-temanku seperti beruang. Jika mencium kelemahan, 883 00:50:15,346 --> 00:50:16,680 mereka akan menerkam lehermu. 884 00:50:17,514 --> 00:50:18,974 Karenanya ini kupakai di leherku. 885 00:50:19,058 --> 00:50:20,059 Berlian. 886 00:50:20,142 --> 00:50:22,603 Apa Dariush berarti berengsek dalam bahasa Farsi? 887 00:50:23,938 --> 00:50:24,813 Apa itu Farsi? 888 00:50:24,897 --> 00:50:27,816 Itu bahasa yang diteriakkan ibumu saat kau dilahirkan. 889 00:50:28,859 --> 00:50:30,986 Hei, jangan bawa-bawa ibuku. 890 00:50:31,070 --> 00:50:32,279 Kau pasti ingin di sana. 891 00:50:32,363 --> 00:50:34,865 Bukan bermaksud menyinggung, namun mereka bukan temanmu. 892 00:50:36,865 --> 00:50:47,546 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 893 00:50:49,546 --> 00:50:51,298 Kenapa kau masuk penjara? 894 00:50:56,804 --> 00:50:59,139 Ayahku pergi saat usiaku sepuluh tahun. 895 00:51:00,015 --> 00:51:01,850 Aku bekerja sebagai pembungkus belanjaan, 896 00:51:02,059 --> 00:51:03,852 di toko kelontong tempat ibuku bekerja. 897 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 Untuk membantu mencari uang. 898 00:51:07,147 --> 00:51:09,942 Suatu kali dia sibuk, aku mengambil alih mesin kasir. 899 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 Aku membantu pelanggan, 900 00:51:16,365 --> 00:51:19,535 lalu dia mulai menuduhku mencuri uangnya. 901 00:51:21,120 --> 00:51:23,122 Kurasa kembaliannya salah. 902 00:51:26,709 --> 00:51:27,835 Terkadang angka-angka... 903 00:51:28,669 --> 00:51:30,129 sulit kupahami di kepalaku, 904 00:51:30,337 --> 00:51:32,131 kecuali aku melihatnya secara tertulis. 905 00:51:33,132 --> 00:51:34,383 Namun dia tak percaya. 906 00:51:34,758 --> 00:51:35,592 Lalu… 907 00:51:35,676 --> 00:51:36,510 Aku… 908 00:51:38,012 --> 00:51:38,887 Aku marah sekali. 909 00:51:38,971 --> 00:51:40,139 Karena itu kupukul dia. 910 00:51:40,681 --> 00:51:41,557 Hidungnya patah. 911 00:51:43,934 --> 00:51:45,185 Ibu dipecat dan... 912 00:51:46,395 --> 00:51:47,604 mereka mengusirku. 913 00:51:48,439 --> 00:51:50,274 Ibu tak pernah mengunjungiku sekali pun, 914 00:51:53,193 --> 00:51:54,820 Kau tak bisa memilih keluargamu, 915 00:51:56,113 --> 00:51:57,948 tetapi kau selalu bisa membuat yang baru. 916 00:52:03,912 --> 00:52:05,331 Ini Yoda muda yang bijak. 917 00:52:06,665 --> 00:52:09,251 - Ayo, teman-teman. - Kita berfoto bersama? 918 00:52:09,877 --> 00:52:11,795 Satu, dua, tiga. 919 00:52:13,213 --> 00:52:14,757 Bung, hentikan mainan Rubiknya. 920 00:52:14,840 --> 00:52:15,674 Aku tak bisa! 921 00:52:15,758 --> 00:52:18,469 Kita semua sepakat dia tidur sendirian, 'kan? 922 00:52:18,552 --> 00:52:20,721 Ya, tentu saja. Ini tindakan terhormat. 923 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 - Itu benar. - Bagus. 924 00:52:26,101 --> 00:52:28,020 Salah satu dari kalian bisa tidur denganku. 925 00:52:33,400 --> 00:52:34,902 Tunggu. Tunggu! 926 00:52:35,069 --> 00:52:36,820 Dia bilang kita bisa tidur dengannya? 927 00:52:36,904 --> 00:52:38,113 - Salah dengar. - Begini. 928 00:52:38,197 --> 00:52:40,491 Aku sukarela demi kebaikan kita bersama. 929 00:52:40,574 --> 00:52:42,201 Aku yang paling berpengalaman. 930 00:52:42,284 --> 00:52:43,369 Soal apa? Keperjakaan? 931 00:52:43,452 --> 00:52:46,497 Hei, lebih baik daripada pengalamanmu dengan teman tahananmu. 932 00:52:46,580 --> 00:52:48,290 - Apa maksudmu? - Kau tak perlu tahu. 933 00:52:48,374 --> 00:52:50,334 Alex dan Zhenzhen tidur bersama saja. 934 00:52:50,417 --> 00:52:52,878 - Sebab dia tak berniat. - Aku tak bilang begitu. 935 00:52:52,961 --> 00:52:54,713 - Mereka cocok. - Masa? 936 00:52:54,797 --> 00:52:56,215 Jadi jangan menghalangi mereka. 937 00:52:57,132 --> 00:52:59,259 Baik! Oke, aku setuju. 938 00:52:59,510 --> 00:53:00,761 Aku tak akan menghalangimu. 939 00:53:01,136 --> 00:53:02,012 Lakukan sesukamu. 940 00:53:03,764 --> 00:53:04,598 Terima kasih. 941 00:53:05,057 --> 00:53:06,016 Tak masalah. 942 00:53:09,770 --> 00:53:13,148 Sial! Aku lupa masker tidur apneaku. Maaf jika aku mendengkur. 943 00:53:13,232 --> 00:53:14,483 Kau sakit apnea? 944 00:53:14,650 --> 00:53:15,734 Berapa usiamu? 945 00:53:15,818 --> 00:53:17,903 Ini bukan soal usia, Gabriel! 946 00:53:19,446 --> 00:53:20,739 Geserlah. 947 00:53:23,739 --> 00:53:44,141 Streaming And Download Movies akumenang.com 948 00:53:47,141 --> 00:53:48,434 Aku senang kau yang di sini. 949 00:54:22,259 --> 00:54:23,177 Ya. 950 00:54:23,594 --> 00:54:24,553 Kita harus pergi. 951 00:54:28,974 --> 00:54:29,808 Terlihat sesuatu? 952 00:54:31,268 --> 00:54:32,102 Tidak, ayo. 953 00:54:49,119 --> 00:54:50,579 Kawan-kawan, kita harus kembali. 954 00:54:50,913 --> 00:54:52,831 Tak bisa. Kita sudah di sini. 955 00:54:53,081 --> 00:54:55,584 Kuberi tahu, beginilah cara orang mati di film. 956 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 Teman-teman. Kalian lihat sesuatu? 957 00:55:05,177 --> 00:55:07,221 Seprai-seprai ini bau. 958 00:55:10,933 --> 00:55:11,975 Oh, sial! 959 00:55:12,601 --> 00:55:13,685 Jangan melangkah lagi. 960 00:55:14,770 --> 00:55:16,104 - Minggir! - Aku mundur. 961 00:55:16,188 --> 00:55:17,481 Sedang apa di sini? 962 00:55:17,564 --> 00:55:18,982 Kita sedang diinvasi alien. 963 00:55:19,066 --> 00:55:21,818 Ya, dan kau memakai masker Purge yang menyeramkan. 964 00:55:21,902 --> 00:55:23,862 - Jenis filmnya salah. - Kau suka melucu. 965 00:55:23,946 --> 00:55:25,072 Tidak! 966 00:55:25,155 --> 00:55:26,406 Ada alien di luar sana, oke? 967 00:55:26,490 --> 00:55:27,658 Kami bukan musuh. 968 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 Kalian punya sesuatu yang kami cari. 969 00:55:29,910 --> 00:55:30,828 Kehormatan? 970 00:55:32,496 --> 00:55:33,664 Apa katamu? 971 00:55:34,915 --> 00:55:37,251 Semuanya tenang. 972 00:55:40,420 --> 00:55:42,172 Lihat ini. 973 00:55:50,848 --> 00:55:51,723 Lue! 974 00:55:52,224 --> 00:55:54,017 - Astaga, Lue! - Terima kasih, Yesus. 975 00:55:54,101 --> 00:55:55,561 - Terima kasih, Tuhan! - Lue. 976 00:55:55,644 --> 00:55:57,646 - Astaga! - Tunggu, kau kenal dia? 977 00:55:57,729 --> 00:55:58,605 Tidak! 978 00:55:59,147 --> 00:56:00,774 Apa kita mengenalnya? Tentu saja! 979 00:56:00,858 --> 00:56:02,609 - Ya! - Kami teman lama. 980 00:56:02,734 --> 00:56:04,278 Temanku, Lue! 981 00:56:04,611 --> 00:56:06,446 Lue, kau tahu aku begini. 982 00:56:06,530 --> 00:56:09,449 Aku ingin kau bebas. Alex berkata, "Tinggalkan dia di sana", 983 00:56:09,533 --> 00:56:11,827 lalu aku bilang, "Bung, bebaskan dia. Dia manusia". 984 00:56:11,910 --> 00:56:15,372 Apa kau keberatan untuk meminta orang-orang cakap ini... 985 00:56:15,455 --> 00:56:17,749 yang menodong senapa ke wajah kami, untuk... 986 00:56:18,208 --> 00:56:20,294 berhenti melakukannya? 987 00:56:21,003 --> 00:56:22,004 - Kumohon? - Kumohon. 988 00:56:26,550 --> 00:56:27,384 Kumohon. 989 00:56:28,468 --> 00:56:30,596 Kurasa tak ada yang perlu terluka malam ini. 990 00:56:32,723 --> 00:56:33,557 Namun Alex... 991 00:56:33,640 --> 00:56:36,643 bisakah kau berikan itu padaku? 992 00:56:39,479 --> 00:56:40,397 Ini? 993 00:56:41,189 --> 00:56:42,024 Ya. 994 00:56:43,609 --> 00:56:44,735 Ini satu-satunya solusi 995 00:56:44,818 --> 00:56:46,069 untuk mengalahkan alien. 996 00:56:46,320 --> 00:56:47,362 Ya. 997 00:56:48,697 --> 00:56:51,199 Artinya seseorang akan membelinya dengan harga mahal. 998 00:56:54,995 --> 00:56:55,829 Berikan... 999 00:56:56,914 --> 00:56:57,831 kuncinya. 1000 00:57:02,336 --> 00:57:03,253 Aku tak bisa. 1001 00:57:07,132 --> 00:57:08,216 Aku sudah berjanji. 1002 00:57:08,467 --> 00:57:10,552 Alex, berikan kuncinya. Cukup. Oke? 1003 00:57:10,719 --> 00:57:12,179 Kau bisa berikan kuncinya 1004 00:57:12,429 --> 00:57:13,597 lalu pergi. 1005 00:57:15,557 --> 00:57:18,518 Atau bisa kupotong kepalamu dan kuambil kuncinya dari mayatmu. 1006 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Aku memercayaimu. 1007 00:57:23,023 --> 00:57:25,442 Kuburan penuh dengan orang-orang yang memercayaiku. 1008 00:57:25,567 --> 00:57:26,443 Sial! 1009 00:57:40,707 --> 00:57:42,084 Lari! 1010 00:57:44,920 --> 00:57:45,796 Ayo! 1011 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 Gabriel! 1012 00:58:05,857 --> 00:58:07,109 Gabriel, sedang apa kau? 1013 00:58:07,192 --> 00:58:08,568 Zhenzhen, lempar stik sinarnya. 1014 00:58:08,652 --> 00:58:10,195 - Apa yang kau lakukan? - Gabriel? 1015 00:58:10,278 --> 00:58:11,530 - Gabriel, cepat! - Kemari. 1016 00:58:11,613 --> 00:58:13,407 - Lempar! Ayo! - Gabriel, kemarilah. 1017 00:58:17,077 --> 00:58:18,161 Apa yang kau lakukan? 1018 00:58:18,370 --> 00:58:19,246 Hei! 1019 00:58:23,792 --> 00:58:25,836 - Gabriel, cepat! - Kemarilah, kau akan mati! 1020 00:58:25,919 --> 00:58:27,546 - Kemari! - Cepat! 1021 00:58:27,713 --> 00:58:29,631 Cepat, Gabriel! Ayo! 1022 00:58:29,715 --> 00:58:30,674 Tangkap dia! 1023 00:58:32,008 --> 00:58:33,844 - Ayo! - Gabriel! 1024 00:58:33,927 --> 00:58:34,761 Hati-hati! 1025 00:58:36,596 --> 00:58:37,848 - Cepat! - Ke sini, Gabriel. 1026 00:58:37,931 --> 00:58:38,849 Ayo! Cepat! 1027 00:58:39,349 --> 00:58:40,267 Gabriel, ayo! 1028 00:58:47,566 --> 00:58:48,817 Keluar, Gabriel! 1029 00:58:55,157 --> 00:58:56,700 Oh, itu berhasil, Gabriel! 1030 00:58:57,075 --> 00:58:58,493 - Astaga. - Berhasil. 1031 00:59:14,342 --> 00:59:16,344 Itu alien yang sama dari perkemahan. 1032 00:59:16,428 --> 00:59:18,013 Kupikir kita telah membunuhnya. 1033 00:59:19,139 --> 00:59:20,640 Ia terjun bersama kapsul. 1034 00:59:20,724 --> 00:59:22,976 Artinya ia selamat dari panas atmosfer saat masuk, 1035 00:59:23,310 --> 00:59:25,812 artinya, kemampuan regenerasi selnya luar biasa. 1036 00:59:26,062 --> 00:59:28,315 Alex, bicaralah yang normal. 1037 00:59:28,523 --> 00:59:29,858 Dia seperti Wolverine. 1038 00:59:31,193 --> 00:59:32,861 Kenapa dia mengikuti kita? 1039 00:59:32,944 --> 00:59:34,279 Dia kesal soal anjingnya. 1040 00:59:34,362 --> 00:59:36,573 Kau pernah menonton Marley and Me atau Beethoven? 1041 00:59:36,656 --> 00:59:37,991 Itu ikatan utama. 1042 00:59:38,116 --> 00:59:39,951 Dia mau balas dendam. Seperti John Wick. 1043 00:59:40,076 --> 00:59:42,579 Kau pakai motif manusia untuk alien. 1044 00:59:42,662 --> 00:59:44,664 Mungkin dia diperintah membunuh Collins 1045 00:59:44,748 --> 00:59:46,625 dan siapa pun yang berhubungan dengannya. 1046 00:59:46,708 --> 00:59:47,793 Kita sisa masalahnya. 1047 00:59:47,876 --> 00:59:49,377 Tidak, teori anjingku lebih baik. 1048 00:59:49,461 --> 00:59:51,588 Siapa yang peduli? 1049 00:59:51,880 --> 00:59:53,298 Ini bukan Comic-Con, berengsek. 1050 00:59:54,591 --> 00:59:57,302 Yang penting dia ingin membunuh kita. 1051 00:59:57,719 --> 00:59:59,179 Lalu kita tak bisa membunuhnya. 1052 01:00:00,639 --> 01:00:02,682 Dia benar. Kita harus terus maju. 1053 01:00:02,974 --> 01:00:04,226 Cukup sudah dengan idemu. 1054 01:00:04,810 --> 01:00:07,521 Kau yang mengeluarkan Hannibal Lecter dari selnya. 1055 01:00:07,938 --> 01:00:09,940 Anggaplah hak kepemimpinanmu... 1056 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 dicabut! 1057 01:00:11,191 --> 01:00:13,860 Terkadang kau melakukan hal yang benar dan tak berhasil. 1058 01:00:14,319 --> 01:00:16,071 Bukan berarti tak layak dilakukan. 1059 01:00:17,030 --> 01:00:18,281 Siapa yang memberitahumu? 1060 01:00:18,365 --> 01:00:19,241 Ayahku. 1061 01:00:20,242 --> 01:00:22,327 Aku baru tahu artinya sekarang. 1062 01:00:25,789 --> 01:00:27,707 Kenapa harus kita yang jadi penyelamat? 1063 01:00:27,791 --> 01:00:29,709 Kau pikir sebaiknya orang lain? 1064 01:00:29,793 --> 01:00:31,044 Tentu saja begitu. 1065 01:00:31,128 --> 01:00:33,505 Keinginanmu selalu terpenuhi. 1066 01:00:33,672 --> 01:00:36,007 Mungkin orang tuamu bisa membayar alien untuk pergi, 1067 01:00:36,091 --> 01:00:37,592 membelikannya Mercedes baru... 1068 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 Kau tak kenal keluargaku, Bung. 1069 01:00:41,638 --> 01:00:42,848 Cukup! 1070 01:00:43,807 --> 01:00:44,683 Cukup! 1071 01:00:44,766 --> 01:00:46,059 Kau tak mengenalku. 1072 01:00:46,226 --> 01:00:48,144 Keluargaku tak punya apa-apa! 1073 01:00:48,228 --> 01:00:50,981 Masa? Kau punya toko mobil, rumah mewah, dan kapal pesiar! 1074 01:00:51,064 --> 01:00:52,732 Toko mobilnya sudah tak ada. 1075 01:00:54,025 --> 01:00:55,193 Semuanya sudah tak ada. 1076 01:00:56,069 --> 01:00:57,946 Itu sebabnya mereka mengirimku ke kamp. 1077 01:01:00,490 --> 01:01:01,616 Itu hanya benda duniawi. 1078 01:01:01,700 --> 01:01:03,952 Aku tak tahu siapa diriku tanpa semua itu. 1079 01:01:06,830 --> 01:01:09,207 Lalu, ayahku juga akan ditahan. 1080 01:01:11,710 --> 01:01:12,794 Dia akan dipenjara. 1081 01:01:17,841 --> 01:01:18,717 Maaf. 1082 01:01:22,262 --> 01:01:23,096 Ini dia. 1083 01:01:25,932 --> 01:01:28,602 Maaf aku menandukmu. Sebaiknya kau bersihkan wajahmu. 1084 01:01:28,894 --> 01:01:31,438 Ya, tak apa. Aku minta maaf telah meninjumu! 1085 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 Ini dari Dokter Fielding. 1086 01:01:33,440 --> 01:01:35,275 Dia menghubungi kita. Kita harus pergi. 1087 01:01:35,358 --> 01:01:37,360 Mungkin kita harus cari pakaian ganti? 1088 01:01:37,444 --> 01:01:39,529 Entah kenapa kita terlacak, mungkin lewat bau. 1089 01:01:39,613 --> 01:01:40,572 Ayo pergi. 1090 01:01:59,007 --> 01:02:03,428 Kuharap ada McDonald di sini, aku ingin dua McDoubles dan es krim. 1091 01:02:03,511 --> 01:02:05,222 Baiklah, ayo. Kita harus masuk. 1092 01:02:05,555 --> 01:02:07,766 Ayo. Ada toko Gucci ada di bawah, ayo pergi. 1093 01:02:15,899 --> 01:02:17,108 Yo. Kalian… 1094 01:02:18,652 --> 01:02:20,862 Bagaimana alien akan menghadapi ini? 1095 01:02:22,739 --> 01:02:24,741 Siklusnya lengkap. 1096 01:02:24,950 --> 01:02:26,576 Aku gurumu sekarang. 1097 01:02:27,869 --> 01:02:29,120 Tidak, dialognya: 1098 01:02:29,204 --> 01:02:32,582 "Kini siklusnya lengkap. Kini akulah sang guru." 1099 01:02:33,667 --> 01:02:35,252 Oke, kau harus punya pacar. 1100 01:02:35,335 --> 01:02:36,544 Kau harus menghentikannya! 1101 01:02:36,836 --> 01:02:38,046 Kau maniak Star Trek. 1102 01:02:38,129 --> 01:02:39,714 - Teman-teman! - Itu Star Wars. 1103 01:02:43,677 --> 01:02:44,886 Waktunya ganti baju. 1104 01:02:57,524 --> 01:02:58,358 Maaf. 1105 01:02:59,401 --> 01:03:00,568 Tak apa-apa. 1106 01:03:03,863 --> 01:03:05,699 Pamflet itu pasti sangat berarti bagimu. 1107 01:03:07,075 --> 01:03:08,952 Sampai kau membawanya ke sini. 1108 01:03:13,623 --> 01:03:14,833 Aku tak membawanya kemari. 1109 01:03:17,002 --> 01:03:18,128 Aku yang terbawa kemari. 1110 01:03:21,298 --> 01:03:23,008 Lalu, kenapa kau meninggalkan rumah? 1111 01:03:24,009 --> 01:03:26,011 Ayahku ingin anak laki-laki. 1112 01:03:36,771 --> 01:03:37,939 Zhenzhen, sedang apa kau? 1113 01:03:38,857 --> 01:03:40,108 Itu yang membawamu kemari. 1114 01:03:41,526 --> 01:03:42,360 Ya, tetapi... 1115 01:03:43,611 --> 01:03:45,113 Karena ini aku tinggal. 1116 01:03:52,829 --> 01:03:53,663 Sudahlah, Bung! 1117 01:03:54,414 --> 01:03:55,248 Ayo. 1118 01:04:25,862 --> 01:04:26,780 Teman-teman! 1119 01:04:26,863 --> 01:04:28,073 - Tunggu, lihat. - Ada apa? 1120 01:04:28,823 --> 01:04:30,784 Ya, Maneken Skywalker. 1121 01:04:31,618 --> 01:04:32,660 Bung, kau... 1122 01:04:33,912 --> 01:04:36,164 Tidak, itu tadi lucu. 1123 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 Itu cukup bagus, Kawan. 1124 01:04:38,792 --> 01:04:41,169 MALL ELYSIAN 1125 01:04:44,672 --> 01:04:45,757 Ayo, Bung. 1126 01:04:45,840 --> 01:04:47,842 Jangan bilang kami harus mengajarimu lagi? 1127 01:04:48,927 --> 01:04:51,346 Ford Mustang Mach One edisi 1973. 1128 01:04:53,932 --> 01:04:55,517 Ayahku punya satu yang sama persis. 1129 01:04:55,600 --> 01:04:57,519 Mustang itu tak punya komputer 1130 01:04:57,602 --> 01:05:00,105 atau apa pun yang bisa rusak karena gelombang itu, 'kan? 1131 01:05:00,480 --> 01:05:01,356 Benar. 1132 01:05:03,024 --> 01:05:04,317 - Ayo, Alex. - Aku sopirnya! 1133 01:05:04,400 --> 01:05:06,069 - Hei, ayo pergi! - Aku di depan! 1134 01:05:06,152 --> 01:05:08,321 Akhirnya bisa menyetir mobil, ayo pergi! 1135 01:05:08,488 --> 01:05:09,656 Mari jalan. 1136 01:05:10,198 --> 01:05:11,324 Astaga. 1137 01:05:11,408 --> 01:05:12,575 - Wah! - Aku di belakang. 1138 01:05:12,659 --> 01:05:13,868 Ayo, maju! 1139 01:05:13,952 --> 01:05:15,370 - Ayo pergi, Alex. - Maju, Alex. 1140 01:05:15,453 --> 01:05:16,538 Hidupkan mesinnya! 1141 01:05:19,582 --> 01:05:21,126 - Aku tak bisa setir manual! - Apa? 1142 01:05:59,914 --> 01:06:00,957 Pegangan yang kuat. 1143 01:06:17,974 --> 01:06:18,850 Oh, sial! 1144 01:06:33,072 --> 01:06:34,199 Bertahanlah! 1145 01:06:44,292 --> 01:06:45,752 Sial, di mana dia? 1146 01:06:48,296 --> 01:06:49,672 Sudah hilang. Kemarilah. 1147 01:06:50,256 --> 01:06:51,132 Oh, sudah hilang! 1148 01:07:10,193 --> 01:07:11,402 - Lompat! - Apa? 1149 01:07:12,362 --> 01:07:13,571 Kau gila? 1150 01:07:13,780 --> 01:07:14,864 Lompat! 1151 01:07:15,114 --> 01:07:16,157 Lompat! 1152 01:07:29,462 --> 01:07:30,755 Bagus, Zhenzhen! 1153 01:07:31,839 --> 01:07:32,840 Semua baik-baik saja? 1154 01:07:33,383 --> 01:07:34,968 Ya, kurasa begitu. 1155 01:07:40,932 --> 01:07:43,184 Kawan-kawan. Kuncinya tak ada padaku. 1156 01:07:43,268 --> 01:07:44,894 - Apa? - Mungkin ada di mobil. 1157 01:07:45,353 --> 01:07:46,479 Kita perlu kuncinya. 1158 01:07:54,612 --> 01:07:55,446 Sial. 1159 01:07:56,281 --> 01:07:57,156 Sial. 1160 01:07:57,240 --> 01:07:58,116 Kau mau ke mana? 1161 01:07:59,409 --> 01:08:00,285 Mengambil kuncinya. 1162 01:08:00,368 --> 01:08:02,704 Kita tak bisa membunuhnya, dia akan hidup lagi. 1163 01:08:02,787 --> 01:08:03,621 Ya, namun kita... 1164 01:08:04,455 --> 01:08:06,124 perlu kuncinya untuk mengakhiri ini. 1165 01:08:06,207 --> 01:08:09,460 - Kau akan mati jika ke sana. - Dia benar, kita pergi bersama saja. 1166 01:08:10,336 --> 01:08:11,671 Agar kita berempat bisa mati? 1167 01:08:12,130 --> 01:08:13,881 Kukira kau pandai. 1168 01:08:16,592 --> 01:08:17,594 Ini giliranku. 1169 01:08:18,177 --> 01:08:19,095 Dengar, Bung… 1170 01:08:21,639 --> 01:08:26,019 Apa kau tahu, namaku diambil dari nama Raja Persia kuno, Darius? 1171 01:08:28,229 --> 01:08:31,232 Kau tahu siapa saingan terbesar Darius? 1172 01:08:31,774 --> 01:08:33,484 Satu-satunya yang bisa mengalahkannya. 1173 01:08:33,985 --> 01:08:36,154 - Alexander, sang Agung. - Ya. 1174 01:08:36,696 --> 01:08:38,114 Ya, aku tahu kau mengetahuinya. 1175 01:08:40,450 --> 01:08:41,326 Begini... 1176 01:08:43,202 --> 01:08:44,037 Kali ini… 1177 01:08:46,122 --> 01:08:47,540 Darius yang menjadi pahlawan. 1178 01:08:54,922 --> 01:08:55,757 Semoga berhasil. 1179 01:10:01,155 --> 01:10:01,989 Ayo! 1180 01:10:02,865 --> 01:10:04,283 Kau berhasil, Dariush! 1181 01:10:14,168 --> 01:10:15,545 Ini dia. Aku mendapatkannya! 1182 01:10:27,849 --> 01:10:28,724 Aku berhasil. 1183 01:10:29,726 --> 01:10:31,853 - Ya! - Ya. 1184 01:10:32,103 --> 01:10:33,104 Aku dapat kuncinya. 1185 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Hei, di belakangmu! 1186 01:10:35,690 --> 01:10:36,524 Apa? 1187 01:10:37,233 --> 01:10:38,067 Aku berhasil. 1188 01:10:38,151 --> 01:10:39,652 - Tidak! - Dariush, di belakangmu! 1189 01:10:39,736 --> 01:10:40,862 - Balik badan! - Tidak! 1190 01:10:51,414 --> 01:10:52,498 Kita harus pergi. 1191 01:10:57,420 --> 01:10:58,337 Ayo, Dariush! 1192 01:10:58,546 --> 01:10:59,380 Pergi, cepat! 1193 01:10:59,464 --> 01:11:01,382 - Awas! - Ayo, kita harus pergi! 1194 01:11:04,427 --> 01:11:05,928 Ayo. Kau baik-baik saja? 1195 01:11:06,012 --> 01:11:08,055 - Lukamu terlihat buruk. - Aku baik-baik saja. 1196 01:11:08,139 --> 01:11:10,016 Lekas bawa kunci ini ke JPL. 1197 01:11:15,480 --> 01:11:19,192 PASADENA 2,7 KILOMETER KE JPL 1198 01:11:20,610 --> 01:11:22,737 Keren sekali cara mengemudimu tadi. 1199 01:11:24,113 --> 01:11:25,448 Aku tak bisa melakukannya. 1200 01:11:26,407 --> 01:11:28,326 Kau kurang menghargai dirimu. 1201 01:11:30,203 --> 01:11:32,246 Aku dengar para gadis suka lelaki yang berani. 1202 01:11:32,914 --> 01:11:34,665 Aku tak cukup berani. 1203 01:11:40,838 --> 01:11:43,758 Aku telah mencari cinta seumur hidupku. 1204 01:11:43,841 --> 01:11:45,468 Saat kulihat dirimu di jembatan... 1205 01:11:46,761 --> 01:11:48,888 Aku tahu kaulah orangnya. 1206 01:11:50,056 --> 01:11:52,058 Jika kau juga mencintaiku... 1207 01:11:54,519 --> 01:11:56,854 cium aku sekarang dan kita akan bersama selamanya. 1208 01:12:01,818 --> 01:12:03,903 Maaf, bahasa Mandarin-ku tak sempurna. 1209 01:12:03,986 --> 01:12:04,820 Apa? 1210 01:12:06,364 --> 01:12:07,573 Kau bilang apa tadi? 1211 01:12:10,284 --> 01:12:11,494 Kau bilang apa tadi? 1212 01:12:12,245 --> 01:12:14,372 Zhenzhen, aku tak bisa bahasa Mandarin, 1213 01:12:14,455 --> 01:12:16,040 - kau bilang apa tadi? - Hei, lihat! 1214 01:12:16,165 --> 01:12:17,166 Lihat, itu JPL. 1215 01:12:17,959 --> 01:12:18,918 - Apa? - Wah! 1216 01:12:19,001 --> 01:12:20,211 - Ayo. - Ayo! 1217 01:12:23,798 --> 01:12:26,384 - Astaga, tempat ini rusak parah. - Bangunannya hancur. 1218 01:12:26,467 --> 01:12:27,802 Tak mungkin ada yang selamat. 1219 01:12:28,719 --> 01:12:29,637 Dia masih di sini. 1220 01:12:30,263 --> 01:12:31,931 Dokter Fielding masih di sini! 1221 01:12:32,557 --> 01:12:33,391 Lewat sini! 1222 01:12:33,474 --> 01:12:35,059 Jika kita bisa selamat dari sini, 1223 01:12:35,142 --> 01:12:36,894 NASA harus membayar biaya pengobatanku. 1224 01:12:37,603 --> 01:12:38,646 Oh, wow. 1225 01:12:38,813 --> 01:12:40,356 Mereka menguji roket plasma. 1226 01:12:41,107 --> 01:12:43,359 Itu lebih panas dari permukaan matahari. 1227 01:12:43,442 --> 01:12:45,444 Kita cuma perlu membawa ini ke Dr. Fielding 1228 01:12:45,528 --> 01:12:47,196 setelah itu kau bisa melihat-lihat. 1229 01:12:47,280 --> 01:12:49,282 IMPERIUM FASILITAS PENGUJIAN 1230 01:12:50,533 --> 01:12:52,910 Dokter Fielding! 1231 01:12:53,578 --> 01:12:54,495 Kami bawa kuncinya. 1232 01:12:54,579 --> 01:12:55,913 Dr. Fielding, ini kuncinya. 1233 01:12:55,997 --> 01:12:57,623 - Dr. Fielding. - Dr. Fielding. 1234 01:12:58,541 --> 01:13:00,543 - Dr. Fielding! - Kita punya kuncinya, Pak! 1235 01:13:00,918 --> 01:13:01,919 Di sini. 1236 01:13:02,086 --> 01:13:02,920 Teman-teman! 1237 01:13:03,963 --> 01:13:05,673 - Pergi! - Dokter Fielding. 1238 01:13:15,266 --> 01:13:16,225 Dia sudah mati. 1239 01:13:19,770 --> 01:13:20,771 Bagaimana bisa? 1240 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Sial! 1241 01:13:36,495 --> 01:13:37,371 Kita gagal! 1242 01:13:39,582 --> 01:13:40,416 Tamat sudah. 1243 01:13:47,882 --> 01:13:48,758 Maksudku... 1244 01:13:50,968 --> 01:13:52,219 jujurlah, Kawan. 1245 01:13:53,220 --> 01:13:54,472 Menurutmu kita ini siapa? 1246 01:13:57,350 --> 01:13:58,225 Kutu buku. 1247 01:13:59,602 --> 01:14:00,436 Kriminal. 1248 01:14:01,062 --> 01:14:01,896 Yatim piatu. 1249 01:14:02,730 --> 01:14:03,648 Sebuah lelucon. 1250 01:14:08,069 --> 01:14:09,195 Kurasa aku akan... 1251 01:14:10,154 --> 01:14:11,489 mencoba mencari keluargaku. 1252 01:14:12,990 --> 01:14:13,950 Aku juga. 1253 01:14:34,011 --> 01:14:35,096 Apa yang kau lakukan? 1254 01:14:53,906 --> 01:14:54,824 Lihat... 1255 01:14:55,658 --> 01:14:57,118 Kita bahkan belum membuka ini. 1256 01:14:58,119 --> 01:15:01,580 Mengingat kita akan mati bersama, marilah kita bersulang. 1257 01:15:02,623 --> 01:15:05,167 Oh, sial. Ini dari tahun 1969! 1258 01:15:05,835 --> 01:15:09,296 Maksudku, sebaiknya minum anggur segar karena ini yang pertama kalinya, 'kan? 1259 01:15:13,134 --> 01:15:15,010 Benteng, ini Istana Kristal. 1260 01:15:15,094 --> 01:15:17,221 - Apa? Apa itu? - Periksalah, apa itu? 1261 01:15:17,430 --> 01:15:18,431 Benteng... 1262 01:15:18,514 --> 01:15:20,808 - Halo? - Ini Istana Kristal. Kau dengar? 1263 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 Kami di sini, ganti! 1264 01:15:22,435 --> 01:15:24,061 Benteng, perkenalkan dirimu. 1265 01:15:24,145 --> 01:15:25,479 Siapa namamu, nyonya? 1266 01:15:25,563 --> 01:15:26,397 Ganti! 1267 01:15:26,480 --> 01:15:27,565 Aku Alex. 1268 01:15:27,648 --> 01:15:28,649 Berapa usiamu? 1269 01:15:28,733 --> 01:15:29,650 Aku 13 tahun. 1270 01:15:30,109 --> 01:15:32,570 Jika tak keberatan, dengan siapa kami berbicara? 1271 01:15:32,695 --> 01:15:35,406 Ini Jenderal George Khoury di Gunung Cheyenne. 1272 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Adakah yang hidup di JPL? 1273 01:15:37,575 --> 01:15:38,993 Apakah Dokter Fielding di sana? 1274 01:15:39,160 --> 01:15:41,370 Hanya ada kami berempat, yang lain tewas. 1275 01:15:41,454 --> 01:15:43,748 Astronaut mengirim kami, sebelum dia mati. 1276 01:15:44,040 --> 01:15:45,624 Kalian dikirim oleh Mayor Collins? 1277 01:15:45,708 --> 01:15:46,959 Ya, kami di sini karenanya. 1278 01:15:47,042 --> 01:15:49,170 Dia memberi kunci dan bicara soal Excalibur. 1279 01:15:49,253 --> 01:15:51,422 Apa? Kalian punya Kunci Kripto? 1280 01:15:51,505 --> 01:15:53,883 Benar. Apa yang harus kami lakukan agar berhasil? 1281 01:15:55,843 --> 01:15:56,677 Tak ada. 1282 01:15:57,386 --> 01:15:58,929 Keluarlah dari sana. 1283 01:15:59,054 --> 01:16:00,681 Maaf. Semua sudah berakhir. 1284 01:16:01,932 --> 01:16:04,518 Kalian tak bisa melawan mereka. 1285 01:16:05,311 --> 01:16:08,397 Kini cepatlah keluar, akan kami kirimkan... 1286 01:16:08,481 --> 01:16:09,315 Tidak. 1287 01:16:11,317 --> 01:16:13,235 - Apa katamu, Nak? - Kubilang tidak. 1288 01:16:13,652 --> 01:16:16,280 Aku sudah berjanji aku tak akan menyerah. 1289 01:16:16,614 --> 01:16:18,824 Jadi aku akan terus berusaha dan akan lebih mudah 1290 01:16:18,908 --> 01:16:19,992 jika kau membantuku. 1291 01:16:20,159 --> 01:16:22,203 Kami tak kemari untuk menyerah. 1292 01:16:22,912 --> 01:16:25,581 Kami sudah lelah diperintah. 1293 01:16:25,790 --> 01:16:28,501 Kami berhasil melintasi setengah wilayah California selatan. 1294 01:16:28,584 --> 01:16:30,628 - Melewati alien dan tentara. - Dan pedofil! 1295 01:16:30,711 --> 01:16:32,004 Jangan lupa soal pedofilnya. 1296 01:16:32,088 --> 01:16:33,172 Sampai kemari. 1297 01:16:33,923 --> 01:16:35,174 Tak ada yang membantu kami. 1298 01:16:35,257 --> 01:16:36,759 Hanya kami berempat. 1299 01:16:37,802 --> 01:16:40,346 Jadi dengarkanlah kami, karena kami bukan anak-anak lagi, 1300 01:16:40,429 --> 01:16:42,181 dan hanya kami andalanmu satu-satunya. 1301 01:16:42,431 --> 01:16:43,599 Aku bertanya sekali lagi 1302 01:16:43,682 --> 01:16:45,434 padamu, Jenderal. 1303 01:16:45,726 --> 01:16:48,354 Apa yang harus kami lakukan agar bisa berhasil? 1304 01:16:50,481 --> 01:16:53,651 Baiklah, seseorang harus ke ruang bawah tanah dan menyalakan 1305 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 pembangkit listrik darurat. 1306 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 Nyalakan secara berurutan. 1307 01:16:56,946 --> 01:16:59,114 Tepat dengan jeda empat detik. 1308 01:16:59,198 --> 01:17:00,991 Kirim yang tercepat, terkuat... 1309 01:17:01,075 --> 01:17:01,909 Akan kulakukan! 1310 01:17:02,660 --> 01:17:05,120 Maaf, kau terdengar seperti gadis muda. 1311 01:17:05,454 --> 01:17:08,082 Oh ya! Alien tak akan selamat melawannya. 1312 01:17:08,874 --> 01:17:11,335 Baiklah! Kau harus memanjat lewat ventilasi. 1313 01:17:11,418 --> 01:17:15,005 Pintu besinya tak akan terbuka sampai listrik menyala kembali. 1314 01:17:15,089 --> 01:17:16,340 - Aku paham. - Begini... 1315 01:17:16,966 --> 01:17:18,175 Kalian tak aman di JPL. 1316 01:17:18,717 --> 01:17:20,344 - Kau dengar soal empat detik? - Ya. 1317 01:17:23,806 --> 01:17:25,391 Kau harus menghitungnya. 1318 01:17:28,227 --> 01:17:29,144 Jagalah arlojinya. 1319 01:17:31,689 --> 01:17:32,523 Juga dirimu. 1320 01:17:38,237 --> 01:17:39,989 Ayahmu akan bangga padamu. 1321 01:17:49,373 --> 01:17:51,250 Apa yang kita lakukan? Apa itu Excalibur? 1322 01:17:51,333 --> 01:17:54,003 Excalibur adalah proyek pertahanan Perang Dingin. 1323 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 Dibuat untuk menembak jatuh 1324 01:17:55,754 --> 01:17:56,797 rudal-rudal Rusia. 1325 01:17:56,881 --> 01:17:59,675 Ya, dengan laser sinar-x yang dipompa, aku membacanya. 1326 01:17:59,758 --> 01:18:02,344 Jangan pedulikan dia. Dia tahu semuanya. Teruskan. 1327 01:18:02,428 --> 01:18:04,597 Kunci yang diberikan Mayor Collins 1328 01:18:04,680 --> 01:18:08,392 berisi koordinat pesawat induk alien di ketinggian. 1329 01:18:09,143 --> 01:18:10,561 Kita bisa menghancurkannya. 1330 01:18:11,228 --> 01:18:12,688 Kalianlah harapan terakhir kami. 1331 01:18:13,898 --> 01:18:16,275 Oke, apa lagi yang harus kami lakukan? 1332 01:18:16,358 --> 01:18:18,444 Kalian harus menyetel ulang parabola 1333 01:18:18,527 --> 01:18:20,654 di atap, lalu pakai komputer 1334 01:18:20,738 --> 01:18:23,657 dan masukkan koordinat yang diberikan Mayor Collins. 1335 01:18:24,116 --> 01:18:25,784 Lalu aktifkan Excalibur. 1336 01:18:25,868 --> 01:18:28,037 - Baik, aku ke atap. - Tidak, Gabriel. 1337 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 Kalian masukkan programnya. Aku akan ke atap. 1338 01:18:34,376 --> 01:18:36,921 Kau juga terluka dan dia yang menjagamu tetap hidup. 1339 01:18:38,756 --> 01:18:40,758 Apa maksudmu, Alex? Kau itu takut ketinggian! 1340 01:18:40,841 --> 01:18:42,218 Aku takut akan banyak hal! 1341 01:18:43,427 --> 01:18:44,386 Ini giliranku. 1342 01:18:46,597 --> 01:18:48,849 Katakan pada Zhenzhen, aku ingin arlojiku kembali. 1343 01:18:52,519 --> 01:18:53,395 Jika aku mati... 1344 01:18:55,189 --> 01:18:56,357 katakan aku mencintainya. 1345 01:19:01,195 --> 01:19:02,321 Sebenarnya, tunggu… 1346 01:19:02,404 --> 01:19:04,573 jangan bilang cinta, bilang aku mengincarnya. 1347 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 Aku tak ingin membuatnya kaget. 1348 01:19:06,492 --> 01:19:07,576 Pergilah! 1349 01:20:22,276 --> 01:20:23,902 Astaga. Ini tinggi sekali. 1350 01:20:38,083 --> 01:20:39,293 Jangan lihat ke bawah. 1351 01:20:39,376 --> 01:20:41,587 Jangan lihat ke bawah. 1352 01:20:41,670 --> 01:20:42,671 Jangan lihat ke bawah. 1353 01:20:44,256 --> 01:20:45,299 Jangan lihat ke bawah. 1354 01:21:03,025 --> 01:21:04,109 Tombol-tombol. 1355 01:21:07,696 --> 01:21:09,323 Empat, tiga, 1356 01:21:09,656 --> 01:21:11,241 dua, satu. 1357 01:21:12,659 --> 01:21:16,580 Empat, tiga, dua, satu. 1358 01:21:18,123 --> 01:21:22,336 Empat, tiga, dua, satu. 1359 01:21:26,840 --> 01:21:28,801 Wah, dia berhasil menyalakan listriknya. 1360 01:21:29,051 --> 01:21:30,844 Ya! Oke. 1361 01:21:30,969 --> 01:21:31,804 Bagus. 1362 01:21:31,887 --> 01:21:32,971 Bisa kau lihat layar 1363 01:21:33,055 --> 01:21:34,056 di belakang ruangan? 1364 01:21:34,139 --> 01:21:35,808 Apa stasiun kendalinya berfungsi? 1365 01:21:38,977 --> 01:21:40,187 Ya! 1366 01:21:40,270 --> 01:21:41,814 - Ya, komputernya hidup. - Bagus. 1367 01:21:41,897 --> 01:21:43,982 - Sudah menyala. - Masukkan Kunci Kriptonya. 1368 01:21:46,276 --> 01:21:47,402 Aku berhasil. 1369 01:21:47,528 --> 01:21:50,697 Oke, apa temanmu sudah menggeser parabolanya? 1370 01:21:52,408 --> 01:21:54,535 Tidak, aku melihatnya namun masih belum selesai. 1371 01:21:54,618 --> 01:21:56,078 Kalau begitu tunggulah 1372 01:21:56,161 --> 01:21:57,704 sebelum meluncurkan Excalibur. 1373 01:22:00,457 --> 01:22:01,542 Jangan lihat ke bawah. 1374 01:22:02,709 --> 01:22:03,669 Kau pasti bisa. 1375 01:22:09,383 --> 01:22:10,300 Sial! 1376 01:22:10,926 --> 01:22:12,010 - Alex! - Alex! 1377 01:22:12,511 --> 01:22:14,054 - Alex! - Aktifkan sistem PA-nya. 1378 01:22:14,138 --> 01:22:15,556 - Alex! - Alex! 1379 01:22:16,348 --> 01:22:18,142 - Alex! - Tuhan? 1380 01:22:18,225 --> 01:22:19,476 Di belakangmu, lihat bawah! 1381 01:22:19,726 --> 01:22:21,562 - Cepat, Alex! - Astaga! 1382 01:22:39,246 --> 01:22:40,873 KOMUNIKASI SATELIT DIAKTIFKAN 1383 01:22:40,956 --> 01:22:42,458 - Dia berhasil! - Astaga! 1384 01:23:02,019 --> 01:23:03,020 Ya! 1385 01:23:24,124 --> 01:23:25,125 Tidak... 1386 01:23:25,500 --> 01:23:26,793 Tidak! 1387 01:23:31,965 --> 01:23:35,761 Nak, butuh dua orang untuk meluncurkan Excalibur. 1388 01:23:36,303 --> 01:23:37,387 Sial, dia pingsan. 1389 01:23:37,471 --> 01:23:38,514 Bangun! 1390 01:23:38,597 --> 01:23:41,308 Salah satu temanmu harus membantumu. 1391 01:23:41,683 --> 01:23:42,643 Di mana mereka? 1392 01:23:44,228 --> 01:23:45,145 Entahlah. 1393 01:24:00,577 --> 01:24:01,453 Alex! Zhenzhen! 1394 01:24:01,536 --> 01:24:04,081 Dariush pingsan dan aku tak bisa melakukan ini sendirian. 1395 01:24:17,302 --> 01:24:18,929 Ambil dua kunci peluncuran 1396 01:24:19,012 --> 01:24:20,097 dari loker. 1397 01:24:20,180 --> 01:24:22,933 Bilang jika sudah siap, dan akan kuberi sandinya. 1398 01:24:25,936 --> 01:24:26,812 Oh, tidak! 1399 01:24:29,022 --> 01:24:29,982 Oke. 1400 01:24:30,524 --> 01:24:31,358 Masukkan... 1401 01:24:31,775 --> 01:24:34,570 sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1402 01:24:34,653 --> 01:24:36,154 satu, nol, tiga. 1403 01:24:36,238 --> 01:24:37,864 Katakan bila terbuka. 1404 01:24:41,243 --> 01:24:44,788 Kubilang, sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1405 01:24:44,871 --> 01:24:46,623 satu, nol, tiga. 1406 01:24:48,709 --> 01:24:49,543 Sial! 1407 01:24:50,377 --> 01:24:52,212 Kodenya, sembilan, enam, tiga... 1408 01:24:59,052 --> 01:25:00,178 - Tidak! - Gabriel. 1409 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 Kutuliskan untukmu. 1410 01:25:03,390 --> 01:25:04,391 Aku membantumu, Bung. 1411 01:25:04,850 --> 01:25:06,226 Astaga. Terima kasih. 1412 01:25:06,310 --> 01:25:07,185 Cepat. 1413 01:25:07,769 --> 01:25:08,604 Oke. 1414 01:25:13,191 --> 01:25:14,026 Dapat! 1415 01:25:14,318 --> 01:25:19,114 Sangat penting agar dimasukkan bersamaan. 1416 01:25:19,698 --> 01:25:21,074 Sial, dia pingsan lagi. 1417 01:25:21,158 --> 01:25:22,200 Dariush. Hei. 1418 01:25:22,284 --> 01:25:24,369 Kita kehabisan waktu, Nak! 1419 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 Hei, bangun. 1420 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 Kita kehabisan waktu, Nak! 1421 01:25:30,626 --> 01:25:31,668 Aku tak bisa! 1422 01:25:31,793 --> 01:25:32,878 - Gabriel! - Zhenzhen! 1423 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 Ayo, kita harus lakukan ini! 1424 01:25:34,588 --> 01:25:36,173 - Bagaimana ini? - Di sini, oke. 1425 01:25:36,256 --> 01:25:37,424 - Di sini? - Benar. 1426 01:25:38,008 --> 01:25:39,343 Dengar aba-abaku, oke? 1427 01:25:39,426 --> 01:25:42,262 Tiga, dua, satu. 1428 01:26:00,322 --> 01:26:01,365 Hadapi aku, berengsek! 1429 01:26:01,698 --> 01:26:02,991 Lawan aku, sial... 1430 01:26:03,241 --> 01:26:05,035 - Ayo. - Kau sedang apa? 1431 01:26:05,118 --> 01:26:06,787 Dia tak akan mati dengan pistol suar. 1432 01:26:06,870 --> 01:26:07,788 Namun yang lain bisa. 1433 01:26:07,871 --> 01:26:09,790 Jalankan Excalibur, lalu temui aku di luar. 1434 01:26:13,960 --> 01:26:15,295 Sial, kita harus pergi! Ayo. 1435 01:26:15,379 --> 01:26:17,089 Ayo. Pergi! 1436 01:26:17,214 --> 01:26:19,383 - Kita harus mencobanya lagi. Siap? - Ya. 1437 01:26:19,925 --> 01:26:21,343 Kita harus akhiri ini, oke? 1438 01:26:21,551 --> 01:26:23,845 Tiga, dua, satu, mulai! 1439 01:26:27,474 --> 01:26:29,393 MENGINISIASI 1440 01:26:29,559 --> 01:26:31,186 MENDAPAT SASARAN 1441 01:26:31,269 --> 01:26:34,147 EXCALIBUR 4 1442 01:26:46,326 --> 01:26:49,287 TARGET TERKUNCI 1443 01:26:49,371 --> 01:26:50,956 - Kita berhasil! - Ya! 1444 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Kini cepat keluar dari sana! 1445 01:26:53,542 --> 01:26:56,753 Kami kirim dua unit untuk menjemputmu. Bangunannya tak aman. 1446 01:26:57,087 --> 01:26:58,004 Ya! 1447 01:26:58,505 --> 01:26:59,506 Ya! 1448 01:27:01,758 --> 01:27:02,718 Ayo. 1449 01:27:05,929 --> 01:27:07,055 Ayo serang aku! 1450 01:27:07,889 --> 01:27:09,307 HATI-HATI SANGAT MUDAH TERBAKAR 1451 01:27:16,940 --> 01:27:17,941 SIAP 1452 01:27:21,194 --> 01:27:22,320 Peringatan! 1453 01:27:23,196 --> 01:27:24,781 Peringatan! 1454 01:27:25,574 --> 01:27:27,576 Peringatan! 1455 01:28:13,038 --> 01:28:14,706 Tidak, hei. Itu terlalu berbahaya. 1456 01:28:14,790 --> 01:28:16,208 Tetapi aku harus mengambilnya. 1457 01:28:16,291 --> 01:28:18,460 - Sudah terlambat. - Alex! 1458 01:28:26,551 --> 01:28:28,053 Tidak! 1459 01:28:28,136 --> 01:28:30,555 Alex, ayo! 1460 01:28:30,680 --> 01:28:31,890 - Ayo! - Aku tak bisa. 1461 01:28:31,973 --> 01:28:33,850 - Alex, kau bisa. - Tidak, aku tak bisa! 1462 01:28:33,934 --> 01:28:36,061 - Alex! - Tidak, Ayah! 1463 01:28:38,355 --> 01:28:39,314 Pergilah! 1464 01:28:42,359 --> 01:28:44,236 - Lepaskan aku. - Aku tak akan pergi. 1465 01:28:44,319 --> 01:28:47,113 - Alex, kau harus. - Tidak, berhenti! 1466 01:28:47,322 --> 01:28:48,156 Tidak! 1467 01:28:49,658 --> 01:28:50,742 - Jangan takut. - Tidak! 1468 01:29:04,339 --> 01:29:05,507 Alex, jangan takut. 1469 01:29:07,008 --> 01:29:07,842 Tak apa-apa. 1470 01:29:09,344 --> 01:29:10,512 Kau pasti bisa. 1471 01:29:43,128 --> 01:29:45,922 Alex, kumohon. 1472 01:29:46,922 --> 01:30:17,246 Desain Rumah & Apartemen Murah Bergaransi Sedia Furniture Material Terbaik Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973 1473 01:30:18,246 --> 01:30:19,080 Alex. 1474 01:30:23,960 --> 01:30:24,836 Alex! 1475 01:30:24,920 --> 01:30:25,795 Astaga! 1476 01:30:26,004 --> 01:30:26,922 Ya! 1477 01:30:27,339 --> 01:30:28,965 Alex! 1478 01:30:29,466 --> 01:30:30,467 Astaga! 1479 01:30:32,010 --> 01:30:33,011 Astaga! 1480 01:30:33,720 --> 01:30:35,513 Bung, aku sangat merindukanmu. 1481 01:30:38,183 --> 01:30:39,726 Kita berhasil? 1482 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 Kita berhasil. 1483 01:30:48,944 --> 01:30:50,028 Ya, kita berhasil. 1484 01:30:51,988 --> 01:30:53,323 - Astaga! - Ya. 1485 01:30:53,531 --> 01:30:54,407 Astaga. 1486 01:30:55,992 --> 01:30:56,826 Ya! 1487 01:31:01,164 --> 01:31:03,375 Kurasa kau cukup berani. 1488 01:31:06,586 --> 01:31:07,671 Menurutmu begitu? 1489 01:31:10,171 --> 01:31:35,826 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 1490 01:31:37,826 --> 01:31:40,912 Ya, aku pasti akan kembali tahun depan. 1491 01:31:40,996 --> 01:31:42,497 Kita menyelamatkan dunia. 1492 01:31:43,000 --> 01:38:12,812 Streaming And Download Movies akumenang.com 1493 01:38:13,012 --> 01:38:17,892 Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono.