0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:06,037 --> 00:01:11,037 Sarikata oleh Syafiqminoz @IG @Syafiqminoz 2 00:01:45,237 --> 00:01:46,637 Hei, aku telah mencari untuk anda. 3 00:01:46,639 --> 00:01:49,205 Ya.... Uh... 4 00:01:49,207 --> 00:01:50,641 Telah mencoba untuk mengemudi jelas Pelatih. 5 00:01:50,643 --> 00:01:52,277 Apakah kau sakit? 6 00:01:53,412 --> 00:01:55,146 Apakah kau gugup? 7 00:01:56,248 --> 00:01:58,248 Kau pikir dia ada di sini? 8 00:01:58,250 --> 00:01:59,650 - Ayah tidak... - Aku tak peduli Ayah. 9 00:01:59,652 --> 00:02:01,518 Aku sedang berbicara tentang Florida scout. 10 00:02:01,520 --> 00:02:03,487 Kenapa ada Florida scout di sini? 11 00:02:03,489 --> 00:02:06,558 'Menyebabkan itu Jenkins anak dari pasukan lain, ayahnya yang Gator scout. 12 00:02:06,560 --> 00:02:09,661 Jika dia di sini, ini bisa menjadi saya satu-satunya kesempatan untuk dilihat. 13 00:02:09,663 --> 00:02:12,963 Dave, ini adalah... ini adalah itu. 14 00:02:12,965 --> 00:02:15,733 Kau akan menjadi yang terbaik pemain keluar ada dan kau tahu itu. 15 00:02:15,735 --> 00:02:18,304 Ia tidak kira jika ada tidak ada satu di sana untuk menonton. 16 00:02:21,440 --> 00:02:23,142 Yeah! 17 00:02:29,583 --> 00:02:31,752 Baiklah, anak-anak. Pastikan bahwa garis depan, bayi. 18 00:02:36,288 --> 00:02:38,255 Ayo, sekarang, ini adalah pasukan atau apa? 19 00:02:38,257 --> 00:02:40,257 Datang pada. Anda siap untuk memecahkan hal ini turun? 20 00:02:40,259 --> 00:02:41,558 - Kita harus mengalahkan! - Yeah! 21 00:02:41,560 --> 00:02:43,260 - Ia ada di kaki kita! - Yeah! 22 00:02:43,262 --> 00:02:44,496 - Itu di rambut kita! - Yeah! 23 00:02:44,498 --> 00:02:45,997 - Itu di mana-mana! - Yeah! 24 00:02:45,999 --> 00:02:47,365 - Mereka mahu ia! - Yeah! 25 00:02:47,367 --> 00:02:48,600 - Tetapi kita dapat! - Yeah! 26 00:02:48,602 --> 00:02:49,834 - Mereka tidak bisa mengalahkan itu! - Yeah! 27 00:02:49,836 --> 00:02:51,403 - Kecuali jika mereka merawatnya! - Yeah! 28 00:02:51,405 --> 00:02:52,737 - Aku harus mengaku! - Yeah! 29 00:02:52,739 --> 00:02:54,305 - Yang kita yang terbaik! - Yeah! 30 00:02:54,307 --> 00:02:55,640 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 31 00:02:55,642 --> 00:02:57,009 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 32 00:02:57,011 --> 00:02:58,778 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 33 00:02:58,780 --> 00:03:01,378 - Ayolah, Truett, memecahkan hal ini turun untuk saya! - Ya, pak, Pelatih! 34 00:03:01,380 --> 00:03:04,216 Datang pada. Ia adalah pada! Ia adalah pada! 35 00:03:08,555 --> 00:03:13,258 Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! 36 00:03:13,260 --> 00:03:14,659 - Ayo, sekarang! Ayolah, sekarang! - Mari kita pergi. 37 00:03:14,661 --> 00:03:16,528 Hei, hei, hei. 38 00:03:16,530 --> 00:03:19,232 Truett. Aku tahu kau tidak lupa bagaimana untuk memecahkan ini pasukan ke bawah. 39 00:03:20,467 --> 00:03:23,703 - Angsa panggilan pada tiga! Satu, dua, tiga! - Hoo! 40 00:03:23,705 --> 00:03:25,637 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 41 00:03:25,639 --> 00:03:27,639 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 42 00:03:27,641 --> 00:03:29,607 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 43 00:03:29,609 --> 00:03:32,343 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 44 00:03:46,627 --> 00:03:48,460 - Mendapatkan digunakan untuk itu! - Itu benar. 45 00:03:50,630 --> 00:03:51,598 - Semua istirahat. - Break! 46 00:03:52,699 --> 00:03:54,599 Dia benar di sana! 47 00:04:10,919 --> 00:04:12,918 Shake it! Ayolah, bayi! 48 00:04:16,323 --> 00:04:17,890 Yeah! 49 00:04:20,428 --> 00:04:21,462 Kita berhasil! 50 00:04:25,800 --> 00:04:27,700 Berapa banyak touchdowns anda akan memberi saya malam ini, Truett? 51 00:04:27,702 --> 00:04:29,668 Seberapa banyak yang mereka membiarkan saya. 52 00:04:31,339 --> 00:04:32,841 - Ayolah, Truett! - Yeah, man! 53 00:04:35,711 --> 00:04:38,110 Pergi, pergi, pergi, pergi! 54 00:04:41,549 --> 00:04:42,850 Dia akan pulang! 55 00:04:45,821 --> 00:04:46,755 Yeah! 56 00:04:57,566 --> 00:04:58,901 Baik permainan, baik permainan, permainan yang baik. 57 00:05:08,777 --> 00:05:11,645 - Whoo! - Hei, Pelatih. Pelatih! 58 00:05:11,647 --> 00:05:12,581 Pelatih! 59 00:05:14,683 --> 00:05:16,485 Apakah anda melihat bahwa Florida jurulatih di luar sana? 60 00:05:17,486 --> 00:05:18,687 Tidak, saya tidak melihat salah satu. 61 00:05:19,956 --> 00:05:22,457 Benar-benar? Maksud saya, dia memakai Gators topi. 62 00:05:23,759 --> 00:05:25,859 Anda yakin anda tidak melihat dia? 63 00:05:25,861 --> 00:05:28,695 Dengar, anda ingin mendapatkan yang melihat, anda mengambil ini, pasukan ke Negeri. 64 00:05:28,697 --> 00:05:30,730 Semua kanan. Setiap D1 scout akan di pertandingan. 65 00:05:30,732 --> 00:05:32,632 - Bagaimana anda dapat dilihat. - Ya, pak. 66 00:05:32,634 --> 00:05:34,503 Permainan yang hebat malam ini, Truett. 67 00:05:43,478 --> 00:05:45,613 Kau orang pertama aku sudah melihat untuk skor empat kali touchdown... 68 00:05:45,615 --> 00:05:47,814 Lima kali touchdown, man. 69 00:05:47,816 --> 00:05:50,550 Lima kali touchdown, dan masih kelihatan seperti seseorang yang berlari di atas anjing anda. 70 00:05:50,552 --> 00:05:53,787 Dave, yang pramuka di sini, dan dia pergi tanpa berkata-kata. 71 00:05:53,789 --> 00:05:56,423 Itu mungkin 'menyebabkan itu meleset. 72 00:05:56,425 --> 00:05:57,657 Kita masih won, kan? 73 00:06:58,923 --> 00:07:02,256 Hei, hei, hei. Pulang ke rumah. 74 00:07:02,258 --> 00:07:05,026 Zach, Zach. Hei. 75 00:07:05,028 --> 00:07:07,962 Saya ingin berbicara dengan anda dan saudara anda tentang sesuatu. Anda akan membiarkan saya dalam? 76 00:07:07,964 --> 00:07:09,832 Anda tidak tinggal di sini lagi. Anda perlu pergi. 77 00:07:11,902 --> 00:07:13,003 Anda membiarkan aku masuk. 78 00:07:14,570 --> 00:07:16,071 Pergilah dari berandaku. 79 00:07:16,073 --> 00:07:17,572 Biarkan aku masuk. 80 00:07:17,574 --> 00:07:19,274 Zach, kau tahu itu berandaku. 81 00:07:19,276 --> 00:07:21,845 Ia tidak anjung anda. Anda tidak tinggal di sini lagi, anda mabuk! 82 00:07:23,080 --> 00:07:24,979 - Biarkan aku masuk. - Berhenti. 83 00:07:24,981 --> 00:07:27,817 Aku akan memberikan tiga detik untuk membuka pintu ini. 84 00:07:28,618 --> 00:07:29,485 Salah satu... 85 00:07:31,689 --> 00:07:32,522 Dua... 86 00:07:43,567 --> 00:07:44,935 Anda tidak berpikir saya akan? 87 00:07:48,738 --> 00:07:50,040 Pergilah dari berandaku. 88 00:08:02,720 --> 00:08:04,755 Itu baik untuk melihat kamu, nak. 89 00:08:36,154 --> 00:08:39,055 Di mana semua ini orang-orang akan terburu-buru? 90 00:08:39,057 --> 00:08:42,992 Nah, orang-orang menggunakan ini jalan yang pergi ke Los Angeles. 91 00:08:42,994 --> 00:08:46,062 Itu adalah lebih kereta daripada aku pernah dilihat dalam semua hari-hari saya dilahirkan. 92 00:08:46,064 --> 00:08:47,764 Pergi begitu cepat. 93 00:08:47,766 --> 00:08:49,866 Pasti baik mereka pergi dengan cara yang sama. 94 00:08:49,868 --> 00:08:52,201 Ya, bu. 95 00:08:52,203 --> 00:08:55,071 Karena jika salah satu dari mereka bajingan memutuskan untuk berbalik dan kembali, 96 00:08:55,073 --> 00:08:56,806 akan ada kekacauan yang mengerikan. 97 00:09:08,887 --> 00:09:11,821 Apa yang kau lakukan di luar sini? Yesus. 98 00:09:11,823 --> 00:09:14,657 - Tidak bisa tidur. - Bat? 99 00:09:14,659 --> 00:09:18,761 Anda tidak pernah tahu kapan scout untuk Yankee ... ... mungkin pop. 100 00:09:18,763 --> 00:09:21,899 Apa yang? Ada coyote, man. Aku telah mencoba untuk menyelamatkan anda dari dimakan. 101 00:09:21,901 --> 00:09:24,700 - Bukankah seharusnya kau pergi? - Mengapa? Anda mau ikut dengan saya? 102 00:09:24,702 --> 00:09:28,104 Aku mau tidur, yang akan menjadi jauh lebih mudah saat kau tidak di sini mencoba untuk berbicara dengan saya. 103 00:09:28,106 --> 00:09:29,639 Semua hak, Saya akan melihat anda kemudian. 104 00:09:29,641 --> 00:09:33,711 Baik-baik saja. ♪ Good-bye, good-bye ♪ 105 00:10:13,252 --> 00:10:17,020 Baiklah, otot. Lihat dia. Hit bangku itu. Anda telah bangku. 106 00:10:17,022 --> 00:10:18,789 - Dave. - Indah untuk melihat anda. 107 00:10:18,791 --> 00:10:20,858 - Terima kasih sangat banyak. - Kamu dialu-alukan. 108 00:10:20,860 --> 00:10:23,827 Dengar, aku ingin kau untuk beritahu saudaramu yang aku bilang hei. 109 00:10:23,829 --> 00:10:28,066 Saya mencoba untuk mendapatkan dia kembali ke bawah di sini maka anda dapat memberitahu dia sendiri. 110 00:10:28,068 --> 00:10:32,804 Kita semua bekerja dalam kemajuan. Zach pekerjaan yang sedang berjalan. 111 00:10:32,806 --> 00:10:35,173 Dia pasti adalah. Terima kasih, Pastor. Have a nice day. 112 00:10:35,175 --> 00:10:36,108 Ya, pak. 113 00:10:40,746 --> 00:10:43,181 - Anda melakukan pekerjaan yang baik dengan mereka anak laki-laki. - Terima kasih. 114 00:10:43,183 --> 00:10:46,783 Ya.... Dua langkah maju, satu langkah mundur. 115 00:10:46,785 --> 00:10:49,788 - Seberapa lama kita terus bergerak. - Terus bergerak. 116 00:11:27,928 --> 00:11:29,729 Ha! 117 00:11:40,074 --> 00:11:43,309 - Dengan bentuk berjalan seperti yang telah anda... - Ya. Sempurna. 118 00:11:43,311 --> 00:11:47,146 ...Aku telah mencoba untuk mencari tahu, seperti, apa olahraga yang cocok untuk anda yang terbaik, kau tahu? 119 00:11:47,148 --> 00:11:49,847 Dan, uh, apa kesimpulan yang kau datangi? 120 00:11:49,849 --> 00:11:52,085 Apakah anda menemukan apa-apa yang anda pikir akan bekerja sangat baik? 121 00:11:53,220 --> 00:11:55,088 Yeah, seperti, wanita cricket. 122 00:11:55,922 --> 00:11:57,057 Biarkan ia pergi! 123 00:12:05,166 --> 00:12:06,999 Baiklah, teman-teman. Permainan yang baik. Melihat anda. 124 00:12:07,001 --> 00:12:09,268 Truett. Truett! 125 00:12:09,270 --> 00:12:10,903 Ya, Pelatih? 126 00:12:10,905 --> 00:12:12,906 - Aku perlu bicara dengan anda. - Ya, pak. 127 00:12:15,875 --> 00:12:18,010 Sekarang lihat. 128 00:12:18,012 --> 00:12:21,146 Aku tahu kau berkata betapa pentingnya itu adalah untuk anda untuk mendapatkan beasiswa, 129 00:12:21,148 --> 00:12:23,215 dan anda telah benar-benar bekerja ekor dari tahun ini. 130 00:12:23,217 --> 00:12:25,353 Aku bangga padamu. Baiklah, Simms. 131 00:12:27,188 --> 00:12:29,021 - Mr Polack. - Pelatih. 132 00:12:29,023 --> 00:12:31,291 Terima kasih. Aku menghargai anda mengatakan bahwa. 133 00:12:31,293 --> 00:12:34,929 Tapi apa yang saya katakan kepada anda adalah cara terbaik untuk mendapatkan dilihat oleh ini jurulatih dan pramuka? 134 00:12:36,863 --> 00:12:40,199 Um, mengambil pasukan untuk Kerajaan? 135 00:12:40,201 --> 00:12:42,136 Jangan kau lupakan itu. 136 00:12:42,937 --> 00:12:44,270 Ya, pak. 137 00:12:44,272 --> 00:12:46,171 Ini datang untuk anda dalam mel hari ini. 138 00:12:46,173 --> 00:12:49,174 Tahniah. Kau pada seseorang radar, nak. 139 00:12:49,176 --> 00:12:50,312 Apa yang? 140 00:12:59,954 --> 00:13:02,121 Membawa apa-apa marshmallow? 141 00:13:02,123 --> 00:13:03,357 Kita keluar. 142 00:13:06,361 --> 00:13:08,062 Kita akan berbicara tentang ini, atau apa? 143 00:13:08,929 --> 00:13:09,864 Apa yang? 144 00:13:10,432 --> 00:13:11,964 Surat anda. 145 00:13:13,168 --> 00:13:14,269 Apa tentang hal itu? 146 00:13:15,904 --> 00:13:17,306 Aku hanya benar-benar bangga padamu. 147 00:13:18,940 --> 00:13:20,307 Terima kasih, man. 148 00:13:20,309 --> 00:13:23,242 Maksud saya, itu bukan masalah besar. 149 00:13:23,244 --> 00:13:25,412 Itu hanya surat yang mengatakan itu tidak menarik minat... 150 00:13:25,414 --> 00:13:28,947 - Diam. Ia berlaku. - Kau benar. Itu masalah besar, kawan. 151 00:13:28,949 --> 00:13:30,650 Itu Gators Florida. 152 00:13:30,652 --> 00:13:33,153 Gators Florida. 153 00:13:33,155 --> 00:13:35,388 Itu keren, bung. 154 00:13:35,390 --> 00:13:40,393 Maksud aku, ia hanya menunjukkan bahwa ia tidak beberapa fantasi aku telah dibina di kepala saya, anda tahu? 155 00:13:40,395 --> 00:13:43,098 - Itu nyata. - Ia berlaku. 156 00:13:44,367 --> 00:13:45,368 Kita akan lihat. 157 00:13:51,039 --> 00:13:52,341 Ya, saya akan mendapatkan biasiswa itu. 158 00:13:55,110 --> 00:13:57,012 Aku akan membawa kami keluar dari sini. Anda memiliki kata-kata saya. 159 00:14:01,917 --> 00:14:04,220 Dan kita akan mendapatkan yang lebih baik bijirin sekali kita keluar. 160 00:14:25,007 --> 00:14:28,509 Maafkan saya. Apakah ada, seperti, Coke mesin di sekitar sini atau sesuatu? 161 00:14:28,511 --> 00:14:33,981 Ya.... Ikuti ini utama dewan kembali sekitar ke kantin. Ada satu di sana. 162 00:14:33,983 --> 00:14:36,249 Bukankah anda sedikit muda untuk menjadi seorang jururawat? 163 00:14:36,251 --> 00:14:40,287 Bukan untuk menjadi seorang jururawat pelatih walaupun, yang adalah apa yang saya. 164 00:14:40,289 --> 00:14:43,090 Oke, itu masuk akal. Aku Zach. 165 00:14:43,092 --> 00:14:45,928 Zach Truett, yang berjalan kembali di Bessemer. 166 00:14:46,429 --> 00:14:47,495 Itulah yang hebat. 167 00:14:47,497 --> 00:14:49,365 Ya.... Kita tak terkalahkan, anda tahu? 168 00:14:51,134 --> 00:14:52,501 Semua kanan. 169 00:14:52,503 --> 00:14:55,169 Zach, ia telah benar-benar baik untuk bertemu dengan anda. 170 00:14:55,171 --> 00:14:58,340 Bagian terbaik dari hariku, tapi aku tidak berkencan dengan pemain sepak bola. 171 00:14:58,342 --> 00:15:00,274 Ouch. 172 00:15:00,276 --> 00:15:02,343 Aku sedang berpikir tentang mendapatkan dua Coke dari yang Coke mesin. 173 00:15:02,345 --> 00:15:04,745 Sekarang aku tidak begitu yakin. Saya hanya mungkin harus mendapatkan satu. 174 00:15:04,747 --> 00:15:07,415 - Aku Dr Pepper gadis, jadi... - Lihat, itu memalukan. 175 00:15:07,417 --> 00:15:10,386 - Ginger, saya boleh mendapatkan satu IV dalam lima? - Yep. Di atasnya. 176 00:15:11,555 --> 00:15:13,355 Aku akan menukar anda. 177 00:15:13,357 --> 00:15:15,191 Mengambil peduli. 178 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 - Saya pikir dia menggali saya. Apa yang anda fikir? - Yo. 179 00:15:18,762 --> 00:15:21,029 Hei. What's up, man? Bagaimana ia pergi? 180 00:15:21,031 --> 00:15:23,765 Pergi untuk pemeriksaan tahunan. Aku 45 hari tanpa sebarang masalah, jadi... 181 00:15:23,767 --> 00:15:25,767 Itulah yang baik. Apa mereka memberi anda gula-gula dan stiker juga? 182 00:15:25,769 --> 00:15:27,301 Tidak kali ini. 183 00:15:27,303 --> 00:15:29,336 Anda tidak secara kebetulan mempunyai benar-benar panas perawat, apakah anda? 184 00:15:29,338 --> 00:15:32,206 Seperti, 75 tahun, batuk perokok, rambut abu-abu. 185 00:15:32,208 --> 00:15:33,207 Nope. Martha? 186 00:15:33,209 --> 00:15:35,477 Martha semua milikmu, bud. 187 00:15:35,479 --> 00:15:37,112 Hei, Bessemer peminat. 188 00:15:37,114 --> 00:15:40,315 Kau menyaksikan sesuatu yang istimewa di sini malam ini dengan Zach Truett. 189 00:15:40,317 --> 00:15:44,486 203 meter, dua touchdown pada suku keempat, 190 00:15:44,488 --> 00:15:48,623 dan anak itu adalah meletakkan bersama-sama musim seperti, baik, saya tidak pernah melihat. 191 00:15:48,625 --> 00:15:52,194 Aku lapar. Aku agak merasa seperti salmon. 192 00:15:52,196 --> 00:15:54,129 - Anda ingin beberapa salmon? - Aku seperti ikan salmon. 193 00:15:54,131 --> 00:15:56,398 - Itu adalah kelas tinggi makan, dude. - Aku tahu. Aku tidak bisa benar-benar masak ikan salmon. 194 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 Good luck dengan itu. Saya ingin beberapa mi. 195 00:15:58,402 --> 00:16:01,104 - Apa jenis mi? - Seperti, mie ramen, dude. 196 00:16:03,575 --> 00:16:04,542 Hei, Truett! 197 00:16:05,477 --> 00:16:07,510 Kami punya ruang untuk satu lagi. 198 00:16:07,512 --> 00:16:10,045 Apa yang kalian lakukan di sini? 199 00:16:10,047 --> 00:16:12,447 Hei. Dapat kau menutupi untuk aku? 200 00:16:12,449 --> 00:16:15,250 - Ia semakin tua. - Tidak, aku tahu, tapi... 201 00:16:15,252 --> 00:16:16,618 Kereta ini berangkat. 202 00:16:16,620 --> 00:16:18,553 Semua kanan. Satu detik, satu detik. 203 00:16:18,555 --> 00:16:23,526 Ayolah, itu akan menjadi hanya satu jam. Jika Pengasuh yang bertanya, aku icing saya... anda tahu? 204 00:16:23,528 --> 00:16:25,495 - Semua kanan. - Terima kasih, man. Cinta ya. 205 00:16:25,497 --> 00:16:27,597 - Ah! - Whoo! 206 00:16:27,599 --> 00:16:30,132 - Apa kabar, kawan? - Dapatkan di sana. 207 00:16:30,134 --> 00:16:31,369 Ah! 208 00:16:47,519 --> 00:16:49,354 Aku membawa kalian beberapa sup. 209 00:16:52,290 --> 00:16:54,423 Hei, Pengasuh. Apakah anda mengatakan sesuatu? 210 00:16:54,425 --> 00:16:57,159 Aku membawa anda beberapa sup. Buatan sendiri. 211 00:16:57,161 --> 00:16:59,160 Ayam dan kue, seperti yang anda suka. 212 00:16:59,162 --> 00:17:01,430 - Anda awesome. - Di mana Zach? 213 00:17:01,432 --> 00:17:07,370 Dia icing kakinya. Dia harus kembali jam 10:30. 214 00:17:07,372 --> 00:17:10,139 Aku mendengar dia menjaringkan lima kali. 215 00:17:10,141 --> 00:17:13,409 Ya, itu hampir enam. Kau sepatutnya berada di sana. 216 00:17:13,411 --> 00:17:16,479 Yah, aku telah cukup melihat bola sepak untuk seumur hidupku. 217 00:17:16,481 --> 00:17:18,882 Setelah menonton anda ambil yang melanda tahun lalu? 218 00:17:18,884 --> 00:17:21,518 Mereka cart anda di luar lapangan. 219 00:17:21,520 --> 00:17:24,587 Badan anda semua terkunci up cara itu. Tidak, terima kasih. Tidak, pak. 220 00:17:24,589 --> 00:17:26,656 Dan kemudian, seperti seorang wanita gila, 221 00:17:26,658 --> 00:17:29,358 anda melompat keluar dari berdiri dan berlari keluar ke lapangan untuk membantu saya. 222 00:17:29,360 --> 00:17:31,661 Aku tidak datang untuk cenderung untuk anda. 223 00:17:31,663 --> 00:17:36,535 Saya sedang mencari untuk itu tengah linebacker siapa yang menempatkan anda dalam kotoran dengan yang ditembak murah. 224 00:17:38,537 --> 00:17:42,172 Saya tidak takut untuk memberi seseorang perniagaan pada hari jumat, 225 00:17:42,174 --> 00:17:44,508 meminta pengampunan pada hari ahad. 226 00:17:44,510 --> 00:17:46,412 Selamat malam, Pengasuh. 227 00:17:55,153 --> 00:18:00,657 Lima, empat, tiga, dua, satu. Bayi! 228 00:18:00,659 --> 00:18:03,560 Betul-betul di titik. Ia adalah bunyi pemukul, tetapi ia 10:27. 229 00:18:03,562 --> 00:18:05,395 - Ya. - Bagaimana 'bout itu? 230 00:18:05,397 --> 00:18:07,932 - Baunya seperti anda memiliki waktu yang baik. - Ia adalah satu bir, Ayah. Datang pada. 231 00:18:07,934 --> 00:18:10,400 Mari kita stack beberapa tisu bilik mandi. 232 00:18:10,402 --> 00:18:13,169 - Dude, orang-orang yang terburuk. - Kau yang terburuk. 233 00:18:13,171 --> 00:18:15,672 - Apabila anda berbaring dengan anjing-anjing... - Anda bangun dengan kutu, Shakespeare. 234 00:18:15,674 --> 00:18:17,307 Saya mendapatkan itu. Kau boleh membaca. 235 00:18:17,309 --> 00:18:18,542 - Anda tahu apa yang saya maksud. - Ya. 236 00:18:18,544 --> 00:18:20,777 Tidak Pengasuh yang bertanya tentang diriku? 237 00:18:20,779 --> 00:18:23,246 Yeah, Yeah. Dia benar-benar membuat ayam dan ladu. 238 00:18:23,248 --> 00:18:25,582 Oh! Jadi yang baik. 239 00:18:25,584 --> 00:18:29,419 Aku tidak pernah akan menemui wanita yang bisa membuat ayam dan ladu cara Pengasuh boleh. 240 00:18:29,421 --> 00:18:31,756 Ia memalukan. Dia hancur saya untuk semua kaum wanita. 241 00:18:31,758 --> 00:18:34,492 - Ia adalah sebuah tragedi, benar-benar. - Ia adalah baik. Aku membunuh semuanya. 242 00:18:34,494 --> 00:18:36,593 - Anda apa? - Anda berada di anda hal lain. 243 00:18:36,595 --> 00:18:39,229 - Adakah anda bercanda saya? - Aku hanya tahu anda tidak akan keberatan. 244 00:18:39,231 --> 00:18:41,400 Apa yang kau pikirkan, lelaki? 245 00:18:42,801 --> 00:18:45,803 - Ayolah! - Baiklah, turunkan aku! Saya marah pada anda, man. 246 00:18:45,805 --> 00:18:48,608 Stack anda makanan anjing, apron anak laki-laki. Kerja-kerja yang dilakukan. 247 00:18:53,346 --> 00:18:56,481 Di sini anda pergi. Dan ia ada di rumah. 248 00:18:56,483 --> 00:18:58,750 Anda pastikan anda mendapatkan kami menang minggu ini, oke, Zach? 249 00:18:58,752 --> 00:19:03,487 Anda mendapatkannya. Dan bagaimana tentang saya mendedikasikan saya pertama kali touchdown untuk anda, my lady? 250 00:19:03,489 --> 00:19:05,290 - Ya. - Yeah? 251 00:19:06,291 --> 00:19:07,692 Kau begitu murahan. 252 00:19:07,694 --> 00:19:09,494 Dia tersenyum. 253 00:19:09,496 --> 00:19:12,296 Ya.... Dia juga lulusan tinggi sekolah tahun di mana kau lahir. 254 00:19:12,298 --> 00:19:16,668 Oh, Davey. Umur ada faktor apabila anda mempunyai hadiah pesona, saudara. 255 00:19:16,670 --> 00:19:18,505 Mari kita makan ini makanan gratis. 256 00:19:20,573 --> 00:19:23,208 Bagaimana kabarmu, sobat? Baik untuk melihat anda. Hei. 257 00:19:26,513 --> 00:19:28,513 - Kalian keberatan jika saya bergabung dengan anda? - Ya. 258 00:19:28,515 --> 00:19:31,849 - Lama tak jumpa, Pop. - Saya kehilangan nafsu makan saya. 259 00:19:31,851 --> 00:19:35,319 Kau tahu, aku datang dengan. 260 00:19:35,321 --> 00:19:37,457 Sekarang bahwa anda sudah tidak ada, yang satu ini tidak akan membiarkan aku masuk. 261 00:19:38,324 --> 00:19:39,459 Yeah, aku pikir. 262 00:19:41,261 --> 00:19:42,395 Mengapa tidak anda berkata apa-apa? 263 00:19:44,431 --> 00:19:46,367 Jangan melihat mengapa aku menyia-nyiakan - nyiakan napas saya pada orang ini. 264 00:19:50,870 --> 00:19:53,671 Saya mendengar anda lakukan benar-benar baik pada lapangan sepak bola musim ini, Zachary. 265 00:19:53,673 --> 00:19:55,606 - Apakah anda? - Ya. 266 00:19:55,608 --> 00:19:59,510 Sebenarnya, rumor mengatakan bahwa anda akan akan menghancurkan semua yang saya rekod daerah. 267 00:19:59,512 --> 00:20:02,581 Ya.... Tidak, aku akan menghapus nama off the record buku-buku. 268 00:20:02,583 --> 00:20:04,719 Anda dapat mengandalkan itu. 269 00:20:09,457 --> 00:20:10,622 Kita keluarga. 270 00:20:10,624 --> 00:20:12,356 Kau pikir itu sepatutnya berarti sesuatu? 271 00:20:12,358 --> 00:20:14,592 - Ia tidak. Ia bermakna segala-galanya. - Ia bermakna apa-apa. 272 00:20:14,594 --> 00:20:18,799 Kita keluarga. Kau beberapa dude yang meninggalkan kita selepas ibu kami meninggal. 273 00:20:20,568 --> 00:20:22,603 Dave, mari kita pergi. 274 00:20:25,906 --> 00:20:26,841 Benar-benar? 275 00:20:30,845 --> 00:20:32,613 Semua kanan. Lupa anda kedua-duanya. 276 00:21:05,813 --> 00:21:09,751 Aku punya satu soalan. Lebih seperti bantuan untuk meminta anda. 277 00:21:12,120 --> 00:21:15,420 Aku berharap... 278 00:21:15,422 --> 00:21:19,459 bahwa mungkin anda bisa bertanya Pengasuh untuk meminjam beberapa ratus dolar. 279 00:21:19,461 --> 00:21:23,529 Kau tak beritahu dia untuk aku. Aku akan mendapatkan dibayar kembali secepat aku bisa. 280 00:21:23,531 --> 00:21:26,365 - Saya pikir anda hanya ingin untuk berbicara dengan kami. - Dude, yang adalah apa yang kita lakukan. 281 00:21:26,367 --> 00:21:28,935 Kau dan aku, kita bicara sekarang. 282 00:21:28,937 --> 00:21:33,940 Dengar, aku punya sedikit dengan pengurus di laman web, 283 00:21:33,942 --> 00:21:36,409 jadi aku buat sementara waktu menganggur. 284 00:21:36,411 --> 00:21:38,845 Aku beberapa minggu di belakang pada sewa saya, 285 00:21:38,847 --> 00:21:41,783 dan aku hanya butuh beberapa ratus dolar untuk membawa saya melalui. 286 00:21:42,784 --> 00:21:45,953 Dan aku hanya di belakang, David. 287 00:21:45,955 --> 00:21:49,523 Jadi, akan sangat membantu. 288 00:21:51,760 --> 00:21:54,527 Ia akan membantu. 289 00:22:02,804 --> 00:22:04,506 Keluar dari jalan, kau pecundang! 290 00:22:07,009 --> 00:22:10,644 Touchdown Truett! Apa yang kau lakukan, kawan? 291 00:22:10,646 --> 00:22:14,516 - Aku berjalan. - Aku bisa melihat itu. Anda butuh tumpangan? 292 00:22:15,784 --> 00:22:16,818 Di mana kau menuju? 293 00:22:18,854 --> 00:22:24,758 Dapatkan di. 294 00:22:24,760 --> 00:22:26,963 Dapatkan bersedia untuk hidup. 295 00:22:35,503 --> 00:22:36,872 Kau seperti ibumu. 296 00:22:38,875 --> 00:22:42,009 Kau punya hati yang baik. 297 00:22:42,011 --> 00:22:47,915 Zachary, dia punya bahwa coretan di dalam dia dia dapat dari saya, dan sebagainya, hanya, anda tahu? 298 00:22:47,917 --> 00:22:49,785 Kami akan menyimpannya antara kau dan aku. 299 00:22:51,687 --> 00:22:56,657 Ayah, saya tidak berpikir saya bisa meminta Pengasuh untuk uang. 300 00:22:56,659 --> 00:23:01,862 - Anda tidak berpikir anda dapat? - Tidak, saya tidak boleh bertanya, Nanny untuk uang. 301 00:23:01,864 --> 00:23:04,399 Jadi anda tidak meminta Nanny untuk uang? 302 00:23:06,235 --> 00:23:07,436 Tidak ada. 303 00:23:15,678 --> 00:23:18,581 Nah... 304 00:23:21,518 --> 00:23:24,885 Anda akan membuat ini sulit bagiku? Itu awesome. Itulah yang hebat. 305 00:23:44,074 --> 00:23:47,074 Yeah! 306 00:23:47,076 --> 00:23:49,944 Di sini kita pergi. 307 00:23:49,946 --> 00:23:53,081 Pengiriman spesial. Tin penuh keberanian. Siapa yang mau beberapa? 308 00:23:53,083 --> 00:23:55,016 - Aku punya satu. - Memukul saya tepat di sini. 309 00:23:55,018 --> 00:23:55,953 Di sudut itu. 310 00:23:57,854 --> 00:24:00,288 - Zach, kau ingin satu, bud? - Tidak, aku baik-baik, bung. 311 00:24:00,290 --> 00:24:02,958 Apa yang? Semua benar, laki-laki. 312 00:24:02,960 --> 00:24:05,727 Lebih banyak untuk kita, manusia. Lebih untuk kami. 313 00:24:05,729 --> 00:24:07,729 Mengapa anda selalu memakai itu jersey ketika kita keluar di sini? 314 00:24:07,731 --> 00:24:10,934 Bro, saya Joe Montana - cornholing. Saya memberitahu anda. 315 00:24:24,715 --> 00:24:26,614 Di sini kita pergi, bayi. 316 00:24:32,991 --> 00:24:35,623 Mendapatkan sedikit itu, sedikit ini. Yeah! 317 00:24:36,560 --> 00:24:39,928 - Ayo, bayi. Baik satu! - Adakah anda bercanda saya? 318 00:24:39,930 --> 00:24:42,632 Siapa yang berikutnya? Apakah anda akan datang? 319 00:24:43,967 --> 00:24:45,767 - Anda? - Line 'em up! 320 00:24:45,769 --> 00:24:48,170 Jika hanya anda adalah sebagai baik sepak bola seperti yang anda berada di bir pong. 321 00:24:48,172 --> 00:24:50,706 Apa yang kau katakan? 322 00:24:50,708 --> 00:24:52,643 Truett pikir dia bintang lima keluar di sini. 323 00:24:54,112 --> 00:24:56,612 Meletakkan beberapa panas nombor terhadap mereka sedikit sekolah. 324 00:24:56,614 --> 00:25:00,682 Itu benar, aku akan menempatkan 'em up terhadap anda terlalu minggu depan di Edgewood jika anda suka. 325 00:25:00,684 --> 00:25:02,650 Apa posisi anda bermain? Apakah anda bermain sepak bola? 326 00:25:02,652 --> 00:25:04,920 - Ya, kuat keselamatan, sebenarnya. - Tidak lemah keselamatan? 327 00:25:04,922 --> 00:25:07,056 Nah, kau akan ingat bahawa. Percaya padaku. 328 00:25:07,058 --> 00:25:11,794 Akan Aku? Mungkin ketika aku berjalan anda lebih untuk siapa saya, apa, dua, tiga... 329 00:25:11,796 --> 00:25:15,164 Empat, mudah. Empat kali touchdown. 330 00:25:15,166 --> 00:25:18,768 Anda dapat menghitung mereka dari luar jika anda suka. 331 00:25:18,770 --> 00:25:21,938 - Aku akan pergi mendapatkan bir lagi. Anda ingin satu? - Tidak, kau tidak. 332 00:25:21,940 --> 00:25:23,806 - Hei, mudah sana. - Jangan biarkan dia menghormati anda seperti itu. 333 00:25:23,808 --> 00:25:25,074 Hit ini bodoh, Truett. 334 00:25:25,076 --> 00:25:27,676 - Anda tidak ingin saya untuk memukul anda. - Oh, ya? 335 00:25:27,678 --> 00:25:31,113 Ya.... Kau punya yang lembut rahang. 336 00:25:31,115 --> 00:25:33,082 Berjalan di dalam keluarga, kanan? 337 00:25:33,084 --> 00:25:36,852 Ya.... Ini dude yang saudaranya mendapat tersingkir. 338 00:25:36,854 --> 00:25:38,989 Oh! 339 00:25:38,991 --> 00:25:41,026 Siapa yang punya yang lembut rahang sekarang? 340 00:25:41,793 --> 00:25:42,693 Semua kanan. 341 00:25:43,862 --> 00:25:45,596 Mengatakan sesuatu. 342 00:25:51,102 --> 00:25:52,904 Aaah! 343 00:26:23,869 --> 00:26:25,669 Ia kelihatan seperti koyak ACL. 344 00:26:25,671 --> 00:26:27,971 Aku tidak tahu pasti tanpa MRI, 345 00:26:27,973 --> 00:26:30,876 tapi sama ada cara, anda akan untuk perlukan pembedahan. 346 00:26:33,912 --> 00:26:35,080 Saya akan membayar untuk itu. 347 00:26:38,083 --> 00:26:41,885 Apa pun yang anda asuransi tidak mau bayar untuk itu, aku akan menutupi sisanya. 348 00:26:41,887 --> 00:26:45,958 - Pengasuh, anda... - Jika anda mama disini, dia akan melihat bahawa anda telah itu. 349 00:26:48,261 --> 00:26:53,164 Sebagai ibu baptis, kalian berdua adalah perkara yang paling dekat saya akan pernah perlu untuk anak-anak. 350 00:26:53,166 --> 00:26:55,967 Jadi biarkan aku memberkati anda dengan ini. 351 00:26:57,937 --> 00:26:59,970 Membuat keputusan anda sendiri. Aku tidak memberitahu anda apa yang perlu dilakukan. 352 00:26:59,972 --> 00:27:01,738 Ya, bu. 353 00:27:01,740 --> 00:27:03,140 Apa ini? Anda ingin memberitahu saya apa ini? 354 00:27:03,142 --> 00:27:05,175 Bergerak! Keluar jalan! Apa ini? 355 00:27:05,177 --> 00:27:08,778 Orang menunjukkan saya ini sampah kira-kira setengah jam yang lalu. 356 00:27:08,780 --> 00:27:11,182 Bahkan tidak mencoba untuk menjelaskan, karena anda tahu apa? 357 00:27:11,184 --> 00:27:13,985 Ini adalah di Facebook. Itu diposting di Facebook. 358 00:27:13,987 --> 00:27:16,320 - Jadi, anda tahu UIL akan melihatnya. - Pelatih. Ia bahkan tidak saya... 359 00:27:16,322 --> 00:27:18,222 Apa yang harus saya katakan? 360 00:27:18,224 --> 00:27:20,793 'Karena kau tahu apa yang akan mereka lakukan. Mereka bisa menggantung anda. Apa-apa yang boleh... 361 00:27:21,995 --> 00:27:23,862 Apa yang terjadi dengan lutut anda? 362 00:27:25,964 --> 00:27:27,999 Aku tak tahu. 363 00:27:28,001 --> 00:27:29,766 Aku tak tahu. 364 00:27:29,768 --> 00:27:31,237 Nampaknya koyak ACL, Pelatih. 365 00:27:33,907 --> 00:27:37,143 Jadi ini akhir dari musim sepak bola? Kesempatan untuk beasiswa untuk ini anak laki-laki. 366 00:27:42,949 --> 00:27:44,083 Apa yang kau pikirkan? 367 00:27:45,052 --> 00:27:47,819 Apa yang ada di pikiran anda? 368 00:27:49,289 --> 00:27:50,256 Betul-betul. 369 00:27:52,192 --> 00:27:54,260 Tiada apa-apa. Sukar dipercayai. 370 00:28:21,222 --> 00:28:24,189 Oke, mister. Menempatkan ini pada. 371 00:28:24,191 --> 00:28:27,326 - Baik-baik saja. Apakah kamu perawat? - Nope. Jururawat anda akan berada di dalam lama. 372 00:28:27,328 --> 00:28:29,296 Yah, aku berharap dia seperti yang mesra seperti anda. 373 00:28:33,867 --> 00:28:34,801 Baik-baik saja. 374 00:28:43,911 --> 00:28:45,577 - Hi. - Hi. 375 00:28:45,579 --> 00:28:47,145 Kau jururawat saya pelatih? 376 00:28:47,147 --> 00:28:49,281 Aku jururawat anda pelatih. Nama saya adalah... 377 00:28:49,283 --> 00:28:50,317 Halia. Ya.... 378 00:28:51,586 --> 00:28:53,821 Anda tidak tarikh pemain bola sepak. 379 00:28:56,258 --> 00:28:59,291 Aku minta maaf untuk mendengar tentang anda lutut, Mr Truett. 380 00:28:59,293 --> 00:29:01,028 Aku ingat anda memberitahu saya bagaimana baik anda. 381 00:29:04,431 --> 00:29:09,034 Hei, jadi, bagaimana kau memakai ini? Apakah anda meletakkan agar terkena pantat? 382 00:29:09,036 --> 00:29:12,137 - Atau flip itu sekitar seperti... - Cara lain. Kita perlu punggung anda terdedah. 383 00:29:12,139 --> 00:29:14,041 Wow. Agak ke depan. 384 00:29:16,910 --> 00:29:19,445 Biar saya nyatakan. Dokter memerlukan anda kembali terdedah. 385 00:29:19,447 --> 00:29:20,947 Oh, baik-baik saja. 386 00:29:20,949 --> 00:29:23,348 Kau feisty. Sangat bercita-cita tinggi humor, Zach. 387 00:29:23,350 --> 00:29:25,851 - Anda tersenyum. Saya melihat ia. - Mm-mmm. 388 00:29:25,853 --> 00:29:28,454 - Apakah anda yakin tentang itu? - Ya. Aku punya kilat. 389 00:29:28,456 --> 00:29:30,256 Besok lima bulan, tidak ada senyuman. 390 00:29:30,258 --> 00:29:32,057 - Oke, well... - Benar-benar tidak. 391 00:29:32,059 --> 00:29:34,327 Aku hanya memecahkan coretan anda, Saya fikir. 392 00:29:34,329 --> 00:29:37,330 Jika aku adalah... Melihat-lihat. Ada itu lagi. 393 00:29:37,332 --> 00:29:38,266 Baik-baik saja. 394 00:29:40,935 --> 00:29:43,169 Dia akan baik-baik saja, sayang. 395 00:29:43,171 --> 00:29:45,073 Maaf. Tabiat saraf. 396 00:29:46,907 --> 00:29:49,007 Ayahmu tahu kira-kira Zach? 397 00:29:49,009 --> 00:29:51,644 Kita tidak benar-benar berbicara yang banyak. 398 00:29:51,646 --> 00:29:55,148 Ayahmu berantakan, tapi dia masih ayahmu. 399 00:29:55,150 --> 00:29:58,351 Dia tidak pernah benar-benar bahkan mencoba untuk meminta maaf. 400 00:29:58,353 --> 00:30:02,357 Yah, mungkin dia tidak tahu bagaimana. Mungkin dia terlalu bangga, terlalu rusak. 401 00:30:04,059 --> 00:30:07,229 Kehilangan ibumu menyakiti dia terlalu. 402 00:30:09,665 --> 00:30:13,335 Aku tidak mengatakan kelakuannya dimaafkan, tapi ia adalah dimaafkan. 403 00:30:15,370 --> 00:30:19,107 Anda akan terkejut betapa hal-hal boleh mula untuk perubahan ketika anda memaafkan seseorang. 404 00:30:26,014 --> 00:30:29,249 Baiklah, jadi anestesi akan berada di dalam beberapa menit. Baik-baik saja? 405 00:30:29,251 --> 00:30:31,418 Baik-baik saja. 406 00:30:31,420 --> 00:30:35,857 Dengar, jangan anda berpikir, sebelum anda pergi, aku bisa mendapatkan nomor telepon anda? 407 00:30:38,126 --> 00:30:41,027 Apa yang? Aku tidak seorang pemain football lagi. 408 00:30:41,029 --> 00:30:42,929 Yah, aku juga tidak berkencan dengan pesakit. 409 00:30:42,931 --> 00:30:44,698 Jadi ada itu. 410 00:30:44,700 --> 00:30:46,235 Sekarang kau hanya membuat barang-barang. 411 00:30:48,003 --> 00:30:51,138 Apa itu pada gelang anda di sana? Galia 20:20. 412 00:30:51,140 --> 00:30:52,973 Seperti penglihatan anda. 413 00:30:52,975 --> 00:30:54,208 - Apa itu? - Galia 2:20. 414 00:30:54,210 --> 00:30:56,410 Oh. Eh... Um... 415 00:30:56,412 --> 00:30:59,278 "Aku disalibkan bersama Kristus." Kanan? 416 00:30:59,280 --> 00:31:02,218 - Ya. Itu adalah salah satu kegemaran saya. - Ya. Ia adalah satu ayat. 417 00:31:04,018 --> 00:31:05,952 Semua kanan. Anda mengambil peduli. 418 00:31:05,954 --> 00:31:10,457 Jadi, Miss Ginger, apakah anda yakin tentang itu nombor telefon? 419 00:31:10,459 --> 00:31:12,159 Karena aku yakin akan seperti itu. 420 00:31:12,161 --> 00:31:14,161 Anda tidak henti-henti. 421 00:31:14,163 --> 00:31:18,031 Dengar, aku yakin jalan kita akan cross lagi jika itu dimaksudkan untuk menjadi. 422 00:31:18,033 --> 00:31:20,735 - Senang bertemu anda, Zach. - Anda juga. 423 00:31:20,737 --> 00:31:22,971 Hei, aku minta maaf mengenai lutut anda. 424 00:31:26,242 --> 00:31:28,075 Baik-baik saja. 425 00:31:28,077 --> 00:31:32,047 Dr. Randall, tolong panggil operator. 426 00:31:37,487 --> 00:31:39,289 Tuan-tuan dan puan-puan! 427 00:31:40,490 --> 00:31:42,524 Gerak, gerak. 428 00:31:49,365 --> 00:31:52,065 Itu benar pada garis pembatas. 429 00:31:57,407 --> 00:32:00,175 - Apa sih? - Seseorang harus ikut. Baik-baik saja? 430 00:32:00,177 --> 00:32:03,478 Truett. Kita akan terbunuh di luar sana karena kau! 431 00:32:19,362 --> 00:32:22,063 Apa up, Truett? Aku berharap untuk melihat anda malam ini. 432 00:32:22,065 --> 00:32:24,000 Tepat di bangku di mana anda berada. 433 00:32:30,106 --> 00:32:32,443 Mari kita pecahkan ini! 434 00:32:34,311 --> 00:32:36,277 - Watch out, Truett. - Meniupnya, meniup! 435 00:32:36,279 --> 00:32:37,545 Truett! 436 00:32:37,547 --> 00:32:40,248 Ayo, apa yang kau pikirkan? 437 00:32:40,250 --> 00:32:43,218 Kau bahkan tidak dalam permainan, dan kau menyebabkan masalah! 438 00:32:43,220 --> 00:32:45,520 Dapatkan dari saya, bangku, nak. 439 00:33:06,511 --> 00:33:11,547 Aku sadar, kau telah melakukan pekerjaan dua orang, dan saya menghargai itu. 440 00:33:11,549 --> 00:33:14,116 - Aku ingin kau tahu itu. - Terima kasih, Nanny. 441 00:33:14,118 --> 00:33:15,486 Aku cinta kamu. 442 00:33:19,290 --> 00:33:21,490 Malam yang baik. Kamu kunci. 443 00:33:21,492 --> 00:33:23,594 Saya akan. Aku cinta kau juga. 444 00:33:37,241 --> 00:33:38,642 Terima kasih. 445 00:33:38,644 --> 00:33:40,646 - Selamat malam, Zachary. - Malam, Pengasuh. 446 00:34:05,136 --> 00:34:06,204 Oh! 447 00:34:09,541 --> 00:34:11,108 Ooh. 448 00:34:38,169 --> 00:34:39,571 Hei, ini tengah malam! 449 00:34:41,273 --> 00:34:42,374 Dave. 450 00:34:44,610 --> 00:34:46,378 Davey, mari kita pergi, laki-laki. 451 00:34:48,647 --> 00:34:50,148 Dude. 452 00:34:54,520 --> 00:34:55,688 Davey! 453 00:35:02,427 --> 00:35:03,695 Dave. 454 00:35:06,598 --> 00:35:08,400 Di mana kau, kawan? 455 00:35:11,303 --> 00:35:12,605 Hello? 456 00:35:15,408 --> 00:35:16,643 Dave. 457 00:35:17,477 --> 00:35:19,543 Hei, hei. 458 00:35:19,545 --> 00:35:23,380 Hei, lihat aku. Anda semua kanan? Hei. 459 00:35:23,382 --> 00:35:24,982 Anda melihat saya? Kau baik-baik? 460 00:35:24,984 --> 00:35:26,282 Ya.... 461 00:35:26,284 --> 00:35:27,319 Di sini, biarkan saya membantu anda up. 462 00:35:29,488 --> 00:35:31,624 Di sini. Datang pada. Biarkan saya membantu anda. 463 00:35:34,694 --> 00:35:36,827 - Itu adalah satu kasar. - Yeah? 464 00:35:36,829 --> 00:35:38,996 Uh-huh. 465 00:35:38,998 --> 00:35:41,465 Aku minta maaf, bung. Aku berharap aku bisa berada di sini. 466 00:35:41,467 --> 00:35:44,368 - Aku berada di lain lorong. - Tidak ada yang dapat anda lakukan. 467 00:35:44,370 --> 00:35:46,304 Lihatlah aku. Biarkan aku melihat mata anda. 468 00:35:47,406 --> 00:35:49,307 - Anda yang baik? - Aku baik-baik. Aku baik-baik. 469 00:37:41,723 --> 00:37:43,358 Baik pagi. 470 00:37:44,559 --> 00:37:45,493 Pagi, Pelatih. 471 00:37:47,128 --> 00:37:48,662 Apa yang kau lakukan di sini? 472 00:37:50,865 --> 00:37:53,902 Malam malam kasar untuk kami berdua, saya rasa. 473 00:37:55,136 --> 00:37:56,471 Ya.... 474 00:37:59,541 --> 00:38:02,708 Membawa donat. Anda bisa membuat baik pot kopi, Mr Truett? 475 00:38:02,710 --> 00:38:04,379 Ya, pak. Uh... 476 00:38:05,680 --> 00:38:07,715 Sebenarnya, kami teko kopi dipecahkan, kurasa. 477 00:38:09,751 --> 00:38:11,786 Maaf. 478 00:38:18,726 --> 00:38:21,396 Kalian baik-baik saja? Anda semua kanan? 479 00:38:25,500 --> 00:38:26,934 Ya.... Aku sudah lebih baik. 480 00:38:26,936 --> 00:38:28,969 Nah, 481 00:38:28,971 --> 00:38:32,773 Secara peribadi, saya tahu segelintir menakjubkan atlet 482 00:38:32,775 --> 00:38:36,744 siapa yang telah kembali kuat dari ACL pembedahan, nak. 483 00:38:38,546 --> 00:38:40,746 - Berapa banyak dari mereka kehilangan beasiswa? - Ada kehidupan yang lebih... 484 00:38:40,748 --> 00:38:43,816 Ini bukan hanya tentang football, dengan segala hormat, pak. 485 00:38:43,818 --> 00:38:45,786 Ia adalah kira-kira satu tiket keluar dari sini. 486 00:38:45,788 --> 00:38:47,488 Dan tiket itu adalah pergi sekarang... 487 00:38:48,591 --> 00:38:49,892 karena aku. 488 00:38:51,460 --> 00:38:53,963 Kau tahu, nak..., Aku benar-benar minta maaf. 489 00:38:55,898 --> 00:38:59,765 Tapi ini perkara yang hidup 490 00:38:59,767 --> 00:39:02,437 telah mendarat pada anda anak laki-laki itu cara yang telah... 491 00:39:07,877 --> 00:39:09,745 Saya kira apa yang saya coba untuk katakan adalah... 492 00:39:13,515 --> 00:39:16,450 Trek musim benar sekitar sudut. Trek musim. 493 00:39:16,452 --> 00:39:19,553 Kau tahu, yang mereka berikan beasiswa untuk trek. 494 00:39:19,555 --> 00:39:22,655 Aku rasa lutut anda tidak akan akan siap untuk itu. 495 00:39:22,657 --> 00:39:25,659 - Tak penting jika ia adalah. - Apa? 496 00:39:25,661 --> 00:39:27,628 - Katanya ia tidak peduli jika ia adalah. - Mengapa? 497 00:39:27,630 --> 00:39:29,663 Karena aku tidak menjalankan trek. Saya bermain sepak bola. 498 00:39:29,665 --> 00:39:31,932 Itu benar. 499 00:39:31,934 --> 00:39:34,868 Kau seorang pemain bola sepak, nak. 500 00:39:34,870 --> 00:39:37,471 Salah satu yang terbaik bola sepak pemain yang pernah saya lihat dalam hidup saya 501 00:39:37,473 --> 00:39:38,975 dan jangan anda pernah lupa itu. 502 00:39:41,477 --> 00:39:45,679 Oh, Tuhan, manusia. Aku malu. 503 00:39:45,681 --> 00:39:49,082 Aku benar-benar berharap aku bisa melakukan sesuatu untuk anda, nak. 504 00:39:49,084 --> 00:39:51,687 Aku benar-benar lakukan. 505 00:40:09,772 --> 00:40:11,473 Kumbang. 506 00:40:14,010 --> 00:40:16,510 Yang satu ini tampaknya begitu sejuk. 507 00:40:16,512 --> 00:40:20,682 Hei, hei. Kalian pergi ke depan. Bertemu dengan anda dalam sebentar. 508 00:40:20,684 --> 00:40:21,918 Baiklah, orang aneh. 509 00:40:27,791 --> 00:40:33,128 Nah, sekarang, aku akan mengatakan ini bayi di sini pergi dari sifar untuk 60 dalam 3.5 detik. 510 00:40:33,130 --> 00:40:36,596 - Apa kalian tahu itu? - Lihat anda kemudian. 511 00:40:36,598 --> 00:40:38,835 Apakah mereka tidak tahu? Oh, mereka tahu itu. 512 00:40:39,736 --> 00:40:41,669 '70 Mustang? 513 00:40:41,671 --> 00:40:44,874 Telah V8, 350 kuda di bawah tenda. 514 00:40:46,676 --> 00:40:49,610 Tidak kesempatan. 515 00:40:49,612 --> 00:40:52,047 Uh-oh. Anda benar-benar tahu satu perkara atau dua tentang mobil, kan? 516 00:40:52,049 --> 00:40:55,617 - Uh-oh. Anda tidak, adakah anda? - Tidak, tidak walaupun sedikit. 517 00:40:55,619 --> 00:40:58,920 - Tidak sedikit pun. - Yikes. Anda menangkap saya. Anda menangkap saya. 518 00:40:58,922 --> 00:41:01,323 Bagaimana perasaan lutut anda, pak? 519 00:41:01,325 --> 00:41:05,626 Baik, bu, saya lutut adalah perasaan yang hebat. Ia mendapat di sana, terima kasih kepada anda. 520 00:41:05,628 --> 00:41:06,828 - Baik. - Yang berbicara, 521 00:41:06,830 --> 00:41:11,100 Aku jelas ingat percakapan dengan saya perawat pelatih 522 00:41:11,102 --> 00:41:15,838 mengenai jalan lintasan lagi atau nasib atau sesuatu seperti itu. 523 00:41:15,840 --> 00:41:17,940 - Saya tidak berpikir saya menggunakan kata "nasib." - Hmm. 524 00:41:17,942 --> 00:41:19,842 - Well... - Saya ingat satu sama percakapan. 525 00:41:19,844 --> 00:41:23,845 - Aku tidak menggunakan kata nasib. - Nah, kita bisa setuju untuk tidak setuju. 526 00:41:23,847 --> 00:41:26,915 Apapun, bagian ini di mana saya mendapatkan nomor anda atau... 527 00:41:26,917 --> 00:41:28,683 Halus. Bagus. 528 00:41:28,685 --> 00:41:31,653 Yah, aku melakukan apa yang aku bisa. Kenapa bertele-tele? Anda tahu? 529 00:41:31,655 --> 00:41:34,658 Aku berpikir jumaat pada 8:00 pm, tentu saja. 530 00:41:35,926 --> 00:41:37,893 Aku bisa menjemputmu. 531 00:41:37,895 --> 00:41:40,963 Bagaimana kira-kira jika saya jumpa kamu di suatu tempat untuk kopi besok sore? 532 00:41:40,965 --> 00:41:42,965 - Kopi. - Bagaimana kedengarannya? 533 00:41:42,967 --> 00:41:46,368 Jika kau ke kopi, saya punya tempat yang hebat, tapi mereka hanya buka jumat pada jam 8:00. 534 00:41:48,739 --> 00:41:49,805 Semua kanan. 535 00:41:49,807 --> 00:41:53,809 Ya? Wow. 536 00:41:53,811 --> 00:41:56,011 - Jangan aneh tentang hal itu. - Oke, maaf. 537 00:41:56,013 --> 00:41:58,115 Apakah anda akan memakai mereka pigtails untuk makan malam? 538 00:41:59,050 --> 00:42:01,184 Bagaimana rehab akan pergi? 539 00:42:01,186 --> 00:42:03,619 - Tidak wujud. - Baik-baik saja. 540 00:42:03,621 --> 00:42:06,688 Apa kau melakukan latihan? Menggunakan band? 541 00:42:06,690 --> 00:42:07,957 - Ya, aku. - Nope. 542 00:42:07,959 --> 00:42:10,659 Dave, ayolah, kawan, aku serius. Dia menanyakan pertanyaan-pertanyaan. 543 00:42:10,661 --> 00:42:13,128 Zach. Lihat, anda perlu untuk menjaga dengan ini. 544 00:42:13,130 --> 00:42:16,865 Jaringan luka itu akan membina dan menjadi sangat bermasalah. 545 00:42:16,867 --> 00:42:19,835 Anda perlu untuk melakukan rutin setiap hari untuk mendapatkan hak ini. 546 00:42:19,837 --> 00:42:21,940 - Oke, aku mendapatkannya. - Tidak, saya tidak berpikir anda lakukan. 547 00:42:31,850 --> 00:42:34,250 Aku benar-benar lupa telepon saya di dalam, jadi hanya pergi ke kereta. 548 00:42:34,252 --> 00:42:36,921 Semua kanan. Di sini, berikan aku kuncinya. Dude, benar-benar? 549 00:42:38,722 --> 00:42:40,092 Anda bermain quarterback? 550 00:42:40,892 --> 00:42:41,793 Maafkan saya. 551 00:42:43,261 --> 00:42:45,895 Bagaimana jika saya ingin mencoba untuk bermain sukan? 552 00:42:45,897 --> 00:42:48,198 - Kau tahu sepak bola adalah keluar dari pertanyaan. - Kanan. 553 00:42:48,200 --> 00:42:52,035 Tetapi bagaimana jika saya ingin untuk menjalankan trek... kompetitif? 554 00:42:52,037 --> 00:42:54,871 Seperti anda selalu berkata, ia adalah kira-kira tidak mengambil hit, 555 00:42:54,873 --> 00:42:58,908 dan bahawa saya otak yang tidak normal dikurangkan dengan latihan. 556 00:42:58,910 --> 00:43:02,812 Kami tidak berbicara tentang jogging sekitar taman, Dave, dan kamu tahu itu. 557 00:43:02,814 --> 00:43:05,081 Tapi secara teknis, anda bisa membersihkan aku? 558 00:43:05,083 --> 00:43:09,886 Maksudku, mengambil obatmu setiap kali sebelum anda menjalankan 559 00:43:09,888 --> 00:43:11,823 mesti mutlak. 560 00:43:14,093 --> 00:43:16,227 Jadi, saya mendapat dibersihkan untuk menjalankan trek. 561 00:43:16,229 --> 00:43:18,129 Apa yang? 562 00:43:18,131 --> 00:43:20,898 Ya.... Aku berlari kembali dan bertanya doktor. Dia kata saya semua yang baik. 563 00:43:20,900 --> 00:43:23,733 Dia mengatakan ia adalah selamat untuk anda? 564 00:43:23,735 --> 00:43:25,768 Ya.... Dia dibersihkan saya, tidak dia? 565 00:43:25,770 --> 00:43:30,307 Ya.... Saya rasa. Itu keren, bung. Itu akan menjadi dingin. 566 00:43:30,309 --> 00:43:33,177 Aku sedang berpikir aku bisa mendapatkan salah satu orang-orang biasiswa 567 00:43:33,179 --> 00:43:35,778 seperti Jurulatih telah berbicara tentang. 568 00:43:35,780 --> 00:43:40,484 Dave, anda tidak pernah berlari track di anda kehidupan, dan anda ingin mendapatkan beasiswa? 569 00:43:40,486 --> 00:43:42,052 Anda benar-benar berpikir kau bisa melakukan itu? 570 00:43:42,054 --> 00:43:43,488 Yang tercepat orang di Bessemer? 571 00:43:43,490 --> 00:43:44,989 Aku yang tercepat orang di Bessemer. 572 00:43:44,991 --> 00:43:48,758 Oke, lihat, Saya berjalan dengan anda selangkah demi selangkah. 573 00:43:48,760 --> 00:43:51,728 Aku bahkan mengalahkan anda separuh waktu, mungkin lebih. 574 00:43:51,730 --> 00:43:53,964 Tidak, pasti kurang. 575 00:43:53,966 --> 00:43:56,200 Dude, aku cepat. 576 00:43:56,202 --> 00:43:59,103 Ya, anda berada. Kau cepat, laki-laki. 577 00:43:59,105 --> 00:44:02,041 Dengar, aku bisa melakukan ini. 578 00:44:03,976 --> 00:44:06,844 Aku punya apa-apa untuk kehilangan dan beasiswa untuk mendapatkan. 579 00:44:06,846 --> 00:44:10,047 Itu tidak akan mudah. Kau akan benar-benar telah untuk payudara pantat anda. 580 00:44:10,049 --> 00:44:12,316 Hanya satu hal. Aku akan membutuhkan latihan rakan kongsi. 581 00:44:12,318 --> 00:44:14,854 Itu bukan masalah. Kita dapat menemukan anda latihan rakan kongsi. 582 00:44:16,289 --> 00:44:18,157 Apa yang kau tersenyum seperti itu? 583 00:44:19,892 --> 00:44:23,328 Oke, aku melihat di mana anda berada pergi dengan ini. 584 00:44:23,330 --> 00:44:26,331 Kami telah dilatih bersama-sama untuk setiap sukan, dari orang kerdil baseball untuk varsity bola sepak. 585 00:44:26,333 --> 00:44:29,100 Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya, Saya mendapatkan itu. 586 00:44:29,102 --> 00:44:31,970 Aku tidak tahu, laki-laki. Saya bukan pelatih. 587 00:44:31,972 --> 00:44:36,240 Datang pada. Anda punya apa-apa untuk kehilangan. Anda di dalam? 588 00:44:45,385 --> 00:44:48,320 - Ini adalah benar-benar benar-benar kopi yang baik. - Adakah ia? 589 00:44:48,322 --> 00:44:51,823 Mari saya rasa ia. Aku tidak pernah benar-benar telah. Anda keberatan? 590 00:44:51,825 --> 00:44:54,125 - Semua kanan. - Baik-baik saja. Itu sangat manis. 591 00:44:54,127 --> 00:44:56,261 - Anda mengatakan kepada saya itu adalah benar-benar baik. - Aku tahu. 592 00:44:56,263 --> 00:44:58,064 Itulah apa yang saya dengar melalui selentingan. 593 00:45:01,368 --> 00:45:02,866 - Mmm. - Itu bagus. 594 00:45:02,868 --> 00:45:06,137 Itu cukup mengerikan. 595 00:45:06,139 --> 00:45:09,276 Jadi, apa yang anda lakukan sepanjang hari sekarang bahawa anda tidak bermain sepak bola? 596 00:45:10,277 --> 00:45:12,177 Apa yang saya lakukan sepanjang hari? 597 00:45:12,179 --> 00:45:16,114 Terutamanya memerhati burung. Saya telah mendapat ke memerhati burung yang cukup banyak. 598 00:45:16,116 --> 00:45:18,817 Aku juga menikmati pewarna. 599 00:45:18,819 --> 00:45:23,288 Aku... aku tentang 72 ke halaman saya yang paling baru-baru ini buku mewarnai. 600 00:45:23,290 --> 00:45:27,259 Aku mendapatkannya tiga hari yang lalu, jadi saya benar-benar menjadi, kau tahu, berdebar-debar. 601 00:45:27,261 --> 00:45:32,330 Aku terobsesi ini benar-benar cantik jururawat yang saya bertemu baru-baru ini, anda tahu? 602 00:45:32,332 --> 00:45:35,834 Dia punya sesuatu Saya tidak bisa cukup meletakkan jari. 603 00:45:35,836 --> 00:45:38,437 Maksudku, Martha segala-galanya Aku selalu ingin. 604 00:45:38,439 --> 00:45:41,207 Martha! 605 00:45:41,209 --> 00:45:43,909 Aku tidak tahu mengapa kau tertawa. Itu tidak lucu. Itu sebabnya aku di sini. 606 00:45:43,911 --> 00:45:46,077 - Martha. - Untuk mendapatkan lebih dekat kepada anda, untuk mendapatkan lebih dekat dengan dia. 607 00:45:46,079 --> 00:45:48,446 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 608 00:45:48,448 --> 00:45:50,115 Yah, dia wanita yang beruntung. 609 00:45:50,117 --> 00:45:52,919 Tidak, aku wanita yang beruntung untuk berada di sini duduk dengan anda. 610 00:45:55,623 --> 00:45:58,190 Saya pikir saya suka anda atau sesuatu. 611 00:45:58,192 --> 00:46:00,860 - Aku cukup senang berada di sini. - Yeah? 612 00:46:00,862 --> 00:46:03,062 - Ya. Aku senang aku berkata ya. - Aku juga. 613 00:46:03,064 --> 00:46:05,064 Aku kelaparan. 614 00:46:05,066 --> 00:46:07,066 - Ya, aku juga. Aku belum makan seharian. - Anda siap untuk melakukan ini? 615 00:46:07,068 --> 00:46:09,269 Aku sangat siap, ini bahkan tidak lucu. 616 00:46:10,137 --> 00:46:11,306 Harus... 617 00:46:14,975 --> 00:46:16,409 Maaf. Aku tidak bermaksud untuk mengganggu. 618 00:46:16,411 --> 00:46:18,477 Tidak, saya pikir kita bisa berdoa pertama. 619 00:46:18,479 --> 00:46:21,013 - Anda ingin melakukan itu, seperti, bersama-sama? - Ya. 620 00:46:21,015 --> 00:46:23,217 Oke, cool. Selesai, seperti, mengunyah sesuatu. 621 00:46:26,154 --> 00:46:27,955 Semua kanan. 622 00:46:30,024 --> 00:46:33,326 Kau mau mengambilnya? 623 00:46:33,328 --> 00:46:36,962 Tidak ada. Anda benar-benar... aku baik-baik. Anda tidak mempunyai untuk berjalan saya ke kereta. 624 00:46:36,964 --> 00:46:41,300 Jika ia adalah apa yang saya harus lakukan untuk menghabiskan beberapa tambahan menit dengan anda, aku semua untuk itu. 625 00:46:41,302 --> 00:46:43,235 - Kau sangat sopan. - Yeah, well... 626 00:46:43,237 --> 00:46:45,037 Diperhatikan. 627 00:46:45,039 --> 00:46:47,106 Baik. Aku hanya mencoba untuk skor beberapa tempat di sini, kau tahu? 628 00:46:47,108 --> 00:46:49,409 Kau punya satu titik dengan itu. Kau di papan. 629 00:46:49,411 --> 00:46:53,513 Semua kanan. Baik, baik. Selain itu, apa yang jika ada seseorang yang datang dan... 630 00:46:53,515 --> 00:46:57,283 Seperti pria yang datang dan seperti mencoba untuk cawan yang anda, atau orang-orang ini di sini? 631 00:46:57,285 --> 00:47:00,119 - Saya tidak tahu apa yang saya akan lakukan. - Aku tahu apa yang saya akan lakukan. 632 00:47:00,121 --> 00:47:03,523 - Apa yang akan anda lakukan? - Aku akan melindungi anda dengan kuno kung fu. 633 00:47:03,525 --> 00:47:07,227 Purba kung fu. Whoa! Yang saya kagum muka. 634 00:47:07,229 --> 00:47:10,163 - Apakah itu? Kau terkesan? - Biarkan aku melihatnya? 635 00:47:10,165 --> 00:47:12,000 Kau sangat terkesan dengan itu. Check out ini. 636 00:47:13,202 --> 00:47:15,068 - Datang pada saya. - Wow. 637 00:47:15,070 --> 00:47:16,338 Itulah apa yang saya pikir. 638 00:48:09,324 --> 00:48:12,392 Ayah? 639 00:48:12,394 --> 00:48:14,562 Oh. 640 00:48:14,564 --> 00:48:17,199 Wow. Bir dan mawar. 641 00:48:18,501 --> 00:48:20,203 Itu adalah sentuhan yang bagus. 642 00:48:28,578 --> 00:48:30,980 Aku punya 20 hari Natal dengan dia. 643 00:48:31,582 --> 00:48:33,148 Dua tanpa dia adalah... 644 00:48:36,619 --> 00:48:38,521 Dua Hari Natal tanpa dia. 645 00:48:41,124 --> 00:48:44,994 Itu selalu yang paling sulit dalam cuti, dan aku tahu kalau aku... 646 00:48:48,097 --> 00:48:53,036 Aku tahu bahwa aku hanya membuat semuanya lebih buruk lagi, dan, um... 647 00:48:54,103 --> 00:48:55,306 Ia baik-baik saja, Ayah. 648 00:48:57,407 --> 00:48:58,806 Saya memaafkan anda. 649 00:48:58,808 --> 00:49:01,509 Dua Hari Natal tanpa dia? 650 00:49:01,511 --> 00:49:05,079 Bagaimana 'bout dua hari Natal tanpa kami? Anda anak-anak. 651 00:49:05,081 --> 00:49:06,581 - Kita masih boleh menjadi keluarga! - Kami adalah keluarga... 652 00:49:06,583 --> 00:49:08,316 - Kita bukan keluarga. - Ayo, Zach. 653 00:49:08,318 --> 00:49:09,751 - Mengapa anda selalu yang selalu membelanya? - Karena dia ayah kami! 654 00:49:09,753 --> 00:49:14,123 Tidak, dia bukan ayah kita! Dia mabuk dan pengecut. Dan dia bukan ayahku! 655 00:49:24,367 --> 00:49:26,300 Mengapa anda tidak memiliki satu menit dengan ibumu? 656 00:49:26,302 --> 00:49:27,636 Anda tidak perlu pergi, Ayah. 657 00:49:27,638 --> 00:49:31,340 Kau anak yang baik, Dave. Merry Christmas. 658 00:49:31,342 --> 00:49:32,576 Merry Christmas. 659 00:50:12,182 --> 00:50:16,186 Pria macam apa berjalan keluar pada dua anak laki-laki setelah ibu mereka meninggal dunia akibat kanker? 660 00:50:19,590 --> 00:50:21,325 Satu patah. 661 00:50:24,194 --> 00:50:25,564 Dan itulah yang cukup baik menjawab untuk anda? 662 00:50:45,684 --> 00:50:48,217 Man, hal itu berada di sini sejak kami masih anak-anak. 663 00:50:48,219 --> 00:50:50,353 Apakah mereka pernah memikirkan siapa yang memutuskan bayi Yesus' kaki? 664 00:50:50,355 --> 00:50:52,221 Bukankah itu kamu? 665 00:50:52,223 --> 00:50:55,460 Ya, aku tahu, tapi aku hanya bertanya-tanya jika mereka pernah mengetahuinya. 666 00:51:07,505 --> 00:51:09,441 Anda semua kanan? 667 00:51:12,243 --> 00:51:14,680 Ya.... Ia hanya membawa kembali kenangan lama atau apa pun. 668 00:51:17,282 --> 00:51:19,550 Kita semua bisa menggunakan beberapa saat. 669 00:51:19,552 --> 00:51:23,386 Aku tidak hanya berbicara tentang sedang dalam masa ini, 670 00:51:23,388 --> 00:51:26,389 tapi salah satu dari kehidupan ini saat-saat indah. 671 00:51:26,391 --> 00:51:30,560 Aku sedang berbicara tentang permainan berubah, seismik shift, 672 00:51:30,562 --> 00:51:32,730 ibu-"M" masa. 673 00:51:32,732 --> 00:51:34,965 - Amin. - Anda tahu apa yang saya maksud? 674 00:51:34,967 --> 00:51:39,536 Di mana selepas itu, segala-galanya dalam hidup anda kelihatan berbeda. 675 00:51:39,538 --> 00:51:43,407 Kami di sini untuk merayakan saat seperti itu malam ini. 676 00:51:43,409 --> 00:51:46,209 - Aku tahu kau tahu apa yang saya bicarakan. - Amin. 677 00:51:46,211 --> 00:51:48,511 Ya, aku sedang berbicara tentang kelahiran Yesus. 678 00:51:48,513 --> 00:51:50,750 Masa dengan huruf "M." 679 00:51:52,283 --> 00:51:55,552 Setelah saat itu, sejarah akan berubah. 680 00:51:55,554 --> 00:51:58,522 Itu benar. Memuji Tuhan. 681 00:51:58,524 --> 00:52:01,558 Tetapi kebanyakan dari kita, kita tidak dapatkan untuk mempunyai saat-saat kita. 682 00:52:01,560 --> 00:52:06,463 Karena kita menderita dari satu penderitaan dipanggil "suatu hari." 683 00:52:06,465 --> 00:52:08,632 Dan ia pergi sesuatu seperti ini 684 00:52:08,634 --> 00:52:13,171 Suatu hari, aku benar-benar akan dengar lebih banyak dan bukan hanya bercakap. 685 00:52:14,373 --> 00:52:16,742 Suatu hari nanti, Aku akan tuangkan ke anak-anak saya. 686 00:52:18,844 --> 00:52:22,648 Suatu hari nanti, aku akan mendapatkan hak dengan semua yang Allah hal-hal. 687 00:52:24,450 --> 00:52:26,753 Aku akan mendapatkan rohani sejajar. 688 00:52:27,854 --> 00:52:32,457 Tuhan hadiah untuk kami... adalah Yesus. 689 00:52:32,459 --> 00:52:34,291 Terima kasih, Tuhan. 690 00:52:34,293 --> 00:52:39,765 Jadi suatu hari, kami suatu hari nanti boleh menjadi saat-saat kita. 691 00:52:46,539 --> 00:52:49,574 Davey, kita harus keluar dari sini, man. 692 00:52:49,576 --> 00:52:51,712 Aku muak dengan Bessemer. 693 00:52:53,647 --> 00:52:59,616 Aku tidak mau terjebak di sini, anda tahu? Berakhir seperti Ayah. 694 00:52:59,618 --> 00:53:02,453 Saya lebih suka kita akan berjalan untuk sesuatu yang bukan dari sesuatu. 695 00:53:02,455 --> 00:53:03,724 Ia tidak penting. 696 00:53:04,858 --> 00:53:06,593 Ini hanya masalah waktu untuk berjalan. 697 00:56:05,041 --> 00:56:07,541 Jadi boleh saya meninggalkan mobil saya parkir di sini, 698 00:56:07,543 --> 00:56:10,477 atau aku harus menunggu untuk valet untuk datang melalui? 699 00:56:10,479 --> 00:56:11,878 - Diam. - Yeah, kau benar. 700 00:56:11,880 --> 00:56:14,648 Mungkin aku harus menjaga kunci pada saya. Kelihatan seperti sebuah lingkungan. 701 00:56:14,650 --> 00:56:16,683 Hi. Jadi senang anda dapat membuat itu. 702 00:56:16,685 --> 00:56:19,686 Ya, aku senang aku punya jemput untuk akhirnya bertemu dengan keluargaku. 703 00:56:19,688 --> 00:56:21,088 Maaf. Saya nafas baunya seperti kopi. 704 00:56:21,090 --> 00:56:23,658 Jadi, saat kau bertemu ayahku... 705 00:56:23,660 --> 00:56:25,559 - Yeah? - ...jangan khawatir. 706 00:56:25,561 --> 00:56:28,996 Dia boleh datang dari sedikit menakutkan, tapi dia benar-benar sebuah jumlah yg lembut. 707 00:56:28,998 --> 00:56:31,901 - Dia hanya akan memukul anda dengan beberapa pembicaraan kecil. - Aku bisa melakukan pembicaraan kecil. 708 00:56:33,502 --> 00:56:35,102 Beritahu aku apa yang anda suka mengenai anak perempuan saya, Zach. 709 00:56:35,104 --> 00:56:36,438 Ayah. 710 00:56:38,908 --> 00:56:41,075 Hanya mendapatkan hak untuk itu. Tidak, aku menyukainya. 711 00:56:41,077 --> 00:56:44,578 Itu keren. Itu pertanyaan yang bagus. Ia sesuatu yang mudah untuk menjawab. 712 00:56:44,580 --> 00:56:48,683 Saya pikir dia cukup hebat untuk berada di sekitar. 713 00:56:48,685 --> 00:56:51,519 Kau tahu, aku suka menghabiskan waktu dengan dia. 714 00:56:51,521 --> 00:56:54,122 Dia jelas sangat indah. 715 00:56:54,124 --> 00:56:59,660 Aku melihat apel tidak jatuh jauh dari pohon, bu. 716 00:56:59,662 --> 00:57:02,830 - Yah... terima kasih kepada anda, Zach. - Anda sangat welcome. 717 00:57:02,832 --> 00:57:04,867 Jangan membuat mata pada istriku, anakku. 718 00:57:08,871 --> 00:57:10,740 Um... 719 00:57:12,675 --> 00:57:15,676 Aku sedang membuat lelucon. 720 00:57:15,678 --> 00:57:17,513 - Jadi telah I. - Baik-baik saja. 721 00:57:18,816 --> 00:57:20,648 Maaf. 722 00:57:20,650 --> 00:57:22,518 Dan apa yang kau pikir tentang Yesus? 723 00:57:26,022 --> 00:57:29,724 Um, ini pembicaraan kecil... 724 00:57:29,726 --> 00:57:33,661 Ia adalah penting bagi kami untuk tahu siapa yang masih berkencan anak perempuan kami. 725 00:57:33,663 --> 00:57:36,633 Ya.... Tentu saja. Tidak, aku dapatkan itu. Um... 726 00:57:39,036 --> 00:57:41,570 Aku hanya... 727 00:57:41,572 --> 00:57:46,774 Aku hanya sedikit takut, aku rasa, jika aku memberitahu anda bagaimana saya merasa, 728 00:57:46,776 --> 00:57:49,113 kau mungkin tak membiarkanku melihat Ginger lagi. 729 00:57:51,081 --> 00:57:55,052 Well, setidaknya kamu mencoba jujur, jadi kita akan pergi ke sebuah permulaan yang baik. 730 00:57:58,155 --> 00:57:59,890 Baik-baik saja. Nah... 731 00:58:02,793 --> 00:58:08,097 Aku tidak tahu di mana untuk bermula. Saya rasa saya tahu banyak tentang Yesus. 732 00:58:08,099 --> 00:58:13,368 Tetapi saya tidak yakin saya benar-benar tahu dia cara ibuku dan kakakku tidak 733 00:58:13,370 --> 00:58:15,937 dan mungkin jalan yang kalian lakukan. 734 00:58:15,939 --> 00:58:18,807 Aku dibesarkan di dalam gereja dan semuanya... 735 00:58:18,809 --> 00:58:23,079 tapi seperti yang saya punya oider, aku mulai bertanya semua ini, kau tahu, pertanyaan, 736 00:58:23,081 --> 00:58:26,817 dan sekarang hanya ada banyak satu hal yang aku pasti. 737 00:58:27,785 --> 00:58:28,820 Seperti apa? 738 00:58:30,188 --> 00:58:31,122 Nah... 739 00:58:33,157 --> 00:58:35,791 jika anda benar-benar ingin tahu, 740 00:58:35,793 --> 00:58:42,098 Aku tidak mengerti kenapa Yesus akan meninggalkan bandar-bandar ... sebelum semua orang yang telah sembuh. 741 00:58:42,100 --> 00:58:45,968 Aku tidak mengerti kenapa Yesus' murid-murid meninggal dunia ini mengerikan kematian. 742 00:58:45,970 --> 00:58:50,840 Maksudku, Peter dulunya disalib terbalik, dan dia adalah salah satu dari Yesus' teman terbaik. 743 00:58:50,842 --> 00:58:52,710 Jadi itu tidak benar-benar add up bagi saya. 744 00:58:53,711 --> 00:58:56,645 Kurasa aku hanya... 745 00:58:56,647 --> 00:59:00,183 Aku tak mengerti mengapa yang mengerikan orang-orang yang dapat hidup untuk menjadi seratus 746 00:59:00,185 --> 00:59:04,721 dan menakjubkan orang-orang seperti saya ibu telah dibawa pergi terlalu awal. 747 00:59:10,862 --> 00:59:13,729 By the way, 748 00:59:13,731 --> 00:59:18,000 Saya mendapatkan bahwa aku benar-benar meniup ini seluruh bertemu ibu bapa-untuk makan malam. 749 00:59:18,002 --> 00:59:19,036 Tidak sama sekali. 750 00:59:19,038 --> 00:59:20,072 Aku minta maaf. 751 00:59:21,005 --> 00:59:23,072 Tidak ada. 752 00:59:23,074 --> 00:59:27,812 Kau bukan yang pertama orang yang duduk di ini meja bergulat dengan iman. 753 00:59:30,782 --> 00:59:32,183 Percaya padaku. 754 00:59:33,785 --> 00:59:34,752 Ya, pak. 755 00:59:39,058 --> 00:59:40,625 - Boleh kita makan? - Ya, silakan. 756 00:59:41,260 --> 00:59:42,194 Mari kita makan. 757 00:59:44,896 --> 00:59:46,898 Hei. Apa yang salah? 758 00:59:49,033 --> 00:59:51,901 Zach, aku benar-benar seperti anda. 759 00:59:51,903 --> 00:59:56,006 Saya rasa saya tidak menyadari bagaimana anda merasa. 760 00:59:56,008 --> 00:59:59,011 Apa, tentang Tuhan? Saya pikir itu antara aku dan dia. 761 01:00:00,913 --> 01:00:03,782 Ya, tapi ini penting untuk saya, dan kau tahu itu. 762 01:00:06,919 --> 01:00:10,920 Aku mendapatkannya, oke? Yang saya lakukan. 763 01:00:10,922 --> 01:00:14,692 Aku mendapatkan seluruh Yesus hal. Dan aku melakukannya untuk waktu yang lama. 764 01:00:15,860 --> 01:00:19,796 Tetapi perkara yang berlaku, dan orang-orang berubah. 765 01:00:19,798 --> 01:00:21,899 Tuhan tidak mengubah. 766 01:00:21,901 --> 01:00:24,201 Zach, dia suka anda, sama ada anda mahu dia atau tidak. 767 01:00:24,203 --> 01:00:28,906 Aku tidak hanya menjentikkan jari dan membuat semuanya baik-baik saja. 768 01:00:28,908 --> 01:00:32,909 Tapi sekali lagi, saya tidak punya rumah besar dan hal-hal baik dan ibu bapa yang sempurna. 769 01:00:32,911 --> 01:00:35,145 Anda hanya percaya padanya. 770 01:00:35,147 --> 01:00:37,080 Dia akan bertemu dengan anda dimanapun anda berada di. 771 01:00:37,082 --> 01:00:39,016 Benar-benar? 772 01:00:39,018 --> 01:00:40,951 Ia adalah yang mudah? 773 01:00:40,953 --> 01:00:43,987 Man, aku baru saja mempunyai suis berpaling ke luar sepanjang waktu. 774 01:00:43,989 --> 01:00:48,126 Salah satu yang mengatakan, "kepercayaan Tuhan." Aku idiot. Aku harus mengubahnya pada. 775 01:00:48,128 --> 01:00:50,228 Kemudian aku boleh cukup baik untuk anda sedikit club. 776 01:00:50,230 --> 01:00:53,064 Anda tahu bahwa ini bukan apa yang saya katakan, Zach. 777 01:00:53,066 --> 01:00:54,834 Kedengarannya seperti itu. 778 01:01:03,075 --> 01:01:05,178 Kau tampak dingin. Anda harus mungkin pergi dalam. 779 01:01:10,917 --> 01:01:11,851 Ya.... 780 01:01:14,921 --> 01:01:15,855 Baik-baik saja. 781 01:01:17,891 --> 01:01:19,857 Terima kasih untuk datang malam ini, Zach. 782 01:01:57,831 --> 01:01:59,063 Hei. 783 01:01:59,065 --> 01:02:02,103 Mike, apakah ini anak laki-laki? 784 01:02:05,139 --> 01:02:06,474 - Apa yang kau bicarakan? - Tepat di sini. 785 01:02:10,844 --> 01:02:14,145 Ya.... Yeah, itu adalah anakku. Sepertinya dia berlari track sekarang. 786 01:02:14,147 --> 01:02:17,982 Trek? Itu sepak bola kota, man. 787 01:02:17,984 --> 01:02:21,886 Dia akan berjalan sekitar seperti Cik Pacman. 788 01:02:21,888 --> 01:02:23,922 Dia menyebut berterima kasih beberapa orang di sini juga. 789 01:02:23,924 --> 01:02:25,324 Tetapi bukan anda. 790 01:02:25,326 --> 01:02:30,296 Nah, anda tahu apa? Donald, mungkin dia lupa. 791 01:02:30,298 --> 01:02:34,032 Dia seorang remaja, dan anak-anak lupa. 792 01:02:34,034 --> 01:02:38,372 Mereka tak punya rasa hormat hari ini. Itulah apa yang saya pikir. 793 01:02:41,142 --> 01:02:44,977 Anda anak laki-laki, dia berjalan pantatnya off, man. Dia baik-baik. 794 01:02:44,979 --> 01:02:48,147 Kau tahu, dia mengambil tempat pertama besok, dia akan pergi ke Negeri? 795 01:02:48,149 --> 01:02:51,016 Aku rasa dia angka dia harus membuat untuk saudaranya, 796 01:02:51,018 --> 01:02:53,052 yang hancur anda musim sepak bola. 797 01:02:53,054 --> 01:02:55,355 Kau tahu, ia sekurang-kurangnya yang dia bisa lakukan, kan, Pelatih? 798 01:02:55,357 --> 01:02:57,156 Ia hancur untuk seluruh kota. 799 01:02:57,158 --> 01:03:00,092 Anak-anak ini, mereka telah diuruskan yang sulit tangan, D. 800 01:03:00,094 --> 01:03:03,095 - Mereka telah melalui banyak hal. - Hei. Kita semua telah melalui banyak, Bill. 801 01:03:03,097 --> 01:03:05,064 Ya, tetapi anda anak laki-laki adalah berbeza. 802 01:03:05,066 --> 01:03:07,166 Mereka luar biasa. Mereka tangguh. Mereka yang istimewa. 803 01:03:07,168 --> 01:03:10,305 Saya tidak perlu bantuan anda dengan anak-anak saya, Bill. 804 01:03:11,673 --> 01:03:13,241 Ya, anda lakukan. 805 01:03:15,110 --> 01:03:19,245 Anda anak laki-laki tidak membutuhkan seorang pelatih. Mereka butuh seorang ayah, Mike. 806 01:03:19,247 --> 01:03:21,947 Seluruh dunia itu gila, berputar di luar kendali, 807 01:03:21,949 --> 01:03:24,983 dan entah bagaimana anak laki-laki anda telah berjaya begitu jauh untuk membuat ia. 808 01:03:24,985 --> 01:03:29,255 Kau akan melihat satu hari, dan mereka akan telah berpindah. 809 01:03:29,257 --> 01:03:31,391 Ke Gainesville, Jacksonville, mungkin. 810 01:03:31,393 --> 01:03:35,128 Di suatu tempat, tetapi tidak di sini. Tidak Bessemer. 811 01:03:35,130 --> 01:03:39,468 Dan kau akan kehilangan 'em, Mike. Dan permainan itu akan berakhir, Ayah. 812 01:03:56,118 --> 01:03:58,286 Gary. 813 01:04:00,956 --> 01:04:02,391 Mahu satu lagi, Mike? 814 01:04:03,325 --> 01:04:05,894 Aku baik-baik. Baik. 815 01:04:07,463 --> 01:04:09,164 Lihat anda besok, Mike. 816 01:04:20,543 --> 01:04:24,578 Tuhan, hanya meminta anda, jam tangan ke atas saya dan membuat saya aman luar sana, 817 01:04:24,580 --> 01:04:29,250 dan membantu saya melakukan yang terbaik saya kebolehan dalam cara yang menghormati anda. 818 01:04:29,252 --> 01:04:35,054 Apa ini bagian dari rencanamu, Aku percaya bahwa kau punya saya kembali. 819 01:04:35,056 --> 01:04:36,189 Dave. 820 01:04:36,191 --> 01:04:39,092 - Amin. - Dave. Apa yang kau lakukan, man? 821 01:04:39,094 --> 01:04:42,128 - Semua orang di luar sana pemanasan. - Hanya pra-permainan rutin. 822 01:04:42,130 --> 01:04:45,599 Dia akan meregangkan untuk anda juga? Mari kita dapatkan di luar sana, bung. 823 01:04:45,601 --> 01:04:47,301 - Semua kanan. - Mari kita pergi! 824 01:04:47,303 --> 01:04:49,203 - Aku akan berada di luar sana dalam satu menit. - Semua kanan. 825 01:04:49,205 --> 01:04:54,442 Selamat datang kembali, Pemberontak fans, 3A Kawasan track and field kejuaraan. 826 01:04:54,444 --> 01:04:57,210 Bersiap sedia untuk memulakan adalah anak laki-Laki' 400 Meter 827 01:04:57,212 --> 01:04:59,613 di mana bekas Bessemer quarterback David Truett 828 01:04:59,615 --> 01:05:02,416 yang telah berjuang dengan cara kembali dari kerjaya-berakhir kepala injur 829 01:05:02,418 --> 01:05:05,419 untuk menantang seperti kuda hitam dalam arena baru. 830 01:05:05,421 --> 01:05:07,188 - Hei, baik untuk melihat anda, Pelatih. - Baik untuk melihat anda. 831 01:05:07,190 --> 01:05:09,390 - Baik untuk melihat anda, Pelatih. - Baik untuk melihat anda, sekarang. 832 01:05:09,392 --> 01:05:11,027 - Semua kanan. Good luck untuk anda. - Terima kasih. 833 01:05:15,231 --> 01:05:18,100 Hei, Truett. Apa saiz yang kemeja, laki-laki? Tambahan kecil? 834 01:05:20,069 --> 01:05:21,337 Kau punya ini, oke? 835 01:05:22,104 --> 01:05:23,372 Anda punya ini. 836 01:05:25,074 --> 01:05:27,241 Truett akan berjalan di lorong lima, 837 01:05:27,243 --> 01:05:31,111 dan kanan seterusnya untuk tahun lepas kawasan champ, Justin Nole, di lorong empat. 838 01:05:31,113 --> 01:05:32,783 Pelari, pada tanda anda. 839 01:05:36,653 --> 01:05:37,987 Set! 840 01:05:43,494 --> 01:05:44,994 Ayolah, Dave! 841 01:05:46,262 --> 01:05:49,396 Di sana anda pergi, bud. Keep it up! Keep it up! 842 01:05:49,398 --> 01:05:53,502 Jangan berkedip. Satu lap saja, orang-orang. Nole adalah keluar untuk cepat memimpin. 843 01:05:53,504 --> 01:05:56,538 Oh, my Lord. Jantung saya tidak dapat mengambil ini. 844 01:05:56,540 --> 01:06:00,375 Ada tidak banyak pemisahan seperti mereka datang keluar dari gilirannya dua ke bawah menjelang garis akhir. 845 01:06:00,377 --> 01:06:02,511 Mereka berada di leher dan leher. Ia Nole dalam memimpin. 846 01:06:02,513 --> 01:06:04,147 Ayolah, bung. Anda punya ini. 847 01:06:07,184 --> 01:06:11,020 - Truett menarik ke ketiga seperti yang kita bulat keluar dari giliran terakhir. - Ya! 848 01:06:11,855 --> 01:06:13,688 - Ayolah, Truett! - Dave, bergerak! 849 01:06:13,690 --> 01:06:15,357 - Di sini mereka datang ke depan stretch. - Ayo, anak laki-laki. 850 01:06:15,359 --> 01:06:17,125 Ayolah! Ayolah! 851 01:06:17,127 --> 01:06:20,328 - Pergi, pergi, pergi! - Ayolah! Ayolah! Ayolah! Ayolah! 852 01:06:20,330 --> 01:06:22,599 Menendang itu ke gigi, Dave! 853 01:06:24,669 --> 01:06:28,604 Dan ia terlalu dekat dengan panggilan! Apa yang selesai! 854 01:06:28,606 --> 01:06:32,174 Kita akan harus menunggu dari pengesahan dari hakim. 855 01:06:35,379 --> 01:06:38,181 - Dan Truett menang dengan 49! - Yeah! 856 01:06:39,650 --> 01:06:41,884 Dia baru anda 3A kawasan... Ya. 857 01:06:41,886 --> 01:06:43,719 ...track and field juara. 858 01:06:46,390 --> 01:06:48,123 Terima kasih, Pelatih. 859 01:06:48,125 --> 01:06:51,663 - Selamat, nak. - Adakah anda bercanda saya? 860 01:06:54,198 --> 01:06:56,665 - Iman adalah hal yang indah, bukan? - Amin. 861 01:06:56,667 --> 01:06:59,668 - Bukankah itu hal yang indah? - Ia adalah. 862 01:06:59,670 --> 01:07:03,506 Jika anda tidak percaya, dan ada iman anda pelatih sepak bola, 863 01:07:03,508 --> 01:07:05,340 kau tidak akan mendengar untuk dia, kan? 864 01:07:05,342 --> 01:07:06,542 Tidak ada. 865 01:07:06,544 --> 01:07:08,744 Anda tidak mempunyai iman pada-nya. 866 01:07:08,746 --> 01:07:13,349 Tetapi jika ia memberitahu anda untuk mendapatkan dan dimasukkan ke dalam kerja, dan melakukan latihan, 867 01:07:13,351 --> 01:07:14,717 dan anda tidak dimasukkan ke dalam kerja, 868 01:07:14,719 --> 01:07:17,155 kau tidak akan menang banyak permainan, kau? 869 01:07:18,189 --> 01:07:19,455 Tidak ada. 870 01:07:19,457 --> 01:07:22,190 - Iman adalah indah. - Ya, itu. 871 01:07:22,192 --> 01:07:26,629 Iman dengan tindakan. Itu pekerjaan rumah kami. Itu semua pekerjaan rumah kami, bukan? 872 01:07:26,631 --> 01:07:30,232 Ambil yang iman di dalam hati anda. Letakkan ia ke dalam tindakan. 873 01:07:30,234 --> 01:07:31,767 - Dapatkah saya mendapatkan "amin"? - Amin! 874 01:07:31,769 --> 01:07:32,704 Ya. 875 01:07:34,439 --> 01:07:36,740 - Terima kasih, pak. - Khotbah yang hebat. 876 01:07:36,742 --> 01:07:38,575 Terima kasih. 877 01:07:38,577 --> 01:07:40,376 Bagus. 878 01:07:40,378 --> 01:07:41,480 Lihat anda kemudian. 879 01:07:46,317 --> 01:07:48,152 Ia baik melihat kau di sini, Pop. 880 01:07:49,587 --> 01:07:51,387 Ya.... 881 01:07:51,389 --> 01:07:55,259 Aku sedang berpikir tentang membuat beberapa perubahan. 882 01:07:58,631 --> 01:08:02,267 Plus, saya tidak mempunyai apa-apa yang lebih baik untuk dilakukan pada hari minggu, jadi... 883 01:08:11,476 --> 01:08:13,544 Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bagaimana hal pergi dengan Halia. 884 01:08:15,614 --> 01:08:19,416 Nah, itu karena aku tidak agak pikir ia keluar lagi. 885 01:08:19,418 --> 01:08:20,751 Anda ingin untuk bicara tentang hal itu? 886 01:08:20,753 --> 01:08:22,287 Nope. 887 01:08:23,422 --> 01:08:24,821 Apa yang kau lakukan? 888 01:08:24,823 --> 01:08:27,357 Apa yang akan saya lakukan? 889 01:08:27,359 --> 01:08:29,393 Tiada apa-apa. 890 01:08:29,395 --> 01:08:31,495 Anda sabotaj anda sendiri hubungan. Kau tahu itu. 891 01:08:31,497 --> 01:08:32,765 Oh, tidak, aku tidak. 892 01:08:34,800 --> 01:08:36,767 Lihat, 893 01:08:36,769 --> 01:08:40,504 anda hanya tidak ingin untuk menunggu terlalu lama dan kehilangan dia, man. 894 01:08:40,506 --> 01:08:43,575 Mungkin aku lakukan. Aku akan mengakui, bung, aku kira aku ada beberapa hal saya bisa bekerja pada, tetapi... 895 01:08:44,476 --> 01:08:45,676 kita semua lakukan. 896 01:08:45,678 --> 01:08:47,713 Nah, anda telah sedikit lebih daripada yang lain. 897 01:08:53,453 --> 01:08:57,854 Jika saya membiarkan dia pergi, Aku idiot, saya tidak? 898 01:08:57,856 --> 01:09:00,323 Aku akan menganggap itu pertanyaan retoris? 899 01:09:00,325 --> 01:09:03,727 Diam. Ayo, mari kita pergi. Satu balapan terakhir sebelum Negeri akhir pekan ini. 900 01:09:03,729 --> 01:09:05,762 - Pecundang apakah piring. - Semua kanan. 901 01:09:05,764 --> 01:09:08,467 Dan untuk penjelasan, ya, anda adalah idiot. 902 01:09:56,783 --> 01:09:58,716 Ah! 903 01:09:58,718 --> 01:10:00,585 - Ayolah! - Hidangan. 904 01:10:00,587 --> 01:10:02,388 - Tidak ada. - Semua yang anda, bayi. 905 01:10:07,661 --> 01:10:09,429 Kau masih melakukan hidangan. 906 01:10:11,765 --> 01:10:15,301 Ya, dan aku akan membiarkan dia tahu bawa ia ke Bilik 143 besok. 907 01:10:16,636 --> 01:10:17,737 Benar-benar. 908 01:10:20,741 --> 01:10:23,644 Um, anda mendapatkannya. Terima kasih. 909 01:10:28,549 --> 01:10:29,683 - Hi. - Hi. 910 01:10:39,960 --> 01:10:42,528 Kebanyakan orang akan mengatakan maaf dengan bunga. 911 01:10:42,530 --> 01:10:45,931 Yeah, well, aku tahu kau tidak dangkal seperti itu. 912 01:10:45,933 --> 01:10:47,434 Nah, kau beruntung. 913 01:10:48,502 --> 01:10:50,337 Aku tidak mendapatkan beruntung. 914 01:10:51,705 --> 01:10:53,438 Dan aku mengacaukannya. 915 01:10:53,440 --> 01:10:56,676 Dengar, Ginger. Aku minta maaf. Semua hak? 916 01:10:58,545 --> 01:11:00,479 Saya seperti orang tolol untuk anda. 917 01:11:00,481 --> 01:11:01,715 Dan aku tahu itu, dan... 918 01:11:04,552 --> 01:11:06,821 Saya rasa saya hanya punya pertahanan karena aku takut. 919 01:11:09,390 --> 01:11:11,792 Aku hanya berjuang dengan banyak satu hal yang berbeda sekarang. 920 01:11:13,694 --> 01:11:15,864 Dan ia mengelirukan, dan itu bukan alasan. 921 01:11:20,167 --> 01:11:22,703 Tapi aku tahu yang aku tak mahu orang-orang hal-hal untuk menjaga aku dari anda. 922 01:11:25,773 --> 01:11:28,607 Karena kau yang terbaik itu terjadi kepada saya 923 01:11:28,609 --> 01:11:31,745 dalam benar-benar, benar-benar masa yang lama. 924 01:11:32,580 --> 01:11:33,514 Zach. 925 01:11:34,716 --> 01:11:35,817 Aku tak tahu. 926 01:11:37,853 --> 01:11:41,988 Kami punya banyak yang perlu kita bicarakan. Anda benar-benar melukai aku. 927 01:11:41,990 --> 01:11:43,690 Aku tahu. 928 01:11:43,692 --> 01:11:44,825 Aku minta maaf. 929 01:11:46,194 --> 01:11:48,629 Aku hanya tidak ingin untuk kehilangan anda. 930 01:11:50,799 --> 01:11:54,936 Jadi saya pikir saya akan membawa anda berdamai, kau tahu. 931 01:11:59,641 --> 01:12:00,642 Sentuhan yang bagus. 932 01:12:05,882 --> 01:12:07,582 Permintaan maaf diterima. 933 01:12:10,484 --> 01:12:11,586 Datang ke sini. 934 01:12:16,691 --> 01:12:17,991 Terima kasih. 935 01:12:21,930 --> 01:12:24,532 Seorang iman seperti kanak-kanak, huh? 936 01:12:25,667 --> 01:12:27,667 Anda disusun kad terhadap saya, 937 01:12:27,669 --> 01:12:30,539 dan kemudian anda mengharapkan saya... 938 01:12:31,873 --> 01:12:34,009 hanya percaya pada anda. 939 01:12:35,977 --> 01:12:38,680 Yah, aku bukan anak kecil lagi. 940 01:12:40,782 --> 01:12:42,649 - Hal ini bukan yang mudah. - Kamu bercakap dengan seseorang? 941 01:12:42,651 --> 01:12:45,487 Uh... Tidak. Aku hanya berpikir. 942 01:12:46,722 --> 01:12:48,488 Hanya berpikir. 943 01:12:48,490 --> 01:12:51,759 Di mana coklat? 944 01:12:51,761 --> 01:12:53,694 Kita tak punya apa-apa. 945 01:12:53,696 --> 01:12:56,263 Bagaimana kita akan memiliki acara kumpul-kumpul jika kita tidak punya coklat, dude? 946 01:12:56,265 --> 01:12:59,099 Kurasa kita hanya akan ada marshmallow dan Embun. 947 01:12:59,101 --> 01:13:01,567 Baiklah, aku bisa menggali itu. 948 01:13:01,569 --> 01:13:04,637 Anda bergerak di hari ini. Bagaimana perasaan lutut? 949 01:13:04,639 --> 01:13:06,774 - Cukup baik untuk merokok anda. - Ya. 950 01:13:08,544 --> 01:13:10,678 Tidak, ia adalah perasaan yang baik, lelaki. 951 01:13:10,680 --> 01:13:13,714 Maksud saya, ia adalah 100%. 952 01:13:13,716 --> 01:13:15,952 - Aku rasa ia bekerja. - Apa yang bekerja? 953 01:13:17,120 --> 01:13:19,553 Saya telah melatih anda ini sepanjang waktu. 954 01:13:19,555 --> 01:13:22,823 Kau bilang lutut anda telah kembali ke 100%. Kau siap untuk kembali di lapangan. 955 01:13:22,825 --> 01:13:26,126 - Kembali di lapangan? - Ya. 956 01:13:26,128 --> 01:13:28,595 Dave, musim ini berakhir. Bagaimana aku akan melakukan itu? 957 01:13:28,597 --> 01:13:32,300 Ia tidak penting. Aku akan pergi ke Negeri, dan aku akan menang. 958 01:13:32,302 --> 01:13:34,768 Siapa yang tidak akan memberikan beasiswa ke Negeri champ? 959 01:13:34,770 --> 01:13:36,637 Kau akan datang dengan saya kemanapun aku pergi. 960 01:13:36,639 --> 01:13:38,539 Kau akan berjalan-jalan ke pasukan tahun depan. 961 01:13:38,541 --> 01:13:41,608 Dan kemudian, setelah itu, anda boleh mendapatkan beasiswa sepak bola. 962 01:13:41,610 --> 01:13:43,311 Tapi kita akan dapatkan keluar dari sini. 963 01:13:43,313 --> 01:13:45,614 Itulah rencananya. 964 01:13:47,616 --> 01:13:50,584 Anda membuat kedengarannya cukup mudah. 965 01:13:50,586 --> 01:13:54,523 Yeah, well... Aku percaya pada rencana. 966 01:13:55,092 --> 01:13:56,860 Dan aku percaya pada anda. 967 01:14:09,739 --> 01:14:10,706 Dave? 968 01:14:11,807 --> 01:14:12,775 Dave. 969 01:14:16,179 --> 01:14:17,746 Hei. Hei. 970 01:14:17,748 --> 01:14:20,015 Kau baik-baik, bud. Mudah. 971 01:14:20,017 --> 01:14:24,554 Mudah. Mudah. Datang pada. Datang pada. Kau akan baik-baik. Kau akan baik-baik. 972 01:14:25,922 --> 01:14:28,656 Semua kanan. 973 01:14:28,658 --> 01:14:30,995 Aku akan menelepon 911, semua benar, laki-laki? Aku akan segera kembali. 974 01:14:45,742 --> 01:14:46,810 - Hei. - Hei. 975 01:14:47,811 --> 01:14:49,912 Apa kata dokter? 976 01:14:49,914 --> 01:14:53,117 Dia bilang aku punya satu siri empat grand mal sawan. 977 01:14:54,952 --> 01:14:56,651 Terima kasih. 978 01:14:56,653 --> 01:14:57,852 Terima kasih. 979 01:14:57,854 --> 01:15:01,623 Jadi, apa maksudnya itu? Kau baik-baik saja? Apakah itu normal? 980 01:15:01,625 --> 01:15:03,858 Karena apa yang saya lihat tidak biasa, man. 981 01:15:03,860 --> 01:15:07,029 Matamu berbeda dari yang pernah saya ingin dilihat mereka sebelum ini. Itu bukan anda. 982 01:15:07,031 --> 01:15:10,099 Saya di tangan yang baik sekarang. 983 01:15:10,101 --> 01:15:12,036 Terima kasih untuk berada di sana untuk saya. 984 01:15:12,970 --> 01:15:14,939 Ya.... Tentu saja, man. 985 01:15:16,707 --> 01:15:18,408 Berapa lama anda akan berada di sini? 986 01:15:18,410 --> 01:15:20,409 Aku tidak tahu lagi. 987 01:15:20,411 --> 01:15:24,980 Baik-baik saja. Yah, aku akan berada di sini selagi kau di sini. 988 01:15:24,982 --> 01:15:27,715 Jadi aku akan berjalan pulang, Aku akan dapatkan beberapa pakaian dan barang-barang. 989 01:15:27,717 --> 01:15:30,088 Aku akan kembali dalam waktu sekitar satu jam. Apakah ada sesuatu aku bisa mendapatkan kamu? 990 01:15:31,789 --> 01:15:33,756 Ada benar-benar hanya satu hal anda dapat lakukan untuk saya. 991 01:15:33,758 --> 01:15:35,057 Apa itu? 992 01:15:35,059 --> 01:15:36,926 Bisa kau sampah saya pispot? 993 01:15:36,928 --> 01:15:38,729 Ia benar-benar penuh. 994 01:15:39,997 --> 01:15:41,864 Uh... yeah. 995 01:15:41,866 --> 01:15:44,068 Yeah, itulah... Di mana ia? Apakah itu di sana? 996 01:15:49,140 --> 01:15:50,906 Adakah anda bergurau? 997 01:15:50,908 --> 01:15:52,741 Ya.... 998 01:15:52,743 --> 01:15:54,178 - Itu sangat tidak lucu. - Aku minta maaf. 999 01:15:55,179 --> 01:15:59,014 Jujur, hanya berdoa untuk saya. 1000 01:15:59,016 --> 01:16:01,019 Itulah semua Saya perlu anda untuk melakukan. 1001 01:16:05,757 --> 01:16:06,892 Ya, aku akan melakukannya. 1002 01:16:21,772 --> 01:16:25,976 Itu semua sebuah bagian dari rencana, ' kan? Itulah apa yang akan anda katakan? 1003 01:16:25,978 --> 01:16:28,211 Saya tidak bisa mengatakan bahwa aku tahu apa rencana-nya, 1004 01:16:28,213 --> 01:16:32,081 tapi aku tahu itu semua perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik. 1005 01:16:32,083 --> 01:16:34,116 Tentu saja. 1006 01:16:34,118 --> 01:16:37,720 Semua perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik 'menyebabkan begitu banyak hal-hal yang baik yang terjadi dalam hidup saya. 1007 01:16:37,722 --> 01:16:39,925 Datang ke sini. Datang. Duduk di sini. 1008 01:16:46,499 --> 01:16:50,035 Ketika aku berumur 21, doktor mendapati tumor di kedua-dua ovarium saya. 1009 01:16:52,004 --> 01:16:54,804 Apabila saya mendapati Saya tidak bisa punya anak, 1010 01:16:54,806 --> 01:16:58,076 Aku menangis selama satu tahun lurus, setiap hari. 1011 01:17:00,045 --> 01:17:01,713 Sekarang, nenek anda... 1012 01:17:05,117 --> 01:17:07,951 dia dan aku... 1013 01:17:07,953 --> 01:17:12,822 Aku tidak pernah punya kakak, tetapi jika aku melakukannya, ia akan menjadi wanita yang baik. 1014 01:17:12,824 --> 01:17:15,962 - Aku tidak pernah tahu dia. - Oh, aku berharap kau punya. 1015 01:17:17,030 --> 01:17:20,165 Dia adalah baik dan baik. Yang kuat. 1016 01:17:22,201 --> 01:17:25,771 Dia tidak mengakui kalau dia telah salah, dan dia berdiri untuk apa yang benar. 1017 01:17:27,540 --> 01:17:32,776 Dia punya hati untuk Tuhan dan dia lulus semua yang turun ke ibumu. 1018 01:17:32,778 --> 01:17:35,081 Dan ibumu lulus ia ke bawah untuk anda anak laki-laki. 1019 01:17:36,349 --> 01:17:38,851 Sekarang, aku ada di sana ketika anda dan Dave dilahirkan. 1020 01:17:40,887 --> 01:17:46,124 Dan setiap hari sejak, Aku tidak melewatkan satu, kau tahu itu. 1021 01:17:48,994 --> 01:17:52,129 Saya telah melihat anda anak laki-laki tumbuh menjadi laki-laki. 1022 01:17:52,131 --> 01:17:56,102 Melihat anda hidup daripada anda nenek dan ibumu pernah bisa. 1023 01:17:57,136 --> 01:17:58,905 Dan aku tidak tahu mengapa itu adalah... 1024 01:18:00,139 --> 01:18:02,875 tapi aku berterima kasih. 1025 01:18:03,577 --> 01:18:04,877 Anda lihat... 1026 01:18:06,247 --> 01:18:10,047 Aku gadis itu, pada umur 21, 1027 01:18:10,049 --> 01:18:13,119 siapa yang menyangka bahawa Tuhan telah lupa tentang dia. 1028 01:18:14,587 --> 01:18:17,023 Tetapi sekarang, yang wanita di 65... 1029 01:18:18,258 --> 01:18:21,127 melihat apa rencana Tuhan telah semua bersama-sama. 1030 01:18:23,163 --> 01:18:25,264 Dan aku seharusnya untuk menjadi kalian Pengasuh. 1031 01:18:25,266 --> 01:18:29,903 Dan aku tidak akan perdagangan yang untuk apa-apa di seluruh dunia yang luas. 1032 01:18:32,972 --> 01:18:37,041 Sekarang, aku tahu kehidupan boleh mengelirukan. 1033 01:18:37,043 --> 01:18:38,976 Ia penuh up dan turun. 1034 01:18:38,978 --> 01:18:41,047 Itu tidak berarti Allah tidak nyata 1035 01:18:42,081 --> 01:18:43,916 atau bahwa dia tidak mencintai anda. 1036 01:18:45,885 --> 01:18:48,122 Karena Tuhan tidak suka anda. 1037 01:18:50,057 --> 01:18:51,959 Dia mencintai anda seperti orang gila. 1038 01:18:59,300 --> 01:19:01,168 Saya tidak dapat diminta untuk yang lebih baik Pengasuh. 1039 01:19:04,338 --> 01:19:08,075 Datang ke sini. Saya suka anda anak laki-laki seperti anda berada di saya sendiri. 1040 01:19:09,009 --> 01:19:10,144 Aku cinta kau juga. 1041 01:19:13,347 --> 01:19:14,848 Pergi. 1042 01:21:23,312 --> 01:21:24,979 Mengapa hal ini begitu keras? 1043 01:21:30,052 --> 01:21:32,455 Setiap kali aku datang dan berdoa ke anda, ia begitu keras. 1044 01:21:34,457 --> 01:21:36,624 Aku melakukannya untuk ibuku. Anda tidak membantu saya kemudian. 1045 01:21:36,626 --> 01:21:39,094 Dan aku tidak mengerti itu. Aku tidak pernah akan. 1046 01:21:40,262 --> 01:21:42,164 Aku mohon anda akan mendengar saya sekarang. 1047 01:21:43,199 --> 01:21:44,433 Karena aku selesai berlari. 1048 01:21:46,235 --> 01:21:47,436 Aku selesai berlari. 1049 01:21:49,038 --> 01:21:52,041 Jika anda ingin aku, Aku tepat di sini. 1050 01:21:59,616 --> 01:22:01,251 Saya perlu anda. 1051 01:22:06,156 --> 01:22:07,256 Hanya membantu saya. 1052 01:22:08,224 --> 01:22:09,458 Hanya membantu saya. 1053 01:22:12,562 --> 01:22:14,063 Aku tepat di sini. 1054 01:22:40,323 --> 01:22:43,091 Michael, apa yang kau lakukan di sini? 1055 01:22:43,093 --> 01:22:45,159 - Anda Nanny... - Siapa yang menelepon anda? 1056 01:22:45,161 --> 01:22:46,363 Nanny memanggil saya. 1057 01:22:50,100 --> 01:22:53,301 Semua kanan. Aku punya ini di bawah kawalan, jadi bisa anda silakan tinggalkan? 1058 01:22:53,303 --> 01:22:54,503 Hei, Zachary. 1059 01:22:54,505 --> 01:22:56,304 Kau bisa pergi saja, Ayah? 1060 01:22:56,306 --> 01:22:58,608 Hanya dengarkan aku untuk yang kedua. 1061 01:23:03,113 --> 01:23:05,081 Saya telah membuat banyak kesalahan dalam hidup saya. 1062 01:23:08,184 --> 01:23:09,419 Banyak kesalahan. 1063 01:23:13,591 --> 01:23:17,094 Tapi itu kesalahan terbesar yang pernah kubuat telah berjalan keluar pada anda dan saudara anda. 1064 01:23:19,396 --> 01:23:22,632 Dan saya ingin membuat itu untuk anda jika anda akan membiarkan saya cuba. 1065 01:23:23,633 --> 01:23:25,335 Aku cinta kalian begitu banyak. 1066 01:23:26,604 --> 01:23:28,204 Dan aku minta maaf. 1067 01:23:30,206 --> 01:23:31,342 Aku minta maaf. 1068 01:23:35,146 --> 01:23:39,684 Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya, Zachary. Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya. 1069 01:24:04,576 --> 01:24:07,710 Berharap untuk memiliki lebih baik spring permainan yan dari musim yang lalu. 1070 01:24:07,712 --> 01:24:09,078 Kita akan bersenang-kickoff. 1071 01:24:09,080 --> 01:24:13,282 Walaupun semua pasukan khas malam ini akan ada kenalan, 1072 01:24:13,284 --> 01:24:15,718 the pure simulasi... 1073 01:24:15,720 --> 01:24:16,953 Hei, bud. 1074 01:24:16,955 --> 01:24:19,455 Hei. Ayah masih di sini? 1075 01:24:19,457 --> 01:24:22,191 - Tidak, dia tidak. Dia akan kembali, walaupun. - Oh. 1076 01:24:22,193 --> 01:24:24,461 Di sini, lihat ini. 1077 01:24:24,463 --> 01:24:26,763 Lihat apa yang saya dapatkan untuk anda, man. Saya pikir anda mungkin ingin. 1078 01:24:26,765 --> 01:24:28,531 Terima kasih. 1079 01:24:28,533 --> 01:24:31,402 Hei, dengar, bung. Anda tahu bagaimana anda meminta saya untuk berdoa untuk anda? 1080 01:24:33,738 --> 01:24:34,538 Aku melakukannya. 1081 01:24:36,540 --> 01:24:39,375 - Itu hebat, Zach. - Aku yang melakukannya. Ya.... 1082 01:24:39,377 --> 01:24:42,612 Dan seperti aku telah berdoa untuk anda, 1083 01:24:42,614 --> 01:24:45,517 Saya mulai berdoa bagi saya. 1084 01:24:47,252 --> 01:24:48,451 Anda tahu? 1085 01:24:48,453 --> 01:24:53,625 Aku berjalan ke rumah itu tidak percaya, dan aku berjalan keluar... 1086 01:24:57,496 --> 01:24:58,563 Datang ke sini. 1087 01:25:00,499 --> 01:25:01,633 Aku cinta kamu. 1088 01:25:03,502 --> 01:25:05,335 - Satu lagi lap? - Ya. 1089 01:25:05,337 --> 01:25:06,571 Apakah itu cool? 1090 01:25:07,839 --> 01:25:11,543 Lihat, saya hanya ingin mengatakan aku benar-benar minta maaf. 1091 01:25:12,411 --> 01:25:14,578 Untuk apa? 1092 01:25:14,580 --> 01:25:18,248 Aku benar-benar berpikir ia adalah bagian dari pelan bagi saya untuk menjalankan besok 1093 01:25:18,250 --> 01:25:19,582 dan mendapatkan kita keluar dari sini. 1094 01:25:19,584 --> 01:25:22,452 Hei, anda tidak perlu untuk menjadi maaf untuk itu. 1095 01:25:22,454 --> 01:25:24,287 Jadi itu bukan bagian dari rencana. Kau tahu apa? 1096 01:25:24,289 --> 01:25:26,589 Mungkin ada sesuatu lebih baik menunggu kita. 1097 01:25:26,591 --> 01:25:28,758 Itu hanya jadi jelas kepada saya. 1098 01:25:28,760 --> 01:25:33,597 Dan aku hanya benar-benar... maaf aku mengecewakan anda. 1099 01:25:33,599 --> 01:25:34,567 Hei. 1100 01:25:35,668 --> 01:25:36,602 Davey. 1101 01:25:38,337 --> 01:25:40,239 Anda tidak membiarkan aku turun, kawan. 1102 01:25:41,874 --> 01:25:43,608 Anda tidak bisa membiarkan aku turun. 1103 01:25:44,876 --> 01:25:46,478 Semua hak? 1104 01:25:48,480 --> 01:25:50,480 Kenapa kau tidak berlari di tempat saya? 1105 01:25:50,482 --> 01:25:51,849 Apa yang? 1106 01:25:51,851 --> 01:25:53,718 Dengar, jika... 1107 01:25:53,720 --> 01:25:56,721 jika anda tinggal di sini, perubahan apa-apa, kita terjebak. 1108 01:25:56,723 --> 01:25:59,625 Tapi jika anda menjalankan besok, anda tidak pernah tahu apa yang bisa terjadi. 1109 01:26:01,394 --> 01:26:04,528 Itu mungkin kesempatan terakhir kita pada keluar dari sini. 1110 01:26:04,530 --> 01:26:05,766 Jangan anda ingin untuk mengambilnya? 1111 01:26:07,632 --> 01:26:09,800 - Lututmu baik untuk lari? - Ya, saya lutut bagus, Pelatih. 1112 01:26:09,802 --> 01:26:12,770 Saya telah berlatih dengan Dave seluruh landasan musim. 1113 01:26:12,772 --> 01:26:14,507 Melekat dengan dia, langkah langkah. 1114 01:26:16,776 --> 01:26:22,315 Pelatih. Maksudku, ini adalah benar-benar penting bagi saya. 1115 01:26:24,484 --> 01:26:25,518 Ia adalah penting untuk Dave. 1116 01:26:26,352 --> 01:26:27,621 Saya boleh melihat bahawa. 1117 01:26:31,390 --> 01:26:33,659 Aku mungkin harus tanda anda di sebagai saudara anda. 1118 01:26:35,862 --> 01:26:39,097 Itu tidak terdengar sangat resmi. 1119 01:26:39,099 --> 01:26:41,869 Kau tahu, kita akan melintas bridge saat kita datang untuk itu, tapi... 1120 01:26:45,538 --> 01:26:48,372 Aku akan membawa panas. 1121 01:26:48,374 --> 01:26:52,911 Kebenaran adalah, mungkin tidak hal terburuk saya dipecat dari trek ini pekerjaan pelatih. 1122 01:26:52,913 --> 01:26:57,782 Orang-orang menjalankan sekitar dalam sebuah lingkaran, ia tidak pernah benar-benar tertarik padaku. 1123 01:26:57,784 --> 01:27:00,551 Anda tangan seorang lelaki muda bola dan ada orang cuba untuk menangani dia? 1124 01:27:00,553 --> 01:27:02,621 Itu adalah olahraga. 1125 01:27:02,623 --> 01:27:04,858 - Yeah, Pelatih. Itulah sepak bola. - Yeah, well, anda melihat saya ketika. 1126 01:27:05,592 --> 01:27:07,361 Ya.... 1127 01:27:08,662 --> 01:27:10,829 Anda anak laki-laki disebabkan beberapa rehat. 1128 01:27:10,831 --> 01:27:14,434 Aku akan lakukan apapun aku boleh untuk membantu anda, nak. 1129 01:27:16,370 --> 01:27:17,671 - Terima kasih, Pelatih. - Ya. 1130 01:27:19,173 --> 01:27:22,475 Mari saya membuat beberapa panggilan. Aku akan mendapatkan anda dibersihkan untuk berjalan. 1131 01:27:49,736 --> 01:27:50,869 Zach. 1132 01:27:50,871 --> 01:27:52,706 Apa yang kau lakukan di sini, nak? 1133 01:27:54,843 --> 01:27:56,711 Pelatih, anda benar-benar berpikir Aku bisa menang ini? 1134 01:28:06,188 --> 01:28:09,756 Nah... anak-anak ini di luar sana... 1135 01:28:11,491 --> 01:28:13,726 mereka semua nyata trek atlet. 1136 01:28:13,728 --> 01:28:16,662 Mereka sudah latihan sepanjang tahun, mungkin seluruh hidup mereka, untuk saat ini. 1137 01:28:16,664 --> 01:28:19,999 Pelatih, jika ini adalah semangat bicara, ia benar-benar memerlukan beberapa pekerjaan. 1138 01:28:20,001 --> 01:28:24,637 Tetapi... ... aku tahu, tanpa bayangan keraguan 1139 01:28:24,639 --> 01:28:28,674 mereka tak punya hati atau drive yang anda punya. 1140 01:28:28,676 --> 01:28:32,477 Aku belum pernah melihat seseorang lari ke bawah efek samping seperti yang anda lakukan, nak. 1141 01:28:32,479 --> 01:28:34,847 Whoo! 1142 01:28:34,849 --> 01:28:37,783 Kau pikir mana-mana teman-teman di luar sana dapat menangkap anda di lapangan sepak bola? 1143 01:28:37,785 --> 01:28:39,919 - Tidak, pak. - Kanan. 1144 01:28:39,921 --> 01:28:42,455 Jadi kau benar-benar hanya berjalan empat lapangan sepak bola itu, bukan? 1145 01:28:42,457 --> 01:28:44,592 Yang belok disini, putar sana. 1146 01:28:45,627 --> 01:28:48,028 Ya.... 1147 01:28:48,030 --> 01:28:50,733 Hanya ingat, kau hanya berjalan terhadap diri sendiri. 1148 01:28:52,768 --> 01:28:56,471 Anda mendapat sekitar 45 detik untuk memberikan semua yang anda punya. 1149 01:28:57,538 --> 01:28:59,741 Ia anda terhadap jam. 1150 01:29:03,811 --> 01:29:05,680 Jadi, datang pada. Ada seseorang yang aku ingin anda untuk bertemu. 1151 01:29:13,088 --> 01:29:15,055 Hei, Zach. 1152 01:29:15,057 --> 01:29:17,858 Pelatih memberitahu saya anda lutut kembali dalam bermain bentuk. 1153 01:29:17,860 --> 01:29:20,793 - Ya, pak. Ya.... Itu lebih baik daripada yang pernah. - Baik, baik. 1154 01:29:20,795 --> 01:29:24,031 Baik. Saya tidak sabar untuk melihat apa yang kau punya di luar sana. 1155 01:29:24,033 --> 01:29:27,970 Man, aku minta maaf. Aku tidak menyadari yang anda inginkan trek juga. 1156 01:29:28,904 --> 01:29:30,572 Aku tidak. 1157 01:29:30,973 --> 01:29:32,574 Nasib baik. 1158 01:29:57,800 --> 01:29:59,035 Pelari, mengambil tanda anda. 1159 01:30:02,105 --> 01:30:03,472 Set! 1160 01:31:42,206 --> 01:31:46,941 Pengasuh. Tebak apa. Florida pramuka adalah di trek bertemu, oke? 1161 01:31:46,943 --> 01:31:49,845 Aku berbicara padanya. Aku punya tempat kedua. 1162 01:31:49,847 --> 01:31:51,712 - Zach... - Aku punya tempat kedua! 1163 01:31:51,714 --> 01:31:53,050 - Zachary. - Apa? 1164 01:31:54,852 --> 01:31:56,954 - Pengasuh, apa yang salah? - Ini adalah saudara anda. 1165 01:31:57,755 --> 01:31:59,123 Pengasuh. 1166 01:33:39,825 --> 01:33:41,160 Hei, Zach, aku tidak... 1167 01:33:46,331 --> 01:33:47,966 Aku, um... 1168 01:33:50,835 --> 01:33:52,271 Saudara anda. 1169 01:33:54,806 --> 01:33:57,877 Aku ingat ketika dia adalah seorang anak laki-laki, dia digunakan untuk tidur dengan ini di bawah bantal. 1170 01:33:59,111 --> 01:34:02,982 Dan, um, aku mendapatkannya dari rumah sakit. 1171 01:34:55,301 --> 01:34:56,936 Baiklah, mari kita pergi, anak laki-laki. 1172 01:35:00,407 --> 01:35:01,907 Hai, wanita cantik. 1173 01:35:03,209 --> 01:35:04,344 Hi. 1174 01:35:20,259 --> 01:35:21,892 Davey adalah pahlawanku. 1175 01:35:21,894 --> 01:35:24,928 Itu mungkin terdengar seperti hal yang lucu untuk mengatakan tentang adikmu. 1176 01:35:24,930 --> 01:35:29,367 Anda lihat, dia mengajari saya, dalam kehidupan sana hanya dua cara anda boleh berjalan: 1177 01:35:29,369 --> 01:35:32,070 untuk Tuhan atau dari Tuhan. 1178 01:35:32,072 --> 01:35:37,309 Dan aku menghabiskan begitu banyak waktu berjalan dari Tuhan. Dan aku cukup cepat. 1179 01:35:37,311 --> 01:35:42,214 Dan melihat ke belakang, ia tidak kematiannya, tetapi cara Dave tinggal hidupnya. 1180 01:35:42,216 --> 01:35:46,084 Bagaimana dia tidak pernah menyerah pada saya, dan tidak hanya menunjukkan saya suka, tapi itu kebenaran. 1181 01:35:46,086 --> 01:35:47,652 Itulah apa yang memutar tubuhku. 1182 01:35:47,654 --> 01:35:51,158 Dan ketika saya lakukan, Yesus berada di sana dengan tangan terbuka lebar. 1183 01:35:54,328 --> 01:35:58,098 Aku hanya ingin mendorong sesiapa yang merasa mereka seperti sedang berjalan dalam hidup... 1184 01:35:59,667 --> 01:36:02,134 berhenti, 1185 01:36:02,136 --> 01:36:04,872 berbalik dan pelukan siapa yang mengejar mereka. 1186 01:36:07,074 --> 01:36:09,274 Karena aku akan memberitahu anda apa. 1187 01:36:09,276 --> 01:36:11,376 Dia mencintai anda. 1188 01:36:11,378 --> 01:36:13,246 Dia mencintai anda seperti orang gila. 1189 01:36:43,511 --> 01:36:47,012 Hei, Truett. Selamat datang untuk Gator negara, man. 1190 01:36:47,014 --> 01:36:49,148 - Terima kasih, saudaraku. - Tahniah, kawan. Aku suka cerita anda. 1191 01:36:49,150 --> 01:36:50,717 - Keep it up, oke? - Ya, pak. 1192 01:36:50,719 --> 01:36:52,488 Hanya tetap kuat. 1193 01:37:39,336 --> 01:37:44,336 Sarikata oleh Ig @SyafiqMinoz