0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:36,096 --> 00:01:40,143 Miriak, bawah, ulangi Miriak turun. 2 00:01:41,188 --> 00:01:44,669 Beberapa hostiles terlihat, Permintaan izin untuk terlibat, lebih. 3 00:01:44,713 --> 00:01:48,151 Izin ditolak, Death Angel. titik ekstraksi Anda adalah lima klik saja, 4 00:01:48,195 --> 00:01:52,721 x-vil pukul 10.00, satelit menunjukkan beberapa hostiles musuh di lokasi Anda. 5 00:01:52,764 --> 00:01:55,985 Beruang, Anda menyalin itu? Kita perlu untuk memindahkan atau kita tidak akan berhasil. 6 00:01:56,028 --> 00:01:56,986 Diterima. 7 00:02:04,254 --> 00:02:06,778 Kami punya intel yang buruk, masih ada lagi ancaman kemudian dilaporkan. 8 00:02:07,649 --> 00:02:10,652 Meletakkan beberapa kebencian, saudara, berbaring beberapa kebencian. 9 00:02:12,219 --> 00:02:15,831 Death Angel, tim QRF Anda hanya pergi keluar pada misi lain. 10 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 Tidak mendapatkan ide-ide gila, Anda berada pada Anda sendiri. 11 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 Gotta love mereka pemotongan anggaran. 12 00:02:20,575 --> 00:02:22,968 Beruang, kita harus bergerak ke titik ekstraksi sekarang. 13 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 Aku akan mendapatkan kita, Anda mendapatkan kita keluar. 14 00:02:25,928 --> 00:02:29,018 Beruang, kita akan kehilangan jendela pintu keluar, kita harus bergerak sekarang. 15 00:02:29,061 --> 00:02:31,325 Salin itu, Cowboy Beruang off comms. 16 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 Nash, mendapatkan dia keluar dari sana. 17 00:03:36,346 --> 00:03:38,392 Tidak ada satu datang untuk Anda, 18 00:03:38,870 --> 00:03:43,788 Anda dibuang, tidak ada? 19 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 Kami berdua tahu kita tidak akan bicara, 20 00:03:47,531 --> 00:03:51,013 jadi mengapa tidak Anda hanya mendapatkan dengan 21 00:03:51,318 --> 00:03:54,016 apapun yang Anda butuhkan untuk mendapatkan dengan. 22 00:04:02,111 --> 00:04:04,722 Kami tidak ingin kau mati terlalu cepat, 23 00:04:05,288 --> 00:04:10,641 yang akan merusak menyenangkan dan percobaan saya. 24 00:04:44,066 --> 00:04:48,070 pemogokan tidak takut menjadi laki-laki saya 25 00:04:48,113 --> 00:04:52,161 lebih dari ketika mereka mendengar Marinir datang. 26 00:04:54,294 --> 00:04:58,776 Anda memiliki harga yang sangat besar di kepala Anda, Anda harus bangga. 27 00:05:02,127 --> 00:05:04,478 Bagaimana Anda menemukan lokasi kami? 28 00:05:19,319 --> 00:05:21,277 Jika Anda memberitahu saya apa yang saya ingin tahu, 29 00:05:21,930 --> 00:05:26,935 Anda akan menghemat dan teman-teman Anda banyak rasa sakit. 30 00:05:46,171 --> 00:05:48,913 Saya menyebutnya tur Afghanistan, 31 00:05:49,392 --> 00:05:52,656 hanya murni heroin untuk selebriti kita. 32 00:06:03,101 --> 00:06:09,238 Dia akan menjadi kekasih terbesar Anda dan musuh terburuk Anda, 33 00:06:09,847 --> 00:06:11,545 semua dalam satu. 34 00:06:24,645 --> 00:06:28,562 Fokus pada wanita cantik ini, pacar Anda, 35 00:06:31,695 --> 00:06:34,568 dan ceritakan semuanya atau Anda tidak akan pernah melihatnya lagi. 36 00:07:09,777 --> 00:07:11,735 Beruang, beruang. 37 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 Hei, Anda mendapatkan kita dalam, saya mendapatkan kita keluar. 38 00:07:18,742 --> 00:07:21,832 Sekarang kita harus pergi, dan kami masih harus menemukan Ryan dan Nash 39 00:07:21,876 --> 00:07:23,660 sementara para penjaga masih pada panggilan untuk salat. 40 00:07:27,882 --> 00:07:29,840 Up Kelautan, mari kita pergi. 41 00:07:34,236 --> 00:07:36,543 Oke terus, terus, terus. 42 00:07:47,336 --> 00:07:50,600 Ayo, mari kita pergi, bergerak, Kelautan. Ayo pergi. 43 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 Ayo, aku, aku punya Anda, ayolah. 44 00:08:30,901 --> 00:08:33,600 Kami ingin senjata dan perlengkapan kami, 45 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 maka Anda akan memberitahu kita di mana kita berada. 46 00:08:35,427 --> 00:08:40,128 - Anda tidak akan pernah berhasil. - Tidak? Baik. 47 00:08:45,829 --> 00:08:50,007 -Siapa tidak akan membuatnya? -Tunggu, senjata Anda sebelah bawah. 48 00:08:50,399 --> 00:08:54,272 Dapatkan laptop, saya akan memberitahu Anda apa yang Anda ingin tahu. 49 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 Hei, aku dan Ryan dapat mengambil dari sisa para penjaga, 50 00:09:14,815 --> 00:09:16,294 kalian keluar dari sini dengan intel ini. 51 00:09:16,338 --> 00:09:17,557 Bahwa intel itu tak ternilai harganya. 52 00:09:19,123 --> 00:09:22,039 Temui kami tiga klik ke utara di 6:30, Semper Fi, anak laki-laki. 53 00:09:22,083 --> 00:09:25,042 Jika kita tidak sampai di sana oleh 6:30, kalian pindah. 54 00:09:25,086 --> 00:09:28,916 Menjaga diam radio sampai 06:30. 55 00:09:38,316 --> 00:09:39,448 Kau baik-baik saja, Cowboy? 56 00:09:43,147 --> 00:09:44,584 Baik. 57 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Domba yang hilang untuk Shepherd, domba yang hilang ke Shepherd, datang. 58 00:09:52,679 --> 00:09:57,422 - Aku berkata Kehilangan domba ke Shepherd, Kehilangan domba ke Shepherd, datang dalam -.-Pindah keluar, jangan menunggu, 59 00:09:57,466 --> 00:09:59,599 -Kita sedikit diikat. pertempuran Teruslah kita akan datang kembali. 60 00:10:02,036 --> 00:10:04,342 - Itu negatif, Death Angel, lanjutkan seperti yang direncanakan. En rute ke Anda berpegang teguh. 61 00:10:04,386 --> 00:10:07,432 Negatif, kami menemukan Comms, serangan udara yang disebut, bahaya dekat. 62 00:10:07,476 --> 00:10:11,393 - ETA? - -ETA 30 detik, memberitahu anak saya Saya bangga padanya, 63 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 -bahkan jika membangkitkan tiga. -Keluar dari sana. 64 00:10:15,745 --> 00:10:17,094 Semper Fi. 65 00:10:30,455 --> 00:10:33,545 Mereka tanggung jawab kami, Bear, tanggung jawab kami, 66 00:10:33,589 --> 00:10:38,333 -dan kami punya mereka tewas, tidak ada, Anda melanggarnya aturan. -Pelankan suaramu. 67 00:10:38,376 --> 00:10:41,249 Semua ini harus terjadi, man. Ini salahmu, beruang. 68 00:10:41,292 --> 00:10:45,470 Kami membunuh haji, itulah yang kami lakukan, sebanyak yang kami bisa, 69 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 sesering yang kami bisa. 70 00:10:47,864 --> 00:10:49,126 Kami membunuh mereka semua. 71 00:10:50,911 --> 00:10:53,174 Dan Ryan dan Nash hanya membayar harga. 72 00:10:53,740 --> 00:10:57,657 Kami bergerak sekarang atau kita mati, sekarang bangun. 73 00:10:58,353 --> 00:11:01,443 Selain itu, Mia ingin bayi Anda janjikan. 74 00:11:01,486 --> 00:11:05,229 Bayi, itu tidak berguna, sekarang tinggalkan aku, atau tinggalkan aku sendiri. 75 00:11:05,273 --> 00:11:08,319 Saya tidak meninggalkan Anda, Cowboy sekarang bangun. 76 00:11:11,540 --> 00:11:12,976 Bangun. 77 00:11:14,586 --> 00:11:16,371 Bukankah ini akan pergi, beruang. 78 00:11:17,154 --> 00:11:20,505 Baiklah, menggerakkan kaki Anda tidak bibir Anda, mari kita pergi. 79 00:11:59,588 --> 00:12:01,285 Dan persis ketika saya bisa pulang? 80 00:12:01,329 --> 00:12:02,678 Itulah yang kita coba untuk mencari tahu sekarang. 81 00:12:04,680 --> 00:12:08,292 Sepertinya lipaselevels amylaseand Anda meningkat dan 82 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 fungsi hati Anda benar-benar tidak apa yang kita inginkan. 83 00:12:10,991 --> 00:12:14,734 Maksudku, kau harus mengerti bahwa mereka disuntik Anda dengan beberapa hal yang cukup buruk. 84 00:12:14,777 --> 00:12:18,128 -Seperti? bagian -bahwa ini dari teka-teki kita mencoba untuk menempatkan bersama-sama sekarang. 85 00:12:19,956 --> 00:12:22,872 Saya mengerti ini sulit untuk Anda, hanya mencoba untuk bersabar. 86 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 Beruang? 87 00:12:55,383 --> 00:12:58,560 -Allah, kau masih hidup. -Saya berjanji aku datang kembali untuk Anda, Skylar. 88 00:13:00,562 --> 00:13:04,871 -Ingat rencana? Yeah, aku ingat rencana. 89 00:13:04,914 --> 00:13:10,224 Dapatkan Anda keluar dari sini, Anda ingin ruang, saya memberi Anda ruang. 90 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 Ya, Anda memberi saya banyak ruang. 91 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 Anda putus dengan saya tiga tahun yang lalu. 92 00:13:18,841 --> 00:13:22,149 -Biarkan hanya mulai dari awal lagi. -Kenapa, sehingga Anda dapat meninggalkan aku lagi? 93 00:13:22,192 --> 00:13:24,499 -Saya harus pergi. -Anda memilih untuk meninggalkan. 94 00:13:24,542 --> 00:13:25,717 Aku melindungi Anda. 95 00:13:25,761 --> 00:13:27,676 Tidak, Anda berjalan. 96 00:13:43,605 --> 00:13:45,737 Saya mendengar orang-orang menghubungi Anda Dokter Rev, 97 00:13:45,781 --> 00:13:49,524 sehingga Anda seorang pendeta dan seorang dokter, Anda menyembuhkan tubuh dan jiwa? 98 00:13:49,567 --> 00:13:52,875 Yah, aku tidak benar-benar menyembuhkan apa-apa, saya just-- saya tidak tahu, 99 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 hanya mencoba untuk membantu sedikit, itu saja. 100 00:13:54,746 --> 00:13:57,793 Lihat sekarang Anda sedang berbicara, melihat saya ingin keluar dari sini hari ini, Doc, 101 00:13:58,359 --> 00:13:59,751 dan itulah yang akan membantu saya. 102 00:14:00,100 --> 00:14:02,798 Saya memberitahu Anda apa, jika Anda membiarkan saya keluar dari sini hari ini, 103 00:14:03,668 --> 00:14:06,454 Aku akan pergi ke salah satu pertemuan Alkitab kecil Anda Anda dengan orang-orang, berurusan? 104 00:14:08,412 --> 00:14:10,719 Yesus ingin Anda untuk membiarkan saya pergi. 105 00:14:10,762 --> 00:14:12,112 Jadi kau bilang kau tahu Yesus. 106 00:14:12,155 --> 00:14:14,592 Oh yeah, ia berada di tim sniper pertama saya, 107 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 pria Hispanik, lima kaki tujuh, tembakan besar. 108 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 Yesus telah mendapat keterampilan. 109 00:14:19,641 --> 00:14:22,078 Ya, sepertinya Chris telah mendapat lelucon. 110 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 Luang saya khotbah, Doc Aku tahu semua tentang Yesus. 111 00:14:26,474 --> 00:14:30,173 Kurasa aku hanya merasa bersalah karena saya hanya memanggil dia ketika aku ditembaki. 112 00:14:30,217 --> 00:14:32,045 Anda tahu itu tidak benar-benar tentang itu, kan? 113 00:14:32,088 --> 00:14:34,743 Jika Anda ingin menjadi teman saya, Dok, biarkan aku keluar dari sini. 114 00:14:34,786 --> 00:14:36,876 Oh Chris, saya teman Anda, 115 00:14:37,441 --> 00:14:40,618 dan percayalah aku ingin kau keluar dari sini karena kau membuatku gila, man. 116 00:14:42,359 --> 00:14:43,839 Aku akan memeriksa dengan Anda segera, buddy. 117 00:14:43,883 --> 00:14:45,275 Masuk saya keluar, Dok. 118 00:15:03,685 --> 00:15:05,600 Beruang, apa yang Anda lakukan di sini? 119 00:15:05,643 --> 00:15:07,819 Hanya pikir kami akan bergaul sedikit. 120 00:15:09,952 --> 00:15:12,041 Dengan kotak cokelat favorit saya? 121 00:15:13,738 --> 00:15:16,741 Itu tidak acak, kau ingat waktu 122 00:15:16,785 --> 00:15:19,657 Anda mencuri sebuah kotak dari Howard, 123 00:15:20,441 --> 00:15:23,357 dan kami scarfed seluruh hal di gang? 124 00:15:23,923 --> 00:15:25,402 Kami punya begitu sakit. 125 00:15:27,317 --> 00:15:30,103 Ayah saya mendapat Kuasai dari kita, membuat kita membersihkan seluruh gym. 126 00:15:30,538 --> 00:15:33,802 Ayahmu mendorong saya untuk anak-anak di rumah, dia hampir turun saya. 127 00:15:33,845 --> 00:15:36,239 Saya pikir dia akan sudah, jika Anda tidak seperti pejuang besar. 128 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 -Jadi apa semua ini? ingin -I memperbaiki ini. 129 00:15:41,070 --> 00:15:44,247 Tidak ada untuk memperbaiki, baik semuanya. 130 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 Aku berjanji aku akan kembali, 131 00:15:45,727 --> 00:15:47,511 dan sekarang kita seperti ini. 132 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 Anda meninggalkan aku. 133 00:15:51,037 --> 00:15:54,736 Saya melihat Anda, saya mendengar kata-kata ayahmu keluar. 134 00:15:55,171 --> 00:15:59,088 Jangan salahkan ayah, ia mengambil Anda di dan ia dilatih Anda, 135 00:15:59,132 --> 00:16:00,698 dan ia mendapat Anda pertarungan gelar. 136 00:16:00,742 --> 00:16:04,180 Anda memiliki tembakan di judul, dan Anda gagal. 137 00:16:04,224 --> 00:16:06,182 Ada sesuatu yang perlu Anda ketahui tentang perkelahian itu. 138 00:16:06,226 --> 00:16:09,925 Ini terlambat, Anda kehilangan dan kemudian Anda lari, 139 00:16:10,621 --> 00:16:13,320 dan saya tidak gadis yang Anda meninggalkan. 140 00:16:14,625 --> 00:16:16,192 Aku gadis yang memegang. 141 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Skylar. 142 00:16:32,121 --> 00:16:36,865 ♪ Kapan aku menjadi begitu hilang 143 00:16:39,476 --> 00:16:43,567 ♪ Kapan aku kehilangan diriku 144 00:16:46,483 --> 00:16:51,445 ♪ Semua kata yang meninggalkan ♪ lidahku 145 00:16:54,100 --> 00:16:58,408 ♪ Merasa seperti mereka datang dari orang lain ♪ 146 00:16:58,452 --> 00:17:05,459 ♪ Aku lumpuh Dimana nyata saya ♪ 147 00:17:05,763 --> 00:17:12,248 ♪ Aku hilang Dan itu membunuh saya dalam ♪ 148 00:17:13,423 --> 00:17:16,296 ♪ Aku lumpuh 149 00:17:25,957 --> 00:17:29,439 Beruang, beruang, beruang! 150 00:17:30,136 --> 00:17:33,400 Mari kita pergi, kita tidak akan berhasil. 151 00:17:33,443 --> 00:17:36,577 Ryan dan Nash adalah tanggung jawab kami, 152 00:17:36,620 --> 00:17:38,927 tanggung jawab kita! 153 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 Saya tidak gadis Anda tinggalkan, beruang. 154 00:17:43,149 --> 00:17:46,282 Jika kau mencintaiku, biarkan aku pergi. 155 00:17:46,935 --> 00:17:53,072 Dia akan menjadi kekasih terbesar Anda dan musuh terburuk Anda 156 00:17:53,637 --> 00:17:59,687 semua dalam satu, cinta dan benci Anda untuknya 157 00:17:59,730 --> 00:18:03,256 tidak akan pernah pergi. 158 00:18:03,908 --> 00:18:05,649 Beritahu anak saya Saya bangga padanya. 159 00:18:19,837 --> 00:18:24,146 -Ini pria bergulir, man. Bangun bangun. -Bangun, menipu. 160 00:18:25,408 --> 00:18:27,889 -Saya harap Anda punya sesuatu untuk kita. satu -di sini ini, inilah satu. 161 00:18:27,932 --> 00:18:30,370 Oh, dia bermain mati pada kami. 162 00:18:34,330 --> 00:18:35,331 Awas. 163 00:18:38,204 --> 00:18:41,163 Bangun, bangun, bangun. 164 00:18:50,433 --> 00:18:54,307 Dapatkan di tanah! Bangunlah, ayolah. 165 00:18:55,743 --> 00:18:59,312 Hei. 166 00:18:59,790 --> 00:19:01,792 Hei! 167 00:19:08,321 --> 00:19:09,409 Bangun, bangun, bangun. 168 00:19:11,976 --> 00:19:13,500 Lihatlah apa yang Anda lakukan. 169 00:19:17,591 --> 00:19:19,201 Mengapa saya akan membiarkan dia pergi? 170 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 Ada dalam kepentingan semua orang terbaik. 171 00:19:20,637 --> 00:19:21,899 kepentingan semua orang terbaik? 172 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 Saya tidak berbicara birokrasi, yang orang ini 173 00:19:24,946 --> 00:19:26,426 dan mengapa aku akan membiarkan dia pergi? 174 00:19:26,469 --> 00:19:29,690 Namanya Bear, dan sisanya adalah rahasia. 175 00:19:30,212 --> 00:19:35,826 hal -Semua dibesar-besarkan. -Lihat, Hardwick, timnya adalah senjata paling mematikan kami, 176 00:19:35,870 --> 00:19:37,088 itu semua bisa saya katakan. 177 00:19:37,654 --> 00:19:40,266 Sekarang mari kita hanya berpura-pura bahwa beruang tidak ada 178 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 dan bahwa semua ini tidak terjadi. 179 00:19:44,139 --> 00:19:46,794 Aku mengambil penyerangan dan baterai pada laki-laki saya cukup serius. 180 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 Anda beruntung mereka tidak mati. 181 00:19:49,318 --> 00:19:52,191 Selain departemen Anda telah memiliki tujuh keluhan kebrutalan 182 00:19:52,234 --> 00:19:54,671 pada tahun lalu dan jika ini naik cetak, 183 00:19:54,715 --> 00:19:56,717 Anda akan harus kerusuhan lain di tangan Anda. 184 00:19:56,760 --> 00:19:58,762 Jadi, mari kita sebut ini bahkan. 185 00:19:59,328 --> 00:20:00,460 Pada siapa otoritas? 186 00:20:00,938 --> 00:20:02,549 Setinggi saya harus pergi. 187 00:20:03,898 --> 00:20:06,683 Charlie, dia orang baik atau orang jahat? 188 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 Dia diperlukan. 189 00:20:10,687 --> 00:20:13,255 Perlu. 190 00:20:24,701 --> 00:20:30,533 Beruang, ini tidak dapat terjadi lagi, kau dengar aku? 191 00:20:36,931 --> 00:20:39,107 Ini bukan Afghanistan. 192 00:20:40,413 --> 00:20:45,635 Kadang-kadang garis mendapatkan kabur, tetapi ini adalah orang-orang yang kita seharusnya melindungi. 193 00:20:46,157 --> 00:20:48,725 Kita akan membuat Anda sedikit bantuan, kami berutang Anda yang banyak. 194 00:20:49,509 --> 00:20:51,902 Anda akan melaporkan sini secara teratur untuk perawatan. 195 00:20:51,946 --> 00:20:54,818 Itu adalah perintah, apakah Anda mengerti? 196 00:21:01,085 --> 00:21:03,305 Nah, saya masih berpikir Anda harus memperlakukan di-rumah, 197 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 tapi maksudku jika Anda tidak ingin terlalu, itu bagus juga. 198 00:21:05,612 --> 00:21:07,875 Aku akan menulis resep untuk penarikan Anda. 199 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 Saya hampir lupa, 200 00:21:11,792 --> 00:21:13,097 ingat apa yang kita bicarakan, 201 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 Anda tahu, hanya dalam kasus Anda membutuhkannya. 202 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 Itu hanya benar-benar tidak saya hal. 203 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 Tidak, aku tidak berusaha untuk mendorong pada Anda, 204 00:21:17,972 --> 00:21:21,802 itu hanya uhm-- Biarkan meletakkan di sana. 205 00:21:22,281 --> 00:21:25,632 Anda tidak pernah tahu, Bear, Anda mungkin hanya berubah pikiran. 206 00:21:59,405 --> 00:22:02,364 Hei, Dok, saya kirim Anda punya hasil tes saya kembali 207 00:22:02,408 --> 00:22:05,062 karena istri saya ingin saya kembali ke rumah jika Anda tahu apa yang saya maksud. 208 00:22:06,716 --> 00:22:08,065 Yeah, aku punya mereka di sini. 209 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 Biar kutebak, saya punya enam bulan untuk hidup. 210 00:22:13,244 --> 00:22:15,290 Saya berharap kami memiliki banyak waktu. 211 00:22:16,509 --> 00:22:19,338 lelucon selalu mendapat Doc, itu tidak lucu. 212 00:22:19,381 --> 00:22:20,904 Sebenarnya itu semacam kejam. 213 00:22:20,948 --> 00:22:22,863 Aku tidak membuat lelucon, Chris. 214 00:22:22,906 --> 00:22:24,560 Buddy, Anda memiliki tiga bulan untuk hidup. 215 00:22:28,216 --> 00:22:32,351 Apakah kamu serius? Nah, periksa lagi 216 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 karena itu salah, aku, aku baik-baik. 217 00:22:34,657 --> 00:22:37,617 Chris, aku sudah menjalankan mereka tiga kali. Ketika mereka ditangkap Anda, 218 00:22:37,660 --> 00:22:41,882 mereka disuntik Anda dengan sesuatu yang disebut seng kadmium sulfida, itu masuk ke sistem Anda 219 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 dan mencoba untuk meracuni itu, ia mencoba untuk menutup organ Anda ke bawah. 220 00:22:44,624 --> 00:22:46,190 Mereka, mereka harus punya obat, 221 00:22:46,234 --> 00:22:48,149 kami hanya sepuluh menit dari CDC. 222 00:22:48,192 --> 00:22:50,281 Tidak masalah, VA mereka tidak akan membayar untuk itu 223 00:22:50,325 --> 00:22:52,240 'Karena mereka tidak mampu membelinya, mereka bangkrut. 224 00:22:54,373 --> 00:22:56,418 Apa yang kau katakan padaku, pria? 225 00:23:00,248 --> 00:23:01,684 Maafkan saya. 226 00:23:02,903 --> 00:23:04,165 Kamu menyesal? 227 00:23:05,035 --> 00:23:08,865 Ya itu. Anda menyesal, Anda menyesal. 228 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 Aku ingin sendirian, Doc. 229 00:23:13,304 --> 00:23:17,134 -Dengarkan, Chris jika ingin -I you-- sendirian, silakan. 230 00:23:20,834 --> 00:23:23,489 -Saya mengerti. -Tidak, Anda tidak mengerti. 231 00:23:40,114 --> 00:23:42,986 Tiga bulan! 232 00:24:00,264 --> 00:24:01,701 Hei, Doug. Hei, Beruang. 233 00:24:02,353 --> 00:24:03,442 Hei, pria yang perlu Anda menghubungkan saya, 234 00:24:04,747 --> 00:24:06,793 pekerjaan kontrak, sektor swasta, gaji yang baik. 235 00:24:06,836 --> 00:24:08,490 kebutuhan koboi membantu membayar untuk perawatan medis. 236 00:24:08,534 --> 00:24:10,231 Anda masih punya izin TS Anda? 237 00:24:10,274 --> 00:24:12,276 Pria -Tidak, mereka membuat saya benched. -Saya maaf, beruang. 238 00:24:12,320 --> 00:24:14,670 Tidak ada izin tidak ada pekerjaan, bro. Tidak ada yang bisa saya lakukan. 239 00:24:15,062 --> 00:24:16,455 Pasti ada sesuatu. 240 00:24:18,587 --> 00:24:21,721 Beruang, Anda ingat bahwa anak Tommy Brown, yang Seal kami bekerja dengan di Irak? 241 00:24:21,764 --> 00:24:25,420 Yeah, man, baik pria. Yeah baik, terlihat dia akan melawan Darwin psiko ini. 242 00:24:25,464 --> 00:24:27,117 Tuhan saya berharap dia memberikan orang ini pemukulan. 243 00:24:28,075 --> 00:24:32,514 Perlu untuk mendapatkan kembali cincin, Bear, yang akan menjadi tiket Anda. 244 00:25:07,070 --> 00:25:11,510 -Hei. Hei, aku mendengar seseorang telah meminta cowgirl a. 245 00:25:11,553 --> 00:25:12,380 Itu akan saya. 246 00:25:14,687 --> 00:25:18,125 -Apakah Anda tidak senang melihat saya? -Aku selalu senang melihat Anda. 247 00:25:18,168 --> 00:25:21,824 Kita akan baik-baik saja, aku punya berita. 248 00:25:23,652 --> 00:25:25,480 Kau akan menjadi seorang ayah. 249 00:25:25,524 --> 00:25:26,742 Sebuah ayah? 250 00:25:28,091 --> 00:25:30,354 Saya pikir Anda akan gembira. 251 00:25:31,486 --> 00:25:35,055 Aku-- Saya sangat gembira, maksud saya, ini fantastis, 252 00:25:35,098 --> 00:25:36,839 kita akan punya bayi. 253 00:25:38,928 --> 00:25:41,061 Aku-- Aku hanya ingin keluar dari sini. 254 00:25:42,453 --> 00:25:45,544 Tunggu, kau akan menceritakan sesuatu yang lain? 255 00:25:45,587 --> 00:25:48,155 Ya, tidak ada, terlihat kita akan punya bayi. 256 00:25:50,679 --> 00:25:53,116 -Aku mencintaimu sayang. -Aku mencintaimu juga. 257 00:25:53,639 --> 00:25:55,336 Saya pikir Anda akan meninggalkanku lagi. 258 00:25:55,771 --> 00:26:00,210 Tidak, aku tidak meninggalkan Anda lagi. 259 00:26:03,997 --> 00:26:06,129 - Kita berhasil. - Ya. 260 00:26:06,695 --> 00:26:09,176 Setelah bertahun-tahun, kami akhirnya melakukannya. 261 00:26:09,219 --> 00:26:12,005 Ya, kami lakukan. 262 00:26:13,136 --> 00:26:14,790 Kita akan punya bayi. 263 00:26:16,531 --> 00:26:17,706 Ya. 264 00:26:18,446 --> 00:26:20,753 -Hmm. -Aku sangat mencintaimu. 265 00:26:20,796 --> 00:26:21,971 Aku cinta kamu. 266 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 Aku akan pergi mendapatkan makanan kecil, aku harus memberi makan bayi. 267 00:26:26,497 --> 00:26:27,890 Ya, Anda lakukan. 268 00:26:38,814 --> 00:26:41,034 Apa yang seharusnya menjadi pertandingan eksibisi 269 00:26:41,077 --> 00:26:44,341 untuk membantu para veteran yang terluka, ternyata tragis hanya menit yang lalu. 270 00:26:44,777 --> 00:26:48,215 Tommy Brown mantan Navy Seal berubah MMA fighter 271 00:26:48,476 --> 00:26:51,479 dihadapi Jabari Darwin, yang memerintah cahaya berat berat 272 00:26:51,522 --> 00:26:53,481 Mixed Martial Arts Juara Dunia. 273 00:26:54,047 --> 00:26:56,919 Kami membawa Anda sekarang untuk Corrine Dyer yang hidup di tempat kejadian. 274 00:26:57,398 --> 00:27:00,140 Darwin tempur paling kontroversial di MMA 275 00:27:00,183 --> 00:27:02,403 mengambil laga ini dalam upaya untuk membersihkan 276 00:27:02,446 --> 00:27:05,798 reputasinya. Ini murah tembakan harfiah mengetuk 277 00:27:05,841 --> 00:27:09,758 Tommy Brown ke dalam koma sebagai anaknya menyaksikan cobaan tragis 278 00:27:09,802 --> 00:27:14,894 dari barisan depan. Darwin sekarang ditangguhkan selama satu tahun jika tidak secara permanen. 279 00:27:15,285 --> 00:27:18,288 Di sinilah Darwin sekarang, Darwin, memberitahukan pendapat Anda. 280 00:27:18,332 --> 00:27:20,464 Apa yang akan Anda katakan anak Tommy sekarang? 281 00:27:21,596 --> 00:27:24,338 Aku akan memberitahunya apa yang saya katakan orang lain, pop Anda tidak boleh 282 00:27:24,381 --> 00:27:27,950 telah mendapat di kandang dengan saya. Dia tahu konsekuensi dan ia menderita risiko. 283 00:27:27,994 --> 00:27:31,214 Tapi ini adalah pertandingan eksibisi yang seharusnya untuk membantu 284 00:27:31,258 --> 00:27:35,610 membersihkan reputasi Anda, Anda jelas membuatnya lebih buruk, sebenarnya Anda sudah baru-baru 285 00:27:35,654 --> 00:27:39,701 ditangguhkan dari Mixed Martial Arts selama satu tahun, bagaimana yang membantu karir Anda? 286 00:27:39,745 --> 00:27:42,530 Dengar wanita, saya bicara tidak Harus Anda, man. Menyingkir dari hadapanku. 287 00:27:42,573 --> 00:27:44,227 Di sana Anda memilikinya, orang-orang. 288 00:28:14,214 --> 00:28:15,694 Ayo pergi! 289 00:28:19,132 --> 00:28:20,307 Hati-hati, Bud. 290 00:28:21,700 --> 00:28:22,701 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 291 00:28:23,310 --> 00:28:26,661 Apakah Pelatih Bronx masih ada? 292 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 Uh, yeah dia di kantornya. 293 00:28:29,795 --> 00:28:30,796 Apakah Anda seorang temannya? 294 00:28:31,187 --> 00:28:33,407 -Ya. -Apakah Anda akan mendapatkan keanggotaan? 295 00:28:33,886 --> 00:28:35,409 Saya bisa memberikan bulan pertama gratis, 296 00:28:36,018 --> 00:28:37,803 tapi jangan berharap banyak nikmat dari saya. 297 00:28:57,126 --> 00:29:00,651 Cody Blackbear, datang untuk mengunjungi pelatih lama Anda ya? 298 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 Skylar bilang kau berada di kota. 299 00:29:03,654 --> 00:29:06,135 -Bagaimana Anda sudah, anak? -Outstanding. 300 00:29:11,140 --> 00:29:12,576 Ya, baik Anda terlihat baik. 301 00:29:14,361 --> 00:29:16,755 Saya pikir Anda akan semua ditembak hingga sekarang. 302 00:29:17,146 --> 00:29:18,582 Maaf mengecewakan Anda. 303 00:29:21,063 --> 00:29:24,458 Jadi Anda masih menari dengan setan? 304 00:29:25,851 --> 00:29:29,855 Tidak, aku menyerah menari, 305 00:29:29,898 --> 00:29:31,857 tapi band terus bermain kamu tidak tahu. 306 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 Oh, ayolah, hanya permainan. 307 00:29:35,425 --> 00:29:38,733 Nah, aku mengharapkan seorang cucu, 308 00:29:39,473 --> 00:29:41,127 tapi aku yakin Skylar menyebutkan bahwa. 309 00:29:47,437 --> 00:29:48,787 Selamat. 310 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 Terima kasih, Beruang. Aku tahu kau akan mengerti. 311 00:29:52,573 --> 00:29:53,835 Dipahami. 312 00:29:55,750 --> 00:29:58,535 Anda selalu membuat posisi Anda pada saya dan Skylar 313 00:29:58,579 --> 00:29:59,710 sangat jelas. 314 00:29:59,754 --> 00:30:01,538 Itu adalah keputusan Skylar ini. 315 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 Keputusan Skylar ini? 316 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 Aku tinggal keluar dari itu. 317 00:30:06,456 --> 00:30:07,457 Aku lebih tua dan lebih bijaksana. 318 00:30:07,501 --> 00:30:10,591 Oh, kau bijaksana ... sekarang. 319 00:30:12,071 --> 00:30:16,510 Beruang, dia pindah, dia akhirnya senang. 320 00:30:18,033 --> 00:30:18,904 Merah? 321 00:30:20,209 --> 00:30:22,298 Insinyur, lulus dari Tech, membantu saya melatih. 322 00:30:22,995 --> 00:30:26,607 Dia rusak pejuang statistik, dan semua hal cerdas, Anda tahu? 323 00:30:31,090 --> 00:30:32,308 Jadi Anda masih melatih kemudian? 324 00:30:34,441 --> 00:30:36,356 Ya, kami mendapat banyak anak-anak di sini. 325 00:30:37,226 --> 00:30:38,619 Membuat mereka dari jalanan. 326 00:30:39,663 --> 00:30:40,926 Dari jalanan ... 327 00:30:44,625 --> 00:30:47,671 Sebuah model peran. Ayah Teresa di sini. 328 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 Apa yang terjadi, Beruang Saya tidak pernah mengatakan itu. 329 00:30:51,240 --> 00:30:53,590 Saya tidak pernah mengatakan saya adalah seorang panutan. 330 00:30:53,634 --> 00:30:57,681 Saya masih melihat dipecah mimpi lama yang sama. 331 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 Apakah Anda mabuk, Beruang? 332 00:31:01,860 --> 00:31:05,559 Jadi, Anda akan melatih saya, atau menjadi pelatih hidup saya? 333 00:31:08,040 --> 00:31:09,476 Melatih Anda? 334 00:31:11,043 --> 00:31:13,262 Anda tidak bisa serius tentang memerangi lagi, sobat. 335 00:31:13,306 --> 00:31:14,916 Apakah itu sebabnya kau di sini? 336 00:31:15,438 --> 00:31:16,787 Aku di sini untuk kebijaksanaan Anda. 337 00:31:17,353 --> 00:31:19,878 Saya tidak bisa melatih Anda, Beruang ada terlalu much-- 338 00:31:23,098 --> 00:31:24,491 Terlalu banyak. 339 00:31:25,405 --> 00:31:28,712 Memberitahu Anda apa, Beruang Anda dapat bekerja di sini. 340 00:31:30,105 --> 00:31:33,587 Saya tidak bisa melatih Anda. 341 00:32:04,531 --> 00:32:05,924 Aku tahu kau punya lebih dari ini. 342 00:32:07,012 --> 00:32:10,580 Ayo, Anda dapat melakukan lebih baik. Tiga lagi. 343 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 Tiga, aku bahkan tidak bisa melakukan satu. 344 00:32:12,974 --> 00:32:16,630 Biarkan saya lihat di sini, saya pikir mereka memberi saya dokumen yang salah. 345 00:32:16,673 --> 00:32:20,808 -Apa itu? -Karena itu mengatakan di sini, keliru tentu saja, 346 00:32:20,851 --> 00:32:23,332 bahwa Anda seorang Marinir, tapi biarkan aku benar itu, 347 00:32:23,767 --> 00:32:25,769 Karena kau lebih seperti Pramuka. 348 00:32:25,813 --> 00:32:27,858 Saya melihat Anda gagal keluar dari sekolah pesona. 349 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 Oh, dan saya melihat Marinir membuat pengecualian untuk "orang", 350 00:32:31,123 --> 00:32:32,951 di kita cari A Few Good Men. 351 00:32:34,648 --> 00:32:37,085 Mudah, mudah, mudah, bagaimana Anda lakukan, sobat? 352 00:32:37,129 --> 00:32:39,870 Oh, semuanya indah, aku merasa seperti aku di Disneyland, 353 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 Saya bersenang-senang. 354 00:32:41,481 --> 00:32:43,178 Oh, jangan khawatir, Doc itu akan mendapatkan lebih keras, 355 00:32:43,222 --> 00:32:44,658 Aku hanya meringankan dia ke dalamnya. 356 00:32:45,441 --> 00:32:47,139 Yah, aku agak punya kabar baik untuk Anda. 357 00:32:47,182 --> 00:32:49,402 Kami memiliki donor anonim yang akan membantu Anda 358 00:32:49,445 --> 00:32:51,882 masuk ke program pengobatan yang kita bicarakan. 359 00:32:51,926 --> 00:32:54,973 Ini tidak akan membuat Anda semua jalan melalui itu, tetapi akan membantu Anda memulai, 360 00:32:55,016 --> 00:32:57,366 dan Perawat London sini dia akan membuat Anda kembali ke jalur. 361 00:32:58,237 --> 00:33:00,848 Apakah Perawat London juga mengkhususkan diri dalam waterboarding? 362 00:33:01,457 --> 00:33:03,633 Perawat London adalah yang terbaik yang kita miliki, 363 00:33:03,677 --> 00:33:06,549 sehingga hanya menempel program, Pramuka. 364 00:33:11,119 --> 00:33:13,513 Jadi tidak Mia tahu tentang diagnosis Anda? 365 00:33:14,818 --> 00:33:15,906 Tidak, belum. 366 00:33:20,607 --> 00:33:23,088 Hei, pappy. 367 00:33:26,569 --> 00:33:28,006 -Hei. -Hei. 368 00:33:33,272 --> 00:33:35,187 Saya tidak sabar untuk menunjukkan kamar bayi. 369 00:33:35,796 --> 00:33:39,713 Aku mencintaimu, Mia. Aku membawa Beruang atas pegunungan 370 00:33:39,756 --> 00:33:42,411 Afghanistan hanya untuk melihat senyum itu lagi. 371 00:33:42,890 --> 00:33:44,848 Cukup yakin aku mendengar bahwa sedikit berbeda. 372 00:33:45,893 --> 00:33:47,764 Saya yakin. 373 00:33:48,678 --> 00:33:51,246 Saya tidak berpikir aku akan berada di sana ketika bayi kami lahir. 374 00:33:53,553 --> 00:33:56,512 Oke, oke sehingga Anda akan berada di sini, 375 00:33:56,556 --> 00:33:59,080 kami akan just-- kita hanya akan mencari tahu. 376 00:33:59,124 --> 00:34:02,301 Di sini, saya tidak akan berada di sini. 377 00:34:02,344 --> 00:34:03,519 misi lain? 378 00:34:04,868 --> 00:34:07,436 Kau bilang kau keluar, Anda tidak bisa pergi. 379 00:34:07,480 --> 00:34:11,745 -Anda tidak bisa pergi. misi terakhir -My adalah misi terakhir saya, Mia. 380 00:34:11,788 --> 00:34:14,704 Ambil misi lain, itu akan membunuh saya. Maksudku, aku hanya melakukannya seperti seribu kali. 381 00:34:14,748 --> 00:34:16,837 Tidak ada lagi misi, Mia. 382 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 Aku sekarat. 383 00:34:22,060 --> 00:34:24,714 organ saya yang mematikan, aku-- 384 00:34:25,193 --> 00:34:30,068 Tidak, tidak, tidak, tidak, pappy, tidak, tidak, kami memulai sebuah keluarga. 385 00:34:30,590 --> 00:34:32,983 -Tidak. -Tidak, dan kau akan berada di sana di samping saya. 386 00:34:33,636 --> 00:34:38,076 -Kau tidak akan berhasil. Harus -You've menjadi kuat, Mia. Anda sudah harus menjadi kuat. 387 00:34:40,034 --> 00:34:41,992 -Aku tidak bisa melakukannya. Yeah, Anda bisa. 388 00:34:43,168 --> 00:34:46,649 Aku tahu, aku tahu, aku punya perasaan 389 00:34:46,693 --> 00:34:49,304 dan saya bilang, saya katakan tidak kali ini, 390 00:34:49,348 --> 00:34:50,871 tidak penyebaran ini. 391 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 Berhenti, berhenti, Kemarilah, datang ke sini. 392 00:34:56,355 --> 00:34:58,444 Anda tidak bisa meninggalkan aku. 393 00:34:58,487 --> 00:35:03,536 Hentikan, kau harus menjadi kuat untuk kami bertiga. 394 00:35:07,192 --> 00:35:08,454 Anda punya juga. 395 00:36:38,631 --> 00:36:43,766 Hey bro, periksa Sang Waktu, berusaha untuk menjadi mewah di sini. 396 00:36:48,641 --> 00:36:51,774 Keluar dari ring sebelum Anda terluka. 397 00:36:55,343 --> 00:37:00,305 -Kami mendapat Mike Tyson di sini, ya? Yeah, kau jagoan, jangan buang waktu Anda 398 00:37:00,348 --> 00:37:01,393 dengan orang tua ini. 399 00:37:05,658 --> 00:37:07,355 Yo, ia mungkin jelek, tapi dia aint bodoh. 400 00:37:08,313 --> 00:37:11,011 Hey, hey, saya sedang berbicara dengan Anda. 401 00:37:12,839 --> 00:37:15,363 Yo, aku berbicara dengan Anda, Anda tidak mendengarkan saya sekarang. 402 00:37:15,407 --> 00:37:17,147 Orang tua, Anda terdampar orang tua. 403 00:37:19,541 --> 00:37:21,064 Apakah kamu tidak tahu siapa saya, ya? 404 00:37:21,108 --> 00:37:24,285 - Oh! - Siapa itu? 405 00:37:25,112 --> 00:37:28,681 -Anda datang ke sini. Bangunlah, Chulo. -Itu tidak terjadi, oke. 406 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 Itu hanya terjadi, man. 407 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 Hei, dengarkan aku, itu tidak terjadi. 408 00:37:32,206 --> 00:37:33,468 Biarkan aku melihat telepon Anda. 409 00:37:40,649 --> 00:37:42,390 -Dapatkan itu sekarang? -Oke. 410 00:37:42,434 --> 00:37:44,566 -Ambil berjalan, baik malam. -Hit jalan, Jack. 411 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 Anda bercanda saya dengan ini? Dapatkan dia, mendapatkan dia keluar dari sini sebelum seseorang melihat kita. 412 00:37:58,450 --> 00:38:01,975 Jadi, bisa kita bicara? Aku sudah berpikir tentang apa yang Anda katakan 413 00:38:02,018 --> 00:38:05,283 dan saya berubah pikiran, saya ingin melatih Anda, Beruang. 414 00:38:05,892 --> 00:38:07,981 Ini akan menjadi seperti dulu, hanya lebih baik. 415 00:38:09,069 --> 00:38:11,332 Aku tahu kau mendengar saya, saya berkata saya ingin melatih Anda. 416 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 Nah, saya berubah pikiran juga. 417 00:38:22,082 --> 00:38:25,912 Ada pertarungan bawah tanah besar, itu disebut Basement, 418 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 peristiwa tunggal eliminasi, pemenang mengambil semua, 419 00:38:29,089 --> 00:38:31,396 hadiah uang tunai besar, pernah mendengar tentang hal itu? 420 00:38:33,441 --> 00:38:36,096 Aku tahu kau ingin bertarung di dalamnya, Bear, saya bisa masuk Anda. 421 00:38:38,316 --> 00:38:40,405 Aku tahu kau mendengar saya, saya mengatakan saya bisa mendapatkan Anda di, 422 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 dan itu tidak akan mudah, dengan cara. 423 00:38:46,280 --> 00:38:48,543 Anda tahu bahwa Anda punya beberapa saraf, Bapa Teresa. 424 00:38:50,023 --> 00:38:51,590 Pertama Anda menghidupkan Skylar terhadap saya, 425 00:38:53,461 --> 00:38:58,379 maka Anda tidak ingin melatih saya. Sekarang Anda melihat kesempatan 426 00:38:58,423 --> 00:39:01,861 untuk diri sendiri, dan sekarang Anda ingin melatih saya. 427 00:39:01,904 --> 00:39:04,037 Hei lihat Anda ingin melawan Basement, 428 00:39:04,080 --> 00:39:06,953 Saya akan melatih Anda, kami akan membagi tas 80/20, tidak bisa ditawar. 429 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 Saya melatih aturan saya, dan kami berlatih dengan siapa, 430 00:39:10,435 --> 00:39:12,437 apa dan bagaimana saya ingin melatih Anda, tidak ada pengecualian. 431 00:39:13,394 --> 00:39:14,961 Permainan telah berubah luar sana, sedikit teman, 432 00:39:15,004 --> 00:39:18,225 sekarang Anda terkejut Chulo, tapi saya tidak berpikir 433 00:39:18,268 --> 00:39:20,749 yang akan terjadi lagi. Dan bahwa punk Darwin, 434 00:39:21,054 --> 00:39:23,056 dia telah ditangguhkan, jadi dia akan pergi bawah tanah, 435 00:39:23,099 --> 00:39:24,449 dia akan berjuang di Basement. 436 00:39:25,580 --> 00:39:26,799 Apa yang Anda katakan, sobat? 437 00:39:32,413 --> 00:39:34,415 Nah, aku tidak tertarik. 438 00:39:34,459 --> 00:39:37,723 Peraturan nomor satu, Anda sudah penurunan Harus monyet 439 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 yang telah mengisap kehidupan dari Anda. 440 00:39:39,507 --> 00:39:41,117 Dan aku tahu kau tuned up mereka polisi, 441 00:39:41,161 --> 00:39:44,686 setengah APD bekerja di sini, dan dalam 30 menit 442 00:39:44,730 --> 00:39:48,255 Saya ingin semua yang saya tidak ingin Anda gunakan di meja saya. 443 00:39:48,298 --> 00:39:49,474 Jika tidak, Penawaran off. 444 00:39:50,953 --> 00:39:52,433 Dan aku akan layar Anda juga, aku tes narkoba akan Anda 445 00:39:52,477 --> 00:39:55,088 sekali seminggu. Jika Anda pop up yang positif, Anda sudah selesai, sobat. 446 00:39:55,915 --> 00:39:57,220 30 menit. 447 00:40:24,160 --> 00:40:28,774 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 448 00:40:29,209 --> 00:40:33,431 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 449 00:40:33,648 --> 00:40:37,565 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 450 00:40:38,000 --> 00:40:42,178 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 451 00:40:42,744 --> 00:40:47,270 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 452 00:40:47,619 --> 00:40:51,884 ♪ Ketika aku pergi aku tidak pernah datang kembali ♪ 453 00:40:51,927 --> 00:40:53,407 ♪ Ketika saya pergi 454 00:41:35,231 --> 00:41:39,061 Merah, William. Ya, aku butuh bantuan Anda. 455 00:41:40,193 --> 00:41:42,804 Saya memiliki tempur baru untuk Basement, saya perlu Anda untuk melatih dia, 456 00:41:44,327 --> 00:41:46,155 Anda akan melihat ketika Anda sampai di sini. 457 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 Hai apa kabar? 458 00:42:17,404 --> 00:42:19,058 Hei, apa-apa. 459 00:42:19,406 --> 00:42:21,016 Nah, kalau itu tidak ada, Anda mungkin ingin mempertimbangkan 460 00:42:21,060 --> 00:42:22,540 memulai karir sebagai seorang pejuang. 461 00:42:23,410 --> 00:42:24,977 Anda akan memberikan gadis-gadis kabur uang mereka. 462 00:42:25,412 --> 00:42:27,370 Saya rasa tidak. 463 00:42:31,679 --> 00:42:35,422 Hei, um, aku akan melihat Anda di rumah, oke. 464 00:42:35,727 --> 00:42:37,163 Kedengarannya bagus. 465 00:42:51,743 --> 00:42:54,397 Alrighty, di sini kita pergi. 466 00:42:56,530 --> 00:42:59,620 -Apa dia lakukan di sini? bagian -Dia dari kesepakatan dan Anda sudah setuju untuk itu. 467 00:42:59,664 --> 00:43:03,102 -Kami perlu Merah untuk membantu kami menang. -Apakah Anda keluar dari pikiran Anda? 468 00:43:03,145 --> 00:43:05,757 Untuk apa itu layak, Skylar kata kalian adalah melalui. 469 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Berhenti berbicara. 470 00:43:08,629 --> 00:43:12,198 Lihatlah, sobat, saya tahu banyak hal yang menggerogoti Anda. 471 00:43:13,025 --> 00:43:15,680 Ketika saya kembali dari Nam, saya harus membuat beberapa penyesuaian juga. 472 00:43:16,681 --> 00:43:18,596 Hal-hal tidak harus dengan cara ini, sobat. 473 00:43:19,248 --> 00:43:22,338 Hanya melatih, itu saja. 474 00:43:23,339 --> 00:43:25,951 Hanya melatih, itu saja. 475 00:43:26,212 --> 00:43:28,083 Lakukan pemanasan lima menit dengan tali, 476 00:43:28,606 --> 00:43:30,999 kemudian bergulat, maka sirkuit dari bobot, 477 00:43:31,565 --> 00:43:33,872 cardio, banyak cardio. 478 00:43:34,350 --> 00:43:38,267 Banyak dan banyak dan banyak cardio. 479 00:43:38,877 --> 00:43:40,095 Anda punya ini, Beruang. 480 00:43:54,675 --> 00:43:55,937 Ada apa, anak besar? 481 00:43:56,546 --> 00:43:58,200 -Bagaimana Anda lakukan, Mikha? -Baik. 482 00:43:58,244 --> 00:44:01,160 Baiklah, menempatkan your-- meletakkan kaki Anda terpisah seperti saya, 483 00:44:01,203 --> 00:44:03,379 di sana kita pergi, baik-baik saja datang, memberi saya beberapa. 484 00:44:03,989 --> 00:44:06,165 Whoa, whoa. 485 00:44:06,513 --> 00:44:07,557 Bagaimana sekolah? 486 00:44:08,515 --> 00:44:10,691 Anda belajar keras, bagaimana ibumu? 487 00:44:11,431 --> 00:44:13,041 - Baik. - Anda merawatnya? 488 00:44:13,912 --> 00:44:15,653 Angkat tangan seperti ini, seperti ini. 489 00:44:16,262 --> 00:44:18,394 Baiklah, bersandar di atas, bersandar kepala Anda di, sekarang pergi. 490 00:44:20,048 --> 00:44:24,096 Whoa, itu cukup bagus, baik-baik saja persegi up. 491 00:44:24,749 --> 00:44:26,576 Baik. 492 00:44:30,755 --> 00:44:32,670 Mikha, datang ke sini. 493 00:44:33,975 --> 00:44:35,020 Jaga ibumu. 494 00:44:49,774 --> 00:44:53,081 Tidak ada waktu untuk teman lama? Mengapa Anda pernah berkelahi, Bear? 495 00:44:53,473 --> 00:44:55,736 Anda punya keinginan kematian, atau keajaiban lengan Anda 496 00:44:55,780 --> 00:44:57,825 'Menyebabkan Darwin tidak dapat mengalahkan. 497 00:44:58,565 --> 00:45:00,654 Harus memecat dia dari kru saya, man. Dia gila. 498 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 Dia memukuli beberapa gadis, 499 00:45:03,352 --> 00:45:07,356 hancur beberapa dari mereka untuk hidup, ia berakhir karir. 500 00:45:10,142 --> 00:45:11,709 Kau terlalu baik untuk berbicara dengan saya sekarang? 501 00:45:13,406 --> 00:45:15,147 Dengar, jika Anda masih marah tentang Skylar, 502 00:45:15,190 --> 00:45:18,716 Anda perlu drop itu, manusia. Dan Red Sudah ramah 503 00:45:18,759 --> 00:45:21,283 untuk waktu yang lama, dan maksudku benar-benar ramah. 504 00:45:23,329 --> 00:45:25,418 Sekarang aku tahu Pelatih Bronx terus Anda di sekitar 505 00:45:26,854 --> 00:45:28,508 Karena ia membutuhkan Anda untuk hari bayaran yang besar, 506 00:45:28,551 --> 00:45:30,815 tetapi Anda dan Skylar tidak pernah akan terjadi. 507 00:45:30,858 --> 00:45:33,165 Aku berarti Anda harus tahu itu, kan? 508 00:45:35,863 --> 00:45:36,734 Apa yang kamu inginkan? 509 00:45:38,170 --> 00:45:40,999 Hei, kau tahu bor. Saya mungkin perlu sedikit bantuan. 510 00:45:44,263 --> 00:45:45,830 Kami akan menghubungi. 511 00:46:38,186 --> 00:46:40,101 Mikha, istirahat. 512 00:46:44,323 --> 00:46:47,195 Aku berlari keluar, saya tidak keberatan mengambil Anda sesuatu. 513 00:46:47,717 --> 00:46:50,111 -Tidak, terima kasih. -Aku belum melihat Anda makan sepanjang hari. 514 00:46:50,851 --> 00:46:56,161 Aku akan, eh, meninggalkan nomor saya di meja jika Anda berubah pikiran. 515 00:47:04,909 --> 00:47:08,913 Berikut adalah gambar, selamat anda dua. 516 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 -Terima kasih. -Terima kasih. 517 00:47:24,493 --> 00:47:26,234 -Hei. -Hei. 518 00:47:28,715 --> 00:47:29,716 Ya. 519 00:48:13,020 --> 00:48:14,804 Aku membutuhkanmu sekarang. 520 00:48:17,198 --> 00:48:18,678 Silahkan. 521 00:48:21,028 --> 00:48:25,163 Biarkan aku tinggal di sini sehingga saya bisa menjadi ayah yang baik untuk anak ini. 522 00:48:26,468 --> 00:48:27,426 Silahkan. 523 00:48:42,354 --> 00:48:46,749 Angkat lutut mereka, mengangkat lutut mereka, di sana Anda pergi. 524 00:48:46,793 --> 00:48:48,664 Mendorongnya. 525 00:48:49,274 --> 00:48:50,362 Mendorongnya. 526 00:48:53,147 --> 00:48:54,453 Ayolah. 527 00:49:01,634 --> 00:49:03,157 Dapatkah Anda alasan kita untuk satu menit, 528 00:49:03,201 --> 00:49:05,812 Bor Instruktur Sersan Perawat London Bu? 529 00:49:08,423 --> 00:49:11,949 Oke, kami akan mengambil istirahat, tapi itu akan dikenakan biaya. 530 00:49:18,651 --> 00:49:20,044 Apa yang kamu lakukan di sini? 531 00:49:22,394 --> 00:49:23,482 Hanya datang untuk memeriksa Anda. 532 00:49:24,091 --> 00:49:25,919 Nah, di sinilah aku. 533 00:49:28,443 --> 00:49:32,230 Koboi, Saya mencoba untuk membuat hal yang benar. 534 00:49:34,014 --> 00:49:35,755 Nah, Saya mencoba untuk membuat hal yang benar juga. 535 00:49:37,322 --> 00:49:40,629 Aku berjuang untuk si kecil ini, sehingga ia dapat memiliki seorang ayah. 536 00:49:44,894 --> 00:49:46,505 Aku hanya ingin melihat bagaimana Anda lakukan. 537 00:49:47,245 --> 00:49:52,815 Baiklah, sekarang Anda lihat, aku benar di mana Anda menempatkan saya. 538 00:49:53,294 --> 00:49:55,905 Anda selalu harus mendorong, Anda selalu harus pergi mil ekstra, 539 00:49:55,949 --> 00:49:57,690 Anda selalu harus mengambil suntikan lain. 540 00:49:59,561 --> 00:50:02,608 -Kita dilakukan di sini? Yeah, kita sudah selesai di sini. 541 00:50:04,523 --> 00:50:09,006 Hei, yang paling dapat Anda lakukan adalah memenangkan turnamen itu. 542 00:50:28,721 --> 00:50:31,898 ♪ Kalau saja ada seseorang Untuk mendengar saya kepala lain di sana Apakah seseorang merasa saya ♪ 543 00:50:32,116 --> 00:50:34,814 ♪ Dan semua orang ingin memberitahu saya Bahwa aku keluar kepala saya ketika saya di The mic itu baik ♪ 544 00:50:35,075 --> 00:50:37,425 ♪ Tapi itu tidak membuat saya takut, sudah lama Tapi aku kembali sekarang ♪ 545 00:50:37,686 --> 00:50:40,733 ♪ Selamat Datang kekuatan Rap rap rumah dengan bibir sampai aku pingsan ♪ 546 00:50:40,994 --> 00:50:43,083 ♪ Blackout, pemadaman menjaga orang Ketika mereka membawa cepat juga ♪ 547 00:50:43,344 --> 00:50:46,260 ♪ Rap sekarang, kau serius Siapa saja di luar sana mendengar ini ♪ 548 00:50:46,521 --> 00:50:49,916 ♪ Aku datang dalam permainan sebagai Asisten sedikit dan aku akan Tinggalkan seperti itu, periode ♪ 549 00:50:50,134 --> 00:50:53,398 ♪ Anda menghancurkan garis, aku akan mematahkan garis Anda tahu Ini menyakiti pikiran saya ♪ 550 00:50:53,659 --> 00:50:55,182 ♪ Dan Anda lebih baik bersiap-siap Karena Anda mungkin menemukan ♪ 551 00:50:55,443 --> 00:50:57,010 ♪ Dari tempat yang berbeda Dalam jenis saya ♪ 552 00:50:57,228 --> 00:50:58,794 ♪ Apakah sedikit berbeda dari Anda ♪ 553 00:50:59,056 --> 00:51:01,275 ♪ Keluar mendengkur Hip hop tidak mati ♪ 554 00:51:01,536 --> 00:51:04,235 ♪ Ini hanya Dalam berkabung dari The saat saya berhenti merekam ♪ 555 00:51:04,496 --> 00:51:08,195 ♪ Keluar rekaman, mendengarkan saya pemanasan dan Anda Salah informasi jika Anda berpikir ♪ 556 00:51:08,456 --> 00:51:11,198 ♪ Bahwa aku menutup mulut ini tidak cukup sakit Lalu aku akan melewatkan paduan suara ♪ 557 00:51:11,459 --> 00:51:14,593 ♪ Aku bernyanyi di sini, tidak ada yang Heard dari saya, ya, aku berpaling pantai ini untuk adegan pembunuhan ♪ 558 00:51:14,854 --> 00:51:17,639 ♪ Aku tidak hidup untuk dunia, saya tinggal untuk Raja Aku hidup untuk Raja ♪ 559 00:51:17,900 --> 00:51:21,469 ♪ Focus, pecah ini dengan emosi Cobalah untuk menjauh dari pintu Katakan tidak mereka mencoba untuk mendapatkan ♪ 560 00:51:21,730 --> 00:51:24,168 ♪ Sebuah tembakan dengan seorang pria bernama Low Aku hanya mencoba untuk membuat hidup dengan tidak ada ♪ 561 00:51:24,429 --> 00:51:27,954 ♪ Winning, tidak ada ini, Tampilkan ini apa yang saya saya gila Mungkin polos gila ♪ 562 00:51:28,172 --> 00:51:30,043 ♪ Menempatkan saya di rumah Dengan vakum sekarang Anda tidak akan menahan saya ♪ 563 00:51:30,174 --> 00:51:32,001 ♪ Anda melakukan apa yang Anda ingin Tetapi Anda tidak dapat berisi aku ♪ 564 00:51:32,219 --> 00:51:34,743 ♪ malas tidak Sebuah sifat karakter saya ♪ 565 00:51:35,004 --> 00:51:39,705 ♪ Tunggu sejalan, ini adalah Kondisi saat ini saya A keadaan pikiran ♪ 566 00:51:41,098 --> 00:51:44,101 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 567 00:51:44,492 --> 00:51:47,974 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 568 00:51:48,714 --> 00:51:54,676 ♪ Ini semua saya punya Semua yang saya miliki, semua yang pernah saya inginkan Apakah seseorang untuk mendapatkan ini ♪ 569 00:51:54,937 --> 00:51:58,202 ♪ Semua yang pernah saya inginkan adalah seseorang Untuk memainkan ini, mengambil lagu saya Meletakkannya di ♪ playlist mereka 570 00:51:58,463 --> 00:52:02,728 ♪ Dan merinding setiap kali mereka bermain, tarif itu saya Calling dan bukan ayah ♪ 571 00:52:02,989 --> 00:52:08,037 ♪ Mungkin aku harus repot-repot pergi kembali ke sembilan sampai lima Tapi saya tidak gampang menyerah ♪ 572 00:52:08,168 --> 00:52:11,345 ♪ Jadi berhenti bahwa saya tidak pernah menjadi pembunuh tapi saya jamin saya membunuh Dre menempatkan dia di peti mati ♪ 573 00:52:11,606 --> 00:52:15,436 ♪ Kehilangan itu robek yang tryna membuat Sebuah dampak dalam rap adalah bahwa gila Yah saya kira begitu ♪ 574 00:52:15,697 --> 00:52:19,092 ♪ Rap tidak, tapi mereka memberi saya pensil itu dan Anda aint pernah akan membuat siksaan yang ♪ 575 00:52:19,310 --> 00:52:23,618 ♪ Saya di tempat Dimana saya tidak bisa melepaskan saya masih bekerja pekerjaan dan melakukan hal ini ♪ 576 00:52:23,879 --> 00:52:27,405 ♪ Dan kalian tahu apa yang bodoh Semua harus Anda lakukan Apakah mendapatkan kontrak rekaman ♪ 577 00:52:27,666 --> 00:52:31,148 ♪ Dan hal Anda mulai bergerak Tapi itu tidak terjadi karena sebagian besar waktu ♪ 578 00:52:31,365 --> 00:52:33,759 ♪ Isu seni di sini Anda terus berpikir artis Itu tidak baik ♪ 579 00:52:34,020 --> 00:52:36,065 ♪ artis Yang mungkin telah Berkunjung itu selama bertahun-tahun, ya ♪ 580 00:52:36,283 --> 00:52:39,591 ♪ Di bagian belakang pikiran saya berpikir Am Aku membuang-buang waktu saya, minum ♪ 581 00:52:39,852 --> 00:52:41,984 ♪ Dan aku tidak ada uang di dompet saya Tapi saya jamin pemenang ♪ 582 00:52:42,246 --> 00:52:45,336 ♪ Bahwa saya akan meninggalkan ini saya membutuhkan ini, aku bersumpah untuk kalian ♪ 583 00:52:45,597 --> 00:52:50,515 ♪ Saya mau ini dan hip hop ini Dalam pembuluh darahku jika Anda memotong saya Saya seorang berdarah itu dan Anda tahu ♪ 584 00:52:50,776 --> 00:52:54,910 ♪ Apa yang Anda pikirkan alasan baik-baik saja Rasional mengambil rasa sakit saya Dan saya menempatkan mereka di lagu ini ♪ 585 00:52:55,172 --> 00:52:58,610 ♪ Sejak mereka pil Mereka mengambil ibuku Aku sudah menjadi orang yang berbeda ♪ 586 00:52:58,871 --> 00:53:01,917 ♪ Tidak ada lagi mencoba Untuk memprediksi dompet saya Apa yang Anda dengar sekarang adalah saya ♪ 587 00:53:02,179 --> 00:53:05,617 ♪ Apakah aku di depan Atau belakang tirai Aku berdiri di belakang kata-kata ini ♪ 588 00:53:05,878 --> 00:53:09,577 ♪ Saya seorang Kristen tapi aku tidak sempurna tidak memberitahu saya untuk Tenang, aku tenang sekarang ♪ 589 00:53:09,838 --> 00:53:12,189 ♪ Dengar aku hanya bekerja, Ya aku mungkin Luangkan waktu sebentar untuk mendapatkannya ♪ 590 00:53:12,406 --> 00:53:14,191 ♪ Tapi setelah Anda mengalahkan itu Semuanya Akan kristal jelas ♪ 591 00:53:14,452 --> 00:53:16,018 ♪ Saya tidak berpikir mereka melihat visi saya di sini ♪ 592 00:53:16,280 --> 00:53:18,020 ♪ Saya tidak berpikir mereka melihat visi saya di sini ♪ 593 00:53:19,457 --> 00:53:22,547 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 594 00:53:23,069 --> 00:53:25,985 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 595 00:53:27,291 --> 00:53:30,555 ♪ Ini semua saya miliki, Semua harus saya ♪ 596 00:53:33,514 --> 00:53:36,648 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 597 00:53:36,952 --> 00:53:40,173 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 598 00:53:41,218 --> 00:53:45,004 ♪ Ini semua saya miliki, Semua harus saya ♪ 599 00:53:47,528 --> 00:53:50,662 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 600 00:53:50,923 --> 00:53:54,274 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 601 00:53:55,493 --> 00:53:59,018 ♪ Ini semua saya miliki, Semua harus saya ♪ 602 00:54:01,716 --> 00:54:04,545 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 603 00:54:05,285 --> 00:54:08,549 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 604 00:54:08,810 --> 00:54:11,204 ♪ Oh yeah 605 00:54:11,422 --> 00:54:14,773 ♪ Semua yang saya miliki, semua yang saya miliki 606 00:54:15,904 --> 00:54:19,081 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 607 00:54:19,343 --> 00:54:22,824 ♪ Jangan bilang aint ini bagaimana saya merasa ♪ 608 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 ♪ Semua yang saya miliki, semua yang saya miliki 609 00:54:29,744 --> 00:54:32,660 ♪ Jangan bilang Bahwa ini tidak nyata ♪ 610 00:54:32,921 --> 00:54:34,314 ♪ ini tidak nyata 611 00:54:34,575 --> 00:54:36,577 ♪ ini tidak nyata 612 00:54:37,099 --> 00:54:39,188 ♪ Ini semua yang saya miliki 613 00:54:39,406 --> 00:54:41,582 ♪ Ini semua yang saya miliki 614 00:54:41,843 --> 00:54:44,629 Baiklah, Bear, 10 orang cepat, mari kita pergi. 615 00:54:46,848 --> 00:54:48,328 Sekali lagi, mari kita pergi. 616 00:54:50,765 --> 00:54:56,293 waktu menunjukkan Oke besok, tidur, ayolah. Keluar dari sini, mari kita pergi, kita keluar. 617 00:54:57,990 --> 00:54:59,208 Di sini Anda pergi, mitra, 618 00:55:05,998 --> 00:55:08,000 Itu adalah hari yang baik. 619 00:55:52,305 --> 00:55:55,090 ♪ Aku lumpuh Aku takut untuk hidup Tapi aku takut mati ♪ 620 00:55:55,134 --> 00:55:58,485 ♪ Saya kira hidup adalah rasa sakit Tapi aku terkubur tambang Waktu lama tapi masih hidup ♪ 621 00:55:58,529 --> 00:56:02,359 ♪ Dan itu mengambil alih saya mana aku, aku ingin merasa Sesuatu, aku mati rasa dalam ♪ 622 00:56:02,402 --> 00:56:06,754 ♪ Yah aku tidak merasa apa-apa, saya bertanya-tanya mengapa saya dalam perlombaan Untuk hidup, dengan waktu lewat ♪ 623 00:56:06,798 --> 00:56:10,628 ♪ Aku duduk kembali dan saya menonton Lembut di saku saya Gelombang datang menerjang atas saya ♪ 624 00:56:10,671 --> 00:56:15,154 ♪ Tapi aku hanya menonton 'em, saya hanya menonton' em aku di bawah air tapi aku merasa seperti aku di atasnya ♪ 625 00:56:15,197 --> 00:56:17,678 ♪ Saya di bagian bawah Tapi aku tidak tahu apa Masalahnya adalah saya berada di sebuah kotak ♪ 626 00:56:17,722 --> 00:56:20,812 Tapi aku salah satu yang Dikunci saya, seseorang datang aku kehabisan oksigen ♪ 627 00:56:22,640 --> 00:56:25,686 ♪ Di mana perasaan saya 628 00:56:25,730 --> 00:56:29,516 ♪ Aku tidak lagi merasakan hal-hal 629 00:56:29,560 --> 00:56:32,476 ♪ aku di sisi saya 630 00:56:32,519 --> 00:56:34,434 Perkelahian dimulai. 631 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 Aku tahu. 632 00:56:43,878 --> 00:56:46,881 Mari kita tetap bersih, tidak ada tembakan murah. 633 00:56:47,969 --> 00:56:50,319 Sentuh sarung tangan, kembali ke sudut Anda. 634 00:56:50,363 --> 00:56:51,756 Mari kita membuat hitungan. 635 00:56:58,676 --> 00:56:59,764 Pertarungan! 636 00:57:21,350 --> 00:57:23,048 Kita mendapatkannya, kami mendapatkannya. 637 00:57:23,657 --> 00:57:24,745 Medis! 638 00:57:36,931 --> 00:57:40,282 Dia melakukannya, dia melakukannya, beruang menang. 639 00:57:40,326 --> 00:57:42,676 Dia melakukannya, dia melakukannya. - Ah, siapa yang jatuh? 640 00:57:43,808 --> 00:57:46,941 Dia melakukannya. 641 00:57:58,736 --> 00:58:00,868 Membawanya turun, Apa yang kamu lakukan, man. Menghancurkan. 642 00:58:36,730 --> 00:58:38,340 Berhenti, biarkan dia, biarkan dia. 643 00:58:41,605 --> 00:58:44,303 Katakan Bear, aku datang untuk dia, dan ketika aku sudah selesai dengan dia 644 00:58:44,346 --> 00:58:46,610 bahkan Pramuka akan ingin dia. 645 00:58:50,004 --> 00:58:53,921 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo. 646 00:58:53,965 --> 00:58:59,100 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo 647 00:59:38,966 --> 00:59:40,359 Dapatkan fuck keluar dari sini. 648 00:59:40,707 --> 00:59:42,056 Anda berpikir Anda lebih baik dari saya 649 00:59:42,579 --> 00:59:43,928 Tidak ada yang lebih baik dari saya. 650 00:59:45,233 --> 00:59:47,888 Mengambil! 651 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 Hai. 652 01:00:08,300 --> 01:00:09,780 Saya harap saya tidak mengganggu Anda. 653 01:00:10,432 --> 01:00:13,435 Saya hanya berpikir saya akan datang ke sini dan mengatakan selamat 654 01:00:13,479 --> 01:00:16,787 dan aku berharap aku bisa membawa Anda keluar untuk merayakan. 655 01:00:17,570 --> 01:00:19,877 Maksudku jika Anda lapar dan tidak keberatan perusahaan. 656 01:00:20,704 --> 01:00:23,707 Mikha dengan ibu saya, jadi itu hanya akan kita. 657 01:00:24,272 --> 01:00:28,276 -I tidak bisa, Summer. Yeah, aku tidak ingin mengganggu turnamen. 658 01:00:29,321 --> 01:00:32,019 Aku hanya berpikir mungkin Anda butuhkan untuk bersantai. 659 01:00:32,585 --> 01:00:33,978 -Eh. -Jangan khawatir. 660 01:00:36,720 --> 01:00:41,681 Um, mungkin setelah turnamen kita bisa hang out. 661 01:00:43,117 --> 01:00:46,730 Maksudku Micah telah benar-benar diambil suka dengan Anda, 662 01:00:47,469 --> 01:00:54,085 -dan saya tidak tahu-- -Summer, Anda tidak ingin ini, percayalah. 663 01:00:55,042 --> 01:00:57,479 Katakan saja Anda tidak tertarik, beruang. 664 01:00:59,177 --> 01:01:00,657 Aku seorang gadis besar, saya bisa menerimanya. 665 01:01:10,014 --> 01:01:15,846 Cody, mendengarkan, eh, kau akan mengambil jatuh 666 01:01:15,889 --> 01:01:17,978 di babak pertama, oke? 667 01:01:18,849 --> 01:01:21,199 Kau akan turun, aku akan membuat banyak adonan, 668 01:01:21,242 --> 01:01:25,072 tetapi yang paling penting adalah Anda dan saya akan persegi, Anda mendapatkannya? 669 01:01:28,032 --> 01:01:29,250 Itu tidak akan terjadi. 670 01:01:31,862 --> 01:01:36,344 Oke, baik-baik saja aku akan memberitahu Anda apa, aku akan memotong Anda dalam, 20%. 671 01:01:36,997 --> 01:01:38,869 Hei, aku patriotik, Anda besar Jarhead. 672 01:01:39,304 --> 01:01:41,872 Sekarang dengarkan aku Coach Bronx adalah ke saya 673 01:01:41,915 --> 01:01:44,788 selama beberapa G, Anda mendapatkannya? Dia datang kepada saya 674 01:01:44,831 --> 01:01:46,137 untuk mendapatkan Anda dalam kesepakatan ini. 675 01:01:50,402 --> 01:01:53,884 Hey, hey, babak pertama. 676 01:01:56,190 --> 01:01:57,452 Hi, siapa Anda menelepon? 677 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 -Polisi. Yeah, baik-baik saja, memberitahu mereka aku berkata halo. 678 01:02:01,892 --> 01:02:05,678 putaran pertama, ingat itu atau kami akan memastikan Anda tidak pernah melupakannya. 679 01:02:25,132 --> 01:02:28,527 Baiklah, Beruang memberi mereka pertunjukan yang bagus. 680 01:02:30,442 --> 01:02:34,838 Anda berdua telah di sini sebelumnya, kami akan memiliki pertarungan yang bersih, melindungi dirimu setiap saat. 681 01:02:35,360 --> 01:02:36,578 Sentuh sarung tangan, kembali ke sudut Anda, 682 01:02:36,622 --> 01:02:37,884 kami akan bertarung pada sinyal saya. 683 01:02:44,761 --> 01:02:46,110 Apakah kamu siap? 684 01:02:46,153 --> 01:02:47,546 Apakah kamu siap? 685 01:02:48,547 --> 01:02:50,027 Ayo berjuang! 686 01:03:33,244 --> 01:03:34,419 Kau orang yang sudah mati. 687 01:03:41,208 --> 01:03:42,949 Orang yang tidak bisa mengambil petunjuk. 688 01:04:12,979 --> 01:04:17,375 Hei, Bronx, saya kehilangan penyebab' anak laki-laki Anda beruang. 689 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Uhm. 690 01:04:19,116 --> 01:04:20,552 Sekarang dia punya beberapa panas pada dirinya, 691 01:04:20,944 --> 01:04:22,032 tapi kau akan mengaturnya langsung. 692 01:04:22,902 --> 01:04:25,383 Tidak, itu akan menjadi masalah Anda, 693 01:04:25,426 --> 01:04:27,472 sejak idiot yang bertaruh melawan dia. 694 01:04:27,994 --> 01:04:30,127 Sebenarnya itu masalah Anda, 695 01:04:30,170 --> 01:04:32,694 karena utangnya adalah utang Anda. 696 01:04:32,738 --> 01:04:34,261 Itu bukan cara yang bekerja, 697 01:04:35,132 --> 01:04:36,568 yang antara Anda dan beruang. 698 01:04:37,308 --> 01:04:38,657 Saya tidak ada hubungannya dengan itu. 699 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 Lihat, Beruang berutang dan Anda berutang Bear, 700 01:04:42,095 --> 01:04:43,618 jadi aku akan kumpulkan dari Anda, 701 01:04:43,662 --> 01:04:44,793 itulah bagaimana akuntansi ini bekerja. 702 01:04:44,837 --> 01:04:46,143 Aku berutang Beruang apa-apa. 703 01:04:47,492 --> 01:04:49,494 Apakah Anda gila, atau Anda akan pikun. 704 01:04:49,537 --> 01:04:52,932 -Anda berutang segalanya. -Saya tidak berutang Anda atau Beruang hal, 705 01:04:52,976 --> 01:04:56,457 sekarang apa yang akan kalian lakukan, akan memotong kaki saya? Saya rasa tidak. 706 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Apakah dia serius? 707 01:04:59,156 --> 01:05:01,680 Anda, Anda benar-benar tidak tahu, kan? 708 01:05:01,723 --> 01:05:03,160 Tahu apa? 709 01:05:41,763 --> 01:05:44,853 Hey, hey, mengganggu transaksi di sini. 710 01:05:52,992 --> 01:05:55,777 -Seperti yang diminta. -Terima kasih banyak. 711 01:05:55,821 --> 01:05:57,344 -Jangan menyebutkannya. -I berutang budi padamu. 712 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 -You've punya sekitar sepuluh menit. Oke terima kasih, sobat. 713 01:06:07,311 --> 01:06:09,661 Hidrat. 714 01:06:17,060 --> 01:06:18,278 Mari kita bersiap-siap untuk pergi. 715 01:06:22,282 --> 01:06:23,980 Baiklah, berikan saya kembali Anda. 716 01:06:27,070 --> 01:06:28,506 Ayo pergi. 717 01:06:31,248 --> 01:06:35,034 Oh, Bear, hei, Ayo manusia. 718 01:06:35,078 --> 01:06:37,254 Akan mendapatkan tembakan murah, itu tidak terjadi lagi. 719 01:06:37,297 --> 01:06:39,256 Lihatlah aku, hey, lihat aku. 720 01:06:39,299 --> 01:06:40,518 Itu cukup, itu sudah cukup, kembali di sudut Anda. 721 01:06:40,561 --> 01:06:41,867 Tinggal di sudut Anda. 722 01:06:44,913 --> 01:06:46,002 Melepas jaket Anda. 723 01:06:50,267 --> 01:06:51,398 Biarkan aku melihat tangan Anda. 724 01:06:59,841 --> 01:07:01,147 Kepalamu. 725 01:07:04,716 --> 01:07:06,109 Masukan lengan Anda keluar. 726 01:07:17,598 --> 01:07:21,950 Oh man, ada apa, ada apa, kakek? 727 01:07:21,994 --> 01:07:24,127 -Apakah kamu siap? -Kembali untuk saya, kembali. 728 01:07:24,823 --> 01:07:27,086 Anda siap? Ayo pergi. 729 01:07:32,700 --> 01:07:33,788 Bawa di, guys. 730 01:07:38,924 --> 01:07:40,404 Tuan-tuan, selamat datang ke semi-final. 731 01:07:41,883 --> 01:07:44,190 Sentuh sarung tangan, kembali ke sudut Anda. 732 01:09:10,058 --> 01:09:12,017 Napas bagi saya, napas dalam-dalam. 733 01:09:12,060 --> 01:09:14,715 Beruang, bangun, bangun, buddy. 734 01:09:14,759 --> 01:09:16,064 Bangun. Bangun, buddy. 735 01:09:39,087 --> 01:09:40,350 Kenapa kau tidak memberitahu saya? 736 01:09:41,916 --> 01:09:44,092 Maksudku kau benar-benar percaya bahwa aku tidak akan mencari tahu? 737 01:09:45,093 --> 01:09:50,142 Anda saya biaya masa depan saya, masa depan Skylar ini. 738 01:09:51,099 --> 01:09:54,494 Dapatkan on line, Kelautan. Dapatkan tangan Anda ke atas. 739 01:09:54,538 --> 01:09:57,628 Oh, aku harus merobek Anda berbeda dari alis Anda 740 01:09:57,671 --> 01:10:00,500 untuk kuku kaki Anda. Kau pikir aku bodoh? 741 01:10:01,066 --> 01:10:04,896 Beraninya kau datang ke gym saya setelah semua yang telah Anda lakukan? 742 01:10:05,288 --> 01:10:08,508 Anda tidak berpikir saya bisa mengatasinya, kan? Kau pikir aku seorang pria tua yang lemah, 743 01:10:08,552 --> 01:10:12,208 Aku akan menunjukkan kepada Anda orang tua yang lemah. Kenapa kau tidak memberitahu saya? 744 01:10:12,512 --> 01:10:14,514 Kenapa kau tidak bilang kau melemparkan pertarungan perebutan gelar 745 01:10:14,558 --> 01:10:16,255 untuk melindungi kita dari Scorch. 746 01:10:16,299 --> 01:10:18,779 Anda tidak perlu membuang pertarungan bagi kita. 747 01:10:20,868 --> 01:10:27,353 Kami bisa menang. Kami akan menang. 748 01:10:33,446 --> 01:10:40,061 Ya, Anda melindungi kami, tapi aku tidak bisa memperbaiki hal ini, Beruang. 749 01:10:43,500 --> 01:10:46,285 Lonceng berbunyi dan Anda tidak bisa unrung itu, perkelahian lebih. 750 01:10:49,375 --> 01:10:50,985 Oh terima kasih. 751 01:10:58,645 --> 01:11:03,302 Oh, oh, beruang. 752 01:11:12,877 --> 01:11:16,533 Hai kawan. Hei, adalah ibu Anda akan mengunci? 753 01:11:16,576 --> 01:11:19,100 -Ya. -Awesome, saya akan melihat besok, oke kemudian. 754 01:11:19,144 --> 01:11:20,101 Sampai jumpa. 755 01:11:43,342 --> 01:11:45,866 Micah, di mana ibumu? 756 01:11:45,910 --> 01:11:47,868 Dia ada di belakang, dia tidak merasa sangat baik. 757 01:11:47,912 --> 01:11:49,566 -Dia tidak merasa baik? -Tidak. 758 01:11:53,134 --> 01:11:56,268 Musim panas. Musim panas, ayolah. 759 01:11:56,834 --> 01:11:57,922 Musim panas, bangun. 760 01:11:58,966 --> 01:11:59,967 Musim panas, ayolah. 761 01:12:05,146 --> 01:12:06,844 Beruang? 762 01:12:06,887 --> 01:12:11,327 Tidak, pergi, keluar dari sini, tidak, pergi. 763 01:12:15,766 --> 01:12:20,771 Tiga tahun berjuang ini setiap hari, pergi. 764 01:12:21,337 --> 01:12:23,426 Dan melihat apa yang saya lakukan untuk Mikha. 765 01:12:24,470 --> 01:12:25,993 -Ya Tuhan. -Shh. 766 01:12:26,907 --> 01:12:29,214 Apa jenis ibu saya? 767 01:12:29,736 --> 01:12:31,695 Shh. 768 01:12:34,524 --> 01:12:39,485 Itu masa lalu saya, kan? Mungkin kalau aku bukan ibu muda ... 769 01:12:41,574 --> 01:12:43,359 Maka akan Anda memberi saya kesempatan? 770 01:12:46,492 --> 01:12:50,322 Musim panas, mendengarkan, ada sesuatu yang perlu Anda ketahui. 771 01:13:06,512 --> 01:13:07,818 Shh. 772 01:13:17,480 --> 01:13:20,091 Menggantung di sana, menggantung di sana. 773 01:13:22,876 --> 01:13:25,488 Aku hanya akan memberinya sedikit Phenerganfor mual. 774 01:13:37,238 --> 01:13:40,677 -Anda oke, sobat? Yeah, aku baik-baik saja, adalah ibu saya akan baik-baik saja? 775 01:13:42,418 --> 01:13:44,289 Iya nih. 776 01:13:46,944 --> 01:13:49,381 Tapi aku ingin kau merawatnya dari sekarang, oke? 777 01:13:49,425 --> 01:13:50,861 Oke, saya bisa melakukan itu. 778 01:13:51,339 --> 01:13:52,471 Aku tahu kamu bisa. 779 01:14:02,176 --> 01:14:03,264 Ini adalah untuk saya? 780 01:14:03,613 --> 01:14:05,484 Ya, mendengarkan, 781 01:14:06,398 --> 01:14:11,316 -Aku perlu Anda sulit seperti Marinir, mengerti? -Oke. 782 01:14:13,057 --> 01:14:14,275 Baik. 783 01:14:26,766 --> 01:14:33,643 Pappy, pappy, bangun. Bapak. Beruang hilang. 784 01:14:35,166 --> 01:14:40,476 Pappy, Chris, Chris, bangun. 785 01:14:40,998 --> 01:14:43,783 Chris, ini tidak lucu, bangun. 786 01:14:45,089 --> 01:14:48,484 Pappy bangun. Aku butuh perawat! 787 01:14:49,702 --> 01:14:51,748 Baiklah, mari kita lihat apa yang telah kita terjadi di sini. 788 01:14:52,096 --> 01:14:53,576 Dia tidak bangun. 789 01:14:54,968 --> 01:14:57,362 Dia jatuh ke dalam racun yang disebabkan koma. 790 01:14:57,405 --> 01:14:59,799 -Apa artinya? -Tinjauan hati mulai gagal, oke? 791 01:14:59,843 --> 01:15:03,150 vital-nya, mereka sebenarnya tidak seburuk seperti yang saya harapkan. 792 01:15:03,194 --> 01:15:05,805 Uh, bisa mengangkut untuk mendapatkan dia ke lantai 3 sekarang. 793 01:15:05,849 --> 01:15:07,328 Segera. 794 01:15:41,493 --> 01:15:42,668 Dia koma. 795 01:15:50,633 --> 01:15:52,548 - Hanya tidak, tidak. - Maafkan saya. 796 01:16:04,385 --> 01:16:07,998 Aku uh, aku minta maaf, Mia. 797 01:16:20,750 --> 01:16:21,838 Ya. 798 01:16:23,753 --> 01:16:26,103 Apa? Aku kembali pertarungan? 799 01:16:30,890 --> 01:16:32,326 Mereka mickey'ed saya minum? 800 01:16:33,197 --> 01:16:36,592 Anda tidak bisa melakukan ini. Saya mohon, jangan lakukan ini. 801 01:16:38,550 --> 01:16:41,422 Beruang, Anda tidak bisa berpura-pura saya, sobat kecil. 802 01:16:41,466 --> 01:16:42,902 Kau terluka dan buruk. 803 01:16:44,164 --> 01:16:46,950 Bahkan di terbaik Anda, Anda yang terbaik, 804 01:16:46,993 --> 01:16:49,126 Anda seorang underdog dengan orang ini, dia pembunuh. 805 01:16:50,910 --> 01:16:53,260 Aku tidak akan menjadi bagian dari ini, saya tidak akan menjadi bagian dari ini. 806 01:16:53,304 --> 01:16:56,046 Jika Anda berjalan ke cincin itu, jika Anda berjalan ke cincin itu 807 01:16:56,089 --> 01:16:59,049 Anda tidak berjalan keluar sama, kau mengerti? 808 01:17:01,660 --> 01:17:03,793 bersalah yang terjebak di dalam jiwa, bukan? 809 01:17:06,317 --> 01:17:09,102 Sulit untuk menjaga dari tersedak itu, itu hanya gatal untuk keluar. 810 01:17:09,537 --> 01:17:12,584 Kesalahan? Anda sedang berbicara gila, beruang. 811 01:17:14,064 --> 01:17:19,069 -Hanya biarkan keluar, Bronx. -Anda punya banyak saraf ,. Apa yang Anda harus katakan? 812 01:17:19,112 --> 01:17:20,548 Katakan saja, pria tangguh. 813 01:17:21,332 --> 01:17:24,727 -Red mengatakan kepada saya. -Red bilang apa? 814 01:17:24,770 --> 01:17:27,294 Seseorang mickey'ed minuman saya untuk pertarungan Chulo. 815 01:17:28,818 --> 01:17:29,906 Kenapa kau melakukannya? 816 01:17:31,385 --> 01:17:34,301 Apa mickey minuman Anda? Saya tidak mickey minuman Anda. 817 01:17:34,780 --> 01:17:36,521 Maksudku, kau tertembak di kepala salah satu terlalu banyak kali. 818 01:17:38,697 --> 01:17:39,959 Aku hanya ingin tahu mengapa? 819 01:17:40,003 --> 01:17:42,092 Kenapa Apa? Mengapa saya mickey'ed minuman Anda? 820 01:17:42,135 --> 01:17:43,354 Saya tidak mickey minuman Anda. 821 01:17:43,397 --> 01:17:44,703 Mengapa Anda akan mengatakan bahwa? 822 01:17:45,225 --> 01:17:46,531 Berapa banyak dia membayar Anda? 823 01:17:46,574 --> 01:17:49,316 Bayar saya, Anda gila, siapa? 824 01:17:50,361 --> 01:17:53,407 -Why'd Anda melakukannya? -Aku tidak melakukannya, saya tidak ada hubungannya dengan itu. 825 01:18:03,417 --> 01:18:04,549 Kamu berbohong. 826 01:18:08,553 --> 01:18:10,424 Itu satu-satunya cara untuk melindungi Anda, Beruang. 827 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 Kau seperti anak saya. 828 01:18:23,481 --> 01:18:25,352 Anda tidak bisa menang satu ini, Beruang. 829 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 Tuhan adalah gembalaku, takkan kekurangan aku. 830 01:18:37,582 --> 01:18:40,324 Dia yang menerbitkan saya berbaring di padang rumput hijau. 831 01:18:42,805 --> 01:18:45,329 Dia menuntun aku di tepi air masih. 832 01:18:50,551 --> 01:18:57,254 Dia memulihkan jiwaku, dia menuntun aku di jalan yang benar oleh karena nama-Nya. 833 01:19:00,953 --> 01:19:04,348 Yay, meskipun aku berjalan dalam lembah kekelaman 834 01:19:04,391 --> 01:19:09,005 Aku tidak takut bahaya, sebab Engkau besertaku saya, 835 01:19:09,048 --> 01:19:11,572 tongkatmu dan staf Mu Mu menghibur aku. 836 01:19:12,225 --> 01:19:14,793 Engkau mengolah meja sebelum saya, 837 01:19:14,837 --> 01:19:19,798 di hadapan lawanku engkau anointest kepala saya dengan minyak, 838 01:19:19,842 --> 01:19:22,235 secangkir runneth lebih. 839 01:19:29,373 --> 01:19:31,854 Tentunya kebaikan dan kemurahan belaka akan mengikuti aku 840 01:19:31,897 --> 01:19:34,117 semua hari-hari hidup saya. 841 01:19:40,688 --> 01:19:47,391 Dan aku akan diam dalam rumah Tuhan selamanya. 842 01:20:47,930 --> 01:20:49,235 Anda melakukannya lagi dan Anda sudah selesai. 843 01:20:49,583 --> 01:20:51,977 Tinggal di sudut Anda, tinggal di sudut Anda. 844 01:20:56,808 --> 01:20:58,505 Ayo ref, itulah yang mereka di sini. 845 01:21:00,551 --> 01:21:02,901 Baiklah, dengarkan, Jim babak ini kita akan memulai menghukum kakinya, 846 01:21:02,945 --> 01:21:05,382 membawa mereka ke tanah, pergi untuk pengajuan. 847 01:21:05,425 --> 01:21:08,994 Saya tidak peduli jika ia keran keluar, Anda tidak berhenti. 848 01:21:09,038 --> 01:21:11,214 Menempatkan dia pergi, dan menempatkan dia pergi sekarang, mari kita pergi. 849 01:21:16,523 --> 01:21:17,568 Putaran dua, Tuan-tuan. 850 01:21:26,359 --> 01:21:28,013 Ayolah. 851 01:21:52,342 --> 01:21:54,561 Americana, mendorong Americana, mari kita pergi, 852 01:21:54,605 --> 01:21:55,693 melawan pertarungan. 853 01:22:04,180 --> 01:22:06,486 Istirahat, istirahat sekarang, menyelesaikannya. 854 01:22:06,530 --> 01:22:07,923 Mematahkan lengan itu. 855 01:22:19,673 --> 01:22:20,544 Menyumbat! 856 01:22:28,117 --> 01:22:30,902 Melawan atas, Anda selesai. 857 01:22:31,468 --> 01:22:34,993 Ayo, beruang. Aku harus menghentikan pertarungan ini, Anda sudah selesai. 858 01:22:35,385 --> 01:22:37,691 Anda berhenti laga ini, aku akan membunuhmu. 859 01:22:42,000 --> 01:22:43,349 Ini yang pada Anda, Beruang. 860 01:22:55,927 --> 01:23:00,149 Celakalah aku, karena aku dalam damai di hari terakhir saya di bumi dari sini. 861 01:23:00,671 --> 01:23:03,239 Aku akan mengangkat mataku ke bukit 862 01:23:03,282 --> 01:23:05,067 dari mana datanglah bantuan saya. 863 01:23:05,502 --> 01:23:09,985 Oke, Tuhan, aku melalui pertempuran. 864 01:23:15,381 --> 01:23:16,339 Tolong aku. 865 01:23:18,123 --> 01:23:21,953 Beruang, dengarkan, kita punya satu tembakan dan satu tembakan saja. 866 01:23:21,997 --> 01:23:24,782 Beralih ke sikap kidal, yang akan menempatkan kaki anda yang lemah 867 01:23:24,825 --> 01:23:27,611 di depan, itu umpan, dan Darwin tidak akan menolaknya. 868 01:23:27,654 --> 01:23:30,005 Memblokir tendangan dan memberinya tembakan ke dagu 869 01:23:30,048 --> 01:23:31,832 dengan semua yang Anda punya. 870 01:23:31,876 --> 01:23:34,487 Itu akan setrum padanya, maka Anda tersedak dia keluar. 871 01:23:35,445 --> 01:23:39,188 Beruang, jika Anda tidak mendarat pukulan itu, kita kehilangan. 872 01:25:56,803 --> 01:25:59,502 ♪ Di dan di 873 01:26:00,590 --> 01:26:05,508 ♪ Berpikir tentang cara Anda bernoda hatiku ♪ 874 01:26:06,552 --> 01:26:10,295 ♪ Hanya memungkinkan Untuk terkoyak ♪ 875 01:26:12,471 --> 01:26:15,474 ♪ Di dan seterusnya 876 01:26:16,780 --> 01:26:20,262 ♪ Kami bermain petak umpet 877 01:26:27,356 --> 01:26:32,709 ♪ Rasakan racun Anda Mengalir atas saya ♪ 878 01:26:33,362 --> 01:26:37,104 ♪ Di dan terus dan terus dan terus 879 01:26:37,148 --> 01:26:40,586 ♪ Sementara Anda bersembunyi 880 01:26:43,110 --> 01:26:47,854 ♪ Aku di sini sekarat 881 01:26:49,073 --> 01:26:53,251 ♪ Kadang-kadang itu hanya cara berjalan ♪ 882 01:26:53,556 --> 01:26:55,906 ♪ Itu hanya cara berjalan 883 01:27:00,998 --> 01:27:05,916 ♪ Ketika Anda berjuang 884 01:27:07,004 --> 01:27:11,530 ♪ Aku tidak bisa menerimanya 885 01:27:12,923 --> 01:27:16,535 ♪ Kadang-kadang itu hanya cara berjalan ♪ 886 01:27:16,579 --> 01:27:19,059 -Terima kasih Tuhan. - ♪ Itu hanya cara berjalan 887 01:27:19,103 --> 01:27:23,107 Kita tidak selalu tahu di mana perjalanan ini kita sebut kehidupan akan membawa kita, apakah kita? 888 01:27:23,673 --> 01:27:26,241 Salah satu hadiah terbesar yang Tuhan memberi kita dalam hidup ini 889 01:27:26,284 --> 01:27:29,331 adalah persahabatan, cinta dan persahabatan. 890 01:27:29,983 --> 01:27:33,900 Keduanya tak terpisahkan. Yesus memimpin dengan contoh. 891 01:27:34,249 --> 01:27:37,774 Dia meninggal rela sebagai penyelamat kami untuk membayar kesalahan kami, 892 01:27:38,296 --> 01:27:41,299 tapi ia dan teman kita yang terbesar. 893 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Yesus berkata tidak ada kasih yang lebih besar 894 01:27:44,389 --> 01:27:47,871 maka ketika salah satu nyawanya untuk temannya. 895 01:27:48,350 --> 01:27:50,482 Saya teringat bahwa himne tua, 896 01:27:50,526 --> 01:27:53,006 apa yang teman kita miliki dalam Yesus, 897 01:27:53,355 --> 01:27:55,400 segala dosa kita dan kesedihan untuk menanggung. 898 01:27:57,272 --> 01:28:00,666 Dan begitu terkasih, kita berkumpul di sini hari ini 899 01:28:00,710 --> 01:28:04,540 meratapi hilangnya salah satu teman kita yang paling berharga. 900 01:28:05,367 --> 01:28:09,806 Kami akan sangat merindukanmu Sersan Cody Beruang Blackbear. 901 01:28:11,329 --> 01:28:15,681 Beruang adalah seorang prajurit, seorang pria perang, yang pada waktu 902 01:28:15,725 --> 01:28:18,554 berperang dengan semua orang, termasuk dirinya. 903 01:28:19,729 --> 01:28:23,036 Namun Cody adalah bahwa teman yang pada akhirnya memberikan segalanya. 904 01:28:24,429 --> 01:28:28,172 Ketika ia ditangkap, ia diracun dengan racun 905 01:28:28,215 --> 01:28:31,958 oleh para penculiknya, tetapi memilih untuk menderita dalam diam 906 01:28:32,002 --> 01:28:35,962 mengatakan tidak ada. Cody punya pilihan, 907 01:28:36,702 --> 01:28:39,792 ia bisa baik telah menyelamatkan dirinya atau yang lain. 908 01:28:41,228 --> 01:28:47,539 misi terakhirnya adalah berjuang untuk menyelamatkan Christopher Cowboy Parker. 909 01:28:48,148 --> 01:28:50,020 Mengetahui hal itu akan hidupnya terancam. 910 01:28:51,456 --> 01:28:53,893 Moto Marinir adalah Semper Fidelis, 911 01:28:54,241 --> 01:28:56,374 yang dalam bahasa Latin berarti Selalu Setia. 912 01:28:57,419 --> 01:28:59,377 Jadi hari ini kita mengenali contoh sempurna 913 01:28:59,421 --> 01:29:03,338 dari Selalu Setia kepada Tuhan dan Juruselamat kita Yesus Kristus. 914 01:29:04,513 --> 01:29:07,254 Hari ini kami juga mengakui contoh sempurna, 915 01:29:07,646 --> 01:29:11,346 contoh Sersan Cody Blackbear. 916 01:29:12,085 --> 01:29:16,002 Semoga berhasil, Bear, Semper Fidelis. 917 01:29:59,481 --> 01:30:01,700 Atas nama Presiden Amerika Serikat, 918 01:30:01,744 --> 01:30:04,050 Korps Marinir Amerika Serikat dan bangsa bersyukur 919 01:30:04,529 --> 01:30:07,227 harap menerima bendera ini sebagai bentuk apresiasi kami 920 01:30:07,619 --> 01:30:10,274 dari orang yang Anda cintai setia layanan dan terhormat 921 01:30:10,317 --> 01:30:11,841 ke negara dan korps. 922 01:30:49,966 --> 01:30:56,407 ♪ Ya, kadang-kadang semua yang Anda Harus lakukan adalah hanya percaya ♪ 923 01:30:58,453 --> 01:31:04,328 ♪ Mari kita pergi, mari kita pergi, Ya, orang tidak tahu apa yang saya lalui ♪ 924 01:31:04,371 --> 01:31:07,418 ♪ Orang tidak tahu apa yang saya rasakan Kenyataan bahwa saya kembali pada mic ini membuat saya sakit ♪ 925 01:31:07,462 --> 01:31:11,335 ♪ rapper lain yang tidak akan Menelan pil, Munchausen, saya ingin menjadi sakit ♪ 926 01:31:11,378 --> 01:31:13,250 ♪ Muncul musik dan Kirimkan saya tagihan rumah sakit ♪ 927 01:31:13,293 --> 01:31:15,774 ♪ Saya suka melakukan ini, menjadi diriku Lupakan semua orang ♪ 928 01:31:15,818 --> 01:31:18,385 ♪ Aku hanya ingin menjadi nyata, yeah Lihat aku melangkah di ♪ cincin 929 01:31:19,212 --> 01:31:22,868 ♪ Aku melangkah di atas ring, sarung tangan On, tinju keluar mengambil hits anak, Mengambil hits untuk ♪ 930 01:31:22,912 --> 01:31:25,828 ♪ Orang-orang yang aku cinta Sekarang aku di atas tanah, tubuh memar ♪ 931 01:31:25,871 --> 01:31:29,092 ♪ Mata tertutup, darah mengalir Dibutakan oleh lampu dan Deru kerumunan ♪ 932 01:31:29,135 --> 01:31:32,617 ♪ deamon saya berdiri di atas saya sekarang Yeah, aku flash kembali ke hari-hari terburuk saya ♪ 933 01:31:32,661 --> 01:31:34,532 ♪ Dengan rasa sakit terburuk saya penuh kesalahan ♪ 934 01:31:34,576 --> 01:31:37,143 ♪ Penuh diriku ini hari aku dengan Hades ♪ 935 01:31:37,187 --> 01:31:40,364 ♪ Menghadapi api biru di Bentuk benar malu saya penuh aib ♪ 936 01:31:40,407 --> 01:31:44,020 ♪ mana kasih karunia Anda, mana wajah Anda Aku bersumpah demi Tuhan ini adalah hari terakhir saya ♪ 937 01:31:44,063 --> 01:31:47,850 ♪ Yeah, aku di luar pintu gerbang aku merasa begitu tersentuh ♪ 938 01:31:48,720 --> 01:31:51,157 ♪ Aku merasa sangat malu, macan tutul Siapa tahu nasib menyedihkan ♪ 939 01:31:51,201 --> 01:31:53,508 ♪ Dengan iman saya seorang pria Dibutakan oleh kemarahan saya ♪ 940 01:31:53,551 --> 01:31:56,206 ♪ Dengan kebencian saya, Tuhan saya bertanya lagi, di mana Anda cinta ♪ 941 01:31:56,249 --> 01:31:58,425 ♪ Di mana kasih karunia Anda, Yang saya lihat adalah rasa sakit, ya ♪ 942 01:31:59,122 --> 01:32:02,734 ♪ Saya melihat Anda Tuhan Terhadap badai ♪ 943 01:32:02,778 --> 01:32:05,520 ♪ Pikiranku tersentak Namun cahaya itu hilang ♪ 944 01:32:05,563 --> 01:32:09,001 ♪ Dengan bekas luka pertempuran saya, hati saya hancur ♪ 945 01:32:09,741 --> 01:32:12,352 ♪ Dan aku mendengar Apakah kata-kata kosong ♪ 946 01:32:12,744 --> 01:32:16,313 ♪ Pikiranku robek Tapi kami dikenal ♪ 947 01:32:16,356 --> 01:32:19,708 ♪ Rumor hilang Dalam angin menderu ♪ 948 01:32:19,751 --> 01:32:23,668 ♪ Kata-kata berharga yang dapat menyelamatkan jiwa saya ♪ 949 01:32:23,712 --> 01:32:25,931 ♪ Tapi semua saya mendengar Apakah kata-kata kosong ♪ 950 01:32:26,584 --> 01:32:29,195 ♪ Dan jika Anda mendengar saya, saya hanya Berharap bahwa Anda akan tahu ♪ 951 01:32:29,239 --> 01:32:31,154 ♪ Bahwa aku tidak punya rencana saya tidak mengerti ♪ 952 01:32:31,197 --> 01:32:34,113 ♪ Pikir saya tidak bisa bangun lagi aku tahu ♪ 953 01:32:34,157 --> 01:32:37,552 ♪ Apakah bahwa aku tidak cukup Yang aku tahu adalah bahwa aku jatuh waktu dan waktu lagi ♪ 954 01:32:37,595 --> 01:32:41,599 ♪ Waktu dan waktu lagi, setiap Gerak hanya banjir di seperti gelombang kekerasan di laut ♪ 955 01:32:41,643 --> 01:32:46,082 ♪ Itu run gelap dengan air aroma darah saya, tangan saya mereka menjalankan merah ♪ 956 01:32:46,125 --> 01:32:49,520 ♪ Sekali lagi, apa yang saya lakukan saya melihat mayat mengambang di ♪ aliran 957 01:32:49,564 --> 01:32:53,742 ♪ Aku menjerit Tuhan, tolong bantu saya, saya sudah kehilangan itu akhir-akhir ini aku merasa begitu gila ♪ 958 01:32:53,785 --> 01:32:56,440 ♪ Alkitab dalam laci saya tidak pernah membacanya lagi ♪ 959 01:32:56,483 --> 01:32:59,008 ♪ Setiap doa terkunci, Di dalam pintu gelap ♪ 960 01:32:59,051 --> 01:33:01,532 ♪ Tapi aku memberikan semua kunci Dan aku akan memberikan semua dari saya ♪ 961 01:33:02,141 --> 01:33:06,102 ♪ Ya, hanya istirahat penjara ini bahwa aku Mampu kata-kata saya sendiri dari saya ♪ 962 01:33:06,145 --> 01:33:10,193 ♪ Aku berarti aku sendiri musuh terburuk Tuhan memberi saya belas kasihan, kemurahan ♪ 963 01:33:10,236 --> 01:33:13,152 ♪ Lihatlah saya di wajah, wajah dan Katakan bahwa seseorang seperti saya ♪ 964 01:33:13,196 --> 01:33:14,719 ♪ Benar-benar mendapat semua anugerah yang 965 01:33:15,459 --> 01:33:16,721 ♪ Tuhan memberi saya belas kasihan, kemurahan 966 01:33:16,765 --> 01:33:18,462 ♪ Lihatlah saya di wajah, wajah 967 01:33:18,505 --> 01:33:20,116 ♪ Dan katakan Bahwa seseorang seperti saya ♪ 968 01:33:20,159 --> 01:33:21,770 ♪ Benar-benar mendapat semua anugerah yang 969 01:33:22,379 --> 01:33:25,817 ♪ Saya melihat Anda, Tuhan Terhadap badai ♪ 970 01:33:25,861 --> 01:33:29,168 ♪ Aku di bawah bintang Namun cahaya itu hilang ♪ 971 01:33:29,212 --> 01:33:32,781 ♪ Dengan pertempuran saya bekas saya hancur ♪ jantung 972 01:33:32,824 --> 01:33:36,262 ♪ Dan aku mendengar Apakah kata-kata kosong ♪ 973 01:33:36,306 --> 01:33:39,788 ♪ Pikiranku robek Dengan tidak diketahui ♪ 974 01:33:39,831 --> 01:33:43,443 ♪ Rumor hilang Dalam angin menderu ♪ 975 01:33:43,487 --> 01:33:47,056 kata ♪ mulia itu dapat menyelamatkan jiwa saya ♪ 976 01:33:47,099 --> 01:33:49,406 ♪ Tapi semua saya mendengar Apakah kata-kata kosong ♪ 977 01:33:49,798 --> 01:33:53,758 ♪ Sekarang saya melihat Anda, Tuhan Terhadap badai ♪ 978 01:33:53,802 --> 01:33:57,240 ♪ Aku di bawah bintang Namun cahaya itu hilang ♪ 979 01:33:57,283 --> 01:34:00,373 ♪ Pertempuran bekas luka, Hatiku hancur ♪ 980 01:34:01,070 --> 01:34:03,463 ♪ Dan aku mendengar Apakah kata-kata kosong ♪ 981 01:34:04,160 --> 01:34:07,642 ♪ Pikiranku robek Dengan tidak diketahui ♪ 982 01:34:07,685 --> 01:34:11,080 ♪ Rumor hilang Dalam angin menderu ♪ 983 01:34:11,123 --> 01:34:14,953 kata ♪ mulia itu dapat menyelamatkan jiwa saya ♪ 984 01:34:14,997 --> 01:34:17,260 ♪ Tapi semua saya mendengar Apakah kata-kata kosong ♪