1 00:03:19,132 --> 00:03:22,659 Brain is the most important organ of the human body. 2 00:03:23,203 --> 00:03:26,764 The most vital component in the human system. 3 00:03:27,140 --> 00:03:30,667 It's the brain that controls every body part. 4 00:03:31,477 --> 00:03:35,573 Brain is the king of all human body parts. 5 00:03:54,234 --> 00:03:55,701 Patient Name: Sanjay Singhania 6 00:03:55,902 --> 00:03:57,699 Symptom: Anti retrograde Amnesia Short term memory loss 7 00:03:57,904 --> 00:04:00,031 Hey, look at this one. 8 00:04:02,976 --> 00:04:04,204 This one's my project. 9 00:04:05,578 --> 00:04:06,044 No. 10 00:04:06,246 --> 00:04:07,144 Sir, but why? 11 00:04:07,347 --> 00:04:08,211 Forget this case. 12 00:04:08,414 --> 00:04:10,541 But it's such an interesting case. 13 00:04:10,917 --> 00:04:13,647 Interesting yes, but it's also a police case. 14 00:04:13,853 --> 00:04:14,319 But... 15 00:04:14,487 --> 00:04:16,478 Sunita, you want me to call your parents? 16 00:04:17,090 --> 00:04:19,058 Fine, I won't take it up. 17 00:04:19,759 --> 00:04:23,388 But as medical students, we want to know. 18 00:04:23,763 --> 00:04:24,229 Okay... 19 00:04:26,766 --> 00:04:30,725 That is Sanjay Singhania. 20 00:04:31,271 --> 00:04:34,069 Hit on the head with an iron rod. 21 00:04:34,607 --> 00:04:37,235 After the incident, he lost his memory. 22 00:04:38,011 --> 00:04:42,971 He is unable to remember anything now. We call it short term memory loss. 23 00:04:43,950 --> 00:04:47,750 He remembers events for only about 15 minutes. 24 00:04:47,954 --> 00:04:48,579 Afterwards... 25 00:04:49,222 --> 00:04:50,246 he forgets everything. 26 00:04:51,324 --> 00:04:53,588 For example, he'd ask your name... 27 00:04:53,893 --> 00:04:55,758 and in 15 minutes he will have forgotten it. 28 00:04:56,529 --> 00:05:02,593 He recalls only fragments of the incident. But we can't say how much of it he remembers. 29 00:05:04,904 --> 00:05:12,675 Regular tasks like eating, drinking, driving, also his feelings... 30 00:05:12,879 --> 00:05:16,940 lie embedded in his sub-conscious mind. 31 00:05:17,150 --> 00:05:20,449 How does he go about his everyday routine? 32 00:05:20,720 --> 00:05:23,951 How does a child perform instructed tasks? 33 00:05:24,490 --> 00:05:28,290 By committing to memory, learning by rote. 34 00:05:28,494 --> 00:05:29,893 Or, by jotting things down in writing. 35 00:05:30,263 --> 00:05:33,630 Likewise, he remembers tasks by writing. 36 00:05:34,267 --> 00:05:36,792 What was that incident? Who assaulted him? 37 00:05:43,443 --> 00:05:44,808 This, no one knows. 38 00:05:45,111 --> 00:05:47,978 Unfortunately, he doesn't even recall a face. 39 00:05:51,951 --> 00:05:56,820 How can someone live on like this... I wonder, what he's doing this moment... 40 00:08:43,022 --> 00:08:43,818 Ghajini 41 00:11:08,734 --> 00:11:10,361 Killed, just like Mangesh. 42 00:11:11,937 --> 00:11:13,302 The second, this week. 43 00:11:36,429 --> 00:11:42,766 Even if I've to search every street, I'm going to get this one in 48 hours. 44 00:11:43,436 --> 00:11:45,165 Find out who... 45 00:11:46,072 --> 00:11:49,508 I must find him before the police gets to him. 46 00:11:52,378 --> 00:11:53,436 Where to? 47 00:11:57,983 --> 00:11:59,507 There... 48 00:11:59,719 --> 00:12:03,018 Orchard Avenue. Pin 400076. My street 49 00:12:05,091 --> 00:12:06,615 We're in Orchard Avenue. 50 00:12:07,393 --> 00:12:09,020 Take the next right. 51 00:12:14,800 --> 00:12:17,701 Odyssey. It's a building on your right. I want to go there. 52 00:12:22,074 --> 00:12:23,041 My building 53 00:12:28,581 --> 00:12:29,878 73 Rupees. 54 00:12:30,750 --> 00:12:31,808 Whose address is it? 55 00:12:32,852 --> 00:12:33,443 Mine. 56 00:13:18,464 --> 00:13:18,930 Kill him Find Ghajini 57 00:13:20,132 --> 00:13:22,100 Find him Kill him 58 00:13:27,473 --> 00:13:29,100 Photos 59 00:13:30,476 --> 00:13:31,272 House Keys 60 00:13:37,316 --> 00:13:37,782 Wallet 61 00:13:37,983 --> 00:13:38,449 Cell phone 62 00:13:41,987 --> 00:13:42,453 Camera 63 00:13:42,655 --> 00:13:43,451 Gun 64 00:15:43,375 --> 00:15:44,399 Remove T shirt 65 00:15:52,618 --> 00:15:55,917 Revenge 66 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 Kalpana was killed Who is Ghajini? 67 00:16:24,650 --> 00:16:25,617 Revenge 68 00:16:51,343 --> 00:16:53,106 Check notes, Photos 69 00:17:24,043 --> 00:17:25,510 Find Ghajini 70 00:18:19,932 --> 00:18:21,365 Kill him 71 00:18:47,459 --> 00:18:51,589 Day before yesterday. 10 am. From Hiranandani to Andheri Station. 72 00:18:51,797 --> 00:18:53,765 Yes, I sold that ticket. 73 00:18:55,200 --> 00:18:56,599 What's written behind it? 74 00:18:59,304 --> 00:19:00,703 He paid me with a five hundred note. 75 00:19:01,640 --> 00:19:03,835 I didn't have change. So I wrote it on the back. 76 00:19:04,643 --> 00:19:10,104 He forgot to take the change... hey, it must be him. 77 00:19:10,549 --> 00:19:11,015 Who...? 78 00:19:11,216 --> 00:19:13,616 This one always forgets. 79 00:19:13,819 --> 00:19:17,619 Sometimes he forgets to buy a ticket, sometimes it's the change. 80 00:19:18,090 --> 00:19:20,854 At times, he'll go on buying tickets. 81 00:19:21,093 --> 00:19:23,027 He keeps on asking the names of bus stops. 82 00:19:23,228 --> 00:19:27,187 Can you recognise him? - Why not... looks a strange sort, 83 00:19:27,833 --> 00:19:31,291 keeps his head shaven, has a long scar on the head. 84 00:19:31,670 --> 00:19:35,299 Every morning at ten, he takes the bus from Hiranandani. 85 00:19:37,009 --> 00:19:37,805 It's nine. 86 00:19:38,243 --> 00:19:40,302 We got an hour to get him. Come on. 87 00:20:08,106 --> 00:20:09,164 Take camera 88 00:20:09,875 --> 00:20:11,001 Bus 392 89 00:20:43,642 --> 00:20:44,700 There he goes. 90 00:20:48,180 --> 00:20:49,044 Hey... 91 00:21:20,612 --> 00:21:21,078 Damn it. 92 00:21:25,384 --> 00:21:27,375 See you in the canteen after the lecture. 93 00:21:43,468 --> 00:21:45,095 Excuse me... excuse me, sir... 94 00:21:45,470 --> 00:21:46,528 Hi sir! I'm Sunita. 95 00:21:49,474 --> 00:21:51,101 Sunita. Final year medical student. 96 00:21:52,644 --> 00:21:54,441 You don't know me. But I know you. 97 00:21:55,047 --> 00:21:59,450 Can I talk to you for two minutes... please? 98 00:22:02,921 --> 00:22:07,290 As a medical student, I want to know how... 99 00:22:07,659 --> 00:22:11,220 Camera beeps 100 00:22:11,463 --> 00:22:12,293 What's that? 101 00:22:14,266 --> 00:22:15,028 My camera. 102 00:22:15,534 --> 00:22:16,523 Why is it beeping? 103 00:22:18,370 --> 00:22:19,803 It buzzes every 15 minutes. 104 00:22:20,439 --> 00:22:24,466 So that I can take photos... of important things, people... 105 00:22:25,610 --> 00:22:27,134 to inscribe on them, to remember. 106 00:22:28,013 --> 00:22:28,707 On photos? 107 00:22:29,848 --> 00:22:30,314 Yes. 108 00:22:34,853 --> 00:22:35,581 What are you doing? 109 00:22:36,021 --> 00:22:37,147 Making notes... 110 00:22:37,756 --> 00:22:39,815 Tear it out, throw it away. Do it. 111 00:22:45,764 --> 00:22:48,096 Can I see a photo? 112 00:23:08,553 --> 00:23:09,611 My watchman 113 00:23:10,389 --> 00:23:11,515 My doctor 114 00:23:11,723 --> 00:23:12,747 My manager 115 00:23:13,392 --> 00:23:14,290 My building 116 00:23:14,893 --> 00:23:17,259 Hiranandani? Do you live there? 117 00:23:18,563 --> 00:23:19,029 Yes. 118 00:23:21,400 --> 00:23:24,858 Can I ask... how you got injured in the head. 119 00:23:25,737 --> 00:23:28,934 My professor told me about some accident. 120 00:23:30,008 --> 00:23:32,033 Do you remember anything about the incident? 121 00:23:33,245 --> 00:23:33,711 Yes 122 00:23:33,912 --> 00:23:37,211 What happened? Who hit you? 123 00:23:37,916 --> 00:23:40,316 We aren't friends enough for me to confide in you. 124 00:23:41,019 --> 00:23:42,111 Sorry sir... sorry. 125 00:23:43,655 --> 00:23:45,122 I'd like to meet you again. 126 00:23:46,224 --> 00:23:47,555 Take my photograph... 127 00:23:48,126 --> 00:23:50,617 I'll use it to remind you when we meet again. 128 00:24:00,772 --> 00:24:03,502 One more... one for you and one for me. 129 00:24:06,978 --> 00:24:10,914 I hope I'm a friend now? Please write on it "My Friend". 130 00:24:21,860 --> 00:24:22,588 Thanks. 131 00:24:22,794 --> 00:24:25,422 The next time we meet, I'll show this to you. 132 00:25:39,871 --> 00:25:45,002 You think the police is incompetent? 133 00:27:17,902 --> 00:27:18,926 My name is Sanjay. 134 00:27:20,438 --> 00:27:21,530 Sanjay Singhania. 135 00:27:31,650 --> 00:27:34,278 Business is my passion, it's also my job. 136 00:27:35,487 --> 00:27:39,787 My dad dreamt of turning the enterprise into India's largest cellphone company. 137 00:27:41,026 --> 00:27:43,119 His dream is now my purpose. 138 00:27:44,329 --> 00:27:46,627 And I'll leave nothing undone in order to achieve it. 139 00:28:02,080 --> 00:28:04,981 I live in Mumbai. My mother was born in this city. 140 00:28:05,784 --> 00:28:07,251 I share a bond with this city. 141 00:28:12,357 --> 00:28:13,824 Here we are, in Air Voice. 142 00:28:15,460 --> 00:28:16,324 In my office. 143 00:28:17,362 --> 00:28:18,989 And they are my most trusted employees. 144 00:28:26,371 --> 00:28:29,169 Dad said, put all your emotions into work, 145 00:28:29,774 --> 00:28:31,002 don't get emotional about it. 146 00:28:33,311 --> 00:28:34,005 Across India, 147 00:28:34,212 --> 00:28:37,511 we're targeting a 500 million subscriber base. 148 00:28:38,183 --> 00:28:39,081 Are you shocked? 149 00:28:40,051 --> 00:28:41,018 I can achieve it. 150 00:28:41,553 --> 00:28:43,521 And I'm not being vain, I'm just confident. 151 00:28:44,723 --> 00:28:46,850 It's a fine line between vanity and confidence. 152 00:28:47,659 --> 00:28:49,923 That I can achieve, speaks my confidence. 153 00:28:50,729 --> 00:28:53,095 Only I can achieve, would speak of my vanity. 154 00:28:53,965 --> 00:28:56,900 We need confidence, let's build on it. 155 00:28:57,569 --> 00:29:02,404 Kindly leave vanity outside office. 156 00:29:03,975 --> 00:29:04,703 Thank you. 157 00:29:08,213 --> 00:29:09,874 Swing in the rhythm "Jhoom jhamak jhoom" 158 00:29:10,081 --> 00:29:12,709 Tap out the beat "Tum tamaak tum" 159 00:29:16,921 --> 00:29:17,546 Hey kiddo! 160 00:29:38,042 --> 00:29:40,408 Hey kiddo, you better hear 161 00:29:40,612 --> 00:29:42,910 Right from my heart, here's the order 162 00:29:43,114 --> 00:29:45,412 Just live it up, 163 00:29:45,617 --> 00:29:46,914 there are no limits, 164 00:29:47,118 --> 00:29:47,914 no borders 165 00:29:48,453 --> 00:29:50,580 There's a heady cocktail, 166 00:29:50,789 --> 00:29:53,257 in wines of merriness 167 00:29:53,525 --> 00:29:55,755 If you got a taste for life, 168 00:29:55,960 --> 00:29:58,087 toe the line of happiness 169 00:29:58,296 --> 00:30:00,423 Listen, here's the secret 170 00:30:00,632 --> 00:30:02,930 There's no life in EMls, take a deep breath 171 00:30:08,139 --> 00:30:10,607 Don't you hold back, just give it away 172 00:30:10,809 --> 00:30:13,141 Why hide in hearts, what you can say 173 00:30:13,311 --> 00:30:15,779 Sing and smile, 174 00:30:15,980 --> 00:30:18,448 it's what life teaches 175 00:30:18,650 --> 00:30:21,118 Swing it, beat it, 176 00:30:21,319 --> 00:30:23,446 we aren't hostages 177 00:30:23,655 --> 00:30:25,953 Swing in the rhythm of "Jhoom jhamak jhoom" 178 00:30:26,157 --> 00:30:28,284 Tap out the beat "Tum tamaak tum" 179 00:30:28,560 --> 00:30:30,960 Ride the rhythm of waves, 180 00:30:31,162 --> 00:30:33,460 abreast all tides and ebbs 181 00:30:33,665 --> 00:30:37,465 Swing it, give it a shake 182 00:30:43,608 --> 00:30:53,574 BIGPictures 183 00:32:22,273 --> 00:32:23,035 Kalpana! 184 00:32:25,743 --> 00:32:27,210 The call sheet said nine o'clock. 185 00:32:27,278 --> 00:32:28,745 You're in at ten thirty! 186 00:32:28,947 --> 00:32:30,244 Everyone's waiting. 187 00:32:30,448 --> 00:32:32,245 So much traffic today... 188 00:32:32,450 --> 00:32:35,908 Don't make excuses. Go and change. 189 00:32:36,120 --> 00:32:36,916 Okay, sir 190 00:32:42,126 --> 00:32:43,753 Hi... am I too late? 191 00:32:47,465 --> 00:32:50,923 What life... filling in for a crowd... 192 00:32:51,135 --> 00:32:53,933 and she... preens like a superstar. 193 00:33:03,481 --> 00:33:05,278 Can I go for lights? - And roll? 194 00:33:06,651 --> 00:33:07,276 Lights. 195 00:33:08,653 --> 00:33:11,281 Roll camera. - Rolling. 196 00:33:11,823 --> 00:33:12,289 Action. 197 00:33:12,824 --> 00:33:14,621 Rub and scrub... 198 00:33:14,892 --> 00:33:16,951 till my hands tire 199 00:33:17,161 --> 00:33:18,628 The yellow just, will never wear 200 00:33:18,896 --> 00:33:20,124 Camera pan. 201 00:33:22,166 --> 00:33:22,962 Action, ma'am...? 202 00:33:23,167 --> 00:33:27,297 That's why you must get Kite! Then you'll discover white 203 00:33:27,505 --> 00:33:29,473 Sparkling white in One Rupee. 204 00:33:29,674 --> 00:33:31,301 Gleaming, glistening whites 205 00:33:35,346 --> 00:33:36,142 Kalpana! 206 00:33:39,350 --> 00:33:42,478 It'll be our eighth display site on this road. 207 00:33:42,687 --> 00:33:46,145 Are all six hoardings available? - Three, sir. 208 00:33:46,357 --> 00:33:47,984 Next choice? - Over here. 209 00:33:49,193 --> 00:33:50,820 This one... 210 00:33:51,029 --> 00:33:52,826 a hoarding on the terrace... 211 00:33:53,031 --> 00:33:55,158 will be visible from the fly-over. 212 00:33:55,867 --> 00:33:56,993 Looks okay to me. 213 00:33:57,201 --> 00:34:00,659 Who lives here? - A girl. Kalpana. We can approach her. 214 00:34:01,372 --> 00:34:02,168 Do that. 215 00:34:03,708 --> 00:34:06,836 Now what? - Battery problem. 216 00:34:07,211 --> 00:34:09,338 What's going on? Now it's the battery... 217 00:34:09,547 --> 00:34:16,851 Excuse me, can we talk to Kalpana-madam? - Kalpana isn't "madam". Plain Kalpana. 218 00:34:17,388 --> 00:34:21,518 And you are...? - We're from Air Voice. 219 00:34:21,726 --> 00:34:25,526 I'm Mr Sanjay Singhania's executive assistant. 220 00:34:25,730 --> 00:34:26,856 Air Voice? 221 00:34:27,565 --> 00:34:31,194 Myself, Satveer Kohli. I run this ad film company. 222 00:34:31,402 --> 00:34:36,203 We've done a range of ads... soaps, oils, toothbrushes, digestive pills. 223 00:34:36,407 --> 00:34:41,868 Our latest was Monkey Brand toothpowder. You want an ad film? 224 00:34:42,080 --> 00:34:48,713 We just want to see Kalpana madam. Mr Singhania has sent me here. 225 00:34:48,986 --> 00:34:52,717 Kalpana... is in the green room. Go ahead. 226 00:34:54,759 --> 00:34:55,384 Excuse me, ma'am... 227 00:34:55,593 --> 00:34:56,890 Yes? 228 00:34:58,596 --> 00:35:01,724 I'm Shroff. From Air Voice. 229 00:35:15,780 --> 00:35:17,577 Open the door, go in. 230 00:35:17,782 --> 00:35:19,079 Serve them tea and come out. 231 00:35:20,618 --> 00:35:23,086 Sorry, don't try to convince me. 232 00:35:23,287 --> 00:35:25,915 Your boss is enchanted? But so what? 233 00:35:26,124 --> 00:35:28,592 The proposition ought to be acceptable to me. 234 00:35:30,128 --> 00:35:31,755 It's a matter of love... matter of love. 235 00:35:34,365 --> 00:35:38,096 Please madam, on behalf of my boss, I request. 236 00:35:38,302 --> 00:35:39,769 Please think it over. 237 00:35:40,037 --> 00:35:43,268 What's there to think over? You have heard my decision. 238 00:35:43,474 --> 00:35:44,771 Now leave, please. 239 00:35:47,812 --> 00:35:49,279 They're going. 240 00:35:58,823 --> 00:36:03,453 Madam, please... - Tell your boss, Kalpana is displeased. 241 00:36:05,496 --> 00:36:08,954 If you change your mind, 242 00:36:09,500 --> 00:36:11,627 here's my card. 243 00:36:12,670 --> 00:36:14,137 Do call. 244 00:36:14,338 --> 00:36:15,134 Okay 245 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 Sorry... I'll get ready in two minutes. 246 00:36:19,510 --> 00:36:20,135 Madam, one minute... 247 00:36:21,412 --> 00:36:22,470 Madam...? 248 00:36:22,680 --> 00:36:23,647 Kalpana ji... 249 00:36:25,082 --> 00:36:26,310 Ji...? 250 00:36:30,521 --> 00:36:34,480 I apologise for intruding upon your personal affairs. 251 00:36:34,692 --> 00:36:39,493 But all of us heard whatever went on inside. 252 00:36:42,867 --> 00:36:44,994 Spot boy, find a chair for madam. 253 00:36:45,369 --> 00:36:47,837 Let me surmise what might've happened. 254 00:36:48,706 --> 00:36:53,166 Sanjay Singhania saw you somewhere. 255 00:36:53,544 --> 00:36:54,340 And when he saw you, 256 00:36:54,545 --> 00:36:59,505 it was love at first sight. Thereby hangs a question. 257 00:36:59,717 --> 00:37:04,518 He pins his hopes on a yes from you, it's why he sent his men to you. 258 00:37:06,057 --> 00:37:13,691 And you for one, are putting him away? Am I correct, madam? Correct? 259 00:37:15,733 --> 00:37:18,031 Yes, correct. 260 00:37:18,903 --> 00:37:23,363 Why are you spurning a fine proposition? 261 00:37:26,577 --> 00:37:30,206 Today, it's a man who owns Air Voice. Tomorrow, it'll be a Bill Gates. 262 00:37:30,414 --> 00:37:34,714 Am I to just to capitulate? After all, my choice matters! 263 00:37:34,919 --> 00:37:38,548 Think, what a wonderful opportunity it is! 264 00:37:39,257 --> 00:37:42,886 On a nod from you, our company will be transported to such heights! 265 00:37:43,594 --> 00:37:48,054 You must've done a deed of great virtue. Just say a prayer and take the plunge! 266 00:37:50,268 --> 00:37:53,396 Allow me... I'll call. - Sir... oh, but no... 267 00:37:56,107 --> 00:37:58,905 Ringing... talk. - Talk. 268 00:38:01,445 --> 00:38:03,072 Air Voice. Can I help you? 269 00:38:04,949 --> 00:38:05,916 Hello... 270 00:38:06,617 --> 00:38:08,585 This is Kalpana. 271 00:38:08,786 --> 00:38:10,913 Kalpana... who...? 272 00:38:12,623 --> 00:38:14,250 Oh, Kalpana of the terrace-hoarding? 273 00:38:14,725 --> 00:38:20,254 We found out about you. The house isn't yours. 274 00:38:20,464 --> 00:38:23,262 You haven't paid rent in two months. 275 00:38:23,467 --> 00:38:26,595 And you're playing hard to get? Get lost. 276 00:38:30,308 --> 00:38:31,605 That office is all shook-up! 277 00:38:31,876 --> 00:38:33,935 Keep talking. 278 00:38:35,813 --> 00:38:39,442 Go to your boss and tell him, 279 00:38:39,650 --> 00:38:41,777 Kalpana said yes. 280 00:38:50,328 --> 00:38:52,455 So what if it isn't gold? It still shines. 281 00:38:52,663 --> 00:38:56,292 Nathumal Gendamal Jewellers. 42 Link Road, Malad West. 282 00:38:56,500 --> 00:38:58,468 We have no branches. 283 00:39:00,004 --> 00:39:03,132 Mom, in whom do we trust? 284 00:39:03,341 --> 00:39:09,644 In mother first, you must trust. Only another thing, everyone trusts. 285 00:39:09,847 --> 00:39:10,814 It's our soap. Hamam. 286 00:39:26,697 --> 00:39:28,995 Sir... why must you...? 287 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 It doesn't matter, my child. 288 00:39:34,705 --> 00:39:37,674 Kalpana, I want to tell you about something. 289 00:39:38,376 --> 00:39:40,844 An ad film agent is coming here. 290 00:39:41,379 --> 00:39:43,176 He's into the big agencies. 291 00:39:44,215 --> 00:39:46,342 What if he gets to know that... 292 00:39:46,550 --> 00:39:52,182 Sanjay Singhania is romancing our lead model? 293 00:39:54,392 --> 00:39:55,154 Then...? 294 00:39:55,393 --> 00:39:57,190 It'll be a great boost for us. 295 00:39:58,062 --> 00:40:00,860 How long will we keep making small films? 296 00:40:01,232 --> 00:40:04,030 Our company needs national clients. 297 00:40:04,301 --> 00:40:06,201 Sir, consider it done. 298 00:40:06,904 --> 00:40:11,534 Kalpana is like a magic wand! One flourish and yesterday's gone. 299 00:40:11,742 --> 00:40:12,367 Don't worry. 300 00:40:16,747 --> 00:40:22,049 Excuse me... I'm doing an article on struggling models for Mayapuri. 301 00:40:22,319 --> 00:40:26,221 Can I interview some models? - In the green room. 302 00:40:28,592 --> 00:40:32,221 Excuse me...? - Oh, welcome. 303 00:40:32,930 --> 00:40:34,397 Be seated. - Thank you. 304 00:40:34,598 --> 00:40:36,395 My director said you'd be coming. 305 00:40:37,101 --> 00:40:37,897 Really? 306 00:40:38,335 --> 00:40:40,895 Setting up these sets takes so much time. 307 00:40:41,439 --> 00:40:44,408 And I got to get to the airport. Sanjay is flying in. 308 00:40:44,608 --> 00:40:45,404 Sanjay who? 309 00:40:46,610 --> 00:40:48,077 Sanjay Singhania. 310 00:40:48,345 --> 00:40:49,903 Of Air Voice. 311 00:40:50,614 --> 00:40:51,911 My lover. 312 00:40:52,950 --> 00:40:54,918 Sanjay Singhania? Your lover? 313 00:40:55,119 --> 00:40:58,247 Yes, you know... actually, 314 00:40:58,456 --> 00:41:00,754 we met at Delhi airport. 315 00:41:01,459 --> 00:41:07,261 I never knew he's Sanjay Singhania. In the airport lobby, he kept staring at me. 316 00:41:08,365 --> 00:41:15,271 On the flight, he was on the seat beside me. Hi, I'm Sanjay Singhania... and I said hi. 317 00:41:15,473 --> 00:41:18,442 That's when I discovered who he is. 318 00:41:18,642 --> 00:41:21,270 One minute... can I write it down? 319 00:41:21,479 --> 00:41:23,777 Yes, why not? You won't believe this... 320 00:41:24,148 --> 00:41:27,276 From Delhi to Bombay, he talked non-stop. 321 00:41:27,485 --> 00:41:31,285 Plain chatter. I could only listen on. 322 00:41:31,489 --> 00:41:32,456 Then all of a sudden, 323 00:41:33,157 --> 00:41:34,124 I love you. 324 00:41:34,825 --> 00:41:36,122 Will you marry me? 325 00:41:37,862 --> 00:41:42,458 I say, are you silly. Are marriages made in thin air? 326 00:41:44,001 --> 00:41:48,131 Back in Bombay, I'm inundated with phone calls and smses. 327 00:41:48,405 --> 00:41:49,804 I never gave him much of a lift. 328 00:42:01,852 --> 00:42:04,150 In the end, I took pity on him. 329 00:42:04,421 --> 00:42:07,322 So I decided to say yes. 330 00:42:13,030 --> 00:42:15,498 This week's breaking news, right inside Mayapuri. 331 00:42:15,766 --> 00:42:20,999 Business tycoon Sanjay Singhania in an affair with an aspiring model. 332 00:42:21,205 --> 00:42:23,833 Read about it in Kalpana's own words. 333 00:42:24,041 --> 00:42:30,674 Two packs of "MDH Masala" free with this week's edition 334 00:42:36,387 --> 00:42:37,012 Hello...? 335 00:42:39,557 --> 00:42:42,685 I don't know who she is, I haven't even seen her face. 336 00:42:43,060 --> 00:42:44,186 Please don't disturb me. 337 00:42:46,397 --> 00:42:47,364 Hello...? 338 00:42:49,233 --> 00:42:50,359 It's all lies. 339 00:42:51,735 --> 00:42:53,362 How do I know why she's saying all this? 340 00:42:54,405 --> 00:42:56,032 No, please talk to me later. 341 00:42:59,577 --> 00:43:00,874 No more calls. 342 00:43:03,581 --> 00:43:04,707 Does it have her photos? 343 00:43:04,915 --> 00:43:07,543 Neither yours, nor hers. 344 00:43:10,020 --> 00:43:11,647 I want to meet her. Find out. 345 00:43:27,438 --> 00:43:30,737 What do we do now? - It's impossible. Do we return? 346 00:43:30,941 --> 00:43:35,969 Wait, let's see how we can go inside. 347 00:43:46,123 --> 00:43:50,253 Something happened...? - The children are here to see the museum. 348 00:43:50,461 --> 00:43:51,587 What are we to do? 349 00:44:00,304 --> 00:44:01,100 One second. 350 00:44:10,981 --> 00:44:12,949 Careful while you get your feet into it. 351 00:44:55,859 --> 00:44:57,656 So sweet. 352 00:45:01,699 --> 00:45:03,326 Bye. - Bye. 353 00:45:30,728 --> 00:45:31,854 Sir, should I go in? 354 00:45:32,062 --> 00:45:32,858 Wait here. 355 00:45:37,501 --> 00:45:39,969 Excuse me, who's Kalpana? - Up on the terrace. 356 00:45:40,237 --> 00:45:43,968 My name's Sachin. Like, Sachin Tendulkar. Recommend me, please. 357 00:45:44,341 --> 00:45:46,468 Congratulations for the good news. - Thank you. 358 00:45:46,810 --> 00:45:50,473 Excuse me... I'll see what I can do. 359 00:45:51,348 --> 00:45:53,407 Hello... thanks. 360 00:45:53,617 --> 00:45:55,346 Did you send the photographs? 361 00:45:55,552 --> 00:45:56,348 Excuse me. 362 00:46:00,858 --> 00:46:01,825 One second. 363 00:46:02,459 --> 00:46:03,824 Yes... I'll talk to you later. 364 00:46:05,395 --> 00:46:06,157 Yes? 365 00:46:08,899 --> 00:46:09,524 Kalpana...? 366 00:46:09,733 --> 00:46:11,030 Yes, I am... go on. 367 00:46:12,636 --> 00:46:19,371 I... read the news in Mayapuri. 368 00:46:19,576 --> 00:46:27,347 Not Mayapuri again... what a day of calls, autographs, photographs, bouquets, smses. 369 00:46:27,551 --> 00:46:31,988 I didn't tell my story for all this... Sanjay must be so annoyed. 370 00:46:32,322 --> 00:46:33,186 Sanjay...? 371 00:46:33,390 --> 00:46:34,880 Sanjay Singhania. 372 00:46:36,527 --> 00:46:37,494 Actually, 373 00:46:37,728 --> 00:46:39,855 we met at Delhi airport. 374 00:46:40,063 --> 00:46:42,793 I never knew he's Sanjay Singhania. 375 00:46:43,400 --> 00:46:47,166 In the airport lobby, he kept staring at me. 376 00:46:48,472 --> 00:46:51,202 On the flight, he was on the seat beside me. 377 00:46:52,242 --> 00:46:56,008 Hi, I'm Sanjay Singhania... and I said hi. 378 00:46:57,314 --> 00:47:05,688 That's when I discovered who he is. From Delhi to Bombay, he talked non-stop. 379 00:47:05,923 --> 00:47:09,859 Plain chatter. I could only listen on. 380 00:47:10,160 --> 00:47:12,526 Then all of a sudden, "I love you. " 381 00:47:13,630 --> 00:47:14,824 Will you marry me? 382 00:47:17,367 --> 00:47:22,202 I say, are you silly. Are marriages made in thin air? 383 00:47:23,707 --> 00:47:24,674 I said, no. 384 00:47:25,309 --> 00:47:26,333 He said, please. 385 00:47:27,177 --> 00:47:28,735 I said no, he kept on... please... 386 00:47:28,946 --> 00:47:30,311 I said, okay. 387 00:47:31,315 --> 00:47:34,546 How can you say no to such persistence? 388 00:47:35,953 --> 00:47:38,421 That was the long and short of it. 389 00:47:38,856 --> 00:47:41,984 This magazine had to print this and now everyone's after me, 390 00:47:42,226 --> 00:47:45,992 for recommendations, advertisements. 391 00:47:55,672 --> 00:47:57,037 Are you here for the ad shoot? 392 00:47:58,375 --> 00:48:01,208 Well I... 393 00:48:02,145 --> 00:48:04,773 Everyone wears suits for the auditions. 394 00:48:06,149 --> 00:48:08,276 Have you been selected for the ad? 395 00:48:10,087 --> 00:48:12,419 Do you want me to recommend you? 396 00:48:12,990 --> 00:48:15,015 But it's the talent that you need. 397 00:48:15,659 --> 00:48:18,093 Don't set your sights on Van Heusen Suitings. 398 00:48:18,495 --> 00:48:21,589 Do what comes your way, papads, mosquito coils. 399 00:48:23,166 --> 00:48:23,791 Catch this. 400 00:48:24,902 --> 00:48:27,700 Now let's hear you say, here's one for men. 401 00:48:29,006 --> 00:48:33,534 For the bounce in the hair for alpha males... a comb. Let's hear you say that. 402 00:48:48,859 --> 00:48:50,156 Never did it before? 403 00:48:52,596 --> 00:48:55,121 Very poor... got to put in hard work. 404 00:48:57,100 --> 00:49:00,467 Leave your number. If anything comes up, I'll call. 405 00:49:06,977 --> 00:49:08,410 What's your number? 406 00:49:10,914 --> 00:49:14,281 9650055555 407 00:49:17,087 --> 00:49:18,577 Air Voice? 408 00:49:19,256 --> 00:49:20,450 Same as mine. 409 00:49:20,891 --> 00:49:21,880 Crap. 410 00:49:22,893 --> 00:49:24,690 You don't find a network anywhere. 411 00:49:24,928 --> 00:49:28,523 I keep telling Sanjay, to try turning the antenna or something. 412 00:49:29,900 --> 00:49:33,893 It may be his pocket borough, but it ought to meet some standard. 413 00:49:38,175 --> 00:49:40,700 Hi Anjali... one second... 414 00:49:40,911 --> 00:49:42,105 What did you say your name was? 415 00:49:43,914 --> 00:49:44,608 Sachin? 416 00:49:45,382 --> 00:49:46,110 Yes. 417 00:49:46,583 --> 00:49:49,677 Sachin, I'm a bit busy. If something comes up, I'll call. Bye. 418 00:49:49,953 --> 00:49:50,817 Yes Anjali... 419 00:49:53,256 --> 00:49:57,784 you know what happened? Mayapuri just splashed my love story. 420 00:49:57,995 --> 00:50:01,897 And now all day, I've been inundated with calls, smses, oh, I'm drained. 421 00:50:02,099 --> 00:50:07,560 No! Actually, we only met at Delhi airport. 422 00:50:07,804 --> 00:50:10,102 On the flight, he was on the seat beside me. 423 00:50:10,307 --> 00:50:13,868 Hi, I'm Sanjay Singhania... and I said hi. 424 00:50:14,611 --> 00:50:18,308 From Delhi to Bombay, he talked non-stop. 425 00:50:20,183 --> 00:50:23,675 After completing law, I went to USA and I took my MBA at Harvard. 426 00:50:24,287 --> 00:50:27,279 I've been looking after this business since my father passed away. 427 00:50:28,225 --> 00:50:32,821 I strongly feel that technology has to reach people beyond social and economic barriers. 428 00:50:33,030 --> 00:50:34,019 And that's the goal of our company. 429 00:50:37,000 --> 00:50:39,662 I'm so sorry... cellphones, I tell you... 430 00:50:41,238 --> 00:50:41,704 Excuse me. 431 00:50:41,905 --> 00:50:42,462 Hello? 432 00:50:42,706 --> 00:50:44,606 Hello, I'm Kalpana. 433 00:50:44,808 --> 00:50:47,174 Kalpana... which Kalpana? 434 00:50:47,377 --> 00:50:50,972 Kalpana... Sanjay Singhania's girlfriend. 435 00:50:51,181 --> 00:50:55,447 Oh I see... how have you been? 436 00:50:55,819 --> 00:50:56,513 I'm good. 437 00:50:56,720 --> 00:50:58,381 Will you do an underwear ad? 438 00:50:58,588 --> 00:50:59,316 Underwear? 439 00:51:04,494 --> 00:51:06,257 Along with you? 440 00:51:06,663 --> 00:51:08,460 It's a men's only. 441 00:51:09,599 --> 00:51:11,897 Come over quickly. Take down the address. 442 00:51:13,203 --> 00:51:14,397 One minute. 443 00:51:14,838 --> 00:51:18,205 Mark... make a note of this address, please. 444 00:51:18,408 --> 00:51:19,170 Go on. 445 00:51:19,543 --> 00:51:23,809 Building 3. Chinchpokli Bunder. Khau Galli. 446 00:51:24,014 --> 00:51:28,417 Building 3. Chinchpokli Bunder. Khau Galli. - I beg your pardon, sir...? 447 00:51:30,087 --> 00:51:32,578 Chinchpokli Bunder. Khau Galli. 448 00:51:32,889 --> 00:51:35,323 Chi...? - Chinchpokli. 449 00:51:35,525 --> 00:51:38,221 Chinchbokli? - ... Pokli Bunder. Khau Galli. 450 00:51:39,763 --> 00:51:41,663 Khau... Galli. - Galli. 451 00:51:43,066 --> 00:51:44,124 Got it. - Thanks. 452 00:51:44,367 --> 00:51:47,894 Arrive in an autorickshaw, you'll make a nice impression. 453 00:51:48,405 --> 00:51:51,704 D'you have the money for it? - I'll manage. 454 00:51:51,908 --> 00:51:52,636 Fine. 455 00:51:52,843 --> 00:51:54,640 I'll be waiting for you. Bye. 456 00:52:01,218 --> 00:52:04,381 It's just too hot today... - Are you new to Mumbai? 457 00:52:05,288 --> 00:52:08,314 Come in the rains, here rivers flow. 458 00:52:13,230 --> 00:52:15,289 Moron! Can't you drive properly? 459 00:52:15,532 --> 00:52:16,396 Sorry... 460 00:52:17,167 --> 00:52:18,361 Why are you saying sorry? 461 00:52:18,568 --> 00:52:21,765 Pedestrians are taking up roads, are we meant to fly? 462 00:52:23,840 --> 00:52:24,738 Drive carefully. 463 00:52:24,941 --> 00:52:25,703 Get out of my way. 464 00:52:28,912 --> 00:52:30,539 How much? - Forty Rupees. 465 00:52:40,157 --> 00:52:40,885 Boo 466 00:52:43,126 --> 00:52:45,492 You're gawking like a country bumpkin. 467 00:52:45,896 --> 00:52:49,354 The manager wants a new model. I thought of you. 468 00:52:50,901 --> 00:52:53,392 What's this ad about? 469 00:52:54,137 --> 00:52:55,570 Zorro elastic underwear. 470 00:52:55,939 --> 00:52:58,931 If you make it to this ad, you've made it. 471 00:52:59,142 --> 00:53:02,077 Just imagine yourself in your underwear... 472 00:53:02,279 --> 00:53:05,146 at every traffic junction in town, 473 00:53:05,348 --> 00:53:09,148 on sixty feet-by-forty feet banners! 474 00:53:10,120 --> 00:53:12,111 Your luck is going to change. 475 00:53:12,455 --> 00:53:14,855 Don't worry, you're getting selected. 476 00:53:15,892 --> 00:53:17,757 Can't I get any other ad? 477 00:53:18,628 --> 00:53:20,596 Yes... how about one on skin allergies? 478 00:53:21,298 --> 00:53:21,957 Allergies...? 479 00:53:22,165 --> 00:53:25,100 Salves, for ringworm infections. 480 00:53:25,302 --> 00:53:28,032 Then the first choice is better. - Okay. 481 00:53:28,338 --> 00:53:30,363 Hello ma'am! - Hi... 482 00:53:30,574 --> 00:53:33,304 You said you'd recommend me for the underwear ad...? 483 00:53:33,510 --> 00:53:40,939 The underwear is taken, how about ringworm? - I'll take anything, I want a break. 484 00:53:41,151 --> 00:53:42,482 That's the spirit. 485 00:53:42,719 --> 00:53:43,276 See? 486 00:53:43,486 --> 00:53:44,316 Come to the studio tomorrow morning. 487 00:53:44,521 --> 00:53:46,648 Thank you, ma'am! - You're welcome. 488 00:53:50,427 --> 00:53:51,359 Wait a minute. 489 00:53:56,266 --> 00:53:59,565 Uncle, where are you headed? - To the bus stop ahead. 490 00:53:59,769 --> 00:54:01,259 I'll take you there. 491 00:54:02,973 --> 00:54:05,703 I'll describe to you whatever's on the way. 492 00:54:05,909 --> 00:54:06,534 Okay. 493 00:54:07,844 --> 00:54:10,813 Four schoolgirls playing tic tac toe. 494 00:54:16,720 --> 00:54:19,314 A wife thrashing her husband. 495 00:54:19,956 --> 00:54:21,651 He has lost his shirt. 496 00:54:26,029 --> 00:54:28,020 That's a radio at the tea shop. 497 00:54:31,601 --> 00:54:34,001 We're crossing Sai Baba's temple. 498 00:54:39,109 --> 00:54:41,270 Now we're on the main road. 499 00:54:44,247 --> 00:54:46,738 You've reached your bus stop. 500 00:55:25,322 --> 00:55:27,256 I'm swayed 501 00:55:27,457 --> 00:55:28,617 She flew in... 502 00:55:28,825 --> 00:55:30,452 like a swirl of wind 503 00:55:30,660 --> 00:55:32,651 With that first look, 504 00:55:32,862 --> 00:55:34,921 she held my eyes 505 00:55:35,131 --> 00:55:36,098 So unlikely, 506 00:55:36,299 --> 00:55:37,926 she's so different, 507 00:55:38,134 --> 00:55:39,101 so unique, 508 00:55:39,302 --> 00:55:42,669 so unpretentious, 509 00:55:42,872 --> 00:55:45,033 and just no attitude 510 00:55:45,241 --> 00:55:49,974 So, I'm swayed 511 00:55:50,347 --> 00:55:54,784 And a freshness fills my heart 512 00:55:55,352 --> 00:56:00,551 You're swayed when she flies in on a swirl of wind 513 00:56:00,757 --> 00:56:05,057 And with that first look, oh how she holds your eyes 514 00:56:38,094 --> 00:56:40,494 The heart went aflutter, 515 00:56:40,697 --> 00:56:42,688 dancing to a new rhythm 516 00:56:42,899 --> 00:56:44,867 My feet faltered 517 00:56:45,068 --> 00:56:47,798 I swooned in ecstasy 518 00:56:48,004 --> 00:56:50,268 I stood each day, staring her way 519 00:56:50,607 --> 00:56:52,837 In endless wake, moments stretch 520 00:56:53,042 --> 00:56:54,737 Twisting, turning, tossing, thinking 521 00:56:54,944 --> 00:56:57,777 Thinking, thinking of you 522 00:57:07,957 --> 00:57:10,517 Her images criss-cross my mind, 523 00:57:10,727 --> 00:57:12,695 awash in colours 524 00:57:12,896 --> 00:57:15,660 Like a gushing stream she flows, 525 00:57:15,865 --> 00:57:21,428 drenching me 526 00:57:22,939 --> 00:57:26,534 Her murmurs make music 527 00:57:27,811 --> 00:57:31,474 Her trivia are priceless 528 00:57:32,649 --> 00:57:35,140 Some innocence, sweet mischief 529 00:57:35,351 --> 00:57:37,342 Somewhat gossamer, some odd gloss 530 00:57:37,554 --> 00:57:40,045 At times bashful, then carefree 531 00:57:40,256 --> 00:57:43,089 There are seas in her, but how deep? 532 00:58:38,114 --> 00:58:43,051 Her words could make Spring blossom 533 00:58:45,588 --> 00:58:50,616 Her charm could make seasons spring 534 00:58:52,996 --> 00:58:54,861 Even her lies... 535 00:58:55,064 --> 00:58:56,122 are so endearing, 536 00:58:56,332 --> 00:58:59,699 she could make me believe illusions in all things 537 00:59:00,703 --> 00:59:05,663 Upon her many paths, praying, hoping, eager-eyed, 538 00:59:05,875 --> 00:59:10,574 musing fragrant shades of memories, I stand still and... 539 00:59:10,780 --> 00:59:12,577 Time stands stilled 540 00:59:45,348 --> 00:59:55,314 BIGPictures 541 01:00:24,554 --> 01:00:27,114 Good morning, sir! - Good morning. 542 01:00:27,323 --> 01:00:32,226 Sit down, my child. Guess what, our company is going to be famous. 543 01:00:32,328 --> 01:00:33,955 Thanks only to you... - Why are you thanking me? 544 01:00:34,163 --> 01:00:37,132 I've done something without asking you. 545 01:00:38,034 --> 01:00:43,131 Our company is throwing a big party on New Year's Eve. 546 01:00:43,339 --> 01:00:44,431 Oh, wow! 547 01:00:44,874 --> 01:00:46,466 Guess, who's the chief guest? 548 01:00:46,676 --> 01:00:47,370 Who...? 549 01:00:47,577 --> 01:00:49,272 Your boyfriend. 550 01:00:49,545 --> 01:00:51,376 The man who owns Air Voice. 551 01:00:51,581 --> 01:00:55,073 Sanjay Singhania. 552 01:00:55,385 --> 01:00:55,976 Sir...? 553 01:00:56,519 --> 01:01:00,353 And come what may, you must get him to come. 554 01:01:01,024 --> 01:01:05,461 I'm sure you can, so I went ahead and printed his name in the invitations. 555 01:01:06,362 --> 01:01:11,322 The biggest of agencies are coming, top ad film makers, producers, directors. 556 01:01:11,901 --> 01:01:14,995 On whose say-so have you printed his name? 557 01:01:15,204 --> 01:01:16,796 Where's the need to ask...? 558 01:01:18,241 --> 01:01:20,937 It's the New Years Eve party. You're coming. 559 01:01:21,144 --> 01:01:24,580 He'll accompany you. - But I can't invite him! 560 01:01:25,214 --> 01:01:25,680 Why? 561 01:01:27,216 --> 01:01:29,343 We've... had a fight! 562 01:01:30,553 --> 01:01:33,113 You don't say! All invitations have been distributed. 563 01:01:33,322 --> 01:01:35,882 You've got to make up with him ... got to get him to the party. 564 01:01:36,092 --> 01:01:37,719 But how...? - Otherwise, I'll lose face. 565 01:01:37,927 --> 01:01:40,828 On whose say-so did you print this? 566 01:01:41,130 --> 01:01:44,759 I would've told you, but it slipped my mind. 567 01:01:44,967 --> 01:01:47,731 What you've done is so wrong, hundred percent wrong! 568 01:01:47,970 --> 01:01:52,031 Please, or you'll break everyone's heart. - Where will I get Sanjay Singhania? 569 01:01:52,241 --> 01:01:55,677 Everyone's dying to see him, not one of us has ever met him. 570 01:01:58,114 --> 01:01:58,705 What...? 571 01:01:59,682 --> 01:02:00,876 What about what? 572 01:02:01,751 --> 01:02:04,447 Not one of us has ever met him? 573 01:02:04,687 --> 01:02:07,121 How could we? He has just returned from America. 574 01:02:07,924 --> 01:02:09,482 Then I just... must get him. 575 01:02:10,093 --> 01:02:12,118 Consider it done 576 01:02:12,361 --> 01:02:16,559 Kalpana is like a magic wand! One flourish and you've got your wish. 577 01:02:17,333 --> 01:02:18,994 Thank you very much 578 01:02:24,507 --> 01:02:26,270 Dialogue... dialogue! 579 01:02:26,743 --> 01:02:30,474 Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania. 580 01:02:30,680 --> 01:02:31,704 Perfect. 581 01:02:32,482 --> 01:02:33,414 Very good. 582 01:02:34,283 --> 01:02:35,181 Mind it. 583 01:02:35,384 --> 01:02:38,581 At tonight's party, you're Sanjay Singhania. 584 01:02:40,456 --> 01:02:41,252 One second... 585 01:02:46,796 --> 01:02:50,857 Listen, that's a friend of mine. You'll pretend to be Sanjay Singhania. 586 01:02:51,167 --> 01:02:54,034 If he's convinced, then you pass muster. Okay? 587 01:02:56,572 --> 01:02:57,368 Ready? 588 01:02:59,709 --> 01:03:00,266 Hi... 589 01:03:00,476 --> 01:03:02,239 Hush! 590 01:03:02,678 --> 01:03:03,303 What happened? 591 01:03:04,313 --> 01:03:05,280 Sanjay is here. 592 01:03:05,481 --> 01:03:06,209 Sanjay? 593 01:03:06,983 --> 01:03:09,008 Sanjay Singhania, my boyfriend. 594 01:03:23,332 --> 01:03:25,527 Where... is he? - Where are you looking...? 595 01:03:26,335 --> 01:03:26,858 Here! 596 01:03:28,171 --> 01:03:28,933 Sachin, 597 01:03:29,238 --> 01:03:30,466 meet Mr Sanjay. 598 01:03:31,340 --> 01:03:34,503 Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania. 599 01:03:35,077 --> 01:03:36,169 What... who...? 600 01:03:38,347 --> 01:03:40,645 He is... Sanjay Singhania. 601 01:03:40,850 --> 01:03:41,544 Him...? 602 01:03:44,887 --> 01:03:47,549 Are you joking? Sanjay Singhania, and him? 603 01:04:03,105 --> 01:04:05,801 Stupid amateur, duffer, idiot! 604 01:04:06,008 --> 01:04:07,805 What did I do...? 605 01:04:08,010 --> 01:04:12,344 The big fish never put out their hands first. Why did you hold out your hand? 606 01:04:12,849 --> 01:04:16,478 So when do I shake hands? - You just don't do it! 607 01:04:16,686 --> 01:04:19,177 Go to hell, go do ads! You've ruined it all. 608 01:04:21,190 --> 01:04:21,849 Idiot! 609 01:04:25,127 --> 01:04:25,889 What happened? 610 01:04:26,495 --> 01:04:30,022 Sachin, shall I tell you something? 611 01:04:30,233 --> 01:04:30,824 What? 612 01:04:31,033 --> 01:04:33,024 You're going to be stunned... 613 01:04:33,469 --> 01:04:34,163 Try me. 614 01:04:34,370 --> 01:04:37,168 I'm not in love with Sanjay Singhania. 615 01:04:37,707 --> 01:04:38,196 What? 616 01:04:41,143 --> 01:04:42,371 Actually, 617 01:04:43,346 --> 01:04:45,143 everyone at my workplace thought... 618 01:04:45,348 --> 01:04:46,713 he's my boyfriend. 619 01:04:47,917 --> 01:04:49,885 So, everyone began to respect me. 620 01:04:52,588 --> 01:04:54,317 I played along. 621 01:04:56,158 --> 01:04:59,150 I don't even know what he looks like! 622 01:05:01,264 --> 01:05:03,425 So... what's next? 623 01:05:04,166 --> 01:05:06,100 My boss is hosting a party tonight. 624 01:05:06,302 --> 01:05:09,829 Without even asking me, they sent out invites naming Sanjay as the chief guest. 625 01:05:10,039 --> 01:05:14,601 So I was preparing this mule for tonight, but you caught him out in a second! 626 01:05:15,611 --> 01:05:17,636 What am I going to do now? 627 01:05:19,081 --> 01:05:21,379 Relax... I'm right here for you. 628 01:05:21,884 --> 01:05:23,476 I'll train him. 629 01:05:24,787 --> 01:05:26,345 Listen... what's your name? 630 01:05:26,956 --> 01:05:32,292 Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania. - No... your real name? 631 01:05:32,728 --> 01:05:34,355 Sampat. - Look Sampat... 632 01:05:35,197 --> 01:05:36,755 cut that extra swagger. 633 01:05:36,966 --> 01:05:39,230 Be relaxed and easy... confident. 634 01:05:39,802 --> 01:05:42,532 Let me show how... Hi, I'm Sanjay... Sanjay Singhania. 635 01:05:42,738 --> 01:05:47,971 Stop. Don't teach me acting. I belong in theatre, I've done four plays. 636 01:05:48,177 --> 01:05:51,169 I was putting out a first class act, then he walked in and things went awry. 637 01:05:51,380 --> 01:05:53,041 Hey... take off that coat. 638 01:05:54,050 --> 01:05:57,542 Take it off, get out of that coat! - I have a shoot tomorrow. It's my only coat. 639 01:05:57,753 --> 01:06:01,484 I just canceled your shoot. You're good only for rubber slippers, snap out of it! 640 01:06:04,393 --> 01:06:05,189 Who, me...? - Wear it. 641 01:06:13,836 --> 01:06:16,771 Oh yes! You are... looking smart. 642 01:06:18,107 --> 01:06:19,074 Put on the goggles. 643 01:06:23,679 --> 01:06:25,613 Oh wow! 644 01:06:26,415 --> 01:06:27,347 Perfect! 645 01:06:29,018 --> 01:06:29,882 Perfect! 646 01:06:31,053 --> 01:06:34,853 Sachin! Come for tonight's party. Be Sanjay. 647 01:06:35,725 --> 01:06:36,817 Please? 648 01:06:37,360 --> 01:06:38,827 Please say yes! 649 01:06:39,628 --> 01:06:40,458 Please! 650 01:06:42,164 --> 01:06:43,062 Please say yes...? 651 01:06:44,066 --> 01:06:44,555 Okay. 652 01:06:45,034 --> 01:06:45,500 Yes! 653 01:06:45,701 --> 01:06:48,397 Welcome to our chief guest, Mr Sanjay Singhania 654 01:06:56,112 --> 01:06:57,079 Oh hi... - Hello. 655 01:06:58,781 --> 01:07:00,806 Having a nice time? - Yes, thank you. 656 01:07:05,154 --> 01:07:05,813 Kalpana 657 01:07:06,489 --> 01:07:08,787 Did you invite him properly? - Yes, sir! 658 01:07:09,725 --> 01:07:13,786 If he turns up for real, everyone'll go mad. 659 01:07:15,831 --> 01:07:17,128 If he doesn't turn up, 660 01:07:18,067 --> 01:07:19,432 then I'll go mad. 661 01:07:21,537 --> 01:07:25,234 Madam... 662 01:07:26,442 --> 01:07:31,209 The coat is ready. Just give me the go and I'll give you a grand entry. 663 01:07:31,414 --> 01:07:33,746 I've rehearsed it thoroughly. 664 01:07:35,084 --> 01:07:37,985 I'm Sanjay Singhania... oh hello Sanjay. 665 01:07:40,089 --> 01:07:41,021 Get out of my face. 666 01:07:41,257 --> 01:07:42,383 You fool! 667 01:07:45,261 --> 01:07:46,785 Hi Kalpana... - Hi! 668 01:07:47,463 --> 01:07:48,589 Mr Singhania has arrived. 669 01:08:04,880 --> 01:08:08,748 Who told him to get a car like that? I'm not footing this bill. 670 01:08:09,652 --> 01:08:12,815 Oh... thank you. 671 01:08:13,389 --> 01:08:14,219 How wonderful! 672 01:08:14,790 --> 01:08:19,921 He hasn't begun acting and all these fools have already taken him for Sanjay Singhania? 673 01:08:21,130 --> 01:08:22,290 Oh yes, yes... 674 01:08:23,332 --> 01:08:24,094 Will you hold this, please? 675 01:08:25,134 --> 01:08:26,123 Hi darling! 676 01:08:27,403 --> 01:08:29,735 Sorry, I'm late... my God! You're looking gorgeous... come. 677 01:08:29,939 --> 01:08:32,499 Welcome to this party. - Thank you. 678 01:08:34,310 --> 01:08:35,106 Hello... hello... 679 01:08:35,311 --> 01:08:36,642 Hello sir! 680 01:08:37,513 --> 01:08:38,036 Sorry. 681 01:08:38,180 --> 01:08:39,477 Welcome, sir. - Thank you. 682 01:08:39,682 --> 01:08:44,312 Myself, Satveer Kohli. I'm Kalpana's director and I run this ad film company. 683 01:08:44,520 --> 01:08:47,148 Hello sir, how are you? - Thank you sir, I'm very good. 684 01:08:47,723 --> 01:08:51,022 I happen to be the one who insisted that Kalpana must say yes to you. 685 01:08:51,527 --> 01:08:53,051 I see...? 686 01:08:53,596 --> 01:08:56,292 You never told him! - Of course I told him... 687 01:08:56,599 --> 01:08:58,965 I told you...? - Oh... yes... 688 01:08:59,168 --> 01:09:00,328 Autograph, please? 689 01:09:01,837 --> 01:09:05,705 I read your article in Economic Times. I fully agree with your policy suggestions. 690 01:09:05,908 --> 01:09:09,469 Please leave him alone... don't disturb him. 691 01:09:09,678 --> 01:09:11,646 Please come, dinner is ready. 692 01:09:19,188 --> 01:09:20,450 That was too close an embrace. 693 01:09:22,591 --> 01:09:24,718 And that was a kiss in public. 694 01:09:27,429 --> 01:09:29,021 I've done a hundred ads. 695 01:09:29,431 --> 01:09:31,956 Ninety in groups. Ten, solo. 696 01:09:32,401 --> 01:09:36,428 You learn how to respect your seniors or, you're getting nowhere in life. 697 01:09:42,111 --> 01:09:43,544 I don't believe this. 698 01:09:44,480 --> 01:09:45,139 What? 699 01:09:45,414 --> 01:09:46,676 I just can't believe... 700 01:09:46,882 --> 01:09:48,679 Why not...? 701 01:09:48,884 --> 01:09:52,149 Can't believe that I'm sitting in such august presence... 702 01:09:53,222 --> 01:09:54,985 Still, he's right amongst us. 703 01:09:59,161 --> 01:09:59,855 Excuse me... 704 01:10:03,732 --> 01:10:04,926 Some ice, please? 705 01:10:05,401 --> 01:10:06,959 So much cold is good enough for you. 706 01:10:08,771 --> 01:10:11,365 Over-acting. He'll get caught. 707 01:10:11,674 --> 01:10:13,232 Please get lost. 708 01:10:17,112 --> 01:10:18,079 Excuse me... 709 01:10:18,914 --> 01:10:21,348 We're from the Dinanath Charitable Trust. 710 01:10:21,750 --> 01:10:23,445 It's an orphanage for girls. 711 01:10:23,652 --> 01:10:24,744 And...? 712 01:10:24,954 --> 01:10:27,388 If you may make a contribution, we'll be grateful. 713 01:10:27,656 --> 01:10:30,056 Who goes around with cash nowadays? 714 01:10:30,259 --> 01:10:31,692 Your cheque will do. 715 01:10:33,162 --> 01:10:33,958 Cheque? 716 01:10:34,530 --> 01:10:37,226 Who goes to parties with chequebooks? 717 01:10:39,501 --> 01:10:41,833 What are you upto? 718 01:10:42,104 --> 01:10:43,230 Whose chequebook is that? 719 01:10:43,539 --> 01:10:45,473 Even for over-acting, this is too loud! 720 01:10:48,344 --> 01:10:51,006 Five hundred thousand? Have you gone mad? 721 01:10:53,082 --> 01:10:54,447 Thank you, sir. - All the best. 722 01:10:57,453 --> 01:10:58,215 I'm finished. 723 01:11:02,524 --> 01:11:04,116 I could kill you. 724 01:11:04,760 --> 01:11:06,421 Our leading model, Sonal. 725 01:11:06,629 --> 01:11:07,789 How do you do? - I'm very good. 726 01:11:07,997 --> 01:11:11,763 Kalpana has told us so much about you... - We all know that... there're others... 727 01:11:11,967 --> 01:11:16,370 That article of yours in Economic Times. - Not again, sir. Please... 728 01:11:24,213 --> 01:11:26,511 You... for Sanjay Singhania! 729 01:11:26,715 --> 01:11:28,444 And they fell for you? 730 01:11:32,187 --> 01:11:36,453 Am I'm too clever, or it's a world of fools? 731 01:11:52,341 --> 01:11:53,103 I love you. 732 01:11:54,677 --> 01:11:55,166 What? 733 01:11:58,280 --> 01:12:02,341 I love you. I want to marry you. 734 01:12:06,255 --> 01:12:08,917 What... so all of a sudden...? 735 01:12:11,560 --> 01:12:12,527 Not so... all of a sudden. 736 01:12:16,365 --> 01:12:19,562 I never thought... 737 01:12:24,707 --> 01:12:26,072 Give me time, to think. 738 01:12:27,710 --> 01:12:29,678 Shall I tell you tomorrow? 739 01:12:36,719 --> 01:12:39,313 If I say no, you won't take it badly? 740 01:12:52,234 --> 01:12:52,757 Bye. 741 01:12:55,938 --> 01:12:56,870 Happy new year. 742 01:12:58,440 --> 01:12:59,270 Happy new year. 743 01:13:13,055 --> 01:13:14,886 To her, I'm just an ordinary guy. 744 01:13:16,291 --> 01:13:17,553 I wish to remain this unexceptional man... 745 01:13:17,760 --> 01:13:19,159 who wins her love. 746 01:13:21,697 --> 01:13:24,029 So I haven't told her the truth about me. 747 01:13:26,668 --> 01:13:28,568 If she accepts me, 748 01:13:30,439 --> 01:13:33,101 then I'll confess to being Sanjay Singhania. 749 01:13:35,377 --> 01:13:36,901 If she refuses, 750 01:13:38,580 --> 01:13:39,239 then I remain Sachin... 751 01:13:39,448 --> 01:13:42,906 and I fade out of her life. 752 01:13:45,287 --> 01:13:47,016 All I await now, is tomorrow. 753 01:13:58,200 --> 01:14:00,134 End of the diary. December 31st. 754 01:14:00,969 --> 01:14:05,099 Next day, next year... 2006. 755 01:14:14,049 --> 01:14:16,415 Hey... hey... 756 01:14:16,752 --> 01:14:17,810 The next day, what happened...? 757 01:14:18,086 --> 01:14:20,452 What did she say... what happened to her? 758 01:14:20,656 --> 01:14:22,180 How did you end up like this? 759 01:14:22,391 --> 01:14:24,916 Speak up! 760 01:16:23,145 --> 01:16:23,873 Hello, sir. 761 01:16:24,446 --> 01:16:25,413 I'm your manager. 762 01:16:26,281 --> 01:16:27,145 Pankaj Shroff. 763 01:16:32,387 --> 01:16:33,251 Hello Sanjay. 764 01:16:33,455 --> 01:16:35,821 I'm your doctor. Dr Peston Wadia. 765 01:16:37,259 --> 01:16:38,749 Not enough sleep. 766 01:16:38,961 --> 01:16:41,293 Are up keeping up till late? 767 01:16:41,496 --> 01:16:44,932 Sir, I'm telling you again, 768 01:16:45,133 --> 01:16:48,125 it's fine if you won't go to the office, it's okay, no problem. 769 01:16:48,337 --> 01:16:52,364 But live in your mansion, why this tiny flat? 770 01:16:53,976 --> 01:16:57,571 We can get a nurse, a chauffeur here...? 771 01:16:58,413 --> 01:16:59,846 I need no one. 772 01:17:02,484 --> 01:17:03,280 Thank you. 773 01:17:07,489 --> 01:17:09,354 Kill Ghajini. Check invitation on Calendar. 774 01:17:11,793 --> 01:17:14,626 Ghajini Dharmatma 775 01:17:18,100 --> 01:17:20,728 Chief Guest: Mr Ghajini Dharmatma 776 01:17:26,975 --> 01:17:30,911 Sir... you're... here... for our college culture fest? 777 01:17:33,782 --> 01:17:35,272 Oh, I'm sorry. 778 01:17:35,751 --> 01:17:39,084 You won't know me... I mean, you know me. 779 01:17:39,321 --> 01:17:40,379 I've met you. 780 01:17:41,390 --> 01:17:44,518 Sanjay Singhania... short term memory loss. 781 01:17:44,993 --> 01:17:45,789 Come on, it's nearly time. 782 01:17:45,994 --> 01:17:46,983 One minute... 783 01:17:47,262 --> 01:17:48,627 We're getting late. Sunita, let's go. 784 01:17:48,830 --> 01:17:51,594 Don't leave before my performance ... second song. 785 01:18:00,942 --> 01:18:05,641 Girls and boys... please ... calm down. 786 01:18:05,847 --> 01:18:12,377 Our chief guest for the evening has arrived. 787 01:18:12,921 --> 01:18:17,153 He has patronised our college for long. 788 01:18:17,492 --> 01:18:21,053 I'd like you to give him a hearty welcome. 789 01:18:21,463 --> 01:18:22,487 Boys and girls, 790 01:18:22,698 --> 01:18:25,326 please welcome Mr. Ghajini Dharmatma. 791 01:19:35,170 --> 01:19:36,762 Crazy, crazy! 792 01:19:36,972 --> 01:19:38,872 I'm crazy about him 793 01:19:47,516 --> 01:19:49,108 Why's my body going crazy? 794 01:19:49,584 --> 01:19:51,415 Why's my heart beating crazy? 795 01:19:51,686 --> 01:19:53,551 I want to dance, 796 01:19:53,822 --> 01:19:55,813 uninhibited 797 01:19:56,057 --> 01:20:00,118 Who's come into my heart today? What's this scent of love? 798 01:20:00,362 --> 01:20:03,229 Dancing bells are on my feet, it's my season of youth 799 01:20:08,170 --> 01:20:09,228 Hello 800 01:20:14,276 --> 01:20:15,504 Crazy, 801 01:20:15,710 --> 01:20:17,678 I'm crazy for him! 802 01:20:21,883 --> 01:20:23,908 He's my love 803 01:20:31,193 --> 01:20:36,825 His coming has filled the emptinesses in my heart 804 01:20:37,132 --> 01:20:40,590 He only has to make a sign and I'll become his slave 805 01:21:03,358 --> 01:21:05,690 Go outside, find out who's calling. 806 01:21:12,567 --> 01:21:13,124 Hello? 807 01:21:14,002 --> 01:21:15,469 Get down to the basement car park. 808 01:21:15,670 --> 01:21:16,261 What...? 809 01:21:35,624 --> 01:21:36,454 Who's that? 810 01:21:38,593 --> 01:21:39,651 What are you doing there? 811 01:21:45,066 --> 01:21:45,691 Damn you! 812 01:22:48,430 --> 01:22:48,896 Hey... 813 01:22:50,098 --> 01:22:56,901 Hey... 814 01:23:10,285 --> 01:23:11,411 Who was that? 815 01:23:14,122 --> 01:23:15,851 Who tried to kill you? 816 01:23:16,658 --> 01:23:18,922 Not me... 817 01:23:21,863 --> 01:23:22,625 he came to kill you. 818 01:23:22,831 --> 01:23:23,456 Me...? 819 01:23:25,133 --> 01:23:27,567 Came to kill me? Who was he? 820 01:23:28,470 --> 01:23:29,869 Who was it... who? 821 01:23:31,139 --> 01:23:32,766 Two years ago... 822 01:23:32,974 --> 01:23:35,636 Two years ago... what...? 823 01:23:37,379 --> 01:23:38,471 What was it two years ago? 824 01:23:39,781 --> 01:23:41,248 What...? 825 01:23:41,649 --> 01:23:43,344 Give me his name. 826 01:23:43,551 --> 01:23:44,711 The name! 827 01:23:44,919 --> 01:23:46,443 His name, who was he? 828 01:23:46,654 --> 01:23:49,020 Who wants to kill me? 829 01:23:50,458 --> 01:23:52,756 He's dead. 830 01:23:55,797 --> 01:23:56,627 Shit. 831 01:24:01,236 --> 01:24:06,640 Two years ago? What did I do two years ago? 832 01:24:07,342 --> 01:24:10,743 Which jobs did I get done two years ago? 833 01:24:12,213 --> 01:24:16,912 Which ones are after my life? 834 01:24:18,186 --> 01:24:21,451 A list... make a list of them all. 835 01:24:22,023 --> 01:24:25,686 I must have the list tomorrow. You get it? 836 01:24:35,136 --> 01:24:36,103 Excuse me 837 01:24:37,105 --> 01:24:39,573 Where is Mr Sanjay Singhania's flat? 838 01:24:39,941 --> 01:24:41,272 Fourth floor. 401. 839 01:24:41,709 --> 01:24:42,471 Thanks 840 01:24:53,788 --> 01:24:54,584 Sir... 841 01:24:58,259 --> 01:24:59,157 Sir...? 842 01:25:08,937 --> 01:25:09,835 Sir... 843 01:25:33,094 --> 01:25:34,527 Kill him 844 01:25:36,264 --> 01:25:37,253 Revenge 845 01:25:37,765 --> 01:25:38,754 Ghajini? 846 01:25:39,100 --> 01:25:40,431 She was murdered 847 01:25:43,271 --> 01:25:44,499 Find him Kill him 848 01:25:50,812 --> 01:25:51,972 Done 849 01:25:55,483 --> 01:25:56,609 Over 850 01:25:56,818 --> 01:25:58,445 Ghajini 10 June 2008 851 01:26:09,164 --> 01:26:13,533 Doctor... restaurant... theatre... 852 01:26:35,190 --> 01:26:37,385 Don't open 853 01:26:41,930 --> 01:26:43,022 I'm a police officer. 854 01:26:43,231 --> 01:26:45,222 Untie me. I'm a police officer. 855 01:27:02,083 --> 01:27:05,211 Get out of here! Fast! He's a murderer. 856 01:27:05,420 --> 01:27:07,411 Don't you hear? 857 01:27:07,622 --> 01:27:08,816 Just get the hell out of here! 858 01:27:25,406 --> 01:27:26,236 Who are you? 859 01:27:29,978 --> 01:27:31,002 What are you doing here? 860 01:30:08,703 --> 01:30:09,829 The other shade. 861 01:30:25,186 --> 01:30:35,152 BIGPictures 862 01:30:39,434 --> 01:30:40,162 Shall we...? 863 01:30:43,070 --> 01:30:44,765 You've forgotten so quickly? 864 01:30:45,406 --> 01:30:46,771 I was buying nail polish. 865 01:30:49,010 --> 01:30:49,772 Look... 866 01:30:49,977 --> 01:30:53,276 My friend... you wrote that out. 867 01:30:54,081 --> 01:30:55,139 Now, come on. 868 01:31:09,430 --> 01:31:14,060 Have I been I chasing you? - Why should you...? I'm your friend. 869 01:31:14,535 --> 01:31:16,366 No! I'm chasing you. 870 01:31:16,971 --> 01:31:18,962 I'm breathing hard, you're out of breath. 871 01:31:19,207 --> 01:31:20,640 I'm sweating. Even you are... 872 01:31:21,542 --> 01:31:23,476 Hey! You're smoking in a public place! 873 01:31:23,778 --> 01:31:25,905 Have you no sense of decency? Idiots. 874 01:31:26,113 --> 01:31:26,807 You're right! 875 01:31:27,014 --> 01:31:29,073 You ought to thrash some sense into them. 876 01:31:29,283 --> 01:31:31,683 Go on, teach them such a lesson that they'll quit smoking. 877 01:31:31,953 --> 01:31:33,477 Go... hit them. 878 01:31:34,555 --> 01:31:37,285 You'll teach us lessons? 879 01:31:37,592 --> 01:31:38,684 You're going to hit us? 880 01:31:38,893 --> 01:31:39,757 Come on. 881 01:31:39,961 --> 01:31:42,122 You'll take on all of us? Come on. 882 01:31:42,330 --> 01:31:43,991 Hit us. - Come on. 883 01:32:11,559 --> 01:32:13,891 Ghajini... listen... 884 01:32:14,862 --> 01:32:16,625 don't do it. 885 01:32:16,831 --> 01:32:19,891 In four years, we haven't had any quarrels. 886 01:32:20,301 --> 01:32:21,632 Why do you want to kill me? 887 01:32:21,836 --> 01:32:22,666 Who told you? 888 01:32:23,070 --> 01:32:26,005 I don't care if you want to kill me or not. 889 01:32:26,674 --> 01:32:29,973 I only want to finish off all my enemies. 890 01:32:31,512 --> 01:32:32,171 Shoot. 891 01:32:53,367 --> 01:32:54,891 Everyone's dead. 892 01:32:56,470 --> 01:32:57,528 Why are you still anxious? 893 01:32:59,240 --> 01:33:03,438 No... he's still alive. 894 01:33:04,579 --> 01:33:06,376 He wasn't anyone of them. 895 01:33:09,684 --> 01:33:12,414 These men were afraid of me. 896 01:33:13,654 --> 01:33:16,589 But this is someone else... 897 01:33:17,625 --> 01:33:19,559 someone I'm missing. 898 01:33:20,761 --> 01:33:22,888 A girl is here, asking for you. 899 01:33:23,331 --> 01:33:24,127 What girl? 900 01:33:24,332 --> 01:33:27,824 My name is Sunita. I am a medical student. 901 01:33:28,569 --> 01:33:31,231 I visited a patient at his home, recently. 902 01:33:31,806 --> 01:33:34,536 He is planning to kill you. 903 01:33:36,110 --> 01:33:41,377 He has already killed two others. I have seen photos of the dead men. 904 01:33:41,949 --> 01:33:46,113 He is an extremely dangerous man. I saw him trying to kill a policeman. 905 01:33:46,320 --> 01:33:51,314 The policeman got killed in an accident. After that he came after me, to kill me. 906 01:33:54,161 --> 01:33:56,026 Look... your photo. 907 01:33:56,731 --> 01:33:58,062 A date is inscribed underneath. 908 01:34:00,267 --> 01:34:06,001 I was about to go to the police. But if my college gets to know, I'm in a mess. 909 01:34:06,774 --> 01:34:09,402 I just couldn't sit on it, so I came to you. 910 01:34:09,610 --> 01:34:11,009 To warn you. 911 01:34:12,513 --> 01:34:15,448 His photo... the man who wants to kill you. 912 01:34:21,956 --> 01:34:25,414 Mr Sanjay Singhania. 31 years. Short term memory loss 913 01:34:46,013 --> 01:34:48,243 Short term memory loss. 914 01:34:51,152 --> 01:34:57,421 A man who forgets everything in fifteen minutes is planning to kill me. 915 01:34:58,993 --> 01:35:02,121 He even named a day for my death? 916 01:35:03,330 --> 01:35:06,026 I got to fix a time for him to die. 917 01:35:07,068 --> 01:35:11,903 12 hours. This man will be on earth no more. 918 01:35:42,870 --> 01:35:43,632 The boss? 919 01:35:44,739 --> 01:35:45,865 Watch out. 920 01:35:46,407 --> 01:35:47,431 He's away from home. 921 01:35:47,908 --> 01:35:52,242 If he goes your way, you kill him. If he comes this way, I'll kill the bastard. 922 01:35:52,513 --> 01:35:53,241 Sure. 923 01:36:53,741 --> 01:36:55,971 I'm into this problem... 924 01:36:56,143 --> 01:36:56,632 What...? 925 01:36:57,044 --> 01:36:58,602 He has my photo. 926 01:36:58,813 --> 01:37:01,281 Who has...? - That Sanjay Singhania... he has it. 927 01:37:01,482 --> 01:37:02,915 Isn't it the one? 928 01:37:03,150 --> 01:37:05,641 He has another one. He had taken two photos. 929 01:37:05,853 --> 01:37:07,684 You're the problem. 930 01:37:07,955 --> 01:37:11,220 If it ends up with the police, I'm in a fix. 931 01:37:11,759 --> 01:37:17,095 Ask Mr Ghajini. He's looking for that guy, he'll get the photo for you. 932 01:37:34,849 --> 01:37:36,749 Hello, Mr Ghajini...? 933 01:37:38,385 --> 01:37:39,044 Hello... 934 01:37:43,624 --> 01:37:44,522 Mr Ghajini...? 935 01:37:46,193 --> 01:37:46,716 Yes 936 01:37:47,194 --> 01:37:49,025 I'm Sunita... 937 01:37:49,363 --> 01:37:53,094 I met you about Sanjay Singhania. 938 01:37:54,869 --> 01:37:55,460 Who...? 939 01:37:55,703 --> 01:37:57,170 Sanjay Singhania, 940 01:37:57,371 --> 01:37:59,202 the man who wants to kill you. 941 01:37:59,640 --> 01:38:02,108 The one with the 15-minute memory... 942 01:38:02,877 --> 01:38:07,405 He has a problem remembering, but best to be cautious. 943 01:38:07,615 --> 01:38:10,140 He's an extremely dangerous man. 944 01:38:10,351 --> 01:38:15,584 You see, he has a photo of mine. 945 01:38:16,223 --> 01:38:17,918 Do what you will to him, 946 01:38:18,125 --> 01:38:20,787 but get me my photo, please. 947 01:38:21,295 --> 01:38:24,093 He took my photo in the college canteen. 948 01:38:29,670 --> 01:38:31,035 What are you wearing in the photo? 949 01:38:31,238 --> 01:38:33,001 Blue top and blue jeans. 950 01:38:37,044 --> 01:38:38,978 Let me find it, I'll send it to you. 951 01:38:39,914 --> 01:38:40,938 What's your address? 952 01:40:24,485 --> 01:40:25,611 Warden...! 953 01:40:25,819 --> 01:40:26,581 Hurry... 954 01:40:26,787 --> 01:40:29,585 Help me, please! Help me! 955 01:40:40,768 --> 01:40:41,666 Excuse me. 956 01:40:41,869 --> 01:40:42,631 Stay away. 957 01:40:42,836 --> 01:40:43,700 Where's the lift? 958 01:40:43,904 --> 01:40:45,098 Between second and third floors. 959 01:40:45,305 --> 01:40:46,329 Put on the main switch. 960 01:42:03,383 --> 01:42:04,509 His diaries. 961 01:42:46,260 --> 01:42:48,387 If she accepts me, 962 01:42:49,296 --> 01:42:51,890 then I'll confess to being Sanjay Singhania. 963 01:42:52,833 --> 01:42:54,562 If she refuses, 964 01:42:55,002 --> 01:42:57,061 then I remain Sachin... 965 01:42:57,271 --> 01:42:58,670 and I fade out of her life. 966 01:42:59,606 --> 01:43:01,574 All I await now, is tomorrow. 967 01:43:30,370 --> 01:43:33,828 This wait for a yes will keep me up tonight. 968 01:43:34,908 --> 01:43:37,376 This suspense is haunting, 969 01:43:37,578 --> 01:43:38,875 how can I sleep tonight? 970 01:43:39,913 --> 01:43:43,371 To what news my morning light will dawn, 971 01:43:44,585 --> 01:43:46,212 to melodies of love like rain? 972 01:43:46,920 --> 01:43:49,718 Or, is this thirst to go unquenched? 973 01:44:11,945 --> 01:44:14,914 Like a passion, unfulfilled 974 01:44:15,115 --> 01:44:17,583 You hold me in an ecstasy, thrilled 975 01:44:17,784 --> 01:44:20,582 And now, 976 01:44:26,293 --> 01:44:27,760 the consummation, 977 01:44:27,961 --> 01:44:29,087 of that ecstasy, 978 01:44:29,363 --> 01:44:31,422 in your arms, 979 01:44:31,632 --> 01:44:34,760 is all I wish from you 980 01:44:34,968 --> 01:44:37,596 In my heart of hearts, how I pine 981 01:44:37,804 --> 01:44:40,602 To splash you with my colours of life 982 01:44:40,807 --> 01:44:42,934 In every mood, to match my rhythm 983 01:44:43,143 --> 01:44:45,611 It's all I wish from you 984 01:44:46,380 --> 01:44:48,940 If only you say yes, then life... 985 01:44:49,149 --> 01:44:51,947 can spring forth from the fountainhead... 986 01:44:52,152 --> 01:44:57,283 to spew my pearls of life upon your path 987 01:45:01,261 --> 01:45:02,785 Consummation... 988 01:45:02,996 --> 01:45:04,122 of that ecstasy... 989 01:45:04,398 --> 01:45:05,797 in your arms... 990 01:45:05,999 --> 01:45:08,467 is all I wish 991 01:45:43,036 --> 01:45:45,504 My gossamer dreams are cast in glass 992 01:45:45,706 --> 01:45:48,334 As I ford my nights in dark 993 01:45:48,542 --> 01:45:53,673 Fearful, lest my fantasies shatter 994 01:45:54,214 --> 01:45:56,842 My hopes are inflamed 995 01:45:57,050 --> 01:45:59,678 Yet I fear, lest some tempest... 996 01:45:59,886 --> 01:46:05,017 puts out my flame 997 01:46:05,225 --> 01:46:10,686 I wait for a lone yes 998 01:46:10,897 --> 01:46:16,028 To turn on the springs of joy... 999 01:46:16,236 --> 01:46:19,364 in a culmination... 1000 01:46:19,606 --> 01:46:22,040 of my dreams... 1001 01:46:22,242 --> 01:46:27,202 in the ecstasy of your embrace 1002 01:46:27,481 --> 01:46:31,042 It's all I wish 1003 01:46:53,440 --> 01:46:56,238 I have my Moon, over me my skies 1004 01:46:56,510 --> 01:46:59,070 Where dense dark clouds also hover 1005 01:46:59,279 --> 01:47:04,239 I wish this Moon is never overcast 1006 01:47:04,518 --> 01:47:07,419 A searing loneliness, 1007 01:47:07,621 --> 01:47:10,419 a pacing heart, 1008 01:47:10,624 --> 01:47:15,755 and not a moment's peace... 1009 01:47:15,962 --> 01:47:20,262 make up a wonderful story of mine; 1010 01:47:21,535 --> 01:47:26,939 I've only a restless yearning... 1011 01:47:27,140 --> 01:47:29,768 for a passion unfulfilled, 1012 01:47:29,976 --> 01:47:32,774 for an ecstasy, the thrill... 1013 01:47:32,979 --> 01:47:37,939 of your embrace 1014 01:47:38,151 --> 01:47:41,120 It's all I wish from you 1015 01:47:41,321 --> 01:47:44,119 In my heart of hearts, how I pine 1016 01:47:44,324 --> 01:47:46,952 To splash you with my colours of life 1017 01:47:47,160 --> 01:47:49,458 In every mood, to match my rhythm 1018 01:47:49,663 --> 01:47:52,632 It's all I wish from you 1019 01:47:52,833 --> 01:47:55,631 If only you say yes, then life... 1020 01:47:55,836 --> 01:47:58,464 can spring forth from the fountainhead... 1021 01:47:58,672 --> 01:48:03,803 to spew my pearls of life upon your path 1022 01:48:04,010 --> 01:48:07,810 For you, I thirst 1023 01:48:53,360 --> 01:48:55,089 All night, I kept thinking. 1024 01:48:56,396 --> 01:48:59,194 Until one o'clock it was, why you? 1025 01:49:00,333 --> 01:49:02,699 By two o'clock, it was why not? 1026 01:49:04,104 --> 01:49:05,503 At three am, 1027 01:49:05,739 --> 01:49:07,229 am I rushing into this? 1028 01:49:08,608 --> 01:49:11,543 At four, if not now then how will I ever...? 1029 01:49:12,245 --> 01:49:14,941 By the time it got to five o'c lock, I had decided. 1030 01:49:16,483 --> 01:49:17,541 I do. 1031 01:49:25,125 --> 01:49:25,887 I love you. 1032 01:49:54,754 --> 01:49:56,654 Now's my turn to tell her who I am. 1033 01:49:56,856 --> 01:49:59,120 But you don't know who I am. 1034 01:49:59,826 --> 01:50:03,592 What...! - When you get to know about my dad... 1035 01:50:03,763 --> 01:50:05,628 it'll blow your brains. 1036 01:50:05,832 --> 01:50:08,801 Is she talking my lines? 1037 01:50:09,769 --> 01:50:10,895 Take this. 1038 01:50:11,204 --> 01:50:16,301 In 1992, my dad had three Ambassador cars. 1039 01:50:17,811 --> 01:50:19,335 Oh wow... - Oh yes. 1040 01:50:19,546 --> 01:50:21,912 He had a travel agency. Shetty Travels. 1041 01:50:22,215 --> 01:50:25,150 Shitty Travels? - Hey! Shetty... Travels. 1042 01:50:25,352 --> 01:50:27,513 Yes... I see... Shetty Travels. - So. 1043 01:50:29,556 --> 01:50:31,547 It was my uncle who cheated him. 1044 01:50:31,758 --> 01:50:32,417 Ohh... 1045 01:50:33,193 --> 01:50:34,785 He stole all three cars. 1046 01:50:35,862 --> 01:50:37,955 Brokenhearted, my dad died. 1047 01:50:38,698 --> 01:50:40,427 That day, I swore... 1048 01:50:40,700 --> 01:50:43,601 until I buy three Ambassador cars, 1049 01:50:43,803 --> 01:50:45,566 I won't marry. 1050 01:50:46,773 --> 01:50:47,535 Three...? 1051 01:50:48,908 --> 01:50:50,307 Can't it climb down by a couple or so? 1052 01:50:51,244 --> 01:50:52,211 No way. 1053 01:50:53,380 --> 01:50:56,247 If you can wait, then wait. 1054 01:50:56,716 --> 01:50:57,444 Otherwise, 1055 01:50:57,651 --> 01:50:59,710 marry a girl of your class. 1056 01:51:02,622 --> 01:51:03,646 I'll wait. 1057 01:51:04,457 --> 01:51:07,551 Don't worry. Even after I'm rich, 1058 01:51:07,761 --> 01:51:11,162 I'll still be the same to you, like I'm now. 1059 01:51:11,865 --> 01:51:14,857 Promise? - Promise. 1060 01:51:24,744 --> 01:51:25,711 Good morning, sir. - Good morning. 1061 01:51:25,912 --> 01:51:27,675 A very happy new year to you. - Thank you. 1062 01:51:28,148 --> 01:51:29,740 Mr Goenka has canceled for the day. 1063 01:51:30,583 --> 01:51:32,642 The board meeting is at eleven thirty. 1064 01:51:33,319 --> 01:51:35,617 The marketing presentation is post-lunch. 1065 01:51:35,822 --> 01:51:36,379 Okay. 1066 01:51:41,628 --> 01:51:45,564 Sir... what did she say when she got to know about you? 1067 01:51:48,201 --> 01:51:49,259 I haven't told her. 1068 01:51:50,837 --> 01:51:51,496 Why, sir? 1069 01:51:53,673 --> 01:51:54,640 Because, in 1992... 1070 01:51:54,841 --> 01:51:57,139 her dad had three Ambassador cars. 1071 01:51:57,577 --> 01:52:00,740 Her uncle tricked her dad out of the cars. 1072 01:52:01,648 --> 01:52:04,515 Now she wants to be richer than her uncle. 1073 01:52:05,218 --> 01:52:06,242 Until then, she won't marry. 1074 01:52:06,453 --> 01:52:08,250 What if you just told her...? 1075 01:52:08,455 --> 01:52:10,821 She'd want to be richer than me... 1076 01:52:11,257 --> 01:52:12,554 that'd be the end of my wedding. 1077 01:52:14,894 --> 01:52:19,558 Truth is, I prefer to keep up this facade. 1078 01:52:27,273 --> 01:52:29,036 I had bought this flat... as my gift to her... 1079 01:52:30,276 --> 01:52:34,940 after telling her about me. It's not to be, 1080 01:52:35,882 --> 01:52:37,611 but I got to give her the flat, somehow. 1081 01:52:38,284 --> 01:52:39,342 That's your responsibility. 1082 01:52:40,954 --> 01:52:41,852 It'll be done, sir. 1083 01:52:42,655 --> 01:52:43,280 Thanks. 1084 01:52:57,303 --> 01:52:58,565 May no one ever wish you ill. 1085 01:52:58,772 --> 01:53:00,467 And your tank forever be petrol-ful. 1086 01:53:14,854 --> 01:53:17,550 For me too... please. - Quiet! There's enough for everyone. 1087 01:53:17,757 --> 01:53:20,317 For me, too? - Late, even today? 1088 01:53:20,527 --> 01:53:22,017 You bought it? 1089 01:53:22,228 --> 01:53:23,923 Yes... surprise. 1090 01:53:24,197 --> 01:53:27,291 One in. Two more to go. - Great! 1091 01:53:27,667 --> 01:53:29,931 I sold the jewellery meant for my wedding. 1092 01:53:30,436 --> 01:53:31,926 Dear husband to-be, 1093 01:53:32,138 --> 01:53:33,605 I don't think, you care for a dowry. 1094 01:53:33,807 --> 01:53:34,967 So, I bought a car. 1095 01:53:35,542 --> 01:53:37,442 Sure... it moves? 1096 01:53:38,711 --> 01:53:41,111 Are you joking? Take a test drive. 1097 01:53:42,549 --> 01:53:43,174 Come on, kids. 1098 01:53:50,623 --> 01:53:51,817 Smooth drive, isn't it? 1099 01:53:52,158 --> 01:53:52,886 Smooth roads. 1100 01:53:53,092 --> 01:53:53,922 Hey...? 1101 01:53:55,495 --> 01:53:56,826 Smooth as butter. 1102 01:53:58,431 --> 01:54:01,059 The radio, there's one in there. It works! 1103 01:54:21,120 --> 01:54:24,647 Hey, this car is mine! I just bought it. 1104 01:54:24,858 --> 01:54:28,794 Nice, isn't it? - What a pretty car! 1105 01:54:50,283 --> 01:54:51,045 Good news, sir. 1106 01:54:51,351 --> 01:54:52,579 The fax is in from London. 1107 01:54:52,785 --> 01:54:53,911 We've got the licence. 1108 01:54:54,120 --> 01:54:56,588 All calls to UK will be routed through us. 1109 01:54:56,789 --> 01:54:57,847 That's wonderful! 1110 01:54:58,124 --> 01:54:59,250 Give the good news to the staff. 1111 01:54:59,459 --> 01:55:01,154 Sure. You must go to London immediately. 1112 01:55:01,361 --> 01:55:02,020 Yes 1113 01:55:06,566 --> 01:55:07,555 Hi, how are you? 1114 01:55:07,767 --> 01:55:10,167 There's good news! 1115 01:55:10,370 --> 01:55:11,166 Strange! 1116 01:55:11,671 --> 01:55:14,834 She always pips me to the talking post? 1117 01:55:16,409 --> 01:55:17,501 Even I have something to tell you. 1118 01:55:17,710 --> 01:55:18,938 No. Me first. 1119 01:55:20,914 --> 01:55:21,608 Tell me. 1120 01:55:21,881 --> 01:55:25,647 I won a brand new flat in an Air Voice lucky contest. 1121 01:55:26,653 --> 01:55:28,883 Air Voice lucky contest...? 1122 01:55:30,356 --> 01:55:33,985 Sir... that flat you wanted to give her... I fixed a contest to do it. 1123 01:55:34,794 --> 01:55:36,819 Wow, that's great! Congratulations. 1124 01:55:37,030 --> 01:55:38,827 Not just congratulations. 1125 01:55:39,032 --> 01:55:40,659 Get over here in five minutes. 1126 01:55:41,234 --> 01:55:43,600 Kalpana, I'm a bit busy. I can't come. 1127 01:55:43,803 --> 01:55:46,271 I'll hit you for pretending to be busy. 1128 01:55:46,873 --> 01:55:48,534 I'm giving you the address. Come right away. 1129 01:56:00,887 --> 01:56:01,751 Hi! 1130 01:56:01,955 --> 01:56:04,150 Hi... congratulations. 1131 01:56:04,357 --> 01:56:05,346 Thank you 1132 01:56:07,026 --> 01:56:07,993 One second! 1133 01:56:12,465 --> 01:56:13,056 What's this? 1134 01:56:17,136 --> 01:56:18,694 You're taking your first step into this home. 1135 01:56:18,905 --> 01:56:21,430 I want to capture it for posterity. 1136 01:56:25,712 --> 01:56:26,644 You too, come over. 1137 01:57:21,901 --> 01:57:22,697 Nice, isn't it? 1138 01:57:23,936 --> 01:57:24,630 Beautiful. 1139 01:57:24,837 --> 01:57:26,236 This is how it'll stay forever, 1140 01:57:26,439 --> 01:57:29,272 to remind us of the first step we took. 1141 01:57:40,219 --> 01:57:42,414 So! How is this home? 1142 01:57:43,756 --> 01:57:44,780 Fabulous! 1143 01:57:45,758 --> 01:57:48,522 New home, second hand car... 1144 01:57:48,628 --> 01:57:49,925 lucky strike? 1145 01:57:50,830 --> 01:57:52,297 I'm feeling so happy! 1146 01:57:52,632 --> 01:57:54,600 Weren't you saying something on the phone? 1147 01:57:55,134 --> 01:58:01,095 Yes... I got to go out of town for ten days. 1148 01:58:01,808 --> 01:58:02,706 Where to...? 1149 01:58:04,143 --> 01:58:05,075 My village. 1150 01:58:06,813 --> 01:58:08,872 Why, so suddenly? 1151 01:58:11,017 --> 01:58:12,780 My mother is sick. 1152 01:58:14,320 --> 01:58:15,719 Then, bring her here. 1153 01:58:16,589 --> 01:58:19,524 I got to go, I have some property there... 1154 01:58:19,725 --> 01:58:21,022 two acres of land. 1155 01:58:21,327 --> 01:58:22,294 I got to sell it... 1156 01:58:22,495 --> 01:58:24,087 for my mother's medical treatment. 1157 01:58:26,232 --> 01:58:31,329 Ten days? You'll come sooner, if you can...? 1158 01:58:32,205 --> 01:58:32,864 I will. 1159 01:58:34,574 --> 01:58:35,939 You will come, won't you? 1160 01:58:37,076 --> 01:58:38,600 What's it, why are you nervous? 1161 01:58:39,745 --> 01:58:43,374 I don't know, it's just an odd feeling. 1162 01:58:43,583 --> 01:58:44,641 Hey... 1163 01:58:47,620 --> 01:58:48,951 Silly you. 1164 01:58:54,327 --> 01:58:55,885 All the rest are standard clauses. 1165 01:58:55,995 --> 01:58:57,724 I think we've covered everything, right? 1166 01:58:57,930 --> 01:58:59,795 Yes, we've clarified all the points. 1167 01:59:00,700 --> 01:59:03,965 I'll need a hard copy on the flight. 1168 01:59:04,203 --> 01:59:04,669 Will be done. 1169 01:59:04,871 --> 01:59:07,237 Make sure, all changes are incorporated. - Right. 1170 01:59:07,440 --> 01:59:09,203 Yes...? - Sir, we're getting late. 1171 01:59:10,276 --> 01:59:13,404 It's one o'clock! All right, let's pack. 1172 01:59:15,014 --> 01:59:16,208 Thank you, gentlemen. 1173 01:59:22,722 --> 01:59:23,381 Hello? 1174 01:59:23,589 --> 01:59:26,353 Hello Sachin... Kalpana. - Yes Kalpana? 1175 01:59:26,592 --> 01:59:27,923 I got to see you right away. 1176 01:59:28,694 --> 01:59:30,457 Come over to my old place. 1177 01:59:31,831 --> 01:59:34,595 It's one am. Say, what's the matter? 1178 01:59:35,268 --> 01:59:39,830 I got to see you before you leave. Please. 1179 01:59:41,874 --> 01:59:43,171 All right. I'm coming. 1180 01:59:57,690 --> 01:59:58,884 Why are you standing on the street? 1181 01:59:59,292 --> 02:00:01,260 Just waiting, for you. 1182 02:00:07,333 --> 02:00:09,961 So... why did you call me? 1183 02:00:20,580 --> 02:00:21,444 What's this? 1184 02:00:22,415 --> 02:00:24,440 One hundred and thirty five thousand. 1185 02:00:24,817 --> 02:00:26,341 For your mother's treatment. 1186 02:00:29,188 --> 02:00:30,382 Where did you get so much money? 1187 02:00:31,490 --> 02:00:32,548 I sold my car. 1188 02:00:32,758 --> 02:00:34,658 What... why? 1189 02:00:36,329 --> 02:00:38,797 You would've sold the land. 1190 02:00:39,799 --> 02:00:42,666 Don't sell it. It's an inheritance. 1191 02:00:43,603 --> 02:00:45,764 A car... I can buy again. 1192 02:00:48,274 --> 02:00:48,899 But... 1193 02:00:51,410 --> 02:00:52,809 you wanted the car so much! 1194 02:00:53,112 --> 02:00:53,737 Forget it. 1195 02:00:53,946 --> 02:00:56,574 Show your mother my soap ad. 1196 02:00:56,849 --> 02:00:58,407 I'm looking nice in that one. 1197 02:01:04,123 --> 02:01:05,385 Come back quickly. 1198 02:01:07,126 --> 02:01:09,924 Next week, I'm in Goa for an ad shoot. 1199 02:01:10,396 --> 02:01:11,761 I'll be back in two or three days. 1200 02:01:12,531 --> 02:01:14,761 You're getting late... now go. 1201 02:01:19,805 --> 02:01:20,931 Go on. 1202 02:01:33,052 --> 02:01:43,018 BIGPictures 1203 02:02:18,297 --> 02:02:22,927 How was it that you came to me 1204 02:02:24,136 --> 02:02:27,936 How blessed I am, but it's hard to believe 1205 02:02:28,140 --> 02:02:31,940 You descended upon life's placid lake... 1206 02:02:32,144 --> 02:02:37,878 like a rare Moon, 1207 02:02:38,084 --> 02:02:40,712 slowly, 1208 02:02:40,920 --> 02:02:43,548 gently 1209 02:02:46,592 --> 02:02:50,221 Under a winter's Sun, 1210 02:02:50,429 --> 02:02:53,398 like a warm melody... 1211 02:02:53,833 --> 02:02:56,666 you have caressed me, 1212 02:02:56,869 --> 02:03:05,004 I am enthralled 1213 02:03:05,244 --> 02:03:11,205 In you, my peace. You are my passion 1214 02:03:11,450 --> 02:03:17,013 Why didn't I find you before? 1215 02:03:17,323 --> 02:03:27,358 How was it that you came to me... how blessed I am, but it's hard to believe 1216 02:03:29,034 --> 02:03:30,763 That day, I swore... 1217 02:03:31,137 --> 02:03:33,935 until I buy three Ambassador cars, 1218 02:03:34,140 --> 02:03:35,937 I won't marry. 1219 02:03:38,711 --> 02:03:41,544 Don't sell it. It's an inheritance. 1220 02:03:42,481 --> 02:03:44,711 A car... I can buy again. 1221 02:03:50,990 --> 02:03:57,293 And once I believed, 1222 02:03:58,330 --> 02:04:00,958 that the Creator finds... 1223 02:04:01,167 --> 02:04:03,397 His urge no more 1224 02:04:04,170 --> 02:04:04,636 And then... 1225 02:04:04,837 --> 02:04:09,797 He created you 1226 02:04:10,109 --> 02:04:16,309 And now He is revealed to me... 1227 02:04:16,515 --> 02:04:21,475 in all His glory 1228 02:04:33,032 --> 02:04:37,662 Chords of a music touch my life, 1229 02:04:38,871 --> 02:04:42,830 I can feel new tunes coming into life 1230 02:04:43,042 --> 02:04:52,747 But I still can't believe... 1231 02:04:52,952 --> 02:04:55,352 how blessed I am, 1232 02:04:55,554 --> 02:04:58,352 how you came to me... 1233 02:05:20,312 --> 02:05:21,244 I love you. 1234 02:05:30,689 --> 02:05:31,815 Come back quickly. 1235 02:06:05,991 --> 02:06:08,858 That's upto 21st June 2006. 1236 02:06:09,728 --> 02:06:13,095 Afterwards, Sanjay went to London and Kalpana went to Goa. 1237 02:06:13,699 --> 02:06:14,927 What happened after that? 1238 02:06:35,888 --> 02:06:40,587 Anything more on the man we arrested at the girls' hostel? 1239 02:06:40,793 --> 02:06:43,819 No, it's turning out to be a strange case. - How come? 1240 02:06:46,599 --> 02:06:47,531 Bring him. 1241 02:06:48,067 --> 02:06:52,299 It was tough keeping him under control, so he was given a sedative. 1242 02:06:57,343 --> 02:07:00,312 He has several names and numbers tattooed. 1243 02:07:00,512 --> 02:07:03,140 Also, several strange remarks. 1244 02:07:03,582 --> 02:07:04,310 On the head... 1245 02:07:04,617 --> 02:07:05,879 he has a deep scar. 1246 02:07:06,085 --> 02:07:06,813 Found on him... 1247 02:07:07,019 --> 02:07:10,147 a gun, a camera, photographs. 1248 02:07:10,456 --> 02:07:13,516 We haven't been able to find out who he is. 1249 02:07:15,794 --> 02:07:18,558 Call up those numbers. Find out who they are. 1250 02:07:34,747 --> 02:07:35,372 Hello? 1251 02:07:36,615 --> 02:07:39,482 Constable Dhuri from D.N.Nagar Police station. 1252 02:07:56,869 --> 02:07:59,235 Do you recognise this man? 1253 02:08:07,179 --> 02:08:07,907 Yes. 1254 02:08:08,380 --> 02:08:10,940 He is Sanjay Singhania, chairman of Air Voice. 1255 02:08:11,150 --> 02:08:13,516 The chairman of Air Voice? - Yes. 1256 02:08:14,486 --> 02:08:16,511 He suffers from short term memory loss, 1257 02:08:16,755 --> 02:08:20,350 doesn't remember anything beyond 15 minutes. 1258 02:08:21,060 --> 02:08:22,186 A friend of mine, 1259 02:08:23,062 --> 02:08:27,863 he has tattooed in my name and number, for remembering me. 1260 02:08:30,436 --> 02:08:31,368 That's all. 1261 02:08:32,304 --> 02:08:33,430 Where did you find him? 1262 02:08:33,739 --> 02:08:37,197 Medical college girl's hostel. In a lift. 1263 02:08:37,676 --> 02:08:39,974 Sir, his manager and his secretary are here. 1264 02:08:40,412 --> 02:08:43,108 Have you written a complaint about him? - Not yet, sir. 1265 02:08:44,416 --> 02:08:45,383 Wait a while. 1266 02:08:45,684 --> 02:08:46,878 He's only a patient. 1267 02:08:47,653 --> 02:08:49,211 And do you know who he is? 1268 02:08:49,855 --> 02:08:51,982 He was found in a girls' hostel with a gun. 1269 02:08:52,191 --> 02:08:53,783 How is one to take him for a medical patient? 1270 02:08:53,992 --> 02:08:56,051 The gun is for his safety. 1271 02:08:57,029 --> 02:08:58,394 Here's the gun licence. 1272 02:08:59,698 --> 02:09:01,427 He didn't shoot at anyone, did he? 1273 02:09:03,168 --> 02:09:04,760 No complaint has been registered. 1274 02:09:05,037 --> 02:09:06,402 You can take him away. 1275 02:09:06,939 --> 02:09:09,237 But from now on, be careful. 1276 02:09:09,608 --> 02:09:11,803 Please take their contact details. 1277 02:09:12,344 --> 02:09:14,107 Thank you. - Thank you very much. 1278 02:09:14,246 --> 02:09:15,235 Careful. 1279 02:09:52,751 --> 02:09:54,116 Sorry, you aren't allowed... - Who are you? 1280 02:09:54,319 --> 02:09:56,344 Move over. - Whom do you want? 1281 02:09:56,555 --> 02:09:57,613 Silence! 1282 02:09:57,823 --> 02:09:59,120 Why are you locking us? 1283 02:10:02,561 --> 02:10:07,191 171, Cheetah Camp. Deonar 1284 02:10:07,733 --> 02:10:10,201 13.06.2008 1285 02:10:10,836 --> 02:10:11,768 Whose address is it? 1286 02:10:11,970 --> 02:10:13,130 Mine. 1287 02:10:13,839 --> 02:10:17,741 The date is tomorrow's. One day on, you'd be gone. 1288 02:10:19,077 --> 02:10:20,601 Don't shoot him! 1289 02:10:22,247 --> 02:10:25,739 My name and number are on his body. 1290 02:10:26,585 --> 02:10:28,553 In police records, he's a friend of mine. 1291 02:10:29,121 --> 02:10:33,353 A murder enquiry can become big trouble. 1292 02:10:33,559 --> 02:10:36,790 You mean, we leave him alive? - Yes, alive. 1293 02:10:38,130 --> 02:10:39,654 But like the living dead. 1294 02:10:40,365 --> 02:10:43,664 He's got memory tags everywhere. 1295 02:10:44,536 --> 02:10:46,902 We've got to erase what he has written, 1296 02:10:48,207 --> 02:10:51,506 we got to turn him into blank paper. 1297 02:12:00,279 --> 02:12:03,908 Now, he's just like any other furniture 1298 02:12:05,017 --> 02:12:07,042 Just like a vegetable. 1299 02:12:22,935 --> 02:12:25,460 Newspaper archives? - First floor. 1300 02:14:08,807 --> 02:14:10,434 Why are you hiding? 1301 02:14:10,909 --> 02:14:11,967 Come out. 1302 02:14:12,978 --> 02:14:16,414 Come... careful. 1303 02:14:17,749 --> 02:14:18,545 Sit. 1304 02:14:20,252 --> 02:14:21,310 What happened to you? 1305 02:14:22,020 --> 02:14:24,716 I'm from Latur village. 1306 02:14:24,923 --> 02:14:30,384 Ramesh brought me to Mumbai, saying he'd find a job for me. 1307 02:14:30,595 --> 02:14:34,497 But he sold me to someone. 1308 02:14:35,600 --> 02:14:41,232 Now... he's forcing me to go to Goa. 1309 02:14:41,773 --> 02:14:46,574 And... there are more girls like me in a bogey up ahead. 1310 02:14:46,778 --> 02:14:51,647 At one of the stations, I managed to get away and I'm hiding here. 1311 02:14:52,117 --> 02:14:55,416 Don't cry. Nothing is going to happen. I'm here with you. 1312 02:15:00,892 --> 02:15:01,756 She must be around. 1313 02:15:02,094 --> 02:15:03,220 Hurry up. 1314 02:15:04,029 --> 02:15:04,586 Move in. 1315 02:15:06,565 --> 02:15:07,259 Look behind. 1316 02:15:12,737 --> 02:15:15,706 Did you see a girl, wearing a frock? 1317 02:15:16,141 --> 02:15:17,233 Give me ten Rupees. 1318 02:15:18,810 --> 02:15:19,606 Here. 1319 02:15:23,982 --> 02:15:27,782 Open the door. - Open up! 1320 02:15:27,986 --> 02:15:29,214 Give that girl to me! 1321 02:15:29,821 --> 02:15:31,482 I paid 2000 Rupees to buy her! 1322 02:15:31,690 --> 02:15:33,055 Come on, open up! 1323 02:15:33,258 --> 02:15:34,953 Open the door! 1324 02:15:39,164 --> 02:15:41,064 Open it! 1325 02:15:45,437 --> 02:15:46,734 It's gold! 1326 02:15:47,172 --> 02:15:48,366 Should be worth 3,000. 1327 02:15:49,474 --> 02:15:51,271 Forget the girl. Let's go. 1328 02:15:53,545 --> 02:15:54,534 It's all right. 1329 02:16:19,070 --> 02:16:20,002 Don't be afraid. 1330 02:16:20,205 --> 02:16:22,571 We'll get down at the next station and we'll go to Bombay. 1331 02:16:31,583 --> 02:16:33,983 We've been after chickens. 1332 02:16:34,619 --> 02:16:36,416 Will we spare a hen if we find one? 1333 02:16:39,991 --> 02:16:42,721 Let go... leave her! 1334 02:16:44,462 --> 02:16:46,293 Sister... 1335 02:16:48,400 --> 02:16:50,960 Help me! 1336 02:16:51,169 --> 02:16:51,430 Leave me! 1337 02:16:51,636 --> 02:16:53,069 How far can she run? 1338 02:16:53,438 --> 02:16:56,271 Sister, do something! 1339 02:16:56,474 --> 02:16:58,305 Look at her... there. 1340 02:16:58,510 --> 02:17:03,038 Sister! Help me! 1341 02:18:09,214 --> 02:18:10,704 Hi, how are you? 1342 02:18:10,915 --> 02:18:12,780 I'm okay. Are you in Goa? 1343 02:18:13,151 --> 02:18:15,210 No, I'm returning to Mumbai. 1344 02:18:15,420 --> 02:18:16,079 What? 1345 02:18:16,288 --> 02:18:17,915 It's a long story. 1346 02:18:18,123 --> 02:18:21,957 In my train, there were some goons. They were taking 25 kidnapped girls to Goa. 1347 02:18:22,560 --> 02:18:23,993 Somehow, I managed to save them. 1348 02:18:24,195 --> 02:18:26,686 I'm on my way back to Mumbai with them. 1349 02:18:26,998 --> 02:18:29,125 What! Are you all right? 1350 02:18:29,334 --> 02:18:30,665 Tell me about it, what happened? 1351 02:18:31,002 --> 02:18:32,629 Don't worry, nothing's happened to me. 1352 02:18:32,837 --> 02:18:33,804 Are you sure? 1353 02:18:34,005 --> 02:18:37,031 I'm perfectly all right, really. 1354 02:18:37,742 --> 02:18:39,039 You're too much, Kalpana. 1355 02:18:41,346 --> 02:18:43,906 But it's also what I like the most about you. 1356 02:18:44,349 --> 02:18:45,441 What...? 1357 02:18:45,650 --> 02:18:47,015 This habit of helping others. 1358 02:18:47,752 --> 02:18:49,481 The first time I saw you, 1359 02:18:49,688 --> 02:18:54,284 you were helping some disabled girls across a ditch. 1360 02:18:55,527 --> 02:18:56,721 How do you know that? 1361 02:18:58,363 --> 02:19:00,593 There's so much I haven't told you. 1362 02:19:01,499 --> 02:19:02,989 Stuff you'll be amazed to hear. 1363 02:19:03,201 --> 02:19:05,328 Drop the melodrama and tell me. 1364 02:19:05,937 --> 02:19:08,963 Not like this... when I'm saying it, 1365 02:19:09,174 --> 02:19:11,005 I got to see the look on your face. 1366 02:19:11,943 --> 02:19:13,410 So, I'll tell it to you once I'm back. 1367 02:19:13,745 --> 02:19:14,712 See you. 1368 02:19:14,913 --> 02:19:15,937 Take care, bye. 1369 02:19:17,115 --> 02:19:17,979 Bye. 1370 02:19:29,461 --> 02:19:34,558 The biggest news is about kidnapped girls, trafficking in human organs and flesh trade. 1371 02:19:34,766 --> 02:19:38,133 Last night's revelation has stunned everyone. 1372 02:19:38,336 --> 02:19:42,705 25 girls from villages in North India lured to the city on the pretext of giving jobs... 1373 02:19:42,907 --> 02:19:48,504 were being taken from Mumbai to Goa. With the help of some soldiers, 1374 02:19:48,813 --> 02:19:50,644 Kalpana rescued them. 1375 02:19:50,815 --> 02:19:55,115 Investigations reveal that organs have already been harvested from these girls. 1376 02:19:55,320 --> 02:19:59,154 Several girls have been operated surgically and their kidneys have been removed. 1377 02:19:59,357 --> 02:20:04,659 Now they were en route to Goa, to be pressed into the flesh trade. 1378 02:20:04,996 --> 02:20:08,693 It's apparently a full-fledged racket, flourishing right across the country. 1379 02:20:08,900 --> 02:20:13,667 Investigations indicate the possible involvement of influential people. 1380 02:20:14,005 --> 02:20:16,735 Information given by the rescued girls has led to a country-wide crackdown. 1381 02:20:16,941 --> 02:20:20,968 Several suspects are being questioned. 1382 02:20:21,179 --> 02:20:27,015 Most of them are women and young girls, more than half of whom are children. 1383 02:20:37,996 --> 02:20:38,860 Hello 1384 02:20:38,930 --> 02:20:42,627 I'm Constable Vyjayanti. From Bombay Municipal Hospital. 1385 02:20:42,834 --> 02:20:45,029 Yes, go on. 1386 02:20:45,136 --> 02:20:49,402 Look, you sent 25 girls...? - Yes? 1387 02:20:49,607 --> 02:20:53,771 Two are missing, without a trace. 1388 02:20:54,312 --> 02:20:56,246 Please come over here and check them out. 1389 02:20:56,781 --> 02:20:59,443 Please do not mention that I've tipped you. 1390 02:20:59,651 --> 02:21:01,778 Some very influential people are behind it. 1391 02:21:17,535 --> 02:21:19,594 Madam... here...? At this hour? 1392 02:21:19,804 --> 02:21:20,828 Please come in the morning. 1393 02:21:21,039 --> 02:21:23,030 The girls will be let off tomorrow morning. 1394 02:21:23,241 --> 02:21:24,731 I had brought 25 girls. 1395 02:21:24,943 --> 02:21:26,069 There are only 23 here. 1396 02:21:26,277 --> 02:21:27,904 Where are the two girls? 1397 02:21:28,513 --> 02:21:30,071 You are mistaken. 1398 02:21:30,281 --> 02:21:31,543 You brought 23. 1399 02:21:31,749 --> 02:21:33,307 Don't you lie! 1400 02:21:33,451 --> 02:21:36,011 I have a list, of names. 1401 02:21:47,298 --> 02:21:48,230 Good evening, sir. 1402 02:21:51,769 --> 02:21:53,236 Yes. 1403 02:21:53,438 --> 02:21:55,429 You brought in 25 girls. 1404 02:21:56,274 --> 02:21:56,831 Who are you? 1405 02:21:57,041 --> 02:21:58,133 Ghajini. 1406 02:21:58,576 --> 02:21:59,907 Ghajini Dharmatma. 1407 02:22:01,279 --> 02:22:06,512 23 out of 25 named my men. I'd let it pass. 1408 02:22:07,285 --> 02:22:10,550 But these two, pointed fingers at me. 1409 02:22:12,390 --> 02:22:14,085 Where are the two girls? 1410 02:22:14,325 --> 02:22:16,987 Dead and dumped in the sea. 1411 02:22:19,197 --> 02:22:21,290 Are you asking to know more? 1412 02:22:26,104 --> 02:22:28,004 Because of beasts like you, 1413 02:22:28,206 --> 02:22:30,538 girls are afraid to step out of their homes. 1414 02:22:35,146 --> 02:22:37,910 Of how many apparitions of men, should women beware? 1415 02:22:39,150 --> 02:22:41,141 Of keepers of faith and religion? 1416 02:22:41,920 --> 02:22:42,909 Of doctors? 1417 02:22:43,555 --> 02:22:46,615 At work places, in schools, colleges? 1418 02:23:02,874 --> 02:23:03,704 Hello 1419 02:23:24,062 --> 02:23:26,690 Dead and dumped in the sea. 1420 02:23:41,012 --> 02:23:41,478 Hello? 1421 02:23:41,679 --> 02:23:44,705 Vyjayanti speaking... 1422 02:23:44,916 --> 02:23:45,905 Go on. 1423 02:23:46,117 --> 02:23:48,881 They're planning to kill you. 1424 02:23:51,055 --> 02:23:52,955 Please do not go home. 1425 02:23:53,424 --> 02:23:54,652 Go elsewhere. 1426 02:23:55,360 --> 02:23:56,827 They're hiding inside your house. 1427 02:24:32,563 --> 02:24:36,055 What happened? - A power failure... hold it. 1428 02:24:54,185 --> 02:24:56,676 The door is locked from inside. She's in here. 1429 02:25:00,058 --> 02:25:01,116 Find her. 1430 02:26:10,995 --> 02:26:11,962 Kalpana...? 1431 02:26:20,338 --> 02:26:21,464 Kalpana 1432 02:26:50,635 --> 02:26:51,602 Kalpana 1433 02:27:07,718 --> 02:27:10,414 Don't go away... don't! 1434 02:27:39,517 --> 02:27:40,142 Fast. 1435 02:28:16,921 --> 02:28:17,512 Hey! 1436 02:28:19,257 --> 02:28:20,053 Look! 1437 02:28:25,129 --> 02:28:26,221 What's it? 1438 02:28:26,631 --> 02:28:27,962 She must've gone that way. 1439 02:28:28,165 --> 02:28:29,029 Go. 1440 02:29:14,745 --> 02:29:15,302 Hello? 1441 02:29:15,513 --> 02:29:17,538 Hello Kalpana... Kalpana... 1442 02:29:52,049 --> 02:29:53,016 Kalpana 1443 02:29:58,889 --> 02:29:59,856 Kalpana 1444 02:30:02,760 --> 02:30:12,726 BIGPictures 1445 02:30:25,416 --> 02:30:26,383 Go away, Sachin. 1446 02:30:28,853 --> 02:30:29,285 Get out. 1447 02:30:29,487 --> 02:30:30,886 Kalpana... what...? 1448 02:30:33,924 --> 02:30:35,118 What happened...? 1449 02:30:41,265 --> 02:30:42,197 Ghajini 1450 02:30:47,938 --> 02:30:49,064 Ghajini 1451 02:31:03,454 --> 02:31:04,421 Kalpana! 1452 02:31:04,955 --> 02:31:05,785 Kalpana... 1453 02:32:00,344 --> 02:32:01,402 Kalpana 1454 02:32:33,310 --> 02:32:34,902 No! 1455 02:34:19,116 --> 02:34:23,280 I'm Sunita. I'm a medical student. 1456 02:36:05,322 --> 02:36:06,448 Forgive me. 1457 02:36:06,657 --> 02:36:08,420 Even I'm responsible for the state you're in. 1458 02:36:08,625 --> 02:36:10,650 I'll take you to Ghajini. 1459 02:36:10,861 --> 02:36:12,192 I'll bring back your memories. 1460 02:36:12,396 --> 02:36:14,694 I got to talk to him! Now! 1461 02:36:21,739 --> 02:36:24,037 Hello... hello? 1462 02:36:24,241 --> 02:36:26,038 My name is Sanjay. 1463 02:36:26,477 --> 02:36:27,205 What? 1464 02:36:27,644 --> 02:36:29,271 Sanjay Singhania. 1465 02:36:30,314 --> 02:36:31,941 Your name is Ghajini. 1466 02:36:33,550 --> 02:36:35,814 Do you remember the first of July, 2006? 1467 02:36:37,388 --> 02:36:40,585 You may forget, but I cannot forget. 1468 02:36:41,258 --> 02:36:42,816 It's the only thing I remember. 1469 02:36:44,194 --> 02:36:46,788 Leaving you alive was a mistake. 1470 02:36:47,631 --> 02:36:52,068 But now, I'll finish you off. 1471 02:36:52,269 --> 02:36:53,998 This time, no sparing you. 1472 02:36:54,204 --> 02:36:57,173 Wait for your death. I'm coming. 1473 02:36:58,409 --> 02:36:59,933 Damn you! 1474 02:37:01,745 --> 02:37:07,479 Damn... a short-term memory-loss patient is reminding me? 1475 02:37:10,687 --> 02:37:14,123 Get the cars. We're going into my den. 1476 02:37:14,625 --> 02:37:16,252 Let him come to my area. 1477 02:37:17,928 --> 02:37:20,260 After I'm through, 1478 02:37:20,964 --> 02:37:23,194 they won't find even a fingernail on him. 1479 02:37:38,382 --> 02:37:39,644 They're going somewhere. 1480 02:37:40,117 --> 02:37:41,106 Follow them. 1481 02:38:21,291 --> 02:38:22,622 They're stopping here. 1482 02:38:22,826 --> 02:38:24,259 Which one is Ghajini? 1483 02:38:25,596 --> 02:38:27,063 The man in white. 1484 02:38:39,576 --> 02:38:41,339 This looks like a dangerous area. 1485 02:38:41,545 --> 02:38:43,410 I think we shouldn't wait here. 1486 02:38:47,851 --> 02:38:49,251 Where are you going? 1487 02:38:49,286 --> 02:38:50,344 You can't kill him so easily. 1488 02:38:50,554 --> 02:38:51,816 There are too many of them in there. 1489 02:38:52,022 --> 02:38:53,853 Stop! We'll get him when he's alone. 1490 02:38:54,057 --> 02:38:55,217 This is a very dangerous area. 1491 02:38:55,425 --> 02:38:56,790 Have you gone mad? 1492 02:39:00,731 --> 02:39:01,527 Oh God! 1493 02:39:17,915 --> 02:39:26,948 Hey stop... Where are you going? Entry is barred 1494 02:40:15,639 --> 02:40:17,266 He's here! Tell the boss. 1495 02:40:31,888 --> 02:40:32,912 He's coming! 1496 02:40:33,991 --> 02:40:34,980 Move it... 1497 02:40:35,192 --> 02:40:36,557 let's get him! 1498 02:40:36,760 --> 02:40:39,092 Don't let him get away! - Get the irons... 1499 02:40:39,296 --> 02:40:40,729 He won't get away! - Don't let him in. 1500 02:42:15,892 --> 02:42:17,416 Boss... 1501 02:42:38,215 --> 02:42:42,709 Now you're gone... finished! 1502 02:48:32,969 --> 02:48:33,799 Brother... 1503 02:48:34,337 --> 02:48:36,805 help me... save me! 1504 02:48:37,173 --> 02:48:39,334 Ghajini is coming... that way! 1505 02:48:39,542 --> 02:48:40,566 Please, help me! 1506 02:48:41,177 --> 02:48:42,303 I'm Prakash! 1507 02:48:42,512 --> 02:48:43,342 Have you forgotten? 1508 02:48:43,513 --> 02:48:44,844 We came for Ghajini! 1509 02:48:45,048 --> 02:48:46,310 Look at how badly he has bruised me! 1510 02:48:46,516 --> 02:48:49,542 I'm Prakash... Ghajini did this to me. 1511 02:48:50,854 --> 02:48:51,821 He hit me so badly. 1512 02:48:52,021 --> 02:48:53,784 He's a very dangerous man! 1513 02:48:54,691 --> 02:48:56,215 Very dangerous! 1514 02:48:56,459 --> 02:48:57,687 He's coming that way. 1515 02:48:58,361 --> 02:48:59,760 Keep an eye out for him. 1516 02:49:00,730 --> 02:49:01,890 Keep an eye on him. 1517 02:49:02,465 --> 02:49:03,193 Watch out 1518 02:49:04,033 --> 02:49:07,662 Cunning man... very cunning man. 1519 02:49:14,010 --> 02:49:15,671 Got you! 1520 02:49:39,169 --> 02:49:40,363 Got you! 1521 02:49:40,904 --> 02:49:43,134 Short term memory loss... 1522 02:49:44,574 --> 02:49:46,735 Look at my face. 1523 02:49:47,577 --> 02:49:48,805 Look. 1524 02:49:48,912 --> 02:49:50,709 I am Ghajini. 1525 02:49:51,047 --> 02:49:52,036 I am. 1526 02:49:52,549 --> 02:49:55,347 I am the one you wanted to kill. 1527 02:49:55,552 --> 02:49:56,678 Do you remember why? 1528 02:50:03,826 --> 02:50:06,226 Your memory is too weak, 1529 02:50:06,963 --> 02:50:09,022 lasts you for just 15 minutes. 1530 02:50:09,832 --> 02:50:10,890 But have no regrets. 1531 02:50:12,802 --> 02:50:20,174 In these final 15 minutes of your life, I'll give the action replay, over again. 1532 02:50:31,521 --> 02:50:32,954 Remember the rod...? 1533 02:50:34,357 --> 02:50:36,951 The one that I used to kill your fiancee? 1534 02:50:38,962 --> 02:50:40,156 Somewhat like this one... 1535 02:50:41,698 --> 02:50:42,926 it comes to your mind? 1536 02:50:48,771 --> 02:50:52,172 I killed her right in front of your eyes. 1537 02:50:59,249 --> 02:51:01,444 Before I kill you, 1538 02:51:01,651 --> 02:51:06,987 I'll show you exactly how I killed your Kalpana. 1539 02:51:08,825 --> 02:51:09,689 Watch this. 1540 02:55:33,089 --> 02:55:34,784 Kalpana Home for Orphans 1541 02:56:01,050 --> 02:56:04,315 Let's go cut the cake. - Yes... let's all go. 1542 02:56:08,357 --> 02:56:10,416 Time to cut your cake. 1543 02:56:12,028 --> 02:56:13,825 Wait! 1544 02:56:14,897 --> 02:56:17,229 Sanjay, what's her name? 1545 02:56:19,936 --> 02:56:21,130 Rahul... no. 1546 02:56:26,876 --> 02:56:27,774 Pooja. 1547 02:56:29,812 --> 02:56:31,177 You read it here! 1548 02:56:31,380 --> 02:56:33,348 Cheater... cheater... 1549 02:56:33,549 --> 02:56:45,757 Happy birthday to you. 1550 02:58:15,451 --> 02:58:25,417 BIGPictures 1551 02:58:30,366 --> 02:58:32,994 Pathways, streams and rivers all change 1552 02:58:33,202 --> 02:58:35,864 Glimmering lamps cast lights of change 1553 02:58:36,072 --> 02:58:38,905 When the change strikes life's rhythm 1554 02:58:39,108 --> 02:58:41,838 The rhythm of the rain will also change 1555 02:58:42,044 --> 02:58:47,414 And the nature of seasons will change 1556 02:58:47,983 --> 02:58:51,919 But I shall forever be... 1557 02:58:52,121 --> 02:58:55,921 the same to you as I've been 1558 02:58:56,125 --> 02:59:01,688 Arm in arm, with you my mate, 1559 02:59:01,897 --> 02:59:04,593 every moment, 1560 02:59:04,800 --> 02:59:06,825 always 1561 02:59:23,119 --> 02:59:27,613 How was it that you came to me 1562 02:59:28,958 --> 02:59:32,724 How blessed I was, but it's hard to believe 1563 02:59:32,928 --> 02:59:36,728 You descended upon life's placid lake... 1564 02:59:36,932 --> 02:59:42,632 like a rare Moon, 1565 02:59:42,838 --> 02:59:45,500 slowly, 1566 02:59:45,708 --> 02:59:47,972 gently 1567 02:59:51,413 --> 02:59:54,871 Under winter's Suns, 1568 02:59:55,084 --> 02:59:57,917 like a warm melody... 1569 02:59:58,521 --> 03:00:04,118 you caressed me, now you're gone 1570 03:00:04,527 --> 03:00:09,794 But I still live, enthralled 1571 03:00:10,266 --> 03:00:16,000 In you, my peace. You are my passion 1572 03:00:16,205 --> 03:00:21,643 Why didn't I find you before? 1573 03:00:21,710 --> 03:00:32,279 How was it that you came to me... how blessed I was, but it's hard to believe 1574 03:02:27,970 --> 03:02:34,307 And once I believed, 1575 03:02:35,377 --> 03:02:40,280 that the Creator finds His urge no more 1576 03:02:41,116 --> 03:02:46,418 And then He created you... 1577 03:02:47,089 --> 03:02:52,652 for me to sing... 1578 03:02:52,861 --> 03:02:58,163 eulogies to His glory