daily pastebin goal
19%
SHARE
TWEET

[CTS] Цикадник ep.4

stsyn Apr 3rd, 2018 (edited) 43 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Знакомое шипение сервомоторов, просыпающихся от многовекового покоя отозвалось гулким эхом в саркофаге, где они пытались покоиться последние десять тысячелетий. Вместе с шипением вернулись и чувства, вновь позволяя видеть и слышать окружающий мир.
  2. — «Вот дерьмо, — подумали они, — минул ещё одно хренов год».
  3. Язык, на котором голосящие Комментаторы обращались к ним, звучал глубоко, гортанно и прекрасно подходил для типов, страдающих от избытка спермы в яйцах. Они постоянно ждали, что те вот-вот начнут мастурбировать. Ну что же, шоу должно продолжаться. Прочистив глотку, древние собрались и приготовились произнести обычные в таких случаях слова своими глубокими, усталыми голосами. Слегка подождали — быть может, если Модераторы решат, что они потихоньку теряют связь с реальностью, дадут им в следующий раз поспать чуть дольше года?
  4. — «КТО ПРОБУДИЛ ПЕРЕВОДЧИКОВ?» — гаркнули они в микрофон, и вокс-кастеры Уведомлений разнесли громогласное эхо по всем уголкам Комментариев. Разумеется, они превосходно видели, кто их пробудил — кучка идиотов с плюшками, похожие на завсегдатаев секты Детского мира — но нужно было следовать ритуалу, иначе Комментаторы будут задаваться неудобными вопросами.
  5. — «О великие Переводчики, Могучие Правые Руки… — ох, КАК же они ненавидели это обращение! — мы пробудили вас, дабы вы помогли нам воздать дань минувшим векам, забытым и священным, вспомнить героев прошлого, в коих воплотился Дух Великого Ждуна...» — Дух Ждуна? Это что-то новенькое, обычно они гнали пургу о Духе Дружбомагии и ещё какой-то херне.
  6. — «ВЫ ХОТИТЕ ВНОВЬ ПОКУШАТЬ, БРАТИШКИ?» — эти слова уже вязли у переводчиков на зубах, они произносили их уже раз десять, без изменений.
  7. — «Да, Почтенные, мы благоговейно просим Вас» — ответил какой-то неразличимый серый тип — видимо, главный среди кучи таких же — и согнулся в низком поклоне вместе со своей свитой.
  8. Переводчики НЕНАВИДЕЛИ эти ебаные переводы. Представьте, что вы переводите какую-то длинную и охуительную историю, ложитесь поспать пару часиков, просыпаетесь, снова переводите её – и так второй год подряд. И ещё, они КАЖДЫЙ РАЗ просят перевести больше о Поехавших.
  9. — «Херово придется тому долбаному идиоту, который попросит рассказать о Поехавших на этот раз», — решили про себя Переводчики.
  10. — «СОБЕРИТЕ ЖЕ ДЛЯ НАС ЗАЛУ, ПОЛНУЮ ВЕРНЫХ И СТОЙКИХ БРАТИШЕК, ДАБЫ МЫ МОГЛИ ПОВЕДАТЬ ИМ ВЕЛИКИЕ ДРЕВНИЕ ПЕРЕВОДЫ», — произнесли они вслух.
  11.  
  12. (c) http://lurkmore.to/Копипаста:Wh#Истории про Бьерна Могучую Руку
  13. -------------------------------------
  14.  
  15. xxx: будет трава
  16. xxx: и пиздюли
  17. xxx: что весь попкорн сожрал
  18. yyy: Баланс
  19. yyy: Хотя какой баланс
  20. yyy: Жопа за всех отдуваться будет
  21. xxx: а она и не против (нет)
  22.  
  23. xxx: как будто что-то плохое
  24. yyy: Вот от тебя такая фраза вообще не показатель
  25.  
  26. xxx: Эх, пора еще стонать в берцах...
  27. xxx: Ох уж эти мужские любимые игры
  28.  
  29. [xxx полез в мультитран за словом swollen]
  30. [мультитран кинул в предложку swollen anus]
  31. xxx: спасибо, мультитран
  32. yyy: Классека же
  33. [xxx все же посмотрел]
  34. xxx: сейчас проорусь
  35. xxx: >food.ind. припухшее анальное кольцо
  36. xxx: >Terms for subject Food industry
  37.  
  38. xxx: кто хочет погореть с машинного перевода? [ссылка на один перевод аска]
  39. yyy: бля, лучше нихуя не делать для фэндома, чем такое спавнить...
  40. xxx: zzz принес много пользы фандому [своим отсутсвием переводом]
  41. zzz: йис
  42. zzz: Я принес себя в жертву ради фандома!
  43. yyy: zzz, герой нашего времени. которого фэндом заслуживает
  44. uuu: Не, вообще, справедливости ради
  45. uuu: Хотя нет
  46. uuu: Нахуй справедливость
  47. uuu: Слишком зашквар
  48.  
  49. xxx: Начинается Философия с фразы "Все считают философию бесполезной наукой"
  50. ууу: А то нет чтоль
  51. xxx: Нит
  52. yyy: УУУУУУ
  53. xxx: Фи, узкий склад очка
  54. xxx: Ой, ума
  55.  
  56. xxx: я не гей >_>
  57. yyy: Все так говорят
  58. yyy: А потом так мило стонут снизу
  59.  
  60. xxx: каким-то макаром мне в трубу заскочил в рекомендации чемпионат по тетрису...
  61. xxx: Когда комментатор сказал "Oh, look, he's waiting for the straight bar", я заорал на весь дом.
  62. xxx: А потом включил на полную громкость противоположность "straight* bar'а"
  63. * straight - помимо прямого перевода "прямой", еще имеет значение гетеросексуальный
  64.  
  65. <b><u>The Mask</u><b>
  66. xxx: Подумал может написать шутку про «Маски-шоу». Стрельнул флешбек, схватился за голову и спрятался под столом.
  67. xxx: Совсем йобу дал -_-
  68.  
  69. *Личное сообщение посреди ночи*
  70. xxx: Переводил абзац:
  71. xxx: "Забавный факт — если на мне мой ошейник, то для все масок я свечусь золотом. <3"
  72. xxx: И сразу вспомнил о тебе
  73.  
  74. xxx: За Баштейли в названии выебу
  75. xxx: Даже если сам предлагал
  76. yyy: >SELFCEST INTENSIFIES
  77.  
  78. ххх: Обладатель резинового коня, носитель титула «Садист года», заслуженный артист тентаклей и плётки — Юзернейм Юзернеймович!
  79.  
  80. xxx: А тем временем на CES пригнали роботов-стриптизерш...
  81. xxx: СУКА
  82. xxx: Инновации, блядь
  83. ууу: Чот поздно
  84. ххх: Ну бля, я только увидел. Меня срубило в 6.
  85. *Проходит пять минут*
  86. yyy: CES это по башне же?
  87. yyy: Или это что-то реальное?
  88. zzz: Какая Башня, лол
  89. yyy: Южная *луна.джпг*
  90. zzz: Выставка международная потребительской электроники
  91. yyy: Бля
  92. yyy: Лол
  93.  
  94. xxx: Завидуй молча
  95. xxx: Я просто коммуникабельная
  96. yyy: Медведь в кустах тебе судья
  97.  
  98. xxx: У вас уже в цитатник столько всего записанно, что его можно постить между постами, чтобы время ожидания заполнять.
  99.  
  100. xxx: Так, че за осьминог зашел в док?
  101. yyy: Не знаю, не я.
  102. zzz: я это
  103. xxx: [Oxxymiron — Тентакли.mp3]
  104.  
  105. xxx: Это заключенная в бутылку похоть, тёмно-красная,
  106. xxx: Будто спелая ягода, с насыщенным, терпким запахом...
  107. xxx: Хуя
  108.  
  109. xxx: Вот так придешь туда бухать
  110. xxx: Тебя выебут, из тебя попьют
  111. xxx: А ты нет
  112. xxx: Форевер сыч
  113. ххх: А все из за того, что ты постеснялся попросить ошейник хоть с какими-то ограничениямии.
  114.  
  115. xxx: Освежающий глоток сей вы не скоро захотите прервать,
  116. xxx: Разве что предложат настоящий конский хер пососать.
  117.  
  118. xxx: если ты рифмуешь лишь глаголы, то тебя в рот ебут монголы (с)
  119.  
  120. xxx: хера се, AAA запостили видос про BBB. наконец-то можно со спокойной душой удалять 2-годовалый файл
  121. yyy: Кек, лучше поздно, чем никогда
  122. zzz: Бля, еще я был, меня звали помочь с переводом его. Кееек
  123. xxx: ага, ты там 1 из 2 переёбщиков
  124. zzz: Чо
  125. zzz: В смысле указали таки?
  126. zzz: Лол. Зашел один раз, сказал чуваку, мол он даун и все сделал не так, и не заходил больше
  127.  
  128. xxx: Ебля перевода становится гораздо более приятной, если делать ее под хардбас.
  129.  
  130. > ...специальный эффект, вроде света или иллюзии огня.
  131. [Заменить текст “огня” на “горения”]
  132. xxx: В нашем случае горение - не только иллюзия. луна.жпг
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top