Advertisement
stsyn

[CTS] Цикадник ep.4

Apr 3rd, 2018
291
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 10.85 KB | None | 0 0
  1. Знакомое шипение сервомоторов, просыпающихся от многовекового покоя отозвалось гулким эхом в саркофаге, где они пытались покоиться последние десять тысячелетий. Вместе с шипением вернулись и чувства, вновь позволяя видеть и слышать окружающий мир.
  2. — «Вот дерьмо, — подумали они, — минул ещё одно хренов год».
  3. Язык, на котором голосящие Комментаторы обращались к ним, звучал глубоко, гортанно и прекрасно подходил для типов, страдающих от избытка спермы в яйцах. Они постоянно ждали, что те вот-вот начнут мастурбировать. Ну что же, шоу должно продолжаться. Прочистив глотку, древние собрались и приготовились произнести обычные в таких случаях слова своими глубокими, усталыми голосами. Слегка подождали — быть может, если Модераторы решат, что они потихоньку теряют связь с реальностью, дадут им в следующий раз поспать чуть дольше года?
  4. — «КТО ПРОБУДИЛ ПЕРЕВОДЧИКОВ?» — гаркнули они в микрофон, и вокс-кастеры Уведомлений разнесли громогласное эхо по всем уголкам Комментариев. Разумеется, они превосходно видели, кто их пробудил — кучка идиотов с плюшками, похожие на завсегдатаев секты Детского мира — но нужно было следовать ритуалу, иначе Комментаторы будут задаваться неудобными вопросами.
  5. — «О великие Переводчики, Могучие Правые Руки… — ох, КАК же они ненавидели это обращение! — мы пробудили вас, дабы вы помогли нам воздать дань минувшим векам, забытым и священным, вспомнить героев прошлого, в коих воплотился Дух Великого Ждуна...» — Дух Ждуна? Это что-то новенькое, обычно они гнали пургу о Духе Дружбомагии и ещё какой-то херне.
  6. — «ВЫ ХОТИТЕ ВНОВЬ ПОКУШАТЬ, БРАТИШКИ?» — эти слова уже вязли у переводчиков на зубах, они произносили их уже раз десять, без изменений.
  7. — «Да, Почтенные, мы благоговейно просим Вас» — ответил какой-то неразличимый серый тип — видимо, главный среди кучи таких же — и согнулся в низком поклоне вместе со своей свитой.
  8. Переводчики НЕНАВИДЕЛИ эти ебаные переводы. Представьте, что вы переводите какую-то длинную и охуительную историю, ложитесь поспать пару часиков, просыпаетесь, снова переводите её – и так второй год подряд. И ещё, они КАЖДЫЙ РАЗ просят перевести больше о Поехавших.
  9. — «Херово придется тому долбаному идиоту, который попросит рассказать о Поехавших на этот раз», — решили про себя Переводчики.
  10. — «СОБЕРИТЕ ЖЕ ДЛЯ НАС ЗАЛУ, ПОЛНУЮ ВЕРНЫХ И СТОЙКИХ БРАТИШЕК, ДАБЫ МЫ МОГЛИ ПОВЕДАТЬ ИМ ВЕЛИКИЕ ДРЕВНИЕ ПЕРЕВОДЫ», — произнесли они вслух.
  11.  
  12. (c) http://lurkmore.to/Копипаста:Wh#Истории про Бьерна Могучую Руку
  13. -------------------------------------
  14.  
  15. xxx: будет трава
  16. xxx: и пиздюли
  17. xxx: что весь попкорн сожрал
  18. yyy: Баланс
  19. yyy: Хотя какой баланс
  20. yyy: Жопа за всех отдуваться будет
  21. xxx: а она и не против (нет)
  22.  
  23. xxx: как будто что-то плохое
  24. yyy: Вот от тебя такая фраза вообще не показатель
  25.  
  26. xxx: Эх, пора еще стонать в берцах...
  27. xxx: Ох уж эти мужские любимые игры
  28.  
  29. [xxx полез в мультитран за словом swollen]
  30. [мультитран кинул в предложку swollen anus]
  31. xxx: спасибо, мультитран
  32. yyy: Классека же
  33. [xxx все же посмотрел]
  34. xxx: сейчас проорусь
  35. xxx: >food.ind. припухшее анальное кольцо
  36. xxx: >Terms for subject Food industry
  37.  
  38. xxx: кто хочет погореть с машинного перевода? [ссылка на один перевод аска]
  39. yyy: бля, лучше нихуя не делать для фэндома, чем такое спавнить...
  40. xxx: zzz принес много пользы фандому [своим отсутсвием переводом]
  41. zzz: йис
  42. zzz: Я принес себя в жертву ради фандома!
  43. yyy: zzz, герой нашего времени. которого фэндом заслуживает
  44. uuu: Не, вообще, справедливости ради
  45. uuu: Хотя нет
  46. uuu: Нахуй справедливость
  47. uuu: Слишком зашквар
  48.  
  49. xxx: Начинается Философия с фразы "Все считают философию бесполезной наукой"
  50. ууу: А то нет чтоль
  51. xxx: Нит
  52. yyy: УУУУУУ
  53. xxx: Фи, узкий склад очка
  54. xxx: Ой, ума
  55.  
  56. xxx: я не гей >_>
  57. yyy: Все так говорят
  58. yyy: А потом так мило стонут снизу
  59.  
  60. xxx: каким-то макаром мне в трубу заскочил в рекомендации чемпионат по тетрису...
  61. xxx: Когда комментатор сказал "Oh, look, he's waiting for the straight bar", я заорал на весь дом.
  62. xxx: А потом включил на полную громкость противоположность "straight* bar'а"
  63. * straight - помимо прямого перевода "прямой", еще имеет значение гетеросексуальный
  64.  
  65. <b><u>The Mask</u><b>
  66. xxx: Подумал может написать шутку про «Маски-шоу». Стрельнул флешбек, схватился за голову и спрятался под столом.
  67. xxx: Совсем йобу дал -_-
  68.  
  69. *Личное сообщение посреди ночи*
  70. xxx: Переводил абзац:
  71. xxx: "Забавный факт — если на мне мой ошейник, то для все масок я свечусь золотом. <3"
  72. xxx: И сразу вспомнил о тебе
  73.  
  74. xxx: За Баштейли в названии выебу
  75. xxx: Даже если сам предлагал
  76. yyy: >SELFCEST INTENSIFIES
  77.  
  78. ххх: Обладатель резинового коня, носитель титула «Садист года», заслуженный артист тентаклей и плётки — Юзернейм Юзернеймович!
  79.  
  80. xxx: А тем временем на CES пригнали роботов-стриптизерш...
  81. xxx: СУКА
  82. xxx: Инновации, блядь
  83. ууу: Чот поздно
  84. ххх: Ну бля, я только увидел. Меня срубило в 6.
  85. *Проходит пять минут*
  86. yyy: CES это по башне же?
  87. yyy: Или это что-то реальное?
  88. zzz: Какая Башня, лол
  89. yyy: Южная *луна.джпг*
  90. zzz: Выставка международная потребительской электроники
  91. yyy: Бля
  92. yyy: Лол
  93.  
  94. xxx: Завидуй молча
  95. xxx: Я просто коммуникабельная
  96. yyy: Медведь в кустах тебе судья
  97.  
  98. xxx: У вас уже в цитатник столько всего записанно, что его можно постить между постами, чтобы время ожидания заполнять.
  99.  
  100. xxx: Так, че за осьминог зашел в док?
  101. yyy: Не знаю, не я.
  102. zzz: я это
  103. xxx: [Oxxymiron — Тентакли.mp3]
  104.  
  105. xxx: Это заключенная в бутылку похоть, тёмно-красная,
  106. xxx: Будто спелая ягода, с насыщенным, терпким запахом...
  107. xxx: Хуя
  108.  
  109. xxx: Вот так придешь туда бухать
  110. xxx: Тебя выебут, из тебя попьют
  111. xxx: А ты нет
  112. xxx: Форевер сыч
  113. ххх: А все из за того, что ты постеснялся попросить ошейник хоть с какими-то ограничениямии.
  114.  
  115. xxx: Освежающий глоток сей вы не скоро захотите прервать,
  116. xxx: Разве что предложат настоящий конский хер пососать.
  117.  
  118. xxx: если ты рифмуешь лишь глаголы, то тебя в рот ебут монголы (с)
  119.  
  120. xxx: хера се, AAA запостили видос про BBB. наконец-то можно со спокойной душой удалять 2-годовалый файл
  121. yyy: Кек, лучше поздно, чем никогда
  122. zzz: Бля, еще я был, меня звали помочь с переводом его. Кееек
  123. xxx: ага, ты там 1 из 2 переёбщиков
  124. zzz: Чо
  125. zzz: В смысле указали таки?
  126. zzz: Лол. Зашел один раз, сказал чуваку, мол он даун и все сделал не так, и не заходил больше
  127.  
  128. xxx: Ебля перевода становится гораздо более приятной, если делать ее под хардбас.
  129.  
  130. > ...специальный эффект, вроде света или иллюзии огня.
  131. [Заменить текст “огня” на “горения”]
  132. xxx: В нашем случае горение - не только иллюзия. луна.жпг
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement