Advertisement
Guest User

X-2 NFO's

a guest
Feb 18th, 2020
295
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 15.50 KB | None | 0 0
  1. General
  2. Unique ID : 215079789696886786599137766867286389323 (0xA1CEDC59853F2EC19B114F9DCAA8724B)
  3. Complete name : 2. X2 2003 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo.mkv
  4. Format : Matroska
  5. Format version : Version 2
  6. File size : 25.7 GiB
  7. Duration : 2 h 13 min
  8. Overall bit rate mode : Variable
  9. Overall bit rate : 27.5 Mb/s
  10. Encoded date : UTC 2011-08-16 11:30:34
  11. Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
  12. Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
  13.  
  14. Video
  15. ID : 1
  16. Format : AVC
  17. Format/Info : Advanced Video Codec
  18. Format profile : High@L4.1
  19. Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
  20. Format settings, CABAC : Yes
  21. Format settings, ReFrames : 4 frames
  22. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
  23. Duration : 2 h 13 min
  24. Bit rate mode : Variable
  25. Maximum bit rate : 35.5 Mb/s
  26. Width : 1 920 pixels
  27. Height : 1 080 pixels
  28. Display aspect ratio : 16:9
  29. Frame rate mode : Constant
  30. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  31. Color space : YUV
  32. Chroma subsampling : 4:2:0
  33. Bit depth : 8 bits
  34. Scan type : Progressive
  35. Default : Yes
  36. Forced : No
  37. Color range : Limited
  38. Color primaries : BT.709
  39. Transfer characteristics : BT.709
  40. Matrix coefficients : BT.709
  41.  
  42. Audio
  43. ID : 2
  44. Format : DTS
  45. Format/Info : Digital Theater Systems
  46. Format profile : MA / Core
  47. Codec ID : A_DTS
  48. Duration : 2 h 13 min
  49. Bit rate mode : Variable / Constant
  50. Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
  51. Channel(s) : 6 channels
  52. Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
  53. Sampling rate : 48.0 kHz
  54. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  55. Bit depth : 24 bits
  56. Compression mode : Lossless / Lossy
  57. Default : Yes
  58. Forced : No
  59.  
  60. Text #1
  61. ID : 3
  62. Format : PGS
  63. Codec ID : S_HDMV/PGS
  64. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  65. Language : English
  66. Default : Yes
  67. Forced : No
  68.  
  69. Text #2
  70. ID : 4
  71. Format : PGS
  72. Codec ID : S_HDMV/PGS
  73. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  74. Title : SDH
  75. Language : English
  76. Default : No
  77. Forced : No
  78.  
  79. Text #3
  80. ID : 5
  81. Format : PGS
  82. Codec ID : S_HDMV/PGS
  83. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  84. Title : Latin America
  85. Language : Spanish
  86. Default : No
  87. Forced : No
  88.  
  89. Text #4
  90. ID : 6
  91. Format : PGS
  92. Codec ID : S_HDMV/PGS
  93. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  94. Title : Brazil
  95. Language : Portuguese
  96. Default : No
  97. Forced : No
  98.  
  99. Text #5
  100. ID : 7
  101. Format : PGS
  102. Codec ID : S_HDMV/PGS
  103. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  104. Title : Portugal
  105. Language : Portuguese
  106. Default : No
  107. Forced : No
  108.  
  109. Text #6
  110. ID : 8
  111. Format : PGS
  112. Codec ID : S_HDMV/PGS
  113. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  114. Language : Dutch
  115. Default : No
  116. Forced : No
  117.  
  118. Text #7
  119. ID : 9
  120. Format : PGS
  121. Codec ID : S_HDMV/PGS
  122. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  123. Language : French
  124. Default : No
  125. Forced : No
  126.  
  127. Text #8
  128. ID : 10
  129. Format : PGS
  130. Codec ID : S_HDMV/PGS
  131. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  132. Language : Italian
  133. Default : No
  134. Forced : No
  135.  
  136. Text #9
  137. ID : 11
  138. Format : PGS
  139. Codec ID : S_HDMV/PGS
  140. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  141. Language : Russian
  142. Default : No
  143. Forced : No
  144.  
  145. Text #10
  146. ID : 12
  147. Format : PGS
  148. Codec ID : S_HDMV/PGS
  149. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  150. Language : Czech
  151. Default : No
  152. Forced : No
  153.  
  154. Text #11
  155. ID : 13
  156. Format : PGS
  157. Codec ID : S_HDMV/PGS
  158. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  159. Language : Polish
  160. Default : No
  161. Forced : No
  162.  
  163. Text #12
  164. ID : 14
  165. Format : PGS
  166. Codec ID : S_HDMV/PGS
  167. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  168. Language : Turkish
  169. Default : No
  170. Forced : No
  171.  
  172. Text #13
  173. ID : 15
  174. Format : PGS
  175. Codec ID : S_HDMV/PGS
  176. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  177. Language : Bulgarian
  178. Default : No
  179. Forced : No
  180.  
  181. Text #14
  182. ID : 16
  183. Format : PGS
  184. Codec ID : S_HDMV/PGS
  185. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  186. Language : Croatian
  187. Default : No
  188. Forced : No
  189.  
  190. Text #15
  191. ID : 17
  192. Format : PGS
  193. Codec ID : S_HDMV/PGS
  194. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  195. Language : Estonian
  196. Default : No
  197. Forced : No
  198.  
  199. Text #16
  200. ID : 18
  201. Format : PGS
  202. Codec ID : S_HDMV/PGS
  203. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  204. Language : Latvian
  205. Default : No
  206. Forced : No
  207.  
  208. Text #17
  209. ID : 19
  210. Format : PGS
  211. Codec ID : S_HDMV/PGS
  212. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  213. Language : Lithuanian
  214. Default : No
  215. Forced : No
  216.  
  217. Text #18
  218. ID : 20
  219. Format : PGS
  220. Codec ID : S_HDMV/PGS
  221. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  222. Language : Romanian
  223. Default : No
  224. Forced : No
  225.  
  226. Text #19
  227. ID : 21
  228. Format : PGS
  229. Codec ID : S_HDMV/PGS
  230. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  231. Language : Slovenian
  232. Default : No
  233. Forced : No
  234.  
  235. Text #20
  236. ID : 22
  237. Format : PGS
  238. Codec ID : S_HDMV/PGS
  239. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  240. Language : Greek
  241. Default : No
  242. Forced : No
  243.  
  244. Text #21
  245. ID : 23
  246. Format : PGS
  247. Codec ID : S_HDMV/PGS
  248. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  249. Language : Arabic
  250. Default : No
  251. Forced : No
  252.  
  253. Text #22
  254. ID : 24
  255. Format : PGS
  256. Codec ID : S_HDMV/PGS
  257. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  258. Language : Hebrew
  259. Default : No
  260. Forced : No
  261.  
  262. Text #23
  263. ID : 25
  264. Format : PGS
  265. Codec ID : S_HDMV/PGS
  266. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  267. Language : Chinese
  268. Default : No
  269. Forced : No
  270.  
  271. Text #24
  272. ID : 26
  273. Format : PGS
  274. Codec ID : S_HDMV/PGS
  275. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  276. Language : Chinese
  277. Default : No
  278. Forced : No
  279.  
  280. Text #25
  281. ID : 27
  282. Format : PGS
  283. Codec ID : S_HDMV/PGS
  284. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  285. Language : Korean
  286. Default : No
  287. Forced : No
  288.  
  289. Menu
  290. 00:00:00.000 : en:Main Titles
  291. 00:01:50.527 : en:Security Breach
  292. 00:05:21.947 : en:Alkali Lake
  293. 00:07:12.265 : en:The Field Trip
  294. 00:12:27.121 : en:Stryker's War
  295. 00:15:34.225 : en:Logan's Return
  296. 00:17:57.326 : en:One Final Talk
  297. 00:19:25.706 : en:The Mutant Connection
  298. 00:22:47.616 : en:Mutant Intruder
  299. 00:26:09.693 : en:Nightcrawler
  300. 00:29:15.963 : en:Sleepless
  301. 00:31:10.285 : en:Magneto's Visitor
  302. 00:33:41.686 : en:The War Has Begun
  303. 00:35:09.524 : en:The Invaders
  304. 00:39:50.179 : en:Out Of The Past
  305. 00:45:35.733 : en:Grace
  306. 00:47:18.335 : en:Stryker's Prisoner
  307. 00:50:24.104 : en:The Drake Home
  308. 00:53:17.986 : en:Too Much Iron
  309. 00:55:40.420 : en:This Mutant Problem
  310. 00:57:14.931 : en:Faith & Anger
  311. 00:59:21.808 : en:Dangerous Mutants
  312. 01:04:55.892 : en:Air Attack
  313. 01:09:23.701 : en:Stryker's Plan
  314. 01:14:48.734 : en:What Do You Want?
  315. 01:18:18.485 : en:The Mutant Inside
  316. 01:24:52.546 : en:Time To Find Our Friends
  317. 01:27:16.440 : en:Lover's Quarrel
  318. 01:30:32.385 : en:Point Of Origin
  319. 01:32:33.923 : en:Two Of A Kind
  320. 01:36:44.090 : en:Change Of Plans
  321. 01:41:16.070 : en:An Animal
  322. 01:43:31.163 : en:To Stop Cerebro
  323. 01:46:38.058 : en:The Big Chill
  324. 01:48:38.637 : en:Escape
  325. 01:53:41.940 : en:The Only Way
  326. 01:58:18.883 : en:The President's Opportunity
  327. 02:02:14.661 : en:Left Behind
  328. 02:04:38.471 : en:Evolution Leaps Forward
  329. 02:05:11.170 : en:End Titles
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement