SHARE
TWEET

qshare_de.ts

Ikem May 26th, 2013 63 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="de">
  4. <context>
  5.     <name>About</name>
  6.     <message>
  7.         <location filename="../src/about.ui" line="26"/>
  8.         <source>About qShare</source>
  9.         <translation>Über qShare</translation>
  10.     </message>
  11.     <message>
  12.         <location filename="../src/about.ui" line="130"/>
  13.         <source>About</source>
  14.         <translation>Über</translation>
  15.     </message>
  16.     <message>
  17.         <location filename="../src/about.ui" line="136"/>
  18.         <source>License</source>
  19.         <translation>Lizenz</translation>
  20.     </message>
  21.     <message>
  22.         <location filename="../src/about.ui" line="142"/>
  23.         <source>Credits</source>
  24.         <translation>Mitwirkende</translation>
  25.     </message>
  26.     <message>
  27.         <location filename="../src/about.cpp" line="76"/>
  28.         <location filename="../src/about.cpp" line="80"/>
  29.         <source>qshare.html</source>
  30.         <translation>qshare.html</translation>
  31.     </message>
  32.     <message>
  33.         <location filename="../src/about.cpp" line="77"/>
  34.         <location filename="../src/about.cpp" line="81"/>
  35.         <source>gpl.html</source>
  36.         <translation>gpl.html</translation>
  37.     </message>
  38.     <message>
  39.         <location filename="../src/about.cpp" line="78"/>
  40.         <location filename="../src/about.cpp" line="82"/>
  41.         <source>credits.html</source>
  42.         <translation>credits.html</translation>
  43.     </message>
  44. </context>
  45. <context>
  46.     <name>Config</name>
  47.     <message>
  48.         <location filename="../src/config.ui" line="14"/>
  49.         <source>qShare config</source>
  50.         <translation>qShare Konfiguration</translation>
  51.     </message>
  52.     <message>
  53.         <location filename="../src/config.ui" line="32"/>
  54.         <source>Security</source>
  55.         <translation>Sicherheit</translation>
  56.     </message>
  57.     <message>
  58.         <location filename="../src/config.ui" line="101"/>
  59.         <source>Show hidden files</source>
  60.         <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
  61.     </message>
  62.     <message>
  63.         <location filename="../src/config.ui" line="118"/>
  64.         <source>Read-only anonymous access</source>
  65.         <translation>Anonymer nur Lesezugriff</translation>
  66.     </message>
  67.     <message>
  68.         <location filename="../src/config.ui" line="135"/>
  69.         <source>Enable Zeroconf</source>
  70.         <translation>Zeroconf aktivieren</translation>
  71.     </message>
  72.     <message>
  73.         <location filename="../src/config.ui" line="157"/>
  74.         <source>Sharing</source>
  75.         <translation>Freigaben</translation>
  76.     </message>
  77.     <message>
  78.         <location filename="../src/config.ui" line="163"/>
  79.         <source>Shared folders:</source>
  80.         <translation>Freigegebene Ordner:</translation>
  81.     </message>
  82.     <message>
  83.         <location filename="../src/config.ui" line="180"/>
  84.         <source>Name</source>
  85.         <translation>Name</translation>
  86.     </message>
  87.     <message>
  88.         <location filename="../src/config.ui" line="185"/>
  89.         <source>Write access</source>
  90.         <translation>Schreibzugriff</translation>
  91.     </message>
  92.     <message>
  93.         <location filename="../src/config.ui" line="190"/>
  94.         <source>Path</source>
  95.         <translation>Pfad</translation>
  96.     </message>
  97.     <message>
  98.         <location filename="../src/config.ui" line="200"/>
  99.         <source>Add</source>
  100.         <translation>Hinzufügen</translation>
  101.     </message>
  102.     <message>
  103.         <location filename="../src/config.ui" line="211"/>
  104.         <source>Remove</source>
  105.         <translation>Entfernen</translation>
  106.     </message>
  107.     <message>
  108.         <location filename="../src/config.ui" line="229"/>
  109.         <source>Language</source>
  110.         <translation>Sprache</translation>
  111.     </message>
  112.     <message>
  113.         <location filename="../src/config.ui" line="235"/>
  114.         <source>Available translations:</source>
  115.         <translation>Verfügbare Übersetzungen:</translation>
  116.     </message>
  117.     <message>
  118.         <location filename="../src/config.ui" line="246"/>
  119.         <source>Misc</source>
  120.         <translation>Verschiedenes</translation>
  121.     </message>
  122.     <message>
  123.         <location filename="../src/config.ui" line="252"/>
  124.         <source>show splash on startup</source>
  125.         <translation>Startbildschirm beim starten anzeigen</translation>
  126.     </message>
  127.     <message>
  128.         <location filename="../src/config.ui" line="259"/>
  129.         <source>Use customized to open remote folders</source>
  130.         <translation>Individuellen Befehl benutzen um entfernte Ordner zu öffnen</translation>
  131.     </message>
  132.     <message>
  133.         <location filename="../src/config.ui" line="271"/>
  134.         <source>firefox &quot;%U&quot;</source>
  135.         <translation>firefox &quot;%U&quot;</translation>
  136.     </message>
  137.     <message>
  138.         <location filename="../src/config.ui" line="278"/>
  139.         <source>Command</source>
  140.         <translation>Befehl:</translation>
  141.     </message>
  142.     <message>
  143.         <location filename="../src/config.ui" line="41"/>
  144.         <source>Anonymous</source>
  145.         <translation>Anonymer Zugang</translation>
  146.     </message>
  147.     <message>
  148.         <location filename="../src/config.ui" line="71"/>
  149.         <source>login</source>
  150.         <translation>Benutzername</translation>
  151.     </message>
  152.     <message>
  153.         <location filename="../src/config.ui" line="91"/>
  154.         <source>password</source>
  155.         <translation>Passwort</translation>
  156.     </message>
  157.     <message>
  158.         <location filename="../src/config.ui" line="61"/>
  159.         <source>Login</source>
  160.         <translation>Benutzername:</translation>
  161.     </message>
  162.     <message>
  163.         <location filename="../src/config.ui" line="81"/>
  164.         <source>Password</source>
  165.         <translation>Passwort:</translation>
  166.     </message>
  167.     <message>
  168.         <location filename="../src/config.cpp" line="66"/>
  169.         <location filename="../src/config.cpp" line="105"/>
  170.         <source>on</source>
  171.         <translation>an</translation>
  172.     </message>
  173.     <message>
  174.         <location filename="../src/config.cpp" line="308"/>
  175.         <source>new folder #</source>
  176.         <translation>Neuer Ordner #</translation>
  177.     </message>
  178.     <message>
  179.         <location filename="../src/config.cpp" line="314"/>
  180.         <location filename="../src/config.cpp" line="355"/>
  181.         <location filename="../src/config.cpp" line="415"/>
  182.         <source>forbidden</source>
  183.         <translation>verboten</translation>
  184.     </message>
  185.     <message>
  186.         <location filename="../src/config.cpp" line="355"/>
  187.         <location filename="../src/config.cpp" line="415"/>
  188.         <source>allowed</source>
  189.         <translation>erlaubt</translation>
  190.     </message>
  191.     <message>
  192.         <location filename="../src/config.cpp" line="379"/>
  193.         <source>Select a folder</source>
  194.         <translation>Ordner auswählen</translation>
  195.     </message>
  196.     <message>
  197.         <source>french</source>
  198.         <translation type="obsolete">französisch</translation>
  199.     </message>
  200.     <message>
  201.         <source>ukrainian</source>
  202.         <translation type="obsolete">ukrainisch</translation>
  203.     </message>
  204.     <message>
  205.         <source>english</source>
  206.         <translation type="obsolete">englisch</translation>
  207.     </message>
  208.     <message>
  209.         <source>polish</source>
  210.         <translation type="obsolete">polnisch</translation>
  211.     </message>
  212.     <message>
  213.         <source>spanish</source>
  214.         <translation type="obsolete">spanisch</translation>
  215.     </message>
  216.     <message>
  217.         <source>russian</source>
  218.         <translation type="obsolete">russisch</translation>
  219.     </message>
  220. </context>
  221. <context>
  222.     <name>MainWindow</name>
  223.     <message>
  224.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
  225.         <source>qShare</source>
  226.         <translation>qShare</translation>
  227.     </message>
  228.     <message>
  229.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="25"/>
  230.         <source>Available computers:</source>
  231.         <translation>Verfügbare Computer:</translation>
  232.     </message>
  233.     <message>
  234.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="37"/>
  235.         <source>Refresh</source>
  236.         <translation>Aktualisieren</translation>
  237.     </message>
  238.     <message>
  239.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="48"/>
  240.         <source>Open</source>
  241.         <translation>Öffnen</translation>
  242.     </message>
  243.     <message>
  244.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="71"/>
  245.         <source>&amp;File</source>
  246.         <translation>&amp;Datei</translation>
  247.     </message>
  248.     <message>
  249.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="79"/>
  250.         <source>&amp;Options</source>
  251.         <translation>&amp;Optionen</translation>
  252.     </message>
  253.     <message>
  254.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="86"/>
  255.         <source>&amp;Help</source>
  256.         <translation>&amp;Hilfe</translation>
  257.     </message>
  258.     <message>
  259.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="93"/>
  260.         <source>&amp;Tools</source>
  261.         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
  262.     </message>
  263.     <message>
  264.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="108"/>
  265.         <source>&amp;Exit</source>
  266.         <translation>&amp;Beenden</translation>
  267.     </message>
  268.     <message>
  269.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/>
  270.         <source>&amp;About</source>
  271.         <translation>&amp;Über</translation>
  272.     </message>
  273.     <message>
  274.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="126"/>
  275.         <source>&amp;About Qt</source>
  276.         <translation>&amp;Über Qt</translation>
  277.     </message>
  278.     <message>
  279.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="135"/>
  280.         <source>&amp;Config</source>
  281.         <translation>&amp;Konfiguration</translation>
  282.     </message>
  283.     <message>
  284.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="144"/>
  285.         <source>&amp;Close</source>
  286.         <translation>&amp;Schliessen</translation>
  287.     </message>
  288.     <message>
  289.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="153"/>
  290.         <source>&amp;Statistics</source>
  291.         <translation>&amp;Statistiken</translation>
  292.     </message>
  293.     <message>
  294.         <location filename="../src/mainwindow.ui" line="162"/>
  295.         <source>&amp;Find</source>
  296.         <translation>&amp;Suche</translation>
  297.     </message>
  298.     <message>
  299.         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="49"/>
  300.         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="99"/>
  301.         <source>on</source>
  302.         <translation>auf</translation>
  303.     </message>
  304. </context>
  305. <context>
  306.     <name>SearchFile</name>
  307.     <message>
  308.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="14"/>
  309.         <source>Find files</source>
  310.         <translation>Dateien suchen</translation>
  311.     </message>
  312.     <message>
  313.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="26"/>
  314.         <source>Expression:</source>
  315.         <translation>Ausdruck:</translation>
  316.     </message>
  317.     <message>
  318.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="36"/>
  319.         <source>Search</source>
  320.         <translation>Suchen</translation>
  321.     </message>
  322.     <message>
  323.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="47"/>
  324.         <source>Stop</source>
  325.         <translation>Stop</translation>
  326.     </message>
  327.     <message>
  328.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="73"/>
  329.         <source>computer</source>
  330.         <translation>Computer</translation>
  331.     </message>
  332.     <message>
  333.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="78"/>
  334.         <source>file</source>
  335.         <translation>Datei</translation>
  336.     </message>
  337.     <message>
  338.         <location filename="../src/searchfile.ui" line="101"/>
  339.         <source>Close</source>
  340.         <translation>Schliessen</translation>
  341.     </message>
  342.     <message>
  343.         <location filename="../src/searchfile.cpp" line="45"/>
  344.         <location filename="../src/searchfile.cpp" line="66"/>
  345.         <source>from</source>
  346.         <translation>von</translation>
  347.     </message>
  348. </context>
  349. <context>
  350.     <name>Stats</name>
  351.     <message>
  352.         <location filename="../src/stats.ui" line="14"/>
  353.         <location filename="../src/stats.ui" line="77"/>
  354.         <source>Stats</source>
  355.         <translation>Statistiken</translation>
  356.     </message>
  357.     <message>
  358.         <location filename="../src/stats.ui" line="32"/>
  359.         <location filename="../src/stats.ui" line="121"/>
  360.         <source>Connections</source>
  361.         <translation>Verbindungen</translation>
  362.     </message>
  363.     <message>
  364.         <location filename="../src/stats.ui" line="54"/>
  365.         <source>User</source>
  366.         <translation>Benutzer</translation>
  367.     </message>
  368.     <message>
  369.         <location filename="../src/stats.ui" line="59"/>
  370.         <source>Address</source>
  371.         <translation>Adresse</translation>
  372.     </message>
  373.     <message>
  374.         <location filename="../src/stats.ui" line="64"/>
  375.         <source>Activity</source>
  376.         <translation>Aktivität</translation>
  377.     </message>
  378.     <message>
  379.         <location filename="../src/stats.ui" line="111"/>
  380.         <source>Total sent</source>
  381.         <translation>Insgesamt gesendet</translation>
  382.     </message>
  383.     <message>
  384.         <location filename="../src/stats.ui" line="116"/>
  385.         <source>Total received</source>
  386.         <translation>Insgesamt empfangen</translation>
  387.     </message>
  388.     <message>
  389.         <location filename="../src/stats.ui" line="126"/>
  390.         <source>Max connections</source>
  391.         <translation>Maximale Verbindungen</translation>
  392.     </message>
  393.     <message>
  394.         <location filename="../src/stats.ui" line="131"/>
  395.         <source>Total connections</source>
  396.         <translation>Verbindungen insgesamt</translation>
  397.     </message>
  398.     <message>
  399.         <location filename="../src/stats.cpp" line="107"/>
  400.         <location filename="../src/stats.cpp" line="121"/>
  401.         <source>Bytes</source>
  402.         <translation>Bytes</translation>
  403.     </message>
  404.     <message>
  405.         <location filename="../src/stats.cpp" line="109"/>
  406.         <location filename="../src/stats.cpp" line="123"/>
  407.         <source>KB</source>
  408.         <translation>KB</translation>
  409.     </message>
  410.     <message>
  411.         <location filename="../src/stats.cpp" line="111"/>
  412.         <location filename="../src/stats.cpp" line="125"/>
  413.         <source>MB</source>
  414.         <translation>MB</translation>
  415.     </message>
  416.     <message>
  417.         <location filename="../src/stats.cpp" line="113"/>
  418.         <location filename="../src/stats.cpp" line="127"/>
  419.         <source>GB</source>
  420.         <translation>GB</translation>
  421.     </message>
  422.     <message>
  423.         <location filename="../src/stats.cpp" line="115"/>
  424.         <location filename="../src/stats.cpp" line="129"/>
  425.         <source>TB</source>
  426.         <translation>TB</translation>
  427.     </message>
  428. </context>
  429. <context>
  430.     <name>TrayIcon</name>
  431.     <message>
  432.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="27"/>
  433.         <source>qShare started</source>
  434.         <translation>qShare gestartet</translation>
  435.     </message>
  436.     <message>
  437.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="27"/>
  438.         <source>qShare is up and running</source>
  439.         <translation>qShare ist bereit und am laufen</translation>
  440.     </message>
  441.     <message>
  442.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="45"/>
  443.         <source>computers</source>
  444.         <translation>Computer</translation>
  445.     </message>
  446.     <message>
  447.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="47"/>
  448.         <source>&amp;About</source>
  449.         <translation>&amp;Über</translation>
  450.     </message>
  451.     <message>
  452.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="48"/>
  453.         <source>&amp;Show</source>
  454.         <translation>&amp;Anzeigen</translation>
  455.     </message>
  456.     <message>
  457.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="49"/>
  458.         <source>&amp;Config</source>
  459.         <translation>&amp;Konfigurieren</translation>
  460.     </message>
  461.     <message>
  462.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="50"/>
  463.         <source>&amp;Stats</source>
  464.         <translation>&amp;Statistiken</translation>
  465.     </message>
  466.     <message>
  467.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="51"/>
  468.         <source>&amp;Find</source>
  469.         <translation>&amp;Suchen</translation>
  470.     </message>
  471.     <message>
  472.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="54"/>
  473.         <source>&amp;Exit</source>
  474.         <translation>&amp;Beenden</translation>
  475.     </message>
  476.     <message>
  477.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="60"/>
  478.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="93"/>
  479.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="95"/>
  480.         <source>qShare</source>
  481.         <translation>qShare</translation>
  482.     </message>
  483.     <message>
  484.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="91"/>
  485.         <source>refresh list</source>
  486.         <translation>Liste aktualisieren</translation>
  487.     </message>
  488.     <message>
  489.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="93"/>
  490.         <location filename="../src/trayicon.cpp" line="95"/>
  491.         <source>on</source>
  492.         <translation>auf</translation>
  493.     </message>
  494. </context>
  495. <context>
  496.     <name>options</name>
  497.     <message>
  498.         <location filename="../src/config.cpp" line="491"/>
  499.         <source>LANG</source>
  500.         <translation>deutsch</translation>
  501.     </message>
  502. </context>
  503. </TS>
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top