Advertisement
theaceboyyat

The Dark Divide Spanish

Nov 11th, 2020
31
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.53 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:54,054 --> 00:00:58,684
  3. El Bosque Nacional Pinchot
  4. abarca 2000 millas cuadradas,
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:58,767 --> 00:01:02,354
  8. haciéndolo uno de los más
  9. grandes áreas no protegidas
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:02,437 --> 00:01:06,608
  13. sin desarrollar ni explorar
  14. de los Estados Unidos.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:09,111 --> 00:01:11,113
  18. Los locales le llaman...
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:13,156 --> 00:01:14,658
  22. La División Oscura
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:56,867 --> 00:01:59,369
  26. Esto sucedió realmente en 1995
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:16,762 --> 00:02:18,263
  30. Sonidos del bosque
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:50,295 --> 00:02:51,129
  34. - Hola.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:51,213 --> 00:02:52,047
  38. - ¿Cuál bomba?
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:52,130 --> 00:02:53,590
  42. - Oh, ah.
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:53,674 --> 00:02:55,467
  46. - Sólo estoy bromeando contigo.
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:55,551 --> 00:02:56,510
  50. Sólo hay una.
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:56,593 --> 00:02:58,345
  54. - Oh.
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:58,428 --> 00:02:59,555
  58. "Fui esclava sexual de Pie Grande"
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:59,638 --> 00:03:00,514
  62. Esa es nueva.
  63.  
  64. 16
  65. 00:03:00,597 --> 00:03:02,349
  66. - Oh sí, no pueden evitarlo.
  67.  
  68. 17
  69. 00:03:02,432 --> 00:03:04,560
  70. A los turistas les encantan.
  71.  
  72. 18
  73. 00:03:05,686 --> 00:03:06,770
  74. Se vuelven locos por esa mierda.
  75.  
  76. 19
  77. 00:03:06,854 --> 00:03:08,564
  78. - Seguro que sí.
  79.  
  80. 20
  81. 00:03:08,647 --> 00:03:09,523
  82. ¿Cuál es el dicho?
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:09,606 --> 00:03:11,525
  86. Hay uno que nace cada minuto.
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:11,608 --> 00:03:12,442
  90. Oh.
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:14,111 --> 00:03:14,945
  94. Hola.
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:15,028 --> 00:03:16,738
  98. - Entonces, ¿adónde te diriges?
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:16,822 --> 00:03:20,868
  102. - Al Bosque Nacional Gifford Pinchot.
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:21,827 --> 00:03:23,078
  106. Lo que me recuerda,
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:24,162 --> 00:03:27,207
  110. he estado teniendo un
  111. poco de dificultad aquí.
  112.  
  113. 28
  114. 00:03:27,291 --> 00:03:28,166
  115. Así que permíteme...
  116.  
  117. 29
  118. 00:03:29,459 --> 00:03:30,294
  119. Espera, no, no.
  120.  
  121. 30
  122. 00:03:30,377 --> 00:03:31,670
  123. De acuerdo, pensé que iba por aquí.
  124.  
  125. 31
  126. 00:03:31,753 --> 00:03:33,338
  127. Muy bien, tengo que ir por aquí.
  128.  
  129. 32
  130. 00:03:33,422 --> 00:03:36,466
  131. Desafortunadamente, no
  132. soy tan buen cartógrafo
  133.  
  134. 33
  135. 00:03:36,550 --> 00:03:39,136
  136. como lepidóptero.
  137. Ah, bien.
  138.  
  139. 34
  140. 00:03:39,219 --> 00:03:40,095
  141. - ¿Qué?
  142.  
  143. 35
  144. 00:03:40,179 --> 00:03:41,471
  145. - Estoy mirando.
  146. - ¿Qué estamos haciendo?
  147.  
  148. 36
  149. 00:03:41,555 --> 00:03:43,390
  150. - Tolérenme un segundo, por favor.
  151.  
  152. 37
  153. 00:03:44,808 --> 00:03:47,227
  154. Bien, porque, veamos...
  155.  
  156. 38
  157. 00:03:48,395 --> 00:03:49,396
  158. Así que estamos...
  159. Oh sí.
  160.  
  161. 39
  162. 00:03:49,479 --> 00:03:50,314
  163. ¿Estoy aquí?
  164.  
  165. 40
  166. 00:03:51,815 --> 00:03:53,358
  167. - Estás aquí.
  168.  
  169. 41
  170. 00:03:53,442 --> 00:03:55,110
  171. - Ah, está bien.
  172.  
  173. 42
  174. 00:03:55,194 --> 00:03:58,488
  175. - Usted es uno de esos
  176. buscadores de búhos.
  177.  
  178. 43
  179. 00:03:58,572 --> 00:03:59,406
  180. - No, no, no, no, no.
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:59,489 --> 00:04:03,160
  184. En realidad estoy buscando
  185. nuevas especies de mariposas.
  186.  
  187. 45
  188. 00:04:03,243 --> 00:04:04,286
  189. - ¿Mariposas?
  190.  
  191. 46
  192. 00:04:04,369 --> 00:04:05,204
  193. - Y polillas.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:05,287 --> 00:04:06,371
  197. De hecho, hace tres años,
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:06,455 --> 00:04:08,415
  201. descubrí seis nuevas especies
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:08,498 --> 00:04:10,250
  205. y eso es un récord
  206. de la Sociedad Xerces,
  207.  
  208. 50
  209. 00:04:10,334 --> 00:04:13,337
  210. y he escrito varios
  211. libros sobre el tema.
  212.  
  213. 51
  214. 00:04:13,420 --> 00:04:14,254
  215. - No me digas.
  216.  
  217. 52
  218. 00:04:14,338 --> 00:04:16,673
  219. - Sí, eso es algo importante,
  220.  
  221. 53
  222. 00:04:16,757 --> 00:04:18,466
  223. sólo para que lo sepas.
  224.  
  225. 54
  226. 00:04:18,550 --> 00:04:21,386
  227. Y debería llegar justo a
  228. tiempo para la eclosión.
  229.  
  230. 55
  231. 00:04:22,262 --> 00:04:23,555
  232. - ¿Hay mucho dinero en mariposas?
  233.  
  234. 56
  235. 00:04:23,639 --> 00:04:24,556
  236. - Y polillas.
  237. - Y, y polillas.
  238.  
  239. 57
  240. 00:04:24,640 --> 00:04:27,392
  241. - Sí, ah, normalmente no,
  242.  
  243. 58
  244. 00:04:27,476 --> 00:04:29,311
  245. pero tengo un Guggenheim.
  246.  
  247. 59
  248. 00:04:31,313 --> 00:04:33,023
  249. - ¿Cazas mariposas con un arma?
  250.  
  251. 60
  252. 00:04:34,900 --> 00:04:36,235
  253. - No, es una subvención.
  254.  
  255. 61
  256. 00:04:37,236 --> 00:04:39,821
  257. Y uno no caza mariposas, por Dios.
  258.  
  259. 62
  260. 00:04:39,905 --> 00:04:41,532
  261. - ¿Por dónde harás senderismo?
  262.  
  263. 63
  264. 00:04:41,615 --> 00:04:43,367
  265. - Voy de la autopista 12,
  266.  
  267. 64
  268. 00:04:43,450 --> 00:04:46,286
  269. sobre el Monte Adams
  270. al Cañon Columbia.
  271.  
  272. 65
  273. 00:04:48,288 --> 00:04:49,581
  274. - ¿A pie?
  275.  
  276. 66
  277. 00:04:49,665 --> 00:04:50,749
  278. - Sí.
  279.  
  280. 67
  281. 00:04:50,832 --> 00:04:53,836
  282. - Jesús, ¿cuánto tiempo toma eso?
  283.  
  284. 68
  285. 00:04:53,919 --> 00:04:56,880
  286. - Bueno, estoy anticipando
  287. hasta un mes.
  288.  
  289. 69
  290. 00:04:56,964 --> 00:04:59,049
  291. - ¿Los hermanos Petras no
  292. hicieron algo así en el 88?
  293.  
  294. 70
  295. 00:04:59,132 --> 00:05:00,717
  296. - Sí, seguro que sí.
  297.  
  298. 71
  299. 00:05:00,801 --> 00:05:02,094
  300. Les patearon el trasero.
  301.  
  302. 72
  303. 00:05:03,053 --> 00:05:04,805
  304. - Bueno...
  305. - Sí, tiene razón.
  306.  
  307. 73
  308. 00:05:05,806 --> 00:05:08,433
  309. Quiero decir, no deberías
  310. hacer esto ahora.
  311.  
  312. 74
  313. 00:05:08,517 --> 00:05:09,351
  314. No estoy bromeando.
  315.  
  316. 75
  317. 00:05:09,434 --> 00:05:11,311
  318. - Los osos han estado
  319. durmiendo por mucho tiempo.
  320.  
  321. 76
  322. 00:05:11,395 --> 00:05:12,896
  323. Van a tener mucha hambre.
  324.  
  325. 77
  326. 00:05:15,899 --> 00:05:17,693
  327. - Creo que estaré bien.
  328.  
  329. 78
  330. 00:05:17,776 --> 00:05:18,610
  331. Gracias, sin embargo.
  332.  
  333. 79
  334. 00:05:18,694 --> 00:05:21,196
  335. Tengo noches de experiencia
  336. en el campo, así que...
  337.  
  338. 80
  339. 00:05:21,280 --> 00:05:22,322
  340. - Noches.
  341.  
  342. 81
  343. 00:05:22,406 --> 00:05:23,240
  344. - ¿Noches?
  345.  
  346. 82
  347. 00:05:25,617 --> 00:05:28,829
  348. - Tal vez debería conseguir
  349. otra bolsa de cacahuetes.
  350.  
  351. 83
  352. 00:05:30,831 --> 00:05:31,748
  353. Es un viaje largo.
  354.  
  355. 84
  356. 00:06:54,831 --> 00:06:57,292
  357. - [Mujer] No es la primera
  358. vez que escucho eso.
  359.  
  360. 85
  361. 00:06:57,376 --> 00:06:58,794
  362. Lo logró en el primer intento.
  363.  
  364. 86
  365. 00:07:04,132 --> 00:07:05,467
  366. Fue tan gracioso.
  367.  
  368. 87
  369. 00:07:06,426 --> 00:07:08,428
  370. Nos vemos en la sala de recreo.
  371.  
  372. 88
  373. 00:07:09,763 --> 00:07:12,140
  374. - Pero no puedes tener
  375. abejas en tus paredes, Bob,
  376.  
  377. 89
  378. 00:07:12,224 --> 00:07:13,934
  379. vas a tener que rociarlas
  380. antes de que llegue el verano.
  381.  
  382. 90
  383. 00:07:14,017 --> 00:07:15,978
  384. - Son abejas inofensivas.
  385.  
  386. 91
  387. 00:07:16,061 --> 00:07:17,604
  388. Polinizadores de la naturaleza.
  389.  
  390. 92
  391. 00:07:17,688 --> 00:07:18,814
  392. - ¿Inofensivas?
  393.  
  394. 93
  395. 00:07:18,897 --> 00:07:19,815
  396. Cuando aumente el calor, vas a tener
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:19,898 --> 00:07:22,109
  400. a cada rata en el condado
  401. corriendo hacia tu casa.
  402.  
  403. 95
  404. 00:07:22,192 --> 00:07:23,902
  405. - No sabía que tu doctorado
  406. en historia del arte
  407.  
  408. 96
  409. 00:07:23,986 --> 00:07:26,947
  410. te hacía un experto en roedores, Carl.
  411.  
  412. 97
  413. 00:07:27,030 --> 00:07:29,032
  414. ¿Quién puede decir que los
  415. productos químicos que rociamos
  416.  
  417. 98
  418. 00:07:29,116 --> 00:07:30,742
  419. ¿sobre las llamadas
  420. "especies molestas",
  421.  
  422. 99
  423. 00:07:30,826 --> 00:07:34,580
  424. ¿no están afectando a otras
  425. poblaciones de insectos?
  426.  
  427. 100
  428. 00:07:34,663 --> 00:07:35,497
  429. ¿Sabes?
  430.  
  431. 101
  432. 00:07:35,581 --> 00:07:37,165
  433. Y esa es otra razón por
  434. la que mi expedición
  435.  
  436. 102
  437. 00:07:37,249 --> 00:07:39,251
  438. a Gifford Pinchot es tan crítica.
  439.  
  440. 103
  441. 00:07:39,334 --> 00:07:41,795
  442. Nadie ha acumulado una lista completa
  443.  
  444. 104
  445. 00:07:41,879 --> 00:07:43,672
  446. de los lepidópteros en la región.
  447.  
  448. 105
  449. 00:07:43,755 --> 00:07:46,216
  450. Y hasta que cataloguemos las
  451. especies que residen allí,
  452.  
  453. 106
  454. 00:07:46,300 --> 00:07:49,261
  455. ¿cómo vamos a saber si sus
  456. números están disminuyendo?
  457.  
  458. 107
  459. 00:07:51,013 --> 00:07:52,931
  460. - Ese es un gran punto.
  461.  
  462. 108
  463. 00:07:53,015 --> 00:07:54,808
  464. De hecho, cuéntanos un poco más
  465.  
  466. 109
  467. 00:07:54,892 --> 00:07:56,560
  468. sobre tu propuesta.
  469.  
  470. 110
  471. 00:07:56,643 --> 00:07:58,729
  472. Supongo que ya
  473. tienes una fecha de inicio,
  474.  
  475. 111
  476. 00:07:58,812 --> 00:08:00,314
  477. ya lo has planeado.
  478.  
  479. 112
  480. 00:08:00,397 --> 00:08:02,357
  481. - Todavía no tengo una fecha.
  482.  
  483. 113
  484. 00:08:02,441 --> 00:08:06,278
  485. Mi horario de clases es
  486. una locura este semestre.
  487.  
  488. 114
  489. 00:08:06,361 --> 00:08:07,571
  490. - Puedes ir durante las
  491. vacaciones de verano.
  492.  
  493. 115
  494. 00:08:07,654 --> 00:08:09,239
  495. Oh, eso es genial.
  496. - El verano hace sentido.
  497.  
  498. 116
  499. 00:08:09,323 --> 00:08:10,157
  500. - Sí.
  501.  
  502. 117
  503. 00:08:10,240 --> 00:08:12,618
  504. - No necesariamente,
  505. todavía no tengo una fecha.
  506.  
  507. 118
  508. 00:08:12,701 --> 00:08:15,078
  509. Es realmente un esfuerzo
  510. complicado, caballeros.
  511.  
  512. 119
  513. 00:08:15,162 --> 00:08:16,246
  514. - Sí, debe serlo.
  515.  
  516. 120
  517. 00:08:16,330 --> 00:08:18,040
  518. Has estado hablando
  519. de esto por años.
  520.  
  521. 121
  522. 00:08:18,123 --> 00:08:18,957
  523. - Sí.
  524.  
  525. 122
  526. 00:08:19,041 --> 00:08:21,293
  527. - Así que Bob,
  528. ¿llevarás tus suministros
  529.  
  530. 123
  531. 00:08:21,376 --> 00:08:23,837
  532. ¿o harás que te los
  533. lleven en helicóptero?
  534.  
  535. 124
  536. 00:08:25,172 --> 00:08:27,716
  537. - Bueno, supongo que llevas algunos,
  538.  
  539. 125
  540. 00:08:27,799 --> 00:08:29,551
  541. y luego otros llegan por helicóptero,
  542.  
  543. 126
  544. 00:08:29,635 --> 00:08:30,552
  545. y luego--
  546.  
  547. 127
  548. 00:08:30,636 --> 00:08:33,722
  549. - Tienes membresía al
  550. gimnasio, ¿has estado yendo?
  551.  
  552. 128
  553. 00:08:33,804 --> 00:08:34,681
  554. Ejercitándote para estar preparado.
  555.  
  556. 129
  557. 00:08:34,765 --> 00:08:36,517
  558. - Estoy en muy buena forma.
  559.  
  560. 130
  561. 00:08:36,600 --> 00:08:38,352
  562. Mi IMC es en realidad, ah...
  563.  
  564. 131
  565. 00:08:38,434 --> 00:08:39,686
  566. No recuerdo si es un bajo o alto,
  567.  
  568. 132
  569. 00:08:39,770 --> 00:08:40,812
  570. pero cualquiera que sea ese número
  571.  
  572. 133
  573. 00:08:40,895 --> 00:08:42,063
  574. se supone que es bueno.
  575.  
  576. 134
  577. 00:08:42,147 --> 00:08:43,398
  578. - Bob, has acampado antes, ¿verdad?
  579.  
  580. 135
  581. 00:08:44,566 --> 00:08:46,985
  582. - Sí, por supuesto
  583. que he acampado antes.
  584.  
  585. 136
  586. 00:08:47,069 --> 00:08:48,070
  587. - Cub Scouts, de ese tipo.
  588.  
  589. 137
  590. 00:08:48,153 --> 00:08:49,780
  591. - Quiero decir, no he hecho
  592. una expedición como tal,
  593.  
  594. 138
  595. 00:08:49,863 --> 00:08:51,073
  596. pero he estado
  597. de la noche a la mañana.
  598.  
  599. 139
  600. 00:08:51,156 --> 00:08:52,741
  601. - ¿Qué pasa si te enfermas?
  602. Tobillo torcido, ¿algo así?
  603.  
  604. 140
  605. 00:08:52,824 --> 00:08:54,535
  606. - ¿Y si te rompes una pierna, Bob?
  607.  
  608. 141
  609. 00:08:54,618 --> 00:08:55,661
  610. ¿Y si pierdes tus anteojos?
  611.  
  612. 142
  613. 00:08:55,744 --> 00:08:57,287
  614. - También hay leones
  615. de montaña por ahí.
  616.  
  617. 143
  618. 00:08:57,371 --> 00:08:58,914
  619. - Serpientes de cascabel.
  620. - Y tigres.
  621.  
  622. 144
  623. 00:08:58,997 --> 00:09:00,332
  624. - Está bien, está bien.
  625.  
  626. 145
  627. 00:09:00,415 --> 00:09:01,250
  628. - ¿Alguna vez has chupado el veneno
  629.  
  630. 146
  631. 00:09:01,333 --> 00:09:02,501
  632. ¿de una mordedura venenosa, Bob?
  633.  
  634. 147
  635. 00:09:02,584 --> 00:09:04,044
  636. - Hay grandes ríos en
  637. los que puedes ahogarte.
  638.  
  639. 148
  640. 00:09:04,127 --> 00:09:06,004
  641. - Fui al lugar de alquiler de autos
  642.  
  643. 149
  644. 00:09:06,088 --> 00:09:10,926
  645. y veo esta gigantesca y
  646. descompuesta furgoneta
  647.  
  648. 150
  649. 00:09:11,009 --> 00:09:12,803
  650. que van a tirar la basura,
  651.  
  652. 151
  653. 00:09:12,886 --> 00:09:14,596
  654. y les dije,
  655.  
  656. 152
  657. 00:09:14,680 --> 00:09:16,348
  658. "Quiero esa".
  659.  
  660. 153
  661. 00:09:16,431 --> 00:09:17,766
  662. Y lo hicieron.
  663.  
  664. 154
  665. 00:09:17,850 --> 00:09:22,855
  666. Y la conduje hasta la autopista
  667. 84 a 105 millas por hora.
  668.  
  669. 155
  670. 00:09:23,397 --> 00:09:24,231
  671. - No.
  672.  
  673. 156
  674. 00:09:24,314 --> 00:09:25,607
  675. - Doy la vuelta en la esquina,
  676.  
  677. 157
  678. 00:09:25,691 --> 00:09:26,984
  679. y de repente, ahí está,
  680.  
  681. 158
  682. 00:09:27,067 --> 00:09:31,697
  683. un gran letrero amarillo,
  684. "Rampa de camión fugitivo".
  685.  
  686. 159
  687. 00:09:32,573 --> 00:09:33,574
  688. - Díselo, díselo.
  689.  
  690. 160
  691. 00:09:33,657 --> 00:09:37,744
  692. - Oh bueno, se...
  693.  
  694. 161
  695. 00:09:37,828 --> 00:09:39,997
  696. - El auto se detuvo de repente,
  697. rompió el eje delantero,
  698.  
  699. 162
  700. 00:09:40,080 --> 00:09:41,582
  701. y Thea se rompió la nariz
  702.  
  703. 163
  704. 00:09:41,665 --> 00:09:43,750
  705. y astilló sus dos dientes
  706. delanteros en el volante.
  707.  
  708. 164
  709. 00:09:43,834 --> 00:09:45,544
  710. - [Mujer] Oh dios.
  711. - Sí, son de plástico.
  712.  
  713. 165
  714. 00:09:45,627 --> 00:09:47,129
  715. - Dios mío.
  716.  
  717. 166
  718. 00:09:47,212 --> 00:09:49,339
  719. - Fue imprudente e irresponsable.
  720.  
  721. 167
  722. 00:09:49,423 --> 00:09:50,632
  723. - ¿Irresponsable?
  724.  
  725. 168
  726. 00:09:50,716 --> 00:09:52,342
  727. - Sí.
  728. - ¿De qué estás hablando?
  729.  
  730. 169
  731. 00:09:52,426 --> 00:09:56,180
  732. Opté inmediatamente por el
  733. seguro cuando lo alquilé.
  734.  
  735. 170
  736. 00:09:56,263 --> 00:09:58,307
  737. - De acuerdo, eso no fue a lo qué--
  738.  
  739. 171
  740. 00:09:58,390 --> 00:10:00,225
  741. ¿Estás bien?
  742. - Mm-hmm.
  743.  
  744. 172
  745. 00:10:00,309 --> 00:10:01,518
  746. Sí, sí.
  747.  
  748. 173
  749. 00:10:01,602 --> 00:10:03,729
  750. Sólo quiero hablarles de ti.
  751.  
  752. 174
  753. 00:10:03,812 --> 00:10:04,688
  754. - ¿Estás bien?
  755.  
  756. 175
  757. 00:10:04,771 --> 00:10:05,606
  758. - Mm-hmm.
  759.  
  760. 176
  761. 00:10:07,524 --> 00:10:10,027
  762. Es muy emocionante.
  763.  
  764. 177
  765. 00:10:10,110 --> 00:10:12,362
  766. El editor de Bob no
  767. puede esperar para leer
  768.  
  769. 178
  770. 00:10:12,446 --> 00:10:14,907
  771. el primer borrador
  772. de su próximo libro.
  773.  
  774. 179
  775. 00:10:14,990 --> 00:10:16,241
  776. - Mm, sí.
  777.  
  778. 180
  779. 00:10:18,577 --> 00:10:20,037
  780. - Bueno, ¿vas a
  781. hacer las ilustraciones
  782.  
  783. 181
  784. 00:10:20,120 --> 00:10:21,371
  785. ¿para este también?
  786.  
  787. 182
  788. 00:10:21,455 --> 00:10:22,539
  789. - Por supuesto.
  790.  
  791. 183
  792. 00:10:22,623 --> 00:10:24,249
  793. ¿Cómo vas a encontrar
  794. a otro artista que sepa
  795.  
  796. 184
  797. 00:10:24,333 --> 00:10:25,167
  798. ¿la diferencia entre
  799.  
  800. 185
  801. 00:10:25,250 --> 00:10:27,920
  802. ¿una Arabia Magdalena
  803. y una Alpina común?
  804.  
  805. 186
  806. 00:10:28,879 --> 00:10:29,713
  807. - No se puede hacer.
  808.  
  809. 187
  810. 00:10:29,796 --> 00:10:31,340
  811. - No puedes, no existen.
  812.  
  813. 188
  814. 00:10:32,257 --> 00:10:33,425
  815. - Bueno, no puedo esperar a leerlo.
  816.  
  817. 189
  818. 00:10:33,509 --> 00:10:36,762
  819. - Y yo no puedo esperar para
  820. empezar a trabajar en él.
  821.  
  822. 190
  823. 00:10:36,845 --> 00:10:41,850
  824. Lo digo literalmente,
  825. realmente no puedo esperar.
  826.  
  827. 191
  828. 00:10:44,394 --> 00:10:45,979
  829. ¿Me das agua?
  830. - [Robert] Sí, por supuesto.
  831.  
  832. 192
  833. 00:10:46,063 --> 00:10:47,898
  834. - [Thea] De acuerdo, gracias.
  835.  
  836. 193
  837. 00:11:58,010 --> 00:12:00,220
  838. - Vamos, grandulón.
  839.  
  840. 194
  841. 00:12:51,522 --> 00:12:53,273
  842. Oh Dios, lo siento, lo siento.
  843.  
  844. 195
  845. 00:12:54,816 --> 00:12:58,570
  846. - Bob, debes dejar de
  847. sentirte tan miserable.
  848.  
  849. 196
  850. 00:12:58,654 --> 00:13:01,240
  851. - Bueno, me disculpo,
  852. pero mi esposa lo está...
  853.  
  854. 197
  855. 00:13:03,283 --> 00:13:04,117
  856. - Viva.
  857.  
  858. 198
  859. 00:13:06,286 --> 00:13:07,120
  860. Estoy viva.
  861.  
  862. 199
  863. 00:13:08,455 --> 00:13:09,831
  864. - Lo sé.
  865.  
  866. 200
  867. 00:13:09,915 --> 00:13:11,041
  868. Lo sé.
  869. Lo sé.
  870.  
  871. 201
  872. 00:13:12,417 --> 00:13:13,252
  873. - Estoy bien.
  874.  
  875. 202
  876. 00:13:13,335 --> 00:13:15,838
  877. - Lo sé.
  878. Lo sé.
  879.  
  880. 203
  881. 00:13:19,258 --> 00:13:20,300
  882. ¡Para, no!
  883.  
  884. 204
  885. 00:13:20,384 --> 00:13:21,718
  886. ¡Oh, detente, no!
  887.  
  888. 205
  889. 00:13:23,345 --> 00:13:24,179
  890. No.
  891.  
  892. 206
  893. 00:13:27,474 --> 00:13:28,308
  894. Thea.
  895.  
  896. 207
  897. 00:13:28,392 --> 00:13:29,226
  898. - Estoy bien, estoy bien, mira.
  899.  
  900. 208
  901. 00:13:29,309 --> 00:13:30,435
  902. - No, no estás bien.
  903.  
  904. 209
  905. 00:13:30,519 --> 00:13:31,353
  906. - Sí, lo estoy.
  907.  
  908. 210
  909. 00:13:31,436 --> 00:13:32,271
  910. Cariño.
  911.  
  912. 211
  913. 00:13:34,606 --> 00:13:36,191
  914. Busca a tu amiga, Marsha.
  915.  
  916. 212
  917. 00:13:36,275 --> 00:13:37,776
  918. Ve a buscar especímenes.
  919.  
  920. 213
  921. 00:13:37,860 --> 00:13:38,861
  922. - No.
  923.  
  924. 214
  925. 00:13:38,944 --> 00:13:39,862
  926. - Y escribe algo de esa poesía
  927.  
  928. 215
  929. 00:13:39,945 --> 00:13:41,947
  930. que sigues amenazando con escribir.
  931.  
  932. 216
  933. 00:13:42,030 --> 00:13:44,241
  934. Sólo aléjate de mí por un tiempo.
  935.  
  936. 217
  937. 00:13:44,324 --> 00:13:45,576
  938. - No.
  939.  
  940. 218
  941. 00:13:45,659 --> 00:13:47,661
  942. Thea no, oye, oye.
  943.  
  944. 219
  945. 00:13:47,744 --> 00:13:49,454
  946. Estoy aquí ahora mismo.
  947. ¿Qué puedo hacer?
  948.  
  949. 220
  950. 00:13:49,538 --> 00:13:50,372
  951. - Vete.
  952.  
  953. 221
  954. 00:13:50,455 --> 00:13:53,500
  955. Ya hice un almuerzo
  956. par ti y Marsha.
  957.  
  958. 222
  959. 00:13:53,584 --> 00:13:55,586
  960. Ve.
  961.  
  962. 223
  963. 00:13:55,669 --> 00:13:57,171
  964. Sólo ve a perseguir algo.
  965.  
  966. 224
  967. 00:13:59,006 --> 00:14:00,591
  968. - Gracias.
  969.  
  970. 225
  971. 00:14:00,674 --> 00:14:02,259
  972. - [Thea] De nada.
  973. - Te amo.
  974.  
  975. 226
  976. 00:14:02,342 --> 00:14:03,385
  977. - [Thea] Te amo más.
  978.  
  979. 227
  980. 00:14:52,226 --> 00:14:56,897
  981. - Señora, no cambie a su bebé
  982. en la mesa de hockey de aire.
  983.  
  984. 228
  985. 00:14:58,315 --> 00:14:59,900
  986. Un adulto, ¿ningún niño?
  987.  
  988. 229
  989. 00:14:59,983 --> 00:15:02,152
  990. - Me voy a una fiesta de cumpleaños.
  991.  
  992. 230
  993. 00:15:03,028 --> 00:15:06,573
  994. - Steve, ¿tenemos una fiesta
  995. de cumpleaños programada hoy?
  996.  
  997. 231
  998. 00:15:31,515 --> 00:15:32,808
  999. No me pongas a prueba, amigo.
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:15:37,646 --> 00:15:39,565
  1003. - [Computadora] Juego terminado.
  1004.  
  1005. 233
  1006. 00:16:48,133 --> 00:16:49,635
  1007. - Está bien, está bien.
  1008.  
  1009. 234
  1010. 00:16:58,227 --> 00:17:01,939
  1011. Sendero No. 23
  1012.  
  1013. 235
  1014. 00:17:35,013 --> 00:17:37,432
  1015. Acuéstate, acuéstate
  1016.  
  1017. 236
  1018. 00:17:37,516 --> 00:17:40,018
  1019. Vete a dormir, hombre
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:17:40,102 --> 00:17:43,730
  1023. Limpia la sangre de tu cara y manos
  1024.  
  1025. 238
  1026. 00:17:43,814 --> 00:17:47,568
  1027. Perdónate si crees que puedes
  1028.  
  1029. 239
  1030. 00:17:47,651 --> 00:17:50,320
  1031. Vete a dormir, vete a dormir, hombre
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:17:57,786 --> 00:18:01,373
  1035. 21 días perdidos en el mar
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:18:01,456 --> 00:18:05,210
  1039. Durante 22 años hablo sin parar
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:18:05,294 --> 00:18:06,461
  1043. A través del desierto
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:18:06,545 --> 00:18:09,131
  1047. Camino angustiado y confundido
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:18:09,214 --> 00:18:12,551
  1051. Hago girar un tubo en
  1052. la palma de mi mano
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:18:27,983 --> 00:18:28,817
  1056. Bien.
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:18:29,735 --> 00:18:32,446
  1060. Eres...
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:18:32,529 --> 00:18:34,865
  1064. ¿Un arándano de Oregón?
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:18:39,328 --> 00:18:40,245
  1068. Uva de Oregón.
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:18:43,916 --> 00:18:44,750
  1072. Muy bien.
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:18:52,883 --> 00:18:53,717
  1076. ¡Ah!
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:18:55,677 --> 00:18:56,637
  1080. Dios.
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:18:59,765 --> 00:19:01,975
  1084. Yo diría amargo, no agrio.
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:19:05,062 --> 00:19:06,313
  1088. Habría dicho amargo.
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:19:42,599 --> 00:19:45,018
  1092. Supongo que debe sobrar uno.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:19:56,864 --> 00:19:57,739
  1096. Muy bien, bueno.
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:19:59,533 --> 00:20:01,952
  1100. Cada viaje comienza en alguna parte.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:21:05,390 --> 00:21:07,351
  1104. - [Hombre] ¡Muévete,
  1105. quítate del camino!
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:21:07,434 --> 00:21:08,268
  1109. ¡Muévete!
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:21:14,650 --> 00:21:15,484
  1113. - ¡Oye!
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:21:55,107 --> 00:21:55,941
  1117. Oh, oh, oh.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:21:57,109 --> 00:21:58,193
  1121. Dios.
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:22:04,992 --> 00:22:06,493
  1125. - [Niños] Profundo en mi corazón
  1126.  
  1127. 263
  1128. 00:22:06,577 --> 00:22:08,370
  1129. Profundo en mi corazón
  1130.  
  1131. 264
  1132. 00:22:08,453 --> 00:22:12,249
  1133. En mi corazón tengo
  1134. espíritu de exploración
  1135.  
  1136. 265
  1137. 00:22:12,332 --> 00:22:14,042
  1138. Profundo en mi corazón
  1139.  
  1140. 266
  1141. 00:22:14,126 --> 00:22:16,003
  1142. Profundo en mi corazón
  1143.  
  1144. 267
  1145. 00:22:16,086 --> 00:22:17,254
  1146. - Ah.
  1147.  
  1148. 268
  1149. 00:22:17,337 --> 00:22:19,673
  1150. - [Niños] Tengo ese
  1151. espíritu de exploración
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:22:19,756 --> 00:22:21,466
  1155. Abajo en mis pies
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:22:21,550 --> 00:22:23,218
  1159. En mis pies
  1160.  
  1161. 271
  1162. 00:22:23,302 --> 00:22:27,264
  1163. En mis pies tengo ese
  1164. espíritu de exploración
  1165.  
  1166. 272
  1167. 00:22:27,347 --> 00:22:28,891
  1168. En mis pies
  1169.  
  1170. 273
  1171. 00:22:28,974 --> 00:22:32,686
  1172. En mis pies para quedarme
  1173.  
  1174. 274
  1175. 00:22:32,769 --> 00:22:34,730
  1176. - [Niña] La próxima vez, pon
  1177. tu mochila en alguna rama,
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:22:34,813 --> 00:22:36,106
  1181. los osos no pueden alcanzarla ahí.
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:22:38,734 --> 00:22:40,402
  1185. - Nadie me dijo eso.
  1186.  
  1187. 277
  1188. 00:22:43,989 --> 00:22:45,407
  1189. - Mis manzanas...
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:23:30,285 --> 00:23:31,119
  1193. ¡Oh!
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:24:03,360 --> 00:24:05,696
  1197. Papilio Indira.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:24:07,531 --> 00:24:10,659
  1201. Bueno, eres muy común.
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:24:10,742 --> 00:24:11,660
  1205. ¿Sabías eso?
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:24:14,580 --> 00:24:15,414
  1209. Lo siento.
  1210.  
  1211. 283
  1212. 00:24:28,552 --> 00:24:29,803
  1213. ¿Espera, Marsha?
  1214.  
  1215. 284
  1216. 00:24:29,887 --> 00:24:32,055
  1217. - Es mala suerte
  1218. nombrarlo en mi honor.
  1219.  
  1220. 285
  1221. 00:24:32,139 --> 00:24:33,473
  1222. Sabes, como un barco.
  1223.  
  1224. 286
  1225. 00:24:33,557 --> 00:24:35,058
  1226. - Espera, ¿le llamaste
  1227. así por un barco?
  1228.  
  1229. 287
  1230. 00:24:35,142 --> 00:24:36,977
  1231. - No, es mala suerte.
  1232.  
  1233. 288
  1234. 00:24:37,060 --> 00:24:39,313
  1235. No nombras un barco como tu esposa.
  1236.  
  1237. 289
  1238. 00:24:39,396 --> 00:24:40,772
  1239. - Oh, no lo hice, no soy un marino.
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:24:40,856 --> 00:24:42,608
  1243. - Bueno, te conseguiré
  1244. un sombrero de capitán.
  1245.  
  1246. 291
  1247. 00:24:42,691 --> 00:24:43,525
  1248. - Muy bien, gracias.
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:24:43,609 --> 00:24:45,736
  1252. - Y me gustaría probar
  1253. a este chico malo.
  1254.  
  1255. 293
  1256. 00:24:45,819 --> 00:24:46,653
  1257. - ¿Chico malo?
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:24:46,737 --> 00:24:48,906
  1261. - Chica mala, chica mala, adiós.
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:24:48,989 --> 00:24:50,908
  1265. - Veo a otra chica mala.
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:24:50,991 --> 00:24:51,909
  1269. Oh, tengo una chica mala.
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:24:51,992 --> 00:24:53,285
  1273. - ¡No!
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:24:53,368 --> 00:24:54,369
  1277. - Viene el chico malo.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:25:07,508 --> 00:25:08,467
  1281. - Oh, no.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:25:08,550 --> 00:25:09,384
  1285. - Lo siento.
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:25:12,221 --> 00:25:14,181
  1289. Tengo tus electrolitos y tu agua.
  1290.  
  1291. 302
  1292. 00:25:14,264 --> 00:25:15,682
  1293. - No, no, no.
  1294.  
  1295. 303
  1296. 00:25:25,108 --> 00:25:27,152
  1297. ¿Qué te va a pasar cuando me haya ido?
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:25:32,491 --> 00:25:34,409
  1301. - Vas a estar bien.
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:25:35,702 --> 00:25:38,622
  1305. - ¿Parezco que voy a estar bien?
  1306.  
  1307. 306
  1308. 00:25:39,873 --> 00:25:41,750
  1309. ¿Eh?
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:25:41,834 --> 00:25:42,668
  1313. ¿Lo parezco?
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:25:51,051 --> 00:25:52,302
  1317. ¡No necesito una audiencia!
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:25:53,178 --> 00:25:56,348
  1321. ¡No necesito una audiencia, vete!
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:25:56,431 --> 00:25:57,432
  1325. - Sólo quiero ayudarte
  1326.  
  1327. 311
  1328. 00:25:57,516 --> 00:25:59,184
  1329. a que te sientas mejor.
  1330.  
  1331. 312
  1332. 00:26:12,573 --> 00:26:17,578
  1333. - [Thea] ¿Qué he hecho
  1334. para merecer esto?
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:28:34,131 --> 00:28:35,591
  1338. - Oh, hola.
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:28:35,674 --> 00:28:38,927
  1342. ¿Necesitas analgésicos o agua?
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:28:42,097 --> 00:28:44,099
  1346. - Cuando destrocé ese
  1347. estúpido coche de alquiler,
  1348.  
  1349. 316
  1350. 00:28:46,560 --> 00:28:48,145
  1351. debes haber estado furioso.
  1352.  
  1353. 317
  1354. 00:28:48,937 --> 00:28:49,771
  1355. - Thea.
  1356.  
  1357. 318
  1358. 00:28:49,855 --> 00:28:52,441
  1359. - Estabas furioso, ¿por
  1360. qué no me gritaste?
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:28:54,985 --> 00:28:55,819
  1364. - Está bien.
  1365.  
  1366. 320
  1367. 00:28:59,948 --> 00:29:00,782
  1368. - Bob.
  1369.  
  1370. 321
  1371. 00:29:02,034 --> 00:29:04,203
  1372. - Casi se termina el Dilaudid.
  1373.  
  1374. 322
  1375. 00:29:05,329 --> 00:29:07,664
  1376. Llamaré a la farmacia,
  1377.  
  1378. 323
  1379. 00:29:09,583 --> 00:29:10,751
  1380. pondré otra orden.
  1381.  
  1382. 324
  1383. 00:29:13,879 --> 00:29:15,797
  1384. - Te he jugado un último truco.
  1385.  
  1386. 325
  1387. 00:29:17,216 --> 00:29:22,179
  1388. Y esta vez te vas a enojar mucho.
  1389.  
  1390. 326
  1391. 00:29:22,262 --> 00:29:23,764
  1392. - Y raíz de bardana.
  1393.  
  1394. 327
  1395. 00:29:23,847 --> 00:29:26,475
  1396. Nos quedamos oficialmente
  1397. sin raíz de bardana.
  1398.  
  1399. 328
  1400. 00:29:28,810 --> 00:29:32,606
  1401. - Con suerte, entenderás
  1402. el remate en unas semanas.
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:29:36,401 --> 00:29:39,321
  1406. - Pediré a la Sra. Santisa
  1407. que me lleve a la ciudad.
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:29:40,447 --> 00:29:43,242
  1411. Será el viernes, así que
  1412. creo que tenemos suficiente.
  1413.  
  1414. 331
  1415. 00:29:43,325 --> 00:29:46,620
  1416. Tenemos suficiente
  1417. hasta que pueda llevarme
  1418.  
  1419. 332
  1420. 00:29:47,663 --> 00:29:48,497
  1421. - Oye,
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:29:50,123 --> 00:29:51,792
  1425. sólo quiero que estés conmigo.
  1426.  
  1427. 334
  1428. 00:29:57,923 --> 00:29:58,757
  1429. Vamos.
  1430.  
  1431. 335
  1432. 00:30:11,520 --> 00:30:12,980
  1433. Oye, Bob.
  1434.  
  1435. 336
  1436. 00:30:13,063 --> 00:30:13,897
  1437. - ¿Hm?
  1438.  
  1439. 337
  1440. 00:30:15,399 --> 00:30:16,400
  1441. - Noc, noc.
  1442.  
  1443. 338
  1444. 00:30:18,569 --> 00:30:20,028
  1445. - Thea.
  1446.  
  1447. 339
  1448. 00:30:20,112 --> 00:30:20,988
  1449. - Vamos.
  1450.  
  1451. 340
  1452. 00:30:23,115 --> 00:30:23,949
  1453. Noc, noc.
  1454.  
  1455. 341
  1456. 00:30:28,537 --> 00:30:29,413
  1457. - ¿Quién está ahí?
  1458.  
  1459. 342
  1460. 00:30:39,882 --> 00:30:40,716
  1461. - La muerte.
  1462.  
  1463. 343
  1464. 00:30:44,344 --> 00:30:45,679
  1465. - Eso no es gracioso.
  1466.  
  1467. 344
  1468. 00:30:46,972 --> 00:30:48,557
  1469. - Lo siento, no pude resistirme.
  1470.  
  1471. 345
  1472. 00:30:53,395 --> 00:30:54,771
  1473. Fue un poco gracioso.
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:31:03,405 --> 00:31:06,158
  1477. - Muy bien, es un poco gracioso.
  1478.  
  1479. 347
  1480. 00:31:59,628 --> 00:32:02,130
  1481. Orador de hoy: Dr. Robert Pyle
  1482.  
  1483. 348
  1484. 00:32:02,214 --> 00:32:03,048
  1485. - Quiero decir,
  1486.  
  1487. 349
  1488. 00:32:03,131 --> 00:32:05,217
  1489. si no vamos a experimentar
  1490. personalmente la biodiversidad,
  1491.  
  1492. 350
  1493. 00:32:05,300 --> 00:32:07,511
  1494. no esperaremos que
  1495. exista en ninguna parte.
  1496.  
  1497. 351
  1498. 00:32:07,594 --> 00:32:12,599
  1499. Y realmente sólo observando y
  1500. grabando lo que hay ahí fuera,
  1501.  
  1502. 352
  1503. 00:32:13,433 --> 00:32:15,477
  1504. ¿podemos esperar...
  1505.  
  1506. 353
  1507. 00:32:20,858 --> 00:32:21,692
  1508. ¿...conservarla?
  1509.  
  1510. 354
  1511. 00:32:22,901 --> 00:32:24,027
  1512. Esperamos conservarla.
  1513.  
  1514. 355
  1515. 00:32:27,531 --> 00:32:29,783
  1516. Bueno, muchas gracias por su tiempo.
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:32:31,159 --> 00:32:32,828
  1520. Una vez más, puedo explicar todo esto.
  1521.  
  1522. 357
  1523. 00:32:33,996 --> 00:32:36,164
  1524. Estoy aquí para
  1525. firmar libros, si quieren.
  1526.  
  1527. 358
  1528. 00:33:40,270 --> 00:33:43,190
  1529. Querido Dr. Pyle, en nombre de
  1530. la Fundación John Guggenheim,
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:33:43,273 --> 00:33:46,276
  1534. le informamos que se le aprobó
  1535. una subvención por $11,000.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:33:54,034 --> 00:33:55,536
  1539. Oh, guau.
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:33:59,331 --> 00:34:00,165
  1543. Thea.
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:34:07,339 --> 00:34:08,257
  1547. ¿Qué?
  1548.  
  1549. 363
  1550. 00:34:08,340 --> 00:34:10,509
  1551. Esperamos los resultados de
  1552. su expedición de 30 días.
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:34:10,592 --> 00:34:11,592
  1556. Espera, ¿qué?
  1557.  
  1558. 365
  1559. 00:40:30,264 --> 00:40:32,683
  1560. Temprano en la mañana
  1561.  
  1562. 366
  1563. 00:40:32,766 --> 00:40:36,603
  1564. Te necesitaba
  1565.  
  1566. 367
  1567. 00:40:36,687 --> 00:40:39,815
  1568. Te quería
  1569.  
  1570. 368
  1571. 00:40:39,898 --> 00:40:43,735
  1572. A mi lado
  1573.  
  1574. 369
  1575. 00:40:43,819 --> 00:40:45,988
  1576. Estabas cantando, Señor
  1577.  
  1578. 370
  1579. 00:40:46,071 --> 00:40:50,576
  1580. Déjame vivir hasta que muera
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:40:50,659 --> 00:40:53,036
  1584. Estabas cantando, Señor
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:40:53,120 --> 00:40:56,582
  1588. Déjame vivir hasta que muera
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:40:58,709 --> 00:40:59,543
  1592. Guau.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:41:01,128 --> 00:41:02,629
  1596. Eso es hermoso.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:41:07,843 --> 00:41:08,677
  1600. Oh.
  1601.  
  1602. 376
  1603. 00:42:08,529 --> 00:42:12,199
  1604. Oh, ah.
  1605.  
  1606. 377
  1607. 00:42:18,205 --> 00:42:21,458
  1608. Oh, oh,
  1609.  
  1610. 378
  1611. 00:42:21,542 --> 00:42:22,376
  1612. Dios.
  1613.  
  1614. 379
  1615. 00:42:28,674 --> 00:42:30,467
  1616. ¡Estúpido cinturón!
  1617.  
  1618. 380
  1619. 00:43:39,786 --> 00:43:40,621
  1620. Hola.
  1621.  
  1622. 381
  1623. 00:43:43,540 --> 00:43:45,584
  1624. - Oh hombre, ¿hueles eso?
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:44:06,188 --> 00:44:08,524
  1628. - Crees que me
  1629. cagué los pantalones, ¿no?
  1630.  
  1631. 383
  1632. 00:44:09,733 --> 00:44:11,985
  1633. ¿Crees que me
  1634. cagué en los pantalones?
  1635.  
  1636. 384
  1637. 00:44:13,070 --> 00:44:14,154
  1638. ¿Por qué iba a hacer eso?
  1639.  
  1640. 385
  1641. 00:44:14,238 --> 00:44:15,072
  1642. ¿Por qué iba a hacerlo?
  1643.  
  1644. 386
  1645. 00:44:15,155 --> 00:44:16,240
  1646. ¡Oh sí, huye!
  1647.  
  1648. 387
  1649. 00:44:16,323 --> 00:44:20,118
  1650. ¡Huye del monstruo de los
  1651. pantalones cagados, sí!
  1652.  
  1653. 388
  1654. 00:44:24,790 --> 00:44:25,624
  1655. Dios.
  1656.  
  1657. 389
  1658. 00:44:30,546 --> 00:44:33,340
  1659. Sí, parece que me cagó los pantalones.
  1660.  
  1661. 390
  1662. 00:44:33,423 --> 00:44:34,967
  1663. No, no parece, porque está afuera.
  1664.  
  1665. 391
  1666. 00:44:35,050 --> 00:44:36,134
  1667. Si lo hubiera hecho, habría tenido
  1668.  
  1669. 392
  1670. 00:44:36,218 --> 00:44:38,345
  1671. que atravesar hacia el otro lado.
  1672.  
  1673. 393
  1674. 00:47:13,876 --> 00:47:14,877
  1675. Autopista 12
  1676.  
  1677. 394
  1678. 00:47:20,007 --> 00:47:23,093
  1679. Cold Springs, para sólo para expertos
  1680.  
  1681. 395
  1682. 00:47:48,410 --> 00:47:50,495
  1683. Cañón Columbia, 92 millas
  1684.  
  1685. 396
  1686. 00:49:09,157 --> 00:49:14,079
  1687. El acuerdo de 1932 reserva las
  1688. moras de esta zona a indios.
  1689.  
  1690. 397
  1691. 00:49:28,969 --> 00:49:30,053
  1692. - Oh Dios, lo siento.
  1693.  
  1694. 398
  1695. 00:49:30,137 --> 00:49:30,971
  1696. Lo siento.
  1697.  
  1698. 399
  1699. 00:49:37,144 --> 00:49:37,978
  1700. ¡Jesús!
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:49:41,857 --> 00:49:44,860
  1704. - Ella pensó que era un
  1705. espíritu escondido en el bosque.
  1706.  
  1707. 401
  1708. 00:49:44,943 --> 00:49:46,612
  1709. - Ella pensó que eras un pie grande.
  1710.  
  1711. 402
  1712. 00:49:48,947 --> 00:49:51,783
  1713. - ¿Parezco un maldito pata grande?
  1714.  
  1715. 403
  1716. 00:49:53,160 --> 00:49:54,286
  1717. Casi me disparas.
  1718.  
  1719. 404
  1720. 00:49:55,287 --> 00:49:56,121
  1721. - [Mujer] Está bien.
  1722.  
  1723. 405
  1724. 00:49:56,205 --> 00:49:57,539
  1725. - Casi me disparas.
  1726.  
  1727. 406
  1728. 00:50:05,172 --> 00:50:08,342
  1729. ¿Vas a caminar hasta el cañón?
  1730.  
  1731. 407
  1732. 00:50:08,425 --> 00:50:13,430
  1733. Sí, estoy en un estudio de
  1734. campo sobre lepidópteros.
  1735.  
  1736. 408
  1737. 00:50:15,057 --> 00:50:16,058
  1738. Tengo un Guggenheim.
  1739.  
  1740. 409
  1741. 00:50:18,769 --> 00:50:19,728
  1742. Tengo un Guggenheim.
  1743.  
  1744. 410
  1745. 00:50:21,980 --> 00:50:23,857
  1746. - Ese sendero que has estado andando,
  1747.  
  1748. 411
  1749. 00:50:23,941 --> 00:50:26,652
  1750. fue una carretera durante 20,000 años.
  1751.  
  1752. 412
  1753. 00:50:26,735 --> 00:50:29,530
  1754. Mis ancestros
  1755. comerciaban salmón del río,
  1756.  
  1757. 413
  1758. 00:50:29,613 --> 00:50:31,573
  1759. piedra obsidiana de los
  1760. desiertos de Oregón,
  1761.  
  1762. 414
  1763. 00:50:31,657 --> 00:50:33,325
  1764. conchas marinas de la costa.
  1765.  
  1766. 415
  1767. 00:50:33,408 --> 00:50:36,286
  1768. Las cuatro esquinas de esta
  1769. tierra, eran los volcanes.
  1770.  
  1771. 416
  1772. 00:50:37,496 --> 00:50:40,165
  1773. - Tahoma al norte, Paito al este,
  1774.  
  1775. 417
  1776. 00:50:40,249 --> 00:50:43,085
  1777. Wais al sur y Lewit al oeste.
  1778.  
  1779. 418
  1780. 00:50:43,168 --> 00:50:46,421
  1781. Nuestras historias
  1782. dicen que Wais y Lewit
  1783.  
  1784. 419
  1785. 00:50:46,505 --> 00:50:48,590
  1786. fueron una vez amantes que
  1787. se convirtieron en piedra.
  1788.  
  1789. 420
  1790. 00:50:50,133 --> 00:50:50,968
  1791. - Amantes.
  1792.  
  1793. 421
  1794. 00:50:52,511 --> 00:50:54,346
  1795. - Las tribus se reunieron
  1796. en el lago Council
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:50:54,429 --> 00:50:55,764
  1800. en la base de Pato,
  1801.  
  1802. 423
  1803. 00:50:55,848 --> 00:50:58,267
  1804. pero se fueron porque hay
  1805. demasiados pies grandes allí.
  1806.  
  1807. 424
  1808. 00:50:58,350 --> 00:51:01,436
  1809. Lo renombraron Cotas, o lago malo.
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:51:01,520 --> 00:51:04,106
  1813. - ¿Así que hay más de un pie grande?
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:51:04,189 --> 00:51:06,775
  1817. - De acuerdo, así que doc,
  1818.  
  1819. 427
  1820. 00:51:09,778 --> 00:51:10,696
  1821. ¿qué te parece?
  1822.  
  1823. 428
  1824. 00:51:12,114 --> 00:51:13,532
  1825. Dime,
  1826.  
  1827. 429
  1828. 00:51:13,615 --> 00:51:14,449
  1829. tus pensamientos.
  1830.  
  1831. 430
  1832. 00:51:15,868 --> 00:51:18,871
  1833. ¿Crees que pie grande existe?
  1834.  
  1835. 431
  1836. 00:51:25,669 --> 00:51:29,381
  1837. - No, no creo que pie grande exista.
  1838.  
  1839. 432
  1840. 00:51:29,464 --> 00:51:31,842
  1841. Al menos no en el sentido tradicional.
  1842.  
  1843. 433
  1844. 00:51:31,925 --> 00:51:36,305
  1845. Creo que existe como una
  1846. especie de tótem o un símbolo.
  1847.  
  1848. 434
  1849. 00:51:36,388 --> 00:51:37,639
  1850. - Exacto.
  1851.  
  1852. 435
  1853. 00:51:37,723 --> 00:51:39,308
  1854. Tótem.
  1855.  
  1856. 436
  1857. 00:51:39,391 --> 00:51:41,518
  1858. - Pero has visto cosas
  1859. que no puedes explicar.
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:51:43,061 --> 00:51:44,146
  1863. - Eso es cierto.
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:51:47,274 --> 00:51:48,317
  1867. - Vamos.
  1868.  
  1869. 439
  1870. 00:51:48,400 --> 00:51:50,360
  1871. ¿Estás bromeando?
  1872.  
  1873. 440
  1874. 00:51:50,444 --> 00:51:52,279
  1875. - El abuelo vio uno.
  1876.  
  1877. 441
  1878. 00:51:52,362 --> 00:51:54,489
  1879. - El abuelo vio muchas cosas.
  1880.  
  1881. 442
  1882. 00:51:54,573 --> 00:51:57,659
  1883. Al viejo le encantaba
  1884. su ritual de peyote.
  1885.  
  1886. 443
  1887. 00:51:57,743 --> 00:52:00,829
  1888. Intentó convencer a todos de
  1889. que era un hombre de medicina.
  1890.  
  1891. 444
  1892. 00:52:00,913 --> 00:52:02,623
  1893. En realidad era sólo
  1894. un fumador de hierba.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:52:02,706 --> 00:52:04,291
  1898. Tu padre también.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:52:04,374 --> 00:52:05,417
  1902. Lo sabes.
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:52:05,501 --> 00:52:09,588
  1906. Es por eso que tu mamá, la
  1907. mujer encantadora que es,
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:52:09,671 --> 00:52:10,506
  1911. se buscó uno mejor.
  1912.  
  1913. 449
  1914. 00:52:11,965 --> 00:52:13,091
  1915. - Eran hombres santos,
  1916.  
  1917. 450
  1918. 00:52:13,175 --> 00:52:15,177
  1919. y comes peyote no lo fumas.
  1920.  
  1921. 451
  1922. 00:52:15,260 --> 00:52:16,220
  1923. - De acuerdo.
  1924.  
  1925. 452
  1926. 00:52:16,303 --> 00:52:17,387
  1927. De cualquier manera.
  1928.  
  1929. 453
  1930. 00:52:17,471 --> 00:52:19,598
  1931. Sólo un montón de viejos
  1932. en drogas, eso es todo.
  1933.  
  1934. 454
  1935. 00:52:19,681 --> 00:52:20,682
  1936. Hombres santos.
  1937.  
  1938. 455
  1939. 00:52:20,766 --> 00:52:21,975
  1940. - Es nuestra herencia.
  1941.  
  1942. 456
  1943. 00:52:22,059 --> 00:52:23,352
  1944. - Pero que herencia, ¿no?
  1945.  
  1946. 457
  1947. 00:52:23,435 --> 00:52:24,603
  1948. - ¿Qué tienes que es tan genial
  1949.  
  1950. 458
  1951. 00:52:24,686 --> 00:52:25,938
  1952. ¿además de un cheque de discapacidad?
  1953.  
  1954. 459
  1955. 00:52:26,021 --> 00:52:28,315
  1956. - Oye, oye, cálmate.
  1957.  
  1958. 460
  1959. 00:52:28,398 --> 00:52:29,816
  1960. - Olvídalo, olvídalo.
  1961.  
  1962. 461
  1963. 00:52:34,655 --> 00:52:35,989
  1964. - Un montón de...
  1965.  
  1966. 462
  1967. 00:52:36,073 --> 00:52:38,325
  1968. - Pie grande duerme
  1969. en túneles de lava.
  1970.  
  1971. 463
  1972. 00:52:38,408 --> 00:52:39,910
  1973. En lo profundo de Pato.
  1974.  
  1975. 464
  1976. 00:52:39,993 --> 00:52:42,496
  1977. Protege el bosque y sus criaturas.
  1978.  
  1979. 465
  1980. 00:52:42,579 --> 00:52:43,997
  1981. Pero cuando el hombre blanco
  1982. se vuelve demasiado codicioso
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:52:44,081 --> 00:52:45,791
  1986. y roba demasiado de su tierra,
  1987.  
  1988. 467
  1989. 00:52:45,874 --> 00:52:48,794
  1990. pie grande destruye sus
  1991. camiones como venganza.
  1992.  
  1993. 468
  1994. 00:52:52,548 --> 00:52:54,842
  1995. - Muy bien, Shane, es suficiente.
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:52:54,925 --> 00:52:56,426
  1999. ¿Por qué siempre te
  2000. conviertes en un idiota
  2001.  
  2002. 470
  2003. 00:52:56,510 --> 00:52:59,346
  2004. ¿en la compañía de otros blancos?
  2005.  
  2006. 471
  2007. 00:52:59,429 --> 00:53:00,347
  2008. - ¿Qué?
  2009.  
  2010. 472
  2011. 00:53:00,430 --> 00:53:01,306
  2012. - Ah...
  2013. - Ya me oíste.
  2014.  
  2015. 473
  2016. 00:53:01,390 --> 00:53:02,224
  2017. - Yo no hago eso.
  2018.  
  2019. 474
  2020. 00:53:04,726 --> 00:53:08,438
  2021. Ni siquiera sabía que era
  2022. blanco, ¿qué te parece?
  2023.  
  2024. 475
  2025. 00:53:08,522 --> 00:53:09,815
  2026. ¿Eres blanco?
  2027.  
  2028. 476
  2029. 00:53:09,898 --> 00:53:10,732
  2030. - Eh, sí.
  2031.  
  2032. 477
  2033. 00:53:10,816 --> 00:53:12,025
  2034. - No me alces la voz.
  2035.  
  2036. 478
  2037. 00:53:12,109 --> 00:53:13,944
  2038. - ¿O qué, te mudarás?
  2039.  
  2040. 479
  2041. 00:53:14,027 --> 00:53:15,612
  2042. ¿Eh?
  2043.  
  2044. 480
  2045. 00:53:15,696 --> 00:53:16,530
  2046. - Podría hacerlo.
  2047.  
  2048. 481
  2049. 00:53:19,032 --> 00:53:19,867
  2050. - Entonces,
  2051.  
  2052. 482
  2053. 00:53:21,076 --> 00:53:21,910
  2054. ¿estás casado?
  2055.  
  2056. 483
  2057. 00:53:27,875 --> 00:53:28,709
  2058. - Lo estaba.
  2059.  
  2060. 484
  2061. 00:53:30,210 --> 00:53:32,462
  2062. - Bueno, ¿cuándo se separaron?
  2063.  
  2064. 485
  2065. 00:53:38,552 --> 00:53:39,386
  2066. - Nosotros...
  2067.  
  2068. 486
  2069. 00:53:42,389 --> 00:53:43,223
  2070. ...no nos separamos.
  2071.  
  2072. 487
  2073. 00:53:51,231 --> 00:53:52,065
  2074. - Oh.
  2075.  
  2076. 488
  2077. 00:53:53,317 --> 00:53:56,445
  2078. - La conocí en clase de hongos.
  2079.  
  2080. 489
  2081. 00:53:58,530 --> 00:54:01,366
  2082. En esta época cada año
  2083.  
  2084. 490
  2085. 00:54:02,743 --> 00:54:06,163
  2086. ella tenía fiebre de hongos,
  2087. es como ella lo llamaría.
  2088.  
  2089. 491
  2090. 00:54:06,246 --> 00:54:10,834
  2091. Y salíamos a cazar y...
  2092.  
  2093. 492
  2094. 00:54:10,918 --> 00:54:11,752
  2095. Pero es buena.
  2096.  
  2097. 493
  2098. 00:54:13,003 --> 00:54:13,879
  2099. Era buena.
  2100.  
  2101. 494
  2102. 00:54:13,962 --> 00:54:15,088
  2103. Ella era, ella...
  2104.  
  2105. 495
  2106. 00:54:16,089 --> 00:54:17,674
  2107. Ella era, era muy buena.
  2108.  
  2109. 496
  2110. 00:54:21,178 --> 00:54:26,058
  2111. No me gustaría ser un hongo
  2112. en un bosque con ella.
  2113.  
  2114. 497
  2115. 00:54:30,687 --> 00:54:32,147
  2116. Y me enamoré de ella
  2117.  
  2118. 498
  2119. 00:54:33,315 --> 00:54:35,484
  2120. en cuanto escuché su nombre.
  2121.  
  2122. 499
  2123. 00:54:36,860 --> 00:54:37,986
  2124. Thea Linnaea.
  2125.  
  2126. 500
  2127. 00:54:38,987 --> 00:54:42,115
  2128. - Linnaea, como las
  2129. pequeñas flores gemelas.
  2130.  
  2131. 501
  2132. 00:54:43,325 --> 00:54:45,452
  2133. Linnaea borealis, sí.
  2134.  
  2135. 502
  2136. 00:55:02,386 --> 00:55:05,305
  2137. - Una vez fue un buen hombre.
  2138.  
  2139. 503
  2140. 00:55:09,268 --> 00:55:10,602
  2141. A veces todavía lo es.
  2142.  
  2143. 504
  2144. 00:55:13,313 --> 00:55:15,065
  2145. Cuando olvida lo enojado que está.
  2146.  
  2147. 505
  2148. 00:55:18,318 --> 00:55:21,446
  2149. - Bueno, no puedo decir que lo culpo.
  2150.  
  2151. 506
  2152. 00:55:21,530 --> 00:55:25,868
  2153. Hay mucho por lo que estar enojado.
  2154.  
  2155. 507
  2156. 00:55:25,951 --> 00:55:29,580
  2157. La vida es excepcionalmente injusta.
  2158.  
  2159. 508
  2160. 00:55:34,501 --> 00:55:37,963
  2161. Esperaba que este viaje
  2162.  
  2163. 509
  2164. 00:55:38,922 --> 00:55:42,593
  2165. me ayudara a superar eso,
  2166.  
  2167. 510
  2168. 00:55:42,676 --> 00:55:44,469
  2169. ya sabes, para poder seguir adelante.
  2170.  
  2171. 511
  2172. 00:55:46,889 --> 00:55:47,764
  2173. - Tal vez deberías empezar a buscar
  2174.  
  2175. 512
  2176. 00:55:47,848 --> 00:55:49,850
  2177. las respuestas dentro de ti mismo.
  2178.  
  2179. 513
  2180. 00:56:01,361 --> 00:56:03,113
  2181. - [Robert] Gracias.
  2182.  
  2183. 514
  2184. 00:56:05,908 --> 00:56:07,451
  2185. Estaba hambriento.
  2186.  
  2187. 515
  2188. 00:57:14,560 --> 00:57:17,646
  2189. - [Hombre] ¡Cuidado, cuidado, cuidado!
  2190.  
  2191. 516
  2192. 00:57:24,695 --> 00:57:26,530
  2193. Muy bien, retrocedan.
  2194.  
  2195. 517
  2196. 00:57:38,250 --> 00:57:39,793
  2197. - Oh, es el loco de los búhos.
  2198.  
  2199. 518
  2200. 00:57:39,877 --> 00:57:40,711
  2201. - ¿Qué?
  2202.  
  2203. 519
  2204. 00:57:40,794 --> 00:57:41,837
  2205. Eres el hombre de la gasolinera.
  2206.  
  2207. 520
  2208. 00:57:41,920 --> 00:57:43,672
  2209. - Sabía que había algo
  2210. en ti que no me gustaba.
  2211.  
  2212. 521
  2213. 00:57:43,755 --> 00:57:46,508
  2214. No sé cómo lo hiciste ni
  2215. cuántos hombres tenías.
  2216.  
  2217. 522
  2218. 00:57:46,592 --> 00:57:47,509
  2219. Cómo hiciste esto sin un cabrestante.
  2220.  
  2221. 523
  2222. 00:57:47,593 --> 00:57:49,178
  2223. - Esperen, esperen, caballeros.
  2224.  
  2225. 524
  2226. 00:57:49,261 --> 00:57:50,971
  2227. Caballeros, seamos racionales aquí.
  2228.  
  2229. 525
  2230. 00:57:51,054 --> 00:57:52,556
  2231. Se necesitaría al menos--
  2232.  
  2233. 526
  2234. 00:57:54,308 --> 00:57:57,311
  2235. - Me lo vas a decir o
  2236. te voy a dar una paliza.
  2237.  
  2238. 527
  2239. 00:57:57,394 --> 00:57:59,438
  2240. - ¿Tienes algún arma de
  2241. destrucción masiva aquí?
  2242.  
  2243. 528
  2244. 00:57:59,521 --> 00:58:02,774
  2245. - No puedes ir por ahí
  2246. golpeando a la gente.
  2247.  
  2248. 529
  2249. 00:58:02,858 --> 00:58:03,942
  2250. ¡Oye!
  2251.  
  2252. 530
  2253. 00:58:04,026 --> 00:58:05,444
  2254. - Oh sí, ¿por qué no?
  2255.  
  2256. 531
  2257. 00:58:05,527 --> 00:58:09,740
  2258. - Porque tengo un Guggenheim.
  2259.  
  2260. 532
  2261. 00:58:09,823 --> 00:58:10,657
  2262. - Tiene un arma.
  2263.  
  2264. 533
  2265. 00:58:12,409 --> 00:58:14,536
  2266. - No es un arma, idiota.
  2267.  
  2268. 534
  2269. 00:58:14,620 --> 00:58:17,998
  2270. - Deja ir a ese pobre
  2271. tipo antes de que se mee.
  2272.  
  2273. 535
  2274. 00:58:18,081 --> 00:58:19,416
  2275. Y empieza con esas pilas.
  2276.  
  2277. 536
  2278. 00:58:19,499 --> 00:58:20,584
  2279. Vamos, a trabajar.
  2280.  
  2281. 537
  2282. 00:58:22,252 --> 00:58:26,548
  2283. ¿Se unieron al sindicato mientras
  2284. yo estaba en el almuerzo?
  2285.  
  2286. 538
  2287. 00:58:26,632 --> 00:58:28,509
  2288. - [Hombre] Sólo nos estamos
  2289. divirtiendo un poco.
  2290.  
  2291. 539
  2292. 00:58:38,268 --> 00:58:39,102
  2293. - [Densmore] Aquí viene ese hippie,
  2294.  
  2295. 540
  2296. 00:58:39,186 --> 00:58:40,145
  2297. será mejor que vuelvas al trabajo.
  2298.  
  2299. 541
  2300. 00:58:41,647 --> 00:58:42,481
  2301. - ¡Oye!
  2302.  
  2303. 542
  2304. 00:58:43,941 --> 00:58:48,070
  2305. Oye, quiero los
  2306. nombres de esos hombres.
  2307.  
  2308. 543
  2309. 00:58:49,947 --> 00:58:50,781
  2310. - No.
  2311.  
  2312. 544
  2313. 00:58:53,116 --> 00:58:54,743
  2314. Pero puedes tomar café.
  2315.  
  2316. 545
  2317. 00:59:07,089 --> 00:59:08,632
  2318. ¿Cuánto tiempo llevas en el camino?
  2319.  
  2320. 546
  2321. 00:59:12,177 --> 00:59:14,012
  2322. - Ah, dos semanas.
  2323.  
  2324. 547
  2325. 00:59:14,096 --> 00:59:16,598
  2326. O no, tal vez más.
  2327.  
  2328. 548
  2329. 00:59:17,474 --> 00:59:18,308
  2330. No sé.
  2331.  
  2332. 549
  2333. 00:59:18,392 --> 00:59:21,019
  2334. Yo, yo, supongo
  2335. que he perdido la pista.
  2336.  
  2337. 550
  2338. 00:59:21,103 --> 00:59:24,398
  2339. - Parece mala idea estar
  2340. caminando tanto tiempo
  2341.  
  2342. 551
  2343. 00:59:24,481 --> 00:59:29,486
  2344. sin una radio ni un rifle.
  2345.  
  2346. 552
  2347. 00:59:29,736 --> 00:59:31,321
  2348. ¿Y si te encuentras con un oso?
  2349.  
  2350. 553
  2351. 00:59:33,407 --> 00:59:34,241
  2352. - Ya lo hice.
  2353.  
  2354. 554
  2355. 00:59:36,285 --> 00:59:37,744
  2356. Lo resolvimos.
  2357.  
  2358. 555
  2359. 00:59:38,620 --> 00:59:40,914
  2360. Los únicos animales peligrosos
  2361. con los que me he encontrado
  2362.  
  2363. 556
  2364. 00:59:40,998 --> 00:59:42,291
  2365. son tus hombres.
  2366.  
  2367. 557
  2368. 00:59:43,417 --> 00:59:45,502
  2369. - Bueno, sólo tendrás que perdonarlos.
  2370.  
  2371. 558
  2372. 00:59:47,629 --> 00:59:50,132
  2373. Han pasado por
  2374. mucho estos últimos años
  2375.  
  2376. 559
  2377. 00:59:50,215 --> 00:59:53,051
  2378. gracias a esta tontería
  2379. del búho manchado.
  2380.  
  2381. 560
  2382. 00:59:53,135 --> 00:59:54,636
  2383. - ¿Tontería?
  2384.  
  2385. 561
  2386. 00:59:54,720 --> 00:59:57,472
  2387. Estás hablando de una
  2388. especie que nunca volverá.
  2389.  
  2390. 562
  2391. 00:59:57,556 --> 00:59:59,349
  2392. Nunca lo volveremos a ver.
  2393.  
  2394. 563
  2395. 00:59:59,433 --> 01:00:02,019
  2396. Junto con quién sabe cuántas más.
  2397.  
  2398. 564
  2399. 01:00:02,102 --> 01:00:05,230
  2400. Y una vez que se han ido, eso es todo.
  2401.  
  2402. 565
  2403. 01:00:05,314 --> 01:00:08,775
  2404. Se han ido para siempre, de acuerdo.
  2405.  
  2406. 566
  2407. 01:00:08,859 --> 01:00:09,693
  2408. Tú no...
  2409.  
  2410. 567
  2411. 01:00:10,736 --> 01:00:13,280
  2412. ...no puedes chasquear los
  2413. dedos y hacer que vuelvan.
  2414.  
  2415. 568
  2416. 01:00:13,363 --> 01:00:15,532
  2417. Sabes, se han ido para siempre.
  2418.  
  2419. 569
  2420. 01:00:15,616 --> 01:00:18,493
  2421. Y todo lo que tenemos son recuerdos.
  2422.  
  2423. 570
  2424. 01:00:20,829 --> 01:00:23,540
  2425. - ¿Alguna vez has
  2426. visto un búho manchado?
  2427.  
  2428. 571
  2429. 01:00:23,624 --> 01:00:26,084
  2430. - No, porque son muy raros
  2431.  
  2432. 572
  2433. 01:00:26,168 --> 01:00:29,046
  2434. porque están en peligro de extinción.
  2435.  
  2436. 573
  2437. 01:00:29,129 --> 01:00:30,714
  2438. - Bueno, has tenido suerte.
  2439.  
  2440. 574
  2441. 01:00:32,591 --> 01:00:34,051
  2442. Son unos hijos de puta malvados.
  2443.  
  2444. 575
  2445. 01:00:35,093 --> 01:00:36,553
  2446. Me alegra verlos irse.
  2447.  
  2448. 576
  2449. 01:00:36,637 --> 01:00:37,638
  2450. - Oye, eso es terrible.
  2451.  
  2452. 577
  2453. 01:00:37,721 --> 01:00:39,264
  2454. Eso es algo terrible de decir.
  2455.  
  2456. 578
  2457. 01:00:40,349 --> 01:00:42,476
  2458. - Estoy seguro de que
  2459. es para alguien como tú.
  2460.  
  2461. 579
  2462. 01:00:42,559 --> 01:00:43,393
  2463. - De acuerdo.
  2464.  
  2465. 580
  2466. 01:00:43,477 --> 01:00:47,022
  2467. - Gracias a los bonachones
  2468. malinformados como tú
  2469.  
  2470. 581
  2471. 01:00:47,105 --> 01:00:49,650
  2472. hay demasiados árboles,
  2473. demasiados arbustos,
  2474.  
  2475. 582
  2476. 01:00:49,733 --> 01:00:51,652
  2477. demasiadas regulaciones.
  2478.  
  2479. 583
  2480. 01:00:51,735 --> 01:00:52,569
  2481. - De acuerdo.
  2482.  
  2483. 584
  2484. 01:00:54,821 --> 01:00:56,615
  2485. Menos plantas
  2486. significan menos insectos.
  2487.  
  2488. 585
  2489. 01:00:56,698 --> 01:00:58,492
  2490. Menos insectos significan
  2491. menos ranas y aves.
  2492.  
  2493. 586
  2494. 01:00:58,575 --> 01:01:01,245
  2495. Menos ranas y aves significa
  2496. menos mamíferos más grandes.
  2497.  
  2498. 587
  2499. 01:01:01,328 --> 01:01:04,331
  2500. Menos de ellos significa
  2501. menos de nosotros.
  2502.  
  2503. 588
  2504. 01:01:04,414 --> 01:01:05,624
  2505. - En eso, estamos de acuerdo.
  2506.  
  2507. 589
  2508. 01:01:06,583 --> 01:01:07,668
  2509. - Bien, bien.
  2510.  
  2511. 590
  2512. 01:01:08,544 --> 01:01:09,378
  2513. Bien.
  2514.  
  2515. 591
  2516. 01:01:10,838 --> 01:01:12,881
  2517. ¿De qué manera?
  2518.  
  2519. 592
  2520. 01:01:12,965 --> 01:01:15,092
  2521. - Ahora que no somos capaces
  2522. de reducir los números
  2523.  
  2524. 593
  2525. 01:01:15,175 --> 01:01:16,760
  2526. como solíamos hacerlo,
  2527. como deberíamos,
  2528.  
  2529. 594
  2530. 01:01:18,887 --> 01:01:21,431
  2531. cada temporada de fuego la
  2532. naturaleza lo hace por nosotros.
  2533.  
  2534. 595
  2535. 01:01:21,515 --> 01:01:23,767
  2536. Sólo que sus fuegos son más rápidos
  2537.  
  2538. 596
  2539. 01:01:23,851 --> 01:01:26,603
  2540. y más largos de lo que solían ser
  2541.  
  2542. 597
  2543. 01:01:26,687 --> 01:01:30,357
  2544. porque hay 70 años de combustible
  2545. en el suelo del bosque.
  2546.  
  2547. 598
  2548. 01:01:30,440 --> 01:01:32,985
  2549. Sólo va a empeorar, y empeorar,
  2550.  
  2551. 599
  2552. 01:01:33,068 --> 01:01:35,279
  2553. hasta que no quede nada.
  2554.  
  2555. 600
  2556. 01:01:35,362 --> 01:01:37,698
  2557. Y probablemente nos
  2558. culparás por eso también.
  2559.  
  2560. 601
  2561. 01:01:40,409 --> 01:01:42,077
  2562. ¿Has oído hablar de un bunty rústico?
  2563.  
  2564. 602
  2565. 01:01:44,621 --> 01:01:45,455
  2566. - No lo sé.
  2567.  
  2568. 603
  2569. 01:01:46,790 --> 01:01:48,959
  2570. - Me recuerdas a un bunty rústico.
  2571.  
  2572. 604
  2573. 01:01:51,086 --> 01:01:52,296
  2574. Vi uno el otro día.
  2575.  
  2576. 605
  2577. 01:01:54,214 --> 01:01:55,883
  2578. Es un pájaro marrón así de grande.
  2579.  
  2580. 606
  2581. 01:01:57,092 --> 01:01:58,594
  2582. Debería estar en Siberia,
  2583.  
  2584. 607
  2585. 01:02:00,012 --> 01:02:01,138
  2586. pero aquí estaba.
  2587.  
  2588. 608
  2589. 01:02:02,472 --> 01:02:05,517
  2590. Pajarito tonto, estúpido pajarito.
  2591.  
  2592. 609
  2593. 01:02:07,060 --> 01:02:10,022
  2594. Me sorprendería si
  2595. vive otra semana aquí.
  2596.  
  2597. 610
  2598. 01:02:15,652 --> 01:02:17,738
  2599. - ¿Puedo tomar otra
  2600. taza de café, por favor?
  2601.  
  2602. 611
  2603. 01:02:22,451 --> 01:02:23,285
  2604. - No.
  2605.  
  2606. 612
  2607. 01:02:26,163 --> 01:02:28,207
  2608. - [Trabajador] Descarga
  2609. la madera por allí.
  2610.  
  2611. 613
  2612. 01:02:31,919 --> 01:02:33,170
  2613. Empieza una pila nueva.
  2614.  
  2615. 614
  2616. 01:02:50,145 --> 01:02:54,483
  2617. <e sigo diciendo que estará bien
  2618.  
  2619. 615
  2620. 01:02:54,566 --> 01:02:59,530
  2621. No puedes hacer felices
  2622. a todos todo el tiempo
  2623.  
  2624. 616
  2625. 01:03:02,950 --> 01:03:07,120
  2626. Pero me encontré en un
  2627. lugar que nunca he estado
  2628.  
  2629. 617
  2630. 01:03:07,204 --> 01:03:12,209
  2631. Un lugar en el que
  2632. pensé que nunca estaría
  2633.  
  2634. 618
  2635. 01:03:13,502 --> 01:03:17,172
  2636. La gente me mira
  2637.  
  2638. 619
  2639. 01:05:02,528 --> 01:05:04,696
  2640. Casa Larga de Cold Springs
  2641.  
  2642. 620
  2643. 01:05:31,306 --> 01:05:34,309
  2644. No se permiten vehículos motorizados
  2645.  
  2646. 621
  2647. 01:06:56,308 --> 01:06:58,310
  2648. - Sí, por supuesto.
  2649.  
  2650. 622
  2651. 01:07:18,080 --> 01:07:23,085
  2652. No, no, no.
  2653.  
  2654. 623
  2655. 01:07:23,585 --> 01:07:28,590
  2656. No, no, no, no, no.
  2657.  
  2658. 624
  2659. 01:07:51,780 --> 01:07:56,785
  2660. Una vez pensé que te amaba
  2661.  
  2662. 625
  2663. 01:07:58,245 --> 01:08:03,250
  2664. Pero por supuesto que me decepcioné
  2665.  
  2666. 626
  2667. 01:08:04,126 --> 01:08:09,131
  2668. Y dónde estaba abierta
  2669. tu puerta para mí
  2670.  
  2671. 627
  2672. 01:08:10,716 --> 01:08:15,721
  2673. Ya no hay nadie
  2674.  
  2675. 628
  2676. 01:08:16,430 --> 01:08:21,435
  2677. Así que me desvanecí
  2678.  
  2679. 629
  2680. 01:08:22,185 --> 01:08:27,191
  2681. En la tierra fantasma
  2682.  
  2683. 630
  2684. 01:08:30,611 --> 01:08:34,113
  2685. Pronto desaparezco
  2686.  
  2687. 631
  2688. 01:08:34,198 --> 01:08:39,203
  2689. Y nada queda
  2690.  
  2691. 632
  2692. 01:08:42,872 --> 01:08:45,626
  2693. Tal vez hoy
  2694.  
  2695. 633
  2696. 01:08:45,709 --> 01:08:48,962
  2697. Tal vez mañana
  2698.  
  2699. 634
  2700. 01:08:49,046 --> 01:08:52,049
  2701. Encontraré la forma
  2702.  
  2703. 635
  2704. 01:08:52,131 --> 01:08:55,551
  2705. De sobrevivir a este dolor
  2706.  
  2707. 636
  2708. 01:09:51,733 --> 01:09:52,734
  2709. Ah, vamos.
  2710.  
  2711. 637
  2712. 01:09:54,653 --> 01:09:56,238
  2713. Hola, hola cena.
  2714.  
  2715. 638
  2716. 01:09:56,321 --> 01:09:57,698
  2717. Hola, cena y almuerzo.
  2718.  
  2719. 639
  2720. 01:11:49,184 --> 01:11:53,772
  2721. ¡Está prohibido viajar
  2722. en vehículo motorizado!
  2723.  
  2724. 640
  2725. 01:11:53,856 --> 01:11:56,066
  2726. ¡Los infractores serán procesados!
  2727.  
  2728. 641
  2729. 01:11:58,277 --> 01:12:01,822
  2730. - [Mujer] ¡Somos el
  2731. servicio forestal, idiota!
  2732.  
  2733. 642
  2734. 01:12:01,905 --> 01:12:03,448
  2735. - Lo siento, lo siento.
  2736.  
  2737. 643
  2738. 01:12:04,408 --> 01:12:07,286
  2739. Sonaba como--
  2740.  
  2741. 644
  2742. 01:12:11,373 --> 01:12:12,207
  2743. - Oye.
  2744.  
  2745. 645
  2746. 01:12:13,584 --> 01:12:15,002
  2747. Ofrenda de paz.
  2748.  
  2749. 646
  2750. 01:12:15,085 --> 01:12:18,088
  2751. No hay mucha agua fresca
  2752. entre aquí y el cañón.
  2753.  
  2754. 647
  2755. 01:12:19,840 --> 01:12:20,674
  2756. - Gracias.
  2757.  
  2758. 648
  2759. 01:12:25,554 --> 01:12:28,390
  2760. - ¿Tú eres el tipo de las mariposas?
  2761.  
  2762. 649
  2763. 01:12:28,473 --> 01:12:29,808
  2764. - ¿Eh?
  2765.  
  2766. 650
  2767. 01:12:29,892 --> 01:12:32,019
  2768. - No pasa mucho de lo que no sabemos.
  2769.  
  2770. 651
  2771. 01:12:33,770 --> 01:12:35,522
  2772. - Ciertamente parecen no saber
  2773.  
  2774. 652
  2775. 01:12:35,606 --> 01:12:37,858
  2776. de una buena cantidad de
  2777. vehículos motorizados.
  2778.  
  2779. 653
  2780. 01:12:38,859 --> 01:12:41,445
  2781. - Oye, somos los únicos
  2782. guardabosques en un área
  2783.  
  2784. 654
  2785. 01:12:41,528 --> 01:12:43,322
  2786. cinco veces el tamaño de Manhattan.
  2787.  
  2788. 655
  2789. 01:12:50,120 --> 01:12:51,580
  2790. - Espera, por favor.
  2791.  
  2792. 656
  2793. 01:12:51,663 --> 01:12:52,664
  2794. Tengo una pregunta.
  2795.  
  2796. 657
  2797. 01:12:55,918 --> 01:12:57,044
  2798. ¿Alguna vez has visto...?
  2799.  
  2800. 658
  2801. 01:13:00,422 --> 01:13:01,256
  2802. - ¿A pie Grande?
  2803.  
  2804. 659
  2805. 01:13:02,341 --> 01:13:05,052
  2806. Sí, ¿ya tienes fiebre de pies grandes?
  2807.  
  2808. 660
  2809. 01:13:05,135 --> 01:13:07,262
  2810. Recibo a algunos de
  2811. ustedes cada temporada.
  2812.  
  2813. 661
  2814. 01:13:07,346 --> 01:13:08,347
  2815. - Sólo tengo curiosidad, es todo.
  2816.  
  2817. 662
  2818. 01:13:08,430 --> 01:13:09,306
  2819. - Sí, sí.
  2820.  
  2821. 663
  2822. 01:13:10,474 --> 01:13:11,308
  2823. - ¿Tú crees en él?
  2824.  
  2825. 664
  2826. 01:13:12,684 --> 01:13:14,561
  2827. - Nunca he visto un búho manchado,
  2828.  
  2829. 665
  2830. 01:13:14,645 --> 01:13:17,189
  2831. pero sé que están por
  2832. aquí en alguna parte.
  2833.  
  2834. 666
  2835. 01:13:18,315 --> 01:13:19,149
  2836. ¿Por qué no pie grande?
  2837.  
  2838. 667
  2839. 01:13:20,984 --> 01:13:24,363
  2840. Si fueras uno de ellos, ¿no
  2841. te esconderías de nosotros?
  2842.  
  2843. 668
  2844. 01:13:26,907 --> 01:13:27,908
  2845. Sé que yo lo haría.
  2846.  
  2847. 669
  2848. 01:13:30,869 --> 01:13:33,372
  2849. Raciona bien esa agua.
  2850.  
  2851. 670
  2852. 01:13:38,794 --> 01:13:41,964
  2853. Grandes camas de lava
  2854. Puentes naturales
  2855.  
  2856. 671
  2857. 01:14:34,766 --> 01:14:36,476
  2858. - Esto es el norte.
  2859.  
  2860. 672
  2861. 01:14:36,560 --> 01:14:37,811
  2862. No, este es el norte.
  2863.  
  2864. 673
  2865. 01:14:39,229 --> 01:14:41,315
  2866. Ese no.
  2867. Bien estoy en...
  2868.  
  2869. 674
  2870. 01:14:43,233 --> 01:14:44,526
  2871. Debería estar al norte de aquí.
  2872.  
  2873. 675
  2874. 01:14:53,577 --> 01:14:54,995
  2875. Perdí el camino.
  2876.  
  2877. 676
  2878. 01:14:56,788 --> 01:14:58,123
  2879. Oh Dios, por supuesto.
  2880.  
  2881. 677
  2882. 01:14:58,207 --> 01:14:59,708
  2883. Las camas de lava son magnéticas.
  2884.  
  2885. 678
  2886. 01:15:15,307 --> 01:15:17,518
  2887. Bien, vamos a subir a un árbol.
  2888.  
  2889. 679
  2890. 01:16:19,288 --> 01:16:20,122
  2891. ¡Oye, oye!
  2892.  
  2893. 680
  2894. 01:16:21,790 --> 01:16:23,584
  2895. Lo siento, estoy perdido.
  2896.  
  2897. 681
  2898. 01:16:52,988 --> 01:16:53,989
  2899. ¿Dónde está?
  2900.  
  2901. 682
  2902. 01:16:55,741 --> 01:16:57,993
  2903. Está por aquí en alguna parte.
  2904.  
  2905. 683
  2906. 01:19:47,955 --> 01:19:48,789
  2907. Oh, guau.
  2908.  
  2909. 684
  2910. 01:19:55,671 --> 01:19:56,505
  2911. Maravilloso.
  2912.  
  2913. 685
  2914. 01:20:08,392 --> 01:20:09,226
  2915. Guau.
  2916.  
  2917. 686
  2918. 01:21:12,039 --> 01:21:12,873
  2919. Thea.
  2920.  
  2921. 687
  2922. 01:21:21,048 --> 01:21:21,882
  2923. Thea.
  2924.  
  2925. 688
  2926. 01:21:23,467 --> 01:21:24,301
  2927. ¡Thea!
  2928.  
  2929. 689
  2930. 01:21:39,983 --> 01:21:40,817
  2931. ¡Oh!
  2932.  
  2933. 690
  2934. 01:21:40,901 --> 01:21:44,029
  2935. ¡Ah, oh!
  2936.  
  2937. 691
  2938. 01:21:52,120 --> 01:21:57,125
  2939. ¡Dios!
  2940.  
  2941. 692
  2942. 01:22:37,416 --> 01:22:38,250
  2943. ¿Qué?
  2944.  
  2945. 693
  2946. 01:22:59,521 --> 01:23:00,355
  2947. ¡Ayuda!
  2948.  
  2949. 694
  2950. 01:23:02,024 --> 01:23:03,734
  2951. Ayúdenme.
  2952.  
  2953. 695
  2954. 01:23:03,817 --> 01:23:04,651
  2955. ¡Ayúdenme!
  2956.  
  2957. 696
  2958. 01:23:05,819 --> 01:23:06,987
  2959. Ayuda, vamos.
  2960.  
  2961. 697
  2962. 01:23:42,564 --> 01:23:43,398
  2963. Bien.
  2964.  
  2965. 698
  2966. 01:23:45,025 --> 01:23:45,859
  2967. Bien.
  2968.  
  2969. 699
  2970. 01:23:46,735 --> 01:23:47,819
  2971. Tenías razón.
  2972.  
  2973. 700
  2974. 01:23:51,740 --> 01:23:52,783
  2975. Es un poco gracioso.
  2976.  
  2977. 701
  2978. 01:24:03,377 --> 01:24:04,711
  2979. Es un poco gracioso.
  2980.  
  2981. 702
  2982. 01:24:08,006 --> 01:24:08,841
  2983. Bien.
  2984.  
  2985. 703
  2986. 01:24:14,054 --> 01:24:14,888
  2987. Está bien.
  2988.  
  2989. 704
  2990. 01:24:16,807 --> 01:24:17,641
  2991. Bien.
  2992.  
  2993. 705
  2994. 01:25:16,783 --> 01:25:17,618
  2995. Ah, ay.
  2996.  
  2997. 706
  2998. 01:25:23,498 --> 01:25:24,333
  2999. ¡Ay, oh!
  3000.  
  3001. 707
  3002. 01:28:45,450 --> 01:28:47,286
  3003. Eres extremadamente rara.
  3004.  
  3005. 708
  3006. 01:30:01,360 --> 01:30:06,365
  3007. Me desperté para seguirte
  3008.  
  3009. 709
  3010. 01:30:09,034 --> 01:30:14,039
  3011. Solo tú sabias sanarme
  3012.  
  3013. 710
  3014. 01:30:16,416 --> 01:30:18,418
  3015. Y cada vez que puedo
  3016.  
  3017. 711
  3018. 01:30:18,502 --> 01:30:23,507
  3019. Cuando paso el teléfono
  3020.  
  3021. 712
  3022. 01:30:24,091 --> 01:30:25,926
  3023. Te canto esta canción
  3024.  
  3025. 713
  3026. 01:30:26,009 --> 01:30:31,014
  3027. En el tono
  3028.  
  3029. 714
  3030. 01:30:32,182 --> 01:30:35,644
  3031. Sé lo que parece
  3032.  
  3033. 715
  3034. 01:30:35,727 --> 01:30:40,440
  3035. La sonrisa cuando llamas
  3036.  
  3037. 716
  3038. 01:30:40,524 --> 01:30:44,111
  3039. La sonrisa cuando llamas
  3040.  
  3041. 717
  3042. 01:30:44,194 --> 01:30:47,364
  3043. La sonrisa cuando llamas
  3044.  
  3045. 718
  3046. 01:30:56,331 --> 01:30:58,625
  3047. Usted es una traviesa, señora.
  3048.  
  3049. 719
  3050. 01:31:13,640 --> 01:31:14,474
  3051. Thea.
  3052.  
  3053. 720
  3054. 01:31:36,788 --> 01:31:37,623
  3055. Thea.
  3056.  
  3057. 721
  3058. 01:31:41,126 --> 01:31:43,212
  3059. Puedes quedarte todo
  3060. el tiempo que quieras.
  3061.  
  3062. 722
  3063. 01:31:44,588 --> 01:31:45,422
  3064. Tú y yo.
  3065.  
  3066. 723
  3067. 01:32:55,242 --> 01:32:57,244
  3068. Cañon Columbia, 9 millas
  3069.  
  3070. 724
  3071. 01:32:59,413 --> 01:33:01,415
  3072. Cañón Columbia, 4 millas
  3073.  
  3074. 725
  3075. 01:33:02,791 --> 01:33:04,710
  3076. Cañón Columbia, 1 milla
  3077.  
  3078. 726
  3079. 01:33:29,359 --> 01:33:32,654
  3080. ¿No vas a rodar, bebé?
  3081.  
  3082. 727
  3083. 01:33:32,738 --> 01:33:36,116
  3084. No ruedes tan lento
  3085.  
  3086. 728
  3087. 01:33:36,200 --> 01:33:41,205
  3088. Cuando la rueda no gire
  3089.  
  3090. 729
  3091. 01:33:41,955 --> 01:33:46,376
  3092. No rodarás más
  3093.  
  3094. 730
  3095. 01:33:46,460 --> 01:33:50,130
  3096. En un viaje, anoche
  3097.  
  3098. 731
  3099. 01:33:50,214 --> 01:33:53,550
  3100. Una historia perdida
  3101.  
  3102. 732
  3103. 01:33:53,634 --> 01:33:58,639
  3104. Vi un cordón de ocho mil millones
  3105.  
  3106. 733
  3107. 01:33:59,306 --> 01:34:04,186
  3108. Colgado alrededor de la cabeza
  3109.  
  3110. 734
  3111. 01:34:04,269 --> 01:34:07,564
  3112. ¿No vas a rodar, bebé?
  3113.  
  3114. 735
  3115. 01:34:07,648 --> 01:34:11,109
  3116. No ruedes tan lento
  3117.  
  3118. 736
  3119. 01:34:11,193 --> 01:34:16,198
  3120. Cuando la rueda no gire
  3121.  
  3122. 737
  3123. 01:34:17,157 --> 01:34:20,577
  3124. No rodarás más
  3125.  
  3126. 738
  3127. 01:34:39,388 --> 01:34:40,222
  3128. Ahora sube a ese tren
  3129.  
  3130. 739
  3131. 01:34:40,305 --> 01:34:41,139
  3132. Gracias.
  3133.  
  3134. 740
  3135. 01:34:43,141 --> 01:34:44,393
  3136. Por todo.
  3137.  
  3138. 741
  3139. 01:34:49,898 --> 01:34:52,818
  3140. No sé qué pasará después, pero...
  3141.  
  3142. 742
  3143. 01:34:56,864 --> 01:34:58,323
  3144. ...estaré listo.
  3145.  
  3146. 743
  3147. 01:34:58,407 --> 01:35:00,158
  3148. Así que rueda, bebé
  3149.  
  3150. 744
  3151. 01:35:00,242 --> 01:35:03,495
  3152. No ruedes tan lento
  3153.  
  3154. 745
  3155. 01:35:03,579 --> 01:35:08,584
  3156. Cuando la rueda no gire
  3157.  
  3158. 746
  3159. 01:35:09,543 --> 01:35:12,963
  3160. No rodarás más
  3161.  
  3162. 747
  3163. 01:35:25,350 --> 01:35:26,852
  3164. - [Hombre] Oye, hombre, ¿estás bien?
  3165.  
  3166. 748
  3167. 01:35:29,646 --> 01:35:30,564
  3168. ¿Estás bien?
  3169.  
  3170. 749
  3171. 01:35:34,401 --> 01:35:35,402
  3172. - ¿Dónde empezaste?
  3173.  
  3174. 750
  3175. 01:35:38,906 --> 01:35:41,366
  3176. - Salida de la autopista
  3177. 12, al este de Rainier.
  3178.  
  3179. 751
  3180. 01:35:47,122 --> 01:35:48,790
  3181. - Te has ganado una de estas, hombre.
  3182.  
  3183. 752
  3184. 01:36:02,262 --> 01:36:03,597
  3185. - ¿Qué le pasó a tu cabeza?
  3186.  
  3187. 753
  3188. 01:36:07,726 --> 01:36:08,560
  3189. - ¿Mi cabeza?
  3190.  
  3191. 754
  3192. 01:36:10,604 --> 01:36:13,732
  3193. Oh, un búho se sentó en ella.
  3194.  
  3195. 755
  3196. 01:36:16,026 --> 01:36:17,736
  3197. ¿Qué le pasó a tu brazo?
  3198.  
  3199. 756
  3200. 01:36:17,819 --> 01:36:19,363
  3201. - Algún idiota de primera
  3202.  
  3203. 757
  3204. 01:36:19,446 --> 01:36:22,282
  3205. dejó un montón de palos
  3206. afilados en el camino.
  3207.  
  3208. 758
  3209. 01:36:24,952 --> 01:36:25,786
  3210. - Ah.
  3211.  
  3212. 759
  3213. 01:36:29,081 --> 01:36:29,998
  3214. Lo siento,
  3215.  
  3216. 760
  3217. 01:36:30,082 --> 01:36:31,542
  3218. lamento oír eso.
  3219.  
  3220. 761
  3221. 01:36:33,210 --> 01:36:35,629
  3222. Bueno, caballeros,
  3223. gracias por la cerveza.
  3224.  
  3225. 762
  3226. 01:36:36,630 --> 01:36:37,631
  3227. Gracias, que vayan bien.
  3228.  
  3229. 763
  3230. 01:36:40,425 --> 01:36:43,512
  3231. - Oye, ¿dejaste el auto ahí arriba?
  3232.  
  3233. 764
  3234. 01:36:43,595 --> 01:36:45,138
  3235. - Sí.
  3236.  
  3237. 765
  3238. 01:36:45,222 --> 01:36:46,640
  3239. - Entonces, ¿cómo vas a volver?
  3240.  
  3241. 766
  3242. 01:36:46,723 --> 01:36:50,102
  3243. - Iba a tomar el
  3244. autobús por la autopista.
  3245.  
  3246. 767
  3247. 01:36:50,185 --> 01:36:51,353
  3248. - Estarás esperando mucho tiempo.
  3249.  
  3250. 768
  3251. 01:36:51,436 --> 01:36:52,354
  3252. - Quiero decir, ¿cuándo
  3253. fue la última vez que oíste
  3254.  
  3255. 769
  3256. 01:36:52,437 --> 01:36:54,982
  3257. ¿de un empleado del gobierno
  3258. que trabaja el 4 de julio,
  3259.  
  3260. 770
  3261. 01:36:55,065 --> 01:36:56,483
  3262. ¿especialmente en Washington?
  3263.  
  3264. 771
  3265. 01:36:56,567 --> 01:37:00,445
  3266. - ¿Es el 4 de julio?
  3267.  
  3268. 772
  3269. 01:37:04,074 --> 01:37:08,954
  3270. Se suponía que
  3271. volvería el 22 de junio.
  3272.  
  3273. 773
  3274. 01:37:14,501 --> 01:37:17,087
  3275. - Te podemos llevar a
  3276. casa si lo necesitas.
  3277.  
  3278. 774
  3279. 01:37:20,883 --> 01:37:23,760
  3280. - Lo agradecería, gracias, gracias.
  3281.  
  3282. 775
  3283. 01:38:26,156 --> 01:38:26,990
  3284. Muchas gracias.
  3285.  
  3286. 776
  3287. 01:38:27,074 --> 01:38:28,617
  3288. - [Hombre] Sí, hombre.
  3289. Gracias.
  3290.  
  3291. 777
  3292. 01:38:28,700 --> 01:38:29,910
  3293. - [Hombre] ¿Estás bien?
  3294. - Muy bien, sí.
  3295.  
  3296. 778
  3297. 01:38:29,993 --> 01:38:30,827
  3298. Buena suerte.
  3299.  
  3300. 779
  3301. 01:38:30,911 --> 01:38:32,704
  3302. - [Hombre] Está bien, cuídate.
  3303.  
  3304. 780
  3305. 01:40:22,231 --> 01:40:23,524
  3306. Durante su viaje,
  3307. Robert Pyle descubrió
  3308.  
  3309. 781
  3310. 01:40:23,607 --> 01:40:25,776
  3311. varias subespecies de mariposas.
  3312.  
  3313. 782
  3314. 01:40:25,859 --> 01:40:30,614
  3315. Le llamó a una el Cobre de
  3316. Thea, por su difunta esposa.
  3317.  
  3318. 783
  3319. 01:40:30,697 --> 01:40:33,116
  3320. En 2008, el Dr. Pyle recibió
  3321. el premio nacional Outdoor,
  3322.  
  3323. 784
  3324. 01:40:33,200 --> 01:40:35,869
  3325. tres premios al libro en
  3326. Washington y otros honores.
  3327.  
  3328. 785
  3329. 01:40:35,953 --> 01:40:37,829
  3330. No es solo considerado una
  3331. autoridad norteamericana
  3332.  
  3333. 786
  3334. 01:40:37,913 --> 01:40:39,873
  3335. respecto a mariposas y polillas,
  3336. también es un renombrado
  3337.  
  3338. 787
  3339. 01:40:39,957 --> 01:40:43,126
  3340. autor y conservacionista de América
  3341.  
  3342. 788
  3343. 01:40:43,210 --> 01:40:48,048
  3344. Actualmente también da charlas
  3345. regulares sobre pie grande.
  3346.  
  3347. 789
  3348. 01:40:53,053 --> 01:40:53,887
  3349. Para Thea.
  3350.  
  3351. 790
  3352. 01:40:53,971 --> 01:40:54,805
  3353. Para Thea.
  3354.  
  3355. 791
  3356. 01:40:56,265 --> 01:40:59,810
  3357. Para todos los
  3358. investigadores y soñadores
  3359.  
  3360. 792
  3361. 01:40:59,893 --> 01:41:03,230
  3362. Para aquellos que
  3363. caminan en el misterio
  3364.  
  3365. 793
  3366. 01:41:09,486 --> 01:41:11,071
  3367. - ¡Uno, dos, tres, cuatro!
  3368.  
  3369. 794
  3370. 01:41:13,699 --> 01:41:16,034
  3371. <i>Abro la puerta</i>
  3372.  
  3373. 795
  3374. 01:41:16,118 --> 01:41:18,453
  3375. <i>Y esto es lo que ocurre</i>
  3376.  
  3377. 796
  3378. 01:41:18,537 --> 01:41:21,790
  3379. <i>Basado en el libro
  3380. por Robert Michael Pyle</i>
  3381.  
  3382. 797
  3383. 01:41:21,874 --> 01:41:24,918
  3384. <i>Con rizos</i>
  3385.  
  3386. 798
  3387. 01:41:25,002 --> 01:41:28,088
  3388. <i>Se inclina hacia un lado</i>
  3389.  
  3390. 799
  3391. 01:41:28,172 --> 01:41:32,885
  3392. <i>Se inclina en mi mente</i>
  3393.  
  3394. 800
  3395. 01:41:32,968 --> 01:41:35,804
  3396. <i>No quiero vivir</i>
  3397.  
  3398. 801
  3399. 01:41:35,888 --> 01:41:38,932
  3400. <i>Pero no quiero morir</i>
  3401.  
  3402. 802
  3403. 01:41:39,016 --> 01:41:41,435
  3404. <i>Estoy tartamudeando de nuevo</i>
  3405.  
  3406. 803
  3407. 01:41:41,518 --> 01:41:44,646
  3408. <i>Y le digo adiós</i>
  3409.  
  3410. 804
  3411. 01:41:44,730 --> 01:41:47,900
  3412. <i>Oh m-m-mí</i>
  3413.  
  3414. 805
  3415. 01:41:47,983 --> 01:41:50,986
  3416. <i>A-a-adiós</i>
  3417.  
  3418. 806
  3419. 01:41:51,069 --> 01:41:52,738
  3420. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3421.  
  3422. 807
  3423. 01:41:52,821 --> 01:41:55,949
  3424. <i>Es difícil decirlo</i>
  3425.  
  3426. 808
  3427. 01:41:56,033 --> 01:41:59,203
  3428. <i>Espero que lo hagas</i>
  3429.  
  3430. 809
  3431. 01:41:59,286 --> 01:42:01,121
  3432. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3433.  
  3434. 810
  3435. 01:42:01,205 --> 01:42:03,957
  3436. <i>Es difícil decirlo</i>
  3437.  
  3438. 811
  3439. 01:42:04,041 --> 01:42:07,628
  3440. <i>Espero que lo hagas</i>
  3441.  
  3442. 812
  3443. 01:42:07,711 --> 01:42:10,297
  3444. <i>Ella se acerca a mí</i>
  3445.  
  3446. 813
  3447. 01:42:10,380 --> 01:42:13,091
  3448. <i>Con algo más que decir</i>
  3449.  
  3450. 814
  3451. 01:42:13,175 --> 01:42:15,928
  3452. <i>Hola y adiós</i>
  3453.  
  3454. 815
  3455. 01:42:16,011 --> 01:42:18,931
  3456. <i>Espero que estés bien</i>
  3457.  
  3458. 816
  3459. 01:42:19,014 --> 01:42:22,226
  3460. <i>Bueno, me va bien</i>
  3461.  
  3462. 817
  3463. 01:42:22,309 --> 01:42:25,604
  3464. <i>Me va bien</i>
  3465.  
  3466. 818
  3467. 01:42:25,687 --> 01:42:26,939
  3468. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3469.  
  3470. 819
  3471. 01:42:27,022 --> 01:42:30,067
  3472. <i>Es difícil decirlo</i>
  3473.  
  3474. 820
  3475. 01:42:30,150 --> 01:42:33,779
  3476. <i>Espero que lo hagas</i>
  3477.  
  3478. 821
  3479. 01:42:33,862 --> 01:42:34,905
  3480. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3481.  
  3482. 822
  3483. 01:42:34,988 --> 01:42:38,242
  3484. <i>Es difícil decirlo</i>
  3485.  
  3486. 823
  3487. 01:42:38,325 --> 01:42:41,245
  3488. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3489.  
  3490. 824
  3491. 01:42:56,927 --> 01:42:59,513
  3492. <i>Desearía que te vieras</i>
  3493.  
  3494. 825
  3495. 01:42:59,596 --> 01:43:02,474
  3496. <i>Tan hermosa como te veo</i>
  3497.  
  3498. 826
  3499. 01:43:02,558 --> 01:43:05,644
  3500. <i>¿Por qué no puedes verte</i>
  3501.  
  3502. 827
  3503. 01:43:05,727 --> 01:43:09,398
  3504. <i>¿tan hermosa como te veo?</i>
  3505.  
  3506. 828
  3507. 01:43:17,865 --> 01:43:20,158
  3508. <i>Abro la puerta</i>
  3509.  
  3510. 829
  3511. 01:43:20,242 --> 01:43:23,078
  3512. <i>Y esto es lo que veo</i>
  3513.  
  3514. 830
  3515. 01:43:23,161 --> 01:43:25,747
  3516. <i>La esperanza dentro de una chica</i>
  3517.  
  3518. 831
  3519. 01:43:25,831 --> 01:43:28,917
  3520. <i>Sólo mirándome</i>
  3521.  
  3522. 832
  3523. 01:43:29,001 --> 01:43:32,045
  3524. <i>Oh mi Dios</i>
  3525.  
  3526. 833
  3527. 01:43:32,129 --> 01:43:35,465
  3528. <i>Adiós</i>
  3529.  
  3530. 834
  3531. 01:43:35,549 --> 01:43:36,675
  3532. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3533.  
  3534. 835
  3535. 01:43:36,758 --> 01:43:39,928
  3536. <i>Es difícil decirlo</i>
  3537.  
  3538. 836
  3539. 01:43:40,012 --> 01:43:43,849
  3540. <i>Espero que lo hagas</i>
  3541.  
  3542. 837
  3543. 01:43:43,932 --> 01:43:44,933
  3544. <i>¿Vendrás de nuevo?</i>
  3545.  
  3546. 838
  3547. 01:43:45,017 --> 01:43:48,187
  3548. <i>Es difícil decirlo</i>
  3549.  
  3550. 839
  3551. 01:43:48,270 --> 01:43:51,190
  3552. <i>Espero que lo hagas</i>
  3553.  
  3554.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement