Advertisement
theaceboyyat

The Banker (2020) Spanish

Mar 25th, 2020
93
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 135.89 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:08,948 --> 00:00:11,200
  3. <i>Hoy, el Comité
  4. de Operaciones Gubernamentales</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:11,283 --> 00:00:12,493
  8. <i>del Senado de los EE.UU.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,576 --> 00:00:13,577
  12. <i>Inicia las audiencias</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:13,661 --> 00:00:16,205
  16. <i>en torno a los bancos asegurados
  17. por el gobierno federal.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:16,330 --> 00:00:20,042
  21. <i>Nos preocupa que las leyes existentes
  22. no sean adecuadas para garantizar</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:20,125 --> 00:00:22,753
  26. <i>el carácter,
  27. la experiencia y la integridad</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:22,836 --> 00:00:25,089
  31. <i>de las personas
  32. que adquieren dichos bancos.</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:25,798 --> 00:00:28,759
  36. <i>Los cuales son los pilares
  37. del capitalismo estadounidense</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:29,343 --> 00:00:31,345
  41. <i>y la base del sueño americano.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:41,355 --> 00:00:46,986
  45. INSPIRADA EN HECHOS REALES
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:57,830 --> 00:01:01,834
  49. <i>Ten cuidado, Bernard.
  50. Quieren que sirvas de ejemplo.</i>
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:16,724 --> 00:01:19,393
  54. El Comité llama a Bernard S. Garrett
  55. a testificar.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:22,104 --> 00:01:24,773
  59. Sr. Garrett,
  60. creo que entiende lo que está en riesgo.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:33,532 --> 00:01:34,867
  64. ¿Carlyle y Spring?
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:34,950 --> 00:01:38,162
  68. Exacto. El ingreso anual por alquiler
  69. es de 80 mil, lo cual es alto,
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:38,245 --> 00:01:41,123
  73. pero Miller quiere que usemos
  74. un múltiplo de seis para valuarlo.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:41,207 --> 00:01:42,458
  78. Es muy elevado.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:42,541 --> 00:01:45,920
  82. Vendrá en una hora para negociarlo.
  83. Tal vez puedas intervenir.
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:46,003 --> 00:01:47,004
  87. De acuerdo.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:50,674 --> 00:01:52,343
  91. El chico hace un gran trabajo.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:52,968 --> 00:01:54,511
  95. Trabaja más duro que la mayoría.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:03,604 --> 00:02:07,441
  99. 6m - muy elevado
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:07,525 --> 00:02:09,150
  103. Quizá no haya comparables en Willis,
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:09,235 --> 00:02:11,862
  107. pero revisen las otras propiedades
  108. que tengo en el condado.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:11,946 --> 00:02:13,572
  112. Un múltiplo de seis es razonable.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:14,240 --> 00:02:16,075
  116. Sus otras propiedades están en Conroe,
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:16,158 --> 00:02:18,118
  120. que está en auge
  121. por el hallazgo de petróleo,
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:18,202 --> 00:02:20,621
  125. así que no estoy seguro
  126. de que sean buenas comparables.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:21,288 --> 00:02:22,540
  130. Willis también está en auge.
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:22,623 --> 00:02:24,208
  134. ¡Oye! ¿Qué haces allá arriba, niño?
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:24,291 --> 00:02:26,418
  138. ¿Espiando asuntos de los blancos?
  139.  
  140. 32
  141. 00:02:33,092 --> 00:02:34,093
  142. ¡Regresa!
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:36,428 --> 00:02:37,930
  146. ¡Tu papá se enterará de esto!
  147.  
  148. 34
  149. 00:02:38,013 --> 00:02:39,014
  150. ¡Con cuidado, niño!
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:59,326 --> 00:03:03,205
  154. ¿Qué crees que habrían hecho los blancos
  155. sí te hubieran atrapado espiándolos?
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:04,790 --> 00:03:07,376
  159. Cuando era niño,
  160. mataban a chicos por cosas menores.
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:09,962 --> 00:03:12,923
  164. ¿Sabes lo que es ver a un niño
  165. colgando muerto de un árbol?
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:14,383 --> 00:03:17,636
  169. No creas que porque no ha pasado
  170. recientemente, no volverá a pasar.
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:17,720 --> 00:03:19,889
  174. Sólo intentaba aprender cómo ganan dinero.
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:24,643 --> 00:03:26,937
  178. Eres muy talentoso.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:27,897 --> 00:03:29,440
  182. ¿Cómo aprendiste todo esto?
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:34,028 --> 00:03:35,779
  186. Naciste del color equivocado, hijo.
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:35,863 --> 00:03:37,698
  190. Un negro no puede ganar dinero con esto.
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:37,781 --> 00:03:40,618
  194. El hombre blanco no lo permitirá
  195. sin importar lo bueno que sea.
  196.  
  197. 45
  198. 00:03:42,411 --> 00:03:43,746
  199. Tal vez no en Texas.
  200.  
  201. 46
  202. 00:03:46,165 --> 00:03:49,376
  203. ¿En serio crees que será diferente
  204. sí te vas a otro lugar?
  205.  
  206. 47
  207. 00:04:30,125 --> 00:04:32,044
  208. Estamos en California.
  209.  
  210. 48
  211. 00:04:34,964 --> 00:04:35,965
  212. ¿Qué sucede?
  213.  
  214. 49
  215. 00:04:37,508 --> 00:04:40,177
  216. Estoy emocionado por cenar con tu tío.
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:43,806 --> 00:04:46,850
  220. Bueno, las compañías de aeronaves
  221. están en auge.
  222.  
  223. 51
  224. 00:04:47,393 --> 00:04:48,978
  225. Northrop va a contratar
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:49,061 --> 00:04:51,397
  229. a cinco mil trabajadores
  230. para su línea de ensamblaje
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:51,480 --> 00:04:53,023
  234. y contratan a los nuestros.
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:53,148 --> 00:04:55,276
  238. Te puedo conseguir una entrevista mañana.
  239.  
  240. 55
  241. 00:04:55,359 --> 00:04:58,654
  242. Gracias, señor, pero vine aquí
  243. a probar mi suerte en bienes raíces.
  244.  
  245. 56
  246. 00:04:59,113 --> 00:05:01,490
  247. No hay muchos
  248. agentes de bienes raíces de color.
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:01,574 --> 00:05:03,117
  252. Tener propiedades y rentarlas.
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:05,578 --> 00:05:07,496
  256. ¿Te casaste con un millonario, Eunice?
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:08,205 --> 00:05:09,206
  260. Deacon.
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:11,876 --> 00:05:13,502
  264. Espero que lo logres, hijo.
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:14,003 --> 00:05:15,880
  268. Este no es un pueblo cualquiera en Texas.
  269.  
  270. 62
  271. 00:05:15,963 --> 00:05:17,590
  272. Las propiedades aquí son costosas.
  273.  
  274. 63
  275. 00:05:18,382 --> 00:05:21,594
  276. Bernard ahorró dinero
  277. de una compañía que abrimos en Houston.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:22,928 --> 00:05:26,348
  281. ¿Qué tienes pensado hacer
  282. mientras encuentras algo que puedas pagar?
  283.  
  284. 65
  285. 00:05:26,599 --> 00:05:27,600
  286. Seguir buscando.
  287.  
  288. 66
  289. 00:05:27,683 --> 00:05:29,768
  290. ¿Y gastar tus ahorros
  291. hasta que se terminen?
  292.  
  293. 67
  294. 00:05:30,311 --> 00:05:31,729
  295. ¿Y luego no poder pagar la renta?
  296.  
  297. 68
  298. 00:05:31,812 --> 00:05:33,105
  299. Deacon, ya basta.
  300.  
  301. 69
  302. 00:05:34,523 --> 00:05:36,442
  303. Tendrá su renta el primer día de cada mes,
  304.  
  305. 70
  306. 00:05:36,775 --> 00:05:38,110
  307. con un mes de anticipación.
  308.  
  309. 71
  310. 00:05:38,861 --> 00:05:40,571
  311. Voy a poner a Bernard Jr. a dormir.
  312.  
  313. 72
  314. 00:05:41,405 --> 00:05:42,406
  315. Con permiso.
  316.  
  317. 73
  318. 00:05:55,377 --> 00:05:57,671
  319. <i>Eunice, ¿qué tiene tu esposo
  320. en contra de trabajar?</i>
  321.  
  322. 74
  323. 00:05:58,130 --> 00:06:01,634
  324. Si necesitáramos más ingresos
  325. hasta que encuentre la propiedad adecuada,
  326.  
  327. 75
  328. 00:06:01,717 --> 00:06:03,344
  329. <i>trabajaré en el Plantation Club.</i>
  330.  
  331. 76
  332. 00:06:03,427 --> 00:06:05,679
  333. No es lugar
  334. para que una mujer casada trabaje.
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:05,763 --> 00:06:07,264
  338. ¿Bernard está de acuerdo con eso?
  339.  
  340. 78
  341. 00:06:07,348 --> 00:06:09,308
  342. No hemos tenido
  343. la oportunidad de hablarlo.
  344.  
  345. 79
  346. 00:06:10,142 --> 00:06:11,727
  347. Si es un hombre, no lo permitirá.
  348.  
  349. 80
  350. 00:06:11,810 --> 00:06:13,604
  351. Esa no será su decisión.
  352.  
  353. 81
  354. 00:06:14,313 --> 00:06:15,397
  355. ¿Eso qué significa?
  356.  
  357. 82
  358. 00:06:16,857 --> 00:06:18,859
  359. Mi esposo es un genio.
  360.  
  361. 83
  362. 00:06:19,318 --> 00:06:20,402
  363. Ya lo verás.
  364.  
  365. 84
  366. 00:06:30,829 --> 00:06:32,414
  367. Sé que esto no es mucho.
  368.  
  369. 85
  370. 00:06:32,498 --> 00:06:34,542
  371. No tengo pensado estar aquí mucho tiempo.
  372.  
  373. 86
  374. 00:06:35,376 --> 00:06:37,002
  375. ¿Por qué eres tan duro contigo mismo?
  376.  
  377. 87
  378. 00:06:37,086 --> 00:06:39,547
  379. No quiero que Bernard Jr.
  380. Crezca en un cobertizo.
  381.  
  382. 88
  383. 00:06:40,965 --> 00:06:43,425
  384. Bueno, yo crecí en un cobertizo.
  385.  
  386. 89
  387. 00:06:44,301 --> 00:06:46,470
  388. Abraham Lincoln creció en un cobertizo.
  389.  
  390. 90
  391. 00:06:46,554 --> 00:06:48,597
  392. Abraham Lincoln creció en una cabaña.
  393.  
  394. 91
  395. 00:06:48,681 --> 00:06:51,976
  396. Así le llaman a un cobertizo
  397. que está en el bosque.
  398.  
  399. 92
  400. 00:06:52,226 --> 00:06:53,435
  401. No hay diferencia.
  402.  
  403. 93
  404. 00:06:53,894 --> 00:06:56,355
  405. Voy a sacarlos de este cobertizo.
  406.  
  407. 94
  408. 00:06:58,148 --> 00:06:59,316
  409. Lo más pronto posible.
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:05,406 --> 00:07:06,407
  413. Gracias por traerme.
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:06,490 --> 00:07:07,741
  417. De nada.
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:07,825 --> 00:07:09,994
  421. Lamento que mi papá
  422. se portara como un imbécil.
  423.  
  424. 98
  425. 00:07:10,119 --> 00:07:12,288
  426. ¿En serio? No me di cuenta.
  427.  
  428. 99
  429. 00:07:14,498 --> 00:07:15,791
  430. Bonito auto.
  431.  
  432. 100
  433. 00:07:15,875 --> 00:07:16,876
  434. Gracias.
  435.  
  436. 101
  437. 00:07:16,959 --> 00:07:18,335
  438. Bernard, mi amigo Matt.
  439.  
  440. 102
  441. 00:07:18,460 --> 00:07:20,713
  442. No me contaste sobre tu tío rico.
  443. Mucho gusto.
  444.  
  445. 103
  446. 00:07:20,796 --> 00:07:22,172
  447. No soy rico. Y soy su primo.
  448.  
  449. 104
  450. 00:07:22,840 --> 00:07:24,425
  451. Tienes un auto, para mí eres rico.
  452.  
  453. 105
  454. 00:07:25,801 --> 00:07:27,511
  455. Buena suerte encontrando un lugar.
  456.  
  457. 106
  458. 00:07:31,390 --> 00:07:32,433
  459. Hola.
  460.  
  461. 107
  462. 00:07:34,977 --> 00:07:36,937
  463. ¿A qué se dedica tu primo?
  464.  
  465. 108
  466. 00:07:37,396 --> 00:07:38,480
  467. Tiene propiedades.
  468.  
  469. 109
  470. 00:07:39,190 --> 00:07:40,191
  471. ¿En serio?
  472.  
  473. 110
  474. 00:07:40,566 --> 00:07:41,567
  475. Sí.
  476.  
  477. 111
  478. 00:07:50,326 --> 00:07:51,869
  479. <i>Hola, me llamo Bernard Garrett.</i>
  480.  
  481. 112
  482. 00:07:51,952 --> 00:07:54,371
  483. <i>Vi su propiedad en Victoria Road.
  484. ¿Cuál es el precio...?</i>
  485.  
  486. 113
  487. 00:07:54,455 --> 00:07:55,456
  488. EN VENTA
  489.  
  490. 114
  491. 00:07:55,539 --> 00:07:58,125
  492. <i>Hola, me llamo Bernard Garrett.
  493. ¿Usted es el dueño de...?</i>
  494.  
  495. 115
  496. 00:07:58,209 --> 00:08:00,794
  497. <i>Soy Bernard Garrett,
  498. inversionista inmobiliario.</i>
  499.  
  500. 116
  501. 00:08:00,878 --> 00:08:01,962
  502. <i>¿Cuál es el precio?</i>
  503.  
  504. 117
  505. 00:08:02,046 --> 00:08:03,047
  506. <i>¿Tan elevado?</i>
  507.  
  508. 118
  509. 00:08:03,130 --> 00:08:06,133
  510. <i>¿Cómo un precio tan alto puede ser viable
  511. dadas las rentas actuales?</i>
  512.  
  513. 119
  514. 00:08:06,217 --> 00:08:08,219
  515. <i>¿Cuántos apartamentos
  516. hay en el edificio...?</i>
  517.  
  518. 120
  519. 00:08:08,302 --> 00:08:09,887
  520. <i>Necesita remodelaciones.</i>
  521.  
  522. 121
  523. 00:08:09,970 --> 00:08:11,180
  524. <i>Quizá podríamos negociar...</i>
  525.  
  526. 122
  527. 00:08:11,263 --> 00:08:13,432
  528. <i>Bien. Entiendo. Gracias por su tiempo.</i>
  529.  
  530. 123
  531. 00:08:13,515 --> 00:08:15,100
  532. EN VENTA
  533. INFORMES ADENTRO
  534.  
  535. 124
  536. 00:08:16,977 --> 00:08:18,896
  537. Este es un vecindario de blancos, Bernard.
  538.  
  539. 125
  540. 00:08:18,979 --> 00:08:20,606
  541. No lo será por mucho.
  542.  
  543. 126
  544. 00:08:20,689 --> 00:08:24,109
  545. No con el vecindario de negros
  546. a dos calles a punto de reventar.
  547.  
  548. 127
  549. 00:08:25,569 --> 00:08:27,780
  550. ¿Cuánto quiere Barker y Asociados por él?
  551.  
  552. 128
  553. 00:08:28,822 --> 00:08:30,574
  554. Tenemos suficiente para comprarlo.
  555.  
  556. 129
  557. 00:08:30,658 --> 00:08:32,743
  558. Sólo que no quedaría nada
  559. para remodelarlo.
  560.  
  561. 130
  562. 00:08:34,078 --> 00:08:35,955
  563. ¿Y si consigo un socio inversionista?
  564.  
  565. 131
  566. 00:08:59,728 --> 00:09:02,398
  567. Genial, chicos. Eso fue increíble.
  568.  
  569. 132
  570. 00:09:02,523 --> 00:09:03,607
  571. ¡Joe!
  572.  
  573. 133
  574. 00:09:04,942 --> 00:09:06,402
  575. ¡Eunice!
  576.  
  577. 134
  578. 00:09:06,485 --> 00:09:08,821
  579. Volviste a mí.
  580.  
  581. 135
  582. 00:09:10,656 --> 00:09:12,283
  583. Mujer, mírate.
  584.  
  585. 136
  586. 00:09:12,366 --> 00:09:14,159
  587. Basta. Compórtate.
  588.  
  589. 137
  590. 00:09:14,243 --> 00:09:15,286
  591. Cariño.
  592.  
  593. 138
  594. 00:09:17,037 --> 00:09:18,247
  595. ¿Quién es?
  596.  
  597. 139
  598. 00:09:18,330 --> 00:09:20,666
  599. ¿El tío del que siempre hablas?
  600.  
  601. 140
  602. 00:09:21,458 --> 00:09:22,459
  603. Esposo.
  604.  
  605. 141
  606. 00:09:22,543 --> 00:09:23,711
  607. Tu espo... ¿Qué?
  608.  
  609. 142
  610. 00:09:24,128 --> 00:09:25,129
  611. Espera.
  612.  
  613. 143
  614. 00:09:25,212 --> 00:09:26,338
  615. Tres años.
  616.  
  617. 144
  618. 00:09:27,423 --> 00:09:28,799
  619. Felicitaciones, hermano.
  620.  
  621. 145
  622. 00:09:28,883 --> 00:09:30,092
  623. Te sacaste la lotería.
  624.  
  625. 146
  626. 00:09:30,175 --> 00:09:31,594
  627. Si crees en el matrimonio.
  628.  
  629. 147
  630. 00:09:31,677 --> 00:09:36,557
  631. Yo no, pero si lo hiciera,
  632. no hay nadie mejor que Eunice Perkins.
  633.  
  634. 148
  635. 00:09:36,640 --> 00:09:37,683
  636. Garrett.
  637.  
  638. 149
  639. 00:09:38,142 --> 00:09:39,268
  640. Mucho gusto, Garrett.
  641.  
  642. 150
  643. 00:09:39,351 --> 00:09:40,477
  644. No, soy Bernard.
  645.  
  646. 151
  647. 00:09:40,936 --> 00:09:42,897
  648. Oí que dijo "Garrett".
  649. ¿Oyeron que dijo eso?
  650.  
  651. 152
  652. 00:09:42,980 --> 00:09:43,981
  653. Eso oí.
  654.  
  655. 153
  656. 00:09:45,900 --> 00:09:47,610
  657. Estoy jugando contigo, hermano.
  658.  
  659. 154
  660. 00:09:47,693 --> 00:09:48,694
  661. ¿Quieres un trago?
  662.  
  663. 155
  664. 00:09:48,777 --> 00:09:49,778
  665. Son las 4:00 p.m.
  666.  
  667. 156
  668. 00:09:49,904 --> 00:09:51,614
  669. Lo sé. Ya es tarde.
  670.  
  671. 157
  672. 00:09:51,697 --> 00:09:53,032
  673. Que los preparen fuertes.
  674.  
  675. 158
  676. 00:09:53,115 --> 00:09:55,784
  677. Jackie, prepárale algo fuerte a mi amigo.
  678.  
  679. 159
  680. 00:09:55,868 --> 00:09:56,869
  681. Uno triple.
  682.  
  683. 160
  684. 00:09:56,952 --> 00:09:59,205
  685. A ver si así se relaja un poco.
  686.  
  687. 161
  688. 00:10:00,414 --> 00:10:03,125
  689. Ni siquiera le contaste sobre tu idea.
  690.  
  691. 162
  692. 00:10:03,209 --> 00:10:05,127
  693. Ni loco haré negocios con ese hombre.
  694.  
  695. 163
  696. 00:10:05,211 --> 00:10:07,671
  697. Ni para un préstamo.
  698. Ni mucho menos para asociarnos.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:07,755 --> 00:10:08,923
  702. Es un maldito degenerado.
  703.  
  704. 165
  705. 00:10:09,006 --> 00:10:10,674
  706. ¡Bernard, por favor!
  707.  
  708. 166
  709. 00:10:12,468 --> 00:10:13,802
  710. No necesito su ayuda.
  711.  
  712. 167
  713. 00:10:16,305 --> 00:10:19,225
  714. Tienes una mala impresión sobre él.
  715.  
  716. 168
  717. 00:10:19,308 --> 00:10:21,143
  718. ¿En serio? ¿Eso crees?
  719.  
  720. 169
  721. 00:10:22,061 --> 00:10:25,064
  722. Porque la brigada antinarcóticos
  723. parece disentir contigo.
  724.  
  725. 170
  726. 00:10:25,231 --> 00:10:26,941
  727. Ese es el alcalde, tonto.
  728.  
  729. 171
  730. 00:10:27,024 --> 00:10:29,360
  731. ¿Quieres conocerlo?
  732. Porque es amigo de Joe.
  733.  
  734. 172
  735. 00:10:31,237 --> 00:10:32,279
  736. No.
  737.  
  738. 173
  739. 00:10:33,531 --> 00:10:35,157
  740. Si no quieres que Joe invierta,
  741.  
  742. 174
  743. 00:10:35,241 --> 00:10:38,202
  744. entonces tendrás que hacer
  745. que Barker disminuya el precio.
  746.  
  747. 175
  748. 00:10:45,376 --> 00:10:47,211
  749. El precio es de 40 mil.
  750.  
  751. 176
  752. 00:10:47,628 --> 00:10:49,338
  753. No le daré más de 35.
  754.  
  755. 177
  756. 00:10:49,421 --> 00:10:50,631
  757. ¿Ofrece 35?
  758.  
  759. 178
  760. 00:10:50,714 --> 00:10:52,091
  761. Puedo darle 30.
  762.  
  763. 179
  764. 00:10:52,633 --> 00:10:55,094
  765. ¿Por qué aceptaría 30 si puedo tener 35?
  766.  
  767. 180
  768. 00:10:55,177 --> 00:10:57,930
  769. El edificio necesita remodelarse
  770. para incrementar su valor.
  771.  
  772. 181
  773. 00:10:58,013 --> 00:10:59,598
  774. Ha estado bien para mis inquilinos.
  775.  
  776. 182
  777. 00:10:59,682 --> 00:11:01,475
  778. Sus inquilinos sólo ocupan la mitad,
  779.  
  780. 183
  781. 00:11:01,850 --> 00:11:04,311
  782. pero con cocinas nuevas,
  783. pisos renovados...
  784.  
  785. 184
  786. 00:11:04,395 --> 00:11:08,190
  787. Mis inquilinos no pagarán más aunque
  788. puedan ver su reflejo en esos pisos.
  789.  
  790. 185
  791. 00:11:08,274 --> 00:11:09,692
  792. Pero otro mercado sí.
  793.  
  794. 186
  795. 00:11:10,734 --> 00:11:13,362
  796. Doctores negros, abogados, maestros
  797.  
  798. 187
  799. 00:11:13,445 --> 00:11:15,364
  800. que buscan un lugar
  801. para salir de los guetos
  802.  
  803. 188
  804. 00:11:15,447 --> 00:11:16,824
  805. a los que han sido confinados.
  806.  
  807. 189
  808. 00:11:17,324 --> 00:11:19,118
  809. Nadie está atendiendo ese mercado,
  810.  
  811. 190
  812. 00:11:19,368 --> 00:11:20,452
  813. pero yo lo haré.
  814.  
  815. 191
  816. 00:11:22,746 --> 00:11:24,456
  817. Su seguridad es impresionante,
  818.  
  819. 192
  820. 00:11:24,540 --> 00:11:28,294
  821. pero 10 mil menos de lo que pido
  822. no es suficiente.
  823.  
  824. 193
  825. 00:11:28,377 --> 00:11:31,463
  826. Una vez que rente las unidades,
  827. puedo darle la cantidad completa.
  828.  
  829. 194
  830. 00:11:31,547 --> 00:11:32,673
  831. Digamos que para...
  832.  
  833. 195
  834. 00:11:32,756 --> 00:11:33,757
  835. OCTUBRE
  836.  
  837. 196
  838. 00:11:33,841 --> 00:11:34,842
  839. junio.
  840.  
  841. 197
  842. 00:11:34,925 --> 00:11:39,346
  843. ¿Quiere que le preste 10 mil dólares
  844. para que pueda comprar mi edificio?
  845.  
  846. 198
  847. 00:11:39,430 --> 00:11:41,015
  848. No es un préstamo. Es una inversión.
  849.  
  850. 199
  851. 00:11:41,098 --> 00:11:42,099
  852. Es un préstamo.
  853.  
  854. 200
  855. 00:11:42,850 --> 00:11:44,184
  856. Por más del triple
  857.  
  858. 201
  859. 00:11:44,268 --> 00:11:46,270
  860. de lo que una familia promedio
  861. gana en un año.
  862.  
  863. 202
  864. 00:11:46,353 --> 00:11:48,522
  865. - Dos punto cuatro veces.
  866. - ¿Qué?
  867.  
  868. 203
  869. 00:11:48,689 --> 00:11:53,194
  870. El ingreso promedio de los estadounidenses
  871. en 1953 fue de 4233 dólares.
  872.  
  873. 204
  874. 00:11:53,319 --> 00:11:56,530
  875. Diez mil es 2.4 veces el ingreso promedio.
  876.  
  877. 205
  878. 00:11:58,574 --> 00:12:02,536
  879. Bueno, admiro su entusiasmo emprendedor,
  880.  
  881. 206
  882. 00:12:02,620 --> 00:12:05,539
  883. pero así no es como hago negocios.
  884.  
  885. 207
  886. 00:12:07,041 --> 00:12:08,125
  887. Lo siento.
  888.  
  889. 208
  890. 00:12:10,294 --> 00:12:13,339
  891. COMO OBSEQUIO, EDWARD REED.
  892. BANCO MID CITY
  893.  
  894. 209
  895. 00:12:16,050 --> 00:12:17,760
  896. Gracias por su tiempo, Sr. Barker.
  897.  
  898. 210
  899. 00:12:36,153 --> 00:12:37,530
  900. Mira lo que va entrando.
  901.  
  902. 211
  903. 00:12:37,613 --> 00:12:39,323
  904. Muy elegante para un tipo de color.
  905.  
  906. 212
  907. 00:12:39,907 --> 00:12:40,908
  908. Ya veremos.
  909.  
  910. 213
  911. 00:12:41,617 --> 00:12:42,826
  912. Hola, soy Bernard Garrett.
  913.  
  914. 214
  915. 00:12:42,910 --> 00:12:44,912
  916. Quisiera hablar con el Sr. Reed,
  917. por favor.
  918.  
  919. 215
  920. 00:12:44,995 --> 00:12:47,790
  921. Lo siento, el Sr. Reed salió.
  922. ¿Quiere dejarle un mensaje?
  923.  
  924. 216
  925. 00:12:49,041 --> 00:12:52,878
  926. Tengo muy buena vista
  927. y puedo leer la placa en su escritorio.
  928.  
  929. 217
  930. 00:12:54,505 --> 00:12:56,173
  931. Lo siento. Me equivoqué.
  932.  
  933. 218
  934. 00:12:57,341 --> 00:12:58,968
  935. El Sr. Reed no puede atenderlo.
  936.  
  937. 219
  938. 00:12:59,051 --> 00:13:00,594
  939. Pero puede dejarle un mensaje.
  940.  
  941. 220
  942. 00:13:02,179 --> 00:13:04,557
  943. No. No dejaré ningún mensaje.
  944.  
  945. 221
  946. 00:13:05,432 --> 00:13:06,433
  947. Gracias.
  948.  
  949. 222
  950. 00:13:15,651 --> 00:13:16,902
  951. Sr. Reed.
  952.  
  953. 223
  954. 00:13:16,986 --> 00:13:17,987
  955. ¿Lo conozco?
  956.  
  957. 224
  958. 00:13:18,070 --> 00:13:19,446
  959. No, pero conoce al Sr. Barker.
  960.  
  961. 225
  962. 00:13:19,530 --> 00:13:22,032
  963. Quiero un préstamo
  964. para comprar uno de sus edificios.
  965.  
  966. 226
  967. 00:13:22,116 --> 00:13:23,659
  968. Haga una cita adentro, por favor.
  969.  
  970. 227
  971. 00:13:23,742 --> 00:13:26,787
  972. Ambos sabemos
  973. que no me darán ninguna cita.
  974.  
  975. 228
  976. 00:13:27,872 --> 00:13:30,624
  977. Este trato beneficiará al Sr. Barker.
  978.  
  979. 229
  980. 00:13:31,584 --> 00:13:32,585
  981. Debería escucharme.
  982.  
  983. 230
  984. 00:13:35,296 --> 00:13:37,673
  985. Tu tío se va a reír mucho de esto.
  986.  
  987. 231
  988. 00:13:40,426 --> 00:13:43,012
  989. Sigue buscando. Encontrarás otro edificio.
  990.  
  991. 232
  992. 00:13:44,346 --> 00:13:45,431
  993. Sí.
  994.  
  995. 233
  996. 00:13:47,850 --> 00:13:49,476
  997. Vamos. Hora de dormir, pequeño.
  998.  
  999. 234
  1000. 00:13:50,311 --> 00:13:51,312
  1001. ¿Sí?
  1002.  
  1003. 235
  1004. 00:13:51,395 --> 00:13:54,023
  1005. Bernard, tienes una llamada.
  1006.  
  1007. 236
  1008. 00:13:59,069 --> 00:14:02,198
  1009. <i>- ¿Hola?
  1010. - Sr. Garrett. Habla Patrick Barker.</i>
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:14:02,907 --> 00:14:05,534
  1014. ¿Utilizó mi nombre
  1015. para intentar conseguir un préstamo
  1016.  
  1017. 238
  1018. 00:14:05,618 --> 00:14:07,745
  1019. del Sr. Reed en el Banco Mid City?
  1020.  
  1021. 239
  1022. 00:14:08,412 --> 00:14:09,997
  1023. Por decirlo de algún modo...
  1024.  
  1025. 240
  1026. 00:14:11,207 --> 00:14:12,208
  1027. sí.
  1028.  
  1029. 241
  1030. 00:14:12,625 --> 00:14:15,628
  1031. ¿Y cree que eso obedece
  1032. a las normas empresariales?
  1033.  
  1034. 242
  1035. 00:14:16,962 --> 00:14:18,797
  1036. Si siguiera las normas empresariales,
  1037.  
  1038. 243
  1039. 00:14:18,881 --> 00:14:20,925
  1040. seguiría lustrando zapatos en Texas, Sr.
  1041.  
  1042. 244
  1043. 00:14:21,008 --> 00:14:23,594
  1044. No le pregunté su biografía, Sr. Garrett.
  1045.  
  1046. 245
  1047. 00:14:23,677 --> 00:14:27,306
  1048. Le pregunté si creyó que eso obedecía
  1049. a las normas empresariales.
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:14:29,642 --> 00:14:31,143
  1053. <i>- No.
  1054. - Bien.</i>
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:14:31,227 --> 00:14:32,811
  1058. Al menos podemos concordar en eso.
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:14:34,939 --> 00:14:38,651
  1062. Reed quiere verlo en el banco en la mañana
  1063. para otorgarle ese préstamo.
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:14:39,235 --> 00:14:40,277
  1067. ¿Disculpe?
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:14:40,819 --> 00:14:42,863
  1071. <i>Le dije que yo sería su aval.</i>
  1072.  
  1073. 251
  1074. 00:14:45,616 --> 00:14:46,867
  1075. ¿Sigue ahí?
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:14:48,869 --> 00:14:50,287
  1079. ¿Por qué lo hace, Sr. Barker?
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:14:50,371 --> 00:14:52,122
  1083. Porque las normas empresariales
  1084.  
  1085. 254
  1086. 00:14:52,206 --> 00:14:54,875
  1087. están hechas para joder
  1088. a gente como usted, Sr. Garrett.
  1089.  
  1090. 255
  1091. 00:14:55,334 --> 00:14:58,379
  1092. <i>Fue a ver a Reed
  1093. a pesar de saber que tenía las de perder,</i>
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:14:58,462 --> 00:15:01,215
  1097. <i>porque tiene mucha seguridad
  1098. en este trato.</i>
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:15:02,216 --> 00:15:04,468
  1102. Eso me dice
  1103. todo lo que debo saber sobre usted.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:15:07,429 --> 00:15:08,973
  1107. ¿Quiere el préstamo o no?
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:15:12,059 --> 00:15:13,352
  1111. Sí.
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:15:18,065 --> 00:15:22,695
  1115. A veces necesitas tomar un respiro
  1116. y disfrutar lo que has logrado, cariño.
  1117.  
  1118. 261
  1119. 00:15:55,978 --> 00:15:57,146
  1120. ¿Te gustan los puros?
  1121.  
  1122. 262
  1123. 00:15:58,647 --> 00:15:59,732
  1124. No fumo.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:16:09,283 --> 00:16:11,118
  1128. No me estoy jodiendo a tu esposa.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:16:12,953 --> 00:16:15,956
  1132. ¿Vas a cada mesa
  1133. para tranquilizar a tus clientes de eso?
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:16:16,040 --> 00:16:18,667
  1137. No. Tal vez deba saltarme algunas.
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:16:21,045 --> 00:16:22,379
  1141. Vamos, hermano. Relájate.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:16:22,463 --> 00:16:24,256
  1145. No soy el idiota que tú piensas.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:16:24,381 --> 00:16:26,425
  1149. ¿Eres un idiota diferente?
  1150.  
  1151. 269
  1152. 00:16:29,637 --> 00:16:31,180
  1153. Eso me han dicho. Sí.
  1154.  
  1155. 270
  1156. 00:16:31,972 --> 00:16:33,682
  1157. Vamos. Salgamos a hablar.
  1158.  
  1159. 271
  1160. 00:16:46,737 --> 00:16:48,155
  1161. ¿Qué quieres de mí, amigo?
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:16:48,739 --> 00:16:50,658
  1165. ¿Además de tu esposa?
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:16:53,786 --> 00:16:57,748
  1169. Mira, me gusta ver
  1170. a los hombres negros triunfar.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:16:57,831 --> 00:17:00,668
  1174. A veces invierto un poco de mi dinero
  1175. para apoyarlos.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:17:02,044 --> 00:17:03,379
  1179. Pero ni siquiera me conoces.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:17:03,504 --> 00:17:05,464
  1183. Sé que eres inteligente y ambicioso.
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:17:06,840 --> 00:17:08,676
  1187. Los dos sabemos que eso no es suficiente.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:17:08,759 --> 00:17:10,261
  1191. Y también estás enojado.
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:17:11,136 --> 00:17:12,263
  1195. Pero no lo muestras.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:17:12,846 --> 00:17:14,682
  1199. Es el mejor tipo de enojo.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:17:14,764 --> 00:17:17,059
  1203. Te motiva
  1204. sin que te conviertas en un objetivo.
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:17:17,935 --> 00:17:18,936
  1208. No estoy enojado.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:17:22,063 --> 00:17:23,107
  1212. Sí, como sea.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:17:27,986 --> 00:17:28,988
  1216. Bonitas gafas.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:17:29,071 --> 00:17:30,489
  1220. ¿Eres miope o hipermétrope?
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:17:31,490 --> 00:17:32,491
  1224. ¿Importa?
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:17:33,117 --> 00:17:35,160
  1228. Me preguntaba cómo te verías sin ellas.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:17:40,875 --> 00:17:42,459
  1232. ¿Confías en el tal Barker?
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:17:43,627 --> 00:17:44,920
  1236. No tenía por qué ayudarme.
  1237.  
  1238. 290
  1239. 00:17:45,963 --> 00:17:49,258
  1240. ¿Y si no terminas la remodelación
  1241. o no rentas las unidades a tiempo?
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:17:50,134 --> 00:17:51,176
  1245. Lo lograré.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:17:53,178 --> 00:17:55,848
  1249. ¿Lo ves? Enojo.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:17:57,558 --> 00:17:58,934
  1253. Voy por otra copa.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:18:04,023 --> 00:18:05,024
  1257. No estoy enojado.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:18:06,275 --> 00:18:07,359
  1261. Claro que sí.
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:18:17,328 --> 00:18:18,787
  1265. ¿Qué está haciendo aquí?
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:18:19,288 --> 00:18:23,042
  1269. Señora, soy Bernard Garrett.
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:18:23,125 --> 00:18:25,252
  1273. Estamos remodelando
  1274. los apartamentos vacíos.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:18:25,628 --> 00:18:27,296
  1278. ¿En qué horario lo hará?
  1279.  
  1280. 300
  1281. 00:18:27,379 --> 00:18:29,548
  1282. La ley dice que toda construcción
  1283. deberá hacerse
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:18:29,632 --> 00:18:31,592
  1287. entre las 8:00 a.m. y las 6:00 p.m.
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:18:31,675 --> 00:18:34,720
  1291. - Si necesita alguna mejora...
  1292. - No necesito ninguna mejora.
  1293.  
  1294. 303
  1295. 00:18:35,137 --> 00:18:37,890
  1296. Y puede decirle al irlandés
  1297. dueño del lugar
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:18:37,973 --> 00:18:41,435
  1301. que cuando suba la renta,
  1302. no subirá la mía.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:18:41,518 --> 00:18:42,519
  1306. Sí, señora.
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:18:42,603 --> 00:18:45,773
  1310. El Sr. Barker me aclaró todo sobre
  1311. su renta cuando me vendió el edificio.
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:18:46,899 --> 00:18:49,026
  1315. No seas insolente, chico.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:18:49,527 --> 00:18:50,903
  1319. Este es un edificio de blancos.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:18:51,737 --> 00:18:53,656
  1323. No puedes ser el dueño de este lugar.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:19:04,124 --> 00:19:06,835
  1327. ¿Por qué no tomas esa espátula
  1328. y empiezas del otro lado?
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:19:07,378 --> 00:19:08,420
  1332. De acuerdo.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:19:10,256 --> 00:19:11,298
  1336. - Hola, amigo.
  1337. - Hola.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:19:12,132 --> 00:19:13,217
  1341. Gracias por venir.
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:19:13,300 --> 00:19:14,301
  1345. De nada.
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:19:15,803 --> 00:19:16,887
  1349. ¿Qué tal?
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:19:17,513 --> 00:19:19,139
  1353. Te puedo pagar un dólar con 50 la hora.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:19:19,223 --> 00:19:20,432
  1357. Genial.
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:19:20,516 --> 00:19:22,184
  1361. ¿Y no te importa trabajar para mí?
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:19:22,268 --> 00:19:24,270
  1365. He trabajado para otros hombres
  1366. toda mi vida.
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:19:24,353 --> 00:19:26,772
  1370. Sí, ¿pero no te importa trabajar para mí?
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:19:27,898 --> 00:19:28,899
  1374. Su dinero es verde.
  1375.  
  1376. 322
  1377. 00:19:28,983 --> 00:19:31,277
  1378. Esa es la única preocupación
  1379. que tengo con el color.
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:19:31,360 --> 00:19:33,571
  1383. Y me gusta la idea
  1384. de verlo emprender un negocio.
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:19:33,654 --> 00:19:35,781
  1388. Es algo que me gustaría hacer otra vez.
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:19:35,865 --> 00:19:36,907
  1392. ¿Otra vez?
  1393.  
  1394. 326
  1395. 00:19:36,991 --> 00:19:38,909
  1396. Intenté algo hace algunos años.
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:19:38,993 --> 00:19:41,203
  1400. Una autotienda de helados.
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:19:42,079 --> 00:19:45,374
  1404. Resulta que la gente
  1405. no quiere comer helado mientras conduce.
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:19:48,502 --> 00:19:50,296
  1409. - ¿Hablas en serio?
  1410. - Sí.
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:19:54,925 --> 00:19:56,302
  1414. - A trabajar.
  1415. - Sí.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:19:59,638 --> 00:20:01,682
  1419. Conéctalo aquí. Así.
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:20:04,143 --> 00:20:05,144
  1423. Debería funcionar.
  1424.  
  1425. 333
  1426. 00:20:13,861 --> 00:20:14,862
  1427. Atrás.
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:20:19,200 --> 00:20:20,201
  1431. Allá.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:20:20,868 --> 00:20:22,953
  1435. Hay que raspar las barandillas
  1436. hasta el final,
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:20:23,037 --> 00:20:25,623
  1440. pintarlas y luego aplicar el estuco.
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:20:25,706 --> 00:20:28,042
  1444. Empezando de arriba hacia abajo.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:20:28,125 --> 00:20:29,543
  1448. - Bernard Garrett.
  1449. - Después...
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:20:31,086 --> 00:20:32,880
  1453. Sí, oficiales. ¿Hay algún problema?
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:20:32,963 --> 00:20:34,632
  1457. Recibimos una queja sobre usted.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:20:35,132 --> 00:20:38,469
  1461. La Sra. Cooper del apartamento 2A
  1462. no quiere que trabaje en el edificio.
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:20:39,511 --> 00:20:40,512
  1466. ¿Por qué no?
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:20:40,596 --> 00:20:42,431
  1470. Dijo que fingió ser el dueño del edificio.
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:20:42,514 --> 00:20:44,934
  1474. - No, él es el dueño.
  1475. - No le hablo a usted.
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:20:47,978 --> 00:20:49,647
  1479. Soy el dueño, oficial.
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:20:49,730 --> 00:20:52,191
  1483. Los documentos están en el ayuntamiento,
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:20:52,274 --> 00:20:55,236
  1487. pero guardo una copia por si se requiere.
  1488.  
  1489. 348
  1490. 00:21:01,408 --> 00:21:02,576
  1491. Esto se ve real.
  1492.  
  1493. 349
  1494. 00:21:09,500 --> 00:21:10,626
  1495. Sí, eso creo.
  1496.  
  1497. 350
  1498. 00:21:13,087 --> 00:21:15,214
  1499. Intente ser más respetuoso
  1500. con sus inquilinos.
  1501.  
  1502. 351
  1503. 00:21:16,507 --> 00:21:17,716
  1504. Sí, señor oficial.
  1505.  
  1506. 352
  1507. 00:21:18,884 --> 00:21:20,469
  1508. Lamento el inconveniente.
  1509.  
  1510. 353
  1511. 00:21:30,271 --> 00:21:33,649
  1512. No puede estar aquí
  1513. después de las 6:00 p.m.
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:21:33,732 --> 00:21:36,986
  1517. Un contratista no puede estar aquí
  1518. después de las 6:00 p.m., Sra. Cooper.
  1519.  
  1520. 355
  1521. 00:21:37,236 --> 00:21:38,612
  1522. Yo soy un residente.
  1523.  
  1524. 356
  1525. 00:21:38,696 --> 00:21:39,697
  1526. Voy a mudarme.
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:21:55,629 --> 00:21:57,715
  1530. Espero que su madre
  1531. disfrute del nuevo lugar.
  1532.  
  1533. 358
  1534. 00:21:57,798 --> 00:21:59,091
  1535. Estoy seguro de que sí.
  1536.  
  1537. 359
  1538. 00:21:59,174 --> 00:22:00,676
  1539. - ¿Sra. Garrett?
  1540. - Sí.
  1541.  
  1542. 360
  1543. 00:22:00,759 --> 00:22:03,804
  1544. Anita Jefferson. Hablamos sobre
  1545. rentar uno de sus apartamentos.
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:22:03,888 --> 00:22:05,806
  1549. Sí, claro. Gusto en conocerla.
  1550.  
  1551. 362
  1552. 00:22:08,642 --> 00:22:09,852
  1553. Todo rentado.
  1554.  
  1555. 363
  1556. 00:22:10,978 --> 00:22:12,104
  1557. Impresionante.
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:22:15,566 --> 00:22:18,652
  1561. Tengo la mirada puesta en un lugar
  1562. a dos calles al este de aquí.
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:22:19,069 --> 00:22:20,196
  1566. ¿Te interesa?
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:22:20,279 --> 00:22:21,447
  1570. ¿Hablas de asociarnos?
  1571.  
  1572. 367
  1573. 00:22:22,156 --> 00:22:23,282
  1574. Sí. 50-50.
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:22:24,200 --> 00:22:25,284
  1578. Pero con una condición.
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:22:27,536 --> 00:22:28,537
  1582. Bernard...
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:22:29,163 --> 00:22:30,414
  1586. hago negocios con gente
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:22:31,081 --> 00:22:33,167
  1590. que me dan la espalda
  1591. después de cerrar el trato
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:22:33,250 --> 00:22:35,711
  1595. y se lavan las manos
  1596. porque soy un sucio irlandés.
  1597.  
  1598. 373
  1599. 00:22:37,213 --> 00:22:39,965
  1600. Pero hacen negocios conmigo
  1601. porque les hago ganar dinero.
  1602.  
  1603. 374
  1604. 00:22:41,300 --> 00:22:44,929
  1605. Tú tienes la habilidad de saber
  1606. el valor oculto de un inmueble.
  1607.  
  1608. 375
  1609. 00:22:46,639 --> 00:22:48,557
  1610. Atenderás las llamadas.
  1611.  
  1612. 376
  1613. 00:22:50,017 --> 00:22:51,644
  1614. Negociarás con los inversionistas.
  1615.  
  1616. 377
  1617. 00:22:51,936 --> 00:22:54,438
  1618. Pero cuando se necesite
  1619. cerrar un trato en persona,
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:22:54,980 --> 00:22:55,981
  1623. yo lo haré.
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:22:57,441 --> 00:22:58,442
  1627. Ganaremos dinero.
  1628.  
  1629. 380
  1630. 00:22:59,527 --> 00:23:00,528
  1631. Mucho.
  1632.  
  1633. 381
  1634. 00:23:02,988 --> 00:23:04,240
  1635. ¿Cincuenta - cincuenta?
  1636.  
  1637. 382
  1638. 00:23:06,700 --> 00:23:07,910
  1639. Cincuenta - cincuenta.
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:23:07,993 --> 00:23:11,330
  1643. EN VENTA
  1644.  
  1645. 384
  1646. 00:23:14,959 --> 00:23:15,960
  1647. Es esta.
  1648.  
  1649. 385
  1650. 00:23:16,377 --> 00:23:17,378
  1651. Aquí tiene.
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:23:19,713 --> 00:23:20,714
  1655. Su firma.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:23:30,349 --> 00:23:31,600
  1659. ¿Hola? Sí.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:23:32,226 --> 00:23:33,227
  1663. Claro.
  1664.  
  1665. 389
  1666. 00:23:35,104 --> 00:23:36,522
  1667. Le llamo por la casa...
  1668.  
  1669. 390
  1670. 00:23:36,605 --> 00:23:37,815
  1671. EN VENTA
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:23:45,239 --> 00:23:48,075
  1675. EN RENTA
  1676. BARKER Y ASOCIADOS
  1677.  
  1678. 392
  1679. 00:23:54,290 --> 00:23:55,833
  1680. PROPIEDAD EN VENTA
  1681.  
  1682. 393
  1683. 00:23:59,670 --> 00:24:02,006
  1684. CONTRATO DE COMPRAVENTA
  1685. COMPRADOR: PATRICK BARKER
  1686.  
  1687. 394
  1688. 00:24:02,089 --> 00:24:03,549
  1689. Hay que poner el sofá por aquí.
  1690.  
  1691. 395
  1692. 00:24:03,966 --> 00:24:06,343
  1693. Lámpara. Aquí en la esquina.
  1694.  
  1695. 396
  1696. 00:24:06,427 --> 00:24:08,512
  1697. Perfecto.
  1698.  
  1699. 397
  1700. 00:24:09,013 --> 00:24:10,931
  1701. Se ve genial.
  1702.  
  1703. 398
  1704. 00:24:11,473 --> 00:24:13,392
  1705. ¿Qué te parece, amor? Lindo, ¿verdad?
  1706.  
  1707. 399
  1708. 00:24:13,475 --> 00:24:15,978
  1709. Bueno, creo que algo le pasa al auto.
  1710.  
  1711. 400
  1712. 00:24:16,061 --> 00:24:17,229
  1713. ¿Puedes ir a revisarlo?
  1714.  
  1715. 401
  1716. 00:24:19,023 --> 00:24:20,024
  1717. Sí.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:24:21,775 --> 00:24:24,278
  1721. Bien, hay que mover la mesa para allá,
  1722. meter el sofá
  1723.  
  1724. 403
  1725. 00:24:24,361 --> 00:24:25,988
  1726. y colocar la lámpara al otro lado.
  1727.  
  1728. 404
  1729. 00:24:26,780 --> 00:24:29,658
  1730. Y no permitan que mueva nada
  1731. cuando regrese, ¿de acuerdo?
  1732.  
  1733. 405
  1734. 00:24:29,742 --> 00:24:30,993
  1735. - Sí, señora.
  1736. - Sí, señora.
  1737.  
  1738. 406
  1739. 00:24:33,704 --> 00:24:37,291
  1740. Barker y yo hemos pensado
  1741. en invertir en casas unifamiliares.
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:24:38,417 --> 00:24:39,418
  1745. Así que...
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:24:40,336 --> 00:24:44,673
  1749. quiero que entres
  1750. y me digas lo que esta casa necesita.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:24:52,556 --> 00:24:53,724
  1754. Bernard.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:24:56,143 --> 00:24:57,728
  1758. El lugar es hermoso.
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:24:59,480 --> 00:25:00,481
  1762. ¿Eso crees?
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:25:00,981 --> 00:25:02,733
  1766. - Sí.
  1767. - ¿Necesita algo?
  1768.  
  1769. 413
  1770. 00:25:02,942 --> 00:25:04,068
  1771. Muebles.
  1772.  
  1773. 414
  1774. 00:25:05,152 --> 00:25:06,737
  1775. ¿Entonces hice un buen trabajo?
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:25:06,820 --> 00:25:08,656
  1779. Depende del precio, ¿cierto?
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:25:10,366 --> 00:25:11,492
  1783. No esta vez, linda.
  1784.  
  1785. 417
  1786. 00:25:14,370 --> 00:25:16,121
  1787. Vamos, tómalas. Ya tengo un juego.
  1788.  
  1789. 418
  1790. 00:25:18,249 --> 00:25:20,042
  1791. ¿Es en serio?
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:25:25,381 --> 00:25:27,174
  1795. Llevas dormido mucho tiempo.
  1796.  
  1797. 420
  1798. 00:25:27,841 --> 00:25:29,510
  1799. Hora de despertar, cariño.
  1800.  
  1801. 421
  1802. 00:25:43,858 --> 00:25:46,068
  1803. <i>La Sra. Barker quiere hacerle
  1804. una oferta de compra</i>
  1805.  
  1806. 422
  1807. 00:25:46,151 --> 00:25:49,405
  1808. de su parte de todas las propiedades
  1809. de Barker / Garrett.
  1810.  
  1811. 423
  1812. 00:25:49,530 --> 00:25:51,156
  1813. No tengo motivos para vender.
  1814.  
  1815. 424
  1816. 00:25:51,240 --> 00:25:53,200
  1817. Estoy bien administrándolos por mi cuenta.
  1818.  
  1819. 425
  1820. 00:25:53,284 --> 00:25:54,618
  1821. Eso es inaceptable.
  1822.  
  1823. 426
  1824. 00:25:54,702 --> 00:25:56,078
  1825. No quiero hacer negocios con...
  1826.  
  1827. 427
  1828. 00:25:57,830 --> 00:26:00,875
  1829. Prefiero no continuar con el acuerdo.
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:26:02,751 --> 00:26:04,003
  1833. ¿Cuál es la oferta?
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:26:13,012 --> 00:26:14,597
  1837. Esto es indignante.
  1838.  
  1839. 430
  1840. 00:26:14,680 --> 00:26:17,766
  1841. Soy dueño del 50%
  1842. de una docena de propiedades.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:26:17,850 --> 00:26:20,311
  1846. ¿Quiere que se las venda por una miseria?
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:26:20,394 --> 00:26:22,688
  1850. No tengo que pagarle nada.
  1851.  
  1852. 433
  1853. 00:26:23,355 --> 00:26:25,316
  1854. Su nombre no aparece en las escrituras.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:26:25,399 --> 00:26:26,525
  1858. No se podía.
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:26:27,026 --> 00:26:28,152
  1862. Teníamos un acuerdo.
  1863.  
  1864. 436
  1865. 00:26:28,235 --> 00:26:30,863
  1866. Y sabemos
  1867. cuáles eran las intenciones de su esposo.
  1868.  
  1869. 437
  1870. 00:26:35,242 --> 00:26:38,287
  1871. Subiré mi oferta a 25 centavos por dólar.
  1872.  
  1873. 438
  1874. 00:26:38,370 --> 00:26:42,249
  1875. Y si se rehúsa, Sr. Garrett,
  1876. puede marcharse sin nada,
  1877.  
  1878. 439
  1879. 00:26:42,791 --> 00:26:45,085
  1880. a menos que quiera enfrentarme
  1881. en el tribunal.
  1882.  
  1883. 440
  1884. 00:26:45,544 --> 00:26:46,921
  1885. Con otro abogado.
  1886.  
  1887. 441
  1888. 00:26:53,260 --> 00:26:55,679
  1889. Se debe de poder probar
  1890. las intenciones del Sr. Barker.
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:26:55,763 --> 00:26:57,890
  1894. Si puede encontrar a un testigo, sí.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:26:57,973 --> 00:26:58,974
  1898. Pero...
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:26:59,350 --> 00:27:00,351
  1902. no puedo ser yo.
  1903.  
  1904. 445
  1905. 00:27:01,018 --> 00:27:02,353
  1906. Podrían inhabilitarme.
  1907.  
  1908. 446
  1909. 00:27:03,229 --> 00:27:05,356
  1910. El Sr. Reed en el Banco Mid City...
  1911.  
  1912. 447
  1913. 00:27:05,439 --> 00:27:07,566
  1914. Él es su banquero ahora, Bernard.
  1915.  
  1916. 448
  1917. 00:27:08,943 --> 00:27:10,611
  1918. No intervendrá por usted.
  1919.  
  1920. 449
  1921. 00:27:15,449 --> 00:27:16,909
  1922. Necesito ver al Sr. Reed.
  1923.  
  1924. 450
  1925. 00:27:16,992 --> 00:27:18,410
  1926. Lo siento, Sr. Garrett.
  1927.  
  1928. 451
  1929. 00:27:18,494 --> 00:27:20,871
  1930. El Sr. Reed no puede ver a nadie
  1931. sin una cita.
  1932.  
  1933. 452
  1934. 00:27:20,955 --> 00:27:21,956
  1935. Esto es urgente.
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:27:24,375 --> 00:27:25,417
  1939. Espere un momento.
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:28:15,175 --> 00:28:16,802
  1943. CÁMARA DE COMPENSACIÓN BANCARIA
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:28:16,886 --> 00:28:18,804
  1947. INSTITUTO AMERICANO DE LA BANCA
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:28:18,888 --> 00:28:20,890
  1951. BANCO DE AMÉRICA
  1952. OFICINAS EJECUTIVAS
  1953.  
  1954. 457
  1955. 00:28:20,973 --> 00:28:23,183
  1956. INVERSIONES C KELLY
  1957. FINANZAS
  1958.  
  1959. 458
  1960. 00:28:29,106 --> 00:28:32,318
  1961. No sé cuán familiarizado estás
  1962. con el mercado inmobiliario comercial.
  1963.  
  1964. 459
  1965. 00:28:32,401 --> 00:28:35,446
  1966. Eunice me dijo que tienes dos o tres
  1967. inmuebles que generan ingresos.
  1968.  
  1969. 460
  1970. 00:28:36,155 --> 00:28:37,323
  1971. Diecisiete.
  1972.  
  1973. 461
  1974. 00:28:37,448 --> 00:28:39,658
  1975. Pero una vez que eres dueño del primero,
  1976.  
  1977. 462
  1978. 00:28:39,742 --> 00:28:42,244
  1979. ¿qué tanto más
  1980. puedes aprender de los otros?
  1981.  
  1982. 463
  1983. 00:28:43,871 --> 00:28:44,872
  1984. ¿Diecisiete?
  1985.  
  1986. 464
  1987. 00:28:45,789 --> 00:28:47,166
  1988. Dieciocho si cuentas el club.
  1989.  
  1990. 465
  1991. 00:28:48,000 --> 00:28:49,835
  1992. Mi madre era agente de bienes raíces.
  1993.  
  1994. 466
  1995. 00:28:50,961 --> 00:28:52,254
  1996. ¿Conoces este edificio?
  1997.  
  1998. 467
  1999. 00:28:54,965 --> 00:28:57,843
  2000. Claro.
  2001. Hay un montón de oficinas bancarias ahí.
  2002.  
  2003. 468
  2004. 00:28:57,927 --> 00:29:00,846
  2005. El edificio comercial más alto
  2006. en el centro de Los Ángeles.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:29:00,930 --> 00:29:01,972
  2010. Quiero comprarlo.
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:29:04,141 --> 00:29:05,309
  2014. Quiero que lo compremos.
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:29:09,021 --> 00:29:13,317
  2018. Es un edificio muy grande para comprar
  2019. en el suelo más caro de la ciudad.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:29:13,484 --> 00:29:14,485
  2023. Lo sé.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:29:16,278 --> 00:29:18,322
  2027. Necesitaríamos un préstamo considerable.
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:29:18,405 --> 00:29:21,200
  2031. No eres el dueño absoluto
  2032. de las 18 propiedades, ¿cierto?
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:29:23,077 --> 00:29:27,206
  2036. Conozco a un banquero en San Francisco
  2037. con quien he hecho negocios durante años.
  2038.  
  2039. 476
  2040. 00:29:28,916 --> 00:29:29,917
  2041. ¿Una bebida?
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:29:30,000 --> 00:29:31,335
  2045. No, gracias. No bebo.
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:29:37,216 --> 00:29:40,928
  2049. Sabes que no hay un sólo edificio
  2050. que sea propiedad de un negro
  2051.  
  2052. 479
  2053. 00:29:41,011 --> 00:29:42,763
  2054. en el centro de Los Ángeles.
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:29:43,097 --> 00:29:44,348
  2058. Y hay una razón para eso.
  2059.  
  2060. 481
  2061. 00:29:44,557 --> 00:29:46,725
  2062. Sí. Tal vez debamos pagar más
  2063. para obtenerlo.
  2064.  
  2065. 482
  2066. 00:29:48,269 --> 00:29:49,645
  2067. Dime algo que no sepa.
  2068.  
  2069. 483
  2070. 00:29:51,188 --> 00:29:52,189
  2071. Ahora...
  2072.  
  2073. 484
  2074. 00:29:53,732 --> 00:29:54,733
  2075. convénceme.
  2076.  
  2077. 485
  2078. 00:29:57,194 --> 00:29:58,195
  2079. Bueno...
  2080.  
  2081. 486
  2082. 00:29:59,947 --> 00:30:03,117
  2083. el mejor lugar para conocer el estado
  2084. actual del mercado inmobiliario
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:30:03,200 --> 00:30:04,451
  2088. es dentro de un banco.
  2089.  
  2090. 488
  2091. 00:30:04,535 --> 00:30:07,246
  2092. Si obtenemos ese edificio,
  2093. estaremos dentro de 12 de ellos.
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:30:08,122 --> 00:30:11,876
  2097. Y la próxima vez se lo pensarán dos veces
  2098. antes de negarse a darnos préstamos
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:30:12,459 --> 00:30:13,878
  2102. sí somos sus propietarios.
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:30:16,005 --> 00:30:18,549
  2106. Eso es muy atrevido, Sr. Garrett.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:30:19,216 --> 00:30:21,510
  2110. Pienso en ello
  2111. en términos puramente lógicos.
  2112.  
  2113. 493
  2114. 00:30:22,511 --> 00:30:23,512
  2115. Qué lástima.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:30:23,929 --> 00:30:24,972
  2119. ¿Disculpa?
  2120.  
  2121. 495
  2122. 00:30:25,055 --> 00:30:28,142
  2123. ¿Qué pasa con la emoción
  2124. de darles la vuelta?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:30:28,225 --> 00:30:30,477
  2128. ¿En su propio castillo, ni más ni menos?
  2129.  
  2130. 497
  2131. 00:30:31,812 --> 00:30:32,813
  2132. ¿No?
  2133.  
  2134. 498
  2135. 00:30:34,940 --> 00:30:35,941
  2136. No importa.
  2137.  
  2138. 499
  2139. 00:30:36,984 --> 00:30:41,614
  2140. Pero en términos puramente lógicos,
  2141. me preocupa tu plan.
  2142.  
  2143. 500
  2144. 00:30:41,947 --> 00:30:43,032
  2145. ¿Qué cosa?
  2146.  
  2147. 501
  2148. 00:30:43,616 --> 00:30:47,369
  2149. La información que obtendremos
  2150. de socializar con los banqueros
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:30:47,453 --> 00:30:51,290
  2154. será sobre propiedades
  2155. en vecindarios de blancos.
  2156.  
  2157. 503
  2158. 00:30:55,336 --> 00:31:01,217
  2159. ¿Piensa empezar a comprar propiedades
  2160. en vecindarios de blancos, Sr. Garrett?
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:31:02,009 --> 00:31:03,677
  2164. Es justo lo que haremos.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:31:08,849 --> 00:31:12,978
  2168. ¿Y cómo demonios piensas lograrlo?
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:31:13,812 --> 00:31:16,732
  2172. De la misma forma en que compraremos
  2173. el edificio de los banqueros.
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:31:22,404 --> 00:31:23,822
  2177. ¿Quieren que haga qué?
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:31:23,948 --> 00:31:26,534
  2181. Representarnos ante el mundo.
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:31:27,743 --> 00:31:31,288
  2185. No sé nada sobre bancos.
  2186. No sé cómo comprar uno.
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:31:31,372 --> 00:31:33,082
  2190. No vamos a comprar un banco.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:31:33,207 --> 00:31:35,459
  2194. Compraremos el edificio
  2195. donde están los bancos.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:31:35,960 --> 00:31:37,294
  2199. Los bancos son inquilinos.
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:31:38,837 --> 00:31:39,838
  2203. Entiendo.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:31:39,922 --> 00:31:41,799
  2207. Tú serías el rostro de nuestra sociedad.
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:31:42,800 --> 00:31:45,052
  2211. ¿Creen que estoy calificado para esto?
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:31:45,135 --> 00:31:47,304
  2215. Te enseñaremos todo
  2216. lo que necesitas saber.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:31:50,808 --> 00:31:52,977
  2220. ¿Ese chico? ¿En serio?
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:31:53,477 --> 00:31:55,104
  2224. Sólo tiene que procesarlo.
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:31:55,187 --> 00:31:56,188
  2228. ¿Y qué?
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:31:56,272 --> 00:31:58,649
  2232. ¿Se va a paralizar
  2233. cuando vaya a una junta?
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:31:58,732 --> 00:31:59,775
  2237. No se va a paralizar.
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:31:59,859 --> 00:32:01,527
  2241. Créeme. Es el chico correcto.
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:32:01,610 --> 00:32:05,906
  2245. Apuesto cien dólares
  2246. a que tu chico no lo logra.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:32:06,282 --> 00:32:08,534
  2250. ¿No conoces a otro blanco
  2251. que quiera que le paguen
  2252.  
  2253. 525
  2254. 00:32:08,617 --> 00:32:10,035
  2255. por ser nuestro representante?
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:32:10,119 --> 00:32:11,620
  2259. Ninguno en el que confíe. ¿Tú?
  2260.  
  2261. 527
  2262. 00:32:12,037 --> 00:32:13,414
  2263. No confío en los blancos.
  2264.  
  2265. 528
  2266. 00:32:14,164 --> 00:32:15,875
  2267. ¿Cómo vas por la vida de esa forma?
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:32:15,958 --> 00:32:17,960
  2271. A decir verdad,
  2272. tampoco confío en los negros.
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:32:19,169 --> 00:32:20,546
  2276. ¿Qué estás diciendo?
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:32:20,629 --> 00:32:23,424
  2280. Mira, hago muchos negocios
  2281. con gente blanca.
  2282.  
  2283. 532
  2284. 00:32:23,507 --> 00:32:24,508
  2285. Soy amable con ellos.
  2286.  
  2287. 533
  2288. 00:32:24,592 --> 00:32:26,343
  2289. Tengo una buena amistad con algunos.
  2290.  
  2291. 534
  2292. 00:32:26,427 --> 00:32:29,263
  2293. Lo que digo es que sin importar qué,
  2294.  
  2295. 535
  2296. 00:32:29,346 --> 00:32:33,434
  2297. siempre hay algo más
  2298. que pasa en la relación.
  2299.  
  2300. 536
  2301. 00:32:33,517 --> 00:32:34,852
  2302. Así son las cosas.
  2303.  
  2304. 537
  2305. 00:32:35,060 --> 00:32:36,645
  2306. Cuando uno lo acepta,
  2307.  
  2308. 538
  2309. 00:32:36,729 --> 00:32:40,024
  2310. ya no te toman desprevenido
  2311. cuando algo malo sucede.
  2312.  
  2313. 539
  2314. 00:32:40,691 --> 00:32:42,318
  2315. No puedo vivir de esa forma.
  2316.  
  2317. 540
  2318. 00:32:42,818 --> 00:32:44,361
  2319. Eso me gusta de ti.
  2320.  
  2321. 541
  2322. 00:32:45,112 --> 00:32:46,614
  2323. Eres una buena persona.
  2324.  
  2325. 542
  2326. 00:32:46,697 --> 00:32:48,824
  2327. El mundo no te ha corrompido todavía.
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:32:48,949 --> 00:32:50,075
  2331. Como un niño.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:32:50,993 --> 00:32:53,746
  2335. Pero eso cambiará cuando seas rico.
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:32:54,747 --> 00:32:55,956
  2339. Sí, correré el riesgo.
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:32:56,707 --> 00:32:58,125
  2343. No tendrás opción.
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:33:08,302 --> 00:33:09,345
  2347. Gracias.
  2348.  
  2349. 548
  2350. 00:33:20,105 --> 00:33:21,106
  2351. Hola.
  2352.  
  2353. 549
  2354. 00:33:22,566 --> 00:33:23,609
  2355. Hola.
  2356.  
  2357. 550
  2358. 00:33:24,777 --> 00:33:26,195
  2359. Eres Matt Steiner, ¿verdad?
  2360.  
  2361. 551
  2362. 00:33:29,323 --> 00:33:30,533
  2363. ¿Preparatoria Hollywood?
  2364.  
  2365. 552
  2366. 00:33:30,616 --> 00:33:31,659
  2367. - Sí.
  2368. - Sí.
  2369.  
  2370. 553
  2371. 00:33:31,742 --> 00:33:35,579
  2372. Ibas unos años adelante de mí,
  2373. pero todos te conocían.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:33:39,166 --> 00:33:40,876
  2377. ¿Por qué esa cara?
  2378.  
  2379. 555
  2380. 00:33:42,628 --> 00:33:43,629
  2381. Estaba pensando.
  2382.  
  2383. 556
  2384. 00:33:44,171 --> 00:33:45,172
  2385. ¿Sobre qué?
  2386.  
  2387. 557
  2388. 00:33:46,006 --> 00:33:47,007
  2389. Un nuevo empleo.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:33:47,341 --> 00:33:48,342
  2393. ¿Qué harás?
  2394.  
  2395. 559
  2396. 00:33:49,260 --> 00:33:50,344
  2397. Bienes raíces.
  2398.  
  2399. 560
  2400. 00:33:50,719 --> 00:33:52,555
  2401. ¿Como un agente?
  2402.  
  2403. 561
  2404. 00:33:53,013 --> 00:33:55,182
  2405. Más como un inversionista.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:33:56,225 --> 00:33:58,852
  2409. Trabajaría con los inversionistas.
  2410. Mano a mano.
  2411.  
  2412. 563
  2413. 00:33:59,144 --> 00:34:00,187
  2414. ¿Te van a contratar?
  2415.  
  2416. 564
  2417. 00:34:01,772 --> 00:34:03,107
  2418. Será como una sociedad.
  2419.  
  2420. 565
  2421. 00:34:04,108 --> 00:34:05,401
  2422. Una sociedad.
  2423.  
  2424. 566
  2425. 00:34:07,695 --> 00:34:10,322
  2426. - Susie.
  2427. - Sí.
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:34:10,406 --> 00:34:12,032
  2431. - Me da gusto verte.
  2432. - A mí también.
  2433.  
  2434. 568
  2435. 00:34:23,085 --> 00:34:24,169
  2436. Acepto.
  2437.  
  2438. 569
  2439. 00:34:25,129 --> 00:34:26,130
  2440. ¿Estás seguro?
  2441.  
  2442. 570
  2443. 00:34:26,212 --> 00:34:28,799
  2444. Enséñenme lo que necesito saber.
  2445. No los defraudaré.
  2446.  
  2447. 571
  2448. 00:34:31,176 --> 00:34:34,138
  2449. <i>Nos vemos en el campo de golf Rancho Park
  2450. mañana a las 6:00 a.m.</i>
  2451.  
  2452. 572
  2453. 00:34:34,596 --> 00:34:35,639
  2454. No llegues tarde.
  2455.  
  2456. 573
  2457. 00:34:35,764 --> 00:34:36,806
  2458. Gracias.
  2459.  
  2460. 574
  2461. 00:34:38,142 --> 00:34:39,268
  2462. Gracias.
  2463.  
  2464. 575
  2465. 00:34:53,991 --> 00:34:55,116
  2466. ¿Sí va a venir?
  2467.  
  2468. 576
  2469. 00:34:57,286 --> 00:34:58,537
  2470. Buen día, camaradas.
  2471.  
  2472. 577
  2473. 00:34:58,621 --> 00:34:59,830
  2474. ¿No dijiste que a las 6:00?
  2475.  
  2476. 578
  2477. 00:34:59,914 --> 00:35:02,249
  2478. - Así es. ¿Llegaste a las 6:00?
  2479. - Sí.
  2480.  
  2481. 579
  2482. 00:35:02,333 --> 00:35:03,334
  2483. Bien.
  2484.  
  2485. 580
  2486. 00:35:03,918 --> 00:35:04,960
  2487. ¿Has jugado golf?
  2488.  
  2489. 581
  2490. 00:35:05,419 --> 00:35:06,629
  2491. No.
  2492.  
  2493. 582
  2494. 00:35:06,712 --> 00:35:08,797
  2495. Antes de que aprendas
  2496. sobre los bienes raíces
  2497.  
  2498. 583
  2499. 00:35:08,881 --> 00:35:11,091
  2500. tienes que aprender
  2501. a hablar con los blancos ricos
  2502.  
  2503. 584
  2504. 00:35:11,175 --> 00:35:12,676
  2505. para que parezcas uno de ellos.
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:35:12,760 --> 00:35:16,222
  2509. Y tienes un mes
  2510. para aprender a jugar golf.
  2511.  
  2512. 586
  2513. 00:35:16,305 --> 00:35:18,641
  2514. Aprenderlo
  2515. como si lo jugaras de toda la vida.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 00:35:18,766 --> 00:35:19,808
  2519. ¿Puedes hacerlo?
  2520.  
  2521. 588
  2522. 00:35:20,601 --> 00:35:22,728
  2523. Sí. Practiqué muchos deportes de niño,
  2524. así que...
  2525.  
  2526. 589
  2527. 00:35:22,811 --> 00:35:24,939
  2528. Así que... ¿Sí?
  2529.  
  2530. 590
  2531. 00:35:25,022 --> 00:35:26,649
  2532. - Sí.
  2533. - Muy bien.
  2534.  
  2535. 591
  2536. 00:35:27,066 --> 00:35:28,859
  2537. Llévalo a que se cambie.
  2538.  
  2539. 592
  2540. 00:35:28,943 --> 00:35:31,028
  2541. Enséñale lo básico
  2542. y luego yo me encargaré.
  2543.  
  2544. 593
  2545. 00:35:31,111 --> 00:35:32,112
  2546. Sígueme.
  2547.  
  2548. 594
  2549. 00:35:38,160 --> 00:35:39,537
  2550. ¿Cien dólares a mi chico?
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:35:39,620 --> 00:35:43,582
  2554. ¿Crees que ya es un hecho
  2555. porque soy un gran maestro de golf?
  2556.  
  2557. 596
  2558. 00:35:43,666 --> 00:35:46,043
  2559. Puedes simular las matemáticas.
  2560. Un juego de golf, no.
  2561.  
  2562. 597
  2563. 00:35:46,126 --> 00:35:47,503
  2564. Tiene razón, Joe.
  2565.  
  2566. 598
  2567. 00:35:48,462 --> 00:35:51,882
  2568. Bernard, él es Don Silverthorne.
  2569. Mi banquero.
  2570.  
  2571. 599
  2572. 00:35:51,966 --> 00:35:55,010
  2573. Viajó desde San Francisco
  2574. sólo para ver lo locos que estamos.
  2575.  
  2576. 600
  2577. 00:35:55,094 --> 00:35:56,095
  2578. Mucho gusto.
  2579.  
  2580. 601
  2581. 00:35:59,181 --> 00:36:00,391
  2582. ¡Mierda!
  2583.  
  2584. 602
  2585. 00:36:00,474 --> 00:36:02,184
  2586. Creo que ahí está mi respuesta.
  2587.  
  2588. 603
  2589. 00:36:02,268 --> 00:36:04,061
  2590. Hay que intentarlo de nuevo.
  2591.  
  2592. 604
  2593. 00:36:04,144 --> 00:36:05,646
  2594. ¿Qué tengo que hacer diferente?
  2595.  
  2596. 605
  2597. 00:36:05,729 --> 00:36:06,730
  2598. Balancear más bajo.
  2599.  
  2600. 606
  2601. 00:36:07,314 --> 00:36:09,525
  2602. - Genial, gracias.
  2603. - Mantén la cabeza quieta.
  2604.  
  2605. 607
  2606. 00:36:09,608 --> 00:36:10,901
  2607. Cabeza quieta.
  2608.  
  2609. 608
  2610. 00:36:14,029 --> 00:36:15,155
  2611. No, te moviste.
  2612.  
  2613. 609
  2614. 00:36:15,823 --> 00:36:18,701
  2615. Si esta farsa va a funcionar
  2616. y ustedes quieren que la financie,
  2617.  
  2618. 610
  2619. 00:36:18,784 --> 00:36:21,662
  2620. sólo espero que no ofrezcan
  2621. más de dos millones por el edificio.
  2622.  
  2623. 611
  2624. 00:36:22,037 --> 00:36:23,581
  2625. Más de eso, no correré el riesgo.
  2626.  
  2627. 612
  2628. 00:36:24,748 --> 00:36:26,834
  2629. Puedo conseguirlo
  2630. por menos de dos millones.
  2631.  
  2632. 613
  2633. 00:36:26,917 --> 00:36:29,044
  2634. No es usted quien me preocupa,
  2635. Sr. Garrett.
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:36:29,962 --> 00:36:31,046
  2639. Le pegué.
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:36:32,464 --> 00:36:33,465
  2643. Es él.
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:36:34,341 --> 00:36:36,343
  2647. ¿Seguro que no me quieres dar
  2648. el dinero ahora?
  2649.  
  2650. 617
  2651. 00:36:38,679 --> 00:36:40,472
  2652. La antigua forma de valuar un edificio
  2653.  
  2654. 618
  2655. 00:36:40,556 --> 00:36:44,059
  2656. es ver el número de años de renta
  2657. que se necesitan para pagarlo.
  2658.  
  2659. 619
  2660. 00:36:44,351 --> 00:36:46,228
  2661. Si el edificio cuesta 300 mil dólares
  2662.  
  2663. 620
  2664. 00:36:46,312 --> 00:36:50,191
  2665. y obtienes 30 mil dólares de ingreso neto
  2666. al año, tienes un múltiplo de 10.
  2667.  
  2668. 621
  2669. 00:36:50,316 --> 00:36:52,401
  2670. Hoy, la mayoría de la gente
  2671. valúa los edificios
  2672.  
  2673. 622
  2674. 00:36:52,484 --> 00:36:54,028
  2675. usando la tasa de capitalización,
  2676.  
  2677. 623
  2678. 00:36:54,361 --> 00:36:56,238
  2679. pero se relacionan matemáticamente.
  2680.  
  2681. 624
  2682. 00:36:56,739 --> 00:36:59,617
  2683. La tasa de capitalización
  2684. es el inverso multiplicativo
  2685.  
  2686. 625
  2687. 00:36:59,700 --> 00:37:01,869
  2688. del múltiplo de 10 del que hablábamos.
  2689.  
  2690. 626
  2691. 00:37:03,120 --> 00:37:06,624
  2692. 300000 = 30000 x M.
  2693.  
  2694. 627
  2695. 00:37:06,707 --> 00:37:10,961
  2696. M = 10 años.
  2697.  
  2698. 628
  2699. 00:37:11,045 --> 00:37:15,216
  2700. Un décimo x 300000 = 30000.
  2701.  
  2702. 629
  2703. 00:37:17,301 --> 00:37:20,387
  2704. Un décimo es 10%.
  2705.  
  2706. 630
  2707. 00:37:21,639 --> 00:37:22,973
  2708. Tu tasa de capitalización.
  2709.  
  2710. 631
  2711. 00:37:26,602 --> 00:37:29,146
  2712. Quizá deberíamos empezar
  2713. con un repaso de matemáticas.
  2714.  
  2715. 632
  2716. 00:37:29,897 --> 00:37:31,106
  2717. Eso sería fantástico.
  2718.  
  2719. 633
  2720. 00:37:41,867 --> 00:37:43,786
  2721. - ¿Sí?
  2722. - Tienes que pasar el cuatro.
  2723.  
  2724. 634
  2725. 00:37:44,787 --> 00:37:45,871
  2726. ¿Cuál cuatro?
  2727.  
  2728. 635
  2729. 00:37:55,756 --> 00:37:59,426
  2730. <i>Incluso en un putt,
  2731. mantén la maldita cabeza abajo.</i>
  2732.  
  2733. 636
  2734. 00:37:59,510 --> 00:38:01,220
  2735. Mantener la maldita cabeza abajo.
  2736.  
  2737. 637
  2738. 00:38:07,309 --> 00:38:10,104
  2739. Hay un error en la resta
  2740. y el último paso está mal,
  2741.  
  2742. 638
  2743. 00:38:10,187 --> 00:38:13,440
  2744. pero fuera de eso, ya estás entendiendo.
  2745.  
  2746. 639
  2747. 00:38:15,901 --> 00:38:17,987
  2748. Lo siento.
  2749.  
  2750. 640
  2751. 00:38:18,070 --> 00:38:19,071
  2752. ¡Lo siento!
  2753.  
  2754. 641
  2755. 00:38:25,786 --> 00:38:26,787
  2756. Bien.
  2757.  
  2758. 642
  2759. 00:38:26,871 --> 00:38:29,164
  2760. Ahora multiplícalo por 1.25.
  2761.  
  2762. 643
  2763. 00:38:29,915 --> 00:38:31,500
  2764. Uno punto veinticinco...
  2765.  
  2766. 644
  2767. 00:38:32,960 --> 00:38:35,629
  2768. No. ¡Detente!
  2769.  
  2770. 645
  2771. 00:38:39,842 --> 00:38:41,051
  2772. No, no.
  2773.  
  2774. 646
  2775. 00:38:41,677 --> 00:38:42,803
  2776. No se rían.
  2777.  
  2778. 647
  2779. 00:38:44,847 --> 00:38:46,307
  2780. ¿Qué pasa?
  2781.  
  2782. 648
  2783. 00:38:47,933 --> 00:38:49,059
  2784. Golpéala.
  2785.  
  2786. 649
  2787. 00:38:49,143 --> 00:38:50,227
  2788. ¡Eso hago!
  2789.  
  2790. 650
  2791. 00:38:56,192 --> 00:38:57,985
  2792. Con cuidado. No te vayas a lastimar.
  2793.  
  2794. 651
  2795. 00:39:00,112 --> 00:39:01,322
  2796. Detente.
  2797.  
  2798. 652
  2799. 00:39:04,158 --> 00:39:07,703
  2800. <i>Estamos a 50 yardas del hoyo,
  2801. así que vamos a usar un wedge.</i>
  2802.  
  2803. 653
  2804. 00:39:14,418 --> 00:39:17,630
  2805. Y querrás balancearlo así de fuerte.
  2806.  
  2807. 654
  2808. 00:39:22,301 --> 00:39:25,137
  2809. <i>Recuerda, es un wedge,
  2810. así que no tengas miedo de balancearlo.</i>
  2811.  
  2812. 655
  2813. 00:39:25,221 --> 00:39:26,388
  2814. ¿Qué más tienes que hacer?
  2815.  
  2816. 656
  2817. 00:39:26,472 --> 00:39:28,015
  2818. Mantener la maldita cabeza abajo.
  2819.  
  2820. 657
  2821. 00:39:28,098 --> 00:39:29,225
  2822. Cielos, por favor.
  2823.  
  2824. 658
  2825. 00:39:40,819 --> 00:39:41,820
  2826. Está...
  2827.  
  2828. 659
  2829. 00:39:46,158 --> 00:39:48,577
  2830. ¡Joder! ¡Por Dios!
  2831.  
  2832. 660
  2833. 00:39:48,661 --> 00:39:49,662
  2834. Vamos.
  2835.  
  2836. 661
  2837. 00:39:50,496 --> 00:39:52,248
  2838. Mantuve la maldita cabeza abajo y...
  2839.  
  2840. 662
  2841. 00:40:00,506 --> 00:40:03,884
  2842. Son 432 mil.
  2843.  
  2844. 663
  2845. 00:40:08,430 --> 00:40:10,140
  2846. Sí, eso es.
  2847.  
  2848. 664
  2849. 00:40:10,391 --> 00:40:12,518
  2850. Es correcto, hombre. Lo estás entendiendo.
  2851.  
  2852. 665
  2853. 00:41:13,537 --> 00:41:14,872
  2854. ¿Qué quieres, Bernard?
  2855.  
  2856. 666
  2857. 00:41:14,955 --> 00:41:15,998
  2858. Este es mi tiempo.
  2859.  
  2860. 667
  2861. 00:41:17,499 --> 00:41:18,918
  2862. Quiero comprar un edificio.
  2863.  
  2864. 668
  2865. 00:41:20,544 --> 00:41:23,505
  2866. Tiene un ingreso bruto anual
  2867. de 100 mil dólares,
  2868.  
  2869. 669
  2870. 00:41:23,589 --> 00:41:24,924
  2871. el 8% de tasa de vacantes,
  2872.  
  2873. 670
  2874. 00:41:25,549 --> 00:41:27,676
  2875. 12 mil dólares
  2876. de costos operativos anuales
  2877.  
  2878. 671
  2879. 00:41:27,760 --> 00:41:30,512
  2880. y necesito una tasa de capitalización
  2881. del 10%.
  2882.  
  2883. 672
  2884. 00:41:32,681 --> 00:41:35,309
  2885. ¿Cuál es la cantidad máxima de compra
  2886. que puedo ofrecer?
  2887.  
  2888. 673
  2889. 00:41:41,732 --> 00:41:42,775
  2890. ¿A dónde fue?
  2891.  
  2892. 674
  2893. 00:41:44,527 --> 00:41:47,988
  2894. Justo en medio de...
  2895.  
  2896. 675
  2897. 00:41:49,240 --> 00:41:52,535
  2898. Mierda, ni siquiera sé.
  2899. Nunca he golpeado una bola tan lejos.
  2900.  
  2901. 676
  2902. 00:41:52,618 --> 00:41:53,869
  2903. Son 800 mil.
  2904.  
  2905. 677
  2906. 00:41:56,789 --> 00:41:58,249
  2907. - Tiene razón.
  2908. - Tienes razón.
  2909.  
  2910. 678
  2911. 00:41:58,332 --> 00:41:59,583
  2912. - ¿Tiene razón?
  2913. - Sí.
  2914.  
  2915. 679
  2916. 00:42:00,834 --> 00:42:02,586
  2917. Hemos creado un monstruo.
  2918.  
  2919. 680
  2920. 00:42:02,670 --> 00:42:04,046
  2921. Haces que el álgebra sea fácil.
  2922.  
  2923. 681
  2924. 00:42:04,129 --> 00:42:06,257
  2925. Hace un mes no sabías
  2926. lo que era el álgebra, Matt.
  2927.  
  2928. 682
  2929. 00:42:06,340 --> 00:42:07,967
  2930. - Cierto.
  2931. - Tienes talento.
  2932.  
  2933. 683
  2934. 00:42:12,721 --> 00:42:13,764
  2935. Está listo.
  2936.  
  2937. 684
  2938. 00:42:14,557 --> 00:42:16,642
  2939. Sí, está listo.
  2940.  
  2941. 685
  2942. 00:42:17,977 --> 00:42:21,272
  2943. El edificio de los banqueros es propiedad
  2944. de Charles Renault.
  2945.  
  2946. 686
  2947. 00:42:22,231 --> 00:42:23,941
  2948. Tiene 14 pisos.
  2949.  
  2950. 687
  2951. 00:42:24,024 --> 00:42:27,486
  2952. Tiene 11055 metros cuadrados
  2953. de espacio comercial.
  2954.  
  2955. 688
  2956. 00:42:28,654 --> 00:42:30,447
  2957. Fue construido en 1929.
  2958.  
  2959. 689
  2960. 00:42:30,531 --> 00:42:33,742
  2961. Sigue siendo el edificio comercial
  2962. más alto del centro
  2963.  
  2964. 690
  2965. 00:42:33,826 --> 00:42:37,329
  2966. <i>y suele considerarse la joya de la corona
  2967. de la arquitectura del centro.</i>
  2968.  
  2969. 691
  2970. 00:42:41,375 --> 00:42:42,751
  2971. ¿Esa es su oficina?
  2972.  
  2973. 692
  2974. 00:42:42,835 --> 00:42:44,211
  2975. Esa es su oficina.
  2976.  
  2977. 693
  2978. 00:42:45,087 --> 00:42:46,922
  2979. <i>Un salón de baile remodelado.</i>
  2980.  
  2981. 694
  2982. 00:42:47,715 --> 00:42:49,967
  2983. <i>Joder. ¿Qué tan rico es este sujeto?</i>
  2984.  
  2985. 695
  2986. 00:42:50,050 --> 00:42:51,135
  2987. <i>Mucho.</i>
  2988.  
  2989. 696
  2990. 00:42:51,635 --> 00:42:54,972
  2991. <i>No te tomará en serio
  2992. sin una presentación apropiada.</i>
  2993.  
  2994. 697
  2995. 00:42:55,097 --> 00:43:00,477
  2996. Pero he planeado que te lo encuentres
  2997. en el club de campo Hancock Park.
  2998.  
  2999. 698
  3000. 00:43:01,437 --> 00:43:03,731
  3001. Espera.
  3002. Ese es el club más exclusivo en la ciudad.
  3003.  
  3004. 699
  3005. 00:43:03,814 --> 00:43:05,065
  3006. No puedo entrar así nada más.
  3007.  
  3008. 700
  3009. 00:43:05,149 --> 00:43:06,317
  3010. No te preocupes por eso.
  3011.  
  3012. 701
  3013. 00:43:22,708 --> 00:43:24,293
  3014. Sr. Steiner, bienvenido.
  3015.  
  3016. 702
  3017. 00:43:24,376 --> 00:43:25,377
  3018. Gracias.
  3019.  
  3020. 703
  3021. 00:43:25,461 --> 00:43:28,339
  3022. Se han hecho arreglos
  3023. para que use nuestro club como invitado,
  3024.  
  3025. 704
  3026. 00:43:28,422 --> 00:43:31,634
  3027. gracias a nuestro programa de intercambios
  3028. con su club en Pensilvania.
  3029.  
  3030. 705
  3031. 00:43:32,176 --> 00:43:34,470
  3032. ¿Su chofer lo esperará
  3033. en el establecimiento?
  3034.  
  3035. 706
  3036. 00:43:36,513 --> 00:43:38,140
  3037. Estaré afuera del portón.
  3038.  
  3039. 707
  3040. 00:43:38,682 --> 00:43:40,559
  3041. Si algo sale mal, venga a buscarme.
  3042.  
  3043. 708
  3044. 00:43:41,477 --> 00:43:43,062
  3045. Eso no pasará, Sr. Morris.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 00:43:44,855 --> 00:43:45,940
  3049. Se lo prometo.
  3050.  
  3051. 710
  3052. 00:43:46,023 --> 00:43:47,024
  3053. Gracias, Anton.
  3054.  
  3055. 711
  3056. 00:43:50,903 --> 00:43:52,821
  3057. - Estoy preocupado.
  3058. - ¿De qué?
  3059.  
  3060. 712
  3061. 00:43:52,905 --> 00:43:54,865
  3062. No siempre me va bien bajo presión.
  3063.  
  3064. 713
  3065. 00:43:55,658 --> 00:43:57,284
  3066. Por favor. Tienes un talento innato.
  3067.  
  3068. 714
  3069. 00:43:57,368 --> 00:43:59,495
  3070. - ¿Talento para qué?
  3071. - Para actuar.
  3072.  
  3073. 715
  3074. 00:44:00,454 --> 00:44:01,539
  3075. ¿Cómo lo sabes?
  3076.  
  3077. 716
  3078. 00:44:01,622 --> 00:44:05,167
  3079. ¿Crees que habría llegado hasta aquí
  3080. si no supiera identificar el talento?
  3081.  
  3082. 717
  3083. 00:44:07,836 --> 00:44:08,837
  3084. Ve por él.
  3085.  
  3086. 718
  3087. 00:44:09,964 --> 00:44:11,006
  3088. Sí, señor.
  3089.  
  3090. 719
  3091. 00:44:20,307 --> 00:44:21,308
  3092. Sr. Steiner.
  3093.  
  3094. 720
  3095. 00:44:22,017 --> 00:44:23,018
  3096. ¿Sí?
  3097.  
  3098. 721
  3099. 00:44:23,102 --> 00:44:25,563
  3100. Jackie dice que está jugando sólo
  3101. y que busca pareja.
  3102.  
  3103. 722
  3104. 00:44:25,646 --> 00:44:27,064
  3105. Siempre busco un buen juego.
  3106.  
  3107. 723
  3108. 00:44:27,815 --> 00:44:29,692
  3109. Si encuentro a alguien que me lo dé.
  3110.  
  3111. 724
  3112. 00:44:29,775 --> 00:44:31,277
  3113. Charles Renault, mucho gusto.
  3114.  
  3115. 725
  3116. 00:44:33,279 --> 00:44:34,989
  3117. ¿Disfrutando de jugar a disfrazarse?
  3118.  
  3119. 726
  3120. 00:44:35,072 --> 00:44:37,366
  3121. Deberías intentarlo algún día.
  3122. Es emocionante.
  3123.  
  3124. 727
  3125. 00:44:37,533 --> 00:44:38,868
  3126. No, gracias.
  3127.  
  3128. 728
  3129. 00:44:38,951 --> 00:44:42,246
  3130. Entonces estás de acuerdo con que
  3131. un chico blanco cierre un negocio por ti,
  3132.  
  3133. 729
  3134. 00:44:42,329 --> 00:44:46,041
  3135. pero no con ponerte una gorra
  3136. para que lo vigiles mientras lo hace.
  3137.  
  3138. 730
  3139. 00:44:46,584 --> 00:44:49,378
  3140. Es el único trabajo que he podido evitar
  3141. toda la vida.
  3142.  
  3143. 731
  3144. 00:44:49,962 --> 00:44:51,589
  3145. Quiero que siga siendo así.
  3146.  
  3147. 732
  3148. 00:45:05,561 --> 00:45:07,438
  3149. Jimmy, creo que tenemos un juego.
  3150.  
  3151. 733
  3152. 00:45:09,190 --> 00:45:10,232
  3153. Bien.
  3154.  
  3155. 734
  3156. 00:45:11,066 --> 00:45:12,526
  3157. ¿Realmente vamos a hacerlo?
  3158.  
  3159. 735
  3160. 00:45:12,610 --> 00:45:16,155
  3161. Si con "vamos" te refieres a ti, sí.
  3162.  
  3163. 736
  3164. 00:45:38,177 --> 00:45:39,220
  3165. Recuerda,
  3166.  
  3167. 737
  3168. 00:45:40,179 --> 00:45:41,305
  3169. los ojos en la bola.
  3170.  
  3171. 738
  3172. 00:45:41,388 --> 00:45:43,140
  3173. Y mantener la maldita cabeza abajo.
  3174.  
  3175. 739
  3176. 00:45:46,936 --> 00:45:48,520
  3177. Hazme sentir orgulloso, hijo.
  3178.  
  3179. 740
  3180. 00:45:57,321 --> 00:46:00,074
  3181. Dirá que renta
  3182. a 20 centavos el metro cuadrado,
  3183.  
  3184. 741
  3185. 00:46:00,157 --> 00:46:01,158
  3186. pero son tonterías.
  3187.  
  3188. 742
  3189. 00:46:01,242 --> 00:46:02,243
  3190. Más bien es a 15.
  3191.  
  3192. 743
  3193. 00:46:04,620 --> 00:46:08,916
  3194. <i>Todo esto lo hará para que aceptes
  3195. un valor base más alto.</i>
  3196.  
  3197. 744
  3198. 00:46:08,999 --> 00:46:10,543
  3199. Cosa que no haré.
  3200.  
  3201. 745
  3202. 00:46:10,626 --> 00:46:12,962
  3203. Te pondrá a prueba. Te interrogará.
  3204.  
  3205. 746
  3206. 00:46:21,595 --> 00:46:25,683
  3207. Si le das una razón para que dude
  3208. de tu dominio de los números,
  3209.  
  3210. 747
  3211. 00:46:25,975 --> 00:46:27,643
  3212. se dará cuenta de quién eres.
  3213.  
  3214. 748
  3215. 00:46:27,726 --> 00:46:29,144
  3216. Tienes que impresionarlo.
  3217.  
  3218. 749
  3219. 00:46:29,853 --> 00:46:31,397
  3220. <i>Como lo hiciste en el primer hoyo.</i>
  3221.  
  3222. 750
  3223. 00:46:32,231 --> 00:46:33,232
  3224. Bien, ¿y qué hago?
  3225.  
  3226. 751
  3227. 00:46:33,315 --> 00:46:36,777
  3228. ¿Cuál es el equivalente a un tiro
  3229. de 300 yardas en una negociación?
  3230.  
  3231. 752
  3232. 00:46:39,071 --> 00:46:40,447
  3233. Un comida de cuatro tiempos.
  3234.  
  3235. 753
  3236. 00:46:48,664 --> 00:46:50,666
  3237. Los traen de Francia
  3238. una vez a la semana.
  3239.  
  3240. 754
  3241. 00:46:51,500 --> 00:46:52,501
  3242. Disfrútelos.
  3243.  
  3244. 755
  3245. 00:46:58,132 --> 00:47:00,467
  3246. Bien, rentamos a 20 centavos
  3247. el metro cuadrado.
  3248.  
  3249. 756
  3250. 00:47:00,551 --> 00:47:03,762
  3251. Eso es 272880 de ingreso bruto al año.
  3252.  
  3253. 757
  3254. 00:47:03,846 --> 00:47:05,431
  3255. Ochenta mil en gastos.
  3256.  
  3257. 758
  3258. 00:47:05,514 --> 00:47:07,391
  3259. Da 192880 en ganancia.
  3260.  
  3261. 759
  3262. 00:47:08,058 --> 00:47:12,187
  3263. Con una tasa de capitalización del 10%
  3264. nos da 1928880.
  3265.  
  3266. 760
  3267. 00:47:12,688 --> 00:47:17,109
  3268. Y con un 25% de prima, tenemos 2411100.
  3269.  
  3270. 761
  3271. 00:47:18,694 --> 00:47:21,030
  3272. Si eso es lo que ofrece, me interesa.
  3273.  
  3274. 762
  3275. 00:47:24,283 --> 00:47:25,618
  3276. Este es mi problema, Charles.
  3277.  
  3278. 763
  3279. 00:47:25,701 --> 00:47:28,120
  3280. Sé que tiene rentas
  3281. de 15 centavos el metro cuadrado.
  3282.  
  3283. 764
  3284. 00:47:28,204 --> 00:47:31,624
  3285. Rentas a largo plazo. Así que aunque
  3286. haya algunos idiotas que paguen 20...
  3287.  
  3288. 765
  3289. 00:47:31,707 --> 00:47:32,791
  3290. Más que unos cuantos.
  3291.  
  3292. 766
  3293. 00:47:34,084 --> 00:47:35,711
  3294. Bien, dejémoslo en 18 centavos.
  3295.  
  3296. 767
  3297. 00:47:35,794 --> 00:47:37,546
  3298. Eso sería un ingreso neto de...
  3299.  
  3300. 768
  3301. 00:47:37,630 --> 00:47:41,175
  3302. 245592. Pero eso no es importante.
  3303.  
  3304. 769
  3305. 00:47:41,258 --> 00:47:44,053
  3306. Si quiere mostrarme sus rentas
  3307. y demostrarlo, adelante.
  3308.  
  3309. 770
  3310. 00:47:44,136 --> 00:47:46,305
  3311. De lo contrario, lo dejaré en 15 centavos.
  3312.  
  3313. 771
  3314. 00:47:46,388 --> 00:47:48,224
  3315. - Quince es muy poco.
  3316. - Quince es generoso.
  3317.  
  3318. 772
  3319. 00:47:48,307 --> 00:47:51,060
  3320. Sobre todo con su tasa de vacantes,
  3321. que es de al menos 9%.
  3322.  
  3323. 773
  3324. 00:47:51,143 --> 00:47:52,937
  3325. - Menos que eso.
  3326. - Yo conté 12.
  3327.  
  3328. 774
  3329. 00:47:53,020 --> 00:47:54,730
  3330. ¿Cómo podría saberlo?
  3331.  
  3332. 775
  3333. 00:47:55,523 --> 00:47:56,815
  3334. Charles, es noviembre.
  3335.  
  3336. 776
  3337. 00:47:57,691 --> 00:47:59,276
  3338. <i>Oscurece a las 5:00 p.m.</i>
  3339.  
  3340. 777
  3341. 00:48:02,071 --> 00:48:04,073
  3342. <i>Si quiere mentir
  3343. sobre su tasa de vacantes,</i>
  3344.  
  3345. 778
  3346. 00:48:04,156 --> 00:48:07,159
  3347. necesita encender las luces
  3348. en los lugares vacíos a las 4:30.
  3349.  
  3350. 779
  3351. 00:48:07,535 --> 00:48:09,912
  3352. No lo culpo por no hacerlo.
  3353. Es mucho trabajo.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 00:48:09,995 --> 00:48:12,331
  3357. Pero esos lugares harían que baje
  3358. a 13.5 centavos.
  3359.  
  3360. 781
  3361. 00:48:12,414 --> 00:48:13,499
  3362. Rentaremos algunos.
  3363.  
  3364. 782
  3365. 00:48:13,582 --> 00:48:15,626
  3366. Dejémoslo en 16 centavos. ¿De acuerdo?
  3367.  
  3368. 783
  3369. 00:48:16,293 --> 00:48:21,632
  3370. Eso es una valuación de 1383000 dólares
  3371. con un 10% de tasa de capitalización.
  3372.  
  3373. 784
  3374. 00:48:22,675 --> 00:48:25,386
  3375. Pero claro que un 10%
  3376. es muy bajo para este mercado.
  3377.  
  3378. 785
  3379. 00:48:25,469 --> 00:48:28,681
  3380. Mis socios y yo tenemos varios acuerdos
  3381. con un 12% de rendimiento...
  3382.  
  3383. 786
  3384. 00:48:28,889 --> 00:48:30,266
  3385. lo que nos daría...
  3386.  
  3387. 787
  3388. 00:48:30,349 --> 00:48:36,105
  3389. un millón 152 mil 533 dólares
  3390. de valor subyacente.
  3391.  
  3392. 788
  3393. 00:48:37,857 --> 00:48:42,486
  3394. Un millón 152 mil 533.
  3395.  
  3396. 789
  3397. 00:48:44,405 --> 00:48:46,031
  3398. ¿Cómo lo hace mentalmente?
  3399.  
  3400. 790
  3401. 00:48:46,699 --> 00:48:48,993
  3402. No hay forma
  3403. en que pueda hacer estas cuentas.
  3404.  
  3405. 791
  3406. 00:48:49,994 --> 00:48:52,413
  3407. Pero tal vez podría fingirlo.
  3408.  
  3409. 792
  3410. 00:48:53,163 --> 00:48:54,164
  3411. ¿Cómo?
  3412.  
  3413. 793
  3414. 00:48:56,333 --> 00:48:57,668
  3415. Práctica.
  3416.  
  3417. 794
  3418. 00:48:57,751 --> 00:48:58,836
  3419. Lo memorizaré.
  3420.  
  3421. 795
  3422. 00:49:00,880 --> 00:49:01,922
  3423. ¿Todo?
  3424.  
  3425. 796
  3426. 00:49:03,090 --> 00:49:04,550
  3427. Sí, tengo buena memoria.
  3428.  
  3429. 797
  3430. 00:49:05,509 --> 00:49:06,594
  3431. ¿Así de buena?
  3432.  
  3433. 798
  3434. 00:49:06,677 --> 00:49:08,387
  3435. Tengo una semana, ¿verdad?
  3436.  
  3437. 799
  3438. 00:49:09,805 --> 00:49:11,265
  3439. Estafando a un estafador.
  3440.  
  3441. 800
  3442. 00:49:11,348 --> 00:49:12,600
  3443. Me encanta.
  3444.  
  3445. 801
  3446. 00:49:13,809 --> 00:49:15,060
  3447. Si esto funciona,
  3448.  
  3449. 802
  3450. 00:49:15,686 --> 00:49:18,022
  3451. Renault te desafiará
  3452. con la tasa de capitalización,
  3453.  
  3454. 803
  3455. 00:49:18,105 --> 00:49:19,815
  3456. así que debes estar preparado.
  3457.  
  3458. 804
  3459. 00:49:20,774 --> 00:49:23,068
  3460. Es el centro de la ciudad.
  3461. Aquí el riesgo es mínimo.
  3462.  
  3463. 805
  3464. 00:49:23,736 --> 00:49:25,529
  3465. No garantiza un rendimiento del 12%.
  3466.  
  3467. 806
  3468. 00:49:25,821 --> 00:49:27,531
  3469. Me mantengo firme con el 10%.
  3470.  
  3471. 807
  3472. 00:49:28,073 --> 00:49:31,535
  3473. Intentará mantener el 10% de tasa
  3474. de capitalización del valor subyacente,
  3475.  
  3476. 808
  3477. 00:49:31,619 --> 00:49:33,120
  3478. el cual no aceptaremos.
  3479.  
  3480. 809
  3481. 00:49:33,621 --> 00:49:36,123
  3482. No con el 25% de prima que obtendrá.
  3483.  
  3484. 810
  3485. 00:49:36,207 --> 00:49:38,500
  3486. Necesitarás cambiar
  3487. el rumbo de la conversación.
  3488.  
  3489. 811
  3490. 00:49:38,584 --> 00:49:42,046
  3491. Quiero que memorices el escenario
  3492. con una tasa de capitalización del 10.5%.
  3493.  
  3494. 812
  3495. 00:49:42,129 --> 00:49:44,590
  3496. Pero un 25% de prima
  3497.  
  3498. 813
  3499. 00:49:44,673 --> 00:49:48,469
  3500. con un 10.5% de tasa de capitalización
  3501. es muy elevado, ¿cierto?
  3502.  
  3503. 814
  3504. 00:49:52,223 --> 00:49:57,353
  3505. Un 10.5% de tasa de capitalización
  3506. significa 1317000 dólares subyacentes.
  3507.  
  3508. 815
  3509. 00:49:57,436 --> 00:50:02,691
  3510. Con el 25% de prima, da 1646250 dólares.
  3511.  
  3512. 816
  3513. 00:50:03,484 --> 00:50:04,568
  3514. Muy elevado.
  3515.  
  3516. 817
  3517. 00:50:04,860 --> 00:50:06,737
  3518. Sí, suena muy elevado.
  3519.  
  3520. 818
  3521. 00:50:06,820 --> 00:50:09,615
  3522. Por supuesto que es muy elevado.
  3523.  
  3524. 819
  3525. 00:50:11,992 --> 00:50:13,994
  3526. Tal vez puedas convencerlo de una opción.
  3527.  
  3528. 820
  3529. 00:50:15,913 --> 00:50:17,373
  3530. Sr. Renault, usted me agrada.
  3531.  
  3532. 821
  3533. 00:50:17,665 --> 00:50:20,584
  3534. Fue el primer juego de golf decente
  3535. que he tenido desde que me mudé,
  3536.  
  3537. 822
  3538. 00:50:20,668 --> 00:50:24,463
  3539. pero si quiere valuar este edificio con
  3540. una tasa del 10% en un mercado en auge,
  3541.  
  3542. 823
  3543. 00:50:24,547 --> 00:50:26,382
  3544. donde podemos obtener el 12% en otro lado,
  3545.  
  3546. 824
  3547. 00:50:26,840 --> 00:50:29,843
  3548. no le daremos un 25%
  3549. de margen de ganancia.
  3550.  
  3551. 825
  3552. 00:50:31,095 --> 00:50:32,096
  3553. Le diré una cosa.
  3554.  
  3555. 826
  3556. 00:50:32,972 --> 00:50:34,223
  3557. Le daré dos opciones.
  3558.  
  3559. 827
  3560. 00:50:35,140 --> 00:50:40,437
  3561. Obtenemos el 11% de tasa de retorno
  3562. y usted el 25% de margen de ganancia
  3563.  
  3564. 828
  3565. 00:50:40,521 --> 00:50:43,148
  3566. o nosotros un 10.5%
  3567. de tasa de capitalización
  3568.  
  3569. 829
  3570. 00:50:43,899 --> 00:50:46,944
  3571. y usted se queda con el 18%
  3572. en vez del 25% del margen de ganancia.
  3573.  
  3574. 830
  3575. 00:50:47,236 --> 00:50:49,363
  3576. Puede elegir, pero...
  3577.  
  3578. 831
  3579. 00:50:50,281 --> 00:50:51,574
  3580. él no puede ayudarlo.
  3581.  
  3582. 832
  3583. 00:50:56,537 --> 00:50:58,497
  3584. No es lo que esperaba, Matt Steiner.
  3585.  
  3586. 833
  3587. 00:51:01,667 --> 00:51:02,751
  3588. Escojo la última.
  3589.  
  3590. 834
  3591. 00:51:03,419 --> 00:51:04,420
  3592. Bien.
  3593.  
  3594. 835
  3595. 00:51:05,296 --> 00:51:06,338
  3596. ¿Cómo lo hice?
  3597.  
  3598. 836
  3599. 00:51:07,965 --> 00:51:09,633
  3600. Dejó 17 mil sobre la mesa.
  3601.  
  3602. 837
  3603. 00:51:11,218 --> 00:51:12,595
  3604. Bueno.
  3605.  
  3606. 838
  3607. 00:51:12,678 --> 00:51:16,515
  3608. - ¿Cuál es la cifra?
  3609. - 1554060 dólares.
  3610.  
  3611. 839
  3612. 00:51:16,599 --> 00:51:21,562
  3613. Pero podemos redondearlo a un millón
  3614. 560 mil si me deja su escritorio.
  3615.  
  3616. 840
  3617. 00:51:26,025 --> 00:51:27,651
  3618. No puedo creer que haya funcionado.
  3619.  
  3620. 841
  3621. 00:51:28,027 --> 00:51:29,028
  3622. Yo sí.
  3623.  
  3624. 842
  3625. 00:51:29,111 --> 00:51:30,821
  3626. Mañana conoceremos a los inquilinos,
  3627.  
  3628. 843
  3629. 00:51:30,905 --> 00:51:33,741
  3630. nos presentaremos como los socios de Matt
  3631.  
  3632. 844
  3633. 00:51:33,824 --> 00:51:37,077
  3634. y veremos sus caras de estupefacción.
  3635.  
  3636. 845
  3637. 00:51:41,165 --> 00:51:44,293
  3638. Debería de llamar a un fotógrafo
  3639. para que capture el momento.
  3640.  
  3641. 846
  3642. 00:51:44,376 --> 00:51:45,878
  3643. - Joe.
  3644. - ¿Qué?
  3645.  
  3646. 847
  3647. 00:51:46,462 --> 00:51:47,755
  3648. ¿Demasiado?
  3649.  
  3650. 848
  3651. 00:51:47,838 --> 00:51:49,715
  3652. Sí. Salud.
  3653.  
  3654. 849
  3655. 00:52:17,618 --> 00:52:19,078
  3656. Hola.
  3657.  
  3658. 850
  3659. 00:52:27,419 --> 00:52:29,838
  3660. EDIFICIO DE LOS BANQUEROS S. A.
  3661.  
  3662. 851
  3663. 00:52:29,922 --> 00:52:31,924
  3664. EN VENTA POR EL PROPIETARIO
  3665.  
  3666. 852
  3667. 00:52:43,602 --> 00:52:45,271
  3668. PROPIEDAD EN VENTA
  3669.  
  3670. 853
  3671. 00:52:49,775 --> 00:52:52,528
  3672. EDIFICIO DE LOS BANQUEROS S. A.
  3673. EN RENTA
  3674.  
  3675. 854
  3676. 00:52:59,118 --> 00:53:00,786
  3677. BLANCO
  3678. NEGRO
  3679.  
  3680. 855
  3681. 00:53:18,178 --> 00:53:19,179
  3682. Sonrían.
  3683.  
  3684. 856
  3685. 00:54:16,237 --> 00:54:19,114
  3686. BIENVENIDOS A WILLIS TEXAS
  3687. POBLACIÓN 9320
  3688.  
  3689. 857
  3690. 00:54:46,225 --> 00:54:47,893
  3691. Hola, papá.
  3692.  
  3693. 858
  3694. 00:54:47,977 --> 00:54:50,104
  3695. ¿Cómo estás?
  3696.  
  3697. 859
  3698. 00:54:50,187 --> 00:54:52,314
  3699. ¿Quién está aquí? ¿Quién es este de aquí?
  3700.  
  3701. 860
  3702. 00:54:52,398 --> 00:54:53,440
  3703. Hola, abuelo.
  3704.  
  3705. 861
  3706. 00:54:56,610 --> 00:54:57,611
  3707. Papá.
  3708.  
  3709. 862
  3710. 00:55:04,326 --> 00:55:06,245
  3711. - Come un poco de camote.
  3712. - No, gracias.
  3713.  
  3714. 863
  3715. 00:55:06,328 --> 00:55:08,831
  3716. ¿A qué clase de niño en crecimiento
  3717. no le gusta el camote?
  3718.  
  3719. 864
  3720. 00:55:08,914 --> 00:55:10,791
  3721. Cariño, pruébalo. Está delicioso.
  3722.  
  3723. 865
  3724. 00:55:10,875 --> 00:55:12,459
  3725. Papá conoció al vicepresidente.
  3726.  
  3727. 866
  3728. 00:55:12,877 --> 00:55:14,211
  3729. ¿En serio?
  3730.  
  3731. 867
  3732. 00:55:14,295 --> 00:55:16,714
  3733. Así es. Bernard está siendo modesto.
  3734.  
  3735. 868
  3736. 00:55:18,090 --> 00:55:19,216
  3737. ¿LBJ?
  3738.  
  3739. 869
  3740. 00:55:19,633 --> 00:55:22,177
  3741. Sí, señor.
  3742. Fue al edificio de los banqueros.
  3743.  
  3744. 870
  3745. 00:55:23,387 --> 00:55:24,471
  3746. Sí, hijo.
  3747.  
  3748. 871
  3749. 00:55:30,019 --> 00:55:31,562
  3750. Suave. Muy suave.
  3751.  
  3752. 872
  3753. 00:55:32,229 --> 00:55:33,480
  3754. Creí que no fumabas.
  3755.  
  3756. 873
  3757. 00:55:33,564 --> 00:55:34,565
  3758. No lo hago.
  3759.  
  3760. 874
  3761. 00:55:35,065 --> 00:55:36,567
  3762. Pero sé que te gustan, así que...
  3763.  
  3764. 875
  3765. 00:55:37,067 --> 00:55:38,986
  3766. Son mucho mejores que los que fumo.
  3767.  
  3768. 876
  3769. 00:55:42,198 --> 00:55:44,783
  3770. Te está yendo muy bien en Los Ángeles.
  3771.  
  3772. 877
  3773. 00:55:45,826 --> 00:55:47,119
  3774. Supongo que tenías razón.
  3775.  
  3776. 878
  3777. 00:55:47,661 --> 00:55:48,662
  3778. ¿Sobre qué?
  3779.  
  3780. 879
  3781. 00:55:48,996 --> 00:55:50,956
  3782. Ganar dinero como lo hacen los blancos.
  3783.  
  3784. 880
  3785. 00:55:51,415 --> 00:55:53,584
  3786. Encontraste un lugar donde puedes hacerlo.
  3787.  
  3788. 881
  3789. 00:55:54,376 --> 00:55:57,338
  3790. Aunque no hay oportunidad de hacerlo aquí.
  3791.  
  3792. 882
  3793. 00:55:57,838 --> 00:55:59,215
  3794. Incluso podría ser peor.
  3795.  
  3796. 883
  3797. 00:56:00,216 --> 00:56:02,301
  3798. No es perfecto en California, pero...
  3799.  
  3800. 884
  3801. 00:56:03,594 --> 00:56:04,595
  3802. es diferente.
  3803.  
  3804. 885
  3805. 00:56:05,512 --> 00:56:09,308
  3806. No creo que sea California.
  3807.  
  3808. 886
  3809. 00:56:12,186 --> 00:56:13,604
  3810. Estoy orgulloso de ti, hijo.
  3811.  
  3812. 887
  3813. 00:56:28,786 --> 00:56:29,870
  3814. ¿A dónde vas?
  3815.  
  3816. 888
  3817. 00:56:30,412 --> 00:56:31,789
  3818. A dar un paseo por el pueblo.
  3819.  
  3820. 889
  3821. 00:56:34,458 --> 00:56:35,543
  3822. ¿Vestido así?
  3823.  
  3824. 890
  3825. 00:56:36,669 --> 00:56:38,712
  3826. Voy al otro lado de las vías.
  3827.  
  3828. 891
  3829. 00:56:40,756 --> 00:56:42,383
  3830. Asegúrate de ponerte la corbata.
  3831.  
  3832. 892
  3833. 00:56:43,467 --> 00:56:44,468
  3834. Eso haré.
  3835.  
  3836. 893
  3837. 00:56:48,097 --> 00:56:49,265
  3838. Llévate a Junior contigo.
  3839.  
  3840. 894
  3841. 00:56:51,600 --> 00:56:53,811
  3842. Necesita ver de cerca de dónde viene.
  3843.  
  3844. 895
  3845. 00:57:44,278 --> 00:57:46,530
  3846. ¿Por qué están separados los bebederos,
  3847. papá?
  3848.  
  3849. 896
  3850. 00:57:49,158 --> 00:57:50,659
  3851. Aquí es diferente, hijo.
  3852.  
  3853. 897
  3854. 00:57:51,619 --> 00:57:52,620
  3855. Sí.
  3856.  
  3857. 898
  3858. 00:57:53,329 --> 00:57:55,164
  3859. Lamento que hayas tenido que ver eso.
  3860.  
  3861. 899
  3862. 00:57:56,081 --> 00:57:57,082
  3863. Está bien.
  3864.  
  3865. 900
  3866. 00:57:57,833 --> 00:57:59,293
  3867. ¿Cuánto por lustrarlos?
  3868.  
  3869. 901
  3870. 00:57:59,376 --> 00:58:01,128
  3871. Sólo atiendo a blancos, señor.
  3872.  
  3873. 902
  3874. 00:58:14,934 --> 00:58:16,352
  3875. <i>¿Crees que es un error?</i>
  3876.  
  3877. 903
  3878. 00:58:17,686 --> 00:58:19,396
  3879. Creo que el mundo está cambiando.
  3880.  
  3881. 904
  3882. 00:58:21,357 --> 00:58:23,651
  3883. Pero tal vez no ha cambiado demasiado
  3884. en Texas.
  3885.  
  3886. 905
  3887. 00:58:27,238 --> 00:58:28,697
  3888. Siento que tengo que hacerlo.
  3889.  
  3890. 906
  3891. 00:58:31,242 --> 00:58:32,368
  3892. Lo sé.
  3893.  
  3894. 907
  3895. 00:58:33,369 --> 00:58:35,120
  3896. Y por eso te apoyo.
  3897.  
  3898. 908
  3899. 00:58:37,873 --> 00:58:39,667
  3900. ¿Qué coño sabemos sobre bancos?
  3901.  
  3902. 909
  3903. 00:58:40,209 --> 00:58:42,503
  3904. Los bancos aceptan depósitos
  3905. y dan préstamos,
  3906.  
  3907. 910
  3908. 00:58:42,586 --> 00:58:44,046
  3909. sobre todo para propiedades.
  3910.  
  3911. 911
  3912. 00:58:44,380 --> 00:58:47,841
  3913. Ser dueño de un banco es como ser dueño
  3914. de la otra cara de los bienes raíces.
  3915.  
  3916. 912
  3917. 00:58:47,925 --> 00:58:51,136
  3918. Estoy seguro de que hay
  3919. algunas complicaciones que omitiste.
  3920.  
  3921. 913
  3922. 00:58:51,762 --> 00:58:56,350
  3923. Como el que seamos negros
  3924. y que este maldito banco está en Texas.
  3925.  
  3926. 914
  3927. 00:58:56,433 --> 00:58:59,311
  3928. No hay ninguna ley en Texas
  3929. que nos impida ser dueños de un banco.
  3930.  
  3931. 915
  3932. 00:58:59,395 --> 00:59:02,982
  3933. Reconozco que ser negro puede ser
  3934. un problema prácticamente hablando.
  3935.  
  3936. 916
  3937. 00:59:03,065 --> 00:59:04,859
  3938. ¿Estás dispuesto a reconocerlo?
  3939.  
  3940. 917
  3941. 00:59:04,942 --> 00:59:06,569
  3942. Matt puede representarnos.
  3943.  
  3944. 918
  3945. 00:59:06,652 --> 00:59:07,736
  3946. No me digas.
  3947.  
  3948. 919
  3949. 00:59:07,820 --> 00:59:10,322
  3950. Aquí en Los Ángeles
  3951. Matt nos abre las puertas,
  3952.  
  3953. 920
  3954. 00:59:10,406 --> 00:59:12,074
  3955. no se encarga del negocio día tras día
  3956.  
  3957. 921
  3958. 00:59:12,157 --> 00:59:14,910
  3959. y mucho menos un negocio bancario,
  3960. que no es sencillo.
  3961.  
  3962. 922
  3963. 00:59:14,994 --> 00:59:16,912
  3964. Tendríamos que vigilar las cosas de cerca.
  3965.  
  3966. 923
  3967. 00:59:16,996 --> 00:59:18,581
  3968. ¿Y cómo diablos piensas hacerlo?
  3969.  
  3970. 924
  3971. 00:59:18,664 --> 00:59:21,709
  3972. No podemos pisar ningún banco en Texas
  3973. a menos que lo limpiemos.
  3974.  
  3975. 925
  3976. 00:59:21,917 --> 00:59:23,627
  3977. Creí que esa sería tu parte favorita.
  3978.  
  3979. 926
  3980. 00:59:23,711 --> 00:59:24,962
  3981. Vivo en Los Ángeles.
  3982.  
  3983. 927
  3984. 00:59:25,045 --> 00:59:27,464
  3985. No pienso mudarme a Texas. ¿Tú sí?
  3986.  
  3987. 928
  3988. 00:59:27,548 --> 00:59:28,883
  3989. Durante la semana laboral.
  3990.  
  3991. 929
  3992. 00:59:28,966 --> 00:59:31,844
  3993. ¿Y trabajar como conserje
  3994. en un banco de tu propiedad?
  3995.  
  3996. 930
  3997. 00:59:31,927 --> 00:59:32,928
  3998. No tendré que hacerlo.
  3999.  
  4000. 931
  4001. 00:59:33,012 --> 00:59:35,890
  4002. Matt me dará el reporte del banco
  4003. al final de cada día.
  4004.  
  4005. 932
  4006. 00:59:35,973 --> 00:59:39,059
  4007. ¿Qué te hace pensar
  4008. que se mudará al quinto infierno?
  4009.  
  4010. 933
  4011. 00:59:39,143 --> 00:59:41,937
  4012. Sin ofender a tu ciudad cosmopolita.
  4013.  
  4014. 934
  4015. 00:59:42,396 --> 00:59:46,066
  4016. Además,
  4017. Matt tiene un muy buen trabajo aquí.
  4018.  
  4019. 935
  4020. 00:59:46,150 --> 00:59:47,776
  4021. Tendremos que ofrecerle algo bueno.
  4022.  
  4023. 936
  4024. 00:59:47,860 --> 00:59:51,655
  4025. Genial, le pagaremos más dinero
  4026. del que le pagamos por ser blanco.
  4027.  
  4028. 937
  4029. 00:59:52,573 --> 00:59:56,160
  4030. Joe, piensa en todo el bien que podemos
  4031. hacer por la comunidad Negra.
  4032.  
  4033. 938
  4034. 00:59:56,577 --> 00:59:58,996
  4035. Ayudar a que compren casas,
  4036. emprendan negocios.
  4037.  
  4038. 939
  4039. 00:59:59,580 --> 01:00:02,875
  4040. Además de todo eso,
  4041. ese banco está infravalorado.
  4042.  
  4043. 940
  4044. 01:00:04,210 --> 01:00:07,171
  4045. Hay capital suficiente
  4046. para duplicar su fondo de crédito.
  4047.  
  4048. 941
  4049. 01:00:07,588 --> 01:00:08,964
  4050. Podríamos ganar mucho dinero.
  4051.  
  4052. 942
  4053. 01:00:09,048 --> 01:00:10,716
  4054. Ya ganamos mucho dinero.
  4055.  
  4056. 943
  4057. 01:00:11,592 --> 01:00:13,345
  4058. ¿Te vas a parar ahí con la cara seria
  4059.  
  4060. 944
  4061. 01:00:13,428 --> 01:00:16,431
  4062. y decirme que hay un argumento empresarial
  4063. para hacer esto?
  4064.  
  4065. 945
  4066. 01:00:16,514 --> 01:00:18,683
  4067. Esto es activismo social, Bernard.
  4068.  
  4069. 946
  4070. 01:00:18,767 --> 01:00:19,809
  4071. Así de fácil.
  4072.  
  4073. 947
  4074. 01:00:20,268 --> 01:00:22,103
  4075. Hay muchas otras formas de hacer eso.
  4076.  
  4077. 948
  4078. 01:00:22,979 --> 01:00:26,107
  4079. O tal vez te sientes culpable
  4080. por dejar a tu padre allá.
  4081.  
  4082. 949
  4083. 01:00:26,233 --> 01:00:27,234
  4084. Te diré una cosa.
  4085.  
  4086. 950
  4087. 01:00:27,734 --> 01:00:31,780
  4088. Si un viaje a casa puede perjudicar
  4089. tus funciones racionales así,
  4090.  
  4091. 951
  4092. 01:00:31,905 --> 01:00:33,031
  4093. estamos en problemas.
  4094.  
  4095. 952
  4096. 01:00:34,407 --> 01:00:35,659
  4097. Con todo respeto, Joe,
  4098.  
  4099. 953
  4100. 01:00:35,742 --> 01:00:37,786
  4101. creo que es algo que no entenderías.
  4102.  
  4103. 954
  4104. 01:00:37,869 --> 01:00:38,870
  4105. Lo siento.
  4106.  
  4107. 955
  4108. 01:00:38,954 --> 01:00:40,705
  4109. ¿No desperté siendo negro esta mañana?
  4110.  
  4111. 956
  4112. 01:00:40,789 --> 01:00:42,249
  4113. Porque estoy seguro de que sí.
  4114.  
  4115. 957
  4116. 01:00:42,749 --> 01:00:44,292
  4117. Sí, sigo siendo negro.
  4118.  
  4119. 958
  4120. 01:00:44,376 --> 01:00:48,630
  4121. ¿Me estás diciendo que por haber crecido
  4122. en California con un poco de dinero
  4123.  
  4124. 959
  4125. 01:00:48,713 --> 01:00:50,423
  4126. no soy negro para ti?
  4127.  
  4128. 960
  4129. 01:00:50,799 --> 01:00:52,676
  4130. No quería hacer de esto algo personal.
  4131.  
  4132. 961
  4133. 01:00:54,344 --> 01:00:55,428
  4134. Claro que sí.
  4135.  
  4136. 962
  4137. 01:00:59,641 --> 01:01:00,684
  4138. Lo siento.
  4139.  
  4140. 963
  4141. 01:01:04,104 --> 01:01:06,481
  4142. Bernard, si vamos a Texas
  4143.  
  4144. 964
  4145. 01:01:06,565 --> 01:01:09,234
  4146. y empezamos a involucrarnos con Jim Crow,
  4147. perderemos.
  4148.  
  4149. 965
  4150. 01:01:09,317 --> 01:01:11,027
  4151. No importa si es legal o no.
  4152.  
  4153. 966
  4154. 01:01:11,444 --> 01:01:14,239
  4155. Aunque el Dr. King consiga
  4156. una ley por los derechos civiles,
  4157.  
  4158. 967
  4159. 01:01:14,322 --> 01:01:15,782
  4160. no sucederá tan rápido
  4161.  
  4162. 968
  4163. 01:01:15,866 --> 01:01:18,785
  4164. para que nosotros salgamos de esto
  4165. sin quedar en banca rota.
  4166.  
  4167. 969
  4168. 01:01:21,288 --> 01:01:22,622
  4169. Trae a tu padre.
  4170.  
  4171. 970
  4172. 01:01:22,956 --> 01:01:24,249
  4173. Ayúdalo de forma directa.
  4174.  
  4175. 971
  4176. 01:01:24,374 --> 01:01:27,460
  4177. Y quítate esa idea de que puedes salvar
  4178. a cada hombre negro en Texas,
  4179.  
  4180. 972
  4181. 01:01:27,544 --> 01:01:28,795
  4182. porque no puedes.
  4183.  
  4184. 973
  4185. 01:01:30,005 --> 01:01:32,424
  4186. Entiendo si no quieres
  4187. ser mi socio en esto.
  4188.  
  4189. 974
  4190. 01:01:33,508 --> 01:01:35,635
  4191. No puedes comprar este banco
  4192. tú sólo, Bernard.
  4193.  
  4194. 975
  4195. 01:01:35,719 --> 01:01:36,720
  4196. No a ese precio.
  4197.  
  4198. 976
  4199. 01:01:37,137 --> 01:01:39,556
  4200. Entonces encontraré a alguien más
  4201. que lo haga conmigo.
  4202.  
  4203. 977
  4204. 01:01:42,142 --> 01:01:43,685
  4205. ¡Por Dios santo!
  4206.  
  4207. 978
  4208. 01:01:45,729 --> 01:01:48,189
  4209. Te dije que ser rico te cambiaría.
  4210.  
  4211. 979
  4212. 01:01:51,151 --> 01:01:55,280
  4213. Recuerda mis palabras.
  4214. Esta es una mala idea.
  4215.  
  4216. 980
  4217. 01:01:56,156 --> 01:01:59,951
  4218. Pero esto es aún más fabuloso
  4219. que comprar el edificio de los banqueros.
  4220.  
  4221. 981
  4222. 01:02:00,410 --> 01:02:02,537
  4223. Y estuvimos seguros de conseguirlo, ¿o no?
  4224.  
  4225. 982
  4226. 01:02:05,999 --> 01:02:07,542
  4227. De acuerdo. Acepto.
  4228.  
  4229. 983
  4230. 01:02:09,502 --> 01:02:10,545
  4231. Mierda.
  4232.  
  4233. 984
  4234. 01:02:19,596 --> 01:02:23,642
  4235. Para que conste, digo que están locos,
  4236. completamente locos.
  4237.  
  4238. 985
  4239. 01:02:23,725 --> 01:02:24,726
  4240. ¿Listo?
  4241.  
  4242. 986
  4243. 01:02:25,268 --> 01:02:26,311
  4244. Yo...
  4245.  
  4246. 987
  4247. 01:02:26,394 --> 01:02:29,064
  4248. ¿Puedes decirme cómo funciona un banco
  4249. en tres oraciones?
  4250.  
  4251. 988
  4252. 01:02:30,941 --> 01:02:34,819
  4253. Una panadería obtiene ganancias vendiendo
  4254. pan por más de lo que le cuesta hacerlo.
  4255.  
  4256. 989
  4257. 01:02:34,903 --> 01:02:36,112
  4258. Un banco obtiene ganancias
  4259.  
  4260. 990
  4261. 01:02:36,196 --> 01:02:39,699
  4262. dando préstamos por más de lo que le costó
  4263. conseguir el dinero para darlos.
  4264.  
  4265. 991
  4266. 01:02:39,783 --> 01:02:42,786
  4267. Básicamente, un banco obtiene dinero
  4268. de los que depositan al 3%
  4269.  
  4270. 992
  4271. 01:02:42,869 --> 01:02:43,995
  4272. y préstamos de un 5%.
  4273.  
  4274. 993
  4275. 01:02:45,330 --> 01:02:47,040
  4276. De hecho sí fueron tres oraciones.
  4277.  
  4278. 994
  4279. 01:02:49,000 --> 01:02:50,001
  4280. Andando.
  4281.  
  4282. 995
  4283. 01:02:51,169 --> 01:02:52,212
  4284. Será divertido.
  4285.  
  4286. 996
  4287. 01:02:53,255 --> 01:02:54,256
  4288. ¿Te pondrás la gorra?
  4289.  
  4290. 997
  4291. 01:02:54,381 --> 01:02:55,382
  4292. Paso.
  4293.  
  4294. 998
  4295. 01:02:55,799 --> 01:02:56,800
  4296. De acuerdo.
  4297.  
  4298. 999
  4299. 01:02:57,384 --> 01:02:58,510
  4300. ¿Vamos?
  4301.  
  4302. 1000
  4303. 01:03:07,811 --> 01:03:10,313
  4304. Caballeros, Don Silverthorne.
  4305.  
  4306. 1001
  4307. 01:03:11,356 --> 01:03:12,899
  4308. - Robert Florance.
  4309. - Matt Steiner.
  4310.  
  4311. 1002
  4312. 01:03:12,983 --> 01:03:14,025
  4313. Robert Florance Jr.
  4314.  
  4315. 1003
  4316. 01:03:14,818 --> 01:03:16,570
  4317. - Siguiente.
  4318. - Caballeros, pasen.
  4319.  
  4320. 1004
  4321. 01:03:16,653 --> 01:03:17,737
  4322. Gracias.
  4323.  
  4324. 1005
  4325. 01:03:19,531 --> 01:03:21,324
  4326. Sí, por supuesto. Caballeros.
  4327.  
  4328. 1006
  4329. 01:03:24,870 --> 01:03:28,582
  4330. ¿Mi hijo tiene garantizada una posición
  4331. para proteger mi 20% de interés restante?
  4332.  
  4333. 1007
  4334. 01:03:28,665 --> 01:03:29,833
  4335. Lo encontrará en el anexo.
  4336.  
  4337. 1008
  4338. 01:03:29,916 --> 01:03:32,502
  4339. Pero ya no será
  4340. el prestamista oficial del banco.
  4341.  
  4342. 1009
  4343. 01:03:32,586 --> 01:03:35,964
  4344. El interés principal de mi cliente
  4345. es incrementar la cantidad de préstamos
  4346.  
  4347. 1010
  4348. 01:03:36,047 --> 01:03:37,841
  4349. y por lo tanto la rentabilidad del banco.
  4350.  
  4351. 1011
  4352. 01:03:37,924 --> 01:03:41,303
  4353. ¿Se reportará con usted
  4354. como el nuevo presidente, Sr. Steiner?
  4355.  
  4356. 1012
  4357. 01:03:41,386 --> 01:03:42,387
  4358. Así es.
  4359.  
  4360. 1013
  4361. 01:03:44,389 --> 01:03:47,350
  4362. ¿Quiénes son Bernard Garrett
  4363. y Joseph Morris?
  4364.  
  4365. 1014
  4366. 01:03:48,310 --> 01:03:50,061
  4367. Mis socios financieros en Los Ángeles.
  4368.  
  4369. 1015
  4370. 01:04:09,122 --> 01:04:10,248
  4371. ¿Por qué no están aquí?
  4372.  
  4373. 1016
  4374. 01:04:10,624 --> 01:04:13,543
  4375. Sinceramente, porque son demasiado ricos
  4376. para que les importe.
  4377.  
  4378. 1017
  4379. 01:04:13,627 --> 01:04:15,045
  4380. Por eso me tienen a mí.
  4381.  
  4382. 1018
  4383. 01:04:15,128 --> 01:04:18,048
  4384. Sin ofender, pero tienen cientos
  4385. de inversiones por todo el país.
  4386.  
  4387. 1019
  4388. 01:04:18,131 --> 01:04:19,424
  4389. Bien por ellos.
  4390.  
  4391. 1020
  4392. 01:04:19,883 --> 01:04:22,093
  4393. Pero esta es la inversión
  4394. que van a cerrar hoy.
  4395.  
  4396. 1021
  4397. 01:04:40,820 --> 01:04:43,573
  4398. Es de resaltar que el precio total
  4399. de compra de este banco
  4400.  
  4401. 1022
  4402. 01:04:43,657 --> 01:04:46,826
  4403. estará en plica en mi banco
  4404. a partir de las 11:00 a.m. de hoy.
  4405.  
  4406. 1023
  4407. 01:04:46,910 --> 01:04:48,787
  4408. Que es lo único que importa.
  4409.  
  4410. 1024
  4411. 01:04:59,422 --> 01:05:03,802
  4412. Felicitaciones. Ya eres el dueño
  4413. del banco de tu pueblo natal.
  4414.  
  4415. 1025
  4416. 01:05:05,011 --> 01:05:07,138
  4417. Hora de regresar mi culo negro
  4418. a Los Ángeles.
  4419.  
  4420. 1026
  4421. 01:05:09,641 --> 01:05:10,767
  4422. No preguntes.
  4423.  
  4424. 1027
  4425. 01:05:15,480 --> 01:05:18,483
  4426. Mis socios y yo ahora somos
  4427. propietarios del banco Mainland.
  4428.  
  4429. 1028
  4430. 01:05:18,733 --> 01:05:23,280
  4431. Y pretendemos cambiar las políticas
  4432. de préstamos en relación a los negros.
  4433.  
  4434. 1029
  4435. 01:05:24,865 --> 01:05:26,950
  4436. <i>Pero necesitamos su ayuda para identificar</i>
  4437.  
  4438. 1030
  4439. 01:05:27,033 --> 01:05:30,078
  4440. <i>potenciales prestatarios responsables
  4441. en sus congregaciones.</i>
  4442.  
  4443. 1031
  4444. 01:05:30,203 --> 01:05:32,664
  4445. Obtendrá el préstamo...
  4446.  
  4447. 1032
  4448. 01:05:32,747 --> 01:05:36,209
  4449. <i>Es obvio que no podemos llamar la atención
  4450. hacia esta nueva política</i>
  4451.  
  4452. 1033
  4453. 01:05:36,293 --> 01:05:38,795
  4454. <i>ni a que seamos
  4455. los propietarios del banco.</i>
  4456.  
  4457. 1034
  4458. 01:05:40,297 --> 01:05:43,842
  4459. <i>O todo lo que intentamos hacer
  4460. estará en peligro.</i>
  4461.  
  4462. 1035
  4463. 01:05:45,385 --> 01:05:49,806
  4464. <i>Pero no se equivoquen, nuestro objetivo
  4465. es fomentar el crecimiento empresarial</i>
  4466.  
  4467. 1036
  4468. 01:05:49,890 --> 01:05:52,350
  4469. <i>y la adquisición de vivienda
  4470. en nuestra comunidad</i>
  4471.  
  4472. 1037
  4473. 01:05:53,184 --> 01:05:54,728
  4474. <i>a través del acceso al capital.</i>
  4475.  
  4476. 1038
  4477. 01:05:55,186 --> 01:05:58,189
  4478. Gracias a su préstamo,
  4479. compramos dos nuevos equipos.
  4480.  
  4481. 1039
  4482. 01:05:58,273 --> 01:06:00,525
  4483. Duplicamos nuestros ingresos
  4484. en tres meses.
  4485.  
  4486. 1040
  4487. 01:06:08,158 --> 01:06:11,036
  4488. ¿Aprobaste 14 nuevos préstamos
  4489. esta semana?
  4490.  
  4491. 1041
  4492. 01:06:12,204 --> 01:06:13,205
  4493. Sí, así es.
  4494.  
  4495. 1042
  4496. 01:06:13,622 --> 01:06:15,123
  4497. Sólo cinco eran míos.
  4498.  
  4499. 1043
  4500. 01:06:17,000 --> 01:06:19,252
  4501. Hay mucho capital desaprovechado
  4502. en este banco.
  4503.  
  4504. 1044
  4505. 01:06:19,711 --> 01:06:22,672
  4506. Sabías que empezaría a otorgar préstamos
  4507. para impulsar las cosas.
  4508.  
  4509. 1045
  4510. 01:06:22,756 --> 01:06:26,593
  4511. No he visto tantos solicitantes factibles
  4512. en una semana desde que trabajo aquí.
  4513.  
  4514. 1046
  4515. 01:06:26,676 --> 01:06:28,845
  4516. Trabajo aquí desde que tenía 18 años.
  4517.  
  4518. 1047
  4519. 01:06:29,554 --> 01:06:31,264
  4520. ¿De dónde sacas a estas personas?
  4521.  
  4522. 1048
  4523. 01:06:32,057 --> 01:06:34,643
  4524. ¿Quién es Sólomon Johnson?
  4525.  
  4526. 1049
  4527. 01:06:36,519 --> 01:06:38,355
  4528. Estamos ampliando nuestras opciones.
  4529.  
  4530. 1050
  4531. 01:06:38,438 --> 01:06:41,024
  4532. Entre más préstamos otorguemos,
  4533. mayor será la ganancia.
  4534.  
  4535. 1051
  4536. 01:06:41,107 --> 01:06:42,275
  4537. Va para ti también.
  4538.  
  4539. 1052
  4540. 01:06:42,817 --> 01:06:44,361
  4541. Siempre y cuando no incumplan.
  4542.  
  4543. 1053
  4544. 01:06:45,570 --> 01:06:47,030
  4545. Para eso están las garantías.
  4546.  
  4547. 1054
  4548. 01:07:23,233 --> 01:07:26,403
  4549. Mi socio Joe viene al pueblo
  4550. cada dos semanas desde Los Ángeles.
  4551.  
  4552. 1055
  4553. 01:07:26,903 --> 01:07:28,029
  4554. Quiere conocerte.
  4555.  
  4556. 1056
  4557. 01:07:28,113 --> 01:07:30,407
  4558. Le dije que esta
  4559. es la mejor parrilla de la zona.
  4560.  
  4561. 1057
  4562. 01:07:30,490 --> 01:07:31,491
  4563. Gracias.
  4564.  
  4565. 1058
  4566. 01:07:31,575 --> 01:07:33,910
  4567. Los registros que tengo son muy sencillos.
  4568.  
  4569. 1059
  4570. 01:07:34,452 --> 01:07:37,956
  4571. Pero puedo ir por ellos a la oficina
  4572. y traerlos para que los veas.
  4573.  
  4574. 1060
  4575. 01:07:38,039 --> 01:07:39,749
  4576. - Excelente. Gracias.
  4577. - Sí.
  4578.  
  4579. 1061
  4580. 01:07:44,170 --> 01:07:45,255
  4581. Llegas tarde.
  4582.  
  4583. 1062
  4584. 01:07:46,381 --> 01:07:48,508
  4585. Florance descubrió los préstamos a negros.
  4586.  
  4587. 1063
  4588. 01:07:49,259 --> 01:07:52,554
  4589. Desconfió de mí desde el principio
  4590. y ahora me vigila como un halcón.
  4591.  
  4592. 1064
  4593. 01:07:52,929 --> 01:07:53,930
  4594. ¿Hay alguna razón?
  4595.  
  4596. 1065
  4597. 01:07:54,014 --> 01:07:55,891
  4598. Sí, el soñaba con ser el jefe,
  4599.  
  4600. 1066
  4601. 01:07:55,974 --> 01:07:59,185
  4602. no con reportarle a un tipo de California
  4603. 10 años más joven que él.
  4604.  
  4605. 1067
  4606. 01:08:38,934 --> 01:08:39,935
  4607. Odio este lugar.
  4608.  
  4609. 1068
  4610. 01:08:43,020 --> 01:08:45,649
  4611. Vamos, llevamos aquí sólo tres meses.
  4612.  
  4613. 1069
  4614. 01:08:45,732 --> 01:08:47,192
  4615. Es suficiente para saberlo.
  4616.  
  4617. 1070
  4618. 01:08:49,569 --> 01:08:51,196
  4619. ¿Por qué aceptaste hacer esto?
  4620.  
  4621. 1071
  4622. 01:08:51,863 --> 01:08:53,657
  4623. Gano 25 mil al año.
  4624.  
  4625. 1072
  4626. 01:08:53,739 --> 01:08:56,201
  4627. Compramos esta casa con un mes de salario.
  4628.  
  4629. 1073
  4630. 01:08:56,284 --> 01:08:58,994
  4631. Cuando empezaste
  4632. dijiste que te harían su socio.
  4633.  
  4634. 1074
  4635. 01:08:59,078 --> 01:09:01,248
  4636. - Sí, y...
  4637. - Un socio no recibe un salario.
  4638.  
  4639. 1075
  4640. 01:09:01,331 --> 01:09:02,457
  4641. Un socio es un dueño.
  4642.  
  4643. 1076
  4644. 01:09:03,291 --> 01:09:05,585
  4645. ¿No es eso lo que siempre me dijiste
  4646. que querías ser?
  4647.  
  4648. 1077
  4649. 01:09:05,668 --> 01:09:07,337
  4650. Y lo seré.
  4651.  
  4652. 1078
  4653. 01:09:08,880 --> 01:09:10,590
  4654. En el próximo banco que compremos.
  4655.  
  4656. 1079
  4657. 01:09:13,176 --> 01:09:14,469
  4658. ¿Van a comprar otro?
  4659.  
  4660. 1080
  4661. 01:09:16,680 --> 01:09:18,139
  4662. Lo estamos considerando. Sí.
  4663.  
  4664. 1081
  4665. 01:09:22,143 --> 01:09:23,728
  4666. Eso sí que sería algo.
  4667.  
  4668. 1082
  4669. 01:09:24,938 --> 01:09:25,980
  4670. ¿Verdad?
  4671.  
  4672. 1083
  4673. 01:09:30,694 --> 01:09:34,029
  4674. Todos acordamos en que la parrilla
  4675. es una buena inversión, ¿cierto?
  4676.  
  4677. 1084
  4678. 01:09:41,997 --> 01:09:43,832
  4679. Usted debe ser Bernard Garrett.
  4680.  
  4681. 1085
  4682. 01:09:45,542 --> 01:09:46,835
  4683. ¿Y usted Joe Morris?
  4684.  
  4685. 1086
  4686. 01:09:46,918 --> 01:09:48,043
  4687. ¿Me seguiste?
  4688.  
  4689. 1087
  4690. 01:09:48,127 --> 01:09:50,380
  4691. Quiero saber quiénes
  4692. son los dueños de mi banco.
  4693.  
  4694. 1088
  4695. 01:09:58,638 --> 01:09:59,931
  4696. Ustedes son famosos.
  4697.  
  4698. 1089
  4699. 01:10:02,559 --> 01:10:05,353
  4700. Están con el vicepresidente Johnson,
  4701. si no me equivoco.
  4702.  
  4703. 1090
  4704. 01:10:10,150 --> 01:10:11,234
  4705. Escuchen,
  4706.  
  4707. 1091
  4708. 01:10:12,694 --> 01:10:14,696
  4709. no tengo nada en contra
  4710. de gente como ustedes.
  4711.  
  4712. 1092
  4713. 01:10:14,779 --> 01:10:16,448
  4714. Eso diría un blanco.
  4715.  
  4716. 1093
  4717. 01:10:16,531 --> 01:10:18,700
  4718. Pero si el pueblo se llega a enterar
  4719.  
  4720. 1094
  4721. 01:10:18,783 --> 01:10:22,621
  4722. de que su banco
  4723. no sólo le otorgaba préstamos a negros,
  4724.  
  4725. 1095
  4726. 01:10:23,622 --> 01:10:25,332
  4727. sino que los dueños son dos de ellos,
  4728.  
  4729. 1096
  4730. 01:10:26,750 --> 01:10:28,084
  4731. habría una corrida bancaria.
  4732.  
  4733. 1097
  4734. 01:10:29,169 --> 01:10:30,629
  4735. ¿Por qué se enterarían?
  4736.  
  4737. 1098
  4738. 01:10:32,672 --> 01:10:34,507
  4739. No tienen acceso a nuestros registros.
  4740.  
  4741. 1099
  4742. 01:10:35,008 --> 01:10:37,385
  4743. Tú sí. Te tomó tres meses averiguarlo.
  4744.  
  4745. 1100
  4746. 01:10:38,511 --> 01:10:40,347
  4747. - Podría decirles.
  4748. - Sí, podrías.
  4749.  
  4750. 1101
  4751. 01:10:40,430 --> 01:10:43,850
  4752. Aunque serías dueño del 20% de un banco
  4753. en quiebra en vez de uno en auge.
  4754.  
  4755. 1102
  4756. 01:10:45,560 --> 01:10:46,686
  4757. ¿Qué quieres?
  4758.  
  4759. 1103
  4760. 01:10:48,271 --> 01:10:49,522
  4761. Proteger mi inversión.
  4762.  
  4763. 1104
  4764. 01:10:50,440 --> 01:10:54,236
  4765. Si el banco colapsa, mi 20% no vale nada.
  4766.  
  4767. 1105
  4768. 01:10:55,529 --> 01:10:57,197
  4769. ¿Entonces estamos en esto juntos?
  4770.  
  4771. 1106
  4772. 01:10:57,864 --> 01:10:59,074
  4773. No realmente.
  4774.  
  4775. 1107
  4776. 01:10:59,157 --> 01:11:01,826
  4777. Mi padre no sabía
  4778. que les vendía el banco a dos negros,
  4779.  
  4780. 1108
  4781. 01:11:01,910 --> 01:11:04,371
  4782. así que eso es fraude.
  4783.  
  4784. 1109
  4785. 01:11:04,871 --> 01:11:06,456
  4786. No estoy seguro, Bob.
  4787.  
  4788. 1110
  4789. 01:11:07,082 --> 01:11:10,794
  4790. Nuestros nombres
  4791. estaban en el contrato que firmaste.
  4792.  
  4793. 1111
  4794. 01:11:10,877 --> 01:11:12,712
  4795. Incluso preguntaste por nosotros.
  4796.  
  4797. 1112
  4798. 01:11:13,421 --> 01:11:14,756
  4799. No sé quién te dijo eso.
  4800.  
  4801. 1113
  4802. 01:11:14,839 --> 01:11:17,259
  4803. No tenían que decirme. Yo estaba ahí.
  4804.  
  4805. 1114
  4806. 01:11:17,801 --> 01:11:19,135
  4807. Claro que no.
  4808.  
  4809. 1115
  4810. 01:11:21,221 --> 01:11:22,347
  4811. ¿Te trae recuerdos?
  4812.  
  4813. 1116
  4814. 01:11:25,016 --> 01:11:27,435
  4815. Y para que conste, tu padre lo sabía.
  4816.  
  4817. 1117
  4818. 01:11:29,271 --> 01:11:30,272
  4819. Mientes.
  4820.  
  4821. 1118
  4822. 01:11:30,355 --> 01:11:34,150
  4823. Pregúntale o puedo sacar la carta
  4824. donde él y Silverthorne lo hablaron.
  4825.  
  4826. 1119
  4827. 01:11:37,028 --> 01:11:38,613
  4828. Se creen muy inteligentes.
  4829.  
  4830. 1120
  4831. 01:11:38,697 --> 01:11:39,739
  4832. Lo somos.
  4833.  
  4834. 1121
  4835. 01:11:40,323 --> 01:11:41,783
  4836. Para un par de chicos de color.
  4837.  
  4838. 1122
  4839. 01:11:43,743 --> 01:11:45,495
  4840. ¿No podían hacer uno o dos préstamos?
  4841.  
  4842. 1123
  4843. 01:11:45,579 --> 01:11:47,581
  4844. ¿Tenían que hacer 19 desde el inicio?
  4845.  
  4846. 1124
  4847. 01:11:50,417 --> 01:11:51,877
  4848. Aquí está otra carta.
  4849.  
  4850. 1125
  4851. 01:11:51,960 --> 01:11:55,463
  4852. De la oficina del Contralor de la Moneda,
  4853. del Departamento del Tesoro de EE.UU.
  4854.  
  4855. 1126
  4856. 01:11:55,547 --> 01:11:58,550
  4857. Adelantarán nuestra inspección anual
  4858. dos cuartos.
  4859.  
  4860. 1127
  4861. 01:11:58,633 --> 01:11:59,968
  4862. Eso es dentro de un mes.
  4863.  
  4864. 1128
  4865. 01:12:00,051 --> 01:12:03,346
  4866. Según reportes anónimos,
  4867. estamos haciendo préstamos riesgosos.
  4868.  
  4869. 1129
  4870. 01:12:04,347 --> 01:12:07,809
  4871. ¿Creían conocer este pueblo
  4872. cuando se mudaron hace tres meses?
  4873.  
  4874. 1130
  4875. 01:12:09,019 --> 01:12:10,103
  4876. Pues no.
  4877.  
  4878. 1131
  4879. 01:12:10,645 --> 01:12:11,771
  4880. Yo nací aquí.
  4881.  
  4882. 1132
  4883. 01:12:11,855 --> 01:12:14,649
  4884. Yo también. En esta casa.
  4885.  
  4886. 1133
  4887. 01:12:18,445 --> 01:12:19,571
  4888. Bueno,
  4889.  
  4890. 1134
  4891. 01:12:20,113 --> 01:12:23,533
  4892. debieron saber que no podrían
  4893. mantener esto en secreto mucho tiempo.
  4894.  
  4895. 1135
  4896. 01:12:45,347 --> 01:12:48,683
  4897. Tendremos que dejar de dar préstamos
  4898. a negros hasta que pase la inspección.
  4899.  
  4900. 1136
  4901. 01:12:48,808 --> 01:12:51,228
  4902. ¿Qué pasará
  4903. con los que ya están en los registros?
  4904.  
  4905. 1137
  4906. 01:12:53,438 --> 01:12:54,856
  4907. ¿Puedo sugerir algo?
  4908.  
  4909. 1138
  4910. 01:12:54,940 --> 01:12:56,483
  4911. ¿Me dan un trago fuerte?
  4912.  
  4913. 1139
  4914. 01:12:58,610 --> 01:13:00,111
  4915. Deberíamos comprar otro banco.
  4916.  
  4917. 1140
  4918. 01:13:00,195 --> 01:13:01,613
  4919. Que sea doble.
  4920.  
  4921. 1141
  4922. 01:13:02,656 --> 01:13:03,990
  4923. ¿Qué? No...
  4924.  
  4925. 1142
  4926. 01:13:04,115 --> 01:13:05,200
  4927. lo digo en serio.
  4928.  
  4929. 1143
  4930. 01:13:08,161 --> 01:13:11,373
  4931. PRIMER BANCO NACIONAL DE MARLIN
  4932.  
  4933. 1144
  4934. 01:13:14,167 --> 01:13:15,961
  4935. El banco de Marlin es pequeño.
  4936.  
  4937. 1145
  4938. 01:13:16,044 --> 01:13:18,713
  4939. Puedes comprarlo por 274 mil,
  4940.  
  4941. 1146
  4942. 01:13:18,797 --> 01:13:21,299
  4943. la mitad de lo que pagaron
  4944. por el 80% de Mainland.
  4945.  
  4946. 1147
  4947. 01:13:21,383 --> 01:13:22,884
  4948. Como presidente de ambos bancos,
  4949.  
  4950. 1148
  4951. 01:13:22,968 --> 01:13:26,096
  4952. puedo transferir los préstamos a negros
  4953. de Mainland al banco de Marlin
  4954.  
  4955. 1149
  4956. 01:13:26,179 --> 01:13:28,056
  4957. antes de que Mainland sea inspeccionado.
  4958.  
  4959. 1150
  4960. 01:13:28,139 --> 01:13:30,559
  4961. Eso mantendría al gobierno
  4962. fuera de nuestros negocios
  4963.  
  4964. 1151
  4965. 01:13:30,642 --> 01:13:32,811
  4966. y con suerte
  4967. haríamos de Florance un aliado.
  4968.  
  4969. 1152
  4970. 01:13:32,936 --> 01:13:34,145
  4971. Es una idea interesante,
  4972.  
  4973. 1153
  4974. 01:13:34,229 --> 01:13:38,441
  4975. pero Joe y yo no tenemos
  4976. 274 mil dólares en efectivo en la cartera.
  4977.  
  4978. 1154
  4979. 01:13:39,150 --> 01:13:42,529
  4980. Y dudo que Silverthorne nos financie
  4981. la compra de otro banco en Texas.
  4982.  
  4983. 1155
  4984. 01:13:42,612 --> 01:13:45,323
  4985. Sí, creo tener una solución.
  4986.  
  4987. 1156
  4988. 01:13:46,366 --> 01:13:48,660
  4989. El banco de Marlin
  4990. tiene dos millones en depósitos,
  4991.  
  4992. 1157
  4993. 01:13:48,743 --> 01:13:50,370
  4994. pero sólo ha ganado uno en préstamos.
  4995.  
  4996. 1158
  4997. 01:13:50,453 --> 01:13:51,955
  4998. Por eso no obtiene ganancias.
  4999.  
  5000. 1159
  5001. 01:13:52,038 --> 01:13:53,081
  5002. Compramos el banco.
  5003.  
  5004. 1160
  5005. 01:13:53,164 --> 01:13:54,791
  5006. Usamos ese millón extra en depósitos
  5007.  
  5008. 1161
  5009. 01:13:54,875 --> 01:13:56,877
  5010. para comprar préstamos
  5011. de un intermediario.
  5012.  
  5013. 1162
  5014. 01:13:56,960 --> 01:14:01,673
  5015. Ya encontré un paquete de préstamos
  5016. con un 8% de interés ofrecido al 6.5%.
  5017.  
  5018. 1163
  5019. 01:14:01,756 --> 01:14:04,968
  5020. Ese 1,5% sitúa al banco
  5021. en una posición de ganancia inmediata.
  5022.  
  5023. 1164
  5024. 01:14:05,051 --> 01:14:06,845
  5025. A menos que haya una tasa alta de morosos.
  5026.  
  5027. 1165
  5028. 01:14:06,928 --> 01:14:09,973
  5029. Revisa los préstamos subyacentes.
  5030. Me parecen bastante sólidos.
  5031.  
  5032. 1166
  5033. 01:14:10,056 --> 01:14:12,642
  5034. El paquete completo está a la venta
  5035. por 971 mil.
  5036.  
  5037. 1167
  5038. 01:14:12,726 --> 01:14:15,854
  5039. Sí, eso no resuelve el asunto del efectivo
  5040. de Joe y mío.
  5041.  
  5042. 1168
  5043. 01:14:15,937 --> 01:14:19,774
  5044. Cierto, no lo resuelve, pero si tú y Joe
  5045. se incorporan como intermediarios
  5046.  
  5047. 1169
  5048. 01:14:19,858 --> 01:14:21,943
  5049. el banco de Marlin
  5050. puede pagarles una comisión
  5051.  
  5052. 1170
  5053. 01:14:22,027 --> 01:14:24,487
  5054. cerca de 200 mil
  5055. por ese paquete de hipotecas.
  5056.  
  5057. 1171
  5058. 01:14:24,571 --> 01:14:28,325
  5059. Es una comisión muy alta por un paquete
  5060. de hipotecas de un millón de dólares.
  5061.  
  5062. 1172
  5063. 01:14:28,408 --> 01:14:30,452
  5064. Tal vez, pero es completamente legal.
  5065.  
  5066. 1173
  5067. 01:14:30,535 --> 01:14:32,454
  5068. Reduce su inversión a dos terceras partes,
  5069.  
  5070. 1174
  5071. 01:14:32,537 --> 01:14:35,165
  5072. el banco gana
  5073. y nosotros seguimos prestándole a negros.
  5074.  
  5075. 1175
  5076. 01:14:35,248 --> 01:14:36,249
  5077. Todos ganan.
  5078.  
  5079. 1176
  5080. 01:14:36,333 --> 01:14:37,918
  5081. Suena muy bueno para ser verdad.
  5082.  
  5083. 1177
  5084. 01:14:38,293 --> 01:14:40,003
  5085. Que lo revisen tus abogados.
  5086.  
  5087. 1178
  5088. 01:14:41,129 --> 01:14:43,840
  5089. Mira, Matt, incluso si funciona,
  5090.  
  5091. 1179
  5092. 01:14:44,633 --> 01:14:48,011
  5093. Joe tiene que estar en Los Ángeles
  5094. supervisando nuestras propiedades
  5095.  
  5096. 1180
  5097. 01:14:48,511 --> 01:14:50,972
  5098. y yo estoy aquí supervisándote a ti
  5099. y al banco Mainland,
  5100.  
  5101. 1181
  5102. 01:14:51,056 --> 01:14:53,600
  5103. al que ni siquiera puedo entrar
  5104. por la puerta principal.
  5105.  
  5106. 1182
  5107. 01:14:54,684 --> 01:14:58,480
  5108. No creo que sea el momento adecuado
  5109. para comprar otro banco en Texas.
  5110.  
  5111. 1183
  5112. 01:14:58,563 --> 01:15:00,982
  5113. No tendrías que hacerlo,
  5114. sí me dejas dirigirlo.
  5115.  
  5116. 1184
  5117. 01:15:01,691 --> 01:15:02,734
  5118. Realmente dirigirlo.
  5119.  
  5120. 1185
  5121. 01:15:05,862 --> 01:15:06,863
  5122. Matt,
  5123.  
  5124. 1186
  5125. 01:15:07,697 --> 01:15:10,450
  5126. no puedo hablar por Joe,
  5127. pero no estoy cómodo con eso.
  5128.  
  5129. 1187
  5130. 01:15:11,576 --> 01:15:13,828
  5131. Lamento interrumpir.
  5132.  
  5133. 1188
  5134. 01:15:13,954 --> 01:15:14,996
  5135. ¿Quiere una?
  5136.  
  5137. 1189
  5138. 01:15:15,080 --> 01:15:16,164
  5139. - No.
  5140. - Está bien.
  5141.  
  5142. 1190
  5143. 01:15:26,258 --> 01:15:29,177
  5144. Acordamos que yo sería socio
  5145. del siguiente banco.
  5146.  
  5147. 1191
  5148. 01:15:29,261 --> 01:15:30,512
  5149. Incluso está en el contrato.
  5150.  
  5151. 1192
  5152. 01:15:30,845 --> 01:15:33,265
  5153. Hace tres meses no sabías
  5154. una sola cosa sobre bancos.
  5155.  
  5156. 1193
  5157. 01:15:33,348 --> 01:15:34,808
  5158. He aprendido mucho este tiempo.
  5159.  
  5160. 1194
  5161. 01:15:34,891 --> 01:15:37,185
  5162. No es que no confíe en ti, sólo que...
  5163.  
  5164. 1195
  5165. 01:15:38,228 --> 01:15:39,229
  5166. ¿Qué?
  5167.  
  5168. 1196
  5169. 01:15:40,230 --> 01:15:44,651
  5170. Son 274 mil dólares
  5171. del dinero de Joe y mío.
  5172.  
  5173. 1197
  5174. 01:15:45,485 --> 01:15:47,696
  5175. Al menos deberíamos
  5176. tener la palabra final, ¿no?
  5177.  
  5178. 1198
  5179. 01:15:51,950 --> 01:15:53,326
  5180. Si no puedo ser mi propio jefe,
  5181.  
  5182. 1199
  5183. 01:15:53,410 --> 01:15:55,537
  5184. entonces renunciaré
  5185. y volveré a Los Ángeles.
  5186.  
  5187. 1200
  5188. 01:15:58,290 --> 01:16:00,750
  5189. - ¿Nos estás chantajeando?
  5190. - No.
  5191.  
  5192. 1201
  5193. 01:16:01,459 --> 01:16:02,586
  5194. No, eso no es justo, Joe.
  5195.  
  5196. 1202
  5197. 01:16:02,669 --> 01:16:04,170
  5198. Ustedes me han enseñado mucho.
  5199.  
  5200. 1203
  5201. 01:16:04,254 --> 01:16:05,672
  5202. Quiero ser como ustedes.
  5203.  
  5204. 1204
  5205. 01:16:06,089 --> 01:16:07,257
  5206. Un propietario.
  5207.  
  5208. 1205
  5209. 01:16:08,425 --> 01:16:09,801
  5210. Lo que sea que decidan...
  5211.  
  5212. 1206
  5213. 01:16:11,303 --> 01:16:13,805
  5214. en verdad agradezco
  5215. todo lo que han hecho por mí.
  5216.  
  5217. 1207
  5218. 01:16:17,809 --> 01:16:20,061
  5219. Dijiste que esto sería complicado.
  5220.  
  5221. 1208
  5222. 01:16:20,145 --> 01:16:24,232
  5223. Lo que dije
  5224. fue que esto era una mala idea.
  5225.  
  5226. 1209
  5227. 01:16:25,525 --> 01:16:29,029
  5228. Después acepté el riesgo y aquí estamos.
  5229.  
  5230. 1210
  5231. 01:16:29,988 --> 01:16:33,575
  5232. Ahora debemos comprarle a un niño
  5233. con 90 días de experiencia bancaria
  5234.  
  5235. 1211
  5236. 01:16:33,658 --> 01:16:34,826
  5237. su propio banco.
  5238.  
  5239. 1212
  5240. 01:16:36,703 --> 01:16:37,829
  5241. Sin supervisor.
  5242.  
  5243. 1213
  5244. 01:16:45,754 --> 01:16:49,549
  5245. Hola. Sólo quiero decirles que estoy
  5246. emocionado por trabajar con ustedes.
  5247.  
  5248. 1214
  5249. 01:16:49,633 --> 01:16:51,676
  5250. Haremos grandes cosas con este banco.
  5251.  
  5252. 1215
  5253. 01:16:51,760 --> 01:16:55,305
  5254. Hacerlo crecer y al mismo tiempo
  5255. ayudar a que la comunidad crezca.
  5256.  
  5257. 1216
  5258. 01:16:56,723 --> 01:16:58,433
  5259. Mi puerta siempre estará abierta.
  5260.  
  5261. 1217
  5262. 01:16:58,642 --> 01:17:00,936
  5263. Mostrémosle al público
  5264. nuestro nuevo rostro.
  5265.  
  5266. 1218
  5267. 01:17:12,364 --> 01:17:15,033
  5268. El doceavo préstamo del paquete
  5269. es ese de allá.
  5270.  
  5271. 1219
  5272. 01:17:16,034 --> 01:17:18,286
  5273. Otra hermosa casa
  5274. en un vecindario de blancos.
  5275.  
  5276. 1220
  5277. 01:17:18,578 --> 01:17:19,746
  5278. Dale un cinco.
  5279.  
  5280. 1221
  5281. 01:17:22,457 --> 01:17:23,667
  5282. Gracias por hacer esto.
  5283.  
  5284. 1222
  5285. 01:17:25,627 --> 01:17:27,212
  5286. ¿De qué otro modo voy a aprender?
  5287.  
  5288. 1223
  5289. 01:17:37,264 --> 01:17:38,265
  5290. Ya déjalo.
  5291.  
  5292. 1224
  5293. 01:17:38,348 --> 01:17:40,642
  5294. Ya no hay nadie que te vea limpiar.
  5295.  
  5296. 1225
  5297. 01:17:40,725 --> 01:17:43,728
  5298. Cualquier cosa que hago,
  5299. intento hacerlo lo mejor que puedo.
  5300.  
  5301. 1226
  5302. 01:17:46,982 --> 01:17:48,692
  5303. Lamento que tengas que vestir así.
  5304.  
  5305. 1227
  5306. 01:17:49,776 --> 01:17:52,362
  5307. Si ellos confiaran en mí,
  5308. no tendrías que hacerlo.
  5309.  
  5310. 1228
  5311. 01:17:53,196 --> 01:17:54,739
  5312. ¿Te molesta que esté aquí?
  5313.  
  5314. 1229
  5315. 01:17:57,534 --> 01:17:58,535
  5316. Un poco.
  5317.  
  5318. 1230
  5319. 01:18:02,163 --> 01:18:04,374
  5320. ¿Te molesta
  5321. que quiera tener mi propio banco?
  5322.  
  5323. 1231
  5324. 01:18:07,168 --> 01:18:08,169
  5325. Un poco.
  5326.  
  5327. 1232
  5328. 01:18:09,087 --> 01:18:10,130
  5329. ¿En serio?
  5330.  
  5331. 1233
  5332. 01:18:12,382 --> 01:18:14,426
  5333. Sabes que no nací teniendo dinero.
  5334.  
  5335. 1234
  5336. 01:18:15,093 --> 01:18:17,220
  5337. Aprendí a fingir y ustedes me ayudaron.
  5338.  
  5339. 1235
  5340. 01:18:20,348 --> 01:18:21,391
  5341. Me doy cuenta...
  5342.  
  5343. 1236
  5344. 01:18:22,350 --> 01:18:24,644
  5345. que tenía que ser blanco
  5346. para que funcionara.
  5347.  
  5348. 1237
  5349. 01:18:25,437 --> 01:18:26,563
  5350. Y hombre.
  5351.  
  5352. 1238
  5353. 01:18:29,608 --> 01:18:30,650
  5354. Sólo...
  5355.  
  5356. 1239
  5357. 01:18:32,235 --> 01:18:35,030
  5358. quiero ser respetado
  5359. por lo que he hecho por el negocio.
  5360.  
  5361. 1240
  5362. 01:18:37,199 --> 01:18:38,909
  5363. El respeto es algo importante.
  5364.  
  5365. 1241
  5366. 01:18:39,576 --> 01:18:42,662
  5367. A veces, la gente corre riesgos
  5368. muy grandes para conseguirlo.
  5369.  
  5370. 1242
  5371. 01:18:43,914 --> 01:18:46,166
  5372. Quiero que el banco tenga éxito
  5373. tanto como tú.
  5374.  
  5375. 1243
  5376. 01:18:46,249 --> 01:18:47,626
  5377. Quiero que tú tengas éxito.
  5378.  
  5379. 1244
  5380. 01:18:48,627 --> 01:18:50,837
  5381. Y espero que no lo tomes a mal,
  5382.  
  5383. 1245
  5384. 01:18:51,838 --> 01:18:54,507
  5385. pero entraste al negocio bancario
  5386. hace tres meses.
  5387.  
  5388. 1246
  5389. 01:18:57,260 --> 01:18:58,428
  5390. Igual que Bernard.
  5391.  
  5392. 1247
  5393. 01:19:08,980 --> 01:19:09,981
  5394. Son seguros.
  5395.  
  5396. 1248
  5397. 01:19:10,065 --> 01:19:12,651
  5398. Revisamos las propiedades
  5399. que garantizan cada préstamo.
  5400.  
  5401. 1249
  5402. 01:19:13,026 --> 01:19:14,152
  5403. Eso fue rápido.
  5404.  
  5405. 1250
  5406. 01:19:14,236 --> 01:19:18,073
  5407. Sólo verifica que los documentos
  5408. sean idénticos antes de entregar dinero.
  5409.  
  5410. 1251
  5411. 01:19:18,156 --> 01:19:19,157
  5412. Sí, claro.
  5413.  
  5414. 1252
  5415. 01:19:19,241 --> 01:19:21,409
  5416. Y contacta al abogado en Houston
  5417. del que te hablé.
  5418.  
  5419. 1253
  5420. 01:19:21,493 --> 01:19:24,329
  5421. He trabajado con él.
  5422. O'Keefe. Michael O'Keefe. Confío en él.
  5423.  
  5424. 1254
  5425. 01:19:24,412 --> 01:19:25,872
  5426. Ya lo hice. Dijo que estará ahí.
  5427.  
  5428. 1255
  5429. 01:19:25,997 --> 01:19:27,082
  5430. Perfecto.
  5431.  
  5432. 1256
  5433. 01:19:27,499 --> 01:19:28,500
  5434. Disculpe.
  5435.  
  5436. 1257
  5437. 01:19:29,376 --> 01:19:31,044
  5438. Amigo, este lugar es fantástico.
  5439.  
  5440. 1258
  5441. 01:19:31,878 --> 01:19:33,880
  5442. Voy a regresar en la mañana.
  5443.  
  5444. 1259
  5445. 01:19:33,964 --> 01:19:35,799
  5446. NEGOCIO DE NEGROS
  5447.  
  5448. 1260
  5449. 01:19:35,882 --> 01:19:37,259
  5450. Está bien.
  5451.  
  5452. 1261
  5453. 01:19:38,093 --> 01:19:39,928
  5454. Haré que lo quiten cuanto antes.
  5455.  
  5456. 1262
  5457. 01:19:47,394 --> 01:19:48,562
  5458. Bien.
  5459.  
  5460. 1263
  5461. 01:19:56,444 --> 01:19:58,864
  5462. <i>Creo que su declaración
  5463. estaba redactada con cautela.</i>
  5464.  
  5465. 1264
  5466. 01:19:58,947 --> 01:20:01,825
  5467. <i>No me aseguraron
  5468. que el Sr. Khrushchev o la Unión Soviética</i>
  5469.  
  5470. 1265
  5471. 01:20:01,908 --> 01:20:04,077
  5472. <i>estuvieran fuera de la carrera espacial.</i>
  5473.  
  5474. 1266
  5475. 01:20:04,160 --> 01:20:05,161
  5476. <i>Creo que...</i>
  5477.  
  5478. 1267
  5479. 01:20:05,245 --> 01:20:08,707
  5480. Sr. Steiner, su abogado está por terminar
  5481. de revisar el paquete de préstamos.
  5482.  
  5483. 1268
  5484. 01:20:08,790 --> 01:20:09,833
  5485. Genial.
  5486.  
  5487. 1269
  5488. 01:20:16,464 --> 01:20:18,341
  5489. - Avíseme si necesita algo.
  5490. - Gracias.
  5491.  
  5492. 1270
  5493. 01:20:18,842 --> 01:20:21,428
  5494. Gracias por hacer esto tan rápido.
  5495.  
  5496. 1271
  5497. 01:20:21,761 --> 01:20:23,555
  5498. ¿Cómo se ven los préstamos subyacentes?
  5499.  
  5500. 1272
  5501. 01:20:23,638 --> 01:20:26,016
  5502. Sólidos. Ya puede empezar
  5503. a firmar los contratos.
  5504.  
  5505. 1273
  5506. 01:20:26,099 --> 01:20:27,100
  5507. Estupendo.
  5508.  
  5509. 1274
  5510. 01:20:27,183 --> 01:20:29,519
  5511. CRÉDITOS ASOCIADOS
  5512.  
  5513. 1275
  5514. 01:20:31,062 --> 01:20:33,189
  5515. COMPRADOR: M. STEINER
  5516. FIRMA: MATTHEW STEINER
  5517.  
  5518. 1276
  5519. 01:20:33,273 --> 01:20:34,566
  5520. PAQUETE DE PRÉSTAMOS
  5521.  
  5522. 1277
  5523. 01:20:34,649 --> 01:20:36,860
  5524. VALOR TOTAL $971213
  5525.  
  5526. 1278
  5527. 01:20:37,444 --> 01:20:38,820
  5528. INICIALES: M S
  5529.  
  5530. 1279
  5531. 01:20:41,907 --> 01:20:43,825
  5532. FIRMA AUTORIZADA
  5533.  
  5534. 1280
  5535. 01:20:50,207 --> 01:20:51,374
  5536. - Hola.
  5537. - Hola.
  5538.  
  5539. 1281
  5540. 01:20:54,377 --> 01:20:55,629
  5541. Hola. ¿Cómo estás?
  5542.  
  5543. 1282
  5544. 01:20:55,712 --> 01:20:56,755
  5545. Bien, ¿y tú?
  5546.  
  5547. 1283
  5548. 01:20:56,838 --> 01:20:58,089
  5549. Bien.
  5550.  
  5551. 1284
  5552. 01:20:58,173 --> 01:20:59,216
  5553. ¿Cómo te fue?
  5554.  
  5555. 1285
  5556. 01:21:00,300 --> 01:21:03,261
  5557. Acabo de emitir un cheque
  5558. por 971 mil dólares.
  5559.  
  5560. 1286
  5561. 01:21:04,095 --> 01:21:05,096
  5562. Nunca había hecho eso.
  5563.  
  5564. 1287
  5565. 01:21:05,555 --> 01:21:07,057
  5566. Eres un empresario nato.
  5567.  
  5568. 1288
  5569. 01:21:07,766 --> 01:21:09,351
  5570. No lo sé, digo...
  5571.  
  5572. 1289
  5573. 01:21:09,893 --> 01:21:12,520
  5574. díselo a la gente que invirtió
  5575. en la autotienda de helados.
  5576.  
  5577. 1290
  5578. 01:21:12,604 --> 01:21:13,772
  5579. Tenías 19.
  5580.  
  5581. 1291
  5582. 01:21:14,105 --> 01:21:16,525
  5583. Sí, pero eran los ahorros de mi padre.
  5584.  
  5585. 1292
  5586. 01:21:16,608 --> 01:21:19,319
  5587. No quiero perder
  5588. el dinero de Bernard y Joe del mismo modo.
  5589.  
  5590. 1293
  5591. 01:21:19,402 --> 01:21:20,654
  5592. Son afortunados de tenerte.
  5593.  
  5594. 1294
  5595. 01:21:20,737 --> 01:21:24,491
  5596. No. Yo lo soy. Estoy aprendiendo
  5597. de personas mucho más inteligentes que yo.
  5598.  
  5599. 1295
  5600. 01:21:25,158 --> 01:21:26,243
  5601. Matt,
  5602.  
  5603. 1296
  5604. 01:21:26,326 --> 01:21:27,786
  5605. no son más inteligentes que tú.
  5606.  
  5607. 1297
  5608. 01:21:28,245 --> 01:21:30,038
  5609. Digo, no pueden serlo.
  5610.  
  5611. 1298
  5612. 01:21:31,581 --> 01:21:32,749
  5613. Son mis amigos.
  5614.  
  5615. 1299
  5616. 01:21:34,376 --> 01:21:35,919
  5617. Lo siento, yo no...
  5618.  
  5619. 1300
  5620. 01:21:36,002 --> 01:21:37,546
  5621. - No.
  5622. - Matt.
  5623.  
  5624. 1301
  5625. 01:21:37,879 --> 01:21:39,339
  5626. No hables así.
  5627.  
  5628. 1302
  5629. 01:21:40,924 --> 01:21:41,967
  5630. ¿Hola?
  5631.  
  5632. 1303
  5633. 01:21:42,717 --> 01:21:43,760
  5634. Habla Florance.
  5635.  
  5636. 1304
  5637. 01:21:45,220 --> 01:21:49,224
  5638. Hay cuatro clientes blancos
  5639. que quieren retirar su dinero del banco
  5640.  
  5641. 1305
  5642. 01:21:49,307 --> 01:21:50,642
  5643. porque creen que es propiedad
  5644.  
  5645. 1306
  5646. 01:21:50,725 --> 01:21:54,062
  5647. de la Asociación Nacional
  5648. para el Progreso de las Personas de Color.
  5649.  
  5650. 1307
  5651. 01:22:06,825 --> 01:22:08,493
  5652. Estaba en la puerta de Mainland.
  5653.  
  5654. 1308
  5655. 01:22:08,577 --> 01:22:10,287
  5656. EL BANCO ESTÁ CON LA NAACP
  5657.  
  5658. 1309
  5659. 01:22:10,370 --> 01:22:11,371
  5660. Sutil.
  5661.  
  5662. 1310
  5663. 01:22:12,414 --> 01:22:16,126
  5664. Cinco clientes blancos retiraron su dinero
  5665. en los pasados dos días.
  5666.  
  5667. 1311
  5668. 01:22:16,501 --> 01:22:19,421
  5669. Nueve fueron convencidos por Florance
  5670. para que se quedaran.
  5671.  
  5672. 1312
  5673. 01:22:19,546 --> 01:22:20,547
  5674. Apropiado.
  5675.  
  5676. 1313
  5677. 01:22:20,630 --> 01:22:25,260
  5678. Considerando que quizá Florance
  5679. fue quien esparció los rumores.
  5680.  
  5681. 1314
  5682. 01:22:25,343 --> 01:22:27,262
  5683. ¿Qué? ¿Qué te hace decir eso?
  5684.  
  5685. 1315
  5686. 01:22:28,680 --> 01:22:30,640
  5687. Te lo dije hace mucho, Bernard.
  5688.  
  5689. 1316
  5690. 01:22:30,932 --> 01:22:31,933
  5691. No confío en la gente.
  5692.  
  5693. 1317
  5694. 01:22:32,684 --> 01:22:34,603
  5695. Especialmente gente blanca. Lo recuerdo.
  5696.  
  5697. 1318
  5698. 01:22:34,686 --> 01:22:38,773
  5699. No, dije que blanca y negra.
  5700.  
  5701. 1319
  5702. 01:22:38,857 --> 01:22:42,068
  5703. La diferencia es que cuando
  5704. una persona blanca te traiciona,
  5705.  
  5706. 1320
  5707. 01:22:42,152 --> 01:22:45,447
  5708. sabe que cuenta con otros blancos
  5709. que ignorarán la situación.
  5710.  
  5711. 1321
  5712. 01:22:45,530 --> 01:22:48,783
  5713. Y saber eso saca lo peor de las personas.
  5714.  
  5715. 1322
  5716. 01:22:50,035 --> 01:22:53,371
  5717. ¿Cómo puedes ser tan pesimista
  5718. y todavía levantarte cada mañana?
  5719.  
  5720. 1323
  5721. 01:22:54,456 --> 01:22:56,917
  5722. Hasta un juego amañado es divertido,
  5723. Bernard.
  5724.  
  5725. 1324
  5726. 01:23:06,718 --> 01:23:07,719
  5727. ¿Matt Steiner?
  5728.  
  5729. 1325
  5730. 01:23:08,553 --> 01:23:09,721
  5731. Sí.
  5732.  
  5733. 1326
  5734. 01:23:09,804 --> 01:23:12,766
  5735. Soy inspector de la oficina
  5736. del Contralor de la Moneda.
  5737.  
  5738. 1327
  5739. 01:23:14,643 --> 01:23:15,810
  5740. ¿En qué puedo ayudarlo?
  5741.  
  5742. 1328
  5743. 01:23:24,694 --> 01:23:25,695
  5744. ¿Hola?
  5745.  
  5746. 1329
  5747. 01:23:25,779 --> 01:23:27,989
  5748. Un inspector de bancos federales
  5749. acaba de irse.
  5750.  
  5751. 1330
  5752. 01:23:28,073 --> 01:23:29,658
  5753. <i>Pensé que iría hasta el próximo mes.</i>
  5754.  
  5755. 1331
  5756. 01:23:29,741 --> 01:23:31,493
  5757. En Marlin, no en Mainland.
  5758.  
  5759. 1332
  5760. 01:23:33,828 --> 01:23:34,913
  5761. ¿Qué dijo?
  5762.  
  5763. 1333
  5764. 01:23:35,830 --> 01:23:38,458
  5765. Que sacara los registros importantes.
  5766. Volverá en una hora.
  5767.  
  5768. 1334
  5769. 01:23:39,834 --> 01:23:40,835
  5770. Mierda.
  5771.  
  5772. 1335
  5773. 01:23:42,963 --> 01:23:45,423
  5774. - Esto no es coincidencia.
  5775. - Matt no está listo.
  5776.  
  5777. 1336
  5778. 01:23:45,507 --> 01:23:47,884
  5779. - ¿Cómo podría estarlo?
  5780. - Va a cometer un error.
  5781.  
  5782. 1337
  5783. 01:23:47,968 --> 01:23:49,177
  5784. No podemos permitirlo.
  5785.  
  5786. 1338
  5787. 01:23:49,261 --> 01:23:53,098
  5788. Tendría que estar sentado a su lado
  5789. todo el tiempo para poder evitarlo.
  5790.  
  5791. 1339
  5792. 01:23:53,181 --> 01:23:55,267
  5793. Y no puedo hacer eso, ¿verdad?
  5794.  
  5795. 1340
  5796. 01:23:55,350 --> 01:23:57,269
  5797. Puedes hacer algo similar.
  5798.  
  5799. 1341
  5800. 01:23:59,604 --> 01:24:01,189
  5801. Tiene que haber otra forma.
  5802.  
  5803. 1342
  5804. 01:24:04,025 --> 01:24:06,695
  5805. Joe no tiene problema con ponerse
  5806. un uniforme de chofer.
  5807.  
  5808. 1343
  5809. 01:24:06,778 --> 01:24:09,447
  5810. Joe nació con un pan debajo del brazo.
  5811.  
  5812. 1344
  5813. 01:24:09,531 --> 01:24:11,116
  5814. Para él es como jugar a disfrazarse.
  5815.  
  5816. 1345
  5817. 01:24:11,199 --> 01:24:13,827
  5818. Yo no. Yo ni siquiera tenía qué comer.
  5819.  
  5820. 1346
  5821. 01:24:13,910 --> 01:24:16,663
  5822. ¿Cuántas veces he usado este uniforme
  5823. para ayudar al negocio?
  5824.  
  5825. 1347
  5826. 01:24:16,746 --> 01:24:17,789
  5827. Tú eres...
  5828.  
  5829. 1348
  5830. 01:24:18,206 --> 01:24:19,708
  5831. - ¿Mujer?
  5832. - Sí.
  5833.  
  5834. 1349
  5835. 01:24:21,960 --> 01:24:22,961
  5836. Te amo, Bernard,
  5837.  
  5838. 1350
  5839. 01:24:23,044 --> 01:24:25,380
  5840. ¿pero en qué se diferencia eso
  5841. de que un blanco te diga
  5842.  
  5843. 1351
  5844. 01:24:25,463 --> 01:24:28,800
  5845. que no debería preocuparte un abuso
  5846. a tu dignidad porque eres negro?
  5847.  
  5848. 1352
  5849. 01:25:28,151 --> 01:25:31,154
  5850. Debiste escoger la limusina
  5851. cuando tuviste la oportunidad.
  5852.  
  5853. 1353
  5854. 01:25:31,780 --> 01:25:34,533
  5855. No me gusta lo que las gorras le hacen
  5856. a la forma de mi cara.
  5857.  
  5858. 1354
  5859. 01:25:35,242 --> 01:25:36,868
  5860. Hiciste una broma de verdad.
  5861.  
  5862. 1355
  5863. 01:25:36,952 --> 01:25:38,954
  5864. ¿Qué más puedo hacer en esta situación?
  5865.  
  5866. 1356
  5867. 01:25:40,747 --> 01:25:43,375
  5868. Cuando te das cuenta
  5869. cómo funciona la vida realmente,
  5870.  
  5871. 1357
  5872. 01:25:44,292 --> 01:25:45,794
  5873. no queda de otra más que reírse.
  5874.  
  5875. 1358
  5876. 01:25:49,589 --> 01:25:51,967
  5877. ¿Seguro que no quiere un café u otra cosa?
  5878.  
  5879. 1359
  5880. 01:25:52,050 --> 01:25:53,051
  5881. No, gracias.
  5882.  
  5883. 1360
  5884. 01:25:53,134 --> 01:25:54,678
  5885. ¿Agua fría, quizá?
  5886.  
  5887. 1361
  5888. 01:25:54,928 --> 01:25:56,638
  5889. ¿Al cierre de la jornada del viernes,
  5890.  
  5891. 1362
  5892. 01:25:56,721 --> 01:25:59,182
  5893. el número total de préstamos morosos
  5894. de más de 60 días
  5895.  
  5896. 1363
  5897. 01:25:59,266 --> 01:26:00,517
  5898. estaba por debajo del 5%?
  5899.  
  5900. 1364
  5901. 01:26:01,935 --> 01:26:04,396
  5902. - Sí.
  5903. - ¿Cuál era el porcentaje exacto?
  5904.  
  5905. 1365
  5906. 01:26:07,190 --> 01:26:08,441
  5907. Tres por ciento.
  5908.  
  5909. 1366
  5910. 01:26:17,909 --> 01:26:21,496
  5911. Estamos hablando
  5912. de información confidencial.
  5913.  
  5914. 1367
  5915. 01:26:21,955 --> 01:26:23,874
  5916. Seguro que el conserje no lo entendería.
  5917.  
  5918. 1368
  5919. 01:26:23,957 --> 01:26:25,125
  5920. Alguien más podría.
  5921.  
  5922. 1369
  5923. 01:26:29,504 --> 01:26:31,089
  5924. Explíqueme esta transacción.
  5925.  
  5926. 1370
  5927. 01:26:31,756 --> 01:26:33,550
  5928. Es un paquete de préstamos que compramos
  5929.  
  5930. 1371
  5931. 01:26:33,633 --> 01:26:36,219
  5932. para aumentar nuestra relación
  5933. entre préstamo y capital.
  5934.  
  5935. 1372
  5936. 01:26:37,888 --> 01:26:38,889
  5937. Está en problemas.
  5938.  
  5939. 1373
  5940. 01:26:41,725 --> 01:26:43,560
  5941. Puedo leer la descripción yo mismo.
  5942.  
  5943. 1374
  5944. 01:26:43,643 --> 01:26:49,900
  5945. Me intriga este cargo relacionado:
  5946. 189 mil 186 dólares con cuatro centavos
  5947.  
  5948. 1375
  5949. 01:26:49,983 --> 01:26:52,277
  5950. a la Compañía Nacional
  5951. Hipotecaria de Valley.
  5952.  
  5953. 1376
  5954. 01:26:52,777 --> 01:26:54,404
  5955. No hay descripción de eso.
  5956.  
  5957. 1377
  5958. 01:26:54,988 --> 01:26:56,740
  5959. Es el honorario del intermediario.
  5960.  
  5961. 1378
  5962. 01:26:58,116 --> 01:27:00,785
  5963. ¿Ciento ochenta y nueve mil dólares
  5964. como comisión
  5965.  
  5966. 1379
  5967. 01:27:00,869 --> 01:27:04,456
  5968. por un paquete de préstamos
  5969. de 971 mil dólares
  5970.  
  5971. 1380
  5972. 01:27:05,040 --> 01:27:07,250
  5973. en la oficina
  5974. de un intermediario en Houston?
  5975.  
  5976. 1381
  5977. 01:27:07,876 --> 01:27:09,252
  5978. Es una comisión bastante alta.
  5979.  
  5980. 1382
  5981. 01:27:09,836 --> 01:27:14,257
  5982. No, 19.5%, pero eso incluye el pago
  5983. de consultas futuras.
  5984.  
  5985. 1383
  5986. 01:27:14,841 --> 01:27:16,635
  5987. Es un acuerdo extraño.
  5988.  
  5989. 1384
  5990. 01:27:16,718 --> 01:27:18,136
  5991. ¿El Sr. Garrett y el Sr. Morris?
  5992.  
  5993. 1385
  5994. 01:27:18,220 --> 01:27:20,430
  5995. ¿Eso es algo que deba preocuparle?
  5996.  
  5997. 1386
  5998. 01:27:20,513 --> 01:27:23,099
  5999. ¿No está aquí para asegurarse
  6000. de que mi banco está en regla?
  6001.  
  6002. 1387
  6003. 01:27:23,975 --> 01:27:25,936
  6004. Bien, vayamos con los préstamos.
  6005.  
  6006. 1388
  6007. 01:27:26,895 --> 01:27:30,857
  6008. Usted pagó 971 mil 213 dólares
  6009. por estos préstamos.
  6010.  
  6011. 1389
  6012. 01:27:30,941 --> 01:27:33,276
  6013. Los tiene contabilizados como tales
  6014. en el registro.
  6015.  
  6016. 1390
  6017. 01:27:33,360 --> 01:27:34,653
  6018. Sí, claro.
  6019.  
  6020. 1391
  6021. 01:27:34,736 --> 01:27:38,114
  6022. Muéstreme la metodología que utilizó
  6023. para justificarlo.
  6024.  
  6025. 1392
  6026. 01:27:39,699 --> 01:27:41,076
  6027. Contraté a un experto para eso.
  6028.  
  6029. 1393
  6030. 01:27:41,159 --> 01:27:42,202
  6031. Que venga, por favor.
  6032.  
  6033. 1394
  6034. 01:27:44,538 --> 01:27:45,705
  6035. No se encuentra hoy.
  6036.  
  6037. 1395
  6038. 01:27:50,585 --> 01:27:53,296
  6039. Pero puedo revisar sus archivos.
  6040.  
  6041. 1396
  6042. 01:27:53,797 --> 01:27:54,923
  6043. Por favor.
  6044.  
  6045. 1397
  6046. 01:28:08,895 --> 01:28:12,691
  6047. Quiere saber la metodología que usamos
  6048. para valuar los préstamos del paquete.
  6049.  
  6050. 1398
  6051. 01:28:12,774 --> 01:28:13,775
  6052. De acuerdo.
  6053.  
  6054. 1399
  6055. 01:28:14,568 --> 01:28:15,569
  6056. Pon atención.
  6057.  
  6058. 1400
  6059. 01:28:16,611 --> 01:28:18,655
  6060. Es una ecuación estándar de valor actual.
  6061.  
  6062. 1401
  6063. 01:28:19,573 --> 01:28:22,659
  6064. Este es el plan de mensualidades
  6065. de un préstamo individual.
  6066.  
  6067. 1402
  6068. 01:28:22,742 --> 01:28:25,370
  6069. Ahora, ajústalo
  6070. con el factor de riesgo de incumplimiento.
  6071.  
  6072. 1403
  6073. 01:28:25,453 --> 01:28:27,539
  6074. El estándar es de 5% en Texas.
  6075.  
  6076. 1404
  6077. 01:28:27,998 --> 01:28:28,999
  6078. Eso fue lo que usé.
  6079.  
  6080. 1405
  6081. 01:28:30,041 --> 01:28:31,167
  6082. Dame la hoja.
  6083.  
  6084. 1406
  6085. 01:28:31,251 --> 01:28:33,086
  6086. No puedes regresar con esa hoja.
  6087.  
  6088. 1407
  6089. 01:28:33,169 --> 01:28:34,546
  6090. Tiene la letra de Bernard.
  6091.  
  6092. 1408
  6093. 01:28:34,629 --> 01:28:35,881
  6094. - Memorízalo.
  6095. - No puedo.
  6096.  
  6097. 1409
  6098. 01:28:35,964 --> 01:28:38,133
  6099. Claro que sí.
  6100. Tienes una excelente memoria.
  6101.  
  6102. 1410
  6103. 01:28:38,216 --> 01:28:39,217
  6104. Estoy muy nervioso.
  6105.  
  6106. 1411
  6107. 01:28:39,301 --> 01:28:40,302
  6108. Escucha.
  6109.  
  6110. 1412
  6111. 01:28:40,385 --> 01:28:43,305
  6112. Si fallas esta prueba,
  6113. él cancelará esos préstamos
  6114.  
  6115. 1413
  6116. 01:28:43,388 --> 01:28:45,098
  6117. y amenazará la estabilidad del banco.
  6118.  
  6119. 1414
  6120. 01:28:45,223 --> 01:28:46,224
  6121. Tu banco.
  6122.  
  6123. 1415
  6124. 01:28:46,641 --> 01:28:47,726
  6125. Este es tu banco, Matt.
  6126.  
  6127. 1416
  6128. 01:28:47,809 --> 01:28:50,228
  6129. Así que contrólate y ve a salvarlo.
  6130.  
  6131. 1417
  6132. 01:28:52,105 --> 01:28:53,732
  6133. Bien, déjame verlo una vez más.
  6134.  
  6135. 1418
  6136. 01:28:59,279 --> 01:29:02,449
  6137. Bien, tengo la metodología.
  6138.  
  6139. 1419
  6140. 01:29:02,532 --> 01:29:03,617
  6141. Luego vemos eso.
  6142.  
  6143. 1420
  6144. 01:29:03,700 --> 01:29:06,703
  6145. Encontré problemas con los préstamos
  6146. individuales cuando se fue.
  6147.  
  6148. 1421
  6149. 01:29:06,995 --> 01:29:09,122
  6150. Valué esos préstamos con cautela.
  6151.  
  6152. 1422
  6153. 01:29:09,623 --> 01:29:10,832
  6154. No hicimos nada malo.
  6155.  
  6156. 1423
  6157. 01:29:11,166 --> 01:29:14,377
  6158. Quieren cerrarnos
  6159. y tienen muchas formas de hacerlo.
  6160.  
  6161. 1424
  6162. 01:29:14,794 --> 01:29:16,880
  6163. "¿Cinco por ciento
  6164. de tasa de incumplimiento?
  6165.  
  6166. 1425
  6167. 01:29:17,672 --> 01:29:20,175
  6168. Joder. ¿Y si hay una sequía?
  6169.  
  6170. 1426
  6171. 01:29:20,258 --> 01:29:22,594
  6172. Ustedes, negros,
  6173. tienen que valuar los préstamos
  6174.  
  6175. 1427
  6176. 01:29:22,719 --> 01:29:26,598
  6177. suponiendo que habrá una sequía
  6178. en cada generación.
  6179.  
  6180. 1428
  6181. 01:29:27,265 --> 01:29:30,477
  6182. Veinticinco por ciento
  6183. de tasa de incumplimiento para ustedes".
  6184.  
  6185. 1429
  6186. 01:29:31,728 --> 01:29:34,231
  6187. Este préstamo
  6188. deberá cancelarse de inmediato.
  6189.  
  6190. 1430
  6191. 01:29:35,398 --> 01:29:36,733
  6192. Y este.
  6193.  
  6194. 1431
  6195. 01:29:37,150 --> 01:29:39,110
  6196. Y este.
  6197.  
  6198. 1432
  6199. 01:29:39,194 --> 01:29:41,238
  6200. ¿Por qué? ¿Cuál es el problema?
  6201.  
  6202. 1433
  6203. 01:29:41,321 --> 01:29:43,198
  6204. Ese es un préstamo por 21 mil dólares.
  6205.  
  6206. 1434
  6207. 01:29:43,323 --> 01:29:45,867
  6208. Su cuenta de capital
  6209. es de 200 mil dólares.
  6210.  
  6211. 1435
  6212. 01:29:45,951 --> 01:29:46,952
  6213. De acuerdo.
  6214.  
  6215. 1436
  6216. 01:29:49,162 --> 01:29:51,414
  6217. No entiende por qué eso es un problema,
  6218. ¿cierto?
  6219.  
  6220. 1437
  6221. 01:29:52,958 --> 01:29:55,085
  6222. La Ley Bancaria Nacional estipula
  6223.  
  6224. 1438
  6225. 01:29:55,168 --> 01:29:57,462
  6226. que ningún banco
  6227. debe tener un sólo préstamo
  6228.  
  6229. 1439
  6230. 01:29:57,546 --> 01:29:59,881
  6231. que exceda el 10% de capital social.
  6232.  
  6233. 1440
  6234. 01:30:00,006 --> 01:30:02,092
  6235. O 20 mil dólares en este caso.
  6236.  
  6237. 1441
  6238. 01:30:03,176 --> 01:30:04,177
  6239. Cierto.
  6240.  
  6241. 1442
  6242. 01:30:07,597 --> 01:30:09,307
  6243. Bien, pero este es sólo de cuatro mil.
  6244.  
  6245. 1443
  6246. 01:30:09,391 --> 01:30:11,601
  6247. Es por un periodo de 25 años.
  6248. Igual que este.
  6249.  
  6250. 1444
  6251. 01:30:13,103 --> 01:30:15,981
  6252. Un banco de este tamaño
  6253. está limitado a periodos de 20 años.
  6254.  
  6255. 1445
  6256. 01:30:16,773 --> 01:30:20,902
  6257. Este préstamo parece ser legal,
  6258. pero tiene tres meses de incumplimiento.
  6259.  
  6260. 1446
  6261. 01:30:21,820 --> 01:30:24,739
  6262. No le exigiré que lo venda,
  6263. pero voy a clasificarlo.
  6264.  
  6265. 1447
  6266. 01:30:24,823 --> 01:30:27,158
  6267. Reduciré el valor en sus registros un 40%
  6268.  
  6269. 1448
  6270. 01:30:27,242 --> 01:30:29,828
  6271. como consecuencia
  6272. del elevado riesgo de incumplimiento.
  6273.  
  6274. 1449
  6275. 01:30:35,417 --> 01:30:38,169
  6276. Un momento. Ahora vuelvo.
  6277.  
  6278. 1450
  6279. 01:30:43,592 --> 01:30:45,760
  6280. ¿Cómo terminaron estos préstamos
  6281. en el paquete?
  6282.  
  6283. 1451
  6284. 01:30:45,844 --> 01:30:47,596
  6285. - No sé.
  6286. - Inaceptable.
  6287.  
  6288. 1452
  6289. 01:30:47,679 --> 01:30:49,681
  6290. Revisé cada préstamo individual, Matt.
  6291.  
  6292. 1453
  6293. 01:30:49,764 --> 01:30:52,642
  6294. Ninguno era de más de 20 mil dólares.
  6295. Ninguno pasaba los 20 años.
  6296.  
  6297. 1454
  6298. 01:30:52,726 --> 01:30:54,936
  6299. ¿Revisaste los préstamos cuando firmaste?
  6300.  
  6301. 1455
  6302. 01:30:55,604 --> 01:30:57,689
  6303. ¿Revisaste los malditos préstamos?
  6304.  
  6305. 1456
  6306. 01:30:57,772 --> 01:30:59,900
  6307. Sí, los revisé. Tal vez no con cuidado.
  6308.  
  6309. 1457
  6310. 01:30:59,983 --> 01:31:00,984
  6311. Leí la primera hoja.
  6312.  
  6313. 1458
  6314. 01:31:01,067 --> 01:31:02,194
  6315. Increíble.
  6316.  
  6317. 1459
  6318. 01:31:02,736 --> 01:31:04,404
  6319. No pueden mentir en la primera hoja.
  6320.  
  6321. 1460
  6322. 01:31:04,529 --> 01:31:07,073
  6323. Matt, no hay ningún tipo de restricción.
  6324.  
  6325. 1461
  6326. 01:31:07,157 --> 01:31:08,158
  6327. ¿Qué?
  6328.  
  6329. 1462
  6330. 01:31:08,241 --> 01:31:10,952
  6331. No hay nada sobre restricciones
  6332. de préstamos individuales,
  6333.  
  6334. 1463
  6335. 01:31:11,036 --> 01:31:12,537
  6336. cantidades o periodos.
  6337.  
  6338. 1464
  6339. 01:31:12,704 --> 01:31:13,955
  6340. Todos son promedios.
  6341.  
  6342. 1465
  6343. 01:31:15,165 --> 01:31:16,291
  6344. No mintieron.
  6345.  
  6346. 1466
  6347. 01:31:16,374 --> 01:31:18,543
  6348. Sólo escondieron información
  6349. en los promedios.
  6350.  
  6351. 1467
  6352. 01:31:18,627 --> 01:31:20,712
  6353. ¿Cómo diablos no vio eso nuestro abogado?
  6354.  
  6355. 1468
  6356. 01:31:21,379 --> 01:31:23,423
  6357. - No contraté a O'Keefe.
  6358. - ¿Qué?
  6359.  
  6360. 1469
  6361. 01:31:23,506 --> 01:31:26,218
  6362. Bernard hizo todo tan rápido
  6363. que adelanté la fecha de compra.
  6364.  
  6365. 1470
  6366. 01:31:26,301 --> 01:31:28,136
  6367. O'Keefe no podía. Contraté a alguien más.
  6368.  
  6369. 1471
  6370. 01:31:28,220 --> 01:31:29,804
  6371. - ¿Cómo lo encontraste?
  6372. - Pregunté.
  6373.  
  6374. 1472
  6375. 01:31:29,888 --> 01:31:32,098
  6376. ¿Preguntaste? Preguntó.
  6377. ¿Eso qué significa?
  6378.  
  6379. 1473
  6380. 01:31:32,182 --> 01:31:34,935
  6381. Te dijimos que no estabas listo
  6382. para tener tu propio banco.
  6383.  
  6384. 1474
  6385. 01:31:35,060 --> 01:31:36,937
  6386. Nos presionaste y aquí estamos.
  6387.  
  6388. 1475
  6389. 01:31:38,688 --> 01:31:43,318
  6390. ¿Exactamente a quién le preguntaste
  6391. por este abogado?
  6392.  
  6393. 1476
  6394. 01:31:45,737 --> 01:31:46,738
  6395. ¿A quién, Matt?
  6396.  
  6397. 1477
  6398. 01:31:47,948 --> 01:31:48,990
  6399. A Florance.
  6400.  
  6401. 1478
  6402. 01:31:49,658 --> 01:31:50,742
  6403. ¿Florance?
  6404.  
  6405. 1479
  6406. 01:31:51,368 --> 01:31:52,911
  6407. ¿Le preguntaste a Florance?
  6408.  
  6409. 1480
  6410. 01:31:54,120 --> 01:31:56,498
  6411. Cambió las malditas hipotecas.
  6412.  
  6413. 1481
  6414. 01:31:56,581 --> 01:31:57,791
  6415. ¿Por qué lo haría?
  6416.  
  6417. 1482
  6418. 01:31:57,874 --> 01:31:59,251
  6419. Para cerrar Marlin.
  6420.  
  6421. 1483
  6422. 01:31:59,334 --> 01:32:03,046
  6423. ¡Y la peor parte es que tuve que enterarme
  6424. aquí con este ridículo atuendo
  6425.  
  6426. 1484
  6427. 01:32:03,129 --> 01:32:04,297
  6428. de que tú lo ayudaste!
  6429.  
  6430. 1485
  6431. 01:32:04,381 --> 01:32:05,924
  6432. No, eso debe ser ilegal, ¿cierto?
  6433.  
  6434. 1486
  6435. 01:32:07,008 --> 01:32:08,510
  6436. ¿Qué gana con eso, de todos modos?
  6437.  
  6438. 1487
  6439. 01:32:08,593 --> 01:32:10,011
  6440. Ventaja.
  6441.  
  6442. 1488
  6443. 01:32:10,095 --> 01:32:12,305
  6444. Sobre nosotros en Mainland.
  6445.  
  6446. 1489
  6447. 01:32:13,139 --> 01:32:14,891
  6448. O tal vez sólo vernos fallar.
  6449.  
  6450. 1490
  6451. 01:32:24,192 --> 01:32:26,945
  6452. Tenemos que vender 27 préstamos malos
  6453. en una semana
  6454.  
  6455. 1491
  6456. 01:32:27,612 --> 01:32:30,031
  6457. y cubrir todas las reducciones nosotros.
  6458.  
  6459. 1492
  6460. 01:32:31,199 --> 01:32:33,076
  6461. Perderemos 300 mil dólares
  6462.  
  6463. 1493
  6464. 01:32:33,159 --> 01:32:36,663
  6465. a menos de que Matt Steiner
  6466. haga de Marlin el banco más exitoso
  6467.  
  6468. 1494
  6469. 01:32:36,788 --> 01:32:38,331
  6470. en la historia de Texas.
  6471.  
  6472. 1495
  6473. 01:32:41,877 --> 01:32:43,670
  6474. O podrías dejar que lo cierren.
  6475.  
  6476. 1496
  6477. 01:32:45,922 --> 01:32:47,382
  6478. Matt ocasionó esto, no tú.
  6479.  
  6480. 1497
  6481. 01:32:47,465 --> 01:32:49,593
  6482. No, fui yo.
  6483.  
  6484. 1498
  6485. 01:32:50,427 --> 01:32:54,097
  6486. Cuando pensé que era lo bastante listo
  6487. como para encargarme de todo esto.
  6488.  
  6489. 1499
  6490. 01:32:54,890 --> 01:32:55,932
  6491. Joe me lo advirtió.
  6492.  
  6493. 1500
  6494. 01:32:57,058 --> 01:32:58,059
  6495. Tú me lo advertiste.
  6496.  
  6497. 1501
  6498. 01:33:00,520 --> 01:33:02,522
  6499. Papá me lo advirtió cuando yo tenía 13.
  6500.  
  6501. 1502
  6502. 01:33:07,027 --> 01:33:10,488
  6503. Si fuera fácil, alguien más
  6504. ya lo habría hecho hace mucho tiempo.
  6505.  
  6506. 1503
  6507. 01:33:16,286 --> 01:33:18,121
  6508. ¿Simplemente se van a ir?
  6509.  
  6510. 1504
  6511. 01:33:18,663 --> 01:33:20,290
  6512. Es lo más racional que se puede hacer.
  6513.  
  6514. 1505
  6515. 01:33:20,582 --> 01:33:21,750
  6516. Podemos demandarlos.
  6517.  
  6518. 1506
  6519. 01:33:21,833 --> 01:33:25,170
  6520. Firmaste un documento
  6521. aceptando que sabías lo que comprabas.
  6522.  
  6523. 1507
  6524. 01:33:25,253 --> 01:33:27,172
  6525. El abogado me engañó. Podemos demandarlo.
  6526.  
  6527. 1508
  6528. 01:33:27,255 --> 01:33:29,341
  6529. Tal vez tú puedas, Matt, pero nosotros no.
  6530.  
  6531. 1509
  6532. 01:33:29,966 --> 01:33:32,677
  6533. Bernard y yo no ganaríamos ese caso,
  6534. no en Texas.
  6535.  
  6536. 1510
  6537. 01:33:33,220 --> 01:33:36,264
  6538. Además, Marlin ya habrá cerrado
  6539. para entonces.
  6540.  
  6541. 1511
  6542. 01:33:36,431 --> 01:33:39,059
  6543. No perderé a Marlin.
  6544. Tiene que haber algo que se pueda hacer.
  6545.  
  6546. 1512
  6547. 01:33:39,142 --> 01:33:40,143
  6548. Lo siento, Matt.
  6549.  
  6550. 1513
  6551. 01:33:40,227 --> 01:33:43,271
  6552. Sé que era tu bebé,
  6553. pero necesito que te enfoques en Mainland.
  6554.  
  6555. 1514
  6556. 01:33:45,482 --> 01:33:46,483
  6557. ¿Cómo?
  6558.  
  6559. 1515
  6560. 01:33:46,608 --> 01:33:47,984
  6561. Vigila a Florance.
  6562.  
  6563. 1516
  6564. 01:33:48,068 --> 01:33:50,195
  6565. Asegúrate de que cuando entre gente blanca
  6566.  
  6567. 1517
  6568. 01:33:50,278 --> 01:33:52,614
  6569. vean a un blanco
  6570. en la oficina del presidente
  6571.  
  6572. 1518
  6573. 01:33:52,697 --> 01:33:54,491
  6574. para que no retiren su dinero.
  6575.  
  6576. 1519
  6577. 01:34:15,345 --> 01:34:16,555
  6578. Residencia Garrett.
  6579.  
  6580. 1520
  6581. 01:34:17,097 --> 01:34:19,224
  6582. Sí, aquí está. Un momento.
  6583.  
  6584. 1521
  6585. 01:34:19,724 --> 01:34:21,184
  6586. Joe, es para ti.
  6587.  
  6588. 1522
  6589. 01:34:23,353 --> 01:34:24,521
  6590. Sí, habla Joe.
  6591.  
  6592. 1523
  6593. 01:34:24,604 --> 01:34:25,605
  6594. No te enteraste por mí,
  6595.  
  6596. 1524
  6597. 01:34:25,689 --> 01:34:29,109
  6598. pero tengo un amigo en la oficina
  6599. del Contralor que se preocupa por mí.
  6600.  
  6601. 1525
  6602. 01:34:29,776 --> 01:34:31,695
  6603. Ayer llamó para decirme que Matt Steiner
  6604.  
  6605. 1526
  6606. 01:34:31,778 --> 01:34:34,531
  6607. quitó todos los préstamos a vender
  6608. de los registros de Marlin.
  6609.  
  6610. 1527
  6611. 01:34:34,614 --> 01:34:35,615
  6612. No importa,
  6613.  
  6614. 1528
  6615. 01:34:35,699 --> 01:34:38,076
  6616. porque decidimos no invertir más ahí,
  6617. de todos modos.
  6618.  
  6619. 1529
  6620. 01:34:38,159 --> 01:34:39,828
  6621. Al valor nominal. Sin descuento.
  6622.  
  6623. 1530
  6624. 01:34:39,911 --> 01:34:43,081
  6625. Lo que significa que Marlin
  6626. no tiene deudas, es totalmente solvente...
  6627.  
  6628. 1531
  6629. 01:34:43,748 --> 01:34:45,041
  6630. sin capital de ustedes.
  6631.  
  6632. 1532
  6633. 01:34:46,042 --> 01:34:49,296
  6634. ¿Quién diablos pagaría el valor nominal
  6635. de esos malditos préstamos?
  6636.  
  6637. 1533
  6638. 01:34:49,921 --> 01:34:51,882
  6639. El banco Mainland en Willis, Texas.
  6640.  
  6641. 1534
  6642. 01:34:51,965 --> 01:34:53,049
  6643. ¿Qué dijiste?
  6644.  
  6645. 1535
  6646. 01:34:53,592 --> 01:34:55,427
  6647. ¡Hijo de puta!
  6648.  
  6649. 1536
  6650. 01:35:18,909 --> 01:35:20,243
  6651. ¿Qué diablos estás haciendo?
  6652.  
  6653. 1537
  6654. 01:35:20,327 --> 01:35:21,912
  6655. ¿Hiciste que Mainland pagara
  6656.  
  6657. 1538
  6658. 01:35:21,995 --> 01:35:24,748
  6659. por los préstamos que los federales
  6660. te dijeron que vendieras?
  6661.  
  6662. 1539
  6663. 01:35:24,831 --> 01:35:25,832
  6664. Es temporal.
  6665.  
  6666. 1540
  6667. 01:35:25,916 --> 01:35:28,168
  6668. - Es fraude.
  6669. - No, si los clasificamos diferente...
  6670.  
  6671. 1541
  6672. 01:35:28,251 --> 01:35:31,129
  6673. Si continúas con esto,
  6674. terminarás con ambos bancos, Matt.
  6675.  
  6676. 1542
  6677. 01:35:31,838 --> 01:35:32,964
  6678. Trae los registros.
  6679.  
  6680. 1543
  6681. 01:35:33,632 --> 01:35:36,509
  6682. - ¿No deberíamos esperar...?
  6683. - Trae los malditos registros.
  6684.  
  6685. 1544
  6686. 01:35:54,945 --> 01:35:57,113
  6687. Lo único que hice fue transferir...
  6688.  
  6689. 1545
  6690. 01:35:57,197 --> 01:35:59,574
  6691. ¿Matthew Steiner,
  6692. presidente del banco Mainland?
  6693.  
  6694. 1546
  6695. 01:36:00,784 --> 01:36:01,785
  6696. - Sí.
  6697. - Soy Norman Dunn,
  6698.  
  6699. 1547
  6700. 01:36:01,868 --> 01:36:04,788
  6701. contralor adjunto de la Moneda
  6702. del distrito sur.
  6703.  
  6704. 1548
  6705. 01:36:04,871 --> 01:36:08,124
  6706. El Departamento del Tesoro revocó
  6707. la licencia de Mainland para operar.
  6708.  
  6709. 1549
  6710. 01:36:08,208 --> 01:36:12,003
  6711. Su banco entrará en suspensión de pagos
  6712. de acuerdo con la Ley Bancaria Nacional.
  6713.  
  6714. 1550
  6715. 01:36:12,087 --> 01:36:14,214
  6716. Él es el Sr. Amos de la FDIC.
  6717.  
  6718. 1551
  6719. 01:36:14,297 --> 01:36:16,716
  6720. Sr. Steiner, está despedido.
  6721.  
  6722. 1552
  6723. 01:36:16,800 --> 01:36:18,510
  6724. Voy a escoltarlo fuera del edificio.
  6725.  
  6726. 1553
  6727. 01:36:18,593 --> 01:36:20,595
  6728. Por favor, deje los registros donde están.
  6729.  
  6730. 1554
  6731. 01:36:22,973 --> 01:36:24,182
  6732. Damas y caballeros,
  6733.  
  6734. 1555
  6735. 01:36:24,266 --> 01:36:28,311
  6736. el Departamento del Tesoro de EE.UU.
  6737. Cierra este banco hasta nuevo aviso.
  6738.  
  6739. 1556
  6740. 01:36:28,395 --> 01:36:30,355
  6741. Todos los depósitos
  6742. de hasta 10 mil dólares
  6743.  
  6744. 1557
  6745. 01:36:30,438 --> 01:36:32,524
  6746. están asegurados por el gobierno federal.
  6747.  
  6748. 1558
  6749. 01:36:32,607 --> 01:36:36,403
  6750. Una vez que la FDIC revise los registros,
  6751. su dinero les será devuelto.
  6752.  
  6753. 1559
  6754. 01:36:36,903 --> 01:36:38,822
  6755. El edificio queda cerrado al público.
  6756.  
  6757. 1560
  6758. 01:36:38,905 --> 01:36:40,991
  6759. Debemos pedirles que salgan.
  6760.  
  6761. 1561
  6762. 01:36:50,667 --> 01:36:53,211
  6763. Lo lamento tanto.
  6764. Creí que podía salvar ambos...
  6765.  
  6766. 1562
  6767. 01:36:53,295 --> 01:36:54,337
  6768. Fuera de mi vista.
  6769.  
  6770. 1563
  6771. 01:36:55,088 --> 01:36:57,215
  6772. - ¿Bernard Garrett y Joseph Morris?
  6773. - Sí.
  6774.  
  6775. 1564
  6776. 01:36:57,299 --> 01:36:59,134
  6777. - FBI. Están bajo arresto.
  6778. - ¿Por qué?
  6779.  
  6780. 1565
  6781. 01:36:59,217 --> 01:37:00,302
  6782. De frente a la pared.
  6783.  
  6784. 1566
  6785. 01:37:00,385 --> 01:37:02,429
  6786. No. ¿Por qué? ¿Qué hicimos que sea ilegal?
  6787.  
  6788. 1567
  6789. 01:37:02,512 --> 01:37:03,972
  6790. - El juez se lo dirá.
  6791. - Que se joda.
  6792.  
  6793. 1568
  6794. 01:37:04,055 --> 01:37:05,849
  6795. - Dígame qué hicimos.
  6796. - Bernard.
  6797.  
  6798. 1569
  6799. 01:37:05,932 --> 01:37:07,183
  6800. - ¿De qué se queja?
  6801. - Ya veo.
  6802.  
  6803. 1570
  6804. 01:37:07,267 --> 01:37:10,061
  6805. Un negro genera algo de dinero
  6806. y está bien mientras sea para él,
  6807.  
  6808. 1571
  6809. 01:37:10,145 --> 01:37:12,397
  6810. pero si intenta apoyar a otros,
  6811. es intolerable.
  6812.  
  6813. 1572
  6814. 01:37:12,480 --> 01:37:14,149
  6815. Esto está pasando, Sr. Garrett.
  6816.  
  6817. 1573
  6818. 01:37:14,232 --> 01:37:15,817
  6819. La pregunta que debe hacerse
  6820.  
  6821. 1574
  6822. 01:37:15,901 --> 01:37:17,944
  6823. es si quiere salir lastimado
  6824. por resistirse.
  6825.  
  6826. 1575
  6827. 01:37:18,278 --> 01:37:20,280
  6828. - ¡No lo toques!
  6829. - ¡Bernard, no!
  6830.  
  6831. 1576
  6832. 01:37:25,285 --> 01:37:26,286
  6833. Vamos.
  6834.  
  6835. 1577
  6836. 01:37:36,922 --> 01:37:40,091
  6837. <i>Los cargos estatales bancarios
  6838. han sido retirados.</i>
  6839.  
  6840. 1578
  6841. 01:37:40,175 --> 01:37:43,845
  6842. Los cargos federales,
  6843. sin embargo, siguen en pie.
  6844.  
  6845. 1579
  6846. 01:37:44,679 --> 01:37:48,433
  6847. Yo siento que esto se trata
  6848. de un asunto político.
  6849.  
  6850. 1580
  6851. 01:37:48,808 --> 01:37:50,477
  6852. Si jugamos bien nuestras cartas,
  6853.  
  6854. 1581
  6855. 01:37:50,977 --> 01:37:53,521
  6856. podríamos conseguir
  6857. que esos cargos también se retiren.
  6858.  
  6859. 1582
  6860. 01:37:53,813 --> 01:37:55,148
  6861. ¿Cómo qué asunto político?
  6862.  
  6863. 1583
  6864. 01:37:55,357 --> 01:37:57,526
  6865. El senador John McClellan de Arkansas
  6866.  
  6867. 1584
  6868. 01:37:57,609 --> 01:38:01,655
  6869. organizará audiencias sobre bancos
  6870. financiados por el gobierno federal.
  6871.  
  6872. 1585
  6873. 01:38:01,738 --> 01:38:07,244
  6874. El objetivo parece ser criticar
  6875. la llamada "escasa supervisión"
  6876.  
  6877. 1586
  6878. 01:38:07,327 --> 01:38:09,496
  6879. que el Departamento del Tesoro proporciona
  6880.  
  6881. 1587
  6882. 01:38:09,746 --> 01:38:13,708
  6883. para justificar que su comité
  6884. expanda su jurisdicción.
  6885.  
  6886. 1588
  6887. 01:38:13,792 --> 01:38:16,711
  6888. De ese modo, asegurando un flujo constante
  6889.  
  6890. 1589
  6891. 01:38:16,795 --> 01:38:18,129
  6892. de donaciones para la campaña
  6893.  
  6894. 1590
  6895. 01:38:18,213 --> 01:38:20,757
  6896. y favores de la industria bancaria.
  6897.  
  6898. 1591
  6899. 01:38:21,049 --> 01:38:22,884
  6900. ¿Eso qué tiene que ver conmigo?
  6901.  
  6902. 1592
  6903. 01:38:22,968 --> 01:38:25,011
  6904. ¿Quieres la versión oficial o no oficial?
  6905.  
  6906. 1593
  6907. 01:38:26,388 --> 01:38:27,389
  6908. La no oficial.
  6909.  
  6910. 1594
  6911. 01:38:27,514 --> 01:38:29,266
  6912. "Tenemos que cambiar las leyes.
  6913.  
  6914. 1595
  6915. 01:38:29,349 --> 01:38:30,642
  6916. ¡Y rápido!
  6917.  
  6918. 1596
  6919. 01:38:30,767 --> 01:38:35,313
  6920. O negros como esos pueden ser dueños
  6921. de bancos y dar préstamos a otros negros".
  6922.  
  6923. 1597
  6924. 01:38:35,397 --> 01:38:36,398
  6925. Eso.
  6926.  
  6927. 1598
  6928. 01:38:37,399 --> 01:38:39,067
  6929. Por el lado bueno, Bernard,
  6930.  
  6931. 1599
  6932. 01:38:39,150 --> 01:38:42,904
  6933. ya que encajamos tan bien
  6934. en las garras de McClellan,
  6935.  
  6936. 1600
  6937. 01:38:43,405 --> 01:38:45,907
  6938. el país entero está hablando
  6939. de cómo dos negros
  6940.  
  6941. 1601
  6942. 01:38:45,991 --> 01:38:47,868
  6943. se las arreglaron para comprar dos bancos
  6944.  
  6945. 1602
  6946. 01:38:47,951 --> 01:38:52,080
  6947. llenos de dinero de blancos en Texas
  6948. para prestarlo a otros negros.
  6949.  
  6950. 1603
  6951. 01:38:52,455 --> 01:38:55,792
  6952. Creí que McClellan fue de los primeros
  6953. en enfrentarse al macartismo.
  6954.  
  6955. 1604
  6956. 01:38:55,876 --> 01:38:56,877
  6957. Lo fue.
  6958.  
  6959. 1605
  6960. 01:38:56,960 --> 01:38:59,045
  6961. Entonces debe ser un hombre decente,
  6962. ¿cierto?
  6963.  
  6964. 1606
  6965. 01:39:02,173 --> 01:39:06,219
  6966. Sabes, Bernard, no tengo la habilidad
  6967. de ver el alma de un hombre,
  6968.  
  6969. 1607
  6970. 01:39:07,429 --> 01:39:09,055
  6971. pero te diré una cosa...
  6972.  
  6973. 1608
  6974. 01:39:09,639 --> 01:39:12,183
  6975. él quiere establecer una postura
  6976. con estas audiencias.
  6977.  
  6978. 1609
  6979. 01:39:12,267 --> 01:39:14,185
  6980. Y si tú quieres ayudarlo a que lo haga,
  6981.  
  6982. 1610
  6983. 01:39:14,769 --> 01:39:19,733
  6984. dudo mucho que vayas a tener algún
  6985. problema con algún tipo de cargo criminal.
  6986.  
  6987. 1611
  6988. 01:39:21,860 --> 01:39:23,570
  6989. ¿Y dónde entra Matt en todo esto?
  6990.  
  6991. 1612
  6992. 01:39:23,653 --> 01:39:26,364
  6993. Esa es una buena pregunta.
  6994.  
  6995. 1613
  6996. 01:39:35,498 --> 01:39:37,209
  6997. Mi abogado no quiere que esté aquí.
  6998.  
  6999. 1614
  7000. 01:39:38,043 --> 01:39:40,962
  7001. Entonces tu abogado
  7002. no se preocupa por tus intereses, Matt.
  7003.  
  7004. 1615
  7005. 01:39:41,338 --> 01:39:44,132
  7006. Porque podríamos llegar a un acuerdo
  7007. que podría salvar tu vida.
  7008.  
  7009. 1616
  7010. 01:39:44,216 --> 01:39:45,342
  7011. ¿Cómo exactamente?
  7012.  
  7013. 1617
  7014. 01:39:46,593 --> 01:39:47,594
  7015. ¿Van a...
  7016.  
  7017. 1618
  7018. 01:39:48,178 --> 01:39:50,597
  7019. devolverme mi dinero? ¿Mi casa?
  7020.  
  7021. 1619
  7022. 01:39:51,681 --> 01:39:52,891
  7023. Difícilmente,
  7024.  
  7025. 1620
  7026. 01:39:52,974 --> 01:39:55,060
  7027. pero puedo otorgarte inmunidad.
  7028.  
  7029. 1621
  7030. 01:39:55,518 --> 01:39:57,646
  7031. Y tal vez evites ser llamado a declarar
  7032.  
  7033. 1622
  7034. 01:39:58,271 --> 01:40:01,024
  7035. por mentirle al público
  7036. en 23 ocasiones distintas
  7037.  
  7038. 1623
  7039. 01:40:01,107 --> 01:40:04,194
  7040. sobre los verdaderos dueños
  7041. de los bancos Mainland y Marlin.
  7042.  
  7043. 1624
  7044. 01:40:05,195 --> 01:40:08,114
  7045. Valuar fraudulentamente
  7046. los préstamos en esos bancos.
  7047.  
  7048. 1625
  7049. 01:40:09,157 --> 01:40:13,286
  7050. Transferir ilegalmente dichos préstamos
  7051. entre los bancos en cuestión.
  7052.  
  7053. 1626
  7054. 01:40:16,873 --> 01:40:18,416
  7055. Es una historia fácil de contar.
  7056.  
  7057. 1627
  7058. 01:40:18,917 --> 01:40:22,128
  7059. Cómo estos dos hombres te manipularon,
  7060.  
  7061. 1628
  7062. 01:40:23,255 --> 01:40:24,881
  7063. te usaron para ganar dinero
  7064.  
  7065. 1629
  7066. 01:40:24,965 --> 01:40:27,509
  7067. engañando a la gente
  7068. para que pensaran que tú eras el jefe,
  7069.  
  7070. 1630
  7071. 01:40:27,592 --> 01:40:30,971
  7072. cuando en realidad eran dos negros
  7073. los que estaban a cargo.
  7074.  
  7075. 1631
  7076. 01:40:32,931 --> 01:40:35,350
  7077. Pero ellos no me obligaron
  7078. a hacer lo que hice.
  7079.  
  7080. 1632
  7081. 01:40:36,309 --> 01:40:37,978
  7082. Fueron cuidadosos con la ley.
  7083.  
  7084. 1633
  7085. 01:40:38,061 --> 01:40:40,522
  7086. No encontrará evidencia
  7087. de que cometieron un crimen.
  7088.  
  7089. 1634
  7090. 01:40:40,814 --> 01:40:42,899
  7091. Esa es la cuestión
  7092. con los crímenes bancarios,
  7093.  
  7094. 1635
  7095. 01:40:43,775 --> 01:40:45,735
  7096. siempre hay un elemento subjetivo.
  7097.  
  7098. 1636
  7099. 01:40:46,820 --> 01:40:47,863
  7100. Ahora,
  7101.  
  7102. 1637
  7103. 01:40:48,488 --> 01:40:51,157
  7104. estos dos negros ganaron...
  7105.  
  7106. 1638
  7107. 01:40:52,909 --> 01:40:55,704
  7108. 189 mil dólares entre los dos
  7109.  
  7110. 1639
  7111. 01:40:56,705 --> 01:40:59,708
  7112. de una compra
  7113. de 971 mil dólares de hipotecas
  7114.  
  7115. 1640
  7116. 01:40:59,791 --> 01:41:02,544
  7117. que en realidad valían 663 mil.
  7118.  
  7119. 1641
  7120. 01:41:02,627 --> 01:41:06,506
  7121. Ese es un mal uso de los fondos bancarios,
  7122. en mi opinión.
  7123.  
  7124. 1642
  7125. 01:41:07,465 --> 01:41:09,593
  7126. Y un mal uso de los fondos bancarios
  7127. es un crimen.
  7128.  
  7129. 1643
  7130. 01:41:09,676 --> 01:41:10,844
  7131. Es más complicado que eso.
  7132.  
  7133. 1644
  7134. 01:41:10,927 --> 01:41:12,429
  7135. No lo creo, Sr. Steiner.
  7136.  
  7137. 1645
  7138. 01:41:13,930 --> 01:41:17,726
  7139. A menos que esté diciendo que no
  7140. lo obligaron a comprar estas hipotecas...
  7141.  
  7142. 1646
  7143. 01:41:19,728 --> 01:41:23,106
  7144. para que pudieran hacer fraude
  7145. con una comisión de 189 mil dólares.
  7146.  
  7147. 1647
  7148. 01:41:25,817 --> 01:41:27,402
  7149. Entonces tal vez sean inocentes
  7150.  
  7151. 1648
  7152. 01:41:28,987 --> 01:41:31,072
  7153. y tal vez alguien más debe ir a prisión.
  7154.  
  7155. 1649
  7156. 01:41:39,080 --> 01:41:41,082
  7157. Lamento haberlo involucrado.
  7158.  
  7159. 1650
  7160. 01:41:41,166 --> 01:41:42,584
  7161. No me obligaste a contratarlo.
  7162.  
  7163. 1651
  7164. 01:41:43,084 --> 01:41:45,212
  7165. Joe me lo advirtió una docena de veces.
  7166.  
  7167. 1652
  7168. 01:41:47,756 --> 01:41:49,549
  7169. Sólo quería creer en él, supongo.
  7170.  
  7171. 1653
  7172. 01:41:52,177 --> 01:41:55,889
  7173. Ojalá que quien sea el dueño de este lugar
  7174. te trate bien con las renovaciones.
  7175.  
  7176. 1654
  7177. 01:41:58,516 --> 01:41:59,517
  7178. Lo hará...
  7179.  
  7180. 1655
  7181. 01:42:01,269 --> 01:42:02,270
  7182. porque soy yo.
  7183.  
  7184. 1656
  7185. 01:42:05,649 --> 01:42:06,650
  7186. Sí.
  7187.  
  7188. 1657
  7189. 01:42:07,526 --> 01:42:09,069
  7190. Sí.
  7191.  
  7192. 1658
  7193. 01:42:28,755 --> 01:42:31,800
  7194. <i>Así que usted declara
  7195. que siempre ha estado bajo las órdenes</i>
  7196.  
  7197. 1659
  7198. 01:42:32,175 --> 01:42:33,593
  7199. de Bernard Garrett y Joe Morris.
  7200.  
  7201. 1660
  7202. 01:42:33,677 --> 01:42:34,803
  7203. ¿Es correcto?
  7204.  
  7205. 1661
  7206. 01:42:38,557 --> 01:42:39,724
  7207. Lo es. Sí.
  7208.  
  7209. 1662
  7210. 01:42:40,684 --> 01:42:43,144
  7211. ¿Alguna vez se negó a obedecer
  7212. a Garrett o a Morris?
  7213.  
  7214. 1663
  7215. 01:42:44,688 --> 01:42:48,775
  7216. Por ejemplo, la compra inicial
  7217. de hipotecas por el banco Marlin,
  7218.  
  7219. 1664
  7220. 01:42:49,568 --> 01:42:54,155
  7221. de la que Garrett y Morris
  7222. obtuvieron 189 mil dólares,
  7223.  
  7224. 1665
  7225. 01:42:55,031 --> 01:42:58,910
  7226. o la siguiente compra del banco Mainland
  7227. a precios excesivamente inflados
  7228.  
  7229. 1666
  7230. 01:42:59,828 --> 01:43:01,663
  7231. de hipotecas problemáticas a Marlin.
  7232.  
  7233. 1667
  7234. 01:43:04,791 --> 01:43:07,669
  7235. Eran mis jefes.
  7236. Cumplí sus órdenes al pie de la letra.
  7237.  
  7238. 1668
  7239. 01:43:51,671 --> 01:43:54,257
  7240. <i>Me sorprende
  7241. que solicitaras esta reunión, Melvin.</i>
  7242.  
  7243. 1669
  7244. 01:43:54,674 --> 01:43:57,427
  7245. Mi oferta requería de un simple sí o no.
  7246.  
  7247. 1670
  7248. 01:43:58,678 --> 01:44:01,431
  7249. Especialmente después de lo bien
  7250. que estuvo Steiner hoy.
  7251.  
  7252. 1671
  7253. 01:44:01,806 --> 01:44:03,892
  7254. John, Bernard no es la clase de hombre
  7255.  
  7256. 1672
  7257. 01:44:03,975 --> 01:44:06,728
  7258. que hace un trato
  7259. sin revisar todos los detalles.
  7260.  
  7261. 1673
  7262. 01:44:08,647 --> 01:44:11,274
  7263. Me parece
  7264. que gran parte de su supuesta defensa
  7265.  
  7266. 1674
  7267. 01:44:11,358 --> 01:44:12,567
  7268. se debe a que hizo justo eso.
  7269.  
  7270. 1675
  7271. 01:44:14,486 --> 01:44:17,697
  7272. Quiere que ponga las reglas bancarias
  7273. en tela de juicio en mi testimonio.
  7274.  
  7275. 1676
  7276. 01:44:17,906 --> 01:44:19,366
  7277. Quiero que diga la verdad.
  7278.  
  7279. 1677
  7280. 01:44:20,116 --> 01:44:21,743
  7281. Que debería tener ese resultado, sí.
  7282.  
  7283. 1678
  7284. 01:44:23,495 --> 01:44:26,957
  7285. Las reglas le permitieron
  7286. ocultar su identidad al público
  7287.  
  7288. 1679
  7289. 01:44:27,040 --> 01:44:32,420
  7290. y tomar las medidas sucesivas que llevaron
  7291. a la insolvencia de dos bancos nacionales,
  7292.  
  7293. 1680
  7294. 01:44:34,089 --> 01:44:37,842
  7295. poniendo en riesgo los ahorros
  7296. de miles de clientes inocentes.
  7297.  
  7298. 1681
  7299. 01:44:39,135 --> 01:44:41,471
  7300. Usted y yo vemos la verdad
  7301. de forma muy distinta.
  7302.  
  7303. 1682
  7304. 01:44:42,764 --> 01:44:44,057
  7305. Hijo, soy de Arkansas.
  7306.  
  7307. 1683
  7308. 01:44:44,766 --> 01:44:48,144
  7309. No tienes que decirme que los negros
  7310. a veces son tratados injustamente.
  7311.  
  7312. 1684
  7313. 01:44:48,603 --> 01:44:49,729
  7314. "A veces".
  7315.  
  7316. 1685
  7317. 01:44:52,941 --> 01:44:54,192
  7318. No cambiaremos eso aquí.
  7319.  
  7320. 1686
  7321. 01:44:56,444 --> 01:44:59,656
  7322. La verdad es que, cualesquiera
  7323. que hayan sido los obstáculos,
  7324.  
  7325. 1687
  7326. 01:44:59,739 --> 01:45:02,242
  7327. te mantuviste firme, hiciste lo tuyo,
  7328.  
  7329. 1688
  7330. 01:45:02,617 --> 01:45:06,288
  7331. te convertiste en uno de los negros
  7332. más ricos del país.
  7333.  
  7334. 1689
  7335. 01:45:10,375 --> 01:45:12,210
  7336. Vivías el sueño americano
  7337.  
  7338. 1690
  7339. 01:45:14,421 --> 01:45:19,467
  7340. antes de que decidieras meterte
  7341. con el orden social en Texas.
  7342.  
  7343. 1691
  7344. 01:45:21,595 --> 01:45:22,971
  7345. Tal vez eso sea una lección.
  7346.  
  7347. 1692
  7348. 01:45:23,763 --> 01:45:25,390
  7349. Ahora tienes la opción de elegir.
  7350.  
  7351. 1693
  7352. 01:45:26,892 --> 01:45:28,727
  7353. Acepta el trato de inmunidad.
  7354.  
  7355. 1694
  7356. 01:45:28,810 --> 01:45:32,480
  7357. Ve y confirma lo que Steiner nos dijo,
  7358.  
  7359. 1695
  7360. 01:45:32,564 --> 01:45:37,903
  7361. que te aprovechaste de las reglas
  7362. poco estrictas para enriquecerte.
  7363.  
  7364. 1696
  7365. 01:45:38,862 --> 01:45:42,115
  7366. Deja que el Congreso las arregle
  7367. y serás un hombre libre.
  7368.  
  7369. 1697
  7370. 01:45:43,200 --> 01:45:45,785
  7371. O puedes rechazar el trato...
  7372.  
  7373. 1698
  7374. 01:45:46,870 --> 01:45:48,038
  7375. y decir lo que quieras.
  7376.  
  7377. 1699
  7378. 01:45:50,207 --> 01:45:51,333
  7379. Pero para que lo sepas,
  7380.  
  7381. 1700
  7382. 01:45:52,751 --> 01:45:58,506
  7383. después de tu discurso sobre el racismo
  7384. y la difícil situación de los negros,
  7385.  
  7386. 1701
  7387. 01:45:58,590 --> 01:46:01,218
  7388. vamos a comparar tu testimonio
  7389. punto por punto
  7390.  
  7391. 1702
  7392. 01:46:01,301 --> 01:46:03,345
  7393. con lo que dijo Steiner y Florance
  7394.  
  7395. 1703
  7396. 01:46:03,428 --> 01:46:05,180
  7397. y muchas otras personas blancas.
  7398.  
  7399. 1704
  7400. 01:46:05,263 --> 01:46:09,017
  7401. Gracias a Dios, la Constitución
  7402. no hace ese tipo de distinciones.
  7403.  
  7404. 1705
  7405. 01:46:10,143 --> 01:46:11,937
  7406. Al final de todo eso,
  7407.  
  7408. 1706
  7409. 01:46:12,020 --> 01:46:15,899
  7410. una resolución será tomada por un tribunal
  7411. para decidir quién dice la verdad...
  7412.  
  7413. 1707
  7414. 01:46:17,108 --> 01:46:18,109
  7415. y quién miente.
  7416.  
  7417. 1708
  7418. 01:46:19,528 --> 01:46:21,029
  7419. Y los mentirosos van a prisión.
  7420.  
  7421. 1709
  7422. 01:46:25,784 --> 01:46:27,786
  7423. Es bonito desde afuera.
  7424.  
  7425. 1710
  7426. 01:46:31,831 --> 01:46:33,041
  7427. Supongo que tenías razón.
  7428.  
  7429. 1711
  7430. 01:46:33,792 --> 01:46:37,128
  7431. Era muy pronto para que dos negros
  7432. fueran dueños de un banco en Texas.
  7433.  
  7434. 1712
  7435. 01:46:38,421 --> 01:46:39,422
  7436. Tal vez.
  7437.  
  7438. 1713
  7439. 01:46:40,006 --> 01:46:42,008
  7440. O tal vez fue bueno que lo hicieras ahora.
  7441.  
  7442. 1714
  7443. 01:46:44,302 --> 01:46:45,470
  7444. ¿Por qué?
  7445.  
  7446. 1715
  7447. 01:46:47,889 --> 01:46:49,182
  7448. Mira a dónde has llegado.
  7449.  
  7450. 1716
  7451. 01:46:51,643 --> 01:46:54,354
  7452. Los blancos pueden comprar casas
  7453. y emprender negocios
  7454.  
  7455. 1717
  7456. 01:46:54,437 --> 01:46:56,356
  7457. porque los bancos les prestan dinero.
  7458.  
  7459. 1718
  7460. 01:46:57,399 --> 01:46:58,692
  7461. Los negros no.
  7462.  
  7463. 1719
  7464. 01:46:58,775 --> 01:47:01,778
  7465. Y tal vez sea hora de que alguien
  7466. arroje alguna luz sobre eso ahora
  7467.  
  7468. 1720
  7469. 01:47:02,362 --> 01:47:04,030
  7470. para que las cosas puedan cambiar.
  7471.  
  7472. 1721
  7473. 01:47:05,282 --> 01:47:09,035
  7474. Si arrojo una luz demasiado brillante,
  7475. McClellan me quitará la inmunidad.
  7476.  
  7477. 1722
  7478. 01:47:12,122 --> 01:47:13,832
  7479. ¿Qué piensas que debería hacer?
  7480.  
  7481. 1723
  7482. 01:47:15,876 --> 01:47:18,461
  7483. Todos pensaban que estaba loca
  7484. por casarme contigo.
  7485.  
  7486. 1724
  7487. 01:47:20,255 --> 01:47:22,799
  7488. Siempre pensaste diferente a los demás.
  7489.  
  7490. 1725
  7491. 01:47:24,426 --> 01:47:26,761
  7492. Pero por eso me enamoré de ti, Bernard.
  7493.  
  7494. 1726
  7495. 01:47:27,929 --> 01:47:31,725
  7496. Y lo que sea que decidas hacer ahí dentro
  7497. no lo cambiará.
  7498.  
  7499. 1727
  7500. 01:47:45,280 --> 01:47:46,990
  7501. ¿Me permites un minuto?
  7502.  
  7503. 1728
  7504. 01:47:50,535 --> 01:47:52,913
  7505. ¿Debería estar celoso
  7506. porque testificarás primero?
  7507.  
  7508. 1729
  7509. 01:47:52,996 --> 01:47:53,997
  7510. No, hermano.
  7511.  
  7512. 1730
  7513. 01:47:54,831 --> 01:47:57,918
  7514. Soy el preludio
  7515. para que la mente criminal entre después.
  7516.  
  7517. 1731
  7518. 01:47:59,252 --> 01:48:00,921
  7519. Van a estar muy decepcionados
  7520.  
  7521. 1732
  7522. 01:48:01,004 --> 01:48:03,048
  7523. porque pienso culparte
  7524. por toda esta mierda.
  7525.  
  7526. 1733
  7527. 01:48:03,131 --> 01:48:05,175
  7528. Diablos. Yo pensaba hacer lo mismo.
  7529.  
  7530. 1734
  7531. 01:48:07,552 --> 01:48:09,429
  7532. Sabes, cuando te vi por primera vez
  7533.  
  7534. 1735
  7535. 01:48:09,512 --> 01:48:12,974
  7536. creí que eras un negro mojigato y cuadrado
  7537.  
  7538. 1736
  7539. 01:48:13,058 --> 01:48:15,352
  7540. que no sabría discernir del yugo blanco
  7541.  
  7542. 1737
  7543. 01:48:15,435 --> 01:48:17,395
  7544. ni aunque lo viera a través de un espejo.
  7545.  
  7546. 1738
  7547. 01:48:18,355 --> 01:48:20,982
  7548. Me alegra haber causado
  7549. tan buena primera impresión.
  7550.  
  7551. 1739
  7552. 01:48:21,858 --> 01:48:22,859
  7553. Resulta
  7554.  
  7555. 1740
  7556. 01:48:23,777 --> 01:48:25,612
  7557. que eres un maldito revolucionario.
  7558.  
  7559. 1741
  7560. 01:48:27,072 --> 01:48:28,657
  7561. Sabes, cuando te conocí
  7562.  
  7563. 1742
  7564. 01:48:29,449 --> 01:48:32,035
  7565. creí que eras un mujeriego engreído.
  7566.  
  7567. 1743
  7568. 01:48:34,079 --> 01:48:35,121
  7569. Hermano,
  7570.  
  7571. 1744
  7572. 01:48:36,581 --> 01:48:40,168
  7573. anticipaste cosas
  7574. mucho antes de que yo lo hiciera.
  7575.  
  7576. 1745
  7577. 01:48:41,670 --> 01:48:42,754
  7578. Incluso sobre mí.
  7579.  
  7580. 1746
  7581. 01:48:45,757 --> 01:48:47,551
  7582. Cinco minutos después de conocerme.
  7583.  
  7584. 1747
  7585. 01:49:16,079 --> 01:49:18,540
  7586. El Comité llama a Bernard S. Garrett
  7587. a testificar.
  7588.  
  7589. 1748
  7590. 01:49:23,044 --> 01:49:25,130
  7591. ¿Tienes sus gafas? Él no las tiene.
  7592.  
  7593. 1749
  7594. 01:49:25,213 --> 01:49:26,381
  7595. No las necesita.
  7596.  
  7597. 1750
  7598. 01:49:26,882 --> 01:49:28,842
  7599. Tiene que leer su declaración inicial.
  7600.  
  7601. 1751
  7602. 01:49:29,092 --> 01:49:31,887
  7603. No necesita sus gafas.
  7604. Nunca las ha necesitado.
  7605.  
  7606. 1752
  7607. 01:49:34,472 --> 01:49:37,517
  7608. Sr. Garrett,
  7609. creo que entiende lo que está en riesgo.
  7610.  
  7611. 1753
  7612. 01:49:41,938 --> 01:49:43,607
  7613. Tomaremos su declaración ahora.
  7614.  
  7615. 1754
  7616. 01:49:44,858 --> 01:49:45,942
  7617. Sr. presidente.
  7618.  
  7619. 1755
  7620. 01:49:46,776 --> 01:49:49,362
  7621. Los documentos que fundaron
  7622. nuestra nación estipulan que
  7623.  
  7624. 1756
  7625. 01:49:49,446 --> 01:49:51,698
  7626. "todos los hombres son creados iguales"
  7627.  
  7628. 1757
  7629. 01:49:52,324 --> 01:49:54,075
  7630. y se comprometen a crear una sociedad
  7631.  
  7632. 1758
  7633. 01:49:54,159 --> 01:49:57,704
  7634. en la que los ciudadanos reciban
  7635. la misma protección de nuestras leyes.
  7636.  
  7637. 1759
  7638. 01:49:57,954 --> 01:49:59,080
  7639. Es un objetivo noble.
  7640.  
  7641. 1760
  7642. 01:50:00,081 --> 01:50:03,627
  7643. Pero todos sabemos
  7644. que para muchos ciudadanos eso es mentira.
  7645.  
  7646. 1761
  7647. 01:50:05,837 --> 01:50:07,255
  7648. Se supone que esta audiencia
  7649.  
  7650. 1762
  7651. 01:50:07,339 --> 01:50:12,886
  7652. se trata de desvelar y reformar
  7653. las prácticas bancarias inseguras.
  7654.  
  7655. 1763
  7656. 01:50:13,678 --> 01:50:15,096
  7657. Pero creo que realmente se trata
  7658.  
  7659. 1764
  7660. 01:50:15,180 --> 01:50:19,851
  7661. sobre cómo diablos dos negros consiguieron
  7662. ser dueños de un banco en Texas.
  7663.  
  7664. 1765
  7665. 01:50:19,935 --> 01:50:23,480
  7666. Sr. Garrett,
  7667. creo que debería ser cuidadoso.
  7668.  
  7669. 1766
  7670. 01:50:25,106 --> 01:50:27,067
  7671. Puedo hablar ampliamente al respecto
  7672.  
  7673. 1767
  7674. 01:50:27,692 --> 01:50:30,862
  7675. o puedo resumirlo con esto.
  7676.  
  7677. 1768
  7678. 01:50:33,573 --> 01:50:34,741
  7679. El código de vestimenta.
  7680.  
  7681. 1769
  7682. 01:50:35,367 --> 01:50:37,160
  7683. Sr. Garrett, está fuera de lugar.
  7684.  
  7685. 1770
  7686. 01:50:37,244 --> 01:50:38,787
  7687. - No he terminado.
  7688. - Fuera de lugar.
  7689.  
  7690. 1771
  7691. 01:50:38,870 --> 01:50:41,540
  7692. Si no puedes obtener un préstamo,
  7693. no puedes tener una casa.
  7694.  
  7695. 1772
  7696. 01:50:41,623 --> 01:50:42,749
  7697. Ni emprender un negocio.
  7698.  
  7699. 1773
  7700. 01:50:42,832 --> 01:50:44,251
  7701. Sr. Garrett, está advertido.
  7702.  
  7703. 1774
  7704. 01:50:44,334 --> 01:50:47,003
  7705. - Significa que no puedes generar riqueza.
  7706. - ¡Sr. Garrett!
  7707.  
  7708. 1775
  7709. 01:50:47,087 --> 01:50:49,005
  7710. Y quedas excluido del sueño americano.
  7711.  
  7712. 1776
  7713. 01:50:49,089 --> 01:50:50,799
  7714. Sargento de armas, retire al testigo.
  7715.  
  7716. 1777
  7717. 01:50:50,882 --> 01:50:55,053
  7718. ¿Por qué es tan importante para ustedes
  7719. excluir a toda una raza de gente
  7720.  
  7721. 1778
  7722. 01:50:55,136 --> 01:50:56,680
  7723. del sueño americano?
  7724.  
  7725. 1779
  7726. 01:51:11,903 --> 01:51:15,198
  7727. BERNARD GARRETT Y JOE MORRIS
  7728. PERDIERON SU FORTUNA
  7729.  
  7730. 1780
  7731. 01:51:15,282 --> 01:51:18,451
  7732. CUANDO EL GOBIERNO FEDERAL
  7733. CONFISCÓ SUS BIENES
  7734.  
  7735. 1781
  7736. 01:51:18,535 --> 01:51:21,705
  7737. DESPUÉS DE LA AUDIENCIA DE MCCLELLAN.
  7738.  
  7739. 1782
  7740. 01:51:22,455 --> 01:51:25,876
  7741. EN 1965, UN JURADO BLANCO EN TEXAS
  7742.  
  7743. 1783
  7744. 01:51:25,959 --> 01:51:29,296
  7745. LOS CONDENÓ
  7746. POR MALVERSACIÓN DE FONDOS BANCARIOS
  7747.  
  7748. 1784
  7749. 01:51:29,379 --> 01:51:32,299
  7750. Y LOS SENTENCIÓ A TRES AÑOS
  7751. EN UNA PRISIÓN FEDERAL.
  7752.  
  7753. 1785
  7754. 01:51:34,301 --> 01:51:38,179
  7755. DE LOS 177 EDIFICIOS
  7756. PROPIEDAD DE GARRETT Y MORRIS,
  7757.  
  7758. 1786
  7759. 01:51:38,263 --> 01:51:41,516
  7760. EUNICE SOLO PUDO CONSERVAR UNO,
  7761.  
  7762. 1787
  7763. 01:51:41,600 --> 01:51:44,561
  7764. YA QUE LA ESCRITURA ESTABA A SU NOMBRE.
  7765.  
  7766. 1788
  7767. 01:51:46,730 --> 01:51:49,107
  7768. ROBERT FLORANCE JÚNIOR
  7769. COMPRÓ EL BANCO MAINLAND
  7770.  
  7771. 1789
  7772. 01:51:49,191 --> 01:51:51,318
  7773. EN UNA VENTA ORGANIZADA POR LA FDIC
  7774.  
  7775. 1790
  7776. 01:51:51,401 --> 01:51:53,028
  7777. POR UNA FRACCIÓN DEL COSTO
  7778.  
  7779. 1791
  7780. 01:51:53,111 --> 01:51:55,822
  7781. QUE BERNARD Y JOE
  7782. PAGARON AL PADRE DE FLORANCE POR ELLO.
  7783.  
  7784. 1792
  7785. 01:51:58,033 --> 01:52:00,243
  7786. ADVERTENCIA
  7787. ÁREA RESTRINGIDA
  7788.  
  7789. 1793
  7790. 01:52:15,800 --> 01:52:17,719
  7791. Supuse que te dejarían salir
  7792. antes que a mí.
  7793.  
  7794. 1794
  7795. 01:52:17,802 --> 01:52:20,263
  7796. Hermano, no podían esperar
  7797. para deshacerse de mí.
  7798.  
  7799. 1795
  7800. 01:52:25,560 --> 01:52:26,728
  7801. Vayamos a casa.
  7802.  
  7803. 1796
  7804. 01:52:28,438 --> 01:52:29,940
  7805. Nos quitaron todas, ¿recuerdas?
  7806.  
  7807. 1797
  7808. 01:52:30,023 --> 01:52:31,149
  7809. Vayamos a otro lado.
  7810.  
  7811. 1798
  7812. 01:52:34,653 --> 01:52:36,071
  7813. ¿De qué se ríen?
  7814.  
  7815. 1799
  7816. 01:52:36,154 --> 01:52:37,405
  7817. No nos quitaron todas.
  7818.  
  7819. 1800
  7820. 01:52:37,489 --> 01:52:40,242
  7821. No sabían de las dos que compramos juntas
  7822.  
  7823. 1801
  7824. 01:52:40,325 --> 01:52:41,409
  7825. en las Bahamas.
  7826.  
  7827. 1802
  7828. 01:52:41,493 --> 01:52:42,536
  7829. ¿Qué?
  7830.  
  7831. 1803
  7832. 01:52:43,537 --> 01:52:44,996
  7833. Bernard, ¿cómo lo hiciste?
  7834.  
  7835. 1804
  7836. 01:52:47,666 --> 01:52:50,001
  7837. <i>Matt me llamó
  7838. la noche antes de testificar.</i>
  7839.  
  7840. 1805
  7841. 01:52:51,336 --> 01:52:52,629
  7842. <i>Estaba destrozado.</i>
  7843.  
  7844. 1806
  7845. 01:53:01,763 --> 01:53:02,764
  7846. <i>¿Hola?</i>
  7847.  
  7848. 1807
  7849. 01:53:03,390 --> 01:53:04,391
  7850. Es Matt.
  7851.  
  7852. 1808
  7853. 01:53:06,643 --> 01:53:07,644
  7854. ¿Podemos hablar?
  7855.  
  7856. 1809
  7857. 01:53:08,895 --> 01:53:11,439
  7858. <i>Me dijo que le darían 50 años de prisión</i>
  7859.  
  7860. 1810
  7861. 01:53:11,523 --> 01:53:13,733
  7862. <i>si no decía lo que ellos querían.</i>
  7863.  
  7864. 1811
  7865. 01:53:15,318 --> 01:53:17,320
  7866. <i>Le dije que hiciera
  7867. lo que tenía que hacer,</i>
  7868.  
  7869. 1812
  7870. 01:53:18,864 --> 01:53:22,033
  7871. <i>pero dado que el gobierno
  7872. aún no nos quitaba todo nuestro dinero,</i>
  7873.  
  7874. 1813
  7875. 01:53:25,662 --> 01:53:27,247
  7876. le pedí que me hiciera un favor.
  7877.  
  7878. 1814
  7879. 01:53:51,646 --> 01:53:54,983
  7880. BERNARD Y JOE EMPEZARON
  7881. A RECONSTRUIR SU FORTUNA EN LAS BAHAMAS,
  7882.  
  7883. 1815
  7884. 01:53:55,066 --> 01:53:57,944
  7885. ANTES DE VOLVER A LOS ESTADOS UNIDOS.
  7886.  
  7887. 1816
  7888. 01:53:59,279 --> 01:54:03,158
  7889. LOS CIENTOS DE EDIFICIOS RESIDENCIALES
  7890. QUE COMPRARON EN ZONAS DE BLANCOS
  7891.  
  7892. 1817
  7893. 01:54:03,241 --> 01:54:05,452
  7894. FUERON ESENCIALES
  7895.  
  7896. 1818
  7897. 01:54:05,535 --> 01:54:08,663
  7898. PARA LA LUCHA CONTRA LA SEGREGACIÓN
  7899. DE VIVIENDA EN LOS ÁNGELES.
  7900.  
  7901. 1819
  7902. 01:54:09,581 --> 01:54:12,000
  7903. TRES AÑOS DESPUÉS DE SU TESTIMONIO
  7904. ANTE EL SENADO,
  7905.  
  7906. 1820
  7907. 01:54:12,083 --> 01:54:14,586
  7908. EL CONGRESO APROBÓ
  7909. LA LEY DE EQUIDAD DE VIVIENDA DE 1968,
  7910.  
  7911. 1821
  7912. 01:54:14,669 --> 01:54:17,422
  7913. QUE DECLARÓ ILEGAL
  7914. NEGARSE A VENDER O RENTAR PROPIEDADES
  7915.  
  7916. 1822
  7917. 01:54:17,505 --> 01:54:19,591
  7918. POR MOTIVOS DE RAZA, RELIGIÓN O GÉNERO.
  7919.  
  7920. 1823
  7921. 01:55:51,266 --> 01:55:53,476
  7922. ESTE TERRENO ES EXCLUSIVO Y RESTRINGIDO
  7923.  
  7924. 1824
  7925. 01:56:17,876 --> 01:56:24,507
  7926. PARA KC
  7927.  
  7928. 1825
  7929. 02:00:14,404 --> 02:00:16,406
  7930. ALGUNOS PERSONAJES, INCIDENTES Y LUGARES
  7931.  
  7932. 1826
  7933. 02:00:16,489 --> 02:00:19,784
  7934. FUERON RECREADOS
  7935. PARA PROPÓSITOS DRAMÁTICOS.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement