SHARE
TWEET

The Banker (2020) Spanish

theaceboyyat Mar 25th, 2020 40 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:08,948 --> 00:00:11,200
  3. <i>Hoy, el Comité
  4. de Operaciones Gubernamentales</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:11,283 --> 00:00:12,493
  8. <i>del Senado de los EE.UU.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,576 --> 00:00:13,577
  12. <i>Inicia las audiencias</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:13,661 --> 00:00:16,205
  16. <i>en torno a los bancos asegurados
  17. por el gobierno federal.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:16,330 --> 00:00:20,042
  21. <i>Nos preocupa que las leyes existentes
  22. no sean adecuadas para garantizar</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:20,125 --> 00:00:22,753
  26. <i>el carácter,
  27. la experiencia y la integridad</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:22,836 --> 00:00:25,089
  31. <i>de las personas
  32. que adquieren dichos bancos.</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:25,798 --> 00:00:28,759
  36. <i>Los cuales son los pilares
  37. del capitalismo estadounidense</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:29,343 --> 00:00:31,345
  41. <i>y la base del sueño americano.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:41,355 --> 00:00:46,986
  45. INSPIRADA EN HECHOS REALES
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:57,830 --> 00:01:01,834
  49. <i>Ten cuidado, Bernard.
  50. Quieren que sirvas de ejemplo.</i>
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:16,724 --> 00:01:19,393
  54. El Comité llama a Bernard S. Garrett
  55. a testificar.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:22,104 --> 00:01:24,773
  59. Sr. Garrett,
  60. creo que entiende lo que está en riesgo.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:33,532 --> 00:01:34,867
  64. ¿Carlyle y Spring?
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:34,950 --> 00:01:38,162
  68. Exacto. El ingreso anual por alquiler
  69. es de 80 mil, lo cual es alto,
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:38,245 --> 00:01:41,123
  73. pero Miller quiere que usemos
  74. un múltiplo de seis para valuarlo.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:41,207 --> 00:01:42,458
  78. Es muy elevado.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:42,541 --> 00:01:45,920
  82. Vendrá en una hora para negociarlo.
  83. Tal vez puedas intervenir.
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:46,003 --> 00:01:47,004
  87. De acuerdo.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:50,674 --> 00:01:52,343
  91. El chico hace un gran trabajo.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:52,968 --> 00:01:54,511
  95. Trabaja más duro que la mayoría.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:03,604 --> 00:02:07,441
  99. 6m - muy elevado
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:07,525 --> 00:02:09,150
  103. Quizá no haya comparables en Willis,
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:09,235 --> 00:02:11,862
  107. pero revisen las otras propiedades
  108. que tengo en el condado.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:11,946 --> 00:02:13,572
  112. Un múltiplo de seis es razonable.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:14,240 --> 00:02:16,075
  116. Sus otras propiedades están en Conroe,
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:16,158 --> 00:02:18,118
  120. que está en auge
  121. por el hallazgo de petróleo,
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:18,202 --> 00:02:20,621
  125. así que no estoy seguro
  126. de que sean buenas comparables.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:21,288 --> 00:02:22,540
  130. Willis también está en auge.
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:22,623 --> 00:02:24,208
  134. ¡Oye! ¿Qué haces allá arriba, niño?
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:24,291 --> 00:02:26,418
  138. ¿Espiando asuntos de los blancos?
  139.  
  140. 32
  141. 00:02:33,092 --> 00:02:34,093
  142. ¡Regresa!
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:36,428 --> 00:02:37,930
  146. ¡Tu papá se enterará de esto!
  147.  
  148. 34
  149. 00:02:38,013 --> 00:02:39,014
  150. ¡Con cuidado, niño!
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:59,326 --> 00:03:03,205
  154. ¿Qué crees que habrían hecho los blancos
  155. sí te hubieran atrapado espiándolos?
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:04,790 --> 00:03:07,376
  159. Cuando era niño,
  160. mataban a chicos por cosas menores.
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:09,962 --> 00:03:12,923
  164. ¿Sabes lo que es ver a un niño
  165. colgando muerto de un árbol?
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:14,383 --> 00:03:17,636
  169. No creas que porque no ha pasado
  170. recientemente, no volverá a pasar.
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:17,720 --> 00:03:19,889
  174. Sólo intentaba aprender cómo ganan dinero.
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:24,643 --> 00:03:26,937
  178. Eres muy talentoso.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:27,897 --> 00:03:29,440
  182. ¿Cómo aprendiste todo esto?
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:34,028 --> 00:03:35,779
  186. Naciste del color equivocado, hijo.
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:35,863 --> 00:03:37,698
  190. Un negro no puede ganar dinero con esto.
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:37,781 --> 00:03:40,618
  194. El hombre blanco no lo permitirá
  195. sin importar lo bueno que sea.
  196.  
  197. 45
  198. 00:03:42,411 --> 00:03:43,746
  199. Tal vez no en Texas.
  200.  
  201. 46
  202. 00:03:46,165 --> 00:03:49,376
  203. ¿En serio crees que será diferente
  204. sí te vas a otro lugar?
  205.  
  206. 47
  207. 00:04:30,125 --> 00:04:32,044
  208. Estamos en California.
  209.  
  210. 48
  211. 00:04:34,964 --> 00:04:35,965
  212. ¿Qué sucede?
  213.  
  214. 49
  215. 00:04:37,508 --> 00:04:40,177
  216. Estoy emocionado por cenar con tu tío.
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:43,806 --> 00:04:46,850
  220. Bueno, las compañías de aeronaves
  221. están en auge.
  222.  
  223. 51
  224. 00:04:47,393 --> 00:04:48,978
  225. Northrop va a contratar
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:49,061 --> 00:04:51,397
  229. a cinco mil trabajadores
  230. para su línea de ensamblaje
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:51,480 --> 00:04:53,023
  234. y contratan a los nuestros.
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:53,148 --> 00:04:55,276
  238. Te puedo conseguir una entrevista mañana.
  239.  
  240. 55
  241. 00:04:55,359 --> 00:04:58,654
  242. Gracias, señor, pero vine aquí
  243. a probar mi suerte en bienes raíces.
  244.  
  245. 56
  246. 00:04:59,113 --> 00:05:01,490
  247. No hay muchos
  248. agentes de bienes raíces de color.
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:01,574 --> 00:05:03,117
  252. Tener propiedades y rentarlas.
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:05,578 --> 00:05:07,496
  256. ¿Te casaste con un millonario, Eunice?
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:08,205 --> 00:05:09,206
  260. Deacon.
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:11,876 --> 00:05:13,502
  264. Espero que lo logres, hijo.
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:14,003 --> 00:05:15,880
  268. Este no es un pueblo cualquiera en Texas.
  269.  
  270. 62
  271. 00:05:15,963 --> 00:05:17,590
  272. Las propiedades aquí son costosas.
  273.  
  274. 63
  275. 00:05:18,382 --> 00:05:21,594
  276. Bernard ahorró dinero
  277. de una compañía que abrimos en Houston.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:22,928 --> 00:05:26,348
  281. ¿Qué tienes pensado hacer
  282. mientras encuentras algo que puedas pagar?
  283.  
  284. 65
  285. 00:05:26,599 --> 00:05:27,600
  286. Seguir buscando.
  287.  
  288. 66
  289. 00:05:27,683 --> 00:05:29,768
  290. ¿Y gastar tus ahorros
  291. hasta que se terminen?
  292.  
  293. 67
  294. 00:05:30,311 --> 00:05:31,729
  295. ¿Y luego no poder pagar la renta?
  296.  
  297. 68
  298. 00:05:31,812 --> 00:05:33,105
  299. Deacon, ya basta.
  300.  
  301. 69
  302. 00:05:34,523 --> 00:05:36,442
  303. Tendrá su renta el primer día de cada mes,
  304.  
  305. 70
  306. 00:05:36,775 --> 00:05:38,110
  307. con un mes de anticipación.
  308.  
  309. 71
  310. 00:05:38,861 --> 00:05:40,571
  311. Voy a poner a Bernard Jr. a dormir.
  312.  
  313. 72
  314. 00:05:41,405 --> 00:05:42,406
  315. Con permiso.
  316.  
  317. 73
  318. 00:05:55,377 --> 00:05:57,671
  319. <i>Eunice, ¿qué tiene tu esposo
  320. en contra de trabajar?</i>
  321.  
  322. 74
  323. 00:05:58,130 --> 00:06:01,634
  324. Si necesitáramos más ingresos
  325. hasta que encuentre la propiedad adecuada,
  326.  
  327. 75
  328. 00:06:01,717 --> 00:06:03,344
  329. <i>trabajaré en el Plantation Club.</i>
  330.  
  331. 76
  332. 00:06:03,427 --> 00:06:05,679
  333. No es lugar
  334. para que una mujer casada trabaje.
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:05,763 --> 00:06:07,264
  338. ¿Bernard está de acuerdo con eso?
  339.  
  340. 78
  341. 00:06:07,348 --> 00:06:09,308
  342. No hemos tenido
  343. la oportunidad de hablarlo.
  344.  
  345. 79
  346. 00:06:10,142 --> 00:06:11,727
  347. Si es un hombre, no lo permitirá.
  348.  
  349. 80
  350. 00:06:11,810 --> 00:06:13,604
  351. Esa no será su decisión.
  352.  
  353. 81
  354. 00:06:14,313 --> 00:06:15,397
  355. ¿Eso qué significa?
  356.  
  357. 82
  358. 00:06:16,857 --> 00:06:18,859
  359. Mi esposo es un genio.
  360.  
  361. 83
  362. 00:06:19,318 --> 00:06:20,402
  363. Ya lo verás.
  364.  
  365. 84
  366. 00:06:30,829 --> 00:06:32,414
  367. Sé que esto no es mucho.
  368.  
  369. 85
  370. 00:06:32,498 --> 00:06:34,542
  371. No tengo pensado estar aquí mucho tiempo.
  372.  
  373. 86
  374. 00:06:35,376 --> 00:06:37,002
  375. ¿Por qué eres tan duro contigo mismo?
  376.  
  377. 87
  378. 00:06:37,086 --> 00:06:39,547
  379. No quiero que Bernard Jr.
  380. Crezca en un cobertizo.
  381.  
  382. 88
  383. 00:06:40,965 --> 00:06:43,425
  384. Bueno, yo crecí en un cobertizo.
  385.  
  386. 89
  387. 00:06:44,301 --> 00:06:46,470
  388. Abraham Lincoln creció en un cobertizo.
  389.  
  390. 90
  391. 00:06:46,554 --> 00:06:48,597
  392. Abraham Lincoln creció en una cabaña.
  393.  
  394. 91
  395. 00:06:48,681 --> 00:06:51,976
  396. Así le llaman a un cobertizo
  397. que está en el bosque.
  398.  
  399. 92
  400. 00:06:52,226 --> 00:06:53,435
  401. No hay diferencia.
  402.  
  403. 93
  404. 00:06:53,894 --> 00:06:56,355
  405. Voy a sacarlos de este cobertizo.
  406.  
  407. 94
  408. 00:06:58,148 --> 00:06:59,316
  409. Lo más pronto posible.
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:05,406 --> 00:07:06,407
  413. Gracias por traerme.
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:06,490 --> 00:07:07,741
  417. De nada.
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:07,825 --> 00:07:09,994
  421. Lamento que mi papá
  422. se portara como un imbécil.
  423.  
  424. 98
  425. 00:07:10,119 --> 00:07:12,288
  426. ¿En serio? No me di cuenta.
  427.  
  428. 99
  429. 00:07:14,498 --> 00:07:15,791
  430. Bonito auto.
  431.  
  432. 100
  433. 00:07:15,875 --> 00:07:16,876
  434. Gracias.
  435.  
  436. 101
  437. 00:07:16,959 --> 00:07:18,335
  438. Bernard, mi amigo Matt.
  439.  
  440. 102
  441. 00:07:18,460 --> 00:07:20,713
  442. No me contaste sobre tu tío rico.
  443. Mucho gusto.
  444.  
  445. 103
  446. 00:07:20,796 --> 00:07:22,172
  447. No soy rico. Y soy su primo.
  448.  
  449. 104
  450. 00:07:22,840 --> 00:07:24,425
  451. Tienes un auto, para mí eres rico.
  452.  
  453. 105
  454. 00:07:25,801 --> 00:07:27,511
  455. Buena suerte encontrando un lugar.
  456.  
  457. 106
  458. 00:07:31,390 --> 00:07:32,433
  459. Hola.
  460.  
  461. 107
  462. 00:07:34,977 --> 00:07:36,937
  463. ¿A qué se dedica tu primo?
  464.  
  465. 108
  466. 00:07:37,396 --> 00:07:38,480
  467. Tiene propiedades.
  468.  
  469. 109
  470. 00:07:39,190 --> 00:07:40,191
  471. ¿En serio?
  472.  
  473. 110
  474. 00:07:40,566 --> 00:07:41,567
  475. Sí.
  476.  
  477. 111
  478. 00:07:50,326 --> 00:07:51,869
  479. <i>Hola, me llamo Bernard Garrett.</i>
  480.  
  481. 112
  482. 00:07:51,952 --> 00:07:54,371
  483. <i>Vi su propiedad en Victoria Road.
  484. ¿Cuál es el precio...?</i>
  485.  
  486. 113
  487. 00:07:54,455 --> 00:07:55,456
  488. EN VENTA
  489.  
  490. 114
  491. 00:07:55,539 --> 00:07:58,125
  492. <i>Hola, me llamo Bernard Garrett.
  493. ¿Usted es el dueño de...?</i>
  494.  
  495. 115
  496. 00:07:58,209 --> 00:08:00,794
  497. <i>Soy Bernard Garrett,
  498. inversionista inmobiliario.</i>
  499.  
  500. 116
  501. 00:08:00,878 --> 00:08:01,962
  502. <i>¿Cuál es el precio?</i>
  503.  
  504. 117
  505. 00:08:02,046 --> 00:08:03,047
  506. <i>¿Tan elevado?</i>
  507.  
  508. 118
  509. 00:08:03,130 --> 00:08:06,133
  510. <i>¿Cómo un precio tan alto puede ser viable
  511. dadas las rentas actuales?</i>
  512.  
  513. 119
  514. 00:08:06,217 --> 00:08:08,219
  515. <i>¿Cuántos apartamentos
  516. hay en el edificio...?</i>
  517.  
  518. 120
  519. 00:08:08,302 --> 00:08:09,887
  520. <i>Necesita remodelaciones.</i>
  521.  
  522. 121
  523. 00:08:09,970 --> 00:08:11,180
  524. <i>Quizá podríamos negociar...</i>
  525.  
  526. 122
  527. 00:08:11,263 --> 00:08:13,432
  528. <i>Bien. Entiendo. Gracias por su tiempo.</i>
  529.  
  530. 123
  531. 00:08:13,515 --> 00:08:15,100
  532. EN VENTA
  533. INFORMES ADENTRO
  534.  
  535. 124
  536. 00:08:16,977 --> 00:08:18,896
  537. Este es un vecindario de blancos, Bernard.
  538.  
  539. 125
  540. 00:08:18,979 --> 00:08:20,606
  541. No lo será por mucho.
  542.  
  543. 126
  544. 00:08:20,689 --> 00:08:24,109
  545. No con el vecindario de negros
  546. a dos calles a punto de reventar.
  547.  
  548. 127
  549. 00:08:25,569 --> 00:08:27,780
  550. ¿Cuánto quiere Barker y Asociados por él?
  551.  
  552. 128
  553. 00:08:28,822 --> 00:08:30,574
  554. Tenemos suficiente para comprarlo.
  555.  
  556. 129
  557. 00:08:30,658 --> 00:08:32,743
  558. Sólo que no quedaría nada
  559. para remodelarlo.
  560.  
  561. 130
  562. 00:08:34,078 --> 00:08:35,955
  563. ¿Y si consigo un socio inversionista?
  564.  
  565. 131
  566. 00:08:59,728 --> 00:09:02,398
  567. Genial, chicos. Eso fue increíble.
  568.  
  569. 132
  570. 00:09:02,523 --> 00:09:03,607
  571. ¡Joe!
  572.  
  573. 133
  574. 00:09:04,942 --> 00:09:06,402
  575. ¡Eunice!
  576.  
  577. 134
  578. 00:09:06,485 --> 00:09:08,821
  579. Volviste a mí.
  580.  
  581. 135
  582. 00:09:10,656 --> 00:09:12,283
  583. Mujer, mírate.
  584.  
  585. 136
  586. 00:09:12,366 --> 00:09:14,159
  587. Basta. Compórtate.
  588.  
  589. 137
  590. 00:09:14,243 --> 00:09:15,286
  591. Cariño.
  592.  
  593. 138
  594. 00:09:17,037 --> 00:09:18,247
  595. ¿Quién es?
  596.  
  597. 139
  598. 00:09:18,330 --> 00:09:20,666
  599. ¿El tío del que siempre hablas?
  600.  
  601. 140
  602. 00:09:21,458 --> 00:09:22,459
  603. Esposo.
  604.  
  605. 141
  606. 00:09:22,543 --> 00:09:23,711
  607. Tu espo... ¿Qué?
  608.  
  609. 142
  610. 00:09:24,128 --> 00:09:25,129
  611. Espera.
  612.  
  613. 143
  614. 00:09:25,212 --> 00:09:26,338
  615. Tres años.
  616.  
  617. 144
  618. 00:09:27,423 --> 00:09:28,799
  619. Felicitaciones, hermano.
  620.  
  621. 145
  622. 00:09:28,883 --> 00:09:30,092
  623. Te sacaste la lotería.
  624.  
  625. 146
  626. 00:09:30,175 --> 00:09:31,594
  627. Si crees en el matrimonio.
  628.  
  629. 147
  630. 00:09:31,677 --> 00:09:36,557
  631. Yo no, pero si lo hiciera,
  632. no hay nadie mejor que Eunice Perkins.
  633.  
  634. 148
  635. 00:09:36,640 --> 00:09:37,683
  636. Garrett.
  637.  
  638. 149
  639. 00:09:38,142 --> 00:09:39,268
  640. Mucho gusto, Garrett.
  641.  
  642. 150
  643. 00:09:39,351 --> 00:09:40,477
  644. No, soy Bernard.
  645.  
  646. 151
  647. 00:09:40,936 --> 00:09:42,897
  648. Oí que dijo "Garrett".
  649. ¿Oyeron que dijo eso?
  650.  
  651. 152
  652. 00:09:42,980 --> 00:09:43,981
  653. Eso oí.
  654.  
  655. 153
  656. 00:09:45,900 --> 00:09:47,610
  657. Estoy jugando contigo, hermano.
  658.  
  659. 154
  660. 00:09:47,693 --> 00:09:48,694
  661. ¿Quieres un trago?
  662.  
  663. 155
  664. 00:09:48,777 --> 00:09:49,778
  665. Son las 4:00 p.m.
  666.  
  667. 156
  668. 00:09:49,904 --> 00:09:51,614
  669. Lo sé. Ya es tarde.
  670.  
  671. 157
  672. 00:09:51,697 --> 00:09:53,032
  673. Que los preparen fuertes.
  674.  
  675. 158
  676. 00:09:53,115 --> 00:09:55,784
  677. Jackie, prepárale algo fuerte a mi amigo.
  678.  
  679. 159
  680. 00:09:55,868 --> 00:09:56,869
  681. Uno triple.
  682.  
  683. 160
  684. 00:09:56,952 --> 00:09:59,205
  685. A ver si así se relaja un poco.
  686.  
  687. 161
  688. 00:10:00,414 --> 00:10:03,125
  689. Ni siquiera le contaste sobre tu idea.
  690.  
  691. 162
  692. 00:10:03,209 --> 00:10:05,127
  693. Ni loco haré negocios con ese hombre.
  694.  
  695. 163
  696. 00:10:05,211 --> 00:10:07,671
  697. Ni para un préstamo.
  698. Ni mucho menos para asociarnos.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:07,755 --> 00:10:08,923
  702. Es un maldito degenerado.
  703.  
  704. 165
  705. 00:10:09,006 --> 00:10:10,674
  706. ¡Bernard, por favor!
  707.  
  708. 166
  709. 00:10:12,468 --> 00:10:13,802
  710. No necesito su ayuda.
  711.  
  712. 167
  713. 00:10:16,305 --> 00:10:19,225
  714. Tienes una mala impresión sobre él.
  715.  
  716. 168
  717. 00:10:19,308 --> 00:10:21,143
  718. ¿En serio? ¿Eso crees?
  719.  
  720. 169
  721. 00:10:22,061 --> 00:10:25,064
  722. Porque la brigada antinarcóticos
  723. parece disentir contigo.
  724.  
  725. 170
  726. 00:10:25,231 --> 00:10:26,941
  727. Ese es el alcalde, tonto.
  728.  
  729. 171
  730. 00:10:27,024 --> 00:10:29,360
  731. ¿Quieres conocerlo?
  732. Porque es amigo de Joe.
  733.  
  734. 172
  735. 00:10:31,237 --> 00:10:32,279
  736. No.
  737.  
  738. 173
  739. 00:10:33,531 --> 00:10:35,157
  740. Si no quieres que Joe invierta,
  741.  
  742. 174
  743. 00:10:35,241 --> 00:10:38,202
  744. entonces tendrás que hacer
  745. que Barker disminuya el precio.
  746.  
  747. 175
  748. 00:10:45,376 --> 00:10:47,211
  749. El precio es de 40 mil.
  750.  
  751. 176
  752. 00:10:47,628 --> 00:10:49,338
  753. No le daré más de 35.
  754.  
  755. 177
  756. 00:10:49,421 --> 00:10:50,631
  757. ¿Ofrece 35?
  758.  
  759. 178
  760. 00:10:50,714 --> 00:10:52,091
  761. Puedo darle 30.
  762.  
  763. 179
  764. 00:10:52,633 --> 00:10:55,094
  765. ¿Por qué aceptaría 30 si puedo tener 35?
  766.  
  767. 180
  768. 00:10:55,177 --> 00:10:57,930
  769. El edificio necesita remodelarse
  770. para incrementar su valor.
  771.  
  772. 181
  773. 00:10:58,013 --> 00:10:59,598
  774. Ha estado bien para mis inquilinos.
  775.  
  776. 182
  777. 00:10:59,682 --> 00:11:01,475
  778. Sus inquilinos sólo ocupan la mitad,
  779.  
  780. 183
  781. 00:11:01,850 --> 00:11:04,311
  782. pero con cocinas nuevas,
  783. pisos renovados...
  784.  
  785. 184
  786. 00:11:04,395 --> 00:11:08,190
  787. Mis inquilinos no pagarán más aunque
  788. puedan ver su reflejo en esos pisos.
  789.  
  790. 185
  791. 00:11:08,274 --> 00:11:09,692
  792. Pero otro mercado sí.
  793.  
  794. 186
  795. 00:11:10,734 --> 00:11:13,362
  796. Doctores negros, abogados, maestros
  797.  
  798. 187
  799. 00:11:13,445 --> 00:11:15,364
  800. que buscan un lugar
  801. para salir de los guetos
  802.  
  803. 188
  804. 00:11:15,447 --> 00:11:16,824
  805. a los que han sido confinados.
  806.  
  807. 189
  808. 00:11:17,324 --> 00:11:19,118
  809. Nadie está atendiendo ese mercado,
  810.  
  811. 190
  812. 00:11:19,368 --> 00:11:20,452
  813. pero yo lo haré.
  814.  
  815. 191
  816. 00:11:22,746 --> 00:11:24,456
  817. Su seguridad es impresionante,
  818.  
  819. 192
  820. 00:11:24,540 --> 00:11:28,294
  821. pero 10 mil menos de lo que pido
  822. no es suficiente.
  823.  
  824. 193
  825. 00:11:28,377 --> 00:11:31,463
  826. Una vez que rente las unidades,
  827. puedo darle la cantidad completa.
  828.  
  829. 194
  830. 00:11:31,547 --> 00:11:32,673
  831. Digamos que para...
  832.  
  833. 195
  834. 00:11:32,756 --> 00:11:33,757
  835. OCTUBRE
  836.  
  837. 196
  838. 00:11:33,841 --> 00:11:34,842
  839. junio.
  840.  
  841. 197
  842. 00:11:34,925 --> 00:11:39,346
  843. ¿Quiere que le preste 10 mil dólares
  844. para que pueda comprar mi edificio?
  845.  
  846. 198
  847. 00:11:39,430 --> 00:11:41,015
  848. No es un préstamo. Es una inversión.
  849.  
  850. 199
  851. 00:11:41,098 --> 00:11:42,099
  852. Es un préstamo.
  853.  
  854. 200
  855. 00:11:42,850 --> 00:11:44,184
  856. Por más del triple
  857.  
  858. 201
  859. 00:11:44,268 --> 00:11:46,270
  860. de lo que una familia promedio
  861. gana en un año.
  862.  
  863. 202
  864. 00:11:46,353 --> 00:11:48,522
  865. - Dos punto cuatro veces.
  866. - ¿Qué?
  867.  
  868. 203
  869. 00:11:48,689 --> 00:11:53,194
  870. El ingreso promedio de los estadounidenses
  871. en 1953 fue de 4233 dólares.
  872.  
  873. 204
  874. 00:11:53,319 --> 00:11:56,530
  875. Diez mil es 2.4 veces el ingreso promedio.
  876.  
  877. 205
  878. 00:11:58,574 --> 00:12:02,536
  879. Bueno, admiro su entusiasmo emprendedor,
  880.  
  881. 206
  882. 00:12:02,620 --> 00:12:05,539
  883. pero así no es como hago negocios.
  884.  
  885. 207
  886. 00:12:07,041 --> 00:12:08,125
  887. Lo siento.
  888.  
  889. 208
  890. 00:12:10,294 --> 00:12:13,339
  891. COMO OBSEQUIO, EDWARD REED.
  892. BANCO MID CITY
  893.  
  894. 209
  895. 00:12:16,050 --> 00:12:17,760
  896. Gracias por su tiempo, Sr. Barker.
  897.  
  898. 210
  899. 00:12:36,153 --> 00:12:37,530
  900. Mira lo que va entrando.
  901.  
  902. 211
  903. 00:12:37,613 --> 00:12:39,323
  904. Muy elegante para un tipo de color.
  905.  
  906. 212
  907. 00:12:39,907 --> 00:12:40,908
  908. Ya veremos.
  909.  
  910. 213
  911. 00:12:41,617 --> 00:12:42,826
  912. Hola, soy Bernard Garrett.
  913.  
  914. 214
  915. 00:12:42,910 --> 00:12:44,912
  916. Quisiera hablar con el Sr. Reed,
  917. por favor.
  918.  
  919. 215
  920. 00:12:44,995 --> 00:12:47,790
  921. Lo siento, el Sr. Reed salió.
  922. ¿Quiere dejarle un mensaje?
  923.  
  924. 216
  925. 00:12:49,041 --> 00:12:52,878
  926. Tengo muy buena vista
  927. y puedo leer la placa en su escritorio.
  928.  
  929. 217
  930. 00:12:54,505 --> 00:12:56,173
  931. Lo siento. Me equivoqué.
  932.  
  933. 218
  934. 00:12:57,341 --> 00:12:58,968
  935. El Sr. Reed no puede atenderlo.
  936.  
  937. 219
  938. 00:12:59,051 --> 00:13:00,594
  939. Pero puede dejarle un mensaje.
  940.  
  941. 220
  942. 00:13:02,179 --> 00:13:04,557
  943. No. No dejaré ningún mensaje.
  944.  
  945. 221
  946. 00:13:05,432 --> 00:13:06,433
  947. Gracias.
  948.  
  949. 222
  950. 00:13:15,651 --> 00:13:16,902
  951. Sr. Reed.
  952.  
  953. 223
  954. 00:13:16,986 --> 00:13:17,987
  955. ¿Lo conozco?
  956.  
  957. 224
  958. 00:13:18,070 --> 00:13:19,446
  959. No, pero conoce al Sr. Barker.
  960.  
  961. 225
  962. 00:13:19,530 --> 00:13:22,032
  963. Quiero un préstamo
  964. para comprar uno de sus edificios.
  965.  
  966. 226
  967. 00:13:22,116 --> 00:13:23,659
  968. Haga una cita adentro, por favor.
  969.  
  970. 227
  971. 00:13:23,742 --> 00:13:26,787
  972. Ambos sabemos
  973. que no me darán ninguna cita.
  974.  
  975. 228
  976. 00:13:27,872 --> 00:13:30,624
  977. Este trato beneficiará al Sr. Barker.
  978.  
  979. 229
  980. 00:13:31,584 --> 00:13:32,585
  981. Debería escucharme.
  982.  
  983. 230
  984. 00:13:35,296 --> 00:13:37,673
  985. Tu tío se va a reír mucho de esto.
  986.  
  987. 231
  988. 00:13:40,426 --> 00:13:43,012
  989. Sigue buscando. Encontrarás otro edificio.
  990.  
  991. 232
  992. 00:13:44,346 --> 00:13:45,431
  993. Sí.
  994.  
  995. 233
  996. 00:13:47,850 --> 00:13:49,476
  997. Vamos. Hora de dormir, pequeño.
  998.  
  999. 234
  1000. 00:13:50,311 --> 00:13:51,312
  1001. ¿Sí?
  1002.  
  1003. 235
  1004. 00:13:51,395 --> 00:13:54,023
  1005. Bernard, tienes una llamada.
  1006.  
  1007. 236
  1008. 00:13:59,069 --> 00:14:02,198
  1009. <i>- ¿Hola?
  1010. - Sr. Garrett. Habla Patrick Barker.</i>
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:14:02,907 --> 00:14:05,534
  1014. ¿Utilizó mi nombre
  1015. para intentar conseguir un préstamo
  1016.  
  1017. 238
  1018. 00:14:05,618 --> 00:14:07,745
  1019. del Sr. Reed en el Banco Mid City?
  1020.  
  1021. 239
  1022. 00:14:08,412 --> 00:14:09,997
  1023. Por decirlo de algún modo...
  1024.  
  1025. 240
  1026. 00:14:11,207 --> 00:14:12,208
  1027. sí.
  1028.  
  1029. 241
  1030. 00:14:12,625 --> 00:14:15,628
  1031. ¿Y cree que eso obedece
  1032. a las normas empresariales?
  1033.  
  1034. 242
  1035. 00:14:16,962 --> 00:14:18,797
  1036. Si siguiera las normas empresariales,
  1037.  
  1038. 243
  1039. 00:14:18,881 --> 00:14:20,925
  1040. seguiría lustrando zapatos en Texas, Sr.
  1041.  
  1042. 244
  1043. 00:14:21,008 --> 00:14:23,594
  1044. No le pregunté su biografía, Sr. Garrett.
  1045.  
  1046. 245
  1047. 00:14:23,677 --> 00:14:27,306
  1048. Le pregunté si creyó que eso obedecía
  1049. a las normas empresariales.
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:14:29,642 --> 00:14:31,143
  1053. <i>- No.
  1054. - Bien.</i>
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:14:31,227 --> 00:14:32,811
  1058. Al menos podemos concordar en eso.
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:14:34,939 --> 00:14:38,651
  1062. Reed quiere verlo en el banco en la mañana
  1063. para otorgarle ese préstamo.
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:14:39,235 --> 00:14:40,277
  1067. ¿Disculpe?
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:14:40,819 --> 00:14:42,863
  1071. <i>Le dije que yo sería su aval.</i>
  1072.  
  1073. 251
  1074. 00:14:45,616 --> 00:14:46,867
  1075. ¿Sigue ahí?
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:14:48,869 --> 00:14:50,287
  1079. ¿Por qué lo hace, Sr. Barker?
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:14:50,371 --> 00:14:52,122
  1083. Porque las normas empresariales
  1084.  
  1085. 254
  1086. 00:14:52,206 --> 00:14:54,875
  1087. están hechas para joder
  1088. a gente como usted, Sr. Garrett.
  1089.  
  1090. 255
  1091. 00:14:55,334 --> 00:14:58,379
  1092. <i>Fue a ver a Reed
  1093. a pesar de saber que tenía las de perder,</i>
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:14:58,462 --> 00:15:01,215
  1097. <i>porque tiene mucha seguridad
  1098. en este trato.</i>
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:15:02,216 --> 00:15:04,468
  1102. Eso me dice
  1103. todo lo que debo saber sobre usted.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:15:07,429 --> 00:15:08,973
  1107. ¿Quiere el préstamo o no?
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:15:12,059 --> 00:15:13,352
  1111. Sí.
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:15:18,065 --> 00:15:22,695
  1115. A veces necesitas tomar un respiro
  1116. y disfrutar lo que has logrado, cariño.
  1117.  
  1118. 261
  1119. 00:15:55,978 --> 00:15:57,146
  1120. ¿Te gustan los puros?
  1121.  
  1122. 262
  1123. 00:15:58,647 --> 00:15:59,732
  1124. No fumo.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:16:09,283 --> 00:16:11,118
  1128. No me estoy jodiendo a tu esposa.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:16:12,953 --> 00:16:15,956
  1132. ¿Vas a cada mesa
  1133. para tranquilizar a tus clientes de eso?
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:16:16,040 --> 00:16:18,667
  1137. No. Tal vez deba saltarme algunas.
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:16:21,045 --> 00:16:22,379
  1141. Vamos, hermano. Relájate.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:16:22,463 --> 00:16:24,256
  1145. No soy el idiota que tú piensas.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:16:24,381 --> 00:16:26,425
  1149. ¿Eres un idiota diferente?
  1150.  
  1151. 269
  1152. 00:16:29,637 --> 00:16:31,180
  1153. Eso me han dicho. Sí.
  1154.  
  1155. 270
  1156. 00:16:31,972 --> 00:16:33,682
  1157. Vamos. Salgamos a hablar.
  1158.  
  1159. 271
  1160. 00:16:46,737 --> 00:16:48,155
  1161. ¿Qué quieres de mí, amigo?
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:16:48,739 --> 00:16:50,658
  1165. ¿Además de tu esposa?
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:16:53,786 --> 00:16:57,748
  1169. Mira, me gusta ver
  1170. a los hombres negros triunfar.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:16:57,831 --> 00:17:00,668
  1174. A veces invierto un poco de mi dinero
  1175. para apoyarlos.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:17:02,044 --> 00:17:03,379
  1179. Pero ni siquiera me conoces.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:17:03,504 --> 00:17:05,464
  1183. Sé que eres inteligente y ambicioso.
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:17:06,840 --> 00:17:08,676
  1187. Los dos sabemos que eso no es suficiente.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:17:08,759 --> 00:17:10,261
  1191. Y también estás enojado.
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:17:11,136 --> 00:17:12,263
  1195. Pero no lo muestras.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:17:12,846 --> 00:17:14,682
  1199. Es el mejor tipo de enojo.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:17:14,764 --> 00:17:17,059
  1203. Te motiva
  1204. sin que te conviertas en un objetivo.
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:17:17,935 --> 00:17:18,936
  1208. No estoy enojado.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:17:22,063 --> 00:17:23,107
  1212. Sí, como sea.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:17:27,986 --> 00:17:28,988
  1216. Bonitas gafas.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:17:29,071 --> 00:17:30,489
  1220. ¿Eres miope o hipermétrope?
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:17:31,490 --> 00:17:32,491
  1224. ¿Importa?
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:17:33,117 --> 00:17:35,160
  1228. Me preguntaba cómo te verías sin ellas.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:17:40,875 --> 00:17:42,459
  1232. ¿Confías en el tal Barker?
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:17:43,627 --> 00:17:44,920
  1236. No tenía por qué ayudarme.
  1237.  
  1238. 290
  1239. 00:17:45,963 --> 00:17:49,258
  1240. ¿Y si no terminas la remodelación
  1241. o no rentas las unidades a tiempo?
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:17:50,134 --> 00:17:51,176
  1245. Lo lograré.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:17:53,178 --> 00:17:55,848
  1249. ¿Lo ves? Enojo.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:17:57,558 --> 00:17:58,934
  1253. Voy por otra copa.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:18:04,023 --> 00:18:05,024
  1257. No estoy enojado.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:18:06,275 --> 00:18:07,359
  1261. Claro que sí.
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:18:17,328 --> 00:18:18,787
  1265. ¿Qué está haciendo aquí?
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:18:19,288 --> 00:18:23,042
  1269. Señora, soy Bernard Garrett.
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:18:23,125 --> 00:18:25,252
  1273. Estamos remodelando
  1274. los apartamentos vacíos.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:18:25,628 --> 00:18:27,296
  1278. ¿En qué horario lo hará?
  1279.  
  1280. 300
  1281. 00:18:27,379 --> 00:18:29,548
  1282. La ley dice que toda construcción
  1283. deberá hacerse
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:18:29,632 --> 00:18:31,592
  1287. entre las 8:00 a.m. y las 6:00 p.m.
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:18:31,675 --> 00:18:34,720
  1291. - Si necesita alguna mejora...
  1292. - No necesito ninguna mejora.
  1293.  
  1294. 303
  1295. 00:18:35,137 --> 00:18:37,890
  1296. Y puede decirle al irlandés
  1297. dueño del lugar
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:18:37,973 --> 00:18:41,435
  1301. que cuando suba la renta,
  1302. no subirá la mía.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:18:41,518 --> 00:18:42,519
  1306. Sí, señora.
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:18:42,603 --> 00:18:45,773
  1310. El Sr. Barker me aclaró todo sobre
  1311. su renta cuando me vendió el edificio.
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:18:46,899 --> 00:18:49,026
  1315. No seas insolente, chico.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:18:49,527 --> 00:18:50,903
  1319. Este es un edificio de blancos.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:18:51,737 --> 00:18:53,656
  1323. No puedes ser el dueño de este lugar.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:19:04,124 --> 00:19:06,835
  1327. ¿Por qué no tomas esa espátula
  1328. y empiezas del otro lado?
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:19:07,378 --> 00:19:08,420
  1332. De acuerdo.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:19:10,256 --> 00:19:11,298
  1336. - Hola, amigo.
  1337. - Hola.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:19:12,132 --> 00:19:13,217
  1341. Gracias por venir.
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:19:13,300 --> 00:19:14,301
  1345. De nada.
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:19:15,803 --> 00:19:16,887
  1349. ¿Qué tal?
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:19:17,513 --> 00:19:19,139
  1353. Te puedo pagar un dólar con 50 la hora.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:19:19,223 --> 00:19:20,432
  1357. Genial.
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:19:20,516 --> 00:19:22,184
  1361. ¿Y no te importa trabajar para mí?
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:19:22,268 --> 00:19:24,270
  1365. He trabajado para otros hombres
  1366. toda mi vida.
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:19:24,353 --> 00:19:26,772
  1370. Sí, ¿pero no te importa trabajar para mí?
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:19:27,898 --> 00:19:28,899
  1374. Su dinero es verde.
  1375.  
  1376. 322
  1377. 00:19:28,983 --> 00:19:31,277
  1378. Esa es la única preocupación
  1379. que tengo con el color.
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:19:31,360 --> 00:19:33,571
  1383. Y me gusta la idea
  1384. de verlo emprender un negocio.
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:19:33,654 --> 00:19:35,781
  1388. Es algo que me gustaría hacer otra vez.
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:19:35,865 --> 00:19:36,907
  1392. ¿Otra vez?
  1393.  
  1394. 326
  1395. 00:19:36,991 --> 00:19:38,909
  1396. Intenté algo hace algunos años.
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:19:38,993 --> 00:19:41,203
  1400. Una autotienda de helados.
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:19:42,079 --> 00:19:45,374
  1404. Resulta que la gente
  1405. no quiere comer helado mientras conduce.
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:19:48,502 --> 00:19:50,296
  1409. - ¿Hablas en serio?
  1410. - Sí.
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:19:54,925 --> 00:19:56,302
  1414. - A trabajar.
  1415. - Sí.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:19:59,638 --> 00:20:01,682
  1419. Conéctalo aquí. Así.
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:20:04,143 --> 00:20:05,144
  1423. Debería funcionar.
  1424.  
  1425. 333
  1426. 00:20:13,861 --> 00:20:14,862
  1427. Atrás.
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:20:19,200 --> 00:20:20,201
  1431. Allá.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:20:20,868 --> 00:20:22,953
  1435. Hay que raspar las barandillas
  1436. hasta el final,
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:20:23,037 --> 00:20:25,623
  1440. pintarlas y luego aplicar el estuco.
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:20:25,706 --> 00:20:28,042
  1444. Empezando de arriba hacia abajo.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:20:28,125 --> 00:20:29,543
  1448. - Bernard Garrett.
  1449. - Después...
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:20:31,086 --> 00:20:32,880
  1453. Sí, oficiales. ¿Hay algún problema?
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:20:32,963 --> 00:20:34,632
  1457. Recibimos una queja sobre usted.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:20:35,132 --> 00:20:38,469
  1461. La Sra. Cooper del apartamento 2A
  1462. no quiere que trabaje en el edificio.
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:20:39,511 --> 00:20:40,512
  1466. ¿Por qué no?
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:20:40,596 --> 00:20:42,431
  1470. Dijo que fingió ser el dueño del edificio.
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:20:42,514 --> 00:20:44,934
  1474. - No, él es el dueño.
  1475. - No le hablo a usted.
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:20:47,978 --> 00:20:49,647
  1479. Soy el dueño, oficial.
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:20:49,730 --> 00:20:52,191
  1483. Los documentos están en el ayuntamiento,
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:20:52,274 --> 00:20:55,236
  1487. pero guardo una copia por si se requiere.
  1488.  
  1489. 348
  1490. 00:21:01,408 --> 00:21:02,576
  1491. Esto se ve real.
  1492.  
  1493. 349
  1494. 00:21:09,500 --> 00:21:10,626
  1495. Sí, eso creo.
  1496.  
  1497. 350
  1498. 00:21:13,087 --> 00:21:15,214
  1499. Intente ser más respetuoso
  1500. con sus inquilinos.
  1501.  
  1502. 351
  1503. 00:21:16,507 --> 00:21:17,716
  1504. Sí, señor oficial.
  1505.  
  1506. 352
  1507. 00:21:18,884 --> 00:21:20,469
  1508. Lamento el inconveniente.
  1509.  
  1510. 353
  1511. 00:21:30,271 --> 00:21:33,649
  1512. No puede estar aquí
  1513. después de las 6:00 p.m.
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:21:33,732 --> 00:21:36,986
  1517. Un contratista no puede estar aquí
  1518. después de las 6:00 p.m., Sra. Cooper.
  1519.  
  1520. 355
  1521. 00:21:37,236 --> 00:21:38,612
  1522. Yo soy un residente.
  1523.  
  1524. 356
  1525. 00:21:38,696 --> 00:21:39,697
  1526. Voy a mudarme.
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:21:55,629 --> 00:21:57,715
  1530. Espero que su madre
  1531. disfrute del nuevo lugar.
  1532.  
  1533. 358
  1534. 00:21:57,798 --> 00:21:59,091
  1535. Estoy seguro de que sí.
  1536.  
  1537. 359
  1538. 00:21:59,174 --> 00:22:00,676
  1539. - ¿Sra. Garrett?
  1540. - Sí.
  1541.  
  1542. 360
  1543. 00:22:00,759 --> 00:22:03,804
  1544. Anita Jefferson. Hablamos sobre
  1545. rentar uno de sus apartamentos.
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:22:03,888 --> 00:22:05,806
  1549. Sí, claro. Gusto en conocerla.
  1550.  
  1551. 362
  1552. 00:22:08,642 --> 00:22:09,852
  1553. Todo rentado.
  1554.  
  1555. 363
  1556. 00:22:10,978 --> 00:22:12,104
  1557. Impresionante.
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:22:15,566 --> 00:22:18,652
  1561. Tengo la mirada puesta en un lugar
  1562. a dos calles al este de aquí.
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:22:19,069 --> 00:22:20,196
  1566. ¿Te interesa?
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:22:20,279 --> 00:22:21,447
  1570. ¿Hablas de asociarnos?
  1571.  
  1572. 367
  1573. 00:22:22,156 --> 00:22:23,282
  1574. Sí. 50-50.
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:22:24,200 --> 00:22:25,284
  1578. Pero con una condición.
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:22:27,536 --> 00:22:28,537
  1582. Bernard...
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:22:29,163 --> 00:22:30,414
  1586. hago negocios con gente
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:22:31,081 --> 00:22:33,167
  1590. que me dan la espalda
  1591. después de cerrar el trato
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:22:33,250 --> 00:22:35,711
  1595. y se lavan las manos
  1596. porque soy un sucio irlandés.
  1597.  
  1598. 373
  1599. 00:22:37,213 --> 00:22:39,965
  1600. Pero hacen negocios conmigo
  1601. porque les hago ganar dinero.
  1602.  
  1603. 374
  1604. 00:22:41,300 --> 00:22:44,929
  1605. Tú tienes la habilidad de saber
  1606. el valor oculto de un inmueble.
  1607.  
  1608. 375
  1609. 00:22:46,639 --> 00:22:48,557
  1610. Atenderás las llamadas.
  1611.  
  1612. 376
  1613. 00:22:50,017 --> 00:22:51,644
  1614. Negociarás con los inversionistas.
  1615.  
  1616. 377
  1617. 00:22:51,936 --> 00:22:54,438
  1618. Pero cuando se necesite
  1619. cerrar un trato en persona,
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:22:54,980 --> 00:22:55,981
  1623. yo lo haré.
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:22:57,441 --> 00:22:58,442
  1627. Ganaremos dinero.
  1628.  
  1629. 380
  1630. 00:22:59,527 --> 00:23:00,528
  1631. Mucho.
  1632.  
  1633. 381
  1634. 00:23:02,988 --> 00:23:04,240
  1635. ¿Cincuenta - cincuenta?
  1636.  
  1637. 382
  1638. 00:23:06,700 --> 00:23:07,910
  1639. Cincuenta - cincuenta.
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:23:07,993 --> 00:23:11,330
  1643. EN VENTA
  1644.  
  1645. 384
  1646. 00:23:14,959 --> 00:23:15,960
  1647. Es esta.
  1648.  
  1649. 385
  1650. 00:23:16,377 --> 00:23:17,378
  1651. Aquí tiene.
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:23:19,713 --> 00:23:20,714
  1655. Su firma.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:23:30,349 --> 00:23:31,600
  1659. ¿Hola? Sí.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:23:32,226 --> 00:23:33,227
  1663. Claro.
  1664.  
  1665. 389
  1666. 00:23:35,104 --> 00:23:36,522
  1667. Le llamo por la casa...
  1668.  
  1669. 390
  1670. 00:23:36,605 --> 00:23:37,815
  1671. EN VENTA
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:23:45,239 --> 00:23:48,075
  1675. EN RENTA
  1676. BARKER Y ASOCIADOS
  1677.  
  1678. 392
  1679. 00:23:54,290 --> 00:23:55,833
  1680. PROPIEDAD EN VENTA
  1681.  
  1682. 393
  1683. 00:23:59,670 --> 00:24:02,006
  1684. CONTRATO DE COMPRAVENTA
  1685. COMPRADOR: PATRICK BARKER
  1686.  
  1687. 394
  1688. 00:24:02,089 --> 00:24:03,549
  1689. Hay que poner el sofá por aquí.
  1690.  
  1691. 395
  1692. 00:24:03,966 --> 00:24:06,343
  1693. Lámpara. Aquí en la esquina.
  1694.  
  1695. 396
  1696. 00:24:06,427 --> 00:24:08,512
  1697. Perfecto.
  1698.  
  1699. 397
  1700. 00:24:09,013 --> 00:24:10,931
  1701. Se ve genial.
  1702.  
  1703. 398
  1704. 00:24:11,473 --> 00:24:13,392
  1705. ¿Qué te parece, amor? Lindo, ¿verdad?
  1706.  
  1707. 399
  1708. 00:24:13,475 --> 00:24:15,978
  1709. Bueno, creo que algo le pasa al auto.
  1710.  
  1711. 400
  1712. 00:24:16,061 --> 00:24:17,229
  1713. ¿Puedes ir a revisarlo?
  1714.  
  1715. 401
  1716. 00:24:19,023 --> 00:24:20,024
  1717. Sí.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:24:21,775 --> 00:24:24,278
  1721. Bien, hay que mover la mesa para allá,
  1722. meter el sofá
  1723.  
  1724. 403
  1725. 00:24:24,361 --> 00:24:25,988
  1726. y colocar la lámpara al otro lado.
  1727.  
  1728. 404
  1729. 00:24:26,780 --> 00:24:29,658
  1730. Y no permitan que mueva nada
  1731. cuando regrese, ¿de acuerdo?
  1732.  
  1733. 405
  1734. 00:24:29,742 --> 00:24:30,993
  1735. - Sí, señora.
  1736. - Sí, señora.
  1737.  
  1738. 406
  1739. 00:24:33,704 --> 00:24:37,291
  1740. Barker y yo hemos pensado
  1741. en invertir en casas unifamiliares.
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:24:38,417 --> 00:24:39,418
  1745. Así que...
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:24:40,336 --> 00:24:44,673
  1749. quiero que entres
  1750. y me digas lo que esta casa necesita.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:24:52,556 --> 00:24:53,724
  1754. Bernard.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:24:56,143 --> 00:24:57,728
  1758. El lugar es hermoso.
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:24:59,480 --> 00:25:00,481
  1762. ¿Eso crees?
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:25:00,981 --> 00:25:02,733
  1766. - Sí.
  1767. - ¿Necesita algo?
  1768.  
  1769. 413
  1770. 00:25:02,942 --> 00:25:04,068
  1771. Muebles.
  1772.  
  1773. 414
  1774. 00:25:05,152 --> 00:25:06,737
  1775. ¿Entonces hice un buen trabajo?
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:25:06,820 --> 00:25:08,656
  1779. Depende del precio, ¿cierto?
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:25:10,366 --> 00:25:11,492
  1783. No esta vez, linda.
  1784.  
  1785. 417
  1786. 00:25:14,370 --> 00:25:16,121
  1787. Vamos, tómalas. Ya tengo un juego.
  1788.  
  1789. 418
  1790. 00:25:18,249 --> 00:25:20,042
  1791. ¿Es en serio?
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:25:25,381 --> 00:25:27,174
  1795. Llevas dormido mucho tiempo.
  1796.  
  1797. 420
  1798. 00:25:27,841 --> 00:25:29,510
  1799. Hora de despertar, cariño.
  1800.  
  1801. 421
  1802. 00:25:43,858 --> 00:25:46,068
  1803. <i>La Sra. Barker quiere hacerle
  1804. una oferta de compra</i>
  1805.  
  1806. 422
  1807. 00:25:46,151 --> 00:25:49,405
  1808. de su parte de todas las propiedades
  1809. de Barker / Garrett.
  1810.  
  1811. 423
  1812. 00:25:49,530 --> 00:25:51,156
  1813. No tengo motivos para vender.
  1814.  
  1815. 424
  1816. 00:25:51,240 --> 00:25:53,200
  1817. Estoy bien administrándolos por mi cuenta.
  1818.  
  1819. 425
  1820. 00:25:53,284 --> 00:25:54,618
  1821. Eso es inaceptable.
  1822.  
  1823. 426
  1824. 00:25:54,702 --> 00:25:56,078
  1825. No quiero hacer negocios con...
  1826.  
  1827. 427
  1828. 00:25:57,830 --> 00:26:00,875
  1829. Prefiero no continuar con el acuerdo.
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:26:02,751 --> 00:26:04,003
  1833. ¿Cuál es la oferta?
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:26:13,012 --> 00:26:14,597
  1837. Esto es indignante.
  1838.  
  1839. 430
  1840. 00:26:14,680 --> 00:26:17,766
  1841. Soy dueño del 50%
  1842. de una docena de propiedades.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:26:17,850 --> 00:26:20,311
  1846. ¿Quiere que se las venda por una miseria?
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:26:20,394 --> 00:26:22,688
  1850. No tengo que pagarle nada.
  1851.  
  1852. 433
  1853. 00:26:23,355 --> 00:26:25,316
  1854. Su nombre no aparece en las escrituras.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:26:25,399 --> 00:26:26,525
  1858. No se podía.
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:26:27,026 --> 00:26:28,152
  1862. Teníamos un acuerdo.
  1863.  
  1864. 436
  1865. 00:26:28,235 --> 00:26:30,863
  1866. Y sabemos
  1867. cuáles eran las intenciones de su esposo.
  1868.  
  1869. 437
  1870. 00:26:35,242 --> 00:26:38,287
  1871. Subiré mi oferta a 25 centavos por dólar.
  1872.  
  1873. 438
  1874. 00:26:38,370 --> 00:26:42,249
  1875. Y si se rehúsa, Sr. Garrett,
  1876. puede marcharse sin nada,
  1877.  
  1878. 439
  1879. 00:26:42,791 --> 00:26:45,085
  1880. a menos que quiera enfrentarme
  1881. en el tribunal.
  1882.  
  1883. 440
  1884. 00:26:45,544 --> 00:26:46,921
  1885. Con otro abogado.
  1886.  
  1887. 441
  1888. 00:26:53,260 --> 00:26:55,679
  1889. Se debe de poder probar
  1890. las intenciones del Sr. Barker.
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:26:55,763 --> 00:26:57,890
  1894. Si puede encontrar a un testigo, sí.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:26:57,973 --> 00:26:58,974
  1898. Pero...
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:26:59,350 --> 00:27:00,351
  1902. no puedo ser yo.
  1903.  
  1904. 445
  1905. 00:27:01,018 --> 00:27:02,353
  1906. Podrían inhabilitarme.
  1907.  
  1908. 446
  1909. 00:27:03,229 --> 00:27:05,356
  1910. El Sr. Reed en el Banco Mid City...
  1911.  
  1912. 447
  1913. 00:27:05,439 --> 00:27:07,566
  1914. Él es su banquero ahora, Bernard.
  1915.  
  1916. 448
  1917. 00:27:08,943 --> 00:27:10,611
  1918. No intervendrá por usted.
  1919.  
  1920. 449
  1921. 00:27:15,449 --> 00:27:16,909
  1922. Necesito ver al Sr. Reed.
  1923.  
  1924. 450
  1925. 00:27:16,992 --> 00:27:18,410
  1926. Lo siento, Sr. Garrett.
  1927.  
  1928. 451
  1929. 00:27:18,494 --> 00:27:20,871
  1930. El Sr. Reed no puede ver a nadie
  1931. sin una cita.
  1932.  
  1933. 452
  1934. 00:27:20,955 --> 00:27:21,956
  1935. Esto es urgente.
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:27:24,375 --> 00:27:25,417
  1939. Espere un momento.
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:28:15,175 --> 00:28:16,802
  1943. CÁMARA DE COMPENSACIÓN BANCARIA
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:28:16,886 --> 00:28:18,804
  1947. INSTITUTO AMERICANO DE LA BANCA
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:28:18,888 --> 00:28:20,890
  1951. BANCO DE AMÉRICA
  1952. OFICINAS EJECUTIVAS
  1953.  
  1954. 457
  1955. 00:28:20,973 --> 00:28:23,183
  1956. INVERSIONES C KELLY
  1957. FINANZAS
  1958.  
  1959. 458
  1960. 00:28:29,106 --> 00:28:32,318
  1961. No sé cuán familiarizado estás
  1962. con el mercado inmobiliario comercial.
  1963.  
  1964. 459
  1965. 00:28:32,401 --> 00:28:35,446
  1966. Eunice me dijo que tienes dos o tres
  1967. inmuebles que generan ingresos.
  1968.  
  1969. 460
  1970. 00:28:36,155 --> 00:28:37,323
  1971. Diecisiete.
  1972.  
  1973. 461
  1974. 00:28:37,448 --> 00:28:39,658
  1975. Pero una vez que eres dueño del primero,
  1976.  
  1977. 462
  1978. 00:28:39,742 --> 00:28:42,244
  1979. ¿qué tanto más
  1980. puedes aprender de los otros?
  1981.  
  1982. 463
  1983. 00:28:43,871 --> 00:28:44,872
  1984. ¿Diecisiete?
  1985.  
  1986. 464
  1987. 00:28:45,789 --> 00:28:47,166
  1988. Dieciocho si cuentas el club.
  1989.  
  1990. 465
  1991. 00:28:48,000 --> 00:28:49,835
  1992. Mi madre era agente de bienes raíces.
  1993.  
  1994. 466
  1995. 00:28:50,961 --> 00:28:52,254
  1996. ¿Conoces este edificio?
  1997.  
  1998. 467
  1999. 00:28:54,965 --> 00:28:57,843
  2000. Claro.
  2001. Hay un montón de oficinas bancarias ahí.
  2002.  
  2003. 468
  2004. 00:28:57,927 --> 00:29:00,846
  2005. El edificio comercial más alto
  2006. en el centro de Los Ángeles.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:29:00,930 --> 00:29:01,972
  2010. Quiero comprarlo.
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:29:04,141 --> 00:29:05,309
  2014. Quiero que lo compremos.
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:29:09,021 --> 00:29:13,317
  2018. Es un edificio muy grande para comprar
  2019. en el suelo más caro de la ciudad.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:29:13,484 --> 00:29:14,485
  2023. Lo sé.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:29:16,278 --> 00:29:18,322
  2027. Necesitaríamos un préstamo considerable.
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:29:18,405 --> 00:29:21,200
  2031. No eres el dueño absoluto
  2032. de las 18 propiedades, ¿cierto?
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:29:23,077 --> 00:29:27,206
  2036. Conozco a un banquero en San Francisco
  2037. con quien he hecho negocios durante años.
  2038.  
  2039. 476
  2040. 00:29:28,916 --> 00:29:29,917
  2041. ¿Una bebida?
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:29:30,000 --> 00:29:31,335
  2045. No, gracias. No bebo.
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:29:37,216 --> 00:29:40,928
  2049. Sabes que no hay un sólo edificio
  2050. que sea propiedad de un negro
  2051.  
  2052. 479
  2053. 00:29:41,011 --> 00:29:42,763
  2054. en el centro de Los Ángeles.
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:29:43,097 --> 00:29:44,348
  2058. Y hay una razón para eso.
  2059.  
  2060. 481
  2061. 00:29:44,557 --> 00:29:46,725
  2062. Sí. Tal vez debamos pagar más
  2063. para obtenerlo.
  2064.  
  2065. 482
  2066. 00:29:48,269 --> 00:29:49,645
  2067. Dime algo que no sepa.
  2068.  
  2069. 483
  2070. 00:29:51,188 --> 00:29:52,189
  2071. Ahora...
  2072.  
  2073. 484
  2074. 00:29:53,732 --> 00:29:54,733
  2075. convénceme.
  2076.  
  2077. 485
  2078. 00:29:57,194 --> 00:29:58,195
  2079. Bueno...
  2080.  
  2081. 486
  2082. 00:29:59,947 --> 00:30:03,117
  2083. el mejor lugar para conocer el estado
  2084. actual del mercado inmobiliario
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:30:03,200 --> 00:30:04,451
  2088. es dentro de un banco.
  2089.  
  2090. 488
  2091. 00:30:04,535 --> 00:30:07,246
  2092. Si obtenemos ese edificio,
  2093. estaremos dentro de 12 de ellos.
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:30:08,122 --> 00:30:11,876
  2097. Y la próxima vez se lo pensarán dos veces
  2098. antes de negarse a darnos préstamos
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:30:12,459 --> 00:30:13,878
  2102. sí somos sus propietarios.
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:30:16,005 --> 00:30:18,549
  2106. Eso es muy atrevido, Sr. Garrett.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:30:19,216 --> 00:30:21,510
  2110. Pienso en ello
  2111. en términos puramente lógicos.
  2112.  
  2113. 493
  2114. 00:30:22,511 --> 00:30:23,512
  2115. Qué lástima.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:30:23,929 --> 00:30:24,972
  2119. ¿Disculpa?
  2120.  
  2121. 495
  2122. 00:30:25,055 --> 00:30:28,142
  2123. ¿Qué pasa con la emoción
  2124. de darles la vuelta?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:30:28,225 --> 00:30:30,477
  2128. ¿En su propio castillo, ni más ni menos?
  2129.  
  2130. 497
  2131. 00:30:31,812 --> 00:30:32,813
  2132. ¿No?
  2133.  
  2134. 498
  2135. 00:30:34,940 --> 00:30:35,941
  2136. No importa.
  2137.  
  2138. 499
  2139. 00:30:36,984 --> 00:30:41,614
  2140. Pero en términos puramente lógicos,
  2141. me preocupa tu plan.
  2142.  
  2143. 500
  2144. 00:30:41,947 --> 00:30:43,032
  2145. ¿Qué cosa?
  2146.  
  2147. 501
  2148. 00:30:43,616 --> 00:30:47,369
  2149. La información que obtendremos
  2150. de socializar con los banqueros
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:30:47,453 --> 00:30:51,290
  2154. será sobre propiedades
  2155. en vecindarios de blancos.
  2156.  
  2157. 503
  2158. 00:30:55,336 --> 00:31:01,217
  2159. ¿Piensa empezar a comprar propiedades
  2160. en vecindarios de blancos, Sr. Garrett?
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:31:02,009 --> 00:31:03,677
  2164. Es justo lo que haremos.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:31:08,849 --> 00:31:12,978
  2168. ¿Y cómo demonios piensas lograrlo?
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:31:13,812 --> 00:31:16,732
  2172. De la misma forma en que compraremos
  2173. el edificio de los banqueros.
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:31:22,404 --> 00:31:23,822
  2177. ¿Quieren que haga qué?
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:31:23,948 --> 00:31:26,534
  2181. Representarnos ante el mundo.
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:31:27,743 --> 00:31:31,288
  2185. No sé nada sobre bancos.
  2186. No sé cómo comprar uno.
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:31:31,372 --> 00:31:33,082
  2190. No vamos a comprar un banco.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:31:33,207 --> 00:31:35,459
  2194. Compraremos el edificio
  2195. donde están los bancos.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:31:35,960 --> 00:31:37,294
  2199. Los bancos son inquilinos.
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:31:38,837 --> 00:31:39,838
  2203. Entiendo.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:31:39,922 --> 00:31:41,799
  2207. Tú serías el rostro de nuestra sociedad.
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:31:42,800 --> 00:31:45,052
  2211. ¿Creen que estoy calificado para esto?
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:31:45,135 --> 00:31:47,304
  2215. Te enseñaremos todo
  2216. lo que necesitas saber.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:31:50,808 --> 00:31:52,977
  2220. ¿Ese chico? ¿En serio?
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:31:53,477 --> 00:31:55,104
  2224. Sólo tiene que procesarlo.
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:31:55,187 --> 00:31:56,188
  2228. ¿Y qué?
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:31:56,272 --> 00:31:58,649
  2232. ¿Se va a paralizar
  2233. cuando vaya a una junta?
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:31:58,732 --> 00:31:59,775
  2237. No se va a paralizar.
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:31:59,859 --> 00:32:01,527
  2241. Créeme. Es el chico correcto.
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:32:01,610 --> 00:32:05,906
  2245. Apuesto cien dólares
  2246. a que tu chico no lo logra.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:32:06,282 --> 00:32:08,534
  2250. ¿No conoces a otro blanco
  2251. que quiera que le paguen
  2252.  
  2253. 525
  2254. 00:32:08,617 --> 00:32:10,035
  2255. por ser nuestro representante?
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:32:10,119 --> 00:32:11,620
  2259. Ninguno en el que confíe. ¿Tú?
  2260.  
  2261. 527
  2262. 00:32:12,037 --> 00:32:13,414
  2263. No confío en los blancos.
  2264.  
  2265. 528
  2266. 00:32:14,164 --> 00:32:15,875
  2267. ¿Cómo vas por la vida de esa forma?
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:32:15,958 --> 00:32:17,960
  2271. A decir verdad,
  2272. tampoco confío en los negros.
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:32:19,169 --> 00:32:20,546
  2276. ¿Qué estás diciendo?
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:32:20,629 --> 00:32:23,424
  2280. Mira, hago muchos negocios
  2281. con gente blanca.
  2282.  
  2283. 532
  2284. 00:32:23,507 --> 00:32:24,508
  2285. Soy amable con ellos.
  2286.  
  2287. 533
  2288. 00:32:24,592 --> 00:32:26,343
  2289. Tengo una buena amistad con algunos.
  2290.  
  2291. 534
  2292. 00:32:26,427 --> 00:32:29,263
  2293. Lo que digo es que sin importar qué,
  2294.  
  2295. 535
  2296. 00:32:29,346 --> 00:32:33,434
  2297. siempre hay algo más
  2298. que pasa en la relación.
  2299.  
  2300. 536
  2301. 00:32:33,517 --> 00:32:34,852
  2302. Así son las cosas.
  2303.  
  2304. 537
  2305. 00:32:35,060 --> 00:32:36,645
  2306. Cuando uno lo acepta,
  2307.  
  2308. 538
  2309. 00:32:36,729 --> 00:32:40,024
  2310. ya no te toman desprevenido
  2311. cuando algo malo sucede.
  2312.  
  2313. 539
  2314. 00:32:40,691 --> 00:32:42,318
  2315. No puedo vivir de esa forma.
  2316.  
  2317. 540
  2318. 00:32:42,818 --> 00:32:44,361
  2319. Eso me gusta de ti.
  2320.  
  2321. 541
  2322. 00:32:45,112 --> 00:32:46,614
  2323. Eres una buena persona.
  2324.  
  2325. 542
  2326. 00:32:46,697 --> 00:32:48,824
  2327. El mundo no te ha corrompido todavía.
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:32:48,949 --> 00:32:50,075
  2331. Como un niño.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:32:50,993 --> 00:32:53,746
  2335. Pero eso cambiará cuando seas rico.
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:32:54,747 --> 00:32:55,956
  2339. Sí, correré el riesgo.
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:32:56,707 --> 00:32:58,125
  2343. No tendrás opción.
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:33:08,302 --> 00:33:09,345
  2347. Gracias.
  2348.  
  2349. 548
  2350. 00:33:20,105 --> 00:33:21,106
  2351. Hola.
  2352.  
  2353. 549
  2354. 00:33:22,566 --> 00:33:23,609
  2355. Hola.
  2356.  
  2357. 550
  2358. 00:33:24,777 --> 00:33:26,195
  2359. Eres Matt Steiner, ¿verdad?
  2360.  
  2361. 551
  2362. 00:33:29,323 --> 00:33:30,533
  2363. ¿Preparatoria Hollywood?
  2364.  
  2365. 552
  2366. 00:33:30,616 --> 00:33:31,659
  2367. - Sí.
  2368. - Sí.
  2369.  
  2370. 553
  2371. 00:33:31,742 --> 00:33:35,579
  2372. Ibas unos años adelante de mí,
  2373. pero todos te conocían.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:33:39,166 --> 00:33:40,876
  2377. ¿Por qué esa cara?
  2378.  
  2379. 555
  2380. 00:33:42,628 --> 00:33:43,629
  2381. Estaba pensando.
  2382.  
  2383. 556
  2384. 00:33:44,171 --> 00:33:45,172
  2385. ¿Sobre qué?
  2386.  
  2387. 557
  2388. 00:33:46,006 --> 00:33:47,007
  2389. Un nuevo empleo.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:33:47,341 --> 00:33:48,342
  2393. ¿Qué harás?
  2394.  
  2395. 559
  2396. 00:33:49,260 --> 00:33:50,344
  2397. Bienes raíces.
  2398.  
  2399. 560
  2400. 00:33:50,719 --> 00:33:52,555
  2401. ¿Como un agente?
  2402.  
  2403. 561
  2404. 00:33:53,013 --> 00:33:55,182
  2405. Más como un inversionista.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:33:56,225 --> 00:33:58,852
  2409. Trabajaría con los inversionistas.
  2410. Mano a mano.
  2411.  
  2412. 563
  2413. 00:33:59,144 --> 00:34:00,187
  2414. ¿Te van a contratar?
  2415.  
  2416. 564
  2417. 00:34:01,772 --> 00:34:03,107
  2418. Será como una sociedad.
  2419.  
  2420. 565
  2421. 00:34:04,108 --> 00:34:05,401
  2422. Una sociedad.
  2423.  
  2424. 566
  2425. 00:34:07,695 --> 00:34:10,322
  2426. - Susie.
  2427. - Sí.
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:34:10,406 --> 00:34:12,032
  2431. - Me da gusto verte.
  2432. - A mí también.
  2433.  
  2434. 568
  2435. 00:34:23,085 --> 00:34:24,169
  2436. Acepto.
  2437.  
  2438. 569
  2439. 00:34:25,129 --> 00:34:26,130
  2440. ¿Estás seguro?
  2441.  
  2442. 570
  2443. 00:34:26,212 --> 00:34:28,799
  2444. Enséñenme lo que necesito saber.
  2445. No los defraudaré.
  2446.  
  2447. 571
  2448. 00:34:31,176 --> 00:34:34,138
  2449. <i>Nos vemos en el campo de golf Rancho Park
  2450. mañana a las 6:00 a.m.</i>
  2451.  
  2452. 572
  2453. 00:34:34,596 --> 00:34:35,639
  2454. No llegues tarde.
  2455.  
  2456. 573
  2457. 00:34:35,764 --> 00:34:36,806
  2458. Gracias.
  2459.  
  2460. 574
  2461. 00:34:38,142 --> 00:34:39,268
  2462. Gracias.
  2463.  
  2464. 575
  2465. 00:34:53,991 --> 00:34:55,116
  2466. ¿Sí va a venir?
  2467.  
  2468. 576
  2469. 00:34:57,286 --> 00:34:58,537
  2470. Buen día, camaradas.
  2471.  
  2472. 577
  2473. 00:34:58,621 --> 00:34:59,830
  2474. ¿No dijiste que a las 6:00?
  2475.  
  2476. 578
  2477. 00:34:59,914 --> 00:35:02,249
  2478. - Así es. ¿Llegaste a las 6:00?
  2479. - Sí.
  2480.  
  2481. 579
  2482. 00:35:02,333 --> 00:35:03,334
  2483. Bien.
  2484.  
  2485. 580
  2486. 00:35:03,918 --> 00:35:04,960
  2487. ¿Has jugado golf?
  2488.  
  2489. 581
  2490. 00:35:05,419 --> 00:35:06,629
  2491. No.
  2492.  
  2493. 582
  2494. 00:35:06,712 --> 00:35:08,797
  2495. Antes de que aprendas
  2496. sobre los bienes raíces
  2497.  
  2498. 583
  2499. 00:35:08,881 --> 00:35:11,091
  2500. tienes que aprender
  2501. a hablar con los blancos ricos
  2502.  
  2503. 584
  2504. 00:35:11,175 --> 00:35:12,676
  2505. para que parezcas uno de ellos.
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:35:12,760 --> 00:35:16,222
  2509. Y tienes un mes
  2510. para aprender a jugar golf.
  2511.  
  2512. 586
  2513. 00:35:16,305 --> 00:35:18,641
  2514. Aprenderlo
  2515. como si lo jugaras de toda la vida.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 00:35:18,766 --> 00:35:19,808
  2519. ¿Puedes hacerlo?
  2520.  
  2521. 588
  2522. 00:35:20,601 --> 00:35:22,728
  2523. Sí. Practiqué muchos deportes de niño,
  2524. así que...
  2525.  
  2526. 589
  2527. 00:35:22,811 --> 00:35:24,939
  2528. Así que... ¿Sí?
  2529.  
  2530. 590
  2531. 00:35:25,022 --> 00:35:26,649
  2532. - Sí.
  2533. - Muy bien.
  2534.  
  2535. 591
  2536. 00:35:27,066 --> 00:35:28,859
  2537. Llévalo a que se cambie.
  2538.  
  2539. 592
  2540. 00:35:28,943 --> 00:35:31,028
  2541. Enséñale lo básico
  2542. y luego yo me encargaré.
  2543.  
  2544. 593
  2545. 00:35:31,111 --> 00:35:32,112
  2546. Sígueme.
  2547.  
  2548. 594
  2549. 00:35:38,160 --> 00:35:39,537
  2550. ¿Cien dólares a mi chico?
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:35:39,620 --> 00:35:43,582
  2554. ¿Crees que ya es un hecho
  2555. porque soy un gran maestro de golf?
  2556.  
  2557. 596
  2558. 00:35:43,666 --> 00:35:46,043
  2559. Puedes simular las matemáticas.
  2560. Un juego de golf, no.
  2561.  
  2562. 597
  2563. 00:35:46,126 --> 00:35:47,503
  2564. Tiene razón, Joe.
  2565.  
  2566. 598
  2567. 00:35:48,462 --> 00:35:51,882
  2568. Bernard, él es Don Silverthorne.
  2569. Mi banquero.
  2570.  
  2571. 599
  2572. 00:35:51,966 --> 00:35:55,010
  2573. Viajó desde San Francisco
  2574. sólo para ver lo locos que estamos.
  2575.  
  2576. 600
  2577. 00:35:55,094 --> 00:35:56,095
  2578. Mucho gusto.
  2579.  
  2580. 601
  2581. 00:35:59,181 --> 00:36:00,391
  2582. ¡Mierda!
  2583.  
  2584. 602
  2585. 00:36:00,474 --> 00:36:02,184
  2586. Creo que ahí está mi respuesta.
  2587.  
  2588. 603
  2589. 00:36:02,268 --> 00:36:04,061
  2590. Hay que intentarlo de nuevo.
  2591.  
  2592. 604
  2593. 00:36:04,144 --> 00:36:05,646
  2594. ¿Qué tengo que hacer diferente?
  2595.  
  2596. 605
  2597. 00:36:05,729 --> 00:36:06,730
  2598. Balancear más bajo.
  2599.  
  2600. 606
  2601. 00:36:07,314 --> 00:36:09,525
  2602. - Genial, gracias.
  2603. - Mantén la cabeza quieta.
  2604.  
  2605. 607
  2606. 00:36:09,608 --> 00:36:10,901
  2607. Cabeza quieta.
  2608.  
  2609. 608
  2610. 00:36:14,029 --> 00:36:15,155
  2611. No, te moviste.
  2612.  
  2613. 609
  2614. 00:36:15,823 --> 00:36:18,701
  2615. Si esta farsa va a funcionar
  2616. y ustedes quieren que la financie,
  2617.  
  2618. 610
  2619. 00:36:18,784 --> 00:36:21,662
  2620. sólo espero que no ofrezcan
  2621. más de dos millones por el edificio.
  2622.  
  2623. 611
  2624. 00:36:22,037 --> 00:36:23,581
  2625. Más de eso, no correré el riesgo.
  2626.  
  2627. 612
  2628. 00:36:24,748 --> 00:36:26,834
  2629. Puedo conseguirlo
  2630. por menos de dos millones.
  2631.  
  2632. 613
  2633. 00:36:26,917 --> 00:36:29,044
  2634. No es usted quien me preocupa,
  2635. Sr. Garrett.
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:36:29,962 --> 00:36:31,046
  2639. Le pegué.
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:36:32,464 --> 00:36:33,465
  2643. Es él.
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:36:34,341 --> 00:36:36,343
  2647. ¿Seguro que no me quieres dar
  2648. el dinero ahora?
  2649.  
  2650. 617
  2651. 00:36:38,679 --> 00:36:40,472
  2652. La antigua forma de valuar un edificio
  2653.  
  2654. 618
  2655. 00:36:40,556 --> 00:36:44,059
  2656. es ver el número de años de renta
  2657. que se necesitan para pagarlo.
  2658.  
  2659. 619
  2660. 00:36:44,351 --> 00:36:46,228
  2661. Si el edificio cuesta 300 mil dólares
  2662.  
  2663. 620
  2664. 00:36:46,312 --> 00:36:50,191
  2665. y obtienes 30 mil dólares de ingreso neto
  2666. al año, tienes un múltiplo de 10.
  2667.  
  2668. 621
  2669. 00:36:50,316 --> 00:36:52,401
  2670. Hoy, la mayoría de la gente
  2671. valúa los edificios
  2672.  
  2673. 622
  2674. 00:36:52,484 --> 00:36:54,028
  2675. usando la tasa de capitalización,
  2676.  
  2677. 623
  2678. 00:36:54,361 --> 00:36:56,238
  2679. pero se relacionan matemáticamente.
  2680.  
  2681. 624
  2682. 00:36:56,739 --> 00:36:59,617
  2683. La tasa de capitalización
  2684. es el inverso multiplicativo
  2685.  
  2686. 625
  2687. 00:36:59,700 --> 00:37:01,869
  2688. del múltiplo de 10 del que hablábamos.
  2689.  
  2690. 626
  2691. 00:37:03,120 --> 00:37:06,624
  2692. 300000 = 30000 x M.
  2693.  
  2694. 627
  2695. 00:37:06,707 --> 00:37:10,961
  2696. M = 10 años.
  2697.  
  2698. 628
  2699. 00:37:11,045 --> 00:37:15,216
  2700. Un décimo x 300000 = 30000.
  2701.  
  2702. 629
  2703. 00:37:17,301 --> 00:37:20,387
  2704. Un décimo es 10%.
  2705.  
  2706. 630
  2707. 00:37:21,639 --> 00:37:22,973
  2708. Tu tasa de capitalización.
  2709.  
  2710. 631
  2711. 00:37:26,602 --> 00:37:29,146
  2712. Quizá deberíamos empezar
  2713. con un repaso de matemáticas.
  2714.  
  2715. 632
  2716. 00:37:29,897 --> 00:37:31,106
  2717. Eso sería fantástico.
  2718.  
  2719. 633
  2720. 00:37:41,867 --> 00:37:43,786
  2721. - ¿Sí?
  2722. - Tienes que pasar el cuatro.
  2723.  
  2724. 634
  2725. 00:37:44,787 --> 00:37:45,871
  2726. ¿Cuál cuatro?
  2727.  
  2728. 635
  2729. 00:37:55,756 --> 00:37:59,426
  2730. <i>Incluso en un putt,
  2731. mantén la maldita cabeza abajo.</i>
  2732.  
  2733. 636
  2734. 00:37:59,510 --> 00:38:01,220
  2735. Mantener la maldita cabeza abajo.
  2736.  
  2737. 637
  2738. 00:38:07,309 --> 00:38:10,104
  2739. Hay un error en la resta
  2740. y el último paso está mal,
  2741.  
  2742. 638
  2743. 00:38:10,187 --> 00:38:13,440
  2744. pero fuera de eso, ya estás entendiendo.
  2745.  
  2746. 639
  2747. 00:38:15,901 --> 00:38:17,987
  2748. Lo siento.
  2749.  
  2750. 640
  2751. 00:38:18,070 --> 00:38:19,071
  2752. ¡Lo siento!
  2753.  
  2754. 641
  2755. 00:38:25,786 --> 00:38:26,787
  2756. Bien.
  2757.  
  2758. 642
  2759. 00:38:26,871 --> 00:38:29,164
  2760. Ahora multiplícalo por 1.25.
  2761.  
  2762. 643
  2763. 00:38:29,915 --> 00:38:31,500
  2764. Uno punto veinticinco...
  2765.  
  2766. 644
  2767. 00:38:32,960 --> 00:38:35,629
  2768. No. ¡Detente!
  2769.  
  2770. 645
  2771. 00:38:39,842 --> 00:38:41,051
  2772. No, no.
  2773.  
  2774. 646
  2775. 00:38:41,677 --> 00:38:42,803
  2776. No se rían.
  2777.  
  2778. 647
  2779. 00:38:44,847 --> 00:38:46,307
  2780. ¿Qué pasa?
  2781.  
  2782. 648
  2783. 00:38:47,933 --> 00:38:49,059
  2784. Golpéala.
  2785.  
  2786. 649
  2787. 00:38:49,143 --> 00:38:50,227
  2788. ¡Eso hago!
  2789.  
  2790. 650
  2791. 00:38:56,192 --> 00:38:57,985
  2792. Con cuidado. No te vayas a lastimar.
  2793.  
  2794. 651
  2795. 00:39:00,112 --> 00:39:01,322
  2796. Detente.
  2797.  
  2798. 652
  2799. 00:39:04,158 --> 00:39:07,703
  2800. <i>Estamos a 50 yardas del hoyo,
  2801. así que vamos a usar un wedge.</i>
  2802.  
  2803. 653
  2804. 00:39:14,418 --> 00:39:17,630
  2805. Y querrás balancearlo así de fuerte.
  2806.  
  2807. 654
  2808. 00:39:22,301 --> 00:39:25,137
  2809. <i>Recuerda, es un wedge,
  2810. así que no tengas miedo de balancearlo.</i>
  2811.  
  2812. 655
  2813. 00:39:25,221 --> 00:39:26,388
  2814. ¿Qué más tienes que hacer?
  2815.  
  2816. 656
  2817. 00:39:26,472 --> 00:39:28,015
  2818. Mantener la maldita cabeza abajo.
  2819.  
  2820. 657
  2821. 00:39:28,098 --> 00:39:29,225
  2822. Cielos, por favor.
  2823.  
  2824. 658
  2825. 00:39:40,819 --> 00:39:41,820
  2826. Está...
  2827.  
  2828. 659
  2829. 00:39:46,158 --> 00:39:48,577
  2830. ¡Joder! ¡Por Dios!
  2831.  
  2832. 660
  2833. 00:39:48,661 --> 00:39:49,662
  2834. Vamos.
  2835.  
  2836. 661
  2837. 00:39:50,496 --> 00:39:52,248
  2838. Mantuve la maldita cabeza abajo y...
  2839.  
  2840. 662
  2841. 00:40:00,506 --> 00:40:03,884
  2842. Son 432 mil.
  2843.  
  2844. 663
  2845. 00:40:08,430 --> 00:40:10,140
  2846. Sí, eso es.
  2847.  
  2848. 664
  2849. 00:40:10,391 --> 00:40:12,518
  2850. Es correcto, hombre. Lo estás entendiendo.
  2851.  
  2852. 665
  2853. 00:41:13,537 --> 00:41:14,872
  2854. ¿Qué quieres, Bernard?
  2855.  
  2856. 666
  2857. 00:41:14,955 --> 00:41:15,998
  2858. Este es mi tiempo.
  2859.  
  2860. 667
  2861. 00:41:17,499 --> 00:41:18,918
  2862. Quiero comprar un edificio.
  2863.  
  2864. 668
  2865. 00:41:20,544 --> 00:41:23,505
  2866. Tiene un ingreso bruto anual
  2867. de 100 mil dólares,
  2868.  
  2869. 669
  2870. 00:41:23,589 --> 00:41:24,924
  2871. el 8% de tasa de vacantes,
  2872.  
  2873. 670
  2874. 00:41:25,549 --> 00:41:27,676
  2875. 12 mil dólares
  2876. de costos operativos anuales
  2877.  
  2878. 671
  2879. 00:41:27,760 --> 00:41:30,512
  2880. y necesito una tasa de capitalización
  2881. del 10%.
  2882.  
  2883. 672
  2884. 00:41:32,681 --> 00:41:35,309
  2885. ¿Cuál es la cantidad máxima de compra
  2886. que puedo ofrecer?
  2887.  
  2888. 673
  2889. 00:41:41,732 --> 00:41:42,775
  2890. ¿A dónde fue?
  2891.  
  2892. 674
  2893. 00:41:44,527 --> 00:41:47,988
  2894. Justo en medio de...
  2895.  
  2896. 675
  2897. 00:41:49,240 --> 00:41:52,535
  2898. Mierda, ni siquiera sé.
  2899. Nunca he golpeado una bola tan lejos.
  2900.  
  2901. 676
  2902. 00:41:52,618 --> 00:41:53,869
  2903. Son 800 mil.
  2904.  
  2905. 677
  2906. 00:41:56,789 --> 00:41:58,249
  2907. - Tiene razón.
  2908. - Tienes razón.
  2909.  
  2910. 678
  2911. 00:41:58,332 --> 00:41:59,583
  2912. - ¿Tiene razón?
  2913. - Sí.
  2914.  
  2915. 679
  2916. 00:42:00,834 --> 00:42:02,586
  2917. Hemos creado un monstruo.
  2918.  
  2919. 680
  2920. 00:42:02,670 --> 00:42:04,046
  2921. Haces que el álgebra sea fácil.
  2922.  
  2923. 681
  2924. 00:42:04,129 --> 00:42:06,257
  2925. Hace un mes no sabías
  2926. lo que era el álgebra, Matt.
  2927.  
  2928. 682
  2929. 00:42:06,340 --> 00:42:07,967
  2930. - Cierto.
  2931. - Tienes talento.
  2932.  
  2933. 683
  2934. 00:42:12,721 --> 00:42:13,764
  2935. Está listo.
  2936.  
  2937. 684
  2938. 00:42:14,557 --> 00:42:16,642
  2939. Sí, está listo.
  2940.  
  2941. 685
  2942. 00:42:17,977 --> 00:42:21,272
  2943. El edificio de los banqueros es propiedad
  2944. de Charles Renault.
  2945.  
  2946. 686
  2947. 00:42:22,231 --> 00:42:23,941
  2948. Tiene 14 pisos.
  2949.  
  2950. 687
  2951. 00:42:24,024 --> 00:42:27,486
  2952. Tiene 11055 metros cuadrados
  2953. de espacio comercial.
  2954.  
  2955. 688
  2956. 00:42:28,654 --> 00:42:30,447
  2957. Fue construido en 1929.
  2958.  
  2959. 689
  2960. 00:42:30,531 --> 00:42:33,742
  2961. Sigue siendo el edificio comercial
  2962. más alto del centro
  2963.  
  2964. 690
  2965. 00:42:33,826 --> 00:42:37,329
  2966. <i>y suele considerarse la joya de la corona
  2967. de la arquitectura del centro.</i>
  2968.  
  2969. 691
  2970. 00:42:41,375 --> 00:42:42,751
  2971. ¿Esa es su oficina?
  2972.  
  2973. 692
  2974. 00:42:42,835 --> 00:42:44,211
  2975. Esa es su oficina.
  2976.  
  2977. 693
  2978. 00:42:45,087 --> 00:42:46,922
  2979. <i>Un salón de baile remodelado.</i>
  2980.  
  2981. 694
  2982. 00:42:47,715 --> 00:42:49,967
  2983. <i>Joder. ¿Qué tan rico es este sujeto?</i>
  2984.  
  2985. 695
  2986. 00:42:50,050 --> 00:42:51,135
  2987. <i>Mucho.</i>
  2988.  
  2989. 696
  2990. 00:42:51,635 --> 00:42:54,972
  2991. <i>No te tomará en serio
  2992. sin una presentación apropiada.</i>
  2993.  
  2994. 697
  2995. 00:42:55,097 --> 00:43:00,477
  2996. Pero he planeado que te lo encuentres
  2997. en el club de campo Hancock Park.
  2998.  
  2999. 698
  3000. 00:43:01,437 --> 00:43:03,731
  3001. Espera.
  3002. Ese es el club más exclusivo en la ciudad.
  3003.  
  3004. 699
  3005. 00:43:03,814 --> 00:43:05,065
  3006. No puedo entrar así nada más.
  3007.  
  3008. 700
  3009. 00:43:05,149 --> 00:43:06,317
  3010. No te preocupes por eso.
  3011.  
  3012. 701
  3013. 00:43:22,708 --> 00:43:24,293
  3014. Sr. Steiner, bienvenido.
  3015.  
  3016. 702
  3017. 00:43:24,376 --> 00:43:25,377
  3018. Gracias.
  3019.  
  3020. 703
  3021. 00:43:25,461 --> 00:43:28,339
  3022. Se han hecho arreglos
  3023. para que use nuestro club como invitado,
  3024.  
  3025. 704
  3026. 00:43:28,422 --> 00:43:31,634
  3027. gracias a nuestro programa de intercambios
  3028. con su club en Pensilvania.
  3029.  
  3030. 705
  3031. 00:43:32,176 --> 00:43:34,470
  3032. ¿Su chofer lo esperará
  3033. en el establecimiento?
  3034.  
  3035. 706
  3036. 00:43:36,513 --> 00:43:38,140
  3037. Estaré afuera del portón.
  3038.  
  3039. 707
  3040. 00:43:38,682 --> 00:43:40,559
  3041. Si algo sale mal, venga a buscarme.
  3042.  
  3043. 708
  3044. 00:43:41,477 --> 00:43:43,062
  3045. Eso no pasará, Sr. Morris.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 00:43:44,855 --> 00:43:45,940
  3049. Se lo prometo.
  3050.  
  3051. 710
  3052. 00:43:46,023 --> 00:43:47,024
  3053. Gracias, Anton.
  3054.  
  3055. 711
  3056. 00:43:50,903 --> 00:43:52,821
  3057. - Estoy preocupado.
  3058. - ¿De qué?
  3059.  
  3060. 712
  3061. 00:43:52,905 --> 00:43:54,865
  3062. No siempre me va bien bajo presión.
  3063.  
  3064. 713
  3065. 00:43:55,658 --> 00:43:57,284
  3066. Por favor. Tienes un talento innato.
  3067.  
  3068. 714
  3069. 00:43:57,368 --> 00:43:59,495
  3070. - ¿Talento para qué?
  3071. - Para actuar.
  3072.  
  3073. 715
  3074. 00:44:00,454 --> 00:44:01,539
  3075. ¿Cómo lo sabes?
  3076.  
  3077. 716
  3078. 00:44:01,622 --> 00:44:05,167
  3079. ¿Crees que habría llegado hasta aquí
  3080. si no supiera identificar el talento?
  3081.  
  3082. 717
  3083. 00:44:07,836 --> 00:44:08,837
  3084. Ve por él.
  3085.  
  3086. 718
  3087. 00:44:09,964 --> 00:44:11,006
  3088. Sí, señor.
  3089.  
  3090. 719
  3091. 00:44:20,307 --> 00:44:21,308
  3092. Sr. Steiner.
  3093.  
  3094. 720
  3095. 00:44:22,017 --> 00:44:23,018
  3096. ¿Sí?
  3097.  
  3098. 721
  3099. 00:44:23,102 --> 00:44:25,563
  3100. Jackie dice que está jugando sólo
  3101. y que busca pareja.
  3102.  
  3103. 722
  3104. 00:44:25,646 --> 00:44:27,064
  3105. Siempre busco un buen juego.
  3106.  
  3107. 723
  3108. 00:44:27,815 --> 00:44:29,692
  3109. Si encuentro a alguien que me lo dé.
  3110.  
  3111. 724
  3112. 00:44:29,775 --> 00:44:31,277
  3113. Charles Renault, mucho gusto.
  3114.  
  3115. 725
  3116. 00:44:33,279 --> 00:44:34,989
  3117. ¿Disfrutando de jugar a disfrazarse?
  3118.  
  3119. 726
  3120. 00:44:35,072 --> 00:44:37,366
  3121. Deberías intentarlo algún día.
  3122. Es emocionante.
  3123.  
  3124. 727
  3125. 00:44:37,533 --> 00:44:38,868
  3126. No, gracias.
  3127.  
  3128. 728
  3129. 00:44:38,951 --> 00:44:42,246
  3130. Entonces estás de acuerdo con que
  3131. un chico blanco cierre un negocio por ti,
  3132.  
  3133. 729
  3134. 00:44:42,329 --> 00:44:46,041
  3135. pero no con ponerte una gorra
  3136. para que lo vigiles mientras lo hace.
  3137.  
  3138. 730
  3139. 00:44:46,584 --> 00:44:49,378
  3140. Es el único trabajo que he podido evitar
  3141. toda la vida.
  3142.  
  3143. 731
  3144. 00:44:49,962 --> 00:44:51,589
  3145. Quiero que siga siendo así.
  3146.  
  3147. 732
  3148. 00:45:05,561 --> 00:45:07,438
  3149. Jimmy, creo que tenemos un juego.
  3150.  
  3151. 733
  3152. 00:45:09,190 --> 00:45:10,232
  3153. Bien.
  3154.  
  3155. 734
  3156. 00:45:11,066 --> 00:45:12,526
  3157. ¿Realmente vamos a hacerlo?
  3158.  
  3159. 735
  3160. 00:45:12,610 --> 00:45:16,155
  3161. Si con "vamos" te refieres a ti, sí.
  3162.  
  3163. 736
  3164. 00:45:38,177 --> 00:45:39,220
  3165. Recuerda,
  3166.  
  3167. 737
  3168. 00:45:40,179 --> 00:45:41,305
  3169. los ojos en la bola.
  3170.  
  3171. 738
  3172. 00:45:41,388 --> 00:45:43,140
  3173. Y mantener la maldita cabeza abajo.
  3174.  
  3175. 739
  3176. 00:45:46,936 --> 00:45:48,520
  3177. Hazme sentir orgulloso, hijo.
  3178.  
  3179. 740
  3180. 00:45:57,321 --> 00:46:00,074
  3181. Dirá que renta
  3182. a 20 centavos el metro cuadrado,
  3183.  
  3184. 741
  3185. 00:46:00,157 --> 00:46:01,158
  3186. pero son tonterías.
  3187.  
  3188. 742
  3189. 00:46:01,242 --> 00:46:02,243
  3190. Más bien es a 15.
  3191.  
  3192. 743
  3193. 00:46:04,620 --> 00:46:08,916
  3194. <i>Todo esto lo hará para que aceptes
  3195. un valor base más alto.</i>
  3196.  
  3197. 744
  3198. 00:46:08,999 --> 00:46:10,543
  3199. Cosa que no haré.
  3200.  
  3201. 745
  3202. 00:46:10,626 --> 00:46:12,962
  3203. Te pondrá a prueba. Te interrogará.
  3204.  
  3205. 746
  3206. 00:46:21,595 --> 00:46:25,683
  3207. Si le das una razón para que dude
  3208. de tu dominio de los números,
  3209.  
  3210. 747
  3211. 00:46:25,975 --> 00:46:27,643
  3212. se dará cuenta de quién eres.
  3213.  
  3214. 748
  3215. 00:46:27,726 --> 00:46:29,144
  3216. Tienes que impresionarlo.
  3217.  
  3218. 749
  3219. 00:46:29,853 --> 00:46:31,397
  3220. <i>Como lo hiciste en el primer hoyo.</i>
  3221.  
  3222. 750
  3223. 00:46:32,231 --> 00:46:33,232
  3224. Bien, ¿y qué hago?
  3225.  
  3226. 751
  3227. 00:46:33,315 --> 00:46:36,777
  3228. ¿Cuál es el equivalente a un tiro
  3229. de 300 yardas en una negociación?
  3230.  
  3231. 752
  3232. 00:46:39,071 --> 00:46:40,447
  3233. Un comida de cuatro tiempos.
  3234.  
  3235. 753
  3236. 00:46:48,664 --> 00:46:50,666
  3237. Los traen de Francia
  3238. una vez a la semana.
  3239.  
  3240. 754
  3241. 00:46:51,500 --> 00:46:52,501
  3242. Disfrútelos.
  3243.  
  3244. 755
  3245. 00:46:58,132 --> 00:47:00,467
  3246. Bien, rentamos a 20 centavos
  3247. el metro cuadrado.
  3248.  
  3249. 756
  3250. 00:47:00,551 --> 00:47:03,762
  3251. Eso es 272880 de ingreso bruto al año.
  3252.  
  3253. 757
  3254. 00:47:03,846 --> 00:47:05,431
  3255. Ochenta mil en gastos.
  3256.  
  3257. 758
  3258. 00:47:05,514 --> 00:47:07,391
  3259. Da 192880 en ganancia.
  3260.  
  3261. 759
  3262. 00:47:08,058 --> 00:47:12,187
  3263. Con una tasa de capitalización del 10%
  3264. nos da 1928880.
  3265.  
  3266. 760
  3267. 00:47:12,688 --> 00:47:17,109
  3268. Y con un 25% de prima, tenemos 2411100.
  3269.  
  3270. 761
  3271. 00:47:18,694 --> 00:47:21,030
  3272. Si eso es lo que ofrece, me interesa.
  3273.  
  3274. 762
  3275. 00:47:24,283 --> 00:47:25,618
  3276. Este es mi problema, Charles.
  3277.  
  3278. 763
  3279. 00:47:25,701 --> 00:47:28,120
  3280. Sé que tiene rentas
  3281. de 15 centavos el metro cuadrado.
  3282.  
  3283. 764
  3284. 00:47:28,204 --> 00:47:31,624
  3285. Rentas a largo plazo. Así que aunque
  3286. haya algunos idiotas que paguen 20...
  3287.  
  3288. 765
  3289. 00:47:31,707 --> 00:47:32,791
  3290. Más que unos cuantos.
  3291.  
  3292. 766
  3293. 00:47:34,084 --> 00:47:35,711
  3294. Bien, dejémoslo en 18 centavos.
  3295.  
  3296. 767
  3297. 00:47:35,794 --> 00:47:37,546
  3298. Eso sería un ingreso neto de...
  3299.  
  3300. 768
  3301. 00:47:37,630 --> 00:47:41,175
  3302. 245592. Pero eso no es importante.
  3303.  
  3304. 769
  3305. 00:47:41,258 --> 00:47:44,053
  3306. Si quiere mostrarme sus rentas
  3307. y demostrarlo, adelante.
  3308.  
  3309. 770
  3310. 00:47:44,136 --> 00:47:46,305
  3311. De lo contrario, lo dejaré en 15 centavos.
  3312.  
  3313. 771
  3314. 00:47:46,388 --> 00:47:48,224
  3315. - Quince es muy poco.
  3316. - Quince es generoso.
  3317.  
  3318. 772
  3319. 00:47:48,307 --> 00:47:51,060
  3320. Sobre todo con su tasa de vacantes,
  3321. que es de al menos 9%.
  3322.  
  3323. 773
  3324. 00:47:51,143 --> 00:47:52,937
  3325. - Menos que eso.
  3326. - Yo conté 12.
  3327.  
  3328. 774
  3329. 00:47:53,020 --> 00:47:54,730
  3330. ¿Cómo podría saberlo?
  3331.  
  3332. 775
  3333. 00:47:55,523 --> 00:47:56,815
  3334. Charles, es noviembre.
  3335.  
  3336. 776
  3337. 00:47:57,691 --> 00:47:59,276
  3338. <i>Oscurece a las 5:00 p.m.</i>
  3339.  
  3340. 777
  3341. 00:48:02,071 --> 00:48:04,073
  3342. <i>Si quiere mentir
  3343. sobre su tasa de vacantes,</i>
  3344.  
  3345. 778
  3346. 00:48:04,156 --> 00:48:07,159
  3347. necesita encender las luces
  3348. en los lugares vacíos a las 4:30.
  3349.  
  3350. 779
  3351. 00:48:07,535 --> 00:48:09,912
  3352. No lo culpo por no hacerlo.
  3353. Es mucho trabajo.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 00:48:09,995 --> 00:48:12,331
  3357. Pero esos lugares harían que baje
  3358. a 13.5 centavos.
  3359.  
  3360. 781
  3361. 00:48:12,414 --> 00:48:13,499
  3362. Rentaremos algunos.
  3363.  
  3364. 782
  3365. 00:48:13,582 --> 00:48:15,626
  3366. Dejémoslo en 16 centavos. ¿De acuerdo?
  3367.  
  3368. 783
  3369. 00:48:16,293 --> 00:48:21,632
  3370. Eso es una valuación de 1383000 dólares
  3371. con un 10% de tasa de capitalización.
  3372.  
  3373. 784
  3374. 00:48:22,675 --> 00:48:25,386
  3375. Pero claro que un 10%
  3376. es muy bajo para este mercado.
  3377.  
  3378. 785
  3379. 00:48:25,469 --> 00:48:28,681
  3380. Mis socios y yo tenemos varios acuerdos
  3381. con un 12% de rendimiento...
  3382.  
  3383. 786
  3384. 00:48:28,889 --> 00:48:30,266
  3385. lo que nos daría...
  3386.  
  3387. 787
  3388. 00:48:30,349 --> 00:48:36,105
  3389. un millón 152 mil 533 dólares
  3390. de valor subyacente.
  3391.  
  3392. 788
  3393. 00:48:37,857 --> 00:48:42,486
  3394. Un millón 152 mil 533.
  3395.  
  3396. 789
  3397. 00:48:44,405 --> 00:48:46,031
  3398. ¿Cómo lo hace mentalmente?
  3399.  
  3400. 790
  3401. 00:48:46,699 --> 00:48:48,993
  3402. No hay forma
  3403. en que pueda hacer estas cuentas.
  3404.  
  3405. 791
  3406. 00:48:49,994 --> 00:48:52,413
  3407. Pero tal vez podría fingirlo.
  3408.  
  3409. 792
  3410. 00:48:53,163 --> 00:48:54,164
  3411. ¿Cómo?
  3412.  
  3413. 793
  3414. 00:48:56,333 --> 00:48:57,668
  3415. Práctica.
  3416.  
  3417. 794
  3418. 00:48:57,751 --> 00:48:58,836
  3419. Lo memorizaré.
  3420.  
  3421. 795
  3422. 00:49:00,880 --> 00:49:01,922
  3423. ¿Todo?
  3424.  
  3425. 796
  3426. 00:49:03,090 --> 00:49:04,550
  3427. Sí, tengo buena memoria.
  3428.  
  3429. 797
  3430. 00:49:05,509 --> 00:49:06,594
  3431. ¿Así de buena?
  3432.  
  3433. 798
  3434. 00:49:06,677 --> 00:49:08,387
  3435. Tengo una semana, ¿verdad?
  3436.  
  3437. 799
  3438. 00:49:09,805 --> 00:49:11,265
  3439. Estafando a un estafador.
  3440.  
  3441. 800
  3442. 00:49:11,348 --> 00:49:12,600
  3443. Me encanta.
  3444.  
  3445. 801
  3446. 00:49:13,809 --> 00:49:15,060
  3447. Si esto funciona,
  3448.  
  3449. 802
  3450. 00:49:15,686 --> 00:49:18,022
  3451. Renault te desafiará
  3452. con la tasa de capitalización,
  3453.  
  3454. 803
  3455. 00:49:18,105 --> 00:49:19,815
  3456. así que debes estar preparado.
  3457.  
  3458. 804
  3459. 00:49:20,774 --> 00:49:23,068
  3460. Es el centro de la ciudad.
  3461. Aquí el riesgo es mínimo.
  3462.  
  3463. 805
  3464. 00:49:23,736 --> 00:49:25,529
  3465. No garantiza un rendimiento del 12%.
  3466.  
  3467. 806
  3468. 00:49:25,821 --> 00:49:27,531
  3469. Me mantengo firme con el 10%.
  3470.  
  3471. 807
  3472. 00:49:28,073 --> 00:49:31,535
  3473. Intentará mantener el 10% de tasa
  3474. de capitalización del valor subyacente,
  3475.  
  3476. 808
  3477. 00:49:31,619 --> 00:49:33,120
  3478. el cual no aceptaremos.
  3479.  
  3480. 809
  3481. 00:49:33,621 --> 00:49:36,123
  3482. No con el 25% de prima que obtendrá.
  3483.  
  3484. 810
  3485. 00:49:36,207 --> 00:49:38,500
  3486. Necesitarás cambiar
  3487. el rumbo de la conversación.
  3488.  
  3489. 811
  3490. 00:49:38,584 --> 00:49:42,046
  3491. Quiero que memorices el escenario
  3492. con una tasa de capitalización del 10.5%.
  3493.  
  3494. 812
  3495. 00:49:42,129 --> 00:49:44,590
  3496. Pero un 25% de prima
  3497.  
  3498. 813
  3499. 00:49:44,673 --> 00:49:48,469
  3500. con un 10.5% de tasa de capitalización
  3501. es muy elevado, ¿cierto?
  3502.  
  3503. 814
  3504. 00:49:52,223 --> 00:49:57,353
  3505. Un 10.5% de tasa de capitalización
  3506. significa 1317000 dólares subyacentes.
  3507.  
  3508. 815
  3509. 00:49:57,436 --> 00:50:02,691
  3510. Con el 25% de prima, da 1646250 dólares.
  3511.  
  3512. 816
  3513. 00:50:03,484 --> 00:50:04,568
  3514. Muy elevado.
  3515.  
  3516. 817
  3517. 00:50:04,860 --> 00:50:06,737
  3518. Sí, suena muy elevado.
  3519.  
  3520. 818
  3521. 00:50:06,820 --> 00:50:09,615
  3522. Por supuesto que es muy elevado.
  3523.  
  3524. 819
  3525. 00:50:11,992 --> 00:50:13,994
  3526. Tal vez puedas convencerlo de una opción.
  3527.  
  3528. 820
  3529. 00:50:15,913 --> 00:50:17,373
  3530. Sr. Renault, usted me agrada.
  3531.  
  3532. 821
  3533. 00:50:17,665 --> 00:50:20,584
  3534. Fue el primer juego de golf decente
  3535. que he tenido desde que me mudé,
  3536.  
  3537. 822
  3538. 00:50:20,668 --> 00:50:24,463
  3539. pero si quiere valuar este edificio con
  3540. una tasa del 10% en un mercado en auge,
  3541.  
  3542. 823
  3543. 00:50:24,547 --> 00:50:26,382
  3544. donde podemos obtener el 12% en otro lado,
  3545.  
  3546. 824
  3547. 00:50:26,840 --> 00:50:29,843
  3548. no le daremos un 25%
  3549. de margen de ganancia.
  3550.  
  3551. 825
  3552. 00:50:31,095 --> 00:50:32,096
  3553. Le diré una cosa.
  3554.  
  3555. 826
  3556. 00:50:32,972 --> 00:50:34,223
  3557. Le daré dos opciones.
  3558.  
  3559. 827
  3560. 00:50:35,140 --> 00:50:40,437
  3561. Obtenemos el 11% de tasa de retorno
  3562. y usted el 25% de margen de ganancia
  3563.  
  3564. 828
  3565. 00:50:40,521 --> 00:50:43,148
  3566. o nosotros un 10.5%
  3567. de tasa de capitalización
  3568.  
  3569. 829
  3570. 00:50:43,899 --> 00:50:46,944
  3571. y usted se queda con el 18%
  3572. en vez del 25% del margen de ganancia.
  3573.  
  3574. 830
  3575. 00:50:47,236 --> 00:50:49,363
  3576. Puede elegir, pero...
  3577.  
  3578. 831
  3579. 00:50:50,281 --> 00:50:51,574
  3580. él no puede ayudarlo.
  3581.  
  3582. 832
  3583. 00:50:56,537 --> 00:50:58,497
  3584. No es lo que esperaba, Matt Steiner.
  3585.  
  3586. 833
  3587. 00:51:01,667 --> 00:51:02,751
  3588. Escojo la última.
  3589.  
  3590. 834
  3591. 00:51:03,419 --> 00:51:04,420
  3592. Bien.
  3593.  
  3594. 835
  3595. 00:51:05,296 --> 00:51:06,338
  3596. ¿Cómo lo hice?
  3597.  
  3598. 836
  3599. 00:51:07,965 --> 00:51:09,633
  3600. Dejó 17 mil sobre la mesa.
  3601.  
  3602. 837
  3603. 00:51:11,218 --> 00:51:12,595
  3604. Bueno.
  3605.  
  3606. 838
  3607. 00:51:12,678 --> 00:51:16,515
  3608. - ¿Cuál es la cifra?
  3609. - 1554060 dólares.
  3610.  
  3611. 839
  3612. 00:51:16,599 --> 00:51:21,562
  3613. Pero podemos redondearlo a un millón
  3614. 560 mil si me deja su escritorio.
  3615.  
  3616. 840
  3617. 00:51:26,025 --> 00:51:27,651
  3618. No puedo creer que haya funcionado.
  3619.  
  3620. 841
  3621. 00:51:28,027 --> 00:51:29,028
  3622. Yo sí.
  3623.  
  3624. 842
  3625. 00:51:29,111 --> 00:51:30,821
  3626. Mañana conoceremos a los inquilinos,
  3627.  
  3628. 843
  3629. 00:51:30,905 --> 00:51:33,741
  3630. nos presentaremos como los socios de Matt
  3631.  
  3632. 844
  3633. 00:51:33,824 --> 00:51:37,077
  3634. y veremos sus caras de estupefacción.
  3635.  
  3636. 845
  3637. 00:51:41,165 --> 00:51:44,293
  3638. Debería de llamar a un fotógrafo
  3639. para que capture el momento.
  3640.  
  3641. 846
  3642. 00:51:44,376 --> 00:51:45,878
  3643. - Joe.
  3644. - ¿Qué?
  3645.  
  3646. 847
  3647. 00:51:46,462 --> 00:51:47,755
  3648. ¿Demasiado?
  3649.  
  3650. 848
  3651. 00:51:47,838 --> 00:51:49,715
  3652. Sí. Salud.
  3653.  
  3654. 849
  3655. 00:52:17,618 --> 00:52:19,078
  3656. Hola.
  3657.  
  3658. 850
  3659. 00:52:27,419 --> 00:52:29,838
  3660. EDIFICIO DE LOS BANQUEROS S. A.
  3661.  
  3662. 851
  3663. 00:52:29,922 --> 00:52:31,924
  3664. EN VENTA POR EL PROPIETARIO
  3665.  
  3666. 852
  3667. 00:52:43,602 --> 00:52:45,271
  3668. PROPIEDAD EN VENTA
  3669.  
  3670. 853
  3671. 00:52:49,775 --> 00:52:52,528
  3672. EDIFICIO DE LOS BANQUEROS S. A.
  3673. EN RENTA
  3674.  
  3675. 854
  3676. 00:52:59,118 --> 00:53:00,786
  3677. BLANCO
  3678. NEGRO
  3679.  
  3680. 855
  3681. 00:53:18,178 --> 00:53:19,179
  3682. Sonrían.
  3683.  
  3684. 856
  3685. 00:54:16,237 --> 00:54:19,114
  3686. BIENVENIDOS A WILLIS TEXAS
  3687. POBLACIÓN 9320
  3688.  
  3689. 857
  3690. 00:54:46,225 --> 00:54:47,893
  3691. Hola, papá.
  3692.  
  3693. 858
  3694. 00:54:47,977 --> 00:54:50,104
  3695. ¿Cómo estás?
  3696.  
  3697. 859
  3698. 00:54:50,187 --> 00:54:52,314
  3699. ¿Quién está aquí? ¿Quién es este de aquí?
  3700.  
  3701. 860
  3702. 00:54:52,398 --> 00:54:53,440
  3703. Hola, abuelo.
  3704.  
  3705. 861
  3706. 00:54:56,610 --> 00:54:57,611
  3707. Papá.
  3708.  
  3709. 862
  3710. 00:55:04,326 --> 00:55:06,245
  3711. - Come un poco de camote.
  3712. - No, gracias.
  3713.  
  3714. 863
  3715. 00:55:06,328 --> 00:55:08,831
  3716. ¿A qué clase de niño en crecimiento
  3717. no le gusta el camote?
  3718.  
  3719. 864
  3720. 00:55:08,914 --> 00:55:10,791
  3721. Cariño, pruébalo. Está delicioso.
  3722.  
  3723. 865
  3724. 00:55:10,875 --> 00:55:12,459
  3725. Papá conoció al vicepresidente.
  3726.  
  3727. 866
  3728. 00:55:12,877 --> 00:55:14,211
  3729. ¿En serio?
  3730.  
  3731. 867
  3732. 00:55:14,295 --> 00:55:16,714
  3733. Así es. Bernard está siendo modesto.
  3734.  
  3735. 868
  3736. 00:55:18,090 --> 00:55:19,216
  3737. ¿LBJ?
  3738.  
  3739. 869
  3740. 00:55:19,633 --> 00:55:22,177
  3741. Sí, señor.
  3742. Fue al edificio de los banqueros.
  3743.  
  3744. 870
  3745. 00:55:23,387 --> 00:55:24,471
  3746. Sí, hijo.
  3747.  
  3748. 871
  3749. 00:55:30,019 --> 00:55:31,562
  3750. Suave. Muy suave.
  3751.  
  3752. 872
  3753. 00:55:32,229 --> 00:55:33,480
  3754. Creí que no fumabas.
  3755.  
  3756. 873
  3757. 00:55:33,564 --> 00:55:34,565
  3758. No lo hago.
  3759.  
  3760. 874
  3761. 00:55:35,065 --> 00:55:36,567
  3762. Pero sé que te gustan, así que...
  3763.  
  3764. 875
  3765. 00:55:37,067 --> 00:55:38,986
  3766. Son mucho mejores que los que fumo.
  3767.  
  3768. 876
  3769. 00:55:42,198 --> 00:55:44,783
  3770. Te está yendo muy bien en Los Ángeles.
  3771.  
  3772. 877
  3773. 00:55:45,826 --> 00:55:47,119
  3774. Supongo que tenías razón.
  3775.  
  3776. 878
  3777. 00:55:47,661 --> 00:55:48,662
  3778. ¿Sobre qué?
  3779.  
  3780. 879
  3781. 00:55:48,996 --> 00:55:50,956
  3782. Ganar dinero como lo hacen los blancos.
  3783.  
  3784. 880
  3785. 00:55:51,415 --> 00:55:53,584
  3786. Encontraste un lugar donde puedes hacerlo.
  3787.  
  3788. 881
  3789. 00:55:54,376 --> 00:55:57,338
  3790. Aunque no hay oportunidad de hacerlo aquí.
  3791.  
  3792. 882
  3793. 00:55:57,838 --> 00:55:59,215
  3794. Incluso podría ser peor.
  3795.  
  3796. 883
  3797. 00:56:00,216 --> 00:56:02,301
  3798. No es perfecto en California, pero...
  3799.  
  3800. 884
  3801. 00:56:03,594 --> 00:56:04,595
  3802. es diferente.
  3803.  
  3804. 885
  3805. 00:56:05,512 --> 00:56:09,308
  3806. No creo que sea California.
  3807.  
  3808. 886
  3809. 00:56:12,186 --> 00:56:13,604
  3810. Estoy orgulloso de ti, hijo.
  3811.  
  3812. 887
  3813. 00:56:28,786 --> 00:56:29,870
  3814. ¿A dónde vas?
  3815.  
  3816. 888
  3817. 00:56:30,412 --> 00:56:31,789
  3818. A dar un paseo por el pueblo.
  3819.  
  3820. 889
  3821. 00:56:34,458 --> 00:56:35,543
  3822. ¿Vestido así?
  3823.  
  3824. 890
  3825. 00:56:36,669 --> 00:56:38,712
  3826. Voy al otro lado de las vías.
  3827.  
  3828. 891
  3829. 00:56:40,756 --> 00:56:42,383
  3830. Asegúrate de ponerte la corbata.
  3831.  
  3832. 892
  3833. 00:56:43,467 --> 00:56:44,468
  3834. Eso haré.
  3835.  
  3836. 893
  3837. 00:56:48,097 --> 00:56:49,265
  3838. Llévate a Junior contigo.
  3839.  
  3840. 894
  3841. 00:56:51,600 --> 00:56:53,811
  3842. Necesita ver de cerca de dónde viene.
  3843.  
  3844. 895
  3845. 00:57:44,278 --> 00:57:46,530
  3846. ¿Por qué están separados los bebederos,
  3847. papá?
  3848.  
  3849. 896
  3850. 00:57:49,158 --> 00:57:50,659
  3851. Aquí es diferente, hijo.
  3852.  
  3853. 897
  3854. 00:57:51,619 --> 00:57:52,620
  3855. Sí.
  3856.  
  3857. 898
  3858. 00:57:53,329 --> 00:57:55,164
  3859. Lamento que hayas tenido que ver eso.
  3860.  
  3861. 899
  3862. 00:57:56,081 --> 00:57:57,082
  3863. Está bien.
  3864.  
  3865. 900
  3866. 00:57:57,833 --> 00:57:59,293
  3867. ¿Cuánto por lustrarlos?
  3868.  
  3869. 901
  3870. 00:57:59,376 --> 00:58:01,128
  3871. Sólo atiendo a blancos, señor.
  3872.  
  3873. 902
  3874. 00:58:14,934 --> 00:58:16,352
  3875. <i>¿Crees que es un error?</i>
  3876.  
  3877. 903
  3878. 00:58:17,686 --> 00:58:19,396
  3879. Creo que el mundo está cambiando.
  3880.  
  3881. 904
  3882. 00:58:21,357 --> 00:58:23,651
  3883. Pero tal vez no ha cambiado demasiado
  3884. en Texas.
  3885.  
  3886. 905
  3887. 00:58:27,238 --> 00:58:28,697
  3888. Siento que tengo que hacerlo.
  3889.  
  3890. 906
  3891. 00:58:31,242 --> 00:58:32,368
  3892. Lo sé.
  3893.  
  3894. 907
  3895. 00:58:33,369 --> 00:58:35,120
  3896. Y por eso te apoyo.
  3897.  
  3898. 908
  3899. 00:58:37,873 --> 00:58:39,667
  3900. ¿Qué coño sabemos sobre bancos?
  3901.  
  3902. 909
  3903. 00:58:40,209 --> 00:58:42,503
  3904. Los bancos aceptan depósitos
  3905. y dan préstamos,
  3906.  
  3907. 910
  3908. 00:58:42,586 --> 00:58:44,046
  3909. sobre todo para propiedades.
  3910.  
  3911. 911
  3912. 00:58:44,380 --> 00:58:47,841
  3913. Ser dueño de un banco es como ser dueño
  3914. de la otra cara de los bienes raíces.
  3915.  
  3916. 912
  3917. 00:58:47,925 --> 00:58:51,136
  3918. Estoy seguro de que hay
  3919. algunas complicaciones que omitiste.
  3920.  
  3921. 913
  3922. 00:58:51,762 --> 00:58:56,350
  3923. Como el que seamos negros
  3924. y que este maldito banco está en Texas.
  3925.  
  3926. 914
  3927. 00:58:56,433 --> 00:58:59,311
  3928. No hay ninguna ley en Texas
  3929. que nos impida ser dueños de un banco.
  3930.  
  3931. 915
  3932. 00:58:59,395 --> 00:59:02,982
  3933. Reconozco que ser negro puede ser
  3934. un problema prácticamente hablando.
  3935.  
  3936. 916
  3937. 00:59:03,065 --> 00:59:04,859
  3938. ¿Estás dispuesto a reconocerlo?
  3939.  
  3940. 917
  3941. 00:59:04,942 --> 00:59:06,569
  3942. Matt puede representarnos.
  3943.  
  3944. 918
  3945. 00:59:06,652 --> 00:59:07,736
  3946. No me digas.
  3947.  
  3948. 919
  3949. 00:59:07,820 --> 00:59:10,322
  3950. Aquí en Los Ángeles
  3951. Matt nos abre las puertas,
  3952.  
  3953. 920
  3954. 00:59:10,406 --> 00:59:12,074
  3955. no se encarga del negocio día tras día
  3956.  
  3957. 921
  3958. 00:59:12,157 --> 00:59:14,910
  3959. y mucho menos un negocio bancario,
  3960. que no es sencillo.
  3961.  
  3962. 922
  3963. 00:59:14,994 --> 00:59:16,912
  3964. Tendríamos que vigilar las cosas de cerca.
  3965.  
  3966. 923
  3967. 00:59:16,996 --> 00:59:18,581
  3968. ¿Y cómo diablos piensas hacerlo?
  3969.  
  3970. 924
  3971. 00:59:18,664 --> 00:59:21,709
  3972. No podemos pisar ningún banco en Texas
  3973. a menos que lo limpiemos.
  3974.  
  3975. 925
  3976. 00:59:21,917 --> 00:59:23,627
  3977. Creí que esa sería tu parte favorita.
  3978.  
  3979. 926
  3980. 00:59:23,711 --> 00:59:24,962
  3981. Vivo en Los Ángeles.
  3982.  
  3983. 927
  3984. 00:59:25,045 --> 00:59:27,464
  3985. No pienso mudarme a Texas. ¿Tú sí?
  3986.  
  3987. 928
  3988. 00:59:27,548 --> 00:59:28,883
  3989. Durante la semana laboral.
  3990.  
  3991. 929
  3992. 00:59:28,966 --> 00:59:31,844
  3993. ¿Y trabajar como conserje
  3994. en un banco de tu propiedad?
  3995.  
  3996. 930
  3997. 00:59:31,927 --> 00:59:32,928
  3998. No tendré que hacerlo.
  3999.  
  4000. 931
  4001. 00:59:33,012 --> 00:59:35,890
  4002. Matt me dará el reporte del banco
  4003. al final de cada día.
  4004.  
  4005. 932
  4006. 00:59:35,973 --> 00:59:39,059
  4007. ¿Qué te hace pensar
  4008. que se mudará al quinto infierno?
  4009.  
  4010. 933
  4011. 00:59:39,143 --> 00:59:41,937
  4012. Sin ofender a tu ciudad cosmopolita.
  4013.  
  4014. 934
  4015. 00:59:42,396 --> 00:59:46,066
  4016. Además,
  4017. Matt tiene un muy buen trabajo aquí.
  4018.  
  4019. 935
  4020. 00:59:46,150 --> 00:59:47,776
  4021. Tendremos que ofrecerle algo bueno.
  4022.  
  4023. 936
  4024. 00:59:47,860 --> 00:59:51,655
  4025. Genial, le pagaremos más dinero
  4026. del que le pagamos por ser blanco.
  4027.  
  4028. 937
  4029. 00:59:52,573 --> 00:59:56,160
  4030. Joe, piensa en todo el bien que podemos
  4031. hacer por la comunidad Negra.
  4032.  
  4033. 938
  4034. 00:59:56,577 --> 00:59:58,996
  4035. Ayudar a que compren casas,
  4036. emprendan negocios.
  4037.  
  4038. 939
  4039. 00:59:59,580 --> 01:00:02,875
  4040. Además de todo eso,
  4041. ese banco está infravalorado.
  4042.  
  4043. 940
  4044. 01:00:04,210 --> 01:00:07,171
  4045. Hay capital suficiente
  4046. para duplicar su fondo de crédito.
  4047.  
  4048. 941
  4049. 01:00:07,588 --> 01:00:08,964
  4050. Podríamos ganar mucho dinero.
  4051.  
  4052. 942
  4053. 01:00:09,048 --> 01:00:10,716
  4054. Ya ganamos mucho dinero.
  4055.  
  4056. 943
  4057. 01:00:11,592 --> 01:00:13,345
  4058. ¿Te vas a parar ahí con la cara seria
  4059.  
  4060. 944
  4061. 01:00:13,428 --> 01:00:16,431
  4062. y decirme que hay un argumento empresarial
  4063. para hacer esto?
  4064.  
  4065. 945
  4066. 01:00:16,514 --> 01:00:18,683
  4067. Esto es activismo social, Bernard.
  4068.  
  4069. 946
  4070. 01:00:18,767 --> 01:00:19,809
  4071. Así de fácil.
  4072.  
  4073. 947
  4074. 01:00:20,268 --> 01:00:22,103
  4075. Hay muchas otras formas de hacer eso.
  4076.  
  4077. 948
  4078. 01:00:22,979 --> 01:00:26,107
  4079. O tal vez te sientes culpable
  4080. por dejar a tu padre allá.
  4081.  
  4082. 949
  4083. 01:00:26,233 --> 01:00:27,234
  4084. Te diré una cosa.
  4085.  
  4086. 950
  4087. 01:00:27,734 --> 01:00:31,780
  4088. Si un viaje a casa puede perjudicar
  4089. tus funciones racionales así,
  4090.  
  4091. 951
  4092. 01:00:31,905 --> 01:00:33,031
  4093. estamos en problemas.
  4094.  
  4095. 952
  4096. 01:00:34,407 --> 01:00:35,659
  4097. Con todo respeto, Joe,
  4098.  
  4099. 953
  4100. 01:00:35,742 --> 01:00:37,786
  4101. creo que es algo que no entenderías.
  4102.  
  4103. 954
  4104. 01:00:37,869 --> 01:00:38,870
  4105. Lo siento.
  4106.  
  4107. 955
  4108. 01:00:38,954 --> 01:00:40,705
  4109. ¿No desperté siendo negro esta mañana?
  4110.  
  4111. 956
  4112. 01:00:40,789 --> 01:00:42,249
  4113. Porque estoy seguro de que sí.
  4114.  
  4115. 957
  4116. 01:00:42,749 --> 01:00:44,292
  4117. Sí, sigo siendo negro.
  4118.  
  4119. 958
  4120. 01:00:44,376 --> 01:00:48,630
  4121. ¿Me estás diciendo que por haber crecido
  4122. en California con un poco de dinero
  4123.  
  4124. 959
  4125. 01:00:48,713 --> 01:00:50,423
  4126. no soy negro para ti?
  4127.  
  4128. 960
  4129. 01:00:50,799 --> 01:00:52,676
  4130. No quería hacer de esto algo personal.
  4131.  
  4132. 961
  4133. 01:00:54,344 --> 01:00:55,428
  4134. Claro que sí.
  4135.  
  4136. 962
  4137. 01:00:59,641 --> 01:01:00,684
  4138. Lo siento.
  4139.  
  4140. 963
  4141. 01:01:04,104 --> 01:01:06,481
  4142. Bernard, si vamos a Texas
  4143.  
  4144. 964
  4145. 01:01:06,565 --> 01:01:09,234
  4146. y empezamos a involucrarnos con Jim Crow,
  4147. perderemos.
  4148.  
  4149. 965
  4150. 01:01:09,317 --> 01:01:11,027
  4151. No importa si es legal o no.
  4152.  
  4153. 966
  4154. 01:01:11,444 --> 01:01:14,239
  4155. Aunque el Dr. King consiga
  4156. una ley por los derechos civiles,
  4157.  
  4158. 967
  4159. 01:01:14,322 --> 01:01:15,782
  4160. no sucederá tan rápido
  4161.  
  4162. 968
  4163. 01:01:15,866 --> 01:01:18,785
  4164. para que nosotros salgamos de esto
  4165. sin quedar en banca rota.
  4166.  
  4167. 969
  4168. 01:01:21,288 --> 01:01:22,622
  4169. Trae a tu padre.
  4170.  
  4171. 970
  4172. 01:01:22,956 --> 01:01:24,249
  4173. Ayúdalo de forma directa.
  4174.  
  4175. 971
  4176. 01:01:24,374 --> 01:01:27,460
  4177. Y quítate esa idea de que puedes salvar
  4178. a cada hombre negro en Texas,
  4179.  
  4180. 972
  4181. 01:01:27,544 --> 01:01:28,795
  4182. porque no puedes.
  4183.  
  4184. 973
  4185. 01:01:30,005 --> 01:01:32,424
  4186. Entiendo si no quieres
  4187. ser mi socio en esto.
  4188.  
  4189. 974
  4190. 01:01:33,508 --> 01:01:35,635
  4191. No puedes comprar este banco
  4192. tú sólo, Bernard.
  4193.  
  4194. 975
  4195. 01:01:35,719 --> 01:01:36,720
  4196. No a ese precio.
  4197.  
  4198. 976
  4199. 01:01:37,137 --> 01:01:39,556
  4200. Entonces encontraré a alguien más
  4201. que lo haga conmigo.
  4202.  
  4203. 977
  4204. 01:01:42,142 --> 01:01:43,685
  4205. ¡Por Dios santo!
  4206.  
  4207. 978
  4208. 01:01:45,729 --> 01:01:48,189
  4209. Te dije que ser rico te cambiaría.
  4210.  
  4211. 979
  4212. 01:01:51,151 --> 01:01:55,280
  4213. Recuerda mis palabras.
  4214. Esta es una mala idea.
  4215.  
  4216. 980
  4217. 01:01:56,156 --> 01:01:59,951
  4218. Pero esto es aún más fabuloso
  4219. que comprar el edificio de los banqueros.
  4220.  
  4221. 981
  4222. 01:02:00,410 --> 01:02:02,537
  4223. Y estuvimos seguros de conseguirlo, ¿o no?
  4224.  
  4225. 982
  4226. 01:02:05,999 --> 01:02:07,542
  4227. De acuerdo. Acepto.
  4228.  
  4229. 983
  4230. 01:02:09,502 --> 01:02:10,545
  4231. Mierda.
  4232.  
  4233. 984
  4234. 01:02:19,596 --> 01:02:23,642
  4235. Para que conste, digo que están locos,
  4236. completamente locos.
  4237.  
  4238. 985
  4239. 01:02:23,725 --> 01:02:24,726
  4240. ¿Listo?
  4241.  
  4242. 986
  4243. 01:02:25,268 --> 01:02:26,311
  4244. Yo...
  4245.  
  4246. 987
  4247. 01:02:26,394 --> 01:02:29,064
  4248. ¿Puedes decirme cómo funciona un banco
  4249. en tres oraciones?
  4250.  
  4251. 988
  4252. 01:02:30,941 --> 01:02:34,819
  4253. Una panadería obtiene ganancias vendiendo
  4254. pan por más de lo que le cuesta hacerlo.
  4255.  
  4256. 989
  4257. 01:02:34,903 --> 01:02:36,112
  4258. Un banco obtiene ganancias
  4259.  
  4260. 990
  4261. 01:02:36,196 --> 01:02:39,699
  4262. dando préstamos por más de lo que le costó
  4263. conseguir el dinero para darlos.
  4264.  
  4265. 991
  4266. 01:02:39,783 --> 01:02:42,786
  4267. Básicamente, un banco obtiene dinero
  4268. de los que depositan al 3%
  4269.  
  4270. 992
  4271. 01:02:42,869 --> 01:02:43,995
  4272. y préstamos de un 5%.
  4273.  
  4274. 993
  4275. 01:02:45,330 --> 01:02:47,040
  4276. De hecho sí fueron tres oraciones.
  4277.  
  4278. 994
  4279. 01:02:49,000 --> 01:02:50,001
  4280. Andando.
  4281.  
  4282. 995
  4283. 01:02:51,169 --> 01:02:52,212
  4284. Será divertido.
  4285.  
  4286. 996
  4287. 01:02:53,255 --> 01:02:54,256
  4288. ¿Te pondrás la gorra?
  4289.  
  4290. 997
  4291. 01:02:54,381 --> 01:02:55,382
  4292. Paso.
  4293.  
  4294. 998
  4295. 01:02:55,799 --> 01:02:56,800
  4296. De acuerdo.
  4297.  
  4298. 999
  4299. 01:02:57,384 --> 01:02:58,510
  4300. ¿Vamos?
  4301.  
  4302. 1000
  4303. 01:03:07,811 --> 01:03:10,313
  4304. Caballeros, Don Silverthorne.
  4305.  
  4306. 1001
  4307. 01:03:11,356 --> 01:03:12,899
  4308. - Robert Florance.
  4309. - Matt Steiner.
  4310.  
  4311. 1002
  4312. 01:03:12,983 --> 01:03:14,025
  4313. Robert Florance Jr.
  4314.  
  4315. 1003
  4316. 01:03:14,818 --> 01:03:16,570
  4317. - Siguiente.
  4318. - Caballeros, pasen.
  4319.  
  4320. 1004
  4321. 01:03:16,653 --> 01:03:17,737
  4322. Gracias.
  4323.  
  4324. 1005
  4325. 01:03:19,531 --> 01:03:21,324
  4326. Sí, por supuesto. Caballeros.
  4327.  
  4328. 1006
  4329. 01:03:24,870 --> 01:03:28,582
  4330. ¿Mi hijo tiene garantizada una posición
  4331. para proteger mi 20% de interés restante?
  4332.  
  4333. 1007
  4334. 01:03:28,665 --> 01:03:29,833
  4335. Lo encontrará en el anexo.
  4336.  
  4337. 1008
  4338. 01:03:29,916 --> 01:03:32,502
  4339. Pero ya no será
  4340. el prestamista oficial del banco.
  4341.  
  4342. 1009
  4343. 01:03:32,586 --> 01:03:35,964
  4344. El interés principal de mi cliente
  4345. es incrementar la cantidad de préstamos
  4346.  
  4347. 1010
  4348. 01:03:36,047 --> 01:03:37,841
  4349. y por lo tanto la rentabilidad del banco.
  4350.  
  4351. 1011
  4352. 01:03:37,924 --> 01:03:41,303
  4353. ¿Se reportará con usted
  4354. como el nuevo presidente, Sr. Steiner?
  4355.  
  4356. 1012
  4357. 01:03:41,386 --> 01:03:42,387
  4358. Así es.
  4359.  
  4360. 1013
  4361. 01:03:44,389 --> 01:03:47,350
  4362. ¿Quiénes son Bernard Garrett
  4363. y Joseph Morris?
  4364.  
  4365. 1014
  4366. 01:03:48,310 --> 01:03:50,061
  4367. Mis socios financieros en Los Ángeles.
  4368.  
  4369. 1015
  4370. 01:04:09,122 --> 01:04:10,248
  4371. ¿Por qué no están aquí?
  4372.  
  4373. 1016
  4374. 01:04:10,624 --> 01:04:13,543
  4375. Sinceramente, porque son demasiado ricos
  4376. para que les importe.
  4377.  
  4378. 1017
  4379. 01:04:13,627 --> 01:04:15,045
  4380. Por eso me tienen a mí.
  4381.  
  4382. 1018
  4383. 01:04:15,128 --> 01:04:18,048
  4384. Sin ofender, pero tienen cientos
  4385. de inversiones por todo el país.
  4386.  
  4387. 1019
  4388. 01:04:18,131 --> 01:04:19,424
  4389. Bien por ellos.
  4390.  
  4391. 1020
  4392. 01:04:19,883 --> 01:04:22,093
  4393. Pero esta es la inversión
  4394. que van a cerrar hoy.
  4395.  
  4396. 1021
  4397. 01:04:40,820 --> 01:04:43,573
  4398. Es de resaltar que el precio total
  4399. de compra de este banco
  4400.  
  4401. 1022
  4402. 01:04:43,657 --> 01:04:46,826
  4403. estará en plica en mi banco
  4404. a partir de las 11:00 a.m. de hoy.
  4405.  
  4406. 1023
  4407. 01:04:46,910 --> 01:04:48,787
  4408. Que es lo único que importa.
  4409.  
  4410. 1024
  4411. 01:04:59,422 --> 01:05:03,802
  4412. Felicitaciones. Ya eres el dueño
  4413. del banco de tu pueblo natal.
  4414.  
  4415. 1025
  4416. 01:05:05,011 --> 01:05:07,138
  4417. Hora de regresar mi culo negro
  4418. a Los Ángeles.
  4419.  
  4420. 1026
  4421. 01:05:09,641 --> 01:05:10,767
  4422. No preguntes.
  4423.  
  4424. 1027
  4425. 01:05:15,480 --> 01:05:18,483
  4426. Mis socios y yo ahora somos
  4427. propietarios del banco Mainland.
  4428.  
  4429. 1028
  4430. 01:05:18,733 --> 01:05:23,280
  4431. Y pretendemos cambiar las políticas
  4432. de préstamos en relación a los negros.
  4433.  
  4434. 1029
  4435. 01:05:24,865 --> 01:05:26,950
  4436. <i>Pero necesitamos su ayuda para identificar</i>
  4437.  
  4438. 1030
  4439. 01:05:27,033 --> 01:05:30,078
  4440. <i>potenciales prestatarios responsables
  4441. en sus congregaciones.</i>
  4442.  
  4443. 1031
  4444. 01:05:30,203 --> 01:05:32,664
  4445. Obtendrá el préstamo...
  4446.  
  4447. 1032
  4448. 01:05:32,747 --> 01:05:36,209
  4449. <i>Es obvio que no podemos llamar la atención
  4450. hacia esta nueva política</i>
  4451.  
  4452. 1033
  4453. 01:05:36,293 --> 01:05:38,795
  4454. <i>ni a que seamos
  4455. los propietarios del banco.</i>
  4456.  
  4457. 1034
  4458. 01:05:40,297 --> 01:05:43,842
  4459. <i>O todo lo que intentamos hacer
  4460. estará en peligro.</i>
  4461.  
  4462. 1035
  4463. 01:05:45,385 --> 01:05:49,806
  4464. <i>Pero no se equivoquen, nuestro objetivo
  4465. es fomentar el crecimiento empresarial</i>
  4466.  
  4467. 1036
  4468. 01:05:49,890 --> 01:05:52,350
  4469. <i>y la adquisición de vivienda
  4470. en nuestra comunidad</i>
  4471.  
  4472. 1037
  4473. 01:05:53,184 --> 01:05:54,728
  4474. <i>a través del acceso al capital.</i>
  4475.  
  4476. 1038
  4477. 01:05:55,186 --> 01:05:58,189
  4478. Gracias a su préstamo,
  4479. compramos dos nuevos equipos.
  4480.  
  4481. 1039
  4482. 01:05:58,273 --> 01:06:00,525
  4483. Duplicamos nuestros ingresos
  4484. en tres meses.
  4485.  
  4486. 1040
  4487. 01:06:08,158 --> 01:06:11,036
  4488. ¿Aprobaste 14 nuevos préstamos
  4489. esta semana?
  4490.  
  4491. 1041
  4492. 01:06:12,204 --> 01:06:13,205
  4493. Sí, así es.
  4494.  
  4495. 1042
  4496. 01:06:13,622 --> 01:06:15,123
  4497. Sólo cinco eran míos.
  4498.  
  4499. 1043
  4500. 01:06:17,000 --> 01:06:19,252
  4501. Hay mucho capital desaprovechado
  4502. en este banco.
  4503.  
  4504. 1044
  4505. 01:06:19,711 --> 01:06:22,672
  4506. Sabías que empezaría a otorgar préstamos
  4507. para impulsar las cosas.
  4508.  
  4509. 1045
  4510. 01:06:22,756 --> 01:06:26,593
  4511. No he visto tantos solicitantes factibles
  4512. en una semana desde que trabajo aquí.
  4513.  
  4514. 1046
  4515. 01:06:26,676 --> 01:06:28,845
  4516. Trabajo aquí desde que tenía 18 años.
  4517.  
  4518. 1047
  4519. 01:06:29,554 --> 01:06:31,264
  4520. ¿De dónde sacas a estas personas?
  4521.  
  4522. 1048
  4523. 01:06:32,057 --> 01:06:34,643
  4524. ¿Quién es Sólomon Johnson?
  4525.  
  4526. 1049
  4527. 01:06:36,519 --> 01:06:38,355
  4528. Estamos ampliando nuestras opciones.
  4529.  
  4530. 1050
  4531. 01:06:38,438 --> 01:06:41,024
  4532. Entre más préstamos otorguemos,
  4533. mayor será la ganancia.
  4534.  
  4535. 1051
  4536. 01:06:41,107 --> 01:06:42,275
  4537. Va para ti también.
  4538.  
  4539. 1052
  4540. 01:06:42,817 --> 01:06:44,361
  4541. Siempre y cuando no incumplan.
  4542.  
  4543. 1053
  4544. 01:06:45,570 --> 01:06:47,030
  4545. Para eso están las garantías.
  4546.  
  4547. 1054
  4548. 01:07:23,233 --> 01:07:26,403
  4549. Mi socio Joe viene al pueblo
  4550. cada dos semanas desde Los Ángeles.
  4551.  
  4552. 1055
  4553. 01:07:26,903 --> 01:07:28,029
  4554. Quiere conocerte.
  4555.  
  4556. 1056
  4557. 01:07:28,113 --> 01:07:30,407
  4558. Le dije que esta
  4559. es la mejor parrilla de la zona.
  4560.  
  4561. 1057
  4562. 01:07:30,490 --> 01:07:31,491
  4563. Gracias.
  4564.  
  4565. 1058
  4566. 01:07:31,575 --> 01:07:33,910
  4567. Los registros que tengo son muy sencillos.
  4568.  
  4569. 1059
  4570. 01:07:34,452 --> 01:07:37,956
  4571. Pero puedo ir por ellos a la oficina
  4572. y traerlos para que los veas.
  4573.  
  4574. 1060
  4575. 01:07:38,039 --> 01:07:39,749
  4576. - Excelente. Gracias.
  4577. - Sí.
  4578.  
  4579. 1061
  4580. 01:07:44,170 --> 01:07:45,255
  4581. Llegas tarde.
  4582.  
  4583. 1062
  4584. 01:07:46,381 --> 01:07:48,508
  4585. Florance descubrió los préstamos a negros.
  4586.  
  4587. 1063
  4588. 01:07:49,259 --> 01:07:52,554
  4589. Desconfió de mí desde el principio
  4590. y ahora me vigila como un halcón.
  4591.  
  4592. 1064
  4593. 01:07:52,929 --> 01:07:53,930
  4594. ¿Hay alguna razón?
  4595.  
  4596. 1065
  4597. 01:07:54,014 --> 01:07:55,891
  4598. Sí, el soñaba con ser el jefe,
  4599.  
  4600. 1066
  4601. 01:07:55,974 --> 01:07:59,185
  4602. no con reportarle a un tipo de California
  4603. 10 años más joven que él.
  4604.  
  4605. 1067
  4606. 01:08:38,934 --> 01:08:39,935
  4607. Odio este lugar.
  4608.  
  4609. 1068
  4610. 01:08:43,020 --> 01:08:45,649
  4611. Vamos, llevamos aquí sólo tres meses.
  4612.  
  4613. 1069
  4614. 01:08:45,732 --> 01:08:47,192
  4615. Es suficiente para saberlo.
  4616.  
  4617. 1070
  4618. 01:08:49,569 --> 01:08:51,196
  4619. ¿Por qué aceptaste hacer esto?
  4620.  
  4621. 1071
  4622. 01:08:51,863 --> 01:08:53,657
  4623. Gano 25 mil al año.
  4624.  
  4625. 1072
  4626. 01:08:53,739 --> 01:08:56,201
  4627. Compramos esta casa con un mes de salario.
  4628.  
  4629. 1073
  4630. 01:08:56,284 --> 01:08:58,994
  4631. Cuando empezaste
  4632. dijiste que te harían su socio.
  4633.  
  4634. 1074
  4635. 01:08:59,078 --> 01:09:01,248
  4636. - Sí, y...
  4637. - Un socio no recibe un salario.
  4638.  
  4639. 1075
  4640. 01:09:01,331 --> 01:09:02,457
  4641. Un socio es un dueño.
  4642.  
  4643. 1076
  4644. 01:09:03,291 --> 01:09:05,585
  4645. ¿No es eso lo que siempre me dijiste
  4646. que querías ser?
  4647.  
  4648. 1077
  4649. 01:09:05,668 --> 01:09:07,337
  4650. Y lo seré.
  4651.  
  4652. 1078
  4653. 01:09:08,880 --> 01:09:10,590
  4654. En el próximo banco que compremos.
  4655.  
  4656. 1079
  4657. 01:09:13,176 --> 01:09:14,469
  4658. ¿Van a comprar otro?
  4659.  
  4660. 1080
  4661. 01:09:16,680 --> 01:09:18,139
  4662. Lo estamos considerando. Sí.
  4663.  
  4664. 1081
  4665. 01:09:22,143 --> 01:09:23,728
  4666. Eso sí que sería algo.
  4667.  
  4668. 1082
  4669. 01:09:24,938 --> 01:09:25,980
  4670. ¿Verdad?
  4671.  
  4672. 1083
  4673. 01:09:30,694 --> 01:09:34,029
  4674. Todos acordamos en que la parrilla
  4675. es una buena inversión, ¿cierto?
  4676.  
  4677. 1084
  4678. 01:09:41,997 --> 01:09:43,832
  4679. Usted debe ser Bernard Garrett.
  4680.  
  4681. 1085
  4682. 01:09:45,542 --> 01:09:46,835
  4683. ¿Y usted Joe Morris?
  4684.  
  4685. 1086
  4686. 01:09:46,918 --> 01:09:48,043
  4687. ¿Me seguiste?
  4688.  
  4689. 1087
  4690. 01:09:48,127 --> 01:09:50,380
  4691. Quiero saber quiénes
  4692. son los dueños de mi banco.
  4693.  
  4694. 1088
  4695. 01:09:58,638 --> 01:09:59,931
  4696. Ustedes son famosos.
  4697.  
  4698. 1089
  4699. 01:10:02,559 --> 01:10:05,353
  4700. Están con el vicepresidente Johnson,
  4701. si no me equivoco.
  4702.  
  4703. 1090
  4704. 01:10:10,150 --> 01:10:11,234
  4705. Escuchen,
  4706.  
  4707. 1091
  4708. 01:10:12,694 --> 01:10:14,696
  4709. no tengo nada en contra
  4710. de gente como ustedes.
  4711.  
  4712. 1092
  4713. 01:10:14,779 --> 01:10:16,448
  4714. Eso diría un blanco.
  4715.  
  4716. 1093
  4717. 01:10:16,531 --> 01:10:18,700
  4718. Pero si el pueblo se llega a enterar
  4719.  
  4720. 1094
  4721. 01:10:18,783 --> 01:10:22,621
  4722. de que su banco
  4723. no sólo le otorgaba préstamos a negros,
  4724.  
  4725. 1095
  4726. 01:10:23,622 --> 01:10:25,332
  4727. sino que los dueños son dos de ellos,
  4728.  
  4729. 1096
  4730. 01:10:26,750 --> 01:10:28,084
  4731. habría una corrida bancaria.
  4732.  
  4733. 1097
  4734. 01:10:29,169 --> 01:10:30,629
  4735. ¿Por qué se enterarían?
  4736.  
  4737. 1098
  4738. 01:10:32,672 --> 01:10:34,507
  4739. No tienen acceso a nuestros registros.
  4740.  
  4741. 1099
  4742. 01:10:35,008 --> 01:10:37,385
  4743. Tú sí. Te tomó tres meses averiguarlo.
  4744.  
  4745. 1100
  4746. 01:10:38,511 --> 01:10:40,347
  4747. - Podría decirles.
  4748. - Sí, podrías.
  4749.  
  4750. 1101
  4751. 01:10:40,430 --> 01:10:43,850
  4752. Aunque serías dueño del 20% de un banco
  4753. en quiebra en vez de uno en auge.
  4754.  
  4755. 1102
  4756. 01:10:45,560 --> 01:10:46,686
  4757. ¿Qué quieres?
  4758.  
  4759. 1103
  4760. 01:10:48,271 --> 01:10:49,522
  4761. Proteger mi inversión.
  4762.  
  4763. 1104
  4764. 01:10:50,440 --> 01:10:54,236
  4765. Si el banco colapsa, mi 20% no vale nada.
  4766.  
  4767. 1105
  4768. 01:10:55,529 --> 01:10:57,197
  4769. ¿Entonces estamos en esto juntos?
  4770.  
  4771. 1106
  4772. 01:10:57,864 --> 01:10:59,074
  4773. No realmente.
  4774.  
  4775. 1107
  4776. 01:10:59,157 --> 01:11:01,826
  4777. Mi padre no sabía
  4778. que les vendía el banco a dos negros,
  4779.  
  4780. 1108
  4781. 01:11:01,910 --> 01:11:04,371
  4782. así que eso es fraude.
  4783.  
  4784. 1109
  4785. 01:11:04,871 --> 01:11:06,456
  4786. No estoy seguro, Bob.
  4787.  
  4788. 1110
  4789. 01:11:07,082 --> 01:11:10,794
  4790. Nuestros nombres
  4791. estaban en el contrato que firmaste.
  4792.  
  4793. 1111
  4794. 01:11:10,877 --> 01:11:12,712
  4795. Incluso preguntaste por nosotros.
  4796.  
  4797. 1112
  4798. 01:11:13,421 --> 01:11:14,756
  4799. No sé quién te dijo eso.
  4800.  
  4801. 1113
  4802. 01:11:14,839 --> 01:11:17,259
  4803. No tenían que decirme. Yo estaba ahí.
  4804.  
  4805. 1114
  4806. 01:11:17,801 --> 01:11:19,135
  4807. Claro que no.
  4808.  
  4809. 1115
  4810. 01:11:21,221 --> 01:11:22,347
  4811. ¿Te trae recuerdos?
  4812.  
  4813. 1116
  4814. 01:11:25,016 --> 01:11:27,435
  4815. Y para que conste, tu padre lo sabía.
  4816.  
  4817. 1117
  4818. 01:11:29,271 --> 01:11:30,272
  4819. Mientes.
  4820.  
  4821. 1118
  4822. 01:11:30,355 --> 01:11:34,150
  4823. Pregúntale o puedo sacar la carta
  4824. donde él y Silverthorne lo hablaron.
  4825.  
  4826. 1119
  4827. 01:11:37,028 --> 01:11:38,613
  4828. Se creen muy inteligentes.
  4829.  
  4830. 1120
  4831. 01:11:38,697 --> 01:11:39,739
  4832. Lo somos.
  4833.  
  4834. 1121
  4835. 01:11:40,323 --> 01:11:41,783
  4836. Para un par de chicos de color.
  4837.  
  4838. 1122
  4839. 01:11:43,743 --> 01:11:45,495
  4840. ¿No podían hacer uno o dos préstamos?
  4841.  
  4842. 1123
  4843. 01:11:45,579 --> 01:11:47,581
  4844. ¿Tenían que hacer 19 desde el inicio?
  4845.  
  4846. 1124
  4847. 01:11:50,417 --> 01:11:51,877
  4848. Aquí está otra carta.
  4849.  
  4850. 1125
  4851. 01:11:51,960 --> 01:11:55,463
  4852. De la oficina del Contralor de la Moneda,
  4853. del Departamento del Tesoro de EE.UU.
  4854.  
  4855. 1126
  4856. 01:11:55,547 --> 01:11:58,550
  4857. Adelantarán nuestra inspección anual
  4858. dos cuartos.
  4859.  
  4860. 1127
  4861. 01:11:58,633 --> 01:11:59,968
  4862. Eso es dentro de un mes.
  4863.  
  4864. 1128
  4865. 01:12:00,051 --> 01:12:03,346
  4866. Según reportes anónimos,
  4867. estamos haciendo préstamos riesgosos.
  4868.  
  4869. 1129
  4870. 01:12:04,347 --> 01:12:07,809
  4871. ¿Creían conocer este pueblo
  4872. cuando se mudaron hace tres meses?
  4873.  
  4874. 1130
  4875. 01:12:09,019 --> 01:12:10,103
  4876. Pues no.
  4877.  
  4878. 1131
  4879. 01:12:10,645 --> 01:12:11,771
  4880. Yo nací aquí.
  4881.  
  4882. 1132
  4883. 01:12:11,855 --> 01:12:14,649
  4884. Yo también. En esta casa.
  4885.  
  4886. 1133
  4887. 01:12:18,445 --> 01:12:19,571
  4888. Bueno,
  4889.  
  4890. 1134
  4891. 01:12:20,113 --> 01:12:23,533
  4892. debieron saber que no podrían
  4893. mantener esto en secreto mucho tiempo.
  4894.  
  4895. 1135
  4896. 01:12:45,347 --> 01:12:48,683
  4897. Tendremos que dejar de dar préstamos
  4898. a negros hasta que pase la inspección.
  4899.  
  4900. 1136
  4901. 01:12:48,808 --> 01:12:51,228
  4902. ¿Qué pasará
  4903. con los que ya están en los registros?
  4904.  
  4905. 1137
  4906. 01:12:53,438 --> 01:12:54,856
  4907. ¿Puedo sugerir algo?
  4908.  
  4909. 1138
  4910. 01:12:54,940 --> 01:12:56,483
  4911. ¿Me dan un trago fuerte?
  4912.  
  4913. 1139
  4914. 01:12:58,610 --> 01:13:00,111
  4915. Deberíamos comprar otro banco.
  4916.  
  4917. 1140
  4918. 01:13:00,195 --> 01:13:01,613
  4919. Que sea doble.
  4920.  
  4921. 1141
  4922. 01:13:02,656 --> 01:13:03,990
  4923. ¿Qué? No...
  4924.  
  4925. 1142
  4926. 01:13:04,115 --> 01:13:05,200
  4927. lo digo en serio.
  4928.  
  4929. 1143
  4930. 01:13:08,161 --> 01:13:11,373
  4931. PRIMER BANCO NACIONAL DE MARLIN
  4932.  
  4933. 1144
  4934. 01:13:14,167 --> 01:13:15,961
  4935. El banco de Marlin es pequeño.
  4936.  
  4937. 1145
  4938. 01:13:16,044 --> 01:13:18,713
  4939. Puedes comprarlo por 274 mil,
  4940.  
  4941. 1146
  4942. 01:13:18,797 --> 01:13:21,299
  4943. la mitad de lo que pagaron
  4944. por el 80% de Mainland.
  4945.  
  4946. 1147
  4947. 01:13:21,383 --> 01:13:22,884
  4948. Como presidente de ambos bancos,
  4949.  
  4950. 1148
  4951. 01:13:22,968 --> 01:13:26,096
  4952. puedo transferir los préstamos a negros
  4953. de Mainland al banco de Marlin
  4954.  
  4955. 1149
  4956. 01:13:26,179 --> 01:13:28,056
  4957. antes de que Mainland sea inspeccionado.
  4958.  
  4959. 1150
  4960. 01:13:28,139 --> 01:13:30,559
  4961. Eso mantendría al gobierno
  4962. fuera de nuestros negocios
  4963.  
  4964. 1151
  4965. 01:13:30,642 --> 01:13:32,811
  4966. y con suerte
  4967. haríamos de Florance un aliado.
  4968.  
  4969. 1152
  4970. 01:13:32,936 --> 01:13:34,145
  4971. Es una idea interesante,
  4972.  
  4973. 1153
  4974. 01:13:34,229 --> 01:13:38,441
  4975. pero Joe y yo no tenemos
  4976. 274 mil dólares en efectivo en la cartera.
  4977.  
  4978. 1154
  4979. 01:13:39,150 --> 01:13:42,529
  4980. Y dudo que Silverthorne nos financie
  4981. la compra de otro banco en Texas.
  4982.  
  4983. 1155
  4984. 01:13:42,612 --> 01:13:45,323
  4985. Sí, creo tener una solución.
  4986.  
  4987. 1156
  4988. 01:13:46,366 --> 01:13:48,660
  4989. El banco de Marlin
  4990. tiene dos millones en depósitos,
  4991.  
  4992. 1157
  4993. 01:13:48,743 --> 01:13:50,370
  4994. pero sólo ha ganado uno en préstamos.
  4995.  
  4996. 1158
  4997. 01:13:50,453 --> 01:13:51,955
  4998. Por eso no obtiene ganancias.
  4999.  
  5000. 1159
  5001. 01:13:52,038 --> 01:13:53,081
  5002. Compramos el banco.
  5003.  
  5004. 1160
  5005. 01:13:53,164 --> 01:13:54,791
  5006. Usamos ese millón extra en depósitos
  5007.  
  5008. 1161
  5009. 01:13:54,875 --> 01:13:56,877
  5010. para comprar préstamos
  5011. de un intermediario.
  5012.  
  5013. 1162
  5014. 01:13:56,960 --> 01:14:01,673
  5015. Ya encontré un paquete de préstamos
  5016. con un 8% de interés ofrecido al 6.5%.
  5017.  
  5018. 1163
  5019. 01:14:01,756 --> 01:14:04,968
  5020. Ese 1,5% sitúa al banco
  5021. en una posición de ganancia inmediata.
  5022.  
  5023. 1164
  5024. 01:14:05,051 --> 01:14:06,845
  5025. A menos que haya una tasa alta de morosos.
  5026.  
  5027. 1165
  5028. 01:14:06,928 --> 01:14:09,973
  5029. Revisa los préstamos subyacentes.
  5030. Me parecen bastante sólidos.
  5031.  
  5032. 1166
  5033. 01:14:10,056 --> 01:14:12,642
  5034. El paquete completo está a la venta
  5035. por 971 mil.
  5036.  
  5037. 1167
  5038. 01:14:12,726 --> 01:14:15,854
  5039. Sí, eso no resuelve el asunto del efectivo
  5040. de Joe y mío.
  5041.  
  5042. 1168
  5043. 01:14:15,937 --> 01:14:19,774
  5044. Cierto, no lo resuelve, pero si tú y Joe
  5045. se incorporan como intermediarios
  5046.  
  5047. 1169
  5048. 01:14:19,858 --> 01:14:21,943
  5049. el banco de Marlin
  5050. puede pagarles una comisión
  5051.  
  5052. 1170
  5053. 01:14:22,027 --> 01:14:24,487
  5054. cerca de 200 mil
  5055. por ese paquete de hipotecas.
  5056.  
  5057. 1171
  5058. 01:14:24,571 --> 01:14:28,325
  5059. Es una comisión muy alta por un paquete
  5060. de hipotecas de un millón de dólares.
  5061.  
  5062. 1172
  5063. 01:14:28,408 --> 01:14:30,452
  5064. Tal vez, pero es completamente legal.
  5065.  
  5066. 1173
  5067. 01:14:30,535 --> 01:14:32,454
  5068. Reduce su inversión a dos terceras partes,
  5069.  
  5070. 1174
  5071. 01:14:32,537 --> 01:14:35,165
  5072. el banco gana
  5073. y nosotros seguimos prestándole a negros.
  5074.  
  5075. 1175
  5076. 01:14:35,248 --> 01:14:36,249
  5077. Todos ganan.
  5078.  
  5079. 1176
  5080. 01:14:36,333 --> 01:14:37,918
  5081. Suena muy bueno para ser verdad.
  5082.  
  5083. 1177
  5084. 01:14:38,293 --> 01:14:40,003
  5085. Que lo revisen tus abogados.
  5086.  
  5087. 1178
  5088. 01:14:41,129 --> 01:14:43,840
  5089. Mira, Matt, incluso si funciona,
  5090.  
  5091. 1179
  5092. 01:14:44,633 --> 01:14:48,011
  5093. Joe tiene que estar en Los Ángeles
  5094. supervisando nuestras propiedades
  5095.  
  5096. 1180
  5097. 01:14:48,511 --> 01:14:50,972
  5098. y yo estoy aquí supervisándote a ti
  5099. y al banco Mainland,
  5100.  
  5101. 1181
  5102. 01:14:51,056 --> 01:14:53,600
  5103. al que ni siquiera puedo entrar
  5104. por la puerta principal.
  5105.  
  5106. 1182
  5107. 01:14:54,684 --> 01:14:58,480
  5108. No creo que sea el momento adecuado
  5109. para comprar otro banco en Texas.
  5110.  
  5111. 1183
  5112. 01:14:58,563 --> 01:15:00,982
  5113. No tendrías que hacerlo,
  5114. sí me dejas dirigirlo.
  5115.  
  5116. 1184
  5117. 01:15:01,691 --> 01:15:02,734
  5118. Realmente dirigirlo.
  5119.  
  5120. 1185
  5121. 01:15:05,862 --> 01:15:06,863
  5122. Matt,
  5123.  
  5124. 1186
  5125. 01:15:07,697 --> 01:15:10,450
  5126. no puedo hablar por Joe,
  5127. pero no estoy cómodo con eso.
  5128.  
  5129. 1187
  5130. 01:15:11,576 --> 01:15:13,828
  5131. Lamento interrumpir.
  5132.  
  5133. 1188
  5134. 01:15:13,954 --> 01:15:14,996
  5135. ¿Quiere una?
  5136.  
  5137. 1189
  5138. 01:15:15,080 --> 01:15:16,164
  5139. - No.
  5140. - Está bien.
  5141.  
  5142. 1190
  5143. 01:15:26,258 --> 01:15:29,177
  5144. Acordamos que yo sería socio
  5145. del siguiente banco.
  5146.  
  5147. 1191
  5148. 01:15:29,261 --> 01:15:30,512
  5149. Incluso está en el contrato.
  5150.  
  5151. 1192
  5152. 01:15:30,845 --> 01:15:33,265
  5153. Hace tres meses no sabías
  5154. una sola cosa sobre bancos.
  5155.  
  5156. 1193
  5157. 01:15:33,348 --> 01:15:34,808
  5158. He aprendido mucho este tiempo.
  5159.  
  5160. 1194
  5161. 01:15:34,891 --> 01:15:37,185
  5162. No es que no confíe en ti, sólo que...
  5163.  
  5164. 1195
  5165. 01:15:38,228 --> 01:15:39,229
  5166. ¿Qué?
  5167.  
  5168. 1196
  5169. 01:15:40,230 --> 01:15:44,651
  5170. Son 274 mil dólares
  5171. del dinero de Joe y mío.
  5172.  
  5173. 1197
  5174. 01:15:45,485 --> 01:15:47,696
  5175. Al menos deberíamos
  5176. tener la palabra final, ¿no?
  5177.  
  5178. 1198
  5179. 01:15:51,950 --> 01:15:53,326
  5180. Si no puedo ser mi propio jefe,
  5181.  
  5182. 1199
  5183. 01:15:53,410 --> 01:15:55,537
  5184. entonces renunciaré
  5185. y volveré a Los Ángeles.
  5186.  
  5187. 1200
  5188. 01:15:58,290 --> 01:16:00,750
  5189. - ¿Nos estás chantajeando?
  5190. - No.
  5191.  
  5192. 1201
  5193. 01:16:01,459 --> 01:16:02,586
  5194. No, eso no es justo, Joe.
  5195.  
  5196. 1202
  5197. 01:16:02,669 --> 01:16:04,170
  5198. Ustedes me han enseñado mucho.
  5199.  
  5200. 1203
  5201. 01:16:04,254 --> 01:16:05,672
  5202. Quiero ser como ustedes.
  5203.  
  5204. 1204
  5205. 01:16:06,089 --> 01:16:07,257
  5206. Un propietario.
  5207.  
  5208. 1205
  5209. 01:16:08,425 --> 01:16:09,801
  5210. Lo que sea que decidan...
  5211.  
  5212. 1206
  5213. 01:16:11,303 --> 01:16:13,805
  5214. en verdad agradezco
  5215. todo lo que han hecho por mí.
  5216.  
  5217. 1207
  5218. 01:16:17,809 --> 01:16:20,061
  5219. Dijiste que esto sería complicado.
  5220.  
  5221. 1208
  5222. 01:16:20,145 --> 01:16:24,232
  5223. Lo que dije
  5224. fue que esto era una mala idea.
  5225.  
  5226. 1209
  5227. 01:16:25,525 --> 01:16:29,029
  5228. Después acepté el riesgo y aquí estamos.
  5229.  
  5230. 1210
  5231. 01:16:29,988 --> 01:16:33,575
  5232. Ahora debemos comprarle a un niño
  5233. con 90 días de experiencia bancaria
  5234.  
  5235. 1211
  5236. 01:16:33,658 --> 01:16:34,826
  5237. su propio banco.
  5238.  
  5239. 1212
  5240. 01:16:36,703 --> 01:16:37,829
  5241. Sin supervisor.
  5242.  
  5243. 1213
  5244. 01:16:45,754 --> 01:16:49,549
  5245. Hola. Sólo quiero decirles que estoy
  5246. emocionado por trabajar con ustedes.
  5247.  
  5248. 1214
  5249. 01:16:49,633 --> 01:16:51,676
  5250. Haremos grandes cosas con este banco.
  5251.  
  5252. 1215
  5253. 01:16:51,760 --> 01:16:55,305
  5254. Hacerlo crecer y al mismo tiempo
  5255. ayudar a que la comunidad crezca.
  5256.  
  5257. 1216
  5258. 01:16:56,723 --> 01:16:58,433
  5259. Mi puerta siempre estará abierta.
  5260.  
  5261. 1217
  5262. 01:16:58,642 --> 01:17:00,936
  5263. Mostrémosle al público
  5264. nuestro nuevo rostro.
  5265.  
  5266. 1218
  5267. 01:17:12,364 --> 01:17:15,033
  5268. El doceavo préstamo del paquete
  5269. es ese de allá.
  5270.  
  5271. 1219
  5272. 01:17:16,034 --> 01:17:18,286
  5273. Otra hermosa casa
  5274. en un vecindario de blancos.
  5275.  
  5276. 1220
  5277. 01:17:18,578 --> 01:17:19,746
  5278. Dale un cinco.
  5279.  
  5280. 1221
  5281. 01:17:22,457 --> 01:17:23,667
  5282. Gracias por hacer esto.
  5283.  
  5284. 1222
  5285. 01:17:25,627 --> 01:17:27,212
  5286. ¿De qué otro modo voy a aprender?
  5287.  
  5288. 1223
  5289. 01:17:37,264 --> 01:17:38,265
  5290. Ya déjalo.
  5291.  
  5292. 1224
  5293. 01:17:38,348 --> 01:17:40,642
  5294. Ya no hay nadie que te vea limpiar.
  5295.  
  5296. 1225
  5297. 01:17:40,725 --> 01:17:43,728
  5298. Cualquier cosa que hago,
  5299. intento hacerlo lo mejor que puedo.
  5300.  
  5301. 1226
  5302. 01:17:46,982 --> 01:17:48,692
  5303. Lamento que tengas que vestir así.
  5304.  
  5305. 1227
  5306. 01:17:49,776 --> 01:17:52,362
  5307. Si ellos confiaran en mí,
  5308. no tendrías que hacerlo.
  5309.  
  5310. 1228
  5311. 01:17:53,196 --> 01:17:54,739
  5312. ¿Te molesta que esté aquí?
  5313.  
  5314. 1229
  5315. 01:17:57,534 --> 01:17:58,535
  5316. Un poco.
  5317.  
  5318. 1230
  5319. 01:18:02,163 --> 01:18:04,374
  5320. ¿Te molesta
  5321. que quiera tener mi propio banco?
  5322.  
  5323. 1231
  5324. 01:18:07,168 --> 01:18:08,169
  5325. Un poco.
  5326.  
  5327. 1232
  5328. 01:18:09,087 --> 01:18:10,130
  5329. ¿En serio?
  5330.  
  5331. 1233
  5332. 01:18:12,382 --> 01:18:14,426
  5333. Sabes que no nací teniendo dinero.
  5334.  
  5335. 1234
  5336. 01:18:15,093 --> 01:18:17,220
  5337. Aprendí a fingir y ustedes me ayudaron.
  5338.  
  5339. 1235
  5340. 01:18:20,348 --> 01:18:21,391
  5341. Me doy cuenta...
  5342.  
  5343. 1236
  5344. 01:18:22,350 --> 01:18:24,644
  5345. que tenía que ser blanco
  5346. para que funcionara.
  5347.  
  5348. 1237
  5349. 01:18:25,437 --> 01:18:26,563
  5350. Y hombre.
  5351.  
  5352. 1238
  5353. 01:18:29,608 --> 01:18:30,650
  5354. Sólo...
  5355.  
  5356. 1239
  5357. 01:18:32,235 --> 01:18:35,030
  5358. quiero ser respetado
  5359. por lo que he hecho por el negocio.
  5360.  
  5361. 1240
  5362. 01:18:37,199 --> 01:18:38,909
  5363. El respeto es algo importante.
  5364.  
  5365. 1241
  5366. 01:18:39,576 --> 01:18:42,662
  5367. A veces, la gente corre riesgos
  5368. muy grandes para conseguirlo.
  5369.  
  5370. 1242
  5371. 01:18:43,914 --> 01:18:46,166
  5372. Quiero que el banco tenga éxito
  5373. tanto como tú.
  5374.  
  5375. 1243
  5376. 01:18:46,249 --> 01:18:47,626
  5377. Quiero que tú tengas éxito.
  5378.  
  5379. 1244
  5380. 01:18:48,627 --> 01:18:50,837
  5381. Y espero que no lo tomes a mal,
  5382.  
  5383. 1245
  5384. 01:18:51,838 --> 01:18:54,507
  5385. pero entraste al negocio bancario
  5386. hace tres meses.
  5387.  
  5388. 1246
  5389. 01:18:57,260 --> 01:18:58,428
  5390. Igual que Bernard.
  5391.  
  5392. 1247
  5393. 01:19:08,980 --> 01:19:09,981
  5394. Son seguros.
  5395.  
  5396. 1248
  5397. 01:19:10,065 --> 01:19:12,651
  5398. Revisamos las propiedades
  5399. que garantizan cada préstamo.
  5400.  
  5401. 1249
  5402. 01:19:13,026 --> 01:19:14,152
  5403. Eso fue rápido.
  5404.  
  5405. 1250
  5406. 01:19:14,236 --> 01:19:18,073
  5407. Sólo verifica que los documentos
  5408. sean idénticos antes de entregar dinero.
  5409.  
  5410. 1251
  5411. 01:19:18,156 --> 01:19:19,157
  5412. Sí, claro.
  5413.  
  5414. 1252
  5415. 01:19:19,241 --> 01:19:21,409
  5416. Y contacta al abogado en Houston
  5417. del que te hablé.
  5418.  
  5419. 1253
  5420. 01:19:21,493 --> 01:19:24,329
  5421. He trabajado con él.
  5422. O'Keefe. Michael O'Keefe. Confío en él.
  5423.  
  5424. 1254
  5425. 01:19:24,412 --> 01:19:25,872
  5426. Ya lo hice. Dijo que estará ahí.
  5427.  
  5428. 1255
  5429. 01:19:25,997 --> 01:19:27,082
  5430. Perfecto.
  5431.  
  5432. 1256
  5433. 01:19:27,499 --> 01:19:28,500
  5434. Disculpe.
  5435.  
  5436. 1257
  5437. 01:19:29,376 --> 01:19:31,044
  5438. Amigo, este lugar es fantástico.
  5439.  
  5440. 1258
  5441. 01:19:31,878 --> 01:19:33,880
  5442. Voy a regresar en la mañana.
  5443.  
  5444. 1259
  5445. 01:19:33,964 --> 01:19:35,799
  5446. NEGOCIO DE NEGROS
  5447.  
  5448. 1260
  5449. 01:19:35,882 --> 01:19:37,259
  5450. Está bien.
  5451.  
  5452. 1261
  5453. 01:19:38,093 --> 01:19:39,928
  5454. Haré que lo quiten cuanto antes.
  5455.  
  5456. 1262
  5457. 01:19:47,394 --> 01:19:48,562
  5458. Bien.
  5459.  
  5460. 1263
  5461. 01:19:56,444 --> 01:19:58,864
  5462. <i>Creo que su declaración
  5463. estaba redactada con cautela.</i>
  5464.  
  5465. 1264
  5466. 01:19:58,947 --> 01:20:01,825
  5467. <i>No me aseguraron
  5468. que el Sr. Khrushchev o la Unión Soviética</i>
  5469.  
  5470. 1265
  5471. 01:20:01,908 --> 01:20:04,077
  5472. <i>estuvieran fuera de la carrera espacial.</i>
  5473.  
  5474. 1266
  5475. 01:20:04,160 --> 01:20:05,161
  5476. <i>Creo que...</i>
  5477.  
  5478. 1267
  5479. 01:20:05,245 --> 01:20:08,707
  5480. Sr. Steiner, su abogado está por terminar
  5481. de revisar el paquete de préstamos.
  5482.  
  5483. 1268
  5484. 01:20:08,790 --> 01:20:09,833
  5485. Genial.
  5486.  
  5487. 1269
  5488. 01:20:16,464 --> 01:20:18,341
  5489. - Avíseme si necesita algo.
  5490. - Gracias.
  5491.  
  5492. 1270
  5493. 01:20:18,842 --> 01:20:21,428
  5494. Gracias por hacer esto tan rápido.
  5495.  
  5496. 1271
  5497. 01:20:21,761 --> 01:20:23,555
  5498. ¿Cómo se ven los préstamos subyacentes?
  5499.  
  5500. 1272
  5501. 01:20:23,638 --> 01:20:26,016
  5502. Sólidos. Ya puede empezar
  5503. a firmar los contratos.
  5504.  
  5505. 1273
  5506. 01:20:26,099 --> 01:20:27,100
  5507. Estupendo.
  5508.  
  5509. 1274
  5510. 01:20:27,183 --> 01:20:29,519
  5511. CRÉDITOS ASOCIADOS
  5512.  
  5513. 1275
  5514. 01:20:31,062 --> 01:20:33,189
  5515. COMPRADOR: M. STEINER
  5516. FIRMA: MATTHEW STEINER
  5517.  
  5518. 1276
  5519. 01:20:33,273 --> 01:20:34,566
  5520. PAQUETE DE PRÉSTAMOS
  5521.  
  5522. 1277
  5523. 01:20:34,649 --> 01:20:36,860
  5524. VALOR TOTAL $971213
  5525.  
  5526. 1278
  5527. 01:20:37,444 --> 01:20:38,820
  5528. INICIALES: M S
  5529.  
  5530. 1279
  5531. 01:20:41,907 --> 01:20:43,825
  5532. FIRMA AUTORIZADA
  5533.  
  5534. 1280
  5535. 01:20:50,207 --> 01:20:51,374
  5536. - Hola.
  5537. - Hola.
  5538.  
  5539. 1281
  5540. 01:20:54,377 --> 01:20:55,629
  5541. Hola. ¿Cómo estás?
  5542.  
  5543. 1282
  5544. 01:20:55,712 --> 01:20:56,755
  5545. Bien, ¿y tú?
  5546.  
  5547. 1283
  5548. 01:20:56,838 --> 01:20:58,089
  5549. Bien.
  5550.  
  5551. 1284
  5552. 01:20:58,173 --> 01:20:59,216
  5553. ¿Cómo te fue?
  5554.  
  5555. 1285
  5556. 01:21:00,300 --> 01:21:03,261
  5557. Acabo de emitir un cheque
  5558. por 971 mil dólares.
  5559.  
  5560. 1286
  5561. 01:21:04,095 --> 01:21:05,096
  5562. Nunca había hecho eso.
  5563.  
  5564. 1287
  5565. 01:21:05,555 --> 01:21:07,057
  5566. Eres un empresario nato.
  5567.  
  5568. 1288
  5569. 01:21:07,766 --> 01:21:09,351
  5570. No lo sé, digo...
  5571.  
  5572. 1289
  5573. 01:21:09,893 --> 01:21:12,520
  5574. díselo a la gente que invirtió
  5575. en la autotienda de helados.
  5576.  
  5577. 1290
  5578. 01:21:12,604 --> 01:21:13,772
  5579. Tenías 19.
  5580.  
  5581. 1291
  5582. 01:21:14,105 --> 01:21:16,525
  5583. Sí, pero eran los ahorros de mi padre.
  5584.  
  5585. 1292
  5586. 01:21:16,608 --> 01:21:19,319
  5587. No quiero perder
  5588. el dinero de Bernard y Joe del mismo modo.
  5589.  
  5590. 1293
  5591. 01:21:19,402 --> 01:21:20,654
  5592. Son afortunados de tenerte.
  5593.  
  5594. 1294
  5595. 01:21:20,737 --> 01:21:24,491
  5596. No. Yo lo soy. Estoy aprendiendo
  5597. de personas mucho más inteligentes que yo.
  5598.  
  5599. 1295
  5600. 01:21:25,158 --> 01:21:26,243
  5601. Matt,
  5602.  
  5603. 1296
  5604. 01:21:26,326 --> 01:21:27,786
  5605. no son más inteligentes que tú.
  5606.  
  5607. 1297
  5608. 01:21:28,245 --> 01:21:30,038
  5609. Digo, no pueden serlo.
  5610.  
  5611. 1298
  5612. 01:21:31,581 --> 01:21:32,749
  5613. Son mis amigos.
  5614.  
  5615. 1299
  5616. 01:21:34,376 --> 01:21:35,919
  5617. Lo siento, yo no...
  5618.  
  5619. 1300
  5620. 01:21:36,002 --> 01:21:37,546
  5621. - No.
  5622. - Matt.
  5623.  
  5624. 1301
  5625. 01:21:37,879 --> 01:21:39,339
  5626. No hables así.
  5627.  
  5628. 1302
  5629. 01:21:40,924 --> 01:21:41,967
  5630. ¿Hola?
  5631.  
  5632. 1303
  5633. 01:21:42,717 --> 01:21:43,760
  5634. Habla Florance.
  5635.  
  5636. 1304
  5637. 01:21:45,220 --> 01:21:49,224
  5638. Hay cuatro clientes blancos
  5639. que quieren retirar su dinero del banco
  5640.  
  5641. 1305
  5642. 01:21:49,307 --> 01:21:50,642
  5643. porque creen que es propiedad
  5644.  
  5645. 1306
  5646. 01:21:50,725 --> 01:21:54,062
  5647. de la Asociación Nacional
  5648. para el Progreso de las Personas de Color.
  5649.  
  5650. 1307
  5651. 01:22:06,825 --> 01:22:08,493
  5652. Estaba en la puerta de Mainland.
  5653.  
  5654. 1308
  5655. 01:22:08,577 --> 01:22:10,287
  5656. EL BANCO ESTÁ CON LA NAACP
  5657.  
  5658. 1309
  5659. 01:22:10,370 --> 01:22:11,371
  5660. Sutil.
  5661.  
  5662. 1310
  5663. 01:22:12,414 --> 01:22:16,126
  5664. Cinco clientes blancos retiraron su dinero
  5665. en los pasados dos días.
  5666.  
  5667. 1311
  5668. 01:22:16,501 --> 01:22:19,421
  5669. Nueve fueron convencidos por Florance
  5670. para que se quedaran.
  5671.  
  5672. 1312
  5673. 01:22:19,546 --> 01:22:20,547
  5674. Apropiado.
  5675.  
  5676. 1313
  5677. 01:22:20,630 --> 01:22:25,260
  5678. Considerando que quizá Florance
  5679. fue quien esparció los rumores.
  5680.  
  5681. 1314
  5682. 01:22:25,343 --> 01:22:27,262
  5683. ¿Qué? ¿Qué te hace decir eso?
  5684.  
  5685. 1315
  5686. 01:22:28,680 --> 01:22:30,640
  5687. Te lo dije hace mucho, Bernard.
  5688.  
  5689. 1316
  5690. 01:22:30,932 --> 01:22:31,933
  5691. No confío en la gente.
  5692.  
  5693. 1317
  5694. 01:22:32,684 --> 01:22:34,603
  5695. Especialmente gente blanca. Lo recuerdo.
  5696.  
  5697. 1318
  5698. 01:22:34,686 --> 01:22:38,773
  5699. No, dije que blanca y negra.
  5700.  
  5701. 1319
  5702. 01:22:38,857 --> 01:22:42,068
  5703. La diferencia es que cuando
  5704. una persona blanca te traiciona,
  5705.  
  5706. 1320
  5707. 01:22:42,152 --> 01:22:45,447
  5708. sabe que cuenta con otros blancos
  5709. que ignorarán la situación.
  5710.  
  5711. 1321
  5712. 01:22:45,530 --> 01:22:48,783
  5713. Y saber eso saca lo peor de las personas.
  5714.  
  5715. 1322
  5716. 01:22:50,035 --> 01:22:53,371
  5717. ¿Cómo puedes ser tan pesimista
  5718. y todavía levantarte cada mañana?
  5719.  
  5720. 1323
  5721. 01:22:54,456 --> 01:22:56,917
  5722. Hasta un juego amañado es divertido,
  5723. Bernard.
  5724.  
  5725. 1324
  5726. 01:23:06,718 --> 01:23:07,719
  5727. ¿Matt Steiner?
  5728.  
  5729. 1325
  5730. 01:23:08,553 --> 01:23:09,721
  5731. Sí.
  5732.  
  5733. 1326
  5734. 01:23:09,804 --> 01:23:12,766
  5735. Soy inspector de la oficina
  5736. del Contralor de la Moneda.
  5737.  
  5738. 1327
  5739. 01:23:14,643 --> 01:23:15,810
  5740. ¿En qué puedo ayudarlo?
  5741.  
  5742. 1328
  5743. 01:23:24,694 --> 01:23:25,695
  5744. ¿Hola?
  5745.  
  5746. 1329
  5747. 01:23:25,779 --> 01:23:27,989
  5748. Un inspector de bancos federales
  5749. acaba de irse.
  5750.  
  5751. 1330
  5752. 01:23:28,073 --> 01:23:29,658
  5753. <i>Pensé que iría hasta el próximo mes.</i>
  5754.  
  5755. 1331
  5756. 01:23:29,741 --> 01:23:31,493
  5757. En Marlin, no en Mainland.
  5758.  
  5759. 1332
  5760. 01:23:33,828 --> 01:23:34,913
  5761. ¿Qué dijo?
  5762.  
  5763. 1333
  5764. 01:23:35,830 --> 01:23:38,458
  5765. Que sacara los registros importantes.
  5766. Volverá en una hora.
  5767.  
  5768. 1334
  5769. 01:23:39,834 --> 01:23:40,835
  5770. Mierda.
  5771.  
  5772. 1335
  5773. 01:23:42,963 --> 01:23:45,423
  5774. - Esto no es coincidencia.
  5775. - Matt no está listo.
  5776.  
  5777. 1336
  5778. 01:23:45,507 --> 01:23:47,884
  5779. - ¿Cómo podría estarlo?
  5780. - Va a cometer un error.
  5781.  
  5782. 1337
  5783. 01:23:47,968 --> 01:23:49,177
  5784. No podemos permitirlo.
  5785.  
  5786. 1338
  5787. 01:23:49,261 --> 01:23:53,098
  5788. Tendría que estar sentado a su lado
  5789. todo el tiempo para poder evitarlo.
  5790.  
  5791. 1339
  5792. 01:23:53,181 --> 01:23:55,267
  5793. Y no puedo hacer eso, ¿verdad?
  5794.  
  5795. 1340
  5796. 01:23:55,350 --> 01:23:57,269
  5797. Puedes hacer algo similar.
  5798.  
  5799. 1341
  5800. 01:23:59,604 --> 01:24:01,189
  5801. Tiene que haber otra forma.
  5802.  
  5803. 1342
  5804. 01:24:04,025 --> 01:24:06,695
  5805. Joe no tiene problema con ponerse
  5806. un uniforme de chofer.
  5807.  
  5808. 1343
  5809. 01:24:06,778 --> 01:24:09,447
  5810. Joe nació con un pan debajo del brazo.
  5811.  
  5812. 1344
  5813. 01:24:09,531 --> 01:24:11,116
  5814. Para él es como jugar a disfrazarse.
  5815.  
  5816. 1345
  5817. 01:24:11,199 --> 01:24:13,827
  5818. Yo no. Yo ni siquiera tenía qué comer.
  5819.  
  5820. 1346
  5821. 01:24:13,910 --> 01:24:16,663
  5822. ¿Cuántas veces he usado este uniforme
  5823. para ayudar al negocio?
  5824.  
  5825. 1347
  5826. 01:24:16,746 --> 01:24:17,789
  5827. Tú eres...
  5828.  
  5829. 1348
  5830. 01:24:18,206 --> 01:24:19,708
  5831. - ¿Mujer?
  5832. - Sí.
  5833.  
  5834. 1349
  5835. 01:24:21,960 --> 01:24:22,961
  5836. Te amo, Bernard,
  5837.  
  5838. 1350
  5839. 01:24:23,044 --> 01:24:25,380
  5840. ¿pero en qué se diferencia eso
  5841. de que un blanco te diga
  5842.  
  5843. 1351
  5844. 01:24:25,463 --> 01:24:28,800
  5845. que no debería preocuparte un abuso
  5846. a tu dignidad porque eres negro?
  5847.  
  5848. 1352
  5849. 01:25:28,151 --> 01:25:31,154
  5850. Debiste escoger la limusina
  5851. cuando tuviste la oportunidad.
  5852.  
  5853. 1353
  5854. 01:25:31,780 --> 01:25:34,533
  5855. No me gusta lo que las gorras le hacen
  5856. a la forma de mi cara.
  5857.  
  5858. 1354
  5859. 01:25:35,242 --> 01:25:36,868
  5860. Hiciste una broma de verdad.
  5861.  
  5862. 1355
  5863. 01:25:36,952 --> 01:25:38,954
  5864. ¿Qué más puedo hacer en esta situación?
  5865.  
  5866. 1356
  5867. 01:25:40,747 --> 01:25:43,375
  5868. Cuando te das cuenta
  5869. cómo funciona la vida realmente,
  5870.  
  5871. 1357
  5872. 01:25:44,292 --> 01:25:45,794
  5873. no queda de otra más que reírse.
  5874.  
  5875. 1358
  5876. 01:25:49,589 --> 01:25:51,967
  5877. ¿Seguro que no quiere un café u otra cosa?
  5878.  
  5879. 1359
  5880. 01:25:52,050 --> 01:25:53,051
  5881. No, gracias.
  5882.  
  5883. 1360
  5884. 01:25:53,134 --> 01:25:54,678
  5885. ¿Agua fría, quizá?
  5886.  
  5887. 1361
  5888. 01:25:54,928 --> 01:25:56,638
  5889. ¿Al cierre de la jornada del viernes,
  5890.  
  5891. 1362
  5892. 01:25:56,721 --> 01:25:59,182
  5893. el número total de préstamos morosos
  5894. de más de 60 días
  5895.  
  5896. 1363
  5897. 01:25:59,266 --> 01:26:00,517
  5898. estaba por debajo del 5%?
  5899.  
  5900. 1364
  5901. 01:26:01,935 --> 01:26:04,396
  5902. - Sí.
  5903. - ¿Cuál era el porcentaje exacto?
  5904.  
  5905. 1365
  5906. 01:26:07,190 --> 01:26:08,441
  5907. Tres por ciento.
  5908.  
  5909. 1366
  5910. 01:26:17,909 --> 01:26:21,496
  5911. Estamos hablando
  5912. de información confidencial.
  5913.  
  5914. 1367
  5915. 01:26:21,955 --> 01:26:23,874
  5916. Seguro que el conserje no lo entendería.
  5917.  
  5918. 1368
  5919. 01:26:23,957 --> 01:26:25,125
  5920. Alguien más podría.
  5921.  
  5922. 1369
  5923. 01:26:29,504 --> 01:26:31,089
  5924. Explíqueme esta transacción.
  5925.  
  5926. 1370
  5927. 01:26:31,756 --> 01:26:33,550
  5928. Es un paquete de préstamos que compramos
  5929.  
  5930. 1371
  5931. 01:26:33,633 --> 01:26:36,219
  5932. para aumentar nuestra relación
  5933. entre préstamo y capital.
  5934.  
  5935. 1372
  5936. 01:26:37,888 --> 01:26:38,889
  5937. Está en problemas.
  5938.  
  5939. 1373
  5940. 01:26:41,725 --> 01:26:43,560
  5941. Puedo leer la descripción yo mismo.
  5942.  
  5943. 1374
  5944. 01:26:43,643 --> 01:26:49,900
  5945. Me intriga este cargo relacionado:
  5946. 189 mil 186 dólares con cuatro centavos
  5947.  
  5948. 1375
  5949. 01:26:49,983 --> 01:26:52,277
  5950. a la Compañía Nacional
  5951. Hipotecaria de Valley.
  5952.  
  5953. 1376
  5954. 01:26:52,777 --> 01:26:54,404
  5955. No hay descripción de eso.
  5956.  
  5957. 1377
  5958. 01:26:54,988 --> 01:26:56,740
  5959. Es el honorario del intermediario.
  5960.  
  5961. 1378
  5962. 01:26:58,116 --> 01:27:00,785
  5963. ¿Ciento ochenta y nueve mil dólares
  5964. como comisión
  5965.  
  5966. 1379
  5967. 01:27:00,869 --> 01:27:04,456
  5968. por un paquete de préstamos
  5969. de 971 mil dólares
  5970.  
  5971. 1380
  5972. 01:27:05,040 --> 01:27:07,250
  5973. en la oficina
  5974. de un intermediario en Houston?
  5975.  
  5976. 1381
  5977. 01:27:07,876 --> 01:27:09,252
  5978. Es una comisión bastante alta.
  5979.  
  5980. 1382
  5981. 01:27:09,836 --> 01:27:14,257
  5982. No, 19.5%, pero eso incluye el pago
  5983. de consultas futuras.
  5984.  
  5985. 1383
  5986. 01:27:14,841 --> 01:27:16,635
  5987. Es un acuerdo extraño.
  5988.  
  5989. 1384
  5990. 01:27:16,718 --> 01:27:18,136
  5991. ¿El Sr. Garrett y el Sr. Morris?
  5992.  
  5993. 1385
  5994. 01:27:18,220 --> 01:27:20,430
  5995. ¿Eso es algo que deba preocuparle?
  5996.  
  5997. 1386
  5998. 01:27:20,513 --> 01:27:23,099
  5999. ¿No está aquí para asegurarse
  6000. de que mi banco está en regla?
  6001.  
  6002. 1387
  6003. 01:27:23,975 --> 01:27:25,936
  6004. Bien, vayamos con los préstamos.
  6005.  
  6006. 1388
  6007. 01:27:26,895 --> 01:27:30,857
  6008. Usted pagó 971 mil 213 dólares
  6009. por estos préstamos.
  6010.  
  6011. 1389
  6012. 01:27:30,941 --> 01:27:33,276
  6013. Los tiene contabilizados como tales
  6014. en el registro.
  6015.  
  6016. 1390
  6017. 01:27:33,360 --> 01:27:34,653
  6018. Sí, claro.
  6019.  
  6020. 1391
  6021. 01:27:34,736 --> 01:27:38,114
  6022. Muéstreme la metodología que utilizó
  6023. para justificarlo.
  6024.  
  6025. 1392
  6026. 01:27:39,699 --> 01:27:41,076
  6027. Contraté a un experto para eso.
  6028.  
  6029. 1393
  6030. 01:27:41,159 --> 01:27:42,202
  6031. Que venga, por favor.
  6032.  
  6033. 1394
  6034. 01:27:44,538 --> 01:27:45,705
  6035. No se encuentra hoy.
  6036.  
  6037. 1395
  6038. 01:27:50,585 --> 01:27:53,296
  6039. Pero puedo revisar sus archivos.
  6040.  
  6041. 1396
  6042. 01:27:53,797 --> 01:27:54,923
  6043. Por favor.
  6044.  
  6045. 1397
  6046. 01:28:08,895 --> 01:28:12,691
  6047. Quiere saber la metodología que usamos
  6048. para valuar los préstamos del paquete.
  6049.  
  6050. 1398
  6051. 01:28:12,774 --> 01:28:13,775
  6052. De acuerdo.
  6053.  
  6054. 1399
  6055. 01:28:14,568 --> 01:28:15,569
  6056. Pon atención.
  6057.  
  6058. 1400
  6059. 01:28:16,611 --> 01:28:18,655
  6060. Es una ecuación estándar de valor actual.
  6061.  
  6062. 1401
  6063. 01:28:19,573 --> 01:28:22,659
  6064. Este es el plan de mensualidades
  6065. de un préstamo individual.
  6066.  
  6067. 1402
  6068. 01:28:22,742 --> 01:28:25,370
  6069. Ahora, ajústalo
  6070. con el factor de riesgo de incumplimiento.
  6071.  
  6072. 1403
  6073. 01:28:25,453 --> 01:28:27,539
  6074. El estándar es de 5% en Texas.
  6075.  
  6076. 1404
  6077. 01:28:27,998 --> 01:28:28,999
  6078. Eso fue lo que usé.
  6079.  
  6080. 1405
  6081. 01:28:30,041 --> 01:28:31,167
  6082. Dame la hoja.
  6083.  
  6084. 1406
  6085. 01:28:31,251 --> 01:28:33,086
  6086. No puedes regresar con esa hoja.
  6087.  
  6088. 1407
  6089. 01:28:33,169 --> 01:28:34,546
  6090. Tiene la letra de Bernard.
  6091.  
  6092. 1408
  6093. 01:28:34,629 --> 01:28:35,881
  6094. - Memorízalo.
  6095. - No puedo.
  6096.  
  6097. 1409
  6098. 01:28:35,964 --> 01:28:38,133
  6099. Claro que sí.
  6100. Tienes una excelente memoria.
  6101.  
  6102. 1410
  6103. 01:28:38,216 --> 01:28:39,217
  6104. Estoy muy nervioso.
  6105.  
  6106. 1411
  6107. 01:28:39,301 --> 01:28:40,302
  6108. Escucha.
  6109.  
  6110. 1412
  6111. 01:28:40,385 --> 01:28:43,305
  6112. Si fallas esta prueba,
  6113. él cancelará esos préstamos
  6114.  
  6115. 1413
  6116. 01:28:43,388 --> 01:28:45,098
  6117. y amenazará la estabilidad del banco.
  6118.  
  6119. 1414
  6120. 01:28:45,223 --> 01:28:46,224
  6121. Tu banco.
  6122.  
  6123. 1415
  6124. 01:28:46,641 --> 01:28:47,726
  6125. Este es tu banco, Matt.
  6126.  
  6127. 1416
  6128. 01:28:47,809 --> 01:28:50,228
  6129. Así que contrólate y ve a salvarlo.
  6130.  
  6131. 1417
  6132. 01:28:52,105 --> 01:28:53,732
  6133. Bien, déjame verlo una vez más.
  6134.  
  6135. 1418
  6136. 01:28:59,279 --> 01:29:02,449
  6137. Bien, tengo la metodología.
  6138.  
  6139. 1419
  6140. 01:29:02,532 --> 01:29:03,617
  6141. Luego vemos eso.
  6142.  
  6143. 1420
  6144. 01:29:03,700 --> 01:29:06,703
  6145. Encontré problemas con los préstamos
  6146. individuales cuando se fue.
  6147.  
  6148. 1421
  6149. 01:29:06,995 --> 01:29:09,122
  6150. Valué esos préstamos con cautela.
  6151.  
  6152. 1422
  6153. 01:29:09,623 --> 01:29:10,832
  6154. No hicimos nada malo.
  6155.  
  6156. 1423
  6157. 01:29:11,166 --> 01:29:14,377
  6158. Quieren cerrarnos
  6159. y tienen muchas formas de hacerlo.
  6160.  
  6161. 1424
  6162. 01:29:14,794 --> 01:29:16,880
  6163. "¿Cinco por ciento
  6164. de tasa de incumplimiento?
  6165.  
  6166. 1425
  6167. 01:29:17,672 --> 01:29:20,175
  6168. Joder. ¿Y si hay una sequía?
  6169.  
  6170. 1426
  6171. 01:29:20,258 --> 01:29:22,594
  6172. Ustedes, negros,
  6173. tienen que valuar los préstamos
  6174.  
  6175. 1427
  6176. 01:29:22,719 --> 01:29:26,598
  6177. suponiendo que habrá una sequía
  6178. en cada generación.
  6179.  
  6180. 1428
  6181. 01:29:27,265 --> 01:29:30,477
  6182. Veinticinco por ciento
  6183. de tasa de incumplimiento para ustedes".
  6184.  
  6185. 1429
  6186. 01:29:31,728 --> 01:29:34,231
  6187. Este préstamo
  6188. deberá cancelarse de inmediato.
  6189.  
  6190. 1430
  6191. 01:29:35,398 --> 01:29:36,733
  6192. Y este.
  6193.  
  6194. 1431
  6195. 01:29:37,150 --> 01:29:39,110
  6196. Y este.
  6197.  
  6198. 1432
  6199. 01:29:39,194 --> 01:29:41,238
  6200. ¿Por qué? ¿Cuál es el problema?
  6201.  
  6202. 1433
  6203. 01:29:41,321 --> 01:29:43,198
  6204. Ese es un préstamo por 21 mil dólares.
  6205.  
  6206. 1434
  6207. 01:29:43,323 --> 01:29:45,867
  6208. Su cuenta de capital
  6209. es de 200 mil dólares.
  6210.  
  6211. 1435
  6212. 01:29:45,951 --> 01:29:46,952
  6213. De acuerdo.
  6214.  
  6215. 1436
  6216. 01:29:49,162 --> 01:29:51,414
  6217. No entiende por qué eso es un problema,
  6218. ¿cierto?
  6219.  
  6220. 1437
  6221. 01:29:52,958 --> 01:29:55,085
  6222. La Ley Bancaria Nacional estipula
  6223.  
  6224. 1438
  6225. 01:29:55,168 --> 01:29:57,462
  6226. que ningún banco
  6227. debe tener un sólo préstamo
  6228.  
  6229. 1439
  6230. 01:29:57,546 --> 01:29:59,881
  6231. que exceda el 10% de capital social.
  6232.  
  6233. 1440
  6234. 01:30:00,006 --> 01:30:02,092
  6235. O 20 mil dólares en este caso.
  6236.  
  6237. 1441
  6238. 01:30:03,176 --> 01:30:04,177
  6239. Cierto.
  6240.  
  6241. 1442
  6242. 01:30:07,597 --> 01:30:09,307
  6243. Bien, pero este es sólo de cuatro mil.
  6244.  
  6245. 1443
  6246. 01:30:09,391 --> 01:30:11,601
  6247. Es por un periodo de 25 años.
  6248. Igual que este.
  6249.  
  6250. 1444
  6251. 01:30:13,103 --> 01:30:15,981
  6252. Un banco de este tamaño
  6253. está limitado a periodos de 20 años.
  6254.  
  6255. 1445
  6256. 01:30:16,773 --> 01:30:20,902
  6257. Este préstamo parece ser legal,
  6258. pero tiene tres meses de incumplimiento.
  6259.  
  6260. 1446
  6261. 01:30:21,820 --> 01:30:24,739
  6262. No le exigiré que lo venda,
  6263. pero voy a clasificarlo.
  6264.  
  6265. 1447
  6266. 01:30:24,823 --> 01:30:27,158
  6267. Reduciré el valor en sus registros un 40%
  6268.  
  6269. 1448
  6270. 01:30:27,242 --> 01:30:29,828
  6271. como consecuencia
  6272. del elevado riesgo de incumplimiento.
  6273.  
  6274. 1449
  6275. 01:30:35,417 --> 01:30:38,169
  6276. Un momento. Ahora vuelvo.
  6277.  
  6278. 1450
  6279. 01:30:43,592 --> 01:30:45,760
  6280. ¿Cómo terminaron estos préstamos
  6281. en el paquete?
  6282.  
  6283. 1451
  6284. 01:30:45,844 --> 01:30:47,596
  6285. - No sé.
  6286. - Inaceptable.
  6287.  
  6288. 1452
  6289. 01:30:47,679 --> 01:30:49,681
  6290. Revisé cada préstamo individual, Matt.
  6291.  
  6292. 1453
  6293. 01:30:49,764 --> 01:30:52,642
  6294. Ninguno era de más de 20 mil dólares.
  6295. Ninguno pasaba los 20 años.
  6296.  
  6297. 1454
  6298. 01:30:52,726 --> 01:30:54,936
  6299. ¿Revisaste los préstamos cuando firmaste?
  6300.  
  6301. 1455
  6302. 01:30:55,604 --> 01:30:57,689
  6303. ¿Revisaste los malditos préstamos?
  6304.  
  6305. 1456
  6306. 01:30:57,772 --> 01:30:59,900
  6307. Sí, los revisé. Tal vez no con cuidado.
  6308.  
  6309. 1457
  6310. 01:30:59,983 --> 01:31:00,984
  6311. Leí la primera hoja.
  6312.  
  6313. 1458
  6314. 01:31:01,067 --> 01:31:02,194
  6315. Increíble.
  6316.  
  6317. 1459
  6318. 01:31:02,736 --> 01:31:04,404
  6319. No pueden mentir en la primera hoja.
  6320.  
  6321. 1460
  6322. 01:31:04,529 --> 01:31:07,073
  6323. Matt, no hay ningún tipo de restricción.
  6324.  
  6325. 1461
  6326. 01:31:07,157 --> 01:31:08,158
  6327. ¿Qué?
  6328.  
  6329. 1462
  6330. 01:31:08,241 --> 01:31:10,952
  6331. No hay nada sobre restricciones
  6332. de préstamos individuales,
  6333.  
  6334. 1463
  6335. 01:31:11,036 --> 01:31:12,537
  6336. cantidades o periodos.
  6337.  
  6338. 1464
  6339. 01:31:12,704 --> 01:31:13,955
  6340. Todos son promedios.
  6341.  
  6342. 1465
  6343. 01:31:15,165 --> 01:31:16,291
  6344. No mintieron.
  6345.  
  6346. 1466
  6347. 01:31:16,374 --> 01:31:18,543
  6348. Sólo escondieron información
  6349. en los promedios.
  6350.  
  6351. 1467
  6352. 01:31:18,627 --> 01:31:20,712
  6353. ¿Cómo diablos no vio eso nuestro abogado?
  6354.  
  6355. 1468
  6356. 01:31:21,379 --> 01:31:23,423
  6357. - No contraté a O'Keefe.
  6358. - ¿Qué?
  6359.  
  6360. 1469
  6361. 01:31:23,506 --> 01:31:26,218
  6362. Bernard hizo todo tan rápido
  6363. que adelanté la fecha de compra.
  6364.  
  6365. 1470
  6366. 01:31:26,301 --> 01:31:28,136
  6367. O'Keefe no podía. Contraté a alguien más.
  6368.  
  6369. 1471
  6370. 01:31:28,220 --> 01:31:29,804
  6371. - ¿Cómo lo encontraste?
  6372. - Pregunté.
  6373.  
  6374. 1472
  6375. 01:31:29,888 --> 01:31:32,098
  6376. ¿Preguntaste? Preguntó.
  6377. ¿Eso qué significa?
  6378.  
  6379. 1473
  6380. 01:31:32,182 --> 01:31:34,935
  6381. Te dijimos que no estabas listo
  6382. para tener tu propio banco.
  6383.  
  6384. 1474
  6385. 01:31:35,060 --> 01:31:36,937
  6386. Nos presionaste y aquí estamos.
  6387.  
  6388. 1475
  6389. 01:31:38,688 --> 01:31:43,318
  6390. ¿Exactamente a quién le preguntaste
  6391. por este abogado?
  6392.  
  6393. 1476
  6394. 01:31:45,737 --> 01:31:46,738
  6395. ¿A quién, Matt?
  6396.  
  6397. 1477
  6398. 01:31:47,948 --> 01:31:48,990
  6399. A Florance.
  6400.  
  6401. 1478
  6402. 01:31:49,658 --> 01:31:50,742
  6403. ¿Florance?
  6404.  
  6405. 1479
  6406. 01:31:51,368 --> 01:31:52,911
  6407. ¿Le preguntaste a Florance?
  6408.  
  6409. 1480
  6410. 01:31:54,120 --> 01:31:56,498
  6411. Cambió las malditas hipotecas.
  6412.  
  6413. 1481
  6414. 01:31:56,581 --> 01:31:57,791
  6415. ¿Por qué lo haría?
  6416.  
  6417. 1482
  6418. 01:31:57,874 --> 01:31:59,251
  6419. Para cerrar Marlin.
  6420.  
  6421. 1483
  6422. 01:31:59,334 --> 01:32:03,046
  6423. ¡Y la peor parte es que tuve que enterarme
  6424. aquí con este ridículo atuendo
  6425.  
  6426. 1484
  6427. 01:32:03,129 --> 01:32:04,297
  6428. de que tú lo ayudaste!
  6429.  
  6430. 1485
  6431. 01:32:04,381 --> 01:32:05,924
  6432. No, eso debe ser ilegal, ¿cierto?
  6433.  
  6434. 1486
  6435. 01:32:07,008 --> 01:32:08,510
  6436. ¿Qué gana con eso, de todos modos?
  6437.  
  6438. 1487
  6439. 01:32:08,593 --> 01:32:10,011
  6440. Ventaja.
  6441.  
  6442. 1488
  6443. 01:32:10,095 --> 01:32:12,305
  6444. Sobre nosotros en Mainland.
  6445.  
  6446. 1489
  6447. 01:32:13,139 --> 01:32:14,891
  6448. O tal vez sólo vernos fallar.
  6449.  
  6450. 1490
  6451. 01:32:24,192 --> 01:32:26,945
  6452. Tenemos que vender 27 préstamos malos
  6453. en una semana
  6454.  
  6455. 1491
  6456. 01:32:27,612 --> 01:32:30,031
  6457. y cubrir todas las reducciones nosotros.
  6458.  
  6459. 1492
  6460. 01:32:31,199 --> 01:32:33,076
  6461. Perderemos 300 mil dólares
  6462.  
  6463. 1493
  6464. 01:32:33,159 --> 01:32:36,663
  6465. a menos de que Matt Steiner
  6466. haga de Marlin el banco más exitoso
  6467.  
  6468. 1494
  6469. 01:32:36,788 --> 01:32:38,331
  6470. en la historia de Texas.
  6471.  
  6472. 1495
  6473. 01:32:41,877 --> 01:32:43,670
  6474. O podrías dejar que lo cierren.
  6475.  
  6476. 1496
  6477. 01:32:45,922 --> 01:32:47,382
  6478. Matt ocasionó esto, no tú.
  6479.  
  6480. 1497
  6481. 01:32:47,465 --> 01:32:49,593
  6482. No, fui yo.
  6483.  
  6484. 1498
  6485. 01:32:50,427 --> 01:32:54,097
  6486. Cuando pensé que era lo bastante listo
  6487. como para encargarme de todo esto.
  6488.  
  6489. 1499
  6490. 01:32:54,890 --> 01:32:55,932
  6491. Joe me lo advirtió.
  6492.  
  6493. 1500
  6494. 01:32:57,058 --> 01:32:58,059
  6495. Tú me lo advertiste.
  6496.  
  6497. 1501
  6498. 01:33:00,520 --> 01:33:02,522
  6499. Papá me lo advirtió cuando yo tenía 13.
  6500.  
  6501. 1502
  6502. 01:33:07,027 --> 01:33:10,488
  6503. Si fuera fácil, alguien más
  6504. ya lo habría hecho hace mucho tiempo.
  6505.  
  6506. 1503
  6507. 01:33:16,286 --> 01:33:18,121
  6508. ¿Simplemente se van a ir?
  6509.  
  6510. 1504
  6511. 01:33:18,663 --> 01:33:20,290
  6512. Es lo más racional que se puede hacer.
  6513.  
  6514. 1505
  6515. 01:33:20,582 --> 01:33:21,750
  6516. Podemos demandarlos.
  6517.  
  6518. 1506
  6519. 01:33:21,833 --> 01:33:25,170
  6520. Firmaste un documento
  6521. aceptando que sabías lo que comprabas.
  6522.  
  6523. 1507
  6524. 01:33:25,253 --> 01:33:27,172
  6525. El abogado me engañó. Podemos demandarlo.
  6526.  
  6527. 1508
  6528. 01:33:27,255 --> 01:33:29,341
  6529. Tal vez tú puedas, Matt, pero nosotros no.
  6530.  
  6531. 1509
  6532. 01:33:29,966 --> 01:33:32,677
  6533. Bernard y yo no ganaríamos ese caso,
  6534. no en Texas.
  6535.  
  6536. 1510
  6537. 01:33:33,220 --> 01:33:36,264
  6538. Además, Marlin ya habrá cerrado
  6539. para entonces.
  6540.  
  6541. 1511
  6542. 01:33:36,431 --> 01:33:39,059
  6543. No perderé a Marlin.
  6544. Tiene que haber algo que se pueda hacer.
  6545.  
  6546. 1512
  6547. 01:33:39,142 --> 01:33:40,143
  6548. Lo siento, Matt.
  6549.  
  6550. 1513
  6551. 01:33:40,227 --> 01:33:43,271
  6552. Sé que era tu bebé,
  6553. pero necesito que te enfoques en Mainland.
  6554.  
  6555. 1514
  6556. 01:33:45,482 --> 01:33:46,483
  6557. ¿Cómo?
  6558.  
  6559. 1515
  6560. 01:33:46,608 --> 01:33:47,984
  6561. Vigila a Florance.
  6562.  
  6563. 1516
  6564. 01:33:48,068 --> 01:33:50,195
  6565. Asegúrate de que cuando entre gente blanca
  6566.  
  6567. 1517
  6568. 01:33:50,278 --> 01:33:52,614
  6569. vean a un blanco
  6570. en la oficina del presidente
  6571.  
  6572. 1518
  6573. 01:33:52,697 --> 01:33:54,491
  6574. para que no retiren su dinero.
  6575.  
  6576. 1519
  6577. 01:34:15,345 --> 01:34:16,555
  6578. Residencia Garrett.
  6579.  
  6580. 1520
  6581. 01:34:17,097 --> 01:34:19,224
  6582. Sí, aquí está. Un momento.
  6583.  
  6584. 1521
  6585. 01:34:19,724 --> 01:34:21,184
  6586. Joe, es para ti.
  6587.  
  6588. 1522
  6589. 01:34:23,353 --> 01:34:24,521
  6590. Sí, habla Joe.
  6591.  
  6592. 1523
  6593. 01:34:24,604 --> 01:34:25,605
  6594. No te enteraste por mí,
  6595.  
  6596. 1524
  6597. 01:34:25,689 --> 01:34:29,109
  6598. pero tengo un amigo en la oficina
  6599. del Contralor que se preocupa por mí.
  6600.  
  6601. 1525
  6602. 01:34:29,776 --> 01:34:31,695
  6603. Ayer llamó para decirme que Matt Steiner
  6604.  
  6605. 1526
  6606. 01:34:31,778 --> 01:34:34,531
  6607. quitó todos los préstamos a vender
  6608. de los registros de Marlin.
  6609.  
  6610. 1527
  6611. 01:34:34,614 --> 01:34:35,615
  6612. No importa,
  6613.  
  6614. 1528
  6615. 01:34:35,699 --> 01:34:38,076
  6616. porque decidimos no invertir más ahí,
  6617. de todos modos.
  6618.  
  6619. 1529
  6620. 01:34:38,159 --> 01:34:39,828
  6621. Al valor nominal. Sin descuento.
  6622.  
  6623. 1530
  6624. 01:34:39,911 --> 01:34:43,081
  6625. Lo que significa que Marlin
  6626. no tiene deudas, es totalmente solvente...
  6627.  
  6628. 1531
  6629. 01:34:43,748 --> 01:34:45,041
  6630. sin capital de ustedes.
  6631.  
  6632. 1532
  6633. 01:34:46,042 --> 01:34:49,296
  6634. ¿Quién diablos pagaría el valor nominal
  6635. de esos malditos préstamos?
  6636.  
  6637. 1533
  6638. 01:34:49,921 --> 01:34:51,882
  6639. El banco Mainland en Willis, Texas.
  6640.  
  6641. 1534
  6642. 01:34:51,965 --> 01:34:53,049
  6643. ¿Qué dijiste?
  6644.  
  6645. 1535
  6646. 01:34:53,592 --> 01:34:55,427
  6647. ¡Hijo de puta!
  6648.  
  6649. 1536
  6650. 01:35:18,909 --> 01:35:20,243
  6651. ¿Qué diablos estás haciendo?
  6652.  
  6653. 1537
  6654. 01:35:20,327 --> 01:35:21,912
  6655. ¿Hiciste que Mainland pagara
  6656.  
  6657. 1538
  6658. 01:35:21,995 --> 01:35:24,748
  6659. por los préstamos que los federales
  6660. te dijeron que vendieras?
  6661.  
  6662. 1539
  6663. 01:35:24,831 --> 01:35:25,832
  6664. Es temporal.
  6665.  
  6666. 1540
  6667. 01:35:25,916 --> 01:35:28,168
  6668. - Es fraude.
  6669. - No, si los clasificamos diferente...
  6670.  
  6671. 1541
  6672. 01:35:28,251 --> 01:35:31,129
  6673. Si continúas con esto,
  6674. terminarás con ambos bancos, Matt.
  6675.  
  6676. 1542
  6677. 01:35:31,838 --> 01:35:32,964
  6678. Trae los registros.
  6679.  
  6680. 1543
  6681. 01:35:33,632 --> 01:35:36,509
  6682. - ¿No deberíamos esperar...?
  6683. - Trae los malditos registros.
  6684.  
  6685. 1544
  6686. 01:35:54,945 --> 01:35:57,113
  6687. Lo único que hice fue transferir...
  6688.  
  6689. 1545
  6690. 01:35:57,197 --> 01:35:59,574
  6691. ¿Matthew Steiner,
  6692. presidente del banco Mainland?
  6693.  
  6694. 1546
  6695. 01:36:00,784 --> 01:36:01,785
  6696. - Sí.
  6697. - Soy Norman Dunn,
  6698.  
  6699. 1547
  6700. 01:36:01,868 --> 01:36:04,788
  6701. contralor adjunto de la Moneda
  6702. del distrito sur.
  6703.  
  6704. 1548
  6705. 01:36:04,871 --> 01:36:08,124
  6706. El Departamento del Tesoro revocó
  6707. la licencia de Mainland para operar.
  6708.  
  6709. 1549
  6710. 01:36:08,208 --> 01:36:12,003
  6711. Su banco entrará en suspensión de pagos
  6712. de acuerdo con la Ley Bancaria Nacional.
  6713.  
  6714. 1550
  6715. 01:36:12,087 --> 01:36:14,214
  6716. Él es el Sr. Amos de la FDIC.
  6717.  
  6718. 1551
  6719. 01:36:14,297 --> 01:36:16,716
  6720. Sr. Steiner, está despedido.
  6721.  
  6722. 1552
  6723. 01:36:16,800 --> 01:36:18,510
  6724. Voy a escoltarlo fuera del edificio.
  6725.  
  6726. 1553
  6727. 01:36:18,593 --> 01:36:20,595
  6728. Por favor, deje los registros donde están.
  6729.  
  6730. 1554
  6731. 01:36:22,973 --> 01:36:24,182
  6732. Damas y caballeros,
  6733.  
  6734. 1555
  6735. 01:36:24,266 --> 01:36:28,311
  6736. el Departamento del Tesoro de EE.UU.
  6737. Cierra este banco hasta nuevo aviso.
  6738.  
  6739. 1556
  6740. 01:36:28,395 --> 01:36:30,355
  6741. Todos los depósitos
  6742. de hasta 10 mil dólares
  6743.  
  6744. 1557
  6745. 01:36:30,438 --> 01:36:32,524
  6746. están asegurados por el gobierno federal.
  6747.  
  6748. 1558
  6749. 01:36:32,607 --> 01:36:36,403
  6750. Una vez que la FDIC revise los registros,
  6751. su dinero les será devuelto.
  6752.  
  6753. 1559
  6754. 01:36:36,903 --> 01:36:38,822
  6755. El edificio queda cerrado al público.
  6756.  
  6757. 1560
  6758. 01:36:38,905 --> 01:36:40,991
  6759. Debemos pedirles que salgan.
  6760.  
  6761. 1561
  6762. 01:36:50,667 --> 01:36:53,211
  6763. Lo lamento tanto.
  6764. Creí que podía salvar ambos...
  6765.  
  6766. 1562
  6767. 01:36:53,295 --> 01:36:54,337
  6768. Fuera de mi vista.
  6769.  
  6770. 1563
  6771. 01:36:55,088 --> 01:36:57,215
  6772. - ¿Bernard Garrett y Joseph Morris?
  6773. - Sí.
  6774.  
  6775. 1564
  6776. 01:36:57,299 --> 01:36:59,134
  6777. - FBI. Están bajo arresto.
  6778. - ¿Por qué?
  6779.  
  6780. 1565
  6781. 01:36:59,217 --> 01:37:00,302
  6782. De frente a la pared.
  6783.  
  6784. 1566
  6785. 01:37:00,385 --> 01:37:02,429
  6786. No. ¿Por qué? ¿Qué hicimos que sea ilegal?
  6787.  
  6788. 1567
  6789. 01:37:02,512 --> 01:37:03,972
  6790. - El juez se lo dirá.
  6791. - Que se joda.
  6792.  
  6793. 1568
  6794. 01:37:04,055 --> 01:37:05,849
  6795. - Dígame qué hicimos.
  6796. - Bernard.
  6797.  
  6798. 1569
  6799. 01:37:05,932 --> 01:37:07,183
  6800. - ¿De qué se queja?
  6801. - Ya veo.
  6802.  
  6803. 1570
  6804. 01:37:07,267 --> 01:37:10,061
  6805. Un negro genera algo de dinero
  6806. y está bien mientras sea para él,
  6807.  
  6808. 1571
  6809. 01:37:10,145 --> 01:37:12,397
  6810. pero si intenta apoyar a otros,
  6811. es intolerable.
  6812.  
  6813. 1572
  6814. 01:37:12,480 --> 01:37:14,149
  6815. Esto está pasando, Sr. Garrett.
  6816.  
  6817. 1573
  6818. 01:37:14,232 --> 01:37:15,817
  6819. La pregunta que debe hacerse
  6820.  
  6821. 1574
  6822. 01:37:15,901 --> 01:37:17,944
  6823. es si quiere salir lastimado
  6824. por resistirse.
  6825.  
  6826. 1575
  6827. 01:37:18,278 --> 01:37:20,280
  6828. - ¡No lo toques!
  6829. - ¡Bernard, no!
  6830.  
  6831. 1576
  6832. 01:37:25,285 --> 01:37:26,286
  6833. Vamos.
  6834.  
  6835. 1577
  6836. 01:37:36,922 --> 01:37:40,091
  6837. <i>Los cargos estatales bancarios
  6838. han sido retirados.</i>
  6839.  
  6840. 1578
  6841. 01:37:40,175 --> 01:37:43,845
  6842. Los cargos federales,
  6843. sin embargo, siguen en pie.
  6844.  
  6845. 1579
  6846. 01:37:44,679 --> 01:37:48,433
  6847. Yo siento que esto se trata
  6848. de un asunto político.
  6849.  
  6850. 1580
  6851. 01:37:48,808 --> 01:37:50,477
  6852. Si jugamos bien nuestras cartas,
  6853.  
  6854. 1581
  6855. 01:37:50,977 --> 01:37:53,521
  6856. podríamos conseguir
  6857. que esos cargos también se retiren.
  6858.  
  6859. 1582
  6860. 01:37:53,813 --> 01:37:55,148
  6861. ¿Cómo qué asunto político?
  6862.  
  6863. 1583
  6864. 01:37:55,357 --> 01:37:57,526
  6865. El senador John McClellan de Arkansas
  6866.  
  6867. 1584
  6868. 01:37:57,609 --> 01:38:01,655
  6869. organizará audiencias sobre bancos
  6870. financiados por el gobierno federal.
  6871.  
  6872. 1585
  6873. 01:38:01,738 --> 01:38:07,244
  6874. El objetivo parece ser criticar
  6875. la llamada "escasa supervisión"
  6876.  
  6877. 1586
  6878. 01:38:07,327 --> 01:38:09,496
  6879. que el Departamento del Tesoro proporciona
  6880.  
  6881. 1587
  6882. 01:38:09,746 --> 01:38:13,708
  6883. para justificar que su comité
  6884. expanda su jurisdicción.
  6885.  
  6886. 1588
  6887. 01:38:13,792 --> 01:38:16,711
  6888. De ese modo, asegurando un flujo constante
  6889.  
  6890. 1589
  6891. 01:38:16,795 --> 01:38:18,129
  6892. de donaciones para la campaña
  6893.  
  6894. 1590
  6895. 01:38:18,213 --> 01:38:20,757
  6896. y favores de la industria bancaria.
  6897.  
  6898. 1591
  6899. 01:38:21,049 --> 01:38:22,884
  6900. ¿Eso qué tiene que ver conmigo?
  6901.  
  6902. 1592
  6903. 01:38:22,968 --> 01:38:25,011
  6904. ¿Quieres la versión oficial o no oficial?
  6905.  
  6906. 1593
  6907. 01:38:26,388 --> 01:38:27,389
  6908. La no oficial.
  6909.  
  6910. 1594
  6911. 01:38:27,514 --> 01:38:29,266
  6912. "Tenemos que cambiar las leyes.
  6913.  
  6914. 1595
  6915. 01:38:29,349 --> 01:38:30,642
  6916. ¡Y rápido!
  6917.  
  6918. 1596
  6919. 01:38:30,767 --> 01:38:35,313
  6920. O negros como esos pueden ser dueños
  6921. de bancos y dar préstamos a otros negros".
  6922.  
  6923. 1597
  6924. 01:38:35,397 --> 01:38:36,398
  6925. Eso.
  6926.  
  6927. 1598
  6928. 01:38:37,399 --> 01:38:39,067
  6929. Por el lado bueno, Bernard,
  6930.  
  6931. 1599
  6932. 01:38:39,150 --> 01:38:42,904
  6933. ya que encajamos tan bien
  6934. en las garras de McClellan,
  6935.  
  6936. 1600
  6937. 01:38:43,405 --> 01:38:45,907
  6938. el país entero está hablando
  6939. de cómo dos negros
  6940.  
  6941. 1601
  6942. 01:38:45,991 --> 01:38:47,868
  6943. se las arreglaron para comprar dos bancos
  6944.  
  6945. 1602
  6946. 01:38:47,951 --> 01:38:52,080
  6947. llenos de dinero de blancos en Texas
  6948. para prestarlo a otros negros.
  6949.  
  6950. 1603
  6951. 01:38:52,455 --> 01:38:55,792
  6952. Creí que McClellan fue de los primeros
  6953. en enfrentarse al macartismo.
  6954.  
  6955. 1604
  6956. 01:38:55,876 --> 01:38:56,877
  6957. Lo fue.
  6958.  
  6959. 1605
  6960. 01:38:56,960 --> 01:38:59,045
  6961. Entonces debe ser un hombre decente,
  6962. ¿cierto?
  6963.  
  6964. 1606
  6965. 01:39:02,173 --> 01:39:06,219
  6966. Sabes, Bernard, no tengo la habilidad
  6967. de ver el alma de un hombre,
  6968.  
  6969. 1607
  6970. 01:39:07,429 --> 01:39:09,055
  6971. pero te diré una cosa...
  6972.  
  6973. 1608
  6974. 01:39:09,639 --> 01:39:12,183
  6975. él quiere establecer una postura
  6976. con estas audiencias.
  6977.  
  6978. 1609
  6979. 01:39:12,267 --> 01:39:14,185
  6980. Y si tú quieres ayudarlo a que lo haga,
  6981.  
  6982. 1610
  6983. 01:39:14,769 --> 01:39:19,733
  6984. dudo mucho que vayas a tener algún
  6985. problema con algún tipo de cargo criminal.
  6986.  
  6987. 1611
  6988. 01:39:21,860 --> 01:39:23,570
  6989. ¿Y dónde entra Matt en todo esto?
  6990.  
  6991. 1612
  6992. 01:39:23,653 --> 01:39:26,364
  6993. Esa es una buena pregunta.
  6994.  
  6995. 1613
  6996. 01:39:35,498 --> 01:39:37,209
  6997. Mi abogado no quiere que esté aquí.
  6998.  
  6999. 1614
  7000. 01:39:38,043 --> 01:39:40,962
  7001. Entonces tu abogado
  7002. no se preocupa por tus intereses, Matt.
  7003.  
  7004. 1615
  7005. 01:39:41,338 --> 01:39:44,132
  7006. Porque podríamos llegar a un acuerdo
  7007. que podría salvar tu vida.
  7008.  
  7009. 1616
  7010. 01:39:44,216 --> 01:39:45,342
  7011. ¿Cómo exactamente?
  7012.  
  7013. 1617
  7014. 01:39:46,593 --> 01:39:47,594
  7015. ¿Van a...
  7016.  
  7017. 1618
  7018. 01:39:48,178 --> 01:39:50,597
  7019. devolverme mi dinero? ¿Mi casa?
  7020.  
  7021. 1619
  7022. 01:39:51,681 --> 01:39:52,891
  7023. Difícilmente,
  7024.  
  7025. 1620
  7026. 01:39:52,974 --> 01:39:55,060
  7027. pero puedo otorgarte inmunidad.
  7028.  
  7029. 1621
  7030. 01:39:55,518 --> 01:39:57,646
  7031. Y tal vez evites ser llamado a declarar
  7032.  
  7033. 1622
  7034. 01:39:58,271 --> 01:40:01,024
  7035. por mentirle al público
  7036. en 23 ocasiones distintas
  7037.  
  7038. 1623
  7039. 01:40:01,107 --> 01:40:04,194
  7040. sobre los verdaderos dueños
  7041. de los bancos Mainland y Marlin.
  7042.  
  7043. 1624
  7044. 01:40:05,195 --> 01:40:08,114
  7045. Valuar fraudulentamente
  7046. los préstamos en esos bancos.
  7047.  
  7048. 1625
  7049. 01:40:09,157 --> 01:40:13,286
  7050. Transferir ilegalmente dichos préstamos
  7051. entre los bancos en cuestión.
  7052.  
  7053. 1626
  7054. 01:40:16,873 --> 01:40:18,416
  7055. Es una historia fácil de contar.
  7056.  
  7057. 1627
  7058. 01:40:18,917 --> 01:40:22,128
  7059. Cómo estos dos hombres te manipularon,
  7060.  
  7061. 1628
  7062. 01:40:23,255 --> 01:40:24,881
  7063. te usaron para ganar dinero
  7064.  
  7065. 1629
  7066. 01:40:24,965 --> 01:40:27,509
  7067. engañando a la gente
  7068. para que pensaran que tú eras el jefe,
  7069.  
  7070. 1630
  7071. 01:40:27,592 --> 01:40:30,971
  7072. cuando en realidad eran dos negros
  7073. los que estaban a cargo.
  7074.  
  7075. 1631
  7076. 01:40:32,931 --> 01:40:35,350
  7077. Pero ellos no me obligaron
  7078. a hacer lo que hice.
  7079.  
  7080. 1632
  7081. 01:40:36,309 --> 01:40:37,978
  7082. Fueron cuidadosos con la ley.
  7083.  
  7084. 1633
  7085. 01:40:38,061 --> 01:40:40,522
  7086. No encontrará evidencia
  7087. de que cometieron un crimen.
  7088.  
  7089. 1634
  7090. 01:40:40,814 --> 01:40:42,899
  7091. Esa es la cuestión
  7092. con los crímenes bancarios,
  7093.  
  7094. 1635
  7095. 01:40:43,775 --> 01:40:45,735
  7096. siempre hay un elemento subjetivo.
  7097.  
  7098. 1636
  7099. 01:40:46,820 --> 01:40:47,863
  7100. Ahora,
  7101.  
  7102. 1637
  7103. 01:40:48,488 --> 01:40:51,157
  7104. estos dos negros ganaron...
  7105.  
  7106. 1638
  7107. 01:40:52,909 --> 01:40:55,704
  7108. 189 mil dólares entre los dos
  7109.  
  7110. 1639
  7111. 01:40:56,705 --> 01:40:59,708
  7112. de una compra
  7113. de 971 mil dólares de hipotecas
  7114.  
  7115. 1640
  7116. 01:40:59,791 --> 01:41:02,544
  7117. que en realidad valían 663 mil.
  7118.  
  7119. 1641
  7120. 01:41:02,627 --> 01:41:06,506
  7121. Ese es un mal uso de los fondos bancarios,
  7122. en mi opinión.
  7123.  
  7124. 1642
  7125. 01:41:07,465 --> 01:41:09,593
  7126. Y un mal uso de los fondos bancarios
  7127. es un crimen.
  7128.  
  7129. 1643
  7130. 01:41:09,676 --> 01:41:10,844
  7131. Es más complicado que eso.
  7132.  
  7133. 1644
  7134. 01:41:10,927 --> 01:41:12,429
  7135. No lo creo, Sr. Steiner.
  7136.  
  7137. 1645
  7138. 01:41:13,930 --> 01:41:17,726
  7139. A menos que esté diciendo que no
  7140. lo obligaron a comprar estas hipotecas...
  7141.  
  7142. 1646
  7143. 01:41:19,728 --> 01:41:23,106
  7144. para que pudieran hacer fraude
  7145. con una comisión de 189 mil dólares.
  7146.  
  7147. 1647
  7148. 01:41:25,817 --> 01:41:27,402
  7149. Entonces tal vez sean inocentes
  7150.  
  7151. 1648
  7152. 01:41:28,987 --> 01:41:31,072
  7153. y tal vez alguien más debe ir a prisión.
  7154.  
  7155. 1649
  7156. 01:41:39,080 --> 01:41:41,082
  7157. Lamento haberlo involucrado.
  7158.  
  7159. 1650
  7160. 01:41:41,166 --> 01:41:42,584
  7161. No me obligaste a contratarlo.
  7162.  
  7163. 1651
  7164. 01:41:43,084 --> 01:41:45,212
  7165. Joe me lo advirtió una docena de veces.
  7166.  
  7167. 1652
  7168. 01:41:47,756 --> 01:41:49,549
  7169. Sólo quería creer en él, supongo.
  7170.  
  7171. 1653
  7172. 01:41:52,177 --> 01:41:55,889
  7173. Ojalá que quien sea el dueño de este lugar
  7174. te trate bien con las renovaciones.
  7175.  
  7176. 1654
  7177. 01:41:58,516 --> 01:41:59,517
  7178. Lo hará...
  7179.  
  7180. 1655
  7181. 01:42:01,269 --> 01:42:02,270
  7182. porque soy yo.
  7183.  
  7184. 1656
  7185. 01:42:05,649 --> 01:42:06,650
  7186. Sí.
  7187.  
  7188. 1657
  7189. 01:42:07,526 --> 01:42:09,069
  7190. Sí.
  7191.  
  7192. 1658
  7193. 01:42:28,755 --> 01:42:31,800
  7194. <i>Así que usted declara
  7195. que siempre ha estado bajo las órdenes</i>
  7196.  
  7197. 1659
  7198. 01:42:32,175 --> 01:42:33,593
  7199. de Bernard Garrett y Joe Morris.
  7200.  
  7201. 1660
  7202. 01:42:33,677 --> 01:42:34,803
  7203. ¿Es correcto?
  7204.  
  7205. 1661
  7206. 01:42:38,557 --> 01:42:39,724
  7207. Lo es. Sí.
  7208.  
  7209. 1662
  7210. 01:42:40,684 --> 01:42:43,144
  7211. ¿Alguna vez se negó a obedecer
  7212. a Garrett o a Morris?
  7213.  
  7214. 1663
  7215. 01:42:44,688 --> 01:42:48,775
  7216. Por ejemplo, la compra inicial
  7217. de hipotecas por el banco Marlin,
  7218.  
  7219. 1664
  7220. 01:42:49,568 --> 01:42:54,155
  7221. de la que Garrett y Morris
  7222. obtuvieron 189 mil dólares,
  7223.  
  7224. 1665
  7225. 01:42:55,031 --> 01:42:58,910
  7226. o la siguiente compra del banco Mainland
  7227. a precios excesivamente inflados
  7228.  
  7229. 1666
  7230. 01:42:59,828 --> 01:43:01,663
  7231. de hipotecas problemáticas a Marlin.
  7232.  
  7233. 1667
  7234. 01:43:04,791 --> 01:43:07,669
  7235. Eran mis jefes.
  7236. Cumplí sus órdenes al pie de la letra.
  7237.  
  7238. 1668
  7239. 01:43:51,671 --> 01:43:54,257
  7240. <i>Me sorprende
  7241. que solicitaras esta reunión, Melvin.</i>
  7242.  
  7243. 1669
  7244. 01:43:54,674 --> 01:43:57,427
  7245. Mi oferta requería de un simple sí o no.
  7246.  
  7247. 1670
  7248. 01:43:58,678 --> 01:44:01,431
  7249. Especialmente después de lo bien
  7250. que estuvo Steiner hoy.
  7251.  
  7252. 1671
  7253. 01:44:01,806 --> 01:44:03,892
  7254. John, Bernard no es la clase de hombre
  7255.  
  7256. 1672
  7257. 01:44:03,975 --> 01:44:06,728
  7258. que hace un trato
  7259. sin revisar todos los detalles.
  7260.  
  7261. 1673
  7262. 01:44:08,647 --> 01:44:11,274
  7263. Me parece
  7264. que gran parte de su supuesta defensa
  7265.  
  7266. 1674
  7267. 01:44:11,358 --> 01:44:12,567
  7268. se debe a que hizo justo eso.
  7269.  
  7270. 1675
  7271. 01:44:14,486 --> 01:44:17,697
  7272. Quiere que ponga las reglas bancarias
  7273. en tela de juicio en mi testimonio.
  7274.  
  7275. 1676
  7276. 01:44:17,906 --> 01:44:19,366
  7277. Quiero que diga la verdad.
  7278.  
  7279. 1677
  7280. 01:44:20,116 --> 01:44:21,743
  7281. Que debería tener ese resultado, sí.
  7282.  
  7283. 1678
  7284. 01:44:23,495 --> 01:44:26,957
  7285. Las reglas le permitieron
  7286. ocultar su identidad al público
  7287.  
  7288. 1679
  7289. 01:44:27,040 --> 01:44:32,420
  7290. y tomar las medidas sucesivas que llevaron
  7291. a la insolvencia de dos bancos nacionales,
  7292.  
  7293. 1680
  7294. 01:44:34,089 --> 01:44:37,842
  7295. poniendo en riesgo los ahorros
  7296. de miles de clientes inocentes.
  7297.  
  7298. 1681
  7299. 01:44:39,135 --> 01:44:41,471
  7300. Usted y yo vemos la verdad
  7301. de forma muy distinta.
  7302.  
  7303. 1682
  7304. 01:44:42,764 --> 01:44:44,057
  7305. Hijo, soy de Arkansas.
  7306.  
  7307. 1683
  7308. 01:44:44,766 --> 01:44:48,144
  7309. No tienes que decirme que los negros
  7310. a veces son tratados injustamente.
  7311.  
  7312. 1684
  7313. 01:44:48,603 --> 01:44:49,729
  7314. "A veces".
  7315.  
  7316. 1685
  7317. 01:44:52,941 --> 01:44:54,192
  7318. No cambiaremos eso aquí.
  7319.  
  7320. 1686
  7321. 01:44:56,444 --> 01:44:59,656
  7322. La verdad es que, cualesquiera
  7323. que hayan sido los obstáculos,
  7324.  
  7325. 1687
  7326. 01:44:59,739 --> 01:45:02,242
  7327. te mantuviste firme, hiciste lo tuyo,
  7328.  
  7329. 1688
  7330. 01:45:02,617 --> 01:45:06,288
  7331. te convertiste en uno de los negros
  7332. más ricos del país.
  7333.  
  7334. 1689
  7335. 01:45:10,375 --> 01:45:12,210
  7336. Vivías el sueño americano
  7337.  
  7338. 1690
  7339. 01:45:14,421 --> 01:45:19,467
  7340. antes de que decidieras meterte
  7341. con el orden social en Texas.
  7342.  
  7343. 1691
  7344. 01:45:21,595 --> 01:45:22,971
  7345. Tal vez eso sea una lección.
  7346.  
  7347. 1692
  7348. 01:45:23,763 --> 01:45:25,390
  7349. Ahora tienes la opción de elegir.
  7350.  
  7351. 1693
  7352. 01:45:26,892 --> 01:45:28,727
  7353. Acepta el trato de inmunidad.
  7354.  
  7355. 1694
  7356. 01:45:28,810 --> 01:45:32,480
  7357. Ve y confirma lo que Steiner nos dijo,
  7358.  
  7359. 1695
  7360. 01:45:32,564 --> 01:45:37,903
  7361. que te aprovechaste de las reglas
  7362. poco estrictas para enriquecerte.
  7363.  
  7364. 1696
  7365. 01:45:38,862 --> 01:45:42,115
  7366. Deja que el Congreso las arregle
  7367. y serás un hombre libre.
  7368.  
  7369. 1697
  7370. 01:45:43,200 --> 01:45:45,785
  7371. O puedes rechazar el trato...
  7372.  
  7373. 1698
  7374. 01:45:46,870 --> 01:45:48,038
  7375. y decir lo que quieras.
  7376.  
  7377. 1699
  7378. 01:45:50,207 --> 01:45:51,333
  7379. Pero para que lo sepas,
  7380.  
  7381. 1700
  7382. 01:45:52,751 --> 01:45:58,506
  7383. después de tu discurso sobre el racismo
  7384. y la difícil situación de los negros,
  7385.  
  7386. 1701
  7387. 01:45:58,590 --> 01:46:01,218
  7388. vamos a comparar tu testimonio
  7389. punto por punto
  7390.  
  7391. 1702
  7392. 01:46:01,301 --> 01:46:03,345
  7393. con lo que dijo Steiner y Florance
  7394.  
  7395. 1703
  7396. 01:46:03,428 --> 01:46:05,180
  7397. y muchas otras personas blancas.
  7398.  
  7399. 1704
  7400. 01:46:05,263 --> 01:46:09,017
  7401. Gracias a Dios, la Constitución
  7402. no hace ese tipo de distinciones.
  7403.  
  7404. 1705
  7405. 01:46:10,143 --> 01:46:11,937
  7406. Al final de todo eso,
  7407.  
  7408. 1706
  7409. 01:46:12,020 --> 01:46:15,899
  7410. una resolución será tomada por un tribunal
  7411. para decidir quién dice la verdad...
  7412.  
  7413. 1707
  7414. 01:46:17,108 --> 01:46:18,109
  7415. y quién miente.
  7416.  
  7417. 1708
  7418. 01:46:19,528 --> 01:46:21,029
  7419. Y los mentirosos van a prisión.
  7420.  
  7421. 1709
  7422. 01:46:25,784 --> 01:46:27,786
  7423. Es bonito desde afuera.
  7424.  
  7425. 1710
  7426. 01:46:31,831 --> 01:46:33,041
  7427. Supongo que tenías razón.
  7428.  
  7429. 1711
  7430. 01:46:33,792 --> 01:46:37,128
  7431. Era muy pronto para que dos negros
  7432. fueran dueños de un banco en Texas.
  7433.  
  7434. 1712
  7435. 01:46:38,421 --> 01:46:39,422
  7436. Tal vez.
  7437.  
  7438. 1713
  7439. 01:46:40,006 --> 01:46:42,008
  7440. O tal vez fue bueno que lo hicieras ahora.
  7441.  
  7442. 1714
  7443. 01:46:44,302 --> 01:46:45,470
  7444. ¿Por qué?
  7445.  
  7446. 1715
  7447. 01:46:47,889 --> 01:46:49,182
  7448. Mira a dónde has llegado.
  7449.  
  7450. 1716
  7451. 01:46:51,643 --> 01:46:54,354
  7452. Los blancos pueden comprar casas
  7453. y emprender negocios
  7454.  
  7455. 1717
  7456. 01:46:54,437 --> 01:46:56,356
  7457. porque los bancos les prestan dinero.
  7458.  
  7459. 1718
  7460. 01:46:57,399 --> 01:46:58,692
  7461. Los negros no.
  7462.  
  7463. 1719
  7464. 01:46:58,775 --> 01:47:01,778
  7465. Y tal vez sea hora de que alguien
  7466. arroje alguna luz sobre eso ahora
  7467.  
  7468. 1720
  7469. 01:47:02,362 --> 01:47:04,030
  7470. para que las cosas puedan cambiar.
  7471.  
  7472. 1721
  7473. 01:47:05,282 --> 01:47:09,035
  7474. Si arrojo una luz demasiado brillante,
  7475. McClellan me quitará la inmunidad.
  7476.  
  7477. 1722
  7478. 01:47:12,122 --> 01:47:13,832
  7479. ¿Qué piensas que debería hacer?
  7480.  
  7481. 1723
  7482. 01:47:15,876 --> 01:47:18,461
  7483. Todos pensaban que estaba loca
  7484. por casarme contigo.
  7485.  
  7486. 1724
  7487. 01:47:20,255 --> 01:47:22,799
  7488. Siempre pensaste diferente a los demás.
  7489.  
  7490. 1725
  7491. 01:47:24,426 --> 01:47:26,761
  7492. Pero por eso me enamoré de ti, Bernard.
  7493.  
  7494. 1726
  7495. 01:47:27,929 --> 01:47:31,725
  7496. Y lo que sea que decidas hacer ahí dentro
  7497. no lo cambiará.
  7498.  
  7499. 1727
  7500. 01:47:45,280 --> 01:47:46,990
  7501. ¿Me permites un minuto?
  7502.  
  7503. 1728
  7504. 01:47:50,535 --> 01:47:52,913
  7505. ¿Debería estar celoso
  7506. porque testificarás primero?
  7507.  
  7508. 1729
  7509. 01:47:52,996 --> 01:47:53,997
  7510. No, hermano.
  7511.  
  7512. 1730
  7513. 01:47:54,831 --> 01:47:57,918
  7514. Soy el preludio
  7515. para que la mente criminal entre después.
  7516.  
  7517. 1731
  7518. 01:47:59,252 --> 01:48:00,921
  7519. Van a estar muy decepcionados
  7520.  
  7521. 1732
  7522. 01:48:01,004 --> 01:48:03,048
  7523. porque pienso culparte
  7524. por toda esta mierda.
  7525.  
  7526. 1733
  7527. 01:48:03,131 --> 01:48:05,175
  7528. Diablos. Yo pensaba hacer lo mismo.
  7529.  
  7530. 1734
  7531. 01:48:07,552 --> 01:48:09,429
  7532. Sabes, cuando te vi por primera vez
  7533.  
  7534. 1735
  7535. 01:48:09,512 --> 01:48:12,974
  7536. creí que eras un negro mojigato y cuadrado
  7537.  
  7538. 1736
  7539. 01:48:13,058 --> 01:48:15,352
  7540. que no sabría discernir del yugo blanco
  7541.  
  7542. 1737
  7543. 01:48:15,435 --> 01:48:17,395
  7544. ni aunque lo viera a través de un espejo.
  7545.  
  7546. 1738
  7547. 01:48:18,355 --> 01:48:20,982
  7548. Me alegra haber causado
  7549. tan buena primera impresión.
  7550.  
  7551. 1739
  7552. 01:48:21,858 --> 01:48:22,859
  7553. Resulta
  7554.  
  7555. 1740
  7556. 01:48:23,777 --> 01:48:25,612
  7557. que eres un maldito revolucionario.
  7558.  
  7559. 1741
  7560. 01:48:27,072 --> 01:48:28,657
  7561. Sabes, cuando te conocí
  7562.  
  7563. 1742
  7564. 01:48:29,449 --> 01:48:32,035
  7565. creí que eras un mujeriego engreído.
  7566.  
  7567. 1743
  7568. 01:48:34,079 --> 01:48:35,121
  7569. Hermano,
  7570.  
  7571. 1744
  7572. 01:48:36,581 --> 01:48:40,168
  7573. anticipaste cosas
  7574. mucho antes de que yo lo hiciera.
  7575.  
  7576. 1745
  7577. 01:48:41,670 --> 01:48:42,754
  7578. Incluso sobre mí.
  7579.  
  7580. 1746
  7581. 01:48:45,757 --> 01:48:47,551
  7582. Cinco minutos después de conocerme.
  7583.  
  7584. 1747
  7585. 01:49:16,079 --> 01:49:18,540
  7586. El Comité llama a Bernard S. Garrett
  7587. a testificar.
  7588.  
  7589. 1748
  7590. 01:49:23,044 --> 01:49:25,130
  7591. ¿Tienes sus gafas? Él no las tiene.
  7592.  
  7593. 1749
  7594. 01:49:25,213 --> 01:49:26,381
  7595. No las necesita.
  7596.  
  7597. 1750
  7598. 01:49:26,882 --> 01:49:28,842
  7599. Tiene que leer su declaración inicial.
  7600.  
  7601. 1751
  7602. 01:49:29,092 --> 01:49:31,887
  7603. No necesita sus gafas.
  7604. Nunca las ha necesitado.
  7605.  
  7606. 1752
  7607. 01:49:34,472 --> 01:49:37,517
  7608. Sr. Garrett,
  7609. creo que entiende lo que está en riesgo.
  7610.  
  7611. 1753
  7612. 01:49:41,938 --> 01:49:43,607
  7613. Tomaremos su declaración ahora.
  7614.  
  7615. 1754
  7616. 01:49:44,858 --> 01:49:45,942
  7617. Sr. presidente.
  7618.  
  7619. 1755
  7620. 01:49:46,776 --> 01:49:49,362
  7621. Los documentos que fundaron
  7622. nuestra nación estipulan que
  7623.  
  7624. 1756
  7625. 01:49:49,446 --> 01:49:51,698
  7626. "todos los hombres son creados iguales"
  7627.  
  7628. 1757
  7629. 01:49:52,324 --> 01:49:54,075
  7630. y se comprometen a crear una sociedad
  7631.  
  7632. 1758
  7633. 01:49:54,159 --> 01:49:57,704
  7634. en la que los ciudadanos reciban
  7635. la misma protección de nuestras leyes.
  7636.  
  7637. 1759
  7638. 01:49:57,954 --> 01:49:59,080
  7639. Es un objetivo noble.
  7640.  
  7641. 1760
  7642. 01:50:00,081 --> 01:50:03,627
  7643. Pero todos sabemos
  7644. que para muchos ciudadanos eso es mentira.
  7645.  
  7646. 1761
  7647. 01:50:05,837 --> 01:50:07,255
  7648. Se supone que esta audiencia
  7649.  
  7650. 1762
  7651. 01:50:07,339 --> 01:50:12,886
  7652. se trata de desvelar y reformar
  7653. las prácticas bancarias inseguras.
  7654.  
  7655. 1763
  7656. 01:50:13,678 --> 01:50:15,096
  7657. Pero creo que realmente se trata
  7658.  
  7659. 1764
  7660. 01:50:15,180 --> 01:50:19,851
  7661. sobre cómo diablos dos negros consiguieron
  7662. ser dueños de un banco en Texas.
  7663.  
  7664. 1765
  7665. 01:50:19,935 --> 01:50:23,480
  7666. Sr. Garrett,
  7667. creo que debería ser cuidadoso.
  7668.  
  7669. 1766
  7670. 01:50:25,106 --> 01:50:27,067
  7671. Puedo hablar ampliamente al respecto
  7672.  
  7673. 1767
  7674. 01:50:27,692 --> 01:50:30,862
  7675. o puedo resumirlo con esto.
  7676.  
  7677. 1768
  7678. 01:50:33,573 --> 01:50:34,741
  7679. El código de vestimenta.
  7680.  
  7681. 1769
  7682. 01:50:35,367 --> 01:50:37,160
  7683. Sr. Garrett, está fuera de lugar.
  7684.  
  7685. 1770
  7686. 01:50:37,244 --> 01:50:38,787
  7687. - No he terminado.
  7688. - Fuera de lugar.
  7689.  
  7690. 1771
  7691. 01:50:38,870 --> 01:50:41,540
  7692. Si no puedes obtener un préstamo,
  7693. no puedes tener una casa.
  7694.  
  7695. 1772
  7696. 01:50:41,623 --> 01:50:42,749
  7697. Ni emprender un negocio.
  7698.  
  7699. 1773
  7700. 01:50:42,832 --> 01:50:44,251
  7701. Sr. Garrett, está advertido.
  7702.  
  7703. 1774
  7704. 01:50:44,334 --> 01:50:47,003
  7705. - Significa que no puedes generar riqueza.
  7706. - ¡Sr. Garrett!
  7707.  
  7708. 1775
  7709. 01:50:47,087 --> 01:50:49,005
  7710. Y quedas excluido del sueño americano.
  7711.  
  7712. 1776
  7713. 01:50:49,089 --> 01:50:50,799
  7714. Sargento de armas, retire al testigo.
  7715.  
  7716. 1777
  7717. 01:50:50,882 --> 01:50:55,053
  7718. ¿Por qué es tan importante para ustedes
  7719. excluir a toda una raza de gente
  7720.  
  7721. 1778
  7722. 01:50:55,136 --> 01:50:56,680
  7723. del sueño americano?
  7724.  
  7725. 1779
  7726. 01:51:11,903 --> 01:51:15,198
  7727. BERNARD GARRETT Y JOE MORRIS
  7728. PERDIERON SU FORTUNA
  7729.  
  7730. 1780
  7731. 01:51:15,282 --> 01:51:18,451
  7732. CUANDO EL GOBIERNO FEDERAL
  7733. CONFISCÓ SUS BIENES
  7734.  
  7735. 1781
  7736. 01:51:18,535 --> 01:51:21,705
  7737. DESPUÉS DE LA AUDIENCIA DE MCCLELLAN.
  7738.  
  7739. 1782
  7740. 01:51:22,455 --> 01:51:25,876
  7741. EN 1965, UN JURADO BLANCO EN TEXAS
  7742.  
  7743. 1783
  7744. 01:51:25,959 --> 01:51:29,296
  7745. LOS CONDENÓ
  7746. POR MALVERSACIÓN DE FONDOS BANCARIOS
  7747.  
  7748. 1784
  7749. 01:51:29,379 --> 01:51:32,299
  7750. Y LOS SENTENCIÓ A TRES AÑOS
  7751. EN UNA PRISIÓN FEDERAL.
  7752.  
  7753. 1785
  7754. 01:51:34,301 --> 01:51:38,179
  7755. DE LOS 177 EDIFICIOS
  7756. PROPIEDAD DE GARRETT Y MORRIS,
  7757.  
  7758. 1786
  7759. 01:51:38,263 --> 01:51:41,516
  7760. EUNICE SOLO PUDO CONSERVAR UNO,
  7761.  
  7762. 1787
  7763. 01:51:41,600 --> 01:51:44,561
  7764. YA QUE LA ESCRITURA ESTABA A SU NOMBRE.
  7765.  
  7766. 1788
  7767. 01:51:46,730 --> 01:51:49,107
  7768. ROBERT FLORANCE JÚNIOR
  7769. COMPRÓ EL BANCO MAINLAND
  7770.  
  7771. 1789
  7772. 01:51:49,191 --> 01:51:51,318
  7773. EN UNA VENTA ORGANIZADA POR LA FDIC
  7774.  
  7775. 1790
  7776. 01:51:51,401 --> 01:51:53,028
  7777. POR UNA FRACCIÓN DEL COSTO
  7778.  
  7779. 1791
  7780. 01:51:53,111 --> 01:51:55,822
  7781. QUE BERNARD Y JOE
  7782. PAGARON AL PADRE DE FLORANCE POR ELLO.
  7783.  
  7784. 1792
  7785. 01:51:58,033 --> 01:52:00,243
  7786. ADVERTENCIA
  7787. ÁREA RESTRINGIDA
  7788.  
  7789. 1793
  7790. 01:52:15,800 --> 01:52:17,719
  7791. Supuse que te dejarían salir
  7792. antes que a mí.
  7793.  
  7794. 1794
  7795. 01:52:17,802 --> 01:52:20,263
  7796. Hermano, no podían esperar
  7797. para deshacerse de mí.
  7798.  
  7799. 1795
  7800. 01:52:25,560 --> 01:52:26,728
  7801. Vayamos a casa.
  7802.  
  7803. 1796
  7804. 01:52:28,438 --> 01:52:29,940
  7805. Nos quitaron todas, ¿recuerdas?
  7806.  
  7807. 1797
  7808. 01:52:30,023 --> 01:52:31,149
  7809. Vayamos a otro lado.
  7810.  
  7811. 1798
  7812. 01:52:34,653 --> 01:52:36,071
  7813. ¿De qué se ríen?
  7814.  
  7815. 1799
  7816. 01:52:36,154 --> 01:52:37,405
  7817. No nos quitaron todas.
  7818.  
  7819. 1800
  7820. 01:52:37,489 --> 01:52:40,242
  7821. No sabían de las dos que compramos juntas
  7822.  
  7823. 1801
  7824. 01:52:40,325 --> 01:52:41,409
  7825. en las Bahamas.
  7826.  
  7827. 1802
  7828. 01:52:41,493 --> 01:52:42,536
  7829. ¿Qué?
  7830.  
  7831. 1803
  7832. 01:52:43,537 --> 01:52:44,996
  7833. Bernard, ¿cómo lo hiciste?
  7834.  
  7835. 1804
  7836. 01:52:47,666 --> 01:52:50,001
  7837. <i>Matt me llamó
  7838. la noche antes de testificar.</i>
  7839.  
  7840. 1805
  7841. 01:52:51,336 --> 01:52:52,629
  7842. <i>Estaba destrozado.</i>
  7843.  
  7844. 1806
  7845. 01:53:01,763 --> 01:53:02,764
  7846. <i>¿Hola?</i>
  7847.  
  7848. 1807
  7849. 01:53:03,390 --> 01:53:04,391
  7850. Es Matt.
  7851.  
  7852. 1808
  7853. 01:53:06,643 --> 01:53:07,644
  7854. ¿Podemos hablar?
  7855.  
  7856. 1809
  7857. 01:53:08,895 --> 01:53:11,439
  7858. <i>Me dijo que le darían 50 años de prisión</i>
  7859.  
  7860. 1810
  7861. 01:53:11,523 --> 01:53:13,733
  7862. <i>si no decía lo que ellos querían.</i>
  7863.  
  7864. 1811
  7865. 01:53:15,318 --> 01:53:17,320
  7866. <i>Le dije que hiciera
  7867. lo que tenía que hacer,</i>
  7868.  
  7869. 1812
  7870. 01:53:18,864 --> 01:53:22,033
  7871. <i>pero dado que el gobierno
  7872. aún no nos quitaba todo nuestro dinero,</i>
  7873.  
  7874. 1813
  7875. 01:53:25,662 --> 01:53:27,247
  7876. le pedí que me hiciera un favor.
  7877.  
  7878. 1814
  7879. 01:53:51,646 --> 01:53:54,983
  7880. BERNARD Y JOE EMPEZARON
  7881. A RECONSTRUIR SU FORTUNA EN LAS BAHAMAS,
  7882.  
  7883. 1815
  7884. 01:53:55,066 --> 01:53:57,944
  7885. ANTES DE VOLVER A LOS ESTADOS UNIDOS.
  7886.  
  7887. 1816
  7888. 01:53:59,279 --> 01:54:03,158
  7889. LOS CIENTOS DE EDIFICIOS RESIDENCIALES
  7890. QUE COMPRARON EN ZONAS DE BLANCOS
  7891.  
  7892. 1817
  7893. 01:54:03,241 --> 01:54:05,452
  7894. FUERON ESENCIALES
  7895.  
  7896. 1818
  7897. 01:54:05,535 --> 01:54:08,663
  7898. PARA LA LUCHA CONTRA LA SEGREGACIÓN
  7899. DE VIVIENDA EN LOS ÁNGELES.
  7900.  
  7901. 1819
  7902. 01:54:09,581 --> 01:54:12,000
  7903. TRES AÑOS DESPUÉS DE SU TESTIMONIO
  7904. ANTE EL SENADO,
  7905.  
  7906. 1820
  7907. 01:54:12,083 --> 01:54:14,586
  7908. EL CONGRESO APROBÓ
  7909. LA LEY DE EQUIDAD DE VIVIENDA DE 1968,
  7910.  
  7911. 1821
  7912. 01:54:14,669 --> 01:54:17,422
  7913. QUE DECLARÓ ILEGAL
  7914. NEGARSE A VENDER O RENTAR PROPIEDADES
  7915.  
  7916. 1822
  7917. 01:54:17,505 --> 01:54:19,591
  7918. POR MOTIVOS DE RAZA, RELIGIÓN O GÉNERO.
  7919.  
  7920. 1823
  7921. 01:55:51,266 --> 01:55:53,476
  7922. ESTE TERRENO ES EXCLUSIVO Y RESTRINGIDO
  7923.  
  7924. 1824
  7925. 01:56:17,876 --> 01:56:24,507
  7926. PARA KC
  7927.  
  7928. 1825
  7929. 02:00:14,404 --> 02:00:16,406
  7930. ALGUNOS PERSONAJES, INCIDENTES Y LUGARES
  7931.  
  7932. 1826
  7933. 02:00:16,489 --> 02:00:19,784
  7934. FUERON RECREADOS
  7935. PARA PROPÓSITOS DRAMÁTICOS.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top