Advertisement
MovieChannel

Serenity (id)

Feb 20th, 2019
240
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.30 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:23,667 --> 00:01:31,592
  8. KETENANGAN
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:46,356 --> 00:01:49,359
  12. Ketenangan
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:05,042 --> 00:02:06,376
  16. Apakah Kamu melihat itu, Kapten?
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:06,460 --> 00:02:10,797
  20. Ya. Aku melihat dia.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:13,133 --> 00:02:14,426
  24. Apa yang kamu pikirkan?
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:15,719 --> 00:02:17,804
  28. Kamu pikir binatang itu dekat?
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:22,518 --> 00:02:26,146
  32. Bagaimana menurutmu, Duke?
  33. - Dia ada di bawah sana di suatu tempat.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:26,230 --> 00:02:28,273
  37. Memutuskan pikirannya.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:44,581 --> 00:02:46,041
  41. Ya nak!
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:47,084 --> 00:02:49,962
  45. Sialan. Duke,
  46. dapatkan jaket perang.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:51,338 --> 00:02:53,548
  50. Dill, apa yang kamu lakukan?
  51. Kait sudah diatur.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:53,632 --> 00:02:56,301
  55. Kamu harus menyerahkan tongkat
  56. ke pelanggan yang membayar.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:56,385 --> 00:02:59,137
  60. Tidak, Duke. Itu dia.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:00,013 --> 00:03:02,182
  64. Bagaimana Kamu bisa tahu
  65. itu adalah ikan yang sama?
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:02,266 --> 00:03:03,975
  69. Aku bisa merasakannya.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:04,059 --> 00:03:05,769
  73. Ambil kemudi dan pegang mantap.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:05,853 --> 00:03:08,354
  77. Baik, tuan. Bisakah aku
  78. mengambil alih tongkat sekarang?
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:08,438 --> 00:03:09,773
  82. Ini dia, akung.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:09,857 --> 00:03:11,900
  86. Pak, kita membayar Kamu 700 dolar untuk ini.
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:11,984 --> 00:03:13,485
  90. Dill, kamu memukul. Dia ketagihan.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:13,569 --> 00:03:15,946
  94. Keluar dari kursi dan
  95. berikan pria itu tongkat.
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:19,074 --> 00:03:21,535
  99. Ini ikan saudaraku, tuan.
  100. Turun dari kursi.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:23,412 --> 00:03:25,704
  104. Bertahanlah. - Oh man.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:25,789 --> 00:03:28,500
  108. Duduk dan tutup
  109. mulutmu, kalian berdua.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:28,584 --> 00:03:30,836
  113. Dasar bajingan. Kita
  114. membayar Kamu 700 plus gas.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:33,463 --> 00:03:35,174
  118. Keluar dari sini.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:37,426 --> 00:03:38,885
  122. Sepertinya ini
  123. ikan piala, kawan.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:38,969 --> 00:03:40,762
  127. Pergi minum bir. Nikmati
  128. pertunjukannya, ya?
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:43,682 --> 00:03:47,811
  132. Duke, ambil kemudi. Dia menuju
  133. ke perairan terbuka. Ikuti dia.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:47,895 --> 00:03:51,064
  137. Kita mulai. Ini dia, nak.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:53,483 --> 00:03:54,776
  141. Kita mulai.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:14,254 --> 00:04:15,797
  145. Keparat
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:41,990 --> 00:04:44,367
  149. Aku mendapatkannya.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:44,451 --> 00:04:46,245
  153. Duke!
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:52,125 --> 00:04:54,836
  157. Ambil pemimpinnya. Dia dihabiskan.
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:54,920 --> 00:04:57,130
  161. Tidak. Dia masih memiliki keberanian dalam dirinya, Dill.
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:57,214 --> 00:04:59,925
  165. Tidak tidak. Dia mati di dalam air.
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:02,511 --> 00:05:03,512
  169. Ya.
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:11,228 --> 00:05:13,646
  173. Kamu menangkapnya? Bawa dia.
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:13,730 --> 00:05:15,064
  177. Mungkin kita harus membiarkan
  178. garis keluar sedikit?
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:15,148 --> 00:05:17,734
  182. Tidak tidak Tidak. Dia sudah selesai. Bawa dia.
  183.  
  184. 42
  185. 00:05:19,361 --> 00:05:22,322
  186. Itu dia. Mudah.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:22,406 --> 00:05:24,741
  190. Itu benar. Ayo, Duke.
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:26,076 --> 00:05:27,870
  194. Kita mulai. Bagus dan mantap.
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:31,290 --> 00:05:32,958
  198. Kita menangkapnya kali ini, Nak.
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:34,710 --> 00:05:38,338
  202. Tidak tidak! - Maafkan aku.
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:42,509 --> 00:05:44,594
  206. Jika Kamu pikir kita akan membayar Kamu
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:44,678 --> 00:05:48,348
  210. satu dolar sialan untuk kegagalan ini,
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:48,432 --> 00:05:50,434
  214. Kamu keluar dari pikiran sialan Kamu.
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:56,583 --> 00:06:58,918
  218. Letnan Gonzales berkata
  219. tanpa kontrak kertas,
  220.  
  221. 51
  222. 00:06:59,002 --> 00:07:00,462
  223. tidak ada yang bisa kita lakukan.
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:00,546 --> 00:07:02,172
  227. Jadi gringo tidak membayar.
  228.  
  229. 53
  230. 00:07:02,256 --> 00:07:06,176
  231. Tidak ada kingfish untuk dijual ke Lionel karena
  232. Kamu menghabiskan sepanjang hari dengan tuna.
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:06,260 --> 00:07:09,429
  236. Aku akan membayar kamu Baik?
  237.  
  238. 55
  239. 00:07:09,513 --> 00:07:11,765
  240. Ya? Bagaimana?
  241.  
  242. 56
  243. 00:07:32,411 --> 00:07:38,625
  244. Tn. Baker Dill, aku semakin
  245. menyukai cara Kamu menyapa.
  246.  
  247. 57
  248. 00:07:47,676 --> 00:07:50,887
  249. Jack mengatakan dia mendengar
  250. dua pria gemuk di Rope
  251.  
  252. 58
  253. 00:07:50,971 --> 00:07:52,890
  254. mengatakan kamu menarik pisau pada mereka.
  255.  
  256. 59
  257. 00:07:57,269 --> 00:08:00,606
  258. Kamu pernah berpikir untuk mengambil
  259. kursus dalam hubungan pelanggan?
  260.  
  261. 60
  262. 00:08:04,026 --> 00:08:07,278
  263. Dan, omong-omong, apakah Kamu
  264. melihat kucing sialan aku?
  265.  
  266. 61
  267. 00:08:07,362 --> 00:08:10,406
  268. Aku pikir dia ada di rumah Joe.
  269. Aku pikir Joe tua memberinya makan.
  270.  
  271. 62
  272. 00:08:10,490 --> 00:08:12,700
  273. Kamu berhasil sampai
  274. ke pabrik pengalengan
  275.  
  276. 63
  277. 00:08:12,784 --> 00:08:15,411
  278. sebelum Kamu memutuskan untuk
  279. berbalik dan melihat aku.
  280.  
  281. 64
  282. 00:08:15,495 --> 00:08:19,166
  283. Kenapa kamu datang, Dill?
  284. - Mengapa kamu berpikir?
  285.  
  286. 65
  287. 00:08:21,126 --> 00:08:23,795
  288. Baru saja Kamu mendengar Kamu
  289. pergi ke Mercantile Bank pagi ini.
  290.  
  291. 66
  292. 00:08:23,879 --> 00:08:27,215
  293. Siapa yang kamu dapat
  294. - Carter. Bajingan.
  295.  
  296. 67
  297. 00:08:27,299 --> 00:08:28,883
  298. Bagaimana kamu melakukannya?
  299.  
  300. 68
  301. 00:08:28,967 --> 00:08:30,885
  302. Sekarang, Constance, kau tahu
  303. betul bagaimana melakukannya.
  304.  
  305. 69
  306. 00:08:30,969 --> 00:08:32,513
  307. Di sini semua orang
  308. tahu segalanya.
  309.  
  310. 70
  311. 00:08:33,514 --> 00:08:36,182
  312. Nah, dengar bank menolak untuk
  313. memperpanjang pinjaman Kamu.
  314.  
  315. 71
  316. 00:08:36,266 --> 00:08:39,520
  317. Jadi sekarang Kamu bahkan tidak mampu membeli bensin.
  318.  
  319. 72
  320. 00:08:40,437 --> 00:08:43,898
  321. Aku hanya sedikit terluka,
  322. Kamu bisa sampai ke tempat Joe
  323.  
  324. 73
  325. 00:08:43,982 --> 00:08:47,402
  326. sebelum Kamu memutuskan
  327. pilihan terakhir.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:47,486 --> 00:08:50,405
  331. Baker Dill, Kamu tidak
  332. lebih dari seorang pelacur.
  333.  
  334. 75
  335. 00:08:51,240 --> 00:08:53,659
  336. Hooker yang tidak mampu membeli kait.
  337.  
  338. 76
  339. 00:08:56,161 --> 00:08:57,912
  340. Bagaimana kabar anakmu?
  341.  
  342. 77
  343. 00:08:57,996 --> 00:09:00,999
  344. Masih memompa gas di Miami. Mengapa?
  345.  
  346. 78
  347. 00:09:01,083 --> 00:09:03,001
  348. Yah, dia bagus di kapal.
  349.  
  350. 79
  351. 00:09:03,085 --> 00:09:05,545
  352. Jika dia ingin berhenti memompa
  353. gas, aku akan membawanya.
  354.  
  355. 80
  356. 00:09:05,629 --> 00:09:07,339
  357. Apa yang salah dengan Duke?
  358.  
  359. 81
  360. 00:09:08,882 --> 00:09:10,843
  361. Aku tidak tahu. Dia
  362. menjadi sedikit gila.
  363.  
  364. 82
  365. 00:09:12,344 --> 00:09:13,637
  366. Dia atau kamu?
  367.  
  368. 83
  369. 00:09:16,390 --> 00:09:19,517
  370. Kamu tahu, Duke punya
  371. cucu di perguruan tinggi.
  372.  
  373. 84
  374. 00:09:19,601 --> 00:09:21,478
  375. Dia membutuhkan pekerjaan yang membayar.
  376.  
  377. 85
  378. 00:09:24,648 --> 00:09:27,401
  379. Berani-beraninya Joe memberi makan kucing aku.
  380.  
  381. 86
  382. 00:09:28,443 --> 00:09:30,821
  383. Aku suka kucing aku bergantung pada aku.
  384.  
  385. 87
  386. 00:09:33,031 --> 00:09:35,742
  387. Kucing manisku.
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:07,858 --> 00:10:09,193
  391. Hei, Dill.
  392.  
  393. 89
  394. 00:10:11,069 --> 00:10:12,446
  395. Dan satu untuk Wes tua.
  396.  
  397. 90
  398. 00:10:20,078 --> 00:10:21,413
  399. Ini dia, Wes.
  400.  
  401. 91
  402. 00:10:22,915 --> 00:10:24,833
  403. Kudengar kau memakainya lagi, Dill.
  404.  
  405. 92
  406. 00:10:25,584 --> 00:10:30,255
  407. Old Wes bertanya-tanya apakah itu bukan tuna
  408. tua besar yang sama yang menghancurkan hatinya.
  409.  
  410. 93
  411. 00:10:35,177 --> 00:10:37,429
  412. Kamu telah mengaitkannya lima
  413. kali sejak Tahun Baru, bukan?
  414.  
  415. 94
  416. 00:10:37,513 --> 00:10:38,430
  417. Empat
  418.  
  419. 95
  420. 00:10:39,973 --> 00:10:41,891
  421. Mengapa kamu tidak memberinya nama?
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:41,975 --> 00:10:45,270
  425. Aku dan anak-anak lelaki itu
  426. berkata kau harus memberinya nama.
  427.  
  428. 97
  429. 00:10:45,354 --> 00:10:46,563
  430. Yah, sudah memberinya nama.
  431.  
  432. 98
  433. 00:10:55,197 --> 00:10:56,782
  434. Namanya Justice.
  435.  
  436. 99
  437. 00:11:34,862 --> 00:11:37,030
  438. Besok pagi, 5:30.
  439.  
  440. 100
  441. 00:11:37,114 --> 00:11:38,323
  442. Kamu punya uang untuk bensin?
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:38,407 --> 00:11:40,617
  446. Jika tidak, kemana kita akan pergi?
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:41,326 --> 00:11:43,536
  450. Jadi berapa banyak yang kita punya?
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:43,620 --> 00:11:46,289
  454. Dill? Berapa banyak pelanggan
  455. yang membayar kita besok?
  456.  
  457. 104
  458. 00:11:46,373 --> 00:11:49,001
  459. Tidak ada, Duke. Hanya kamu dan aku.
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:50,127 --> 00:11:52,838
  463. Kamu tidak mampu membuang-buang gas.
  464. Itu dia hari ini.
  465.  
  466. 106
  467. 00:11:55,841 --> 00:11:57,176
  468. Itu dia.
  469.  
  470. 107
  471. 00:11:59,136 --> 00:12:04,766
  472. Ya Tuhan, tidak bisakah kau menyatukan
  473. manusia itu dan ikan sialan itu?
  474.  
  475. 108
  476. 00:12:13,567 --> 00:12:17,695
  477. Pasang surut besok siang dan 25.
  478. Pasang 2100.
  479.  
  480. 109
  481. 00:12:17,779 --> 00:12:20,657
  482. Set adil untuk hari
  483. Plymouth yang indah.
  484.  
  485. 110
  486. 00:12:28,582 --> 00:12:31,627
  487. Hei, kucing kucing.
  488. Mama ingin kamu pulang.
  489.  
  490. 111
  491. 00:12:54,274 --> 00:12:55,943
  492. Maaf nak
  493.  
  494. 112
  495. 00:13:01,198 --> 00:13:05,911
  496. Bisa bersumpah dia dihabiskan.
  497. Bisa merasakannya di tangan aku.
  498.  
  499. 113
  500. 00:13:35,774 --> 00:13:37,484
  501. AKU DAN AYAH KEMBALI KEMUDIAN
  502.  
  503. 114
  504. 00:13:43,365 --> 00:13:44,950
  505. Sialan akan membunuhmu!
  506.  
  507. 115
  508. 00:13:56,753 --> 00:13:57,754
  509. Selamat pagi.
  510.  
  511. 116
  512. 00:13:57,838 --> 00:14:00,548
  513. Ini adalah Plymouth Radio,
  514.  
  515. 117
  516. 00:14:00,632 --> 00:14:04,052
  517. siaran ke Pulau Plymouth
  518. dan laut di sekitar.
  519.  
  520. 118
  521. 00:14:05,220 --> 00:14:08,056
  522. Ini adalah pagi yang
  523. indah di Plymouth,
  524.  
  525. 119
  526. 00:14:08,140 --> 00:14:10,975
  527. pulau terindah di
  528. dunia kotor ini.
  529.  
  530. 120
  531. 00:14:11,059 --> 00:14:14,062
  532. Suhu pertengahan delapan
  533. puluhan, kelembabannya sempurna
  534.  
  535. 121
  536. 00:14:14,146 --> 00:14:16,773
  537. dan udara berbau tebu manis.
  538.  
  539. 122
  540. 00:14:16,857 --> 00:14:19,359
  541. Hari yang sempurna untuk
  542. pergi ke sana di laut
  543.  
  544. 123
  545. 00:14:19,443 --> 00:14:21,945
  546. dan menangkap ikan sialan itu.
  547.  
  548. 124
  549. 00:14:43,175 --> 00:14:45,051
  550. Itu adalah 'Mama Told Papa'.
  551.  
  552. 125
  553. 00:14:45,135 --> 00:14:47,137
  554. Apa yang Mama katakan pada Papa?
  555.  
  556. 126
  557. 00:14:53,352 --> 00:14:56,438
  558. Baiklah, Kali, berikan
  559. saja aku ikan itu, ya?
  560.  
  561. 127
  562. 00:15:35,561 --> 00:15:36,645
  563. Duke.
  564.  
  565. 128
  566. 00:15:40,023 --> 00:15:42,025
  567. Gulung mereka.
  568.  
  569. 129
  570. 00:15:43,485 --> 00:15:44,444
  571. Kita selesai hari ini.
  572.  
  573. 130
  574. 00:15:59,001 --> 00:16:02,587
  575. Aku akan mengambil umpan untuk Lionel dan
  576. setidaknya mendapatkan sesuatu untuk itu.
  577.  
  578. 131
  579. 00:16:02,671 --> 00:16:05,465
  580. Tidak, Duke. Kita tidak
  581. memberikan umpan sialan.
  582.  
  583. 132
  584. 00:16:08,427 --> 00:16:10,220
  585. Kamu tahu apa? Mungkin
  586. ini tentang keberuntungan.
  587.  
  588. 133
  589. 00:16:11,054 --> 00:16:13,724
  590. Mungkin Kamu membawa
  591. aku kesialan, Duke.
  592.  
  593. 134
  594. 00:16:14,558 --> 00:16:16,894
  595. Sejak istrimu meninggal, kita
  596. belum menangkap omong kosong.
  597.  
  598. 135
  599. 00:16:25,360 --> 00:16:29,114
  600. Itu benar. Temukan
  601. sendiri kapal komersial.
  602.  
  603. 136
  604. 00:16:36,747 --> 00:16:41,335
  605. Baiklah, nak. Hanya
  606. kamu dan aku sekarang.
  607.  
  608. 137
  609. 00:16:55,307 --> 00:16:56,266
  610. Beri aku desir.
  611.  
  612. 138
  613. 00:16:58,393 --> 00:17:01,104
  614. Kamu tahu, Dill, ada seorang wanita
  615. India di dekat galangan kapal Mace
  616.  
  617. 139
  618. 00:17:01,188 --> 00:17:02,772
  619. siapa bilang dia bisa
  620. mengatur keberuntungan orang.
  621.  
  622. 140
  623. 00:17:02,856 --> 00:17:04,607
  624. Dia punya pasangan
  625. dari Argentina itu.
  626.  
  627. 141
  628. 00:17:04,691 --> 00:17:07,903
  629. Yah, aku tidak butuh bayi, Jack.
  630. - Kamu butuh sesuatu, kawan.
  631.  
  632. 142
  633. 00:17:08,445 --> 00:17:11,657
  634. Ya, butuh minum. pikir
  635. kita telah menetapkan itu.
  636.  
  637. 143
  638. 00:17:12,574 --> 00:17:16,327
  639. Persentase bukanlah ilmu. Kamu tidak bisa
  640. mengatakan masa depan dari masa lalu.
  641.  
  642. 144
  643. 00:17:16,411 --> 00:17:19,915
  644. Kamu butuh naluri. Dan dengar
  645. kamu baru saja kehilangan itu.
  646.  
  647. 145
  648. 00:17:22,876 --> 00:17:25,546
  649. Duke ada di sini sekitar
  650. setengah jam yang lalu.
  651.  
  652. 146
  653. 00:17:27,089 --> 00:17:29,466
  654. Katanya dia tersedia
  655. untuk shift pagi.
  656.  
  657. 147
  658. 00:17:30,175 --> 00:17:33,887
  659. Dokter Bob sedang minum di sini.
  660. Katanya dia mendengar tentang pisau itu.
  661.  
  662. 148
  663. 00:17:33,971 --> 00:17:37,474
  664. Mengatakan mungkin Kamu harus pergi dan menemuinya,
  665. berbicara dengannya tentang keadaan pikiran Kamu.
  666.  
  667. 149
  668. 00:17:37,558 --> 00:17:40,226
  669. Apakah itu sebelum atau
  670. sesudah tequila ketiganya?
  671.  
  672. 150
  673. 00:17:40,310 --> 00:17:44,022
  674. Kamu dan bercanda tentang itu,
  675. tetapi beberapa orang khawatir.
  676.  
  677. 151
  678. 00:17:45,065 --> 00:17:47,484
  679. Ada uang dalam memancing
  680. ikan todak di malam hari.
  681.  
  682. 152
  683. 00:17:47,568 --> 00:17:49,694
  684. Tidak ada turis brengsek di kapal.
  685.  
  686. 153
  687. 00:17:49,778 --> 00:17:51,864
  688. Lionel membayar untuk
  689. gerutuan dan flatfish juga.
  690.  
  691. 154
  692. 00:17:53,740 --> 00:17:56,493
  693. Aku menangkap ikan tuna.
  694. - Kamu menangkap ikan dengan satu tuna, kawan.
  695.  
  696. 155
  697. 00:17:56,577 --> 00:17:58,912
  698. Dan itu adalah tuna yang
  699. hanya ada di kepala Kamu.
  700.  
  701. 156
  702. 00:18:08,005 --> 00:18:09,631
  703. Aku akan mendapatkannya.
  704.  
  705. 157
  706. 00:18:18,557 --> 00:18:20,058
  707. Senang bertemu denganmu, John.
  708.  
  709. 158
  710. 00:18:22,978 --> 00:18:25,355
  711. Aku akan memiliki air soda juga.
  712. Es dan lemon?
  713.  
  714. 159
  715. 00:18:26,440 --> 00:18:27,774
  716. Kenapa tidak?
  717.  
  718. 160
  719. 00:18:30,527 --> 00:18:33,947
  720. Jadi, apa yang kamu katakan?
  721.  
  722. 161
  723. 00:18:36,742 --> 00:18:40,120
  724. Aku katakan aku tidak lagi dipanggil John.
  725. - Nasib lucu, ya?
  726.  
  727. 162
  728. 00:18:40,204 --> 00:18:43,165
  729. Oke, Karen, aku tidak
  730. percaya pada kebetulan.
  731.  
  732. 163
  733. 00:18:44,124 --> 00:18:45,792
  734. Aku juga tidak.
  735.  
  736. 164
  737. 00:18:49,463 --> 00:18:51,006
  738. Selamat datang di Plymouth, Bu.
  739.  
  740. 165
  741. 00:18:52,216 --> 00:18:55,052
  742. Apakah Kamu punya tempat di sini?
  743. Mungkin kita bisa pergi makan malam?
  744.  
  745. 166
  746. 00:18:55,886 --> 00:18:58,555
  747. Satu-satunya tempat adalah Tali
  748. dan Kamu berada di dalamnya.
  749.  
  750. 167
  751. 00:18:58,639 --> 00:19:01,182
  752. Aku ingin berbicara dengan
  753. Kamu di suatu tempat pribadi.
  754.  
  755. 168
  756. 00:19:01,266 --> 00:19:03,226
  757. Aku ingin tahu apa yang
  758. Kamu lakukan di sini
  759.  
  760. 169
  761. 00:19:03,310 --> 00:19:04,602
  762. di ujung antah berantah.
  763.  
  764. 170
  765. 00:19:04,686 --> 00:19:09,316
  766. Aku datang untuk memberi tahu Kamu
  767. bahwa Kamu benar dan aku salah.
  768.  
  769. 171
  770. 00:19:18,367 --> 00:19:19,243
  771. Keparat
  772.  
  773. 172
  774. 00:19:21,954 --> 00:19:23,956
  775. Aku mendengar Kamu punya perahu.
  776.  
  777. 173
  778. 00:19:28,919 --> 00:19:30,837
  779. Kamu memiliki perahu ini?
  780. - Ya, aku dan bank.
  781.  
  782. 174
  783. 00:19:30,921 --> 00:19:31,755
  784. Kita bergiliran.
  785.  
  786. 175
  787. 00:19:34,675 --> 00:19:37,302
  788. Ini tentang privasi.
  789.  
  790. 176
  791. 00:19:37,386 --> 00:19:39,596
  792. Bagaimana Kamu menemukan aku
  793. dan apa yang Kamu inginkan?
  794.  
  795. 177
  796. 00:19:40,389 --> 00:19:42,974
  797. Kembali di dunia nyata mereka
  798. mendapat hal ini bernama Facebook.
  799.  
  800. 178
  801. 00:19:43,058 --> 00:19:45,060
  802. Kamu pernah mendengarnya?
  803. - Tidak.
  804.  
  805. 179
  806. 00:19:46,019 --> 00:19:47,687
  807. Nah, ketika aku memutuskan
  808. untuk melacak Kamu,
  809.  
  810. 180
  811. 00:19:47,771 --> 00:19:49,522
  812. Aku menghubungi beberapa
  813. orang dari sekolah.
  814.  
  815. 181
  816. 00:19:49,606 --> 00:19:52,609
  817. Kamu ingat Dotey?
  818. Yang tanpa henti?
  819.  
  820. 182
  821. 00:19:52,693 --> 00:19:55,820
  822. Yah, dia mengadakan reuni
  823. kelas beberapa tahun yang lalu.
  824.  
  825. 183
  826. 00:19:55,904 --> 00:19:57,865
  827. Hanya dua yang tidak
  828. muncul adalah kamu dan aku.
  829.  
  830. 184
  831. 00:19:59,074 --> 00:20:01,243
  832. Tidak ada yang tahu di mana Kamu berada.
  833.  
  834. 185
  835. 00:20:02,411 --> 00:20:05,789
  836. Semua orang tahu
  837. tentang Irak dan medali.
  838.  
  839. 186
  840. 00:20:08,125 --> 00:20:11,002
  841. Begitu kecil Greg pergi
  842. memancing di kapal ini
  843.  
  844. 187
  845. 00:20:11,086 --> 00:20:14,672
  846. di beberapa pulau di antah berantah
  847. dan dia telah menangkap seekor ikan
  848.  
  849. 188
  850. 00:20:14,756 --> 00:20:16,633
  851. dan fotonya diambil.
  852.  
  853. 189
  854. 00:20:16,717 --> 00:20:19,344
  855. Dan dia berkata bahwa ada
  856. orang ini dalam tembakan
  857.  
  858. 190
  859. 00:20:19,428 --> 00:20:20,720
  860. yang tampak seperti John Mason.
  861.  
  862. 191
  863. 00:20:20,804 --> 00:20:24,974
  864. Hanya dia yang bilang pria
  865. itu menyebut dirinya...
  866.  
  867. 192
  868. 00:20:25,058 --> 00:20:26,393
  869. Baker Dill.
  870.  
  871. 193
  872. 00:20:27,144 --> 00:20:29,395
  873. Apakah itu ikan besar?
  874. - Permisi?
  875.  
  876. 194
  877. 00:20:29,479 --> 00:20:32,107
  878. Jika dia diambil fotonya,
  879. itu pasti ikan besar.
  880.  
  881. 195
  882. 00:20:34,151 --> 00:20:35,610
  883. Jadi aku melacak foto.
  884.  
  885. 196
  886. 00:20:35,694 --> 00:20:38,154
  887. Tidak tahu apakah Kamu
  888. berdiri di sana atau tidak,
  889.  
  890. 197
  891. 00:20:38,238 --> 00:20:40,657
  892. tetapi namanya
  893. memberikannya, Baker Dill.
  894.  
  895. 198
  896. 00:20:40,741 --> 00:20:43,451
  897. Dillon Baker adalah satu-satunya
  898. guru yang Kamu hormati di Morgan.
  899.  
  900. 199
  901. 00:20:43,535 --> 00:20:44,703
  902. Dia mengajar matematika, kan?
  903.  
  904. 200
  905. 00:20:45,537 --> 00:20:48,332
  906. Kamu masih belum memberi tahu
  907. aku apa yang Kamu inginkan.
  908.  
  909. 201
  910. 00:20:50,250 --> 00:20:52,919
  911. Aku pikir jika Kamu menggunakan nama
  912. samaran, Kamu sedang dalam pelarian.
  913.  
  914. 202
  915. 00:20:53,003 --> 00:20:55,755
  916. Aku hanya menunggu beberapa hal di
  917. rumah untuk kehilangan arti pentingnya.
  918.  
  919. 203
  920. 00:20:55,839 --> 00:20:58,883
  921. Aku pikir Kamu berada di luar
  922. hukum akan baik-baik saja.
  923.  
  924. 204
  925. 00:20:58,967 --> 00:21:01,136
  926. Sebenarnya itu akan baik.
  927.  
  928. 205
  929. 00:21:03,138 --> 00:21:04,473
  930. Karena seperti katakan...
  931.  
  932. 206
  933. 00:21:06,058 --> 00:21:09,561
  934. Kamu benar dan salah.
  935.  
  936. 207
  937. 00:21:09,645 --> 00:21:10,938
  938. Tentang Frank
  939.  
  940. 208
  941. 00:21:13,649 --> 00:21:16,860
  942. Dia menjadi lebih kaya dan lebih besar
  943.  
  944. 209
  945. 00:21:16,944 --> 00:21:18,862
  946. dan pemabuk dan lebih marah.
  947.  
  948. 210
  949. 00:21:19,488 --> 00:21:21,281
  950. Tangan berbalik ke tinju.
  951.  
  952. 211
  953. 00:21:21,365 --> 00:21:25,244
  954. Jadi perceraianlah. Kecuali
  955. aku kira Kamu tidak bisa.
  956.  
  957. 212
  958. 00:21:25,994 --> 00:21:27,996
  959. Tidak bisa.
  960.  
  961. 213
  962. 00:21:29,748 --> 00:21:32,876
  963. Dia bahkan lebih terhubung daripada dia.
  964. Kuba keluar dari Miami.
  965.  
  966. 214
  967. 00:21:32,960 --> 00:21:34,544
  968. Jika aku mencoba untuk pergi,
  969.  
  970. 215
  971. 00:21:34,628 --> 00:21:37,297
  972. dia akan menemukan lubang untukku
  973. di salah satu lokasi konstruksinya.
  974.  
  975. 216
  976. 00:21:37,381 --> 00:21:39,216
  977. Itu adalah kebenaran.
  978.  
  979. 217
  980. 00:21:42,594 --> 00:21:45,346
  981. Aku tidak datang ke sini berpikir
  982. Kamu mungkin memaafkan aku.
  983.  
  984. 218
  985. 00:21:45,430 --> 00:21:47,224
  986. Dia kasar dengan kamu, kan?
  987.  
  988. 219
  989. 00:21:54,189 --> 00:21:55,399
  990. Jenis yang berbeda.
  991.  
  992. 220
  993. 00:21:57,317 --> 00:21:59,068
  994. Dia disempurnakan belakangan ini.
  995.  
  996. 221
  997. 00:21:59,152 --> 00:22:02,114
  998. Dan bagaimana kabar putriku, Karen?
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:22:04,616 --> 00:22:07,744
  1002. Bagaimana anak aku dengan perbaikan ini?
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:22:10,539 --> 00:22:12,624
  1006. Dia menyembunyikan.
  1007.  
  1008. 224
  1009. 00:22:12,708 --> 00:22:14,959
  1010. Aku bersumpah demi Tuhan. Aku yang salah.
  1011. Aku yang salah.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:22:15,043 --> 00:22:16,419
  1015. Dia takut saat kita bertarung.
  1016.  
  1017. 226
  1018. 00:22:16,503 --> 00:22:18,755
  1019. Sialan kembali ke sini, jalang.
  1020. - Oke, aku minta maaf. Ayah...
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:22:18,839 --> 00:22:20,090
  1024. Dia memainkan game.
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:22:21,508 --> 00:22:25,804
  1028. Dia memiliki komputernya,
  1029. bermain selama berjam-jam.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:22:27,139 --> 00:22:29,474
  1033. Sekolah bilang dia
  1034. punya kemampuan unik,
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:22:29,558 --> 00:22:31,976
  1038. tapi sepertinya dia agak hancur.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:22:32,060 --> 00:22:35,522
  1042. Aku menerima tusukan kecil itu.
  1043. Jangan memaksaku masuk ke sana.
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:22:38,984 --> 00:22:40,068
  1047. John
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:22:41,695 --> 00:22:44,572
  1051. Menyelamatkan Patrick adalah
  1052. alasan aku ada di sini.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:22:44,656 --> 00:22:46,950
  1056. Aku di neraka sekarang, John.
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:22:53,916 --> 00:22:55,918
  1060. Ini hanya bisnis.
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:22:57,836 --> 00:23:01,465
  1064. Kamu butuh uang. Aku dan
  1065. Patrick butuh jalan keluar.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:23:02,007 --> 00:23:04,134
  1069. Suami aku bergabung
  1070. dengan aku di sini lusa.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:23:05,469 --> 00:23:09,932
  1074. Aku mengatakan kepadanya bahwa aku
  1075. akan menyewa kapal untuk memancing tuna.
  1076.  
  1077. 239
  1078. 00:23:10,766 --> 00:23:13,101
  1079. Aku ingin Kamu membawanya
  1080. keluar di kapal Kamu,
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:23:13,185 --> 00:23:15,354
  1084. biarkan dia mabuk...
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:23:17,648 --> 00:23:20,359
  1088. lalu taruh dia di
  1089. lautan untuk hiu.
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:23:21,610 --> 00:23:26,907
  1093. Sebagai imbalannya aku akan memberi
  1094. Kamu uang tunai sepuluh juta dolar.
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:23:33,330 --> 00:23:36,291
  1098. Dengar, sebelum bulan terbenam,
  1099. aku dapat ikan untuk ditangkap.
  1100.  
  1101. 244
  1102. 00:23:36,375 --> 00:23:39,002
  1103. Aku membutuhkanmu dari perahuku.
  1104. - Sepuluh juta dolar, John.
  1105.  
  1106. 245
  1107. 00:23:39,086 --> 00:23:41,255
  1108. Dapatkan pergi dari perahuku.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:23:48,387 --> 00:23:50,013
  1112. Aku di Hotel Amerika.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:23:50,097 --> 00:23:54,309
  1116. Tuan Dill! Tuan Baker Dill!
  1117. Bisakah Kamu berbicara sebentar?
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:23:56,103 --> 00:24:00,566
  1121. Tuan Dill! Aku hanya perlu
  1122. beberapa menit dari waktu Kamu.
  1123.  
  1124. 249
  1125. 00:24:03,360 --> 00:24:06,780
  1126. Bu. Apakah Kamu tahu
  1127. kapten kapal itu?
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:24:30,888 --> 00:24:32,890
  1131. Hei, Constance.
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:24:33,974 --> 00:24:36,560
  1135. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1136. - Mencari kucing sialanku.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:24:38,937 --> 00:24:40,272
  1140. Saku depan.
  1141.  
  1142. 253
  1143. 00:24:42,232 --> 00:24:43,274
  1144. Aku diizinkan masuk?
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:24:43,358 --> 00:24:46,528
  1148. Hanya jika Kamu menyeka kaki Kamu.
  1149. Terimakasih bu.
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:24:51,909 --> 00:24:54,494
  1153. Aku mendengar Kamu beruntung tadi malam.
  1154. - Ya, tentu saja.
  1155.  
  1156. 256
  1157. 00:24:54,578 --> 00:24:58,123
  1158. Tiga ikan todak lebih dari 50 pound.
  1159. 800 dolar.
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:24:58,207 --> 00:25:00,667
  1163. Ditambah memotong pipi untuk sarapan.
  1164. Kamu mau?
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:25:02,586 --> 00:25:04,671
  1168. Mereka bilang dia
  1169. terlihat seperti model.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:25:04,755 --> 00:25:06,006
  1173. Siapa?
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:25:06,924 --> 00:25:11,010
  1177. Consuela mengatakan wanita itu mengatakan
  1178. suaminya datang ke sini untuk menangkap tuna.
  1179.  
  1180. 261
  1181. 00:25:11,094 --> 00:25:13,430
  1182. Apakah tidak ada orang di sekitar sini
  1183. melakukan pekerjaan yang harus mereka lakukan?
  1184.  
  1185. 262
  1186. 00:25:13,514 --> 00:25:16,015
  1187. Apakah itu sebabnya dia
  1188. datang menemui Kamu? - Ya
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:25:16,099 --> 00:25:19,436
  1192. Apakah Kamu akan membawanya keluar?
  1193. - Tidak.
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:25:19,520 --> 00:25:21,939
  1197. Kemana kamu pergi? - Mandi.
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:25:44,044 --> 00:25:48,131
  1201. Kamu egois, dasar jalang.
  1202. Kamu selalu harus masuk.
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:25:48,215 --> 00:25:50,717
  1206. Ayah. Ada sesuatu yang
  1207. perlu aku lakukan.
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:26:56,783 --> 00:27:00,412
  1211. Jangan sampai kau berani. Kamu
  1212. tidak menunjukkan terima kasih.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:27:42,329 --> 00:27:43,580
  1216. Patrick?
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:27:48,418 --> 00:27:49,336
  1220. Apa itu kamu?
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:28:54,818 --> 00:28:56,987
  1224. Jujur. Allah.
  1225.  
  1226. 271
  1227. 00:28:59,907 --> 00:29:01,699
  1228. Digulung dalam sehari lebih awal, akung.
  1229.  
  1230. 272
  1231. 00:29:01,783 --> 00:29:04,578
  1232. Tetapi tidak ada penerbangan hari ini.
  1233.  
  1234. 273
  1235. 00:29:06,246 --> 00:29:07,539
  1236. Aku menyewa Learjet.
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:29:08,540 --> 00:29:10,542
  1240. Aku harus datang dan menjemputmu.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:29:11,210 --> 00:29:13,629
  1244. Mari kita tunjukkan acara
  1245. sialan ini di jalan, ya?
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:29:16,131 --> 00:29:20,427
  1249. Aku membayar jet sialan untuk ini, jadi mari...
  1250. mari kita kehilangan jubahnya.
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:29:21,595 --> 00:29:24,264
  1254. Hei, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  1255. Berputar.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:29:25,891 --> 00:29:27,893
  1259. Bagus dan lambat.
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:29:33,065 --> 00:29:34,816
  1263. Oh ya.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:29:39,988 --> 00:29:41,406
  1267. Baik.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:29:53,001 --> 00:29:54,336
  1271. Apa ini?
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:29:57,130 --> 00:29:58,632
  1275. Hanya sedikit goresan.
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:30:00,342 --> 00:30:01,760
  1279. Sedikit goresan, ya?
  1280.  
  1281. 284
  1282. 00:30:02,427 --> 00:30:04,847
  1283. Bermain dengan kucing mungkin?
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:30:05,764 --> 00:30:07,766
  1287. Aku tidak tahu.
  1288.  
  1289. 286
  1290. 00:30:09,935 --> 00:30:11,144
  1291. Kamu tidak tahu.
  1292.  
  1293. 287
  1294. 00:30:12,020 --> 00:30:13,438
  1295. Baik.
  1296.  
  1297. 288
  1298. 00:30:29,121 --> 00:30:31,498
  1299. Man of the moment. Telingamu terbakar?
  1300.  
  1301. 289
  1302. 00:30:31,582 --> 00:30:33,416
  1303. Aku datang untuk menyelesaikan, Lois.
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:30:33,500 --> 00:30:36,836
  1307. Nah, jika Kamu menginginkan pendapat aku,
  1308. aku tidak berpikir dia begitu istimewa.
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:30:36,920 --> 00:30:39,464
  1312. Mengarak di sana di dermaga dengan
  1313. beberapa topi besar dan nuansa
  1314.  
  1315. 292
  1316. 00:30:39,548 --> 00:30:40,799
  1317. seperti itu 90 derajat.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:30:40,883 --> 00:30:44,552
  1321. Aku berhutang budi padamu untuk 20
  1322. sendok, kait, dan seribu yard tali.
  1323.  
  1324. 294
  1325. 00:30:44,636 --> 00:30:46,805
  1326. Itu adalah 25 dolar.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:30:47,598 --> 00:30:49,390
  1330. Dan suaminya. Pria.
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:30:49,474 --> 00:30:52,019
  1334. Suaminya tiba dengan jet
  1335. yang didekorasi seperti kue.
  1336.  
  1337. 297
  1338. 00:30:52,936 --> 00:30:55,188
  1339. Consuela mengatakan dia datang
  1340. lebih awal untuk mengejutkannya.
  1341.  
  1342. 298
  1343. 00:30:55,272 --> 00:30:58,566
  1344. Memberi Carlos 150 untuk
  1345. menemukan sampanye pukul 10 pagi.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:30:58,650 --> 00:31:02,779
  1349. Selusin tujuh reguler dan
  1350. beberapa bulu juga, kan?
  1351.  
  1352. 300
  1353. 00:31:02,863 --> 00:31:05,198
  1354. Pergi mencari ikan todak lagi?
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:31:05,282 --> 00:31:08,535
  1358. Kira Kamu harus membayar tagihan
  1359. sekarang setelah Duke pergi.
  1360.  
  1361. 302
  1362. 00:31:08,619 --> 00:31:12,163
  1363. Duke tua yang malang. Dia mendapatkan
  1364. dirinya suatu hari bekerja di galangan kapal.
  1365.  
  1366. 303
  1367. 00:31:12,247 --> 00:31:13,373
  1368. Duke tua yang malang.
  1369.  
  1370. 304
  1371. 00:31:14,166 --> 00:31:16,209
  1372. Kamu seharusnya tidak menyalahkan
  1373. istrinya atas nasib buruk Kamu.
  1374.  
  1375. 305
  1376. 00:31:16,293 --> 00:31:19,671
  1377. Bukan aku. salahkan kait sialanmu.
  1378. Dua pohon aras.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:31:19,755 --> 00:31:22,257
  1382. Untuk tuna? - Apa lagi?
  1383.  
  1384. 307
  1385. 00:31:22,341 --> 00:31:25,260
  1386. Ikan pedang di malam hari, tuna di siang hari.
  1387. Kapan kamu akan tidur?
  1388.  
  1389. 308
  1390. 00:31:25,344 --> 00:31:27,345
  1391. Ketika aku telah membeli
  1392. perahu aku dari bank.
  1393.  
  1394. 309
  1395. 00:31:27,429 --> 00:31:28,388
  1396. Sembilan dolar.
  1397.  
  1398. 310
  1399. 00:31:28,472 --> 00:31:33,227
  1400. Lalu aku akan berlayar ke suatu tempat
  1401. di mana tidak ada yang tahu bisnis Kamu.
  1402.  
  1403. 311
  1404. 00:31:35,354 --> 00:31:38,106
  1405. Nama apa yang akan kamu gunakan di sana?
  1406.  
  1407. 312
  1408. 00:31:39,483 --> 00:31:42,861
  1409. Consuela mengatakan pria besar itu memukulinya
  1410. dengan tangan dan ikat pinggangnya.
  1411.  
  1412. 313
  1413. 00:31:44,863 --> 00:31:48,951
  1414. Satu jam setengah. Dia
  1415. tidak membuat suara.
  1416.  
  1417. 314
  1418. 00:31:50,369 --> 00:31:53,038
  1419. Miami adalah tempat yang aneh, bukan?
  1420.  
  1421. 315
  1422. 00:31:54,665 --> 00:31:55,415
  1423. Ya.
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:31:56,166 --> 00:31:58,418
  1427. Ada beberapa pria kurus
  1428. dari Fontaine mencarimu.
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:31:59,878 --> 00:32:01,880
  1432. Dia meninggalkan Kamu kartunya.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:32:09,346 --> 00:32:13,224
  1436. Kapten. Istri aku
  1437. bilang kamu agak sulit.
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:32:13,308 --> 00:32:16,394
  1441. Nah, seperti yang dijelaskan
  1442. kepada istrimu tadi malam,
  1443.  
  1444. 320
  1445. 00:32:16,478 --> 00:32:18,021
  1446. Aku tidak punya pasangan pertama saat ini.
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:32:18,105 --> 00:32:20,940
  1450. Dan secara hukum aku tidak
  1451. diizinkan membawa turis sendirian.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:32:21,024 --> 00:32:22,650
  1455. Hukumnya, ya? Lucu kamu
  1456. harus mengatakan itu.
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:32:22,734 --> 00:32:24,402
  1460. Karena belum pernah melihat hukum di sini
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:32:24,486 --> 00:32:27,071
  1464. harganya lebih dari sepuluh
  1465. dolar sejak meninggalkan Miami.
  1466.  
  1467. 325
  1468. 00:32:27,155 --> 00:32:30,075
  1469. Aku tidak mampu kehilangan lisensi aku.
  1470. - Keluarkan ayam itu dari mulutmu.
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:32:30,659 --> 00:32:33,787
  1474. Empat tahun berturut-turut aku
  1475. memenangkan Turnamen Sirip Kuning Bermuda.
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:32:33,871 --> 00:32:37,373
  1479. 54, 70, 73 dan £ 56.
  1480.  
  1481. 328
  1482. 00:32:37,457 --> 00:32:40,293
  1483. Nah, kemampuan Kamu
  1484. tidak mengubah peraturan.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:32:40,377 --> 00:32:44,965
  1488. Kemahiran aku Astaga, dia berbicara
  1489. seperti profesor perguruan tinggi.
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:32:49,386 --> 00:32:53,306
  1493. Istri aku, istri aku yang
  1494. cantik, ia mengatur perjalanan ini.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:32:53,390 --> 00:32:56,101
  1498. Dia duduk di internet
  1499. malam demi malam,
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:32:56,185 --> 00:33:00,063
  1503. mengetik untuk menemukan perahu yang sempurna
  1504. untuk membuat perjalanan ini sempurna,
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:33:00,147 --> 00:33:03,525
  1508. karena dia ingin itu
  1509. sempurna, sempurna untukku.
  1510.  
  1511. 334
  1512. 00:33:03,609 --> 00:33:07,987
  1513. Sekarang, aku sendiri, well, aku akan mengatakan seorang
  1514. bajingan menjalankan ember sama seperti yang lain,
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:33:08,071 --> 00:33:10,615
  1518. Dan aku akan terbang ke pulau lain.
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:33:10,699 --> 00:33:13,952
  1522. Tapi aku tidak punya waktu.
  1523. Aku hanya punya dua hari.
  1524.  
  1525. 337
  1526. 00:33:14,036 --> 00:33:16,371
  1527. Jadi, mari kita berada di sini jam tujuh,
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:33:16,455 --> 00:33:18,248
  1531. hanya aku, Kamu dan
  1532. tuna motherfucking.
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:33:18,790 --> 00:33:22,335
  1536. Aku sudah bilang, itu tidak
  1537. sebanding dengan risikonya.
  1538.  
  1539. 340
  1540. 00:33:22,419 --> 00:33:26,131
  1541. Aku tidak akan melakukannya.
  1542. - Tolong pikirkan tentang hal ini, Tn. Dill.
  1543.  
  1544. 341
  1545. 00:33:26,215 --> 00:33:28,217
  1546. Tidak apa-apa akung.
  1547.  
  1548. 342
  1549. 00:33:29,009 --> 00:33:31,136
  1550. Setiap orang memiliki harganya.
  1551.  
  1552. 343
  1553. 00:33:31,220 --> 00:33:35,390
  1554. Besok jam 7 pagi aku akan berada di sini.
  1555. Kamu juga harus.
  1556.  
  1557. 344
  1558. 00:33:43,565 --> 00:33:44,942
  1559. Tuan Dill!
  1560.  
  1561. 345
  1562. 00:33:45,984 --> 00:33:48,487
  1563. Sial. Sial. Tuan Dill!
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:33:56,745 --> 00:33:58,121
  1567. Ada yang salah.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:33:59,540 --> 00:34:03,710
  1571. Tampaknya ada perbedaan 20 detik
  1572. dalam jadwal yang aku bagikan.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:34:08,507 --> 00:34:11,176
  1576. Dua malam berturut-turut.
  1577. Bulan mengubah keberuntunganmu?
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:34:11,260 --> 00:34:13,261
  1581. Aku akan mengatakan 110 pound.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:34:13,345 --> 00:34:15,138
  1585. Dan mereka adalah billfish?
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:34:15,222 --> 00:34:17,224
  1589. Katakan 800 dolar?
  1590.  
  1591. 352
  1592. 00:34:18,517 --> 00:34:20,852
  1593. Kemarin ketika Kamu
  1594. datang dengan ikan todak,
  1595.  
  1596. 353
  1597. 00:34:20,936 --> 00:34:24,690
  1598. Kupikir akhirnya
  1599. Baker Dill mengerti.
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:34:25,774 --> 00:34:28,818
  1603. Tapi dengar dari Lois kamu
  1604. membeli pohon aras baru.
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:34:28,902 --> 00:34:32,489
  1608. Jadi meskipun Kamu menghasilkan
  1609. uang dari ikan malam,
  1610.  
  1611. 356
  1612. 00:34:32,573 --> 00:34:35,033
  1613. Kamu masih keluar setelah
  1614. ikan yang ada di kepala Kamu.
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:34:35,701 --> 00:34:37,744
  1618. Kamu tahu itu hanya
  1619. di kepala Kamu, bukan?
  1620.  
  1621. 358
  1622. 00:34:37,828 --> 00:34:41,122
  1623. Ya, yeah. Itu sebabnya harus
  1624. mengeluarkannya dari sana.
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:34:41,206 --> 00:34:45,835
  1628. Dan kemarin ada beberapa lelaki
  1629. kurus keluar dari Fontaine.
  1630.  
  1631. 360
  1632. 00:34:45,919 --> 00:34:48,005
  1633. Sampai di sini tepat setelah Kamu pergi.
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:34:53,177 --> 00:34:58,389
  1637. Hei, hei, hei. Apa yang kamu
  1638. lakukan di sini, kucing?
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:34:58,473 --> 00:35:01,268
  1642. Aku akan membawamu pulang,
  1643. mengumpulkan hadiahku.
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:35:16,033 --> 00:35:17,826
  1647. Terburu-buru hari ini?
  1648.  
  1649. 364
  1650. 00:35:18,660 --> 00:35:20,829
  1651. Aku harus berada di laut sebelum pukul sepuluh.
  1652.  
  1653. 365
  1654. 00:35:21,872 --> 00:35:25,834
  1655. Jadi katakan yang sebenarnya, Dill.
  1656. Kamu kenal dia sebelumnya, kan?
  1657.  
  1658. 366
  1659. 00:35:27,211 --> 00:35:31,131
  1660. Aku dengar dia perlu diselamatkan.
  1661. - Ya
  1662.  
  1663. 367
  1664. 00:35:31,215 --> 00:35:33,342
  1665. Dia mabuk, memukulinya.
  1666.  
  1667. 368
  1668. 00:35:35,969 --> 00:35:37,971
  1669. Kamu tidak memperlakukan aku dengan buruk.
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:35:38,055 --> 00:35:40,890
  1673. Kita hanya sedikit bersandar pada satu sama lain.
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:35:40,974 --> 00:35:43,977
  1677. Aku memberi Kamu uang tunai
  1678. ketika ikan tidak menggigit
  1679.  
  1680. 371
  1681. 00:35:44,061 --> 00:35:46,063
  1682. dan Kamu menemukan kucing aku ketika mereka melakukannya.
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:35:47,564 --> 00:35:49,274
  1686. Tangkap kucing untuk Constance.
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:35:51,902 --> 00:35:54,195
  1690. Oke, Dill, katakanlah
  1691. takdir memberi Kamu pilihan.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:35:54,279 --> 00:35:58,783
  1695. Kamu bisa mendapatkan wanita itu atau
  1696. menangkap tuna yang ada di kepala Kamu.
  1697.  
  1698. 375
  1699. 00:35:58,867 --> 00:36:01,078
  1700. Yang mana yang akan Kamu pilih?
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:36:13,966 --> 00:36:16,593
  1704. Hari indah lainnya
  1705. di Pulau Plymouth.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:36:16,677 --> 00:36:20,722
  1709. Tuna, albacore, pedang, siap ditangkap.
  1710. Langit biru jernih.
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:36:20,806 --> 00:36:24,601
  1714. Satu hal kecil, jika Kamu memiliki perahu,
  1715. dan, tentu saja Kamu memiliki perahu,
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:36:24,685 --> 00:36:28,897
  1719. mungkin, mungkin saja, hal
  1720. langka itu, badai akan datang.
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:36:29,690 --> 00:36:31,816
  1724. Dill, si kaya ada
  1725. di atas kapal Kamu
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:36:31,900 --> 00:36:33,985
  1729. sudah diikat ke kursi senapan,
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:36:34,069 --> 00:36:35,987
  1733. minum sampanye dari
  1734. seember es umpan.
  1735.  
  1736. 383
  1737. 00:36:36,071 --> 00:36:37,614
  1738. Ya, yah, lepaskan ikatannya.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:36:37,698 --> 00:36:40,533
  1742. Dan mereka mengatakan dia menarik
  1743. sepuluh ribu uang tunai dari Mercantile.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:36:40,617 --> 00:36:42,327
  1747. Aku kira Kamu ingin
  1748. sedikit aksi, ya?
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:36:42,411 --> 00:36:44,871
  1752. Dengarkan aku. Consuela mendengar
  1753. pria itu berkata kepada istrinya
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:36:44,955 --> 00:36:48,416
  1757. bahwa dia akan
  1758. menawarkan sepuluh ribu,
  1759.  
  1760. 388
  1761. 00:36:48,500 --> 00:36:50,085
  1762. bahwa dia akan melakukannya
  1763. untuk membuktikan suatu hal,
  1764.  
  1765. 389
  1766. 00:36:50,169 --> 00:36:52,462
  1767. untuk membuktikan bahwa beberapa pria
  1768. kecil sialan tidak bisa mengatakan tidak.
  1769.  
  1770. 390
  1771. 00:36:52,546 --> 00:36:56,508
  1772. Ya? Terus?
  1773. - Jadi aku butuh uang.
  1774.  
  1775. 391
  1776. 00:36:56,592 --> 00:36:59,177
  1777. Kamu butuh uang. Kita membawanya
  1778. keluar, biarkan dia memancing.
  1779.  
  1780. 392
  1781. 00:36:59,261 --> 00:37:02,889
  1782. Aku akan mengambil dua, Kamu mengambil delapan.
  1783. Serenity membutuhkan perbaikan.
  1784.  
  1785. 393
  1786. 00:37:02,973 --> 00:37:05,100
  1787. Cucu perempuan aku membutuhkan
  1788. uang untuk semester berikutnya.
  1789.  
  1790. 394
  1791. 00:37:05,184 --> 00:37:09,604
  1792. Mengapa membawamu keluar, Duke?
  1793. Kamu sial.
  1794.  
  1795. 395
  1796. 00:37:09,688 --> 00:37:12,732
  1797. Tidak tidak. Constance memberitahuku
  1798. alasan sebenarnya kau memecatku.
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:37:12,816 --> 00:37:15,527
  1802. Kasihan lebih buruk
  1803. daripada tinju di wajah.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:37:16,987 --> 00:37:19,864
  1807. Aku tidak memohon padamu, Baker
  1808. Dill, aku hanya memberitahumu.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:37:19,948 --> 00:37:24,286
  1812. Ketika hidup menawarkan Kamu kesempatan
  1813. seperti ini, Kamu harus mengambilnya.
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:37:35,464 --> 00:37:36,882
  1817. Baik.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:37:38,342 --> 00:37:41,053
  1821. Tapi Kamu tetap dekat dengan aku hari ini, Duke.
  1822. Kamu mendengar aku?
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:37:42,137 --> 00:37:44,973
  1826. Aku ingin Kamu membebaskan
  1827. aku dari godaan.
  1828.  
  1829. 402
  1830. 00:37:46,308 --> 00:37:49,853
  1831. Godaan? Godaan apa -
  1832. Kamu tidak perlu tau.
  1833.  
  1834. 403
  1835. 00:37:53,732 --> 00:37:57,486
  1836. Aku menuju ke kapal.
  1837. - Aku akan berada di sana...
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:37:58,737 --> 00:38:02,824
  1841. John Suamiku menawarkan
  1842. sepuluh ribu dolar.
  1843.  
  1844. 405
  1845. 00:38:02,908 --> 00:38:06,911
  1846. Ini adalah Plymouth. Aku sudah tahu.
  1847.  
  1848. 406
  1849. 00:38:06,995 --> 00:38:09,122
  1850. Kamu akan membawanya?
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:38:09,206 --> 00:38:13,627
  1854. Ya. Aku akan membawanya keluar.
  1855. Hanya itu saja.
  1856.  
  1857. 408
  1858. 00:38:15,546 --> 00:38:17,881
  1859. Pasangan pertama aku Duke
  1860. akan bergabung dengan aku.
  1861.  
  1862. 409
  1863. 00:38:18,799 --> 00:38:22,553
  1864. Kita akan memancing sampai matahari
  1865. terbenam dan kemudian kembali.
  1866.  
  1867. 410
  1868. 00:38:25,013 --> 00:38:26,181
  1869. Kita bertiga.
  1870.  
  1871. 411
  1872. 00:38:26,890 --> 00:38:30,519
  1873. Lalu kita akan kembali dan Patrick
  1874. akan mendengar kunci di pintu.
  1875.  
  1876. 412
  1877. 00:38:31,854 --> 00:38:36,024
  1878. Dan kemudian terus dan terus.
  1879. Kita bertiga.
  1880.  
  1881. 413
  1882. 00:38:37,067 --> 00:38:40,070
  1883. Aku tahu Kamu memikirkannya sepanjang waktu.
  1884. Aku tahu Kamu tahu, Dill.
  1885.  
  1886. 414
  1887. 00:38:40,696 --> 00:38:46,618
  1888. Kamu berbicara dengannya...
  1889. tentang menangkap ikan tertentu.
  1890.  
  1891. 415
  1892. 00:38:49,913 --> 00:38:53,542
  1893. Dia mendengarmu melalui
  1894. layar komputernya.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:38:54,084 --> 00:38:55,544
  1898. Kapten?
  1899.  
  1900. 417
  1901. 00:38:56,670 --> 00:38:58,755
  1902. Pria itu membawa minuman keras.
  1903.  
  1904. 418
  1905. 00:38:58,839 --> 00:39:01,257
  1906. Itu melanggar aturan, kan?
  1907.  
  1908. 419
  1909. 00:39:01,341 --> 00:39:04,094
  1910. Tidak apa-apa, Duke.
  1911. Aturan sudah berubah.
  1912.  
  1913. 420
  1914. 00:39:08,599 --> 00:39:09,683
  1915. Itu benar.
  1916.  
  1917. 421
  1918. 00:39:11,185 --> 00:39:13,854
  1919. Dia mendengarmu setiap kali
  1920. kamu berbicara dengannya.
  1921.  
  1922. 422
  1923. 00:39:14,897 --> 00:39:16,857
  1924. Kamu terhubung.
  1925.  
  1926. 423
  1927. 00:39:18,609 --> 00:39:19,276
  1928. John?
  1929.  
  1930. 424
  1931. 00:39:54,019 --> 00:39:57,897
  1932. Coba lihat, Dill.
  1933. - Ya, lihat dia sebelumnya.
  1934.  
  1935. 425
  1936. 00:39:57,981 --> 00:40:00,400
  1937. Dia berputar-putar
  1938. tepat di atas pelabuhan.
  1939.  
  1940. 426
  1941. 00:40:00,484 --> 00:40:04,195
  1942. Fregat? Fregat tidak
  1943. terbang di atas tanah.
  1944.  
  1945. 427
  1946. 00:40:04,279 --> 00:40:06,698
  1947. Aku tahu. Itu hal terkutuk.
  1948.  
  1949. 428
  1950. 00:40:06,782 --> 00:40:09,493
  1951. Seperti bajingan itu
  1952. datang untuk menjemputku.
  1953.  
  1954. 429
  1955. 00:40:10,285 --> 00:40:14,414
  1956. Frigate jangan terbang di atas tanah, Dill.
  1957. Kamu pasti salah.
  1958.  
  1959. 430
  1960. 00:40:14,498 --> 00:40:16,959
  1961. Ada beberapa hal aneh
  1962. yang terjadi saat ini.
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:40:31,306 --> 00:40:33,975
  1966. Bagaimana kalian tinggal di kota
  1967. dengan hanya satu bar sialan?
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:40:34,059 --> 00:40:36,686
  1971. Rope tidak terlalu buruk.
  1972.  
  1973. 433
  1974. 00:40:36,770 --> 00:40:39,481
  1975. Dulu disebut Hope & Anchor.
  1976.  
  1977. 434
  1978. 00:40:39,565 --> 00:40:43,443
  1979. Kemudian Jack tua memutuskan tidak ada
  1980. banyak harapan yang bisa didapat di Plymouth,
  1981.  
  1982. 435
  1983. 00:40:43,527 --> 00:40:45,653
  1984. jadi dia mengubah 'harapan' menjadi 'tali'.
  1985.  
  1986. 436
  1987. 00:40:45,737 --> 00:40:48,239
  1988. Banyak sekali tali di Plymouth.
  1989. Cukup gantung diri.
  1990.  
  1991. 437
  1992. 00:40:48,323 --> 00:40:50,325
  1993. Benar kan, Dill?
  1994.  
  1995. 438
  1996. 00:40:50,409 --> 00:40:52,243
  1997. Apakah itu benar?
  1998.  
  1999. 439
  2000. 00:40:52,327 --> 00:40:53,995
  2001. Mungkin kita harus
  2002. membuang umpan, ya?
  2003.  
  2004. 440
  2005. 00:40:54,079 --> 00:40:56,373
  2006. Ayo, mari kita
  2007. bercinta dengan air.
  2008.  
  2009. 441
  2010. 00:40:59,042 --> 00:41:00,794
  2011. Apa yang kalian lakukan untuk
  2012. anak perempuan di kota ini?
  2013.  
  2014. 442
  2015. 00:41:03,881 --> 00:41:06,049
  2016. Kamu, apa yang Kamu lakukan?
  2017. - Tidak banyak.
  2018.  
  2019. 443
  2020. 00:41:08,093 --> 00:41:11,179
  2021. Tidak banyak, bukan?
  2022. Bagaimana dengan Kamu, Dull?
  2023.  
  2024. 444
  2025. 00:41:11,263 --> 00:41:13,223
  2026. Ini semacam pulau kecil.
  2027.  
  2028. 445
  2029. 00:41:13,307 --> 00:41:16,351
  2030. Pria di hotel mengatakan
  2031. di bagian kota yang miskin,
  2032.  
  2033. 446
  2034. 00:41:16,435 --> 00:41:18,019
  2035. turun di pelabuhan komersial,
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:41:18,103 --> 00:41:21,148
  2039. Kamu punya gadis-gadis kecil yang mengambil
  2040. tepat di pantat selama sepuluh dolar per pop.
  2041.  
  2042. 448
  2043. 00:41:22,524 --> 00:41:23,942
  2044. Kanan?
  2045.  
  2046. 449
  2047. 00:41:25,277 --> 00:41:26,987
  2048. Kamu tahu sesuatu tentang itu?
  2049.  
  2050. 450
  2051. 00:41:28,280 --> 00:41:30,073
  2052. Aku tidak tahu apa-apa
  2053. tentang itu, Pak.
  2054.  
  2055. 451
  2056. 00:41:30,157 --> 00:41:31,616
  2057. Ya.
  2058.  
  2059. 452
  2060. 00:41:31,700 --> 00:41:33,493
  2061. Yah, aku akan pergi
  2062. ke sana malam ini
  2063.  
  2064. 453
  2065. 00:41:33,577 --> 00:41:36,371
  2066. dan ambil sendiri beberapa
  2067. pantat sepuluh dolar itu.
  2068.  
  2069. 454
  2070. 00:41:39,875 --> 00:41:42,294
  2071. Kamu tidak punya anak, kan, Tn.
  2072. Zariakas?
  2073.  
  2074. 455
  2075. 00:41:43,962 --> 00:41:45,088
  2076. Tidak.
  2077.  
  2078. 456
  2079. 00:41:47,132 --> 00:41:50,010
  2080. Namun istri aku mendapatkan putra
  2081. ini dari persetan sebelumnya.
  2082.  
  2083. 457
  2084. 00:41:50,761 --> 00:41:52,595
  2085. Persetan kecil menyeramkan.
  2086.  
  2087. 458
  2088. 00:41:52,679 --> 00:41:55,056
  2089. Buka pintunya.
  2090. Patrick, buka pintu.
  2091.  
  2092. 459
  2093. 00:41:55,140 --> 00:41:56,975
  2094. Ayo, hanya ingin bicara.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:41:57,059 --> 00:41:59,186
  2098. Kamu tahu, aku mencoba. Aku benar-benar melakukannya.
  2099.  
  2100. 461
  2101. 00:41:59,728 --> 00:42:01,104
  2102. Aku berkata, Ayo, Nak,
  2103. mari kita pergi ke luar. '
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:42:01,188 --> 00:42:03,982
  2107. Mari kita adakan sepakbola. Mari kita
  2108. bermain sepakbola seperti pria. '
  2109.  
  2110. 463
  2111. 00:42:04,608 --> 00:42:06,901
  2112. Tapi dia hanya duduk di sana
  2113. menatap layar komputernya
  2114.  
  2115. 464
  2116. 00:42:06,985 --> 00:42:09,612
  2117. seperti dia menatap ke
  2118. luar jendela sepanjang hari
  2119.  
  2120. 465
  2121. 00:42:09,696 --> 00:42:11,156
  2122. dengan gorden tertutup.
  2123.  
  2124. 466
  2125. 00:42:11,240 --> 00:42:13,283
  2126. Pergi dari sini. Sialan
  2127. bicara padaku seperti pria.
  2128.  
  2129. 467
  2130. 00:42:13,367 --> 00:42:15,911
  2131. Dia punya guru matematika
  2132. yang berpikir dia jenius.
  2133.  
  2134. 468
  2135. 00:42:17,538 --> 00:42:19,706
  2136. Jenius sialan itu bahkan
  2137. tidak bisa mengacaukan sepeda.
  2138.  
  2139. 469
  2140. 00:42:19,790 --> 00:42:23,752
  2141. Persetan! Kamu membuka
  2142. pintu, brengsek kecil.
  2143.  
  2144. 470
  2145. 00:42:23,836 --> 00:42:26,212
  2146. Suatu hari aku meraihnya, aku
  2147. melemparnya dari kursinya,
  2148.  
  2149. 471
  2150. 00:42:26,296 --> 00:42:27,548
  2151. Aku ingin melihat apa yang dia lakukan.
  2152.  
  2153. 472
  2154. 00:42:29,633 --> 00:42:32,678
  2155. Kamu tahu, aku memikirkan apa
  2156. pun, porno, ninja, mencuri mobil.
  2157.  
  2158. 473
  2159. 00:42:33,428 --> 00:42:36,639
  2160. Kau tahu apa yang dilakukan
  2161. bajingan sialan kecil ini?
  2162.  
  2163. 474
  2164. 00:42:36,723 --> 00:42:38,559
  2165. Menangkap ikan.
  2166.  
  2167. 475
  2168. 00:42:39,184 --> 00:42:41,728
  2169. Dia memiliki seluruh dunia ini.
  2170.  
  2171. 476
  2172. 00:42:41,812 --> 00:42:46,400
  2173. Dan ada seorang pria di atas kapal
  2174. dan dia sedang menangkap ikan.
  2175.  
  2176. 477
  2177. 00:42:50,028 --> 00:42:52,530
  2178. Aku berkata, "Bagaimana Kamu bisa
  2179. melakukan hal yang sama sepanjang hari?"
  2180.  
  2181. 478
  2182. 00:42:52,614 --> 00:42:54,867
  2183. Dan Kamu tahu apa yang dia katakan kepada aku?
  2184.  
  2185. 479
  2186. 00:42:57,995 --> 00:43:01,581
  2187. Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari...
  2188. - Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari...
  2189.  
  2190. 480
  2191. 00:43:01,665 --> 00:43:04,918
  2192. Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari,
  2193. aku akan menemukan cara untuk membunuhmu.
  2194.  
  2195. 481
  2196. 00:43:07,796 --> 00:43:10,549
  2197. Aku bersumpah untuk bercinta dengan
  2198. Tuhan, itu yang dia katakan padaku.
  2199.  
  2200. 482
  2201. 00:43:12,301 --> 00:43:15,512
  2202. Persetan kecil menyeramkan. Aku akan
  2203. menemukan lubang untuknya suatu hari nanti.
  2204.  
  2205. 483
  2206. 00:43:16,930 --> 00:43:19,892
  2207. Mengapa putramu ingin
  2208. membunuhmu, Tuan Zariakas?
  2209.  
  2210. 484
  2211. 00:43:20,934 --> 00:43:22,436
  2212. Bagaimana bisa tahu?
  2213.  
  2214. 485
  2215. 00:43:26,273 --> 00:43:28,775
  2216. Apa-apaan ini bagimu, Dull?
  2217.  
  2218. 486
  2219. 00:43:28,859 --> 00:43:30,276
  2220. Mungkin Kamu bisa memberi
  2221. aku nama jalan itu
  2222.  
  2223. 487
  2224. 00:43:30,360 --> 00:43:32,862
  2225. mereka yang ada di
  2226. pelabuhan merah.
  2227.  
  2228. 488
  2229. 00:43:32,946 --> 00:43:35,573
  2230. Pria di hotel mengatakan
  2231. hanya ada satu polisi di kota
  2232.  
  2233. 489
  2234. 00:43:35,657 --> 00:43:39,328
  2235. dan dia pergi untuk akhir pekan, jadi aku
  2236. bisa melakukan apa pun yang diinginkan.
  2237.  
  2238. 490
  2239. 00:43:43,957 --> 00:43:46,710
  2240. Ya, tidak ada hukum
  2241. di Plymouth sekarang.
  2242.  
  2243. 491
  2244. 00:43:53,634 --> 00:43:56,512
  2245. Hei, beri aku batang sialan itu.
  2246. Ayolah.
  2247.  
  2248. 492
  2249. 00:43:58,222 --> 00:44:00,223
  2250. Baiklah, ayo, berikan di sini.
  2251. - Tidak, itu hanya hiu.
  2252.  
  2253. 493
  2254. 00:44:00,307 --> 00:44:02,475
  2255. Aku tidak peduli. Berikan
  2256. tongkat kepada aku.
  2257.  
  2258. 494
  2259. 00:44:02,559 --> 00:44:04,519
  2260. Aku akan memotongnya
  2261. dan membiarkannya naik.
  2262.  
  2263. 495
  2264. 00:44:04,603 --> 00:44:06,271
  2265. Itu hiu. Kamu bilang ingin tuna.
  2266.  
  2267. 496
  2268. 00:44:06,355 --> 00:44:07,931
  2269. Beri aku tongkat sialan itu.
  2270. Ayo, klip aku.
  2271.  
  2272. 497
  2273. 00:44:08,015 --> 00:44:09,849
  2274. Duke, ambil embernya.
  2275.  
  2276. 498
  2277. 00:44:09,942 --> 00:44:13,069
  2278. Apa yang kita lihat?
  2279. - 450 pon putih besar.
  2280.  
  2281. 499
  2282. 00:44:13,153 --> 00:44:15,488
  2283. Cukup untuk memberi Kamu buzz mungkin.
  2284. Itu yang Kamu inginkan, bukan?
  2285.  
  2286. 500
  2287. 00:44:15,572 --> 00:44:18,283
  2288. Aku bisa melakukan itu.
  2289. Ayo, tancapkan aku, akung.
  2290.  
  2291. 501
  2292. 00:44:18,367 --> 00:44:20,994
  2293. Kita harus pasang reel.
  2294. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  2295.  
  2296. 502
  2297. 00:44:21,787 --> 00:44:22,913
  2298. Whoa, whoa, whoa. Keparat!
  2299.  
  2300. 503
  2301. 00:44:25,374 --> 00:44:29,586
  2302. Wah! Wah! Hei, bantu aku, teman.
  2303. Yesus Kristus.
  2304.  
  2305. 504
  2306. 00:45:04,955 --> 00:45:06,539
  2307. Halo akung!
  2308.  
  2309. 505
  2310. 00:45:06,623 --> 00:45:09,250
  2311. Kamu lihat apa yang ditangkap Ayah?
  2312. Hiu sialan besar.
  2313.  
  2314. 506
  2315. 00:45:09,334 --> 00:45:12,754
  2316. Sekarang, akung, bersumpah besok
  2317. aku akan memberimu tuna besar.
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:45:12,838 --> 00:45:15,173
  2321. Atau beberapa kepala
  2322. sialan akan berguling.
  2323.  
  2324. 508
  2325. 00:45:15,257 --> 00:45:17,217
  2326. Ayolah, ciuman untuk Ayah?
  2327.  
  2328. 509
  2329. 00:45:19,386 --> 00:45:20,595
  2330. Kamu akan keluar lagi besok?
  2331.  
  2332. 510
  2333. 00:45:20,679 --> 00:45:22,680
  2334. Ya, akung, aku harus. Aku
  2335. harus menunjukkan anak-anak ini.
  2336.  
  2337. 511
  2338. 00:45:22,764 --> 00:45:24,182
  2339. Mereka semua diatur
  2340. untuk hiu sialan.
  2341.  
  2342. 512
  2343. 00:45:24,266 --> 00:45:26,434
  2344. Besok tunjukkan pada mereka cara menangkap tuna.
  2345.  
  2346. 513
  2347. 00:45:26,518 --> 00:45:29,145
  2348. Hei, sekolah untukmu
  2349. besok, Kapten Dull.
  2350.  
  2351. 514
  2352. 00:45:29,229 --> 00:45:32,440
  2353. Kamu adalah bosnya.
  2354. Sialan, aku bosnya.
  2355.  
  2356. 515
  2357. 00:45:32,524 --> 00:45:34,609
  2358. Aku akan mencuci tangan, oke?
  2359. Kamu membayar orang itu
  2360.  
  2361. 516
  2362. 00:45:34,693 --> 00:45:37,029
  2363. Saksikan matanya
  2364. keluar dari kepalanya.
  2365.  
  2366. 517
  2367. 00:45:47,497 --> 00:45:50,375
  2368. Jadi besok.
  2369.  
  2370. 518
  2371. 00:45:52,503 --> 00:45:54,921
  2372. Bayar sepuluh lagi, kita lakukan
  2373. hal yang sama lagi besok.
  2374.  
  2375. 519
  2376. 00:45:55,005 --> 00:45:56,631
  2377. John...
  2378. - Kita memancing, kita kembali.
  2379.  
  2380. 520
  2381. 00:45:56,715 --> 00:45:59,342
  2382. Kamu menghabiskan satu hari bersamanya.
  2383. Aku sudah sepuluh tahun.
  2384.  
  2385. 521
  2386. 00:45:59,426 --> 00:46:03,055
  2387. Karen, kamu dapat uang. Pergi ke Eropa.
  2388. Pergi ke mana saja.
  2389.  
  2390. 522
  2391. 00:46:03,639 --> 00:46:05,348
  2392. Jauhkan hewan sialan
  2393. itu dari putraku.
  2394.  
  2395. 523
  2396. 00:46:05,432 --> 00:46:07,725
  2397. Dan apakah dia memburu kita?
  2398. Dia? Ayolah.
  2399.  
  2400. 524
  2401. 00:46:07,809 --> 00:46:11,271
  2402. Sayang, darah berceceran di mana-mana di sini!
  2403.  
  2404. 525
  2405. 00:46:12,564 --> 00:46:13,731
  2406. John...
  2407.  
  2408. 526
  2409. 00:46:13,815 --> 00:46:16,693
  2410. Sepuluh juta itu adalah uang kotor.
  2411. Uang tunai. Itu milikmu.
  2412.  
  2413. 527
  2414. 00:46:22,658 --> 00:46:24,325
  2415. Oke, John, Kamu menginginkan kebenaran?
  2416.  
  2417. 528
  2418. 00:46:24,409 --> 00:46:27,246
  2419. Putramu ingin kau melakukannya.
  2420. Ini idenya.
  2421.  
  2422. 529
  2423. 00:46:28,163 --> 00:46:31,083
  2424. Kamu adalah ayahnya. Dia
  2425. membutuhkanmu untuk melakukan ini.
  2426.  
  2427. 530
  2428. 00:46:32,334 --> 00:46:33,627
  2429. Dia menginginkan keadilan.
  2430.  
  2431. 531
  2432. 00:46:34,962 --> 00:46:38,048
  2433. Sayang, ayolah, mari kita pergi
  2434. ke hotel dan minum koktail.
  2435.  
  2436. 532
  2437. 00:46:39,091 --> 00:46:41,384
  2438. Lebih awal tidur untuk kalian.
  2439. Sekolah besok.
  2440.  
  2441. 533
  2442. 00:46:41,468 --> 00:46:44,012
  2443. Tuna. TUNA.
  2444.  
  2445. 534
  2446. 00:46:49,768 --> 00:46:51,895
  2447. Bicaralah dengan aku tentang godaan.
  2448.  
  2449. 535
  2450. 00:47:07,619 --> 00:47:08,662
  2451. Aku kenal kamu, Dill.
  2452.  
  2453. 536
  2454. 00:47:10,664 --> 00:47:13,458
  2455. Cara Kamu memandangnya.
  2456. Cara Kamu memandangnya.
  2457.  
  2458. 537
  2459. 00:47:14,501 --> 00:47:15,544
  2460. Kamu kenal dia sebelumnya.
  2461.  
  2462. 538
  2463. 00:47:16,670 --> 00:47:19,839
  2464. Ya. Lebih dari itu.
  2465.  
  2466. 539
  2467. 00:47:19,923 --> 00:47:22,009
  2468. Apa yang terjadi?
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:47:23,844 --> 00:47:25,846
  2472. Aku pergi berperang.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:47:26,847 --> 00:47:28,307
  2476. Perang membuatku kacau.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:47:31,768 --> 00:47:33,770
  2480. Aku kembali dan dia bersamanya.
  2481.  
  2482. 543
  2483. 00:47:37,691 --> 00:47:39,860
  2484. Tapi aku tidak pernah
  2485. benar-benar kembali.
  2486.  
  2487. 544
  2488. 00:47:44,531 --> 00:47:47,283
  2489. Bagaimana dengan anak
  2490. itu yang dia bicarakan?
  2491.  
  2492. 545
  2493. 00:47:47,367 --> 00:47:49,577
  2494. Kamu tahu, Duke, Kamu ingat
  2495. ketika mempekerjakan Kamu,
  2496.  
  2497. 546
  2498. 00:47:49,661 --> 00:47:52,247
  2499. Aku membuat aturan
  2500. tentang membahas masa lalu.
  2501.  
  2502. 547
  2503. 00:47:52,331 --> 00:47:55,917
  2504. Aku tidak berbicara tentang masa lalu.
  2505. Aku berbicara tentang hari ini, di dek.
  2506.  
  2507. 548
  2508. 00:47:56,001 --> 00:47:59,338
  2509. Aku telah menghabiskan begitu lama di kapal
  2510. dengan Kamu, aku dapat mendengar Kamu berpikir.
  2511.  
  2512. 549
  2513. 00:48:00,923 --> 00:48:03,425
  2514. Jadi 'bocah dari perkelahian
  2515. sebelumnya' itu milikmu?
  2516.  
  2517. 550
  2518. 00:48:06,845 --> 00:48:09,932
  2519. Dan berapa banyak yang dia
  2520. tawarkan untuk membunuh suaminya?
  2521.  
  2522. 551
  2523. 00:48:22,653 --> 00:48:24,779
  2524. Siapa yang gila sekarang, ya?
  2525.  
  2526. 552
  2527. 00:48:24,863 --> 00:48:27,824
  2528. Dill, bahkan jika bajingan
  2529. itu pantas menerimanya.
  2530.  
  2531. 553
  2532. 00:48:27,908 --> 00:48:30,118
  2533. Bahkan jika Letnan Gonzalez
  2534. tidak akan mengangkat jari.
  2535.  
  2536. 554
  2537. 00:48:30,661 --> 00:48:33,329
  2538. Ada benar dan salah,
  2539. surga dan neraka.
  2540.  
  2541. 555
  2542. 00:48:33,413 --> 00:48:35,623
  2543. Kamu tahu, Duke, Kamu menghasilkan
  2544. dua ribu dolar hari ini.
  2545.  
  2546. 556
  2547. 00:48:35,707 --> 00:48:38,752
  2548. Aku pikir yang terbaik adalah Kamu pergi
  2549. mencari tempat yang aman untuk meletakkannya.
  2550.  
  2551. 557
  2552. 00:48:38,836 --> 00:48:41,004
  2553. Bagaimana kalau besok?
  2554. - Bagaimana kalau besok?
  2555.  
  2556. 558
  2557. 00:48:41,088 --> 00:48:44,091
  2558. Ini akan reda besok pagi.
  2559. Kamu tahu itu.
  2560.  
  2561. 559
  2562. 00:48:45,008 --> 00:48:46,676
  2563. Jadi, ceritakan tentang besok.
  2564.  
  2565. 560
  2566. 00:48:46,760 --> 00:48:49,638
  2567. Apakah aku disewa untuk ikut
  2568. atau Kamu pacaran sendirian?
  2569.  
  2570. 561
  2571. 00:48:50,389 --> 00:48:53,267
  2572. Aku akan tidur di atasnya.
  2573. - Aku ragu kamu akan tidur.
  2574.  
  2575. 562
  2576. 00:48:56,812 --> 00:48:59,731
  2577. Ada Dewa, Dill.
  2578.  
  2579. 563
  2580. 00:48:59,815 --> 00:49:01,233
  2581. Dan kamu pria yang baik.
  2582.  
  2583. 564
  2584. 00:49:02,526 --> 00:49:06,154
  2585. Tangkap ikan di kepala Kamu.
  2586. Itulah aturannya.
  2587.  
  2588. 565
  2589. 00:49:06,822 --> 00:49:08,907
  2590. Jangan bunuh pria itu.
  2591.  
  2592. 566
  2593. 00:50:06,798 --> 00:50:09,008
  2594. Kau mendengarku? Duduklah.
  2595.  
  2596. 567
  2597. 00:50:09,092 --> 00:50:10,552
  2598. Ayah!
  2599.  
  2600. 568
  2601. 00:50:20,604 --> 00:50:22,773
  2602. Kucing manisku yang malang.
  2603.  
  2604. 569
  2605. 00:50:49,925 --> 00:50:51,050
  2606. Apa yang kamu lakukan di sini?
  2607.  
  2608. 570
  2609. 00:50:51,134 --> 00:50:53,804
  2610. Dia pergi mencari di
  2611. sekitar pelabuhan komersial.
  2612.  
  2613. 571
  2614. 00:50:54,513 --> 00:50:55,681
  2615. John?
  2616.  
  2617. 572
  2618. 00:50:56,431 --> 00:50:58,851
  2619. Bertahun-tahun aku tidak
  2620. pernah berhenti memikirkanmu.
  2621.  
  2622. 573
  2623. 00:50:59,935 --> 00:51:01,061
  2624. Melihat.
  2625.  
  2626. 574
  2627. 00:51:03,689 --> 00:51:07,942
  2628. Kamu meletakkannya di jari aku
  2629. ketika berusia 16 tahun. Kamu ingat?
  2630.  
  2631. 575
  2632. 00:51:08,026 --> 00:51:14,157
  2633. Di luar Fix di tempat parkir. Aku menyimpannya.
  2634. Itu sama. Kuningan.
  2635.  
  2636. 576
  2637. 00:51:14,825 --> 00:51:19,204
  2638. Kamu mengambilnya dari
  2639. kompor di atas kapal ayahmu.
  2640.  
  2641. 577
  2642. 00:51:19,288 --> 00:51:21,582
  2643. Tidak. Itu hanya cincin
  2644. tua yang kamu temukan.
  2645.  
  2646. 578
  2647. 00:51:23,709 --> 00:51:25,127
  2648. Tidak.
  2649.  
  2650. 579
  2651. 00:51:26,253 --> 00:51:32,384
  2652. Kamu berkata, "Dengan cincin
  2653. bodoh ini, aku menikah, Sayang."
  2654.  
  2655. 580
  2656. 00:51:33,093 --> 00:51:37,138
  2657. Aku ingat kata demi kata.
  2658. Dan kemudian kamu tertawa.
  2659.  
  2660. 581
  2661. 00:51:37,222 --> 00:51:39,892
  2662. Aku menyimpannya.
  2663.  
  2664. 582
  2665. 00:51:40,434 --> 00:51:42,311
  2666. Aku memakainya ketika aku sendirian.
  2667.  
  2668. 583
  2669. 00:51:46,565 --> 00:51:50,652
  2670. Kamu ingat malam itu?
  2671. Kita pergi ke jembatan.
  2672.  
  2673. 584
  2674. 00:51:50,736 --> 00:51:53,196
  2675. Kamu sedang memancing.
  2676.  
  2677. 585
  2678. 00:51:53,280 --> 00:51:55,740
  2679. Belut dan jack.
  2680.  
  2681. 586
  2682. 00:51:55,824 --> 00:52:01,205
  2683. Lalu... kamu bilang
  2684. aku akhirnya cukup tua.
  2685.  
  2686. 587
  2687. 00:52:02,664 --> 00:52:05,209
  2688. Pertama kali bagi aku.
  2689.  
  2690. 588
  2691. 00:52:07,044 --> 00:52:09,046
  2692. Pertama kalinya.
  2693.  
  2694. 589
  2695. 00:52:11,173 --> 00:52:15,176
  2696. Jika kita bisa kembali ke
  2697. jembatan itu malam itu,
  2698.  
  2699. 590
  2700. 00:52:15,260 --> 00:52:17,304
  2701. maukah kamu pergi
  2702.  
  2703. 591
  2704. 00:52:18,472 --> 00:52:20,474
  2705. Maksud kamu apa? Tidak ada perang. Jangan mengacau.
  2706.  
  2707. 592
  2708. 00:52:21,850 --> 00:52:23,768
  2709. Tidak ada bagian tubuh
  2710. yang tergeletak di pasir.
  2711.  
  2712. 593
  2713. 00:52:23,852 --> 00:52:26,188
  2714. Lenganku, tanganku yang sialan.
  2715. - John.
  2716.  
  2717. 594
  2718. 00:52:32,361 --> 00:52:34,571
  2719. Aku mencintaimu bahkan setelah kamu pergi.
  2720.  
  2721. 595
  2722. 00:52:40,661 --> 00:52:44,039
  2723. Dengarkan. Sebelum ini menjadi
  2724. lebih gila, ini kesepakatannya.
  2725.  
  2726. 596
  2727. 00:52:47,376 --> 00:52:49,085
  2728. Aku akan membawanya besok.
  2729.  
  2730. 597
  2731. 00:52:49,169 --> 00:52:52,213
  2732. Dia akan minum. Dia
  2733. akan jatuh ke laut.
  2734.  
  2735. 598
  2736. 00:52:52,297 --> 00:52:56,510
  2737. Hiu akan makan dan aku akan
  2738. mendapat sepuluh juta uang tunai.
  2739.  
  2740. 599
  2741. 00:52:57,469 --> 00:52:59,262
  2742. Setelah itu akan pergi ke suatu tempat,
  2743.  
  2744. 600
  2745. 00:52:59,346 --> 00:53:04,434
  2746. Kamu akan membawa anak aku kepada aku dan
  2747. kemudian kita akan melihat apa yang terjadi.
  2748.  
  2749. 601
  2750. 00:53:04,518 --> 00:53:06,812
  2751. Tapi jangan Kamu omong kosong tentang cinta.
  2752.  
  2753. 602
  2754. 00:53:07,938 --> 00:53:10,356
  2755. Aku melakukan ini untuknya,
  2756. Patrick, anak aku.
  2757.  
  2758. 603
  2759. 00:53:10,440 --> 00:53:13,276
  2760. Kamu dan aku bukan bagian dari kesepakatan.
  2761.  
  2762. 604
  2763. 00:53:13,360 --> 00:53:15,028
  2764. Baik. Baik.
  2765.  
  2766. 605
  2767. 00:53:15,112 --> 00:53:17,364
  2768. Orang tidak berubah.
  2769.  
  2770. 606
  2771. 00:53:21,869 --> 00:53:24,037
  2772. Lalu aku masih
  2773. gadis di jembatan.
  2774.  
  2775. 607
  2776. 00:54:35,817 --> 00:54:39,821
  2777. Kita berdua hancur, kan?
  2778. Keduanya rusak.
  2779.  
  2780. 608
  2781. 00:54:39,905 --> 00:54:42,157
  2782. Keduanya rusak di berbagai tempat.
  2783.  
  2784. 609
  2785. 00:55:36,795 --> 00:55:38,797
  2786. Hanya itu saja.
  2787.  
  2788. 610
  2789. 00:55:39,673 --> 00:55:41,967
  2790. Aku mengalahkannya. Aku menang.
  2791.  
  2792. 611
  2793. 00:55:44,970 --> 00:55:48,139
  2794. Pastikan Kamu tidak membawanya
  2795. ke sana besok siang.
  2796.  
  2797. 612
  2798. 00:55:48,223 --> 00:55:52,268
  2799. Aku akan membawanya keluar dari pasang surut.
  2800. Saat airnya tinggi, aku akan melakukannya.
  2801.  
  2802. 613
  2803. 00:55:52,352 --> 00:55:54,897
  2804. Kemudian arus akan mengambil
  2805. apa yang ditinggalkan hiu.
  2806.  
  2807. 614
  2808. 00:56:23,759 --> 00:56:26,636
  2809. Ibumu bilang kamu bisa mendengarku
  2810. ketika berbicara denganmu.
  2811.  
  2812. 615
  2813. 00:56:26,720 --> 00:56:29,681
  2814. Bagaimana itu bisa terjadi, ya?
  2815. Itu tidak masuk akal.
  2816.  
  2817. 616
  2818. 00:56:30,557 --> 00:56:32,684
  2819. Karena kamu tidak pernah tahu dengannya.
  2820.  
  2821. 617
  2822. 00:56:32,768 --> 00:56:37,564
  2823. Peluang ada di sekitarnya.
  2824. Itu mencurinya seperti hujan.
  2825.  
  2826. 618
  2827. 00:56:38,982 --> 00:56:42,861
  2828. Kita akan melakukan ini, hanya
  2829. Kamu dan aku, besok. Ya.
  2830.  
  2831. 619
  2832. 00:56:45,781 --> 00:56:48,909
  2833. Maka mungkin Kamu bisa membuka
  2834. tirai dan melangkah keluar.
  2835.  
  2836. 620
  2837. 00:57:01,296 --> 00:57:05,551
  2838. Tuan Dill. Agak tidak
  2839. menyenangkan di sini.
  2840.  
  2841. 621
  2842. 00:57:08,053 --> 00:57:09,888
  2843. Bisakah kita masuk?
  2844.  
  2845. 622
  2846. 00:57:13,600 --> 00:57:16,603
  2847. Nama aku Reid Miller.
  2848. Dari Fontaine.
  2849.  
  2850. 623
  2851. 00:57:16,687 --> 00:57:18,605
  2852. Perahu dan pancing
  2853. menangani pemasok.
  2854.  
  2855. 624
  2856. 00:57:19,231 --> 00:57:21,733
  2857. Aku seorang perwakilan teknis
  2858. dan kepala penjualan regional
  2859.  
  2860. 625
  2861. 00:57:21,817 --> 00:57:24,652
  2862. di garis lintang yang
  2863. mencakup Plymouth.
  2864.  
  2865. 626
  2866. 00:57:24,736 --> 00:57:27,823
  2867. Boleh masuk dan berbicara dengan Kamu?
  2868. Sekarang jam 2:30 pagi.
  2869.  
  2870. 627
  2871. 00:57:28,365 --> 00:57:30,825
  2872. Kamu sebagian besar berada di laut.
  2873. Aku terus merindukanmu.
  2874.  
  2875. 628
  2876. 00:57:30,909 --> 00:57:33,161
  2877. Dengan margin yang lebih besar setiap saat.
  2878.  
  2879. 629
  2880. 00:57:33,245 --> 00:57:34,913
  2881. Tetapi dengan badai membuat
  2882. Kamu tetap di darat,
  2883.  
  2884. 630
  2885. 00:57:34,997 --> 00:57:37,499
  2886. Aku pikir aku akan mengambil kesempatan aku.
  2887.  
  2888. 631
  2889. 00:57:39,626 --> 00:57:41,086
  2890. Apa yang aku miliki di tangan
  2891. aku dapat mengubah hidup Kamu
  2892.  
  2893. 632
  2894. 00:57:41,670 --> 00:57:44,756
  2895. dan memberi Kamu satu hal
  2896. yang selalu Kamu inginkan.
  2897.  
  2898. 633
  2899. 00:57:44,840 --> 00:57:48,635
  2900. Kedengarannya bagus, Reid, tapi
  2901. besok aku punya hari yang besar.
  2902.  
  2903. 634
  2904. 00:57:49,178 --> 00:57:52,973
  2905. Ya, Tuan Dill. Aku tahu
  2906. semua tentang hari besar Kamu.
  2907.  
  2908. 635
  2909. 00:57:54,224 --> 00:57:56,685
  2910. Dan aku pikir Kamu harus
  2911. mendengar apa yang aku katakan.
  2912.  
  2913. 636
  2914. 00:58:13,785 --> 00:58:15,787
  2915. Silahkan duduk.
  2916.  
  2917. 637
  2918. 00:58:22,544 --> 00:58:24,421
  2919. Bisakah aku mendapatkan sesuatu untuk Kamu?
  2920.  
  2921. 638
  2922. 00:58:24,505 --> 00:58:27,882
  2923. Tangan yang lebih besar.
  2924. - Apa itu?
  2925.  
  2926. 639
  2927. 00:58:27,966 --> 00:58:29,426
  2928. Tangan yang lebih besar.
  2929.  
  2930. 640
  2931. 00:58:30,886 --> 00:58:34,056
  2932. Setiap kali aku berada di sekitar nelayan,
  2933. aku berharap memiliki tangan yang lebih besar.
  2934.  
  2935. 641
  2936. 00:58:34,681 --> 00:58:37,809
  2937. Sekarang, dengarkan, kawan,
  2938. apa yang kau inginkan?
  2939.  
  2940. 642
  2941. 00:58:37,893 --> 00:58:41,271
  2942. Pak Dill, di dalam koper ini...
  2943.  
  2944. 643
  2945. 00:58:41,980 --> 00:58:43,857
  2946. Jangan bilang Kamu akan mencoba
  2947. dan menjual aku memancing.
  2948.  
  2949. 644
  2950. 00:58:43,941 --> 00:58:46,943
  2951. Iya nih. Ya, benar.
  2952. - Pukul 2:30 pagi?
  2953.  
  2954. 645
  2955. 00:58:47,027 --> 00:58:48,779
  2956. Seperti yang aku katakan, Kamu sering berada di laut.
  2957.  
  2958. 646
  2959. 00:58:49,530 --> 00:58:51,698
  2960. Badai listrik adalah
  2961. satu-satunya kesempatan aku.
  2962.  
  2963. 647
  2964. 00:58:52,241 --> 00:58:54,701
  2965. Sekarang dengarkan. Aku seorang
  2966. pria yang bisa menghargai kegigihan.
  2967.  
  2968. 648
  2969. 00:58:54,785 --> 00:58:56,912
  2970. Dengan aku itu adalah ikan.
  2971. - Dengan aku itu adalah Kamu.
  2972.  
  2973. 649
  2974. 00:59:02,501 --> 00:59:06,546
  2975. Baik. Inilah yang akan
  2976. Kamu lakukan, pria kecil.
  2977.  
  2978. 650
  2979. 00:59:06,630 --> 00:59:10,133
  2980. Aku akan menuangkanmu gigitan,
  2981. akan membuatmu dingin.
  2982.  
  2983. 651
  2984. 00:59:10,217 --> 00:59:13,678
  2985. Lalu kau akan keluar dari sini
  2986. dan kembali ke tempat asalmu.
  2987.  
  2988. 652
  2989. 00:59:13,762 --> 00:59:15,472
  2990. Aku memulai lebih awal di pagi hari.
  2991.  
  2992. 653
  2993. 00:59:15,556 --> 00:59:19,142
  2994. Sebenarnya, besok Kamu tidak
  2995. berlayar sampai tengah hari.
  2996.  
  2997. 654
  2998. 00:59:20,018 --> 00:59:23,480
  2999. Dengan kata lain, air surut adalah tengah
  3000. hari, dan biasanya Kamu berlayar saat surut.
  3001.  
  3002. 655
  3003. 00:59:28,986 --> 00:59:30,987
  3004. Kamu tahu banyak tentang aku, bukan?
  3005.  
  3006. 656
  3007. 00:59:31,071 --> 00:59:34,283
  3008. Iya nih. Hampir semuanya.
  3009.  
  3010. 657
  3011. 00:59:52,426 --> 00:59:53,844
  3012. Minumlah.
  3013.  
  3014. 658
  3015. 01:00:10,986 --> 01:00:11,987
  3016. Apa yang ada dalam kasus ini?
  3017.  
  3018. 659
  3019. 01:00:13,906 --> 01:00:15,824
  3020. Ini, Tuan Dill...
  3021.  
  3022. 660
  3023. 01:00:18,118 --> 01:00:22,748
  3024. adalah pencari ikan sonic laut
  3025. Fontaine yang semuanya baru.
  3026.  
  3027. 661
  3028. 01:00:25,542 --> 01:00:27,877
  3029. Pencari ikan?
  3030. - Menggunakan sinyal sonar sub akuatik.
  3031.  
  3032. 662
  3033. 01:00:27,961 --> 01:00:29,671
  3034. Aku tahu apa itu pencari ikan.
  3035.  
  3036. 663
  3037. 01:00:29,755 --> 01:00:31,757
  3038. Tapi, Pak Dill...
  3039. - Biarkan aku melihat kartu itu lagi.
  3040.  
  3041. 664
  3042. 01:00:39,389 --> 01:00:42,642
  3043. Apakah ini lelucon? Orang-orang di
  3044. Rope membuat Kamu siap untuk ini?
  3045.  
  3046. 665
  3047. 01:00:42,726 --> 01:00:45,270
  3048. Ini bukan lelucon. Kita
  3049. siap memberi Kamu model ini,
  3050.  
  3051. 666
  3052. 01:00:45,354 --> 01:00:46,688
  3053. Gelombang Putih Fontaine,
  3054.  
  3055. 667
  3056. 01:00:46,772 --> 01:00:49,233
  3057. gratis selama satu minggu.
  3058. Uji coba.
  3059.  
  3060. 668
  3061. 01:00:50,108 --> 01:00:53,153
  3062. Mungkin Kamu bisa
  3063. mencobanya besok.
  3064.  
  3065. 669
  3066. 01:00:57,199 --> 01:00:58,909
  3067. Apa yang istimewa tentang hari esok?
  3068.  
  3069. 670
  3070. 01:01:00,994 --> 01:01:06,750
  3071. Tn. Dill, yang bisa aku katakan
  3072. adalah aku adalah wakil Fontaine
  3073.  
  3074. 671
  3075. 01:01:06,834 --> 01:01:09,253
  3076. dan mereka benar-benar
  3077. ingin Kamu menangkap ikan.
  3078.  
  3079. 672
  3080. 01:01:17,678 --> 01:01:22,432
  3081. Dan aku ingin Kamu membawa
  3082. peralatan ini ke pengadilan.
  3083.  
  3084. 673
  3085. 01:01:24,393 --> 01:01:28,188
  3086. Ambil saja pencari ikan dan coba,
  3087.  
  3088. 674
  3089. 01:01:28,272 --> 01:01:32,275
  3090. dan itu akan berhasil, berjanjilah.
  3091.  
  3092. 675
  3093. 01:01:32,359 --> 01:01:33,902
  3094. Akulah peraturannya.
  3095.  
  3096. 676
  3097. 01:01:39,074 --> 01:01:40,701
  3098. Kaulah apa?
  3099.  
  3100. 677
  3101. 01:01:42,953 --> 01:01:44,621
  3102. Itulah aturannya.
  3103.  
  3104. 678
  3105. 01:01:51,211 --> 01:01:53,463
  3106. Kamu bilang kamu tahu
  3107. sesuatu tentang besok.
  3108.  
  3109. 679
  3110. 01:01:56,758 --> 01:01:58,427
  3111. Apa yang Kamu tahu?
  3112.  
  3113. 680
  3114. 01:02:01,597 --> 01:02:06,602
  3115. Pak Dill, tolong putuskan
  3116. saja untuk menangkap ikan.
  3117.  
  3118. 681
  3119. 01:02:07,769 --> 01:02:09,813
  3120. Jangan bunuh pria itu.
  3121.  
  3122. 682
  3123. 01:02:10,689 --> 01:02:12,107
  3124. Jangan apa?
  3125.  
  3126. 683
  3127. 01:02:12,191 --> 01:02:15,652
  3128. Aku benar-benar tidak boleh minum. Aku tidak
  3129. bisa mengatakan apa-apa lagi. Aku harus pergi.
  3130.  
  3131. 684
  3132. 01:02:15,736 --> 01:02:17,905
  3133. Siapa kamu?
  3134.  
  3135. 685
  3136. 01:02:21,909 --> 01:02:25,161
  3137. Kamu akan memberi tahu aku apa
  3138. yang Kamu ketahui tentang besok,
  3139.  
  3140. 686
  3141. 01:02:25,245 --> 01:02:27,497
  3142. dan jika tidak, Kamu
  3143. tidak akan melihatnya.
  3144.  
  3145. 687
  3146. 01:02:30,501 --> 01:02:35,755
  3147. Tn. Dill, jika Kamu harus
  3148. membunuh aku, maka bunuhlah aku,
  3149.  
  3150. 688
  3151. 01:02:35,839 --> 01:02:38,133
  3152. tapi aku hanya memainkan
  3153. bagian aku dalam permainan.
  3154.  
  3155. 689
  3156. 01:02:39,218 --> 01:02:42,804
  3157. Permainan apa? Game apa itu?
  3158.  
  3159. 690
  3160. 01:02:47,434 --> 01:02:48,769
  3161. Permainan ini.
  3162.  
  3163. 691
  3164. 01:02:49,811 --> 01:02:53,231
  3165. Apakah kamu tidak mengerti?
  3166. Seseorang mengarang semuanya.
  3167.  
  3168. 692
  3169. 01:02:53,315 --> 01:02:55,316
  3170. ... meniduriku. Kamu
  3171. dan anak sialan itu.
  3172.  
  3173. 693
  3174. 01:02:55,400 --> 01:02:57,486
  3175. Semua ini.
  3176.  
  3177. 694
  3178. 01:03:02,908 --> 01:03:05,452
  3179. Pulau Plymouth adalah sebuah permainan.
  3180.  
  3181. 695
  3182. 01:03:10,123 --> 01:03:12,584
  3183. Ada banyak permainan
  3184. di Pulau Plymouth.
  3185.  
  3186. 696
  3187. 01:03:13,377 --> 01:03:15,921
  3188. Tangkap kucingnya. Hitung sprat.
  3189.  
  3190. 697
  3191. 01:03:16,672 --> 01:03:19,674
  3192. Kamu mendapatkan log dan
  3193. mencari burung dan pencari ikan
  3194.  
  3195. 698
  3196. 01:03:19,758 --> 01:03:20,759
  3197. dan botol rum.
  3198.  
  3199. 699
  3200. 01:03:20,843 --> 01:03:24,846
  3201. Kamu lihat, seseorang membuat
  3202. dunia di komputer mereka
  3203.  
  3204. 700
  3205. 01:03:24,930 --> 01:03:26,723
  3206. sehingga mereka bisa bermain game.
  3207.  
  3208. 701
  3209. 01:03:30,727 --> 01:03:34,314
  3210. Tapi kesukaannya
  3211. selalu menangkap tuna.
  3212.  
  3213. 702
  3214. 01:03:35,691 --> 01:03:37,484
  3215. Mercusuar.
  3216.  
  3217. 703
  3218. 01:03:37,568 --> 01:03:41,154
  3219. Terang, gelap, satu, nol.
  3220.  
  3221. 704
  3222. 01:03:41,822 --> 01:03:43,990
  3223. Proses mendasar.
  3224.  
  3225. 705
  3226. 01:03:44,074 --> 01:03:47,494
  3227. Aturannya adalah Kamu harus
  3228. menangkap ikan tertentu.
  3229.  
  3230. 706
  3231. 01:03:47,578 --> 01:03:49,329
  3232. Aturan itu adalah paksaanmu,
  3233.  
  3234. 707
  3235. 01:03:49,413 --> 01:03:52,374
  3236. dan paksaanmu adalah
  3237. aturan dalam game.
  3238.  
  3239. 708
  3240. 01:03:53,208 --> 01:03:56,920
  3241. Namun kini tampaknya
  3242. ikan bukan lagi intinya.
  3243.  
  3244. 709
  3245. 01:03:58,714 --> 01:04:01,133
  3246. Game baru adalah Kamu membunuh seorang pria.
  3247.  
  3248. 710
  3249. 01:04:04,469 --> 01:04:06,889
  3250. Aku tidak tahu siapa kamu,
  3251.  
  3252. 711
  3253. 01:04:07,681 --> 01:04:09,974
  3254. tapi sekarang saatnya kamu pergi.
  3255.  
  3256. 712
  3257. 01:04:10,058 --> 01:04:11,977
  3258. Siapa sih aku ini aturannya.
  3259.  
  3260. 713
  3261. 01:04:13,061 --> 01:04:15,397
  3262. Dan menurut aturan,
  3263.  
  3264. 714
  3265. 01:04:16,190 --> 01:04:18,984
  3266. di Pulau Plymouth, tidak ada yang mati.
  3267.  
  3268. 715
  3269. 01:04:19,818 --> 01:04:22,029
  3270. Itu tidak dimaksudkan untuk
  3271. menjadi game semacam itu.
  3272.  
  3273. 716
  3274. 01:04:25,073 --> 01:04:29,745
  3275. Jadi, sebagai perwakilan
  3276. dari program yang ada,
  3277.  
  3278. 717
  3279. 01:04:31,079 --> 01:04:35,083
  3280. pertanyaan aku adalah, pertanyaan besarnya adalah,
  3281.  
  3282. 718
  3283. 01:04:37,461 --> 01:04:40,047
  3284. mengapa pencipta
  3285. mengubah aturan?
  3286.  
  3287. 719
  3288. 01:06:48,884 --> 01:06:50,343
  3289. Kecuali Kamu telah
  3290. hidup di bawah batu,
  3291.  
  3292. 720
  3293. 01:06:50,427 --> 01:06:51,886
  3294. Aku pikir aku tidak perlu memotivasi
  3295.  
  3296. 721
  3297. 01:06:51,970 --> 01:06:54,556
  3298. pembelajaran mesin dan jaringan
  3299. saraf hingga saat ini...
  3300.  
  3301. 722
  3302. 01:06:54,640 --> 01:06:58,059
  3303. Kita memiliki sistem titik
  3304. relai informasi yang rumit ini
  3305.  
  3306. 723
  3307. 01:06:58,143 --> 01:07:01,813
  3308. dan dari situ, kesadaran
  3309. muncul secara alami.
  3310.  
  3311. 724
  3312. 01:07:03,232 --> 01:07:04,190
  3313. Selamat pagi.
  3314.  
  3315. 725
  3316. 01:07:04,274 --> 01:07:05,984
  3317. Ini adalah Plymouth Radio,
  3318.  
  3319. 726
  3320. 01:07:06,068 --> 01:07:10,030
  3321. siaran ke Pulau
  3322. Plymouth dan laut.
  3323.  
  3324. 727
  3325. 01:07:11,949 --> 01:07:13,908
  3326. Nah, badai sudah meledak.
  3327.  
  3328. 728
  3329. 01:07:13,992 --> 01:07:15,660
  3330. Dari mana asalnya, kan?
  3331.  
  3332. 729
  3333. 01:07:15,744 --> 01:07:19,956
  3334. Pokoknya, aku akan memberi Kamu waktu,
  3335. tetapi Kamu tidak peduli jam berapa sekarang.
  3336.  
  3337. 730
  3338. 01:07:20,040 --> 01:07:21,124
  3339. Ini adalah Plymouth...
  3340.  
  3341. 731
  3342. 01:07:31,051 --> 01:07:32,469
  3343. Baiklah, Patrick.
  3344.  
  3345. 732
  3346. 01:07:36,765 --> 01:07:38,767
  3347. Aku akan membunuh seorang pria hari ini.
  3348.  
  3349. 733
  3350. 01:07:41,520 --> 01:07:43,063
  3351. Itu yang Kamu inginkan, bukan?
  3352.  
  3353. 734
  3354. 01:07:44,231 --> 01:07:46,566
  3355. Aku baru saja mendapatkan
  3356. banyak lubang di ingatan aku.
  3357.  
  3358. 735
  3359. 01:07:46,650 --> 01:07:49,402
  3360. Aku tidak tahu dari mana asalnya.
  3361. Perang, rum.
  3362.  
  3363. 736
  3364. 01:07:49,486 --> 01:07:51,822
  3365. Maksudku, aku bahkan tidak ingat
  3366. bagaimana aku sampai di sini.
  3367.  
  3368. 737
  3369. 01:07:54,575 --> 01:07:56,577
  3370. Tapi aku ingat kamu.
  3371.  
  3372. 738
  3373. 01:07:59,121 --> 01:08:00,581
  3374. Kamu berumur tiga tahun.
  3375.  
  3376. 739
  3377. 01:08:01,665 --> 01:08:03,667
  3378. Kita pergi memancing.
  3379.  
  3380. 740
  3381. 01:08:09,548 --> 01:08:11,925
  3382. Kita tidak menangkap apa-apa.
  3383.  
  3384. 741
  3385. 01:08:12,634 --> 01:08:14,928
  3386. Dan aku ingat aku menjadi sangat marah.
  3387.  
  3388. 742
  3389. 01:08:16,597 --> 01:08:19,057
  3390. Mungkin itu sebabnya Kamu
  3391. membuat aku seperti aku, ya?
  3392.  
  3393. 743
  3394. 01:08:21,768 --> 01:08:24,104
  3395. Gila sekali untuk menangkap ikan sialan itu.
  3396.  
  3397. 744
  3398. 01:08:26,064 --> 01:08:29,776
  3399. Ya, tetapi akhir-akhir ini aku memiliki
  3400. hal ini dalam ingatan aku di mana aku...
  3401.  
  3402. 745
  3403. 01:08:33,655 --> 01:08:35,657
  3404. di mana aku melihat diriku...
  3405.  
  3406. 746
  3407. 01:08:37,826 --> 01:08:40,495
  3408. terbaring mati di pasir.
  3409.  
  3410. 747
  3411. 01:08:47,669 --> 01:08:48,545
  3412. Tuan Dill?
  3413.  
  3414. 748
  3415. 01:08:50,380 --> 01:08:51,715
  3416. Ingat aku?
  3417.  
  3418. 749
  3419. 01:08:53,842 --> 01:08:55,010
  3420. Samson.
  3421.  
  3422. 750
  3423. 01:08:55,552 --> 01:08:57,554
  3424. Anak Constance.
  3425.  
  3426. 751
  3427. 01:08:59,848 --> 01:09:02,517
  3428. Ibuku bilang kau punya pekerjaan untukku.
  3429.  
  3430. 752
  3431. 01:09:02,601 --> 01:09:07,022
  3432. Aku berhenti dari pekerjaan aku
  3433. memompa gas di Miami. Aku disini.
  3434.  
  3435. 753
  3436. 01:09:12,653 --> 01:09:14,571
  3437. Apakah Kamu baik-baik saja, Tuan Dill?
  3438.  
  3439. 754
  3440. 01:09:17,157 --> 01:09:19,201
  3441. Kau selalu mengatakan aku
  3442. baik-baik saja di kapal.
  3443.  
  3444. 755
  3445. 01:09:21,119 --> 01:09:26,291
  3446. Tidak. Aku bilang kau yang beruntung.
  3447. Anak yang beruntung.
  3448.  
  3449. 756
  3450. 01:09:27,209 --> 01:09:30,378
  3451. Aku selalu berpikir jika membuat Kamu
  3452. naik, aku mungkin akan menangkapnya.
  3453.  
  3454. 757
  3455. 01:09:30,462 --> 01:09:32,380
  3456. Buruk rupa? Yang besar?
  3457.  
  3458. 758
  3459. 01:09:32,464 --> 01:09:34,466
  3460. Ya, selalu meminta game
  3461. untuk membawamu kepadaku,
  3462.  
  3463. 759
  3464. 01:09:34,550 --> 01:09:39,596
  3465. dan sekarang lihat ini, tiba-tiba...
  3466. ini dia.
  3467.  
  3468. 760
  3469. 01:09:40,305 --> 01:09:42,558
  3470. Kamu tidak terlihat begitu baik, Tn. Dill.
  3471.  
  3472. 761
  3473. 01:09:45,310 --> 01:09:47,354
  3474. Aku mengalami malam yang aneh.
  3475.  
  3476. 762
  3477. 01:09:48,814 --> 01:09:52,192
  3478. Di Rope tua, kan? Kamu
  3479. tenggelam beberapa, ya?
  3480.  
  3481. 763
  3482. 01:09:54,069 --> 01:09:56,363
  3483. Aku membeli beberapa umpan
  3484. yang aku ambil di Boca Raton.
  3485.  
  3486. 764
  3487. 01:09:57,114 --> 01:10:00,826
  3488. Aku tidak membutuhkan seorang pria
  3489. hari ini, Samson. Dia mengubah aturan.
  3490.  
  3491. 765
  3492. 01:10:01,785 --> 01:10:03,787
  3493. Dia ingin aku melakukannya,
  3494. aku akan melakukannya.
  3495.  
  3496. 766
  3497. 01:10:04,413 --> 01:10:05,914
  3498. Hanya itu saja.
  3499.  
  3500. 767
  3501. 01:10:05,998 --> 01:10:08,250
  3502. Tapi, Tn. Dill, kumohon.
  3503.  
  3504. 768
  3505. 01:10:18,135 --> 01:10:20,178
  3506. Hari yang sempurna untuk keluar di lautan,
  3507.  
  3508. 769
  3509. 01:10:20,262 --> 01:10:24,015
  3510. air surut hari ini pada siang
  3511. hari dan 25, pasang surut 2100,
  3512.  
  3513. 770
  3514. 01:10:24,099 --> 01:10:26,142
  3515. menetapkan adil untuk
  3516. hari Plymouth yang indah.
  3517.  
  3518. 771
  3519. 01:10:26,226 --> 01:10:30,022
  3520. Jadi keluar saja dan
  3521. tangkap ikan sialan itu.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 01:10:38,655 --> 01:10:42,618
  3525. Ya, ayolah, kau brengsek.
  3526. Ayolah. Ayolah.
  3527.  
  3528. 773
  3529. 01:10:47,664 --> 01:10:49,124
  3530. Oke, ini dia.
  3531.  
  3532. 774
  3533. 01:10:58,008 --> 01:11:00,886
  3534. Baker Dill. Ayo masuk.
  3535. Aku punya sesuatu untukmu.
  3536.  
  3537. 775
  3538. 01:11:02,137 --> 01:11:04,932
  3539. Ya? Apa yang kamu dapatkan?
  3540. - Ini kejutan.
  3541.  
  3542. 776
  3543. 01:11:14,691 --> 01:11:16,234
  3544. Hal terbaru.
  3545.  
  3546. 777
  3547. 01:11:16,318 --> 01:11:19,071
  3548. Spesimen tuna memikat yang
  3549. meliuk-liuk seperti perempuan jalang.
  3550.  
  3551. 778
  3552. 01:11:19,905 --> 01:11:23,116
  3553. Hal terbaru tentang Grand Banks.
  3554. Tidak pernah gagal.
  3555.  
  3556. 779
  3557. 01:11:23,200 --> 01:11:25,285
  3558. Aku bosan melihat wajahmu yang
  3559. begitu kecewa sepanjang waktu.
  3560.  
  3561. 780
  3562. 01:11:25,369 --> 01:11:28,496
  3563. Jadi aku berbicara dengan
  3564. perwakilan dari Fontaine.
  3565.  
  3566. 781
  3567. 01:11:28,580 --> 01:11:30,039
  3568. Pria kurus?
  3569.  
  3570. 782
  3571. 01:11:30,123 --> 01:11:31,958
  3572. Tidak apa-apa, Dill. Aku
  3573. tahu masa-masa sulit.
  3574.  
  3575. 783
  3576. 01:11:32,042 --> 01:11:34,043
  3577. Kamu dapat memilikinya secara gratis.
  3578.  
  3579. 784
  3580. 01:11:34,127 --> 01:11:35,920
  3581. Dia orang yang agak aneh, bukan?
  3582.  
  3583. 785
  3584. 01:11:36,004 --> 01:11:38,298
  3585. Dia memberikannya kepada aku secara gratis.
  3586. Uji coba gratis.
  3587.  
  3588. 786
  3589. 01:11:40,259 --> 01:11:44,095
  3590. Ya, dia... dia tahu
  3591. banyak tentang aku.
  3592.  
  3593. 787
  3594. 01:11:44,179 --> 01:11:46,681
  3595. Siapa?
  3596. - Bagaimana Kamu menjelaskannya?
  3597.  
  3598. 788
  3599. 01:11:46,765 --> 01:11:48,433
  3600. Menjelaskan apa?
  3601.  
  3602. 789
  3603. 01:11:52,396 --> 01:11:54,564
  3604. Katakan, Lois, Kamu tahu caranya di Plymouth
  3605.  
  3606. 790
  3607. 01:11:54,648 --> 01:11:57,484
  3608. mereka suka mengatakan
  3609. semua orang tahu segalanya?
  3610.  
  3611. 791
  3612. 01:12:00,445 --> 01:12:06,743
  3613. Sekarang, bukankah akan lucu jika kebenarannya
  3614. adalah tidak ada yang tahu apa-apa?
  3615.  
  3616. 792
  3617. 01:12:09,121 --> 01:12:14,501
  3618. Seperti di mana tepatnya kita berada.
  3619.  
  3620. 793
  3621. 01:12:21,425 --> 01:12:23,510
  3622. Di mana di dunia kita, Lois?
  3623.  
  3624. 794
  3625. 01:12:29,057 --> 01:12:32,060
  3626. Dill, yah, kamu punya hari yang menyenangkan,
  3627. sekarang, dan lakukan apa yang benar, oke?
  3628.  
  3629. 795
  3630. 01:12:32,144 --> 01:12:33,604
  3631. Ya, dan apa itu?
  3632.  
  3633. 796
  3634. 01:12:35,480 --> 01:12:37,149
  3635. Tangkap ikan itu, Dill.
  3636.  
  3637. 797
  3638. 01:13:01,048 --> 01:13:03,341
  3639. Pemasok Fontaine Boat
  3640. & Fishing Tackle.
  3641.  
  3642. 798
  3643. 01:13:03,425 --> 01:13:05,635
  3644. Hai, ya. Aku menelepon
  3645. tentang Tuan Reid Miller.
  3646.  
  3647. 799
  3648. 01:13:05,719 --> 01:13:07,929
  3649. Dia adalah perwakilan
  3650. teknis di perusahaan Kamu.
  3651.  
  3652. 800
  3653. 01:13:08,013 --> 01:13:09,848
  3654. Dia mencoba menjual aku
  3655. pencari ikan tadi malam.
  3656.  
  3657. 801
  3658. 01:13:09,932 --> 01:13:12,142
  3659. Aku baru saja memeriksa, dia
  3660. bekerja untuk Kamu, kan? Dia nyata?
  3661.  
  3662. 802
  3663. 01:13:12,226 --> 01:13:13,935
  3664. Nyata? Ya pak. Kenapa kamu bertanya?
  3665.  
  3666. 803
  3667. 01:13:14,019 --> 01:13:17,063
  3668. Dan Pemasok Fontaine
  3669. Boat & Fishing Tackle,
  3670.  
  3671. 804
  3672. 01:13:17,147 --> 01:13:18,565
  3673. itu yang kamu lakukan, kamu nyata?
  3674.  
  3675. 805
  3676. 01:13:18,649 --> 01:13:19,649
  3677. Ya, tuan.
  3678.  
  3679. 806
  3680. 01:13:19,733 --> 01:13:22,902
  3681. Besar. Dengar, aku ingin
  3682. meninggalkan pesan pada Tuan Miller.
  3683.  
  3684. 807
  3685. 01:13:22,986 --> 01:13:25,780
  3686. Tentu saja. Dapat mengambil nama Kamu?
  3687. - Dia akan tahu siapa aku.
  3688.  
  3689. 808
  3690. 01:13:25,864 --> 01:13:28,408
  3691. Pak, ada peraturan di sini.
  3692. - Pesan aku adalah, 'terima kasih'.
  3693.  
  3694. 809
  3695. 01:13:28,492 --> 01:13:31,537
  3696. Aku tidak bisa meninggalkan pesan pada Tn.
  3697. Miller kecuali...
  3698.  
  3699. 810
  3700. 01:13:37,459 --> 01:13:39,711
  3701. Hei, Dill. Cuaca berhembus
  3702. tepat pada waktunya.
  3703.  
  3704. 811
  3705. 01:13:39,795 --> 01:13:41,797
  3706. siapkan es dan bir untuk Kamu.
  3707.  
  3708. 812
  3709. 01:13:42,381 --> 01:13:46,301
  3710. Aku tidak membutuhkan es dan bir
  3711. hari ini, Jack, hanya sebotol rum.
  3712.  
  3713. 813
  3714. 01:13:46,385 --> 01:13:47,928
  3715. Kamu mendapat pelanggan hari ini?
  3716.  
  3717. 814
  3718. 01:13:49,304 --> 01:13:52,140
  3719. Aku pikir Kamu punya aturan tentang
  3720. mengambil minuman keras di kapal.
  3721.  
  3722. 815
  3723. 01:13:54,268 --> 01:13:55,686
  3724. Nah, aturannya sudah berubah.
  3725.  
  3726. 816
  3727. 01:13:58,188 --> 01:13:59,939
  3728. Kamu tahu, Dill, jika Kamu
  3729. akan menangkap Keadilan Lama,
  3730.  
  3731. 817
  3732. 01:14:00,023 --> 01:14:01,149
  3733. mungkin kamu harus pergi sendiri.
  3734.  
  3735. 818
  3736. 01:14:01,233 --> 01:14:03,110
  3737. Turis hanya berada di bawah kaki Kamu.
  3738.  
  3739. 819
  3740. 01:14:05,779 --> 01:14:08,490
  3741. Sekarang, mengapa Kamu mengatakan itu, Jack?
  3742. - Apa itu?
  3743.  
  3744. 820
  3745. 01:14:08,574 --> 01:14:11,034
  3746. Apakah kamu tahu? - Tahu apa?
  3747.  
  3748. 821
  3749. 01:14:11,118 --> 01:14:15,956
  3750. Mengapa Kamu mengatakan sesuatu.
  3751. Apakah Kamu tahu ini tentang apa?
  3752.  
  3753. 822
  3754. 01:14:23,297 --> 01:14:25,465
  3755. Tidak, hanya aku yang gila, kan?
  3756.  
  3757. 823
  3758. 01:14:27,634 --> 01:14:31,262
  3759. Mungkin perlu menemui Dokter Bob.
  3760.  
  3761. 824
  3762. 01:14:31,346 --> 01:14:33,640
  3763. Oh ya. Itu akan melakukannya dengan baik.
  3764.  
  3765. 825
  3766. 01:14:41,607 --> 01:14:44,276
  3767. Sudah berapa tahun
  3768. aku di sini, Jack?
  3769.  
  3770. 826
  3771. 01:14:45,569 --> 01:14:46,987
  3772. Apa itu?
  3773.  
  3774. 827
  3775. 01:14:51,825 --> 01:14:53,994
  3776. Berapa lama aku
  3777. di pulau Plymouth?
  3778.  
  3779. 828
  3780. 01:14:56,163 --> 01:15:00,000
  3781. Terkadang rasanya seperti kita semua
  3782. berada di sini selamanya, bukan?
  3783.  
  3784. 829
  3785. 01:15:02,377 --> 01:15:03,378
  3786. Ya.
  3787.  
  3788. 830
  3789. 01:15:04,588 --> 01:15:06,590
  3790. Aku akan membelikanmu sebotol rum.
  3791.  
  3792. 831
  3793. 01:15:08,050 --> 01:15:10,260
  3794. Aku punya perasaan hari ini adalah hari.
  3795.  
  3796. 832
  3797. 01:15:10,928 --> 01:15:12,930
  3798. Ya, hari ini hari baik-baik saja.
  3799.  
  3800. 833
  3801. 01:15:23,190 --> 01:15:25,191
  3802. Jangan. Jangan pernah kamu berani.
  3803. Kamu kembali ke sini.
  3804.  
  3805. 834
  3806. 01:15:25,275 --> 01:15:27,944
  3807. Maaf, Frank. Aku minta maaf.
  3808. Kembalilah ke sini, brengsek.
  3809.  
  3810. 835
  3811. 01:15:28,028 --> 01:15:29,946
  3812. Aku minta maaf. Aku minta maaf.
  3813.  
  3814. 836
  3815. 01:15:30,030 --> 01:15:32,699
  3816. Kau diam saja, bangsat.
  3817. Tutup mulutmu.
  3818.  
  3819. 837
  3820. 01:15:32,783 --> 01:15:35,577
  3821. Aku bersumpah demi Tuhan, aku
  3822. akan menemukan lubang untukmu.
  3823.  
  3824. 838
  3825. 01:15:35,661 --> 01:15:36,662
  3826. Bu!
  3827.  
  3828. 839
  3829. 01:16:19,413 --> 01:16:21,748
  3830. Tidak, Duke. Aku pergi sendirian hari ini.
  3831.  
  3832. 840
  3833. 01:16:22,875 --> 01:16:24,960
  3834. Ya. Sendiri benar.
  3835.  
  3836. 841
  3837. 01:16:25,669 --> 01:16:29,548
  3838. Kamu akan sendirian karena Tuan
  3839. Zariakas tidak akan muncul.
  3840.  
  3841. 842
  3842. 01:16:34,636 --> 01:16:35,804
  3843. Jujur?
  3844.  
  3845. 843
  3846. 01:16:40,142 --> 01:16:42,143
  3847. Aku membuat beberapa pengaturan.
  3848. Dia tidak akan datang.
  3849.  
  3850. 844
  3851. 01:16:42,227 --> 01:16:43,436
  3852. Pengaturan apa?
  3853.  
  3854. 845
  3855. 01:16:43,520 --> 01:16:45,146
  3856. Apa yang terjadi?
  3857.  
  3858. 846
  3859. 01:16:45,230 --> 01:16:49,067
  3860. Aku retak tulang rusuk aku. Aku merasa tidak enak.
  3861.  
  3862. 847
  3863. 01:16:49,860 --> 01:16:53,613
  3864. Aku menggunakan dua ribu dolar aku untuk
  3865. membayar beberapa pria pengalengan Argentina
  3866.  
  3867. 848
  3868. 01:16:53,697 --> 01:16:55,407
  3869. untuk mematahkan tangannya.
  3870.  
  3871. 849
  3872. 01:16:57,117 --> 01:16:58,577
  3873. Kamu sialan apa?
  3874.  
  3875. 850
  3876. 01:17:03,123 --> 01:17:05,417
  3877. Ada enam dari mereka
  3878. yang menentangku.
  3879.  
  3880. 851
  3881. 01:17:09,004 --> 01:17:10,171
  3882. Keparat - Kamu apa?
  3883.  
  3884. 852
  3885. 01:17:10,255 --> 01:17:13,258
  3886. Aku tidak melakukannya untuk menyelamatkannya.
  3887. Aku melakukannya untuk menyelamatkan Kamu.
  3888.  
  3889. 853
  3890. 01:17:13,342 --> 01:17:15,719
  3891. Tidak, Duke.
  3892.  
  3893. 854
  3894. 01:17:19,223 --> 01:17:21,016
  3895. Tidak, kamu tidak melakukan itu.
  3896.  
  3897. 855
  3898. 01:17:21,934 --> 01:17:23,977
  3899. Kamu tahu, aku tidak berpikir
  3900. akan ada olahraga untuk aku
  3901.  
  3902. 856
  3903. 01:17:24,061 --> 01:17:26,063
  3904. untuk sementara, akung.
  3905.  
  3906. 857
  3907. 01:17:28,482 --> 01:17:31,484
  3908. Bebaskan aku dari godaan.
  3909. ' Itu yang kamu katakan.
  3910.  
  3911. 858
  3912. 01:17:31,568 --> 01:17:33,612
  3913. Dan itulah yang telah aku lakukan.
  3914.  
  3915. 859
  3916. 01:17:39,910 --> 01:17:42,955
  3917. Kamu harus pergi menemui Dokter Bob.
  3918. - Pergi dari perahuku.
  3919.  
  3920. 860
  3921. 01:17:44,248 --> 01:17:45,832
  3922. Kamu harus melihat seseorang.
  3923. - Turun perahu aku!
  3924.  
  3925. 861
  3926. 01:17:51,588 --> 01:17:52,798
  3927. Oh, sial.
  3928.  
  3929. 862
  3930. 01:17:57,010 --> 01:17:58,470
  3931. Aku keluar!
  3932.  
  3933. 863
  3934. 01:18:05,310 --> 01:18:06,436
  3935. Mendongkrak?
  3936.  
  3937. 864
  3938. 01:18:07,229 --> 01:18:08,564
  3939. Mendongkrak!
  3940.  
  3941. 865
  3942. 01:18:10,607 --> 01:18:13,234
  3943. Beri aku sebotol rum.
  3944. - Aku sudah memberimu botol.
  3945.  
  3946. 866
  3947. 01:18:13,318 --> 01:18:16,572
  3948. Tidak, sudah minum botol itu.
  3949. Beri aku botol sialan.
  3950.  
  3951. 867
  3952. 01:18:20,826 --> 01:18:22,744
  3953. Kamu duduk di kursi tua Wes.
  3954.  
  3955. 868
  3956. 01:18:22,828 --> 01:18:25,664
  3957. Itu benar, Jack. Disini.
  3958.  
  3959. 869
  3960. 01:18:26,540 --> 01:18:29,918
  3961. Apa yang terjadi? Kamu tidak
  3962. minum sebelum keluar, Dill.
  3963.  
  3964. 870
  3965. 01:18:30,002 --> 01:18:31,753
  3966. Itu karena aku tidak mau keluar.
  3967.  
  3968. 871
  3969. 01:18:32,963 --> 01:18:34,173
  3970. Kenapa tidak?
  3971.  
  3972. 872
  3973. 01:18:35,674 --> 01:18:37,342
  3974. Kamu ingin makan? Aku
  3975. mendapat ham dan telur.
  3976.  
  3977. 873
  3978. 01:18:43,056 --> 01:18:46,518
  3979. Oke, Dill, begini caranya
  3980. kita semua melihatnya.
  3981.  
  3982. 874
  3983. 01:18:48,687 --> 01:18:51,731
  3984. Tiga hari yang lalu Kamu menarik
  3985. pisau pada beberapa wisatawan,
  3986.  
  3987. 875
  3988. 01:18:51,815 --> 01:18:53,775
  3989. teriak hal-hal buruk pada Duke.
  3990.  
  3991. 876
  3992. 01:18:53,859 --> 01:18:57,987
  3993. Joe di pabrik pengalengan mengatakan dia
  3994. melihatmu berlari telanjang di pagi hari.
  3995.  
  3996. 877
  3997. 01:18:58,071 --> 01:18:59,614
  3998. Tadi malam semua orang melihatmu
  3999.  
  4000. 878
  4001. 01:18:59,698 --> 01:19:03,035
  4002. duduk di geladak dalam
  4003. hujan berbicara ke udara.
  4004.  
  4005. 879
  4006. 01:19:04,161 --> 01:19:07,497
  4007. Dan apakah Kamu suka atau tidak,
  4008. aku memanggil Dokter Bob, oke?
  4009.  
  4010. 880
  4011. 01:19:14,630 --> 01:19:19,259
  4012. Kamu adalah bagian dari itu, Jack,
  4013. dan Kamu bahkan tidak mengetahuinya.
  4014.  
  4015. 881
  4016. 01:19:22,804 --> 01:19:25,641
  4017. Seluruh pulau sialan ini
  4018. adalah bagian dari itu.
  4019.  
  4020. 882
  4021. 01:19:27,309 --> 01:19:29,311
  4022. Tapi tidak ada yang tahu.
  4023.  
  4024. 883
  4025. 01:19:31,563 --> 01:19:33,565
  4026. Kamu ingin memanggil Dokter Bob?
  4027.  
  4028. 884
  4029. 01:19:37,319 --> 01:19:38,737
  4030. Pergi lakukan itu.
  4031.  
  4032. 885
  4033. 01:20:41,341 --> 01:20:43,176
  4034. Oke, ini pesan untuk Baker Dill
  4035.  
  4036. 886
  4037. 01:20:43,260 --> 01:20:45,470
  4038. dari semua teman Kamu
  4039. di Pulau Plymouth:
  4040.  
  4041. 887
  4042. 01:20:45,554 --> 01:20:48,807
  4043. Kembalilah, kawan. Kamu
  4044. punya ikan untuk ditangkap. '
  4045.  
  4046. 888
  4047. 01:20:56,190 --> 01:20:58,275
  4048. Aku sangat marah tentang ini.
  4049.  
  4050. 889
  4051. 01:20:58,859 --> 01:21:01,361
  4052. Oh, tidak, akung. Mereka mendapatkan
  4053. apa yang akan terjadi pada mereka.
  4054.  
  4055. 890
  4056. 01:21:01,445 --> 01:21:05,032
  4057. Aku sangat ingin ayah aku
  4058. menangkap aku ikan besar hari ini.
  4059.  
  4060. 891
  4061. 01:21:07,201 --> 01:21:10,829
  4062. Aku menghabiskan begitu lama merencanakan ini.
  4063. Semua malam itu di internet.
  4064.  
  4065. 892
  4066. 01:21:10,913 --> 01:21:12,831
  4067. Aku tahu. Aku tahu.
  4068.  
  4069. 893
  4070. 01:21:12,915 --> 01:21:15,166
  4071. Aku sangat sedih mimpi
  4072. aku tidak akan terwujud.
  4073.  
  4074. 894
  4075. 01:21:15,250 --> 01:21:20,964
  4076. Aku tahu, akung, tapi aku...
  4077. Aku sangat terluka, akung.
  4078.  
  4079. 895
  4080. 01:21:21,965 --> 01:21:22,633
  4081. Baik.
  4082.  
  4083. 896
  4084. 01:21:25,928 --> 01:21:27,804
  4085. Baik.
  4086.  
  4087. 897
  4088. 01:21:29,223 --> 01:21:32,100
  4089. Aku ingin kamu berpura-pura
  4090.  
  4091. 898
  4092. 01:21:32,184 --> 01:21:35,770
  4093. bahwa tenggorokanku adalah
  4094. tongkat pancing besarmu.
  4095.  
  4096. 899
  4097. 01:21:35,854 --> 01:21:37,564
  4098. Sayang, tanganku patah. Lihat?
  4099.  
  4100. 900
  4101. 01:21:37,648 --> 01:21:40,024
  4102. Ah, akung... Lihat apakah Kamu
  4103. bisa memegangnya. Lihat saja.
  4104.  
  4105. 901
  4106. 01:21:40,108 --> 01:21:42,444
  4107. Aku tidak bisa. Tanganku patah, akung.
  4108.  
  4109. 902
  4110. 01:21:42,528 --> 01:21:44,404
  4111. Coba saja, Ayah. Coba saja.
  4112. - Aku tidak bisa.
  4113.  
  4114. 903
  4115. 01:21:47,241 --> 01:21:52,245
  4116. Oh, ya, Ayah, aku merasakannya.
  4117. Itu sangat kuat.
  4118.  
  4119. 904
  4120. 01:21:52,329 --> 01:21:56,333
  4121. Mereka tidak bisa menghentikanmu.
  4122. Tidak ada yang bisa menghentikanmu.
  4123.  
  4124. 905
  4125. 01:21:57,125 --> 01:21:59,836
  4126. Kamu tahu, jika Kamu ingin pergi,
  4127. aku akan ikut dengan Kamu.
  4128.  
  4129. 906
  4130. 01:21:59,920 --> 01:22:01,964
  4131. Aku akan membantumu
  4132.  
  4133. 907
  4134. 01:22:02,464 --> 01:22:04,716
  4135. Kamu akan? - Ya.
  4136.  
  4137. 908
  4138. 01:22:35,497 --> 01:22:37,749
  4139. Bagaimana kau tahu aku ada di sini?
  4140.  
  4141. 909
  4142. 01:22:37,833 --> 01:22:40,878
  4143. Ayolah. Di Plymouth semua
  4144. orang tahu segalanya.
  4145.  
  4146. 910
  4147. 01:22:44,548 --> 01:22:48,260
  4148. Ya. Kecuali apa
  4149. yang sedang terjadi.
  4150.  
  4151. 911
  4152. 01:22:50,470 --> 01:22:53,599
  4153. Jika itu membantu,
  4154. aku juga tidak tahu.
  4155.  
  4156. 912
  4157. 01:22:54,892 --> 01:22:57,853
  4158. Aku hanya tahu apa yang
  4159. seharusnya terjadi.
  4160.  
  4161. 913
  4162. 01:22:58,729 --> 01:23:03,567
  4163. Ya. Nah, jika itu membantu,
  4164. aku menelepon kantor Kamu.
  4165.  
  4166. 914
  4167. 01:23:05,986 --> 01:23:07,905
  4168. Mereka bilang kau nyata.
  4169.  
  4170. 915
  4171. 01:23:10,782 --> 01:23:12,201
  4172. Mereka sangat baik.
  4173.  
  4174. 916
  4175. 01:23:13,619 --> 01:23:15,120
  4176. Apakah Kamu bertanya kepada mereka apa arti 'nyata'?
  4177.  
  4178. 917
  4179. 01:23:15,204 --> 01:23:18,624
  4180. Tidak, aku tidak punya cukup
  4181. koin untuk memulai percakapan itu.
  4182.  
  4183. 918
  4184. 01:23:22,294 --> 01:23:23,545
  4185. Keparat - Apa yang lucu?
  4186.  
  4187. 919
  4188. 01:23:23,629 --> 01:23:24,838
  4189. Apa yang tidak lucu, ya?
  4190.  
  4191. 920
  4192. 01:23:25,547 --> 01:23:27,924
  4193. Seperti teorimu tentang keberadaanku sendiri.
  4194.  
  4195. 921
  4196. 01:23:28,008 --> 01:23:31,386
  4197. Itu sangat menarik.
  4198. Menantang secara intelektual.
  4199.  
  4200. 922
  4201. 01:23:31,470 --> 01:23:34,222
  4202. Tapi, maksudku, aku harus
  4203. mendukung anggapan itu
  4204.  
  4205. 923
  4206. 01:23:34,306 --> 01:23:37,225
  4207. bahwa aku baru saja berada
  4208. di pulau ini terlalu lama,
  4209.  
  4210. 924
  4211. 01:23:37,309 --> 01:23:40,354
  4212. Aku punya rum yang sangat
  4213. buruk, aku kehilangan lemakku.
  4214.  
  4215. 925
  4216. 01:23:43,190 --> 01:23:46,485
  4217. Tidak, kamu tidak gila.
  4218.  
  4219. 926
  4220. 01:23:48,570 --> 01:23:50,822
  4221. Tidak? - Tidak.
  4222.  
  4223. 927
  4224. 01:23:54,451 --> 01:23:56,870
  4225. Nah, jika seseorang menemukan aku,
  4226. bagaimana aku tahu siapa aku?
  4227.  
  4228. 928
  4229. 01:23:56,954 --> 01:23:58,080
  4230. Kamu tidak.
  4231.  
  4232. 929
  4233. 01:24:01,500 --> 01:24:02,876
  4234. Kamu tidak.
  4235.  
  4236. 930
  4237. 01:24:05,379 --> 01:24:08,757
  4238. Kita adalah hal-hal
  4239. yang menjadi impian. "
  4240.  
  4241. 931
  4242. 01:24:09,716 --> 01:24:12,844
  4243. Jadi, singkatnya, tidak ada yang tahu apa-apa.
  4244.  
  4245. 932
  4246. 01:24:12,928 --> 01:24:15,806
  4247. Tidak ada yang kecuali siapa pun yang menciptakan kita.
  4248.  
  4249. 933
  4250. 01:24:16,431 --> 01:24:18,225
  4251. Dan siapa itu?
  4252.  
  4253. 934
  4254. 01:24:25,941 --> 01:24:28,318
  4255. Kamu tahu kan?
  4256.  
  4257. 935
  4258. 01:24:30,279 --> 01:24:31,613
  4259. Tahu apa?
  4260.  
  4261. 936
  4262. 01:24:32,197 --> 01:24:33,907
  4263. Siapa penciptanya.
  4264.  
  4265. 937
  4266. 01:24:33,991 --> 01:24:35,868
  4267. Jika ini adalah permainan...
  4268.  
  4269. 938
  4270. 01:24:42,875 --> 01:24:44,751
  4271. maka aku kira begitu.
  4272.  
  4273. 939
  4274. 01:24:44,835 --> 01:24:46,586
  4275. Semuanya hanya tebakan.
  4276.  
  4277. 940
  4278. 01:24:46,670 --> 01:24:48,881
  4279. Setiap gelombang yang pecah adalah tebakan.
  4280.  
  4281. 941
  4282. 01:24:52,259 --> 01:24:54,261
  4283. Ayo, siapa itu?
  4284.  
  4285. 942
  4286. 01:25:02,269 --> 01:25:04,271
  4287. Itu laki-laki...
  4288.  
  4289. 943
  4290. 01:25:06,231 --> 01:25:08,233
  4291. duduk di ruangan yang gelap.
  4292.  
  4293. 944
  4294. 01:25:11,403 --> 01:25:15,282
  4295. Di beberapa bagian rumah lain dia bisa
  4296. mendengar seseorang memukuli ibunya.
  4297.  
  4298. 945
  4299. 01:25:20,454 --> 01:25:22,247
  4300. Jadi dia duduk di
  4301. depan layar komputernya
  4302.  
  4303. 946
  4304. 01:25:22,331 --> 01:25:26,709
  4305. berharap dia bisa membawa ayahnya kembali
  4306. sehingga dia bisa membunuh bajingan itu.
  4307.  
  4308. 947
  4309. 01:25:26,793 --> 01:25:28,795
  4310. Itu ada.
  4311.  
  4312. 948
  4313. 01:25:30,130 --> 01:25:31,757
  4314. Hanya itu saja.
  4315.  
  4316. 949
  4317. 01:25:38,305 --> 01:25:40,349
  4318. Jadi itu adalah game baru.
  4319.  
  4320. 950
  4321. 01:25:42,559 --> 01:25:43,977
  4322. Paksaan baru Kamu.
  4323.  
  4324. 951
  4325. 01:25:45,896 --> 01:25:47,772
  4326. Ya.
  4327.  
  4328. 952
  4329. 01:25:47,856 --> 01:25:50,275
  4330. Nyata, tidak nyata, aku tidak peduli.
  4331.  
  4332. 953
  4333. 01:25:50,859 --> 01:25:53,278
  4334. Dia ingin aku melakukannya, dia ingin
  4335. aku melakukannya, aku akan melakukannya.
  4336.  
  4337. 954
  4338. 01:25:53,362 --> 01:25:56,323
  4339. Ini disebut 'Keadilan', atau sesuatu
  4340. seperti itu. Aku melakukannya.
  4341.  
  4342. 955
  4343. 01:26:00,827 --> 01:26:03,539
  4344. Nah, jika itu aturan baru,
  4345. aku harus membantu Kamu.
  4346.  
  4347. 956
  4348. 01:26:06,083 --> 01:26:08,377
  4349. Pencari ikan, bukan?
  4350.  
  4351. 957
  4352. 01:26:10,170 --> 01:26:13,173
  4353. Consuela memberi tahu Lois yang memberitahuku,
  4354.  
  4355. 958
  4356. 01:26:13,257 --> 01:26:16,426
  4357. terlepas dari semua rintangan yang
  4358. telah dilemparkan ke jalannya,
  4359.  
  4360. 959
  4361. 01:26:16,510 --> 01:26:19,555
  4362. Karen telah membujuk Zariakas untuk
  4363. berada di kapal pada siang hari.
  4364.  
  4365. 960
  4366. 01:26:23,141 --> 01:26:26,603
  4367. Jika gim ini untuk membunuhnya,
  4368. Kamu tidak punya banyak waktu.
  4369.  
  4370. 961
  4371. 01:26:46,290 --> 01:26:49,542
  4372. Kita mulai. Ayolah akung.
  4373. Itu benar.
  4374.  
  4375. 962
  4376. 01:26:49,626 --> 01:26:52,670
  4377. Akulah peraturannya. Aku aturannya, ya?
  4378.  
  4379. 963
  4380. 01:26:52,754 --> 01:26:54,631
  4381. Akan menunjukkan kepadamu bagaimana ini dilakukan, Nak.
  4382.  
  4383. 964
  4384. 01:26:54,715 --> 01:26:58,718
  4385. Sama seperti Irak. Itu tadi permainan, ya?
  4386. Game tembak-menembak.
  4387.  
  4388. 965
  4389. 01:26:58,802 --> 01:27:01,054
  4390. Aku bagus dalam permainan itu, ya?
  4391.  
  4392. 966
  4393. 01:27:01,138 --> 01:27:04,015
  4394. Itu benar. Aku dimanfaatkan dengan baik.
  4395.  
  4396. 967
  4397. 01:27:04,099 --> 01:27:06,977
  4398. Mereka menyebutnya keadilan, ya?
  4399. Kita mulai.
  4400.  
  4401. 968
  4402. 01:27:14,276 --> 01:27:16,152
  4403. Aku memberinya obat
  4404. dan membalut tangannya.
  4405.  
  4406. 969
  4407. 01:27:16,236 --> 01:27:17,737
  4408. Dia minum rum. Dia muntah.
  4409.  
  4410. 970
  4411. 01:27:17,821 --> 01:27:19,864
  4412. Jadi mari kita naikkan dia
  4413. sebelum dia berubah pikiran.
  4414.  
  4415. 971
  4416. 01:27:19,948 --> 01:27:22,826
  4417. Ini adalah takdir, John. Dia sangat
  4418. putus asa, dia tidak bisa melawan.
  4419.  
  4420. 972
  4421. 01:27:22,910 --> 01:27:26,246
  4422. Tetap tenang, Karen. Aku mengerti.
  4423. Apakah dia punya pistol?
  4424.  
  4425. 973
  4426. 01:27:26,330 --> 01:27:30,209
  4427. Tidak. Maksudku, ya, tapi aku menyembunyikannya.
  4428. Ini adalah takdir, John.
  4429.  
  4430. 974
  4431. 01:27:35,881 --> 01:27:37,966
  4432. Bagaimana kabarnya, bos man?
  4433.  
  4434. 975
  4435. 01:27:38,050 --> 01:27:40,093
  4436. Apa itu? - Hei.
  4437.  
  4438. 976
  4439. 01:27:40,177 --> 01:27:42,346
  4440. Jadi, apakah Kamu
  4441. ingin minuman dingin?
  4442.  
  4443. 977
  4444. 01:27:43,597 --> 01:27:45,348
  4445. Air pasang akan segera berubah.
  4446.  
  4447. 978
  4448. 01:27:45,432 --> 01:27:47,434
  4449. Kita harus naik kapal jika
  4450. kita mau melakukan ini.
  4451.  
  4452. 979
  4453. 01:27:51,688 --> 01:27:52,898
  4454. Dia terluka parah.
  4455.  
  4456. 980
  4457. 01:27:54,066 --> 01:27:56,359
  4458. Bawa saja dia ke kapal.
  4459. Dia ingin memancing.
  4460.  
  4461. 981
  4462. 01:27:56,443 --> 01:27:57,861
  4463. Hei, kamu mau ikan, kan?
  4464.  
  4465. 982
  4466. 01:27:57,945 --> 01:28:01,030
  4467. Sialan... Sialan menunjukkan
  4468. sialan Kapten Dull di sini.
  4469.  
  4470. 983
  4471. 01:28:01,114 --> 01:28:05,494
  4472. Itu dia. Mari kita lakukan.
  4473. Pada tiga. Satu dua tiga.
  4474.  
  4475. 984
  4476. 01:28:06,787 --> 01:28:08,247
  4477. Keparat!
  4478.  
  4479. 985
  4480. 01:28:09,540 --> 01:28:11,708
  4481. Kamu mendapatkannya. Mudah melakukannya.
  4482.  
  4483. 986
  4484. 01:28:13,752 --> 01:28:16,255
  4485. Duduklah di kursi raja.
  4486.  
  4487. 987
  4488. 01:28:27,266 --> 01:28:31,019
  4489. Dapatkan rum dalam dirinya.
  4490. Yang bisa dia tangani.
  4491.  
  4492. 988
  4493. 01:28:33,355 --> 01:28:34,564
  4494. Ini dia, Ayah.
  4495.  
  4496. 989
  4497. 01:28:34,648 --> 01:28:37,568
  4498. Kamu berhasil, Ayah. Kamu berhasil.
  4499. Itu bagus.
  4500.  
  4501. 990
  4502. 01:28:38,652 --> 01:28:39,653
  4503. Kamu berhasil.
  4504.  
  4505. 991
  4506. 01:28:53,959 --> 01:28:57,254
  4507. Oh, pencipta Taman Eden ini,
  4508.  
  4509. 992
  4510. 01:28:59,173 --> 01:29:01,800
  4511. tolong mengerti dia adalah jiwa yang baik
  4512.  
  4513. 993
  4514. 01:29:01,884 --> 01:29:05,095
  4515. yang pikirannya
  4516. terganggu oleh godaan.
  4517.  
  4518. 994
  4519. 01:29:12,394 --> 01:29:16,273
  4520. Kembalilah ke sini, brengsek.
  4521. Aku belum selesai.
  4522.  
  4523. 995
  4524. 01:29:24,448 --> 01:29:28,326
  4525. Nyonya Zariakas, tolong pakai
  4526. jaket tempur pada suamimu.
  4527.  
  4528. 996
  4529. 01:29:28,410 --> 01:29:30,578
  4530. Oke, beri aku tanganmu.
  4531.  
  4532. 997
  4533. 01:29:30,662 --> 01:29:32,956
  4534. Baik. Bisakah kamu duduk?
  4535. - Oh ya.
  4536.  
  4537. 998
  4538. 01:29:39,087 --> 01:29:43,216
  4539. Ketika ikan sialan itu menggigit, Kamu harus
  4540. meletakkan tongkat itu di tangan aku yang baik,
  4541.  
  4542. 999
  4543. 01:29:43,300 --> 01:29:44,551
  4544. oke, Tuan Dull?
  4545.  
  4546. 1000
  4547. 01:29:44,635 --> 01:29:45,718
  4548. Hei, kamu bosnya.
  4549.  
  4550. 1001
  4551. 01:29:45,802 --> 01:29:48,972
  4552. Oh ya. Pastikan dia memberikan
  4553. tongkat sialan itu padaku, ya?
  4554.  
  4555. 1002
  4556. 01:29:49,056 --> 01:29:51,225
  4557. Iya nih. Untuk aku. Ya apa?
  4558.  
  4559. 1003
  4560. 01:29:52,684 --> 01:29:55,270
  4561. Iya ayah. - Ya.
  4562.  
  4563. 1004
  4564. 01:29:56,688 --> 01:29:58,940
  4565. Kau dengar itu, Dull?
  4566.  
  4567. 1005
  4568. 01:29:59,024 --> 01:30:01,943
  4569. Dia suka memanggilku Ayah.
  4570. - Ya, dengar itu.
  4571.  
  4572. 1006
  4573. 01:30:02,027 --> 01:30:05,196
  4574. Bagaimana dengan pacarmu?
  4575. Dia memanggilmu Ayah juga?
  4576.  
  4577. 1007
  4578. 01:30:05,280 --> 01:30:06,906
  4579. Apa itu?
  4580.  
  4581. 1008
  4582. 01:30:06,990 --> 01:30:08,742
  4583. Yang menyeramkan. Patrick.
  4584.  
  4585. 1009
  4586. 01:30:10,244 --> 01:30:13,246
  4587. Dia memanggilmu Ayah?
  4588. - John, tetap tenang.
  4589.  
  4590. 1010
  4591. 01:30:13,330 --> 01:30:15,332
  4592. Kamu memanggilnya apa?
  4593.  
  4594. 1011
  4595. 01:30:17,292 --> 01:30:18,960
  4596. Baiklah, kita mendapat darah di air.
  4597.  
  4598. 1012
  4599. 01:30:19,044 --> 01:30:21,671
  4600. Hiu akan datang, saudaraku.
  4601.  
  4602. 1013
  4603. 01:30:21,755 --> 01:30:24,132
  4604. Ya, tapi kita mengejar
  4605. tuna sialan itu, ya?
  4606.  
  4607. 1014
  4608. 01:30:24,216 --> 01:30:25,842
  4609. Sialan kita akan mengejar tuna.
  4610.  
  4611. 1015
  4612. 01:30:25,926 --> 01:30:29,054
  4613. Ketika waktunya tepat,
  4614. kita akan melakukannya.
  4615.  
  4616. 1016
  4617. 01:30:30,264 --> 01:30:32,724
  4618. Melakukan apa?
  4619.  
  4620. 1017
  4621. 01:30:32,808 --> 01:30:34,643
  4622. Aku bersumpah demi Tuhan, lihat
  4623. apa yang kau lakukan padaku.
  4624.  
  4625. 1018
  4626. 01:30:35,310 --> 01:30:37,520
  4627. Bukan wajah. Bukan wajahku.
  4628. - Kamu sekarang senang?
  4629.  
  4630. 1019
  4631. 01:30:37,604 --> 01:30:39,147
  4632. Aku membungkuk ke
  4633. belakang untukmu.
  4634.  
  4635. 1020
  4636. 01:30:40,274 --> 01:30:42,651
  4637. Kita menangkap ikan yang terkenal, tentu saja.
  4638.  
  4639. 1021
  4640. 01:30:43,944 --> 01:30:45,904
  4641. Hei, Tuan Dill.
  4642.  
  4643. 1022
  4644. 01:30:45,988 --> 01:30:49,365
  4645. Kupikir itu rum kemarin malam ketika
  4646. kau bilang kau tidak membutuhkanku.
  4647.  
  4648. 1023
  4649. 01:30:49,449 --> 01:30:51,910
  4650. Aku pergi. Tetapi aku
  4651. di sini untuk membantu.
  4652.  
  4653. 1024
  4654. 01:30:51,994 --> 01:30:55,205
  4655. Oh, sial.
  4656. - Aku ingin menunjukkan kepadamu aku beruntung.
  4657.  
  4658. 1025
  4659. 01:30:55,289 --> 01:30:58,417
  4660. John, siapa ini?
  4661.  
  4662. 1026
  4663. 01:30:59,126 --> 01:31:01,670
  4664. Aku hanya... Kupikir aku
  4665. akan memberimu keberuntungan.
  4666.  
  4667. 1027
  4668. 01:31:06,049 --> 01:31:07,092
  4669. John?
  4670.  
  4671. 1028
  4672. 01:31:08,010 --> 01:31:10,387
  4673. Untuk apa kau terus
  4674. memanggilnya John?
  4675.  
  4676. 1029
  4677. 01:31:13,432 --> 01:31:16,893
  4678. Pak Dill, aku minta maaf. Aku tidak tahu.
  4679. Aku pikir Kamu akan baik-baik saja dengan...
  4680.  
  4681. 1030
  4682. 01:31:16,977 --> 01:31:19,354
  4683. Kamu tidak perlu membayar aku.
  4684. - Tidak, tidak apa-apa, Samson. Tidak apa-apa.
  4685.  
  4686. 1031
  4687. 01:31:19,438 --> 01:31:22,107
  4688. Mendengarkan. Aku ingin Kamu
  4689. naik ke ruang kemudi, rapi.
  4690.  
  4691. 1032
  4692. 01:31:22,191 --> 01:31:24,067
  4693. Setelah selesai, ambilkan
  4694. aku sebungkus rokok, oke?
  4695.  
  4696. 1033
  4697. 01:31:24,151 --> 01:31:26,528
  4698. Ya, tuan, Kapten. - Baik.
  4699.  
  4700. 1034
  4701. 01:31:26,612 --> 01:31:28,822
  4702. Tn. Zariakas, tetap di kursi
  4703. Kamu dan perhatikan rig.
  4704.  
  4705. 1035
  4706. 01:31:28,906 --> 01:31:30,907
  4707. Ibu Zariakas, apakah Kamu
  4708. ingin tahu di mana toilet itu?
  4709.  
  4710. 1036
  4711. 01:31:30,991 --> 01:31:32,993
  4712. Iya nih. - Ikuti aku.
  4713.  
  4714. 1037
  4715. 01:31:47,299 --> 01:31:50,135
  4716. Oke oke oke. Tawarkan uang pada
  4717. anak itu untuk tutup mulut, kan?
  4718.  
  4719. 1038
  4720. 01:31:50,219 --> 01:31:53,096
  4721. Tidak, tidak, itu bukan ide yang bagus.
  4722. Aku tidak melakukan itu pada anak itu.
  4723.  
  4724. 1039
  4725. 01:31:53,180 --> 01:31:55,182
  4726. Apa yang Kamu usulkan?
  4727.  
  4728. 1040
  4729. 01:32:00,604 --> 01:32:04,190
  4730. Aku tidak bisa kembali ke kehidupan aku, John.
  4731. Aku tidak bisa kembali ke kehidupan aku.
  4732.  
  4733. 1041
  4734. 01:32:04,274 --> 01:32:06,568
  4735. Tidak tidak. - Mudah. Mudah.
  4736.  
  4737. 1042
  4738. 01:32:07,653 --> 01:32:10,781
  4739. Memancing! Bang shotgun! Gunnel!
  4740. Gunnel! Gunnel!
  4741.  
  4742. 1043
  4743. 01:32:11,657 --> 01:32:12,407
  4744. Ikan di.
  4745.  
  4746. 1044
  4747. 01:32:16,245 --> 01:32:18,121
  4748. Sekarang lihat apa yang kau lakukan padaku.
  4749.  
  4750. 1045
  4751. 01:32:24,628 --> 01:32:25,879
  4752. Yesus Kristus. Itu dia.
  4753.  
  4754. 1046
  4755. 01:32:27,089 --> 01:32:28,340
  4756. Apa maksudmu itu dia?
  4757.  
  4758. 1047
  4759. 01:32:29,466 --> 01:32:30,592
  4760. Itu adalah Keadilan.
  4761.  
  4762. 1048
  4763. 01:32:31,468 --> 01:32:34,054
  4764. Kamu diam saja.
  4765. Satu lagi sialan...
  4766.  
  4767. 1049
  4768. 01:32:35,013 --> 01:32:36,556
  4769. Samson? Itu dia.
  4770.  
  4771. 1050
  4772. 01:32:36,640 --> 01:32:40,143
  4773. Itu dia? Aku tahu itu. Aku tahu
  4774. aku akan memberimu keberuntungan.
  4775.  
  4776. 1051
  4777. 01:32:40,227 --> 01:32:41,395
  4778. Pegang erat-erat.
  4779.  
  4780. 1052
  4781. 01:32:42,729 --> 01:32:46,274
  4782. Apakah kamu gila?
  4783. - Berikan kalimat itu padaku.
  4784.  
  4785. 1053
  4786. 01:32:46,358 --> 01:32:48,777
  4787. Ayolah. - Kamu milikku sekarang.
  4788.  
  4789. 1054
  4790. 01:32:48,861 --> 01:32:50,361
  4791. Kau benar-benar milikku, akung.
  4792.  
  4793. 1055
  4794. 01:32:50,445 --> 01:32:52,781
  4795. Apakah Kamu serius akan menangkap ikan?
  4796. Sekarang?
  4797.  
  4798. 1056
  4799. 01:32:55,868 --> 01:32:57,452
  4800. Tidak.
  4801.  
  4802. 1057
  4803. 01:32:58,245 --> 01:32:59,580
  4804. Dia adalah.
  4805.  
  4806. 1058
  4807. 01:33:01,206 --> 01:33:03,333
  4808. Kali ini aku akan melakukannya.
  4809.  
  4810. 1059
  4811. 01:33:03,417 --> 01:33:05,836
  4812. Ayah, apakah kamu mau mengambil tongkatnya?
  4813.  
  4814. 1060
  4815. 01:33:06,837 --> 01:33:09,255
  4816. Ya. Ya, beri aku batang sialan itu.
  4817.  
  4818. 1061
  4819. 01:33:09,339 --> 01:33:11,466
  4820. Samson, pelanggan yang
  4821. membayar bersikeras
  4822.  
  4823. 1062
  4824. 01:33:11,550 --> 01:33:13,259
  4825. bahwa aku mentransfer tongkat kepadanya.
  4826.  
  4827. 1063
  4828. 01:33:13,343 --> 01:33:14,552
  4829. Oke, Tn. Dill.
  4830.  
  4831. 1064
  4832. 01:33:14,636 --> 01:33:17,764
  4833. Apakah Kamu yakin dapat menangani binatang ini?
  4834. Kamu cukup jantan?
  4835.  
  4836. 1065
  4837. 01:33:17,848 --> 01:33:20,350
  4838. Karena aku beri tahu Kamu,
  4839. bajingan ini adalah binatang buas.
  4840.  
  4841. 1066
  4842. 01:33:20,434 --> 01:33:22,560
  4843. Berikan di sini. Letakkan di tangan kiri aku.
  4844.  
  4845. 1067
  4846. 01:33:22,644 --> 01:33:24,521
  4847. Kita mulai.
  4848. - Beri aku tongkat sialan itu.
  4849.  
  4850. 1068
  4851. 01:33:24,605 --> 01:33:26,189
  4852. Kita mulai. - Klip aku.
  4853.  
  4854. 1069
  4855. 01:33:26,273 --> 01:33:29,984
  4856. Enam kaki di bawah, kau
  4857. dan bocah sialan itu.
  4858.  
  4859. 1070
  4860. 01:33:30,068 --> 01:33:33,655
  4861. Kamu mendengar aku?
  4862. Aku akan menguburmu.
  4863.  
  4864. 1071
  4865. 01:33:34,615 --> 01:33:35,657
  4866. Woah, teman.
  4867.  
  4868. 1072
  4869. 01:33:37,910 --> 01:33:39,869
  4870. Cukup besar untuk memiliki
  4871. nama sialan sendiri.
  4872.  
  4873. 1073
  4874. 01:33:39,953 --> 01:33:40,620
  4875. Ya.
  4876.  
  4877. 1074
  4878. 01:33:40,704 --> 01:33:44,374
  4879. Sekarang, pertanyaannya adalah,
  4880. apakah Kamu menginginkannya?
  4881.  
  4882. 1075
  4883. 01:33:46,168 --> 01:33:48,795
  4884. Jangan lepaskan, akung. Jangan biarkan pergi.
  4885.  
  4886. 1076
  4887. 01:33:48,879 --> 01:33:50,255
  4888. Dia milikmu sekarang.
  4889.  
  4890. 1077
  4891. 01:33:52,132 --> 01:33:54,468
  4892. Dan kamu adalah miliknya.
  4893.  
  4894. 1078
  4895. 01:33:58,639 --> 01:34:00,474
  4896. Man overboard!
  4897.  
  4898. 1079
  4899. 01:34:36,260 --> 01:34:38,303
  4900. Patrick!
  4901.  
  4902. 1080
  4903. 01:34:47,187 --> 01:34:49,773
  4904. Di daerah Pantai Pompano
  4905. di Miami tadi malam,
  4906.  
  4907. 1081
  4908. 01:34:49,857 --> 01:34:52,233
  4909. Polisi menanggapi panggilan 911
  4910.  
  4911. 1082
  4912. 01:34:52,317 --> 01:34:55,236
  4913. menangkap seorang remaja berusia
  4914. 13 tahun, Patrick Zariakas,
  4915.  
  4916. 1083
  4917. 01:34:55,320 --> 01:34:57,614
  4918. atas tuduhan pembunuhan tingkat dua.
  4919.  
  4920. 1084
  4921. 01:34:57,698 --> 01:35:01,284
  4922. Ayah tiri bocah itu, Frank
  4923. Zariakas, seorang pekerja bangunan,
  4924.  
  4925. 1085
  4926. 01:35:01,368 --> 01:35:04,245
  4927. ditemukan dengan satu
  4928. luka pisau di dada.
  4929.  
  4930. 1086
  4931. 01:35:04,329 --> 01:35:07,540
  4932. Ibu Patrick, Karen Zariakas,
  4933. mengklaim bahwa ia dan putranya
  4934.  
  4935. 1087
  4936. 01:35:07,624 --> 01:35:10,752
  4937. telah menjadi korban kekerasan dalam
  4938. rumah tangga selama bertahun-tahun.
  4939.  
  4940. 1088
  4941. 01:35:10,836 --> 01:35:13,254
  4942. Dia mengklaim Patrick
  4943. bertindak membela diri
  4944.  
  4945. 1089
  4946. 01:35:13,338 --> 01:35:16,591
  4947. dan untuk melindungi ibunya
  4948. selama serangan mabuk.
  4949.  
  4950. 1090
  4951. 01:35:16,675 --> 01:35:18,510
  4952. Lindsey Carillo punya lebih banyak.
  4953.  
  4954. 1091
  4955. 01:35:18,594 --> 01:35:20,971
  4956. Aku berada di luar Rosemont
  4957. High School di Plymouth Boulevard
  4958.  
  4959. 1092
  4960. 01:35:21,513 --> 01:35:25,391
  4961. di mana Kepala Sekolah Patrick, Dillon
  4962. Baker, telah mengeluarkan pernyataan
  4963.  
  4964. 1093
  4965. 01:35:25,475 --> 01:35:28,269
  4966. menggambarkan Patrick sebagai
  4967. siswa IT yang berbakat
  4968.  
  4969. 1094
  4970. 01:35:28,353 --> 01:35:29,771
  4971. tinggal di lingkungan yang bermasalah
  4972.  
  4973. 1095
  4974. 01:35:29,855 --> 01:35:33,733
  4975. yang telah ditarik ke dunia
  4976. yang ia ciptakan di komputernya.
  4977.  
  4978. 1096
  4979. 01:35:33,817 --> 01:35:37,195
  4980. Kita juga telah belajar bahwa
  4981. ayah asli Patrick Zariakas,
  4982.  
  4983. 1097
  4984. 01:35:37,279 --> 01:35:39,072
  4985. Kapten John Mason,
  4986.  
  4987. 1098
  4988. 01:35:39,156 --> 01:35:43,576
  4989. terbunuh dalam aksi pada 2006
  4990. saat bertempur di Ramadi, Irak.
  4991.  
  4992. 1099
  4993. 01:35:43,660 --> 01:35:47,039
  4994. Dia secara anumerta dianugerahi
  4995. Hati Ungu karena keberanian.
  4996.  
  4997. 1100
  4998. 01:35:56,632 --> 01:36:00,761
  4999. Jadi... sudah selesai.
  5000.  
  5001. 1101
  5002. 01:36:01,720 --> 01:36:05,140
  5003. Aku mengatakan yang sebenarnya
  5004. ketika aku berkata aku mencintaimu.
  5005.  
  5006. 1102
  5007. 01:36:06,225 --> 01:36:09,811
  5008. Dan Patrick mencintaimu.
  5009. Dan kamu mencintainya.
  5010.  
  5011. 1103
  5012. 01:36:13,398 --> 01:36:15,400
  5013. Di suatu tempat Kamu akan menemukannya.
  5014.  
  5015. 1104
  5016. 01:36:23,784 --> 01:36:25,827
  5017. Ya, di suatu tempat.
  5018.  
  5019. 1105
  5020. 01:36:27,704 --> 01:36:29,372
  5021. Dimana?
  5022.  
  5023. 1106
  5024. 01:36:29,456 --> 01:36:33,668
  5025. Polisi memberi tahu kita bahwa Patrick
  5026. akan menjalani penilaian risiko penahanan
  5027.  
  5028. 1107
  5029. 01:36:33,752 --> 01:36:35,795
  5030. dan karena keadaan
  5031. yang meringankan
  5032.  
  5033. 1108
  5034. 01:36:35,879 --> 01:36:38,882
  5035. akan dilepaskan
  5036. ke tahanan ibunya.
  5037.  
  5038. 1109
  5039. 01:36:40,425 --> 01:36:41,885
  5040. Kita mengerti itu sejauh ini
  5041.  
  5042. 1110
  5043. 01:36:41,969 --> 01:36:45,222
  5044. dia belum berbicara dengan siapa
  5045. pun tentang apa yang terjadi.
  5046.  
  5047. 1111
  5048. 01:37:05,117 --> 01:37:06,534
  5049. Halo?
  5050.  
  5051. 1112
  5052. 01:37:06,618 --> 01:37:10,830
  5053. Ayah? Itu Patrick. Apa itu kamu?
  5054. Bisakah kamu mendengarku?
  5055.  
  5056. 1113
  5057. 01:37:10,914 --> 01:37:14,918
  5058. Ya sobat. Itu ayah. Itu ayah.
  5059.  
  5060. 1114
  5061. 01:37:15,002 --> 01:37:19,047
  5062. Ayah, aku hanya ingin tahu, apakah
  5063. kamu baik-baik saja? Apa yang terjadi?
  5064.  
  5065. 1115
  5066. 01:37:19,131 --> 01:37:21,132
  5067. Aku tidak tahu. Aku tidak
  5068. tahu apa yang terjadi.
  5069.  
  5070. 1116
  5071. 01:37:21,216 --> 01:37:26,429
  5072. Aku tidak tahu apa-apa, Kamu tahu.
  5073. Tidak ada yang tahu apa-apa.
  5074.  
  5075. 1117
  5076. 01:37:26,513 --> 01:37:32,560
  5077. Kamu tahu, yang aku tahu adalah
  5078. ada Kamu dan aku di suatu tempat.
  5079.  
  5080. 1118
  5081. 01:37:32,644 --> 01:37:36,648
  5082. Ayah, aku... melakukan sesuatu yang sangat buruk.
  5083.  
  5084. 1119
  5085. 01:37:36,732 --> 01:37:40,735
  5086. Aku tahu aku tahu. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  5087. Kamu melakukan hal yang benar.
  5088.  
  5089. 1120
  5090. 01:37:40,819 --> 01:37:45,281
  5091. Kamu mendengar aku? Terkadang kita melakukan...
  5092. kita melakukan hal-hal buruk untuk alasan yang baik.
  5093.  
  5094. 1121
  5095. 01:37:45,365 --> 01:37:51,412
  5096. Ayah, aku akan mengubah permainan jadi
  5097. aku bisa datang mengunjungimu kapan-kapan.
  5098.  
  5099. 1122
  5100. 01:37:51,496 --> 01:37:53,414
  5101. Apa tidak apa-apa?
  5102. - Aku di sini, oke?
  5103.  
  5104. 1123
  5105. 01:37:53,498 --> 01:37:57,085
  5106. Datang menemui aku. Datang menemui aku.
  5107.  
  5108. 1124
  5109. 01:37:57,169 --> 01:38:00,964
  5110. Kita akan bertemu di Serenity.
  5111.  
  5112. 1125
  5113. 01:38:01,048 --> 01:38:03,299
  5114. Kita bisa pergi ke suatu
  5115. tempat, ke mana saja kita mau.
  5116.  
  5117. 1126
  5118. 01:38:03,383 --> 01:38:06,386
  5119. Ya, kita akan pergi ke suatu tempat.
  5120. - Ya?
  5121.  
  5122. 1127
  5123. 01:38:06,470 --> 01:38:08,931
  5124. Kita akan pergi memancing.
  5125. - Oke.
  5126.  
  5127. 1128
  5128. 01:38:10,682 --> 01:38:12,434
  5129. Aku akan menemuimu di kapal.
  5130.  
  5131. 1129
  5132. 01:38:37,376 --> 01:38:39,378
  5133. Aku akan mengubah permainan.
  5134.  
  5135. 1130
  5136. 01:40:07,382 --> 01:40:10,802
  5137. Ada kamu dan aku di suatu tempat.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement