daily pastebin goal
22%
SHARE
TWEET

Serenity (id)

MovieChannel Feb 20th, 2019 147 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:23,667 --> 00:01:31,592
  8. KETENANGAN
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:46,356 --> 00:01:49,359
  12. Ketenangan
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:05,042 --> 00:02:06,376
  16. Apakah Kamu melihat itu, Kapten?
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:06,460 --> 00:02:10,797
  20. Ya.  Aku melihat dia.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:13,133 --> 00:02:14,426
  24. Apa yang kamu pikirkan?
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:15,719 --> 00:02:17,804
  28. Kamu pikir binatang itu dekat?
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:22,518 --> 00:02:26,146
  32. Bagaimana menurutmu, Duke?
  33. - Dia ada di bawah sana di suatu tempat.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:26,230 --> 00:02:28,273
  37. Memutuskan pikirannya.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:44,581 --> 00:02:46,041
  41. Ya nak!
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:47,084 --> 00:02:49,962
  45. Sialan. Duke,
  46. dapatkan jaket perang.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:51,338 --> 00:02:53,548
  50. Dill, apa yang kamu lakukan?
  51. Kait sudah diatur.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:53,632 --> 00:02:56,301
  55. Kamu harus menyerahkan tongkat
  56. ke pelanggan yang membayar.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:56,385 --> 00:02:59,137
  60. Tidak, Duke.  Itu dia.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:00,013 --> 00:03:02,182
  64. Bagaimana Kamu bisa tahu
  65. itu adalah ikan yang sama?
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:02,266 --> 00:03:03,975
  69. Aku bisa merasakannya.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:04,059 --> 00:03:05,769
  73. Ambil kemudi dan pegang mantap.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:05,853 --> 00:03:08,354
  77. Baik, tuan. Bisakah aku
  78. mengambil alih tongkat sekarang?
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:08,438 --> 00:03:09,773
  82. Ini dia, akung.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:09,857 --> 00:03:11,900
  86. Pak, kita membayar Kamu 700 dolar untuk ini.
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:11,984 --> 00:03:13,485
  90. Dill, kamu memukul.  Dia ketagihan.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:13,569 --> 00:03:15,946
  94. Keluar dari kursi dan
  95. berikan pria itu tongkat.
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:19,074 --> 00:03:21,535
  99. Ini ikan saudaraku, tuan.
  100. Turun dari kursi.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:23,412 --> 00:03:25,704
  104. Bertahanlah. - Oh man.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:25,789 --> 00:03:28,500
  108. Duduk dan tutup
  109. mulutmu, kalian berdua.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:28,584 --> 00:03:30,836
  113. Dasar bajingan. Kita
  114. membayar Kamu 700 plus gas.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:33,463 --> 00:03:35,174
  118. Keluar dari sini.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:37,426 --> 00:03:38,885
  122. Sepertinya ini
  123. ikan piala, kawan.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:38,969 --> 00:03:40,762
  127. Pergi minum bir. Nikmati
  128. pertunjukannya, ya?
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:43,682 --> 00:03:47,811
  132. Duke, ambil kemudi. Dia menuju
  133. ke perairan terbuka. Ikuti dia.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:47,895 --> 00:03:51,064
  137. Kita mulai.  Ini dia, nak.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:53,483 --> 00:03:54,776
  141. Kita mulai.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:14,254 --> 00:04:15,797
  145. Keparat
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:41,990 --> 00:04:44,367
  149. Aku mendapatkannya.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:44,451 --> 00:04:46,245
  153. Duke!
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:52,125 --> 00:04:54,836
  157. Ambil pemimpinnya.  Dia dihabiskan.
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:54,920 --> 00:04:57,130
  161. Tidak. Dia masih memiliki keberanian dalam dirinya, Dill.
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:57,214 --> 00:04:59,925
  165. Tidak tidak.  Dia mati di dalam air.
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:02,511 --> 00:05:03,512
  169. Ya.
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:11,228 --> 00:05:13,646
  173. Kamu menangkapnya?  Bawa dia.
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:13,730 --> 00:05:15,064
  177. Mungkin kita harus membiarkan
  178. garis keluar sedikit?
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:15,148 --> 00:05:17,734
  182. Tidak tidak Tidak.  Dia sudah selesai.  Bawa dia.
  183.  
  184. 42
  185. 00:05:19,361 --> 00:05:22,322
  186. Itu dia.  Mudah.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:22,406 --> 00:05:24,741
  190. Itu benar.  Ayo, Duke.
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:26,076 --> 00:05:27,870
  194. Kita mulai.  Bagus dan mantap.
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:31,290 --> 00:05:32,958
  198. Kita menangkapnya kali ini, Nak.
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:34,710 --> 00:05:38,338
  202. Tidak tidak! - Maafkan aku.
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:42,509 --> 00:05:44,594
  206. Jika Kamu pikir kita akan membayar Kamu
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:44,678 --> 00:05:48,348
  210. satu dolar sialan untuk kegagalan ini,
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:48,432 --> 00:05:50,434
  214. Kamu keluar dari pikiran sialan Kamu.
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:56,583 --> 00:06:58,918
  218. Letnan Gonzales berkata
  219. tanpa kontrak kertas,
  220.  
  221. 51
  222. 00:06:59,002 --> 00:07:00,462
  223. tidak ada yang bisa kita lakukan.
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:00,546 --> 00:07:02,172
  227. Jadi gringo tidak membayar.
  228.  
  229. 53
  230. 00:07:02,256 --> 00:07:06,176
  231. Tidak ada kingfish untuk dijual ke Lionel karena
  232. Kamu menghabiskan sepanjang hari dengan tuna.
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:06,260 --> 00:07:09,429
  236. Aku akan membayar kamu  Baik?
  237.  
  238. 55
  239. 00:07:09,513 --> 00:07:11,765
  240. Ya?  Bagaimana?
  241.  
  242. 56
  243. 00:07:32,411 --> 00:07:38,625
  244. Tn. Baker Dill, aku semakin
  245. menyukai cara Kamu menyapa.
  246.  
  247. 57
  248. 00:07:47,676 --> 00:07:50,887
  249. Jack mengatakan dia mendengar
  250. dua pria gemuk di Rope
  251.  
  252. 58
  253. 00:07:50,971 --> 00:07:52,890
  254. mengatakan kamu menarik pisau pada mereka.
  255.  
  256. 59
  257. 00:07:57,269 --> 00:08:00,606
  258. Kamu pernah berpikir untuk mengambil
  259. kursus dalam hubungan pelanggan?
  260.  
  261. 60
  262. 00:08:04,026 --> 00:08:07,278
  263. Dan, omong-omong, apakah Kamu
  264. melihat kucing sialan aku?
  265.  
  266. 61
  267. 00:08:07,362 --> 00:08:10,406
  268. Aku pikir dia ada di rumah Joe.
  269. Aku pikir Joe tua memberinya makan.
  270.  
  271. 62
  272. 00:08:10,490 --> 00:08:12,700
  273. Kamu berhasil sampai
  274. ke pabrik pengalengan
  275.  
  276. 63
  277. 00:08:12,784 --> 00:08:15,411
  278. sebelum Kamu memutuskan untuk
  279. berbalik dan melihat aku.
  280.  
  281. 64
  282. 00:08:15,495 --> 00:08:19,166
  283. Kenapa kamu datang, Dill?
  284. - Mengapa kamu berpikir?
  285.  
  286. 65
  287. 00:08:21,126 --> 00:08:23,795
  288. Baru saja Kamu mendengar Kamu
  289. pergi ke Mercantile Bank pagi ini.
  290.  
  291. 66
  292. 00:08:23,879 --> 00:08:27,215
  293. Siapa yang kamu dapat
  294. - Carter. Bajingan.
  295.  
  296. 67
  297. 00:08:27,299 --> 00:08:28,883
  298. Bagaimana kamu melakukannya?
  299.  
  300. 68
  301. 00:08:28,967 --> 00:08:30,885
  302. Sekarang, Constance, kau tahu
  303. betul bagaimana melakukannya.
  304.  
  305. 69
  306. 00:08:30,969 --> 00:08:32,513
  307. Di sini semua orang
  308. tahu segalanya.
  309.  
  310. 70
  311. 00:08:33,514 --> 00:08:36,182
  312. Nah, dengar bank menolak untuk
  313. memperpanjang pinjaman Kamu.
  314.  
  315. 71
  316. 00:08:36,266 --> 00:08:39,520
  317. Jadi sekarang Kamu bahkan tidak mampu membeli bensin.
  318.  
  319. 72
  320. 00:08:40,437 --> 00:08:43,898
  321. Aku hanya sedikit terluka,
  322. Kamu bisa sampai ke tempat Joe
  323.  
  324. 73
  325. 00:08:43,982 --> 00:08:47,402
  326. sebelum Kamu memutuskan
  327. pilihan terakhir.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:47,486 --> 00:08:50,405
  331. Baker Dill, Kamu tidak
  332. lebih dari seorang pelacur.
  333.  
  334. 75
  335. 00:08:51,240 --> 00:08:53,659
  336. Hooker yang tidak mampu membeli kait.
  337.  
  338. 76
  339. 00:08:56,161 --> 00:08:57,912
  340. Bagaimana kabar anakmu?
  341.  
  342. 77
  343. 00:08:57,996 --> 00:09:00,999
  344. Masih memompa gas di Miami.  Mengapa?
  345.  
  346. 78
  347. 00:09:01,083 --> 00:09:03,001
  348. Yah, dia bagus di kapal.
  349.  
  350. 79
  351. 00:09:03,085 --> 00:09:05,545
  352. Jika dia ingin berhenti memompa
  353. gas, aku akan membawanya.
  354.  
  355. 80
  356. 00:09:05,629 --> 00:09:07,339
  357. Apa yang salah dengan Duke?
  358.  
  359. 81
  360. 00:09:08,882 --> 00:09:10,843
  361. Aku tidak tahu. Dia
  362. menjadi sedikit gila.
  363.  
  364. 82
  365. 00:09:12,344 --> 00:09:13,637
  366. Dia atau kamu?
  367.  
  368. 83
  369. 00:09:16,390 --> 00:09:19,517
  370. Kamu tahu, Duke punya
  371. cucu di perguruan tinggi.
  372.  
  373. 84
  374. 00:09:19,601 --> 00:09:21,478
  375. Dia membutuhkan pekerjaan yang membayar.
  376.  
  377. 85
  378. 00:09:24,648 --> 00:09:27,401
  379. Berani-beraninya Joe memberi makan kucing aku.
  380.  
  381. 86
  382. 00:09:28,443 --> 00:09:30,821
  383. Aku suka kucing aku bergantung pada aku.
  384.  
  385. 87
  386. 00:09:33,031 --> 00:09:35,742
  387. Kucing manisku.
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:07,858 --> 00:10:09,193
  391. Hei, Dill.
  392.  
  393. 89
  394. 00:10:11,069 --> 00:10:12,446
  395. Dan satu untuk Wes tua.
  396.  
  397. 90
  398. 00:10:20,078 --> 00:10:21,413
  399. Ini dia, Wes.
  400.  
  401. 91
  402. 00:10:22,915 --> 00:10:24,833
  403. Kudengar kau memakainya lagi, Dill.
  404.  
  405. 92
  406. 00:10:25,584 --> 00:10:30,255
  407. Old Wes bertanya-tanya apakah itu bukan tuna
  408. tua besar yang sama yang menghancurkan hatinya.
  409.  
  410. 93
  411. 00:10:35,177 --> 00:10:37,429
  412. Kamu telah mengaitkannya lima
  413. kali sejak Tahun Baru, bukan?
  414.  
  415. 94
  416. 00:10:37,513 --> 00:10:38,430
  417. Empat
  418.  
  419. 95
  420. 00:10:39,973 --> 00:10:41,891
  421. Mengapa kamu tidak memberinya nama?
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:41,975 --> 00:10:45,270
  425. Aku dan anak-anak lelaki itu
  426. berkata kau harus memberinya nama.
  427.  
  428. 97
  429. 00:10:45,354 --> 00:10:46,563
  430. Yah, sudah memberinya nama.
  431.  
  432. 98
  433. 00:10:55,197 --> 00:10:56,782
  434. Namanya Justice.
  435.  
  436. 99
  437. 00:11:34,862 --> 00:11:37,030
  438. Besok pagi, 5:30.
  439.  
  440. 100
  441. 00:11:37,114 --> 00:11:38,323
  442. Kamu punya uang untuk bensin?
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:38,407 --> 00:11:40,617
  446. Jika tidak, kemana kita akan pergi?
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:41,326 --> 00:11:43,536
  450. Jadi berapa banyak yang kita punya?
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:43,620 --> 00:11:46,289
  454. Dill? Berapa banyak pelanggan
  455. yang membayar kita besok?
  456.  
  457. 104
  458. 00:11:46,373 --> 00:11:49,001
  459. Tidak ada, Duke.  Hanya kamu dan aku.
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:50,127 --> 00:11:52,838
  463. Kamu tidak mampu membuang-buang gas.
  464. Itu dia hari ini.
  465.  
  466. 106
  467. 00:11:55,841 --> 00:11:57,176
  468. Itu dia.
  469.  
  470. 107
  471. 00:11:59,136 --> 00:12:04,766
  472. Ya Tuhan, tidak bisakah kau menyatukan
  473. manusia itu dan ikan sialan itu?
  474.  
  475. 108
  476. 00:12:13,567 --> 00:12:17,695
  477. Pasang surut besok siang dan 25.
  478. Pasang 2100.
  479.  
  480. 109
  481. 00:12:17,779 --> 00:12:20,657
  482. Set adil untuk hari
  483. Plymouth yang indah.
  484.  
  485. 110
  486. 00:12:28,582 --> 00:12:31,627
  487. Hei, kucing kucing.
  488. Mama ingin kamu pulang.
  489.  
  490. 111
  491. 00:12:54,274 --> 00:12:55,943
  492. Maaf nak
  493.  
  494. 112
  495. 00:13:01,198 --> 00:13:05,911
  496. Bisa bersumpah dia dihabiskan.
  497. Bisa merasakannya di tangan aku.
  498.  
  499. 113
  500. 00:13:35,774 --> 00:13:37,484
  501. AKU DAN AYAH KEMBALI KEMUDIAN
  502.  
  503. 114
  504. 00:13:43,365 --> 00:13:44,950
  505. Sialan akan membunuhmu!
  506.  
  507. 115
  508. 00:13:56,753 --> 00:13:57,754
  509. Selamat pagi.
  510.  
  511. 116
  512. 00:13:57,838 --> 00:14:00,548
  513. Ini adalah Plymouth Radio,
  514.  
  515. 117
  516. 00:14:00,632 --> 00:14:04,052
  517. siaran ke Pulau Plymouth
  518. dan laut di sekitar.
  519.  
  520. 118
  521. 00:14:05,220 --> 00:14:08,056
  522. Ini adalah pagi yang
  523. indah di Plymouth,
  524.  
  525. 119
  526. 00:14:08,140 --> 00:14:10,975
  527. pulau terindah di
  528. dunia kotor ini.
  529.  
  530. 120
  531. 00:14:11,059 --> 00:14:14,062
  532. Suhu pertengahan delapan
  533. puluhan, kelembabannya sempurna
  534.  
  535. 121
  536. 00:14:14,146 --> 00:14:16,773
  537. dan udara berbau tebu manis.
  538.  
  539. 122
  540. 00:14:16,857 --> 00:14:19,359
  541. Hari yang sempurna untuk
  542. pergi ke sana di laut
  543.  
  544. 123
  545. 00:14:19,443 --> 00:14:21,945
  546. dan menangkap ikan sialan itu.
  547.  
  548. 124
  549. 00:14:43,175 --> 00:14:45,051
  550. Itu adalah 'Mama Told Papa'.
  551.  
  552. 125
  553. 00:14:45,135 --> 00:14:47,137
  554. Apa yang Mama katakan pada Papa?
  555.  
  556. 126
  557. 00:14:53,352 --> 00:14:56,438
  558. Baiklah, Kali, berikan
  559. saja aku ikan itu, ya?
  560.  
  561. 127
  562. 00:15:35,561 --> 00:15:36,645
  563. Duke.
  564.  
  565. 128
  566. 00:15:40,023 --> 00:15:42,025
  567. Gulung mereka.
  568.  
  569. 129
  570. 00:15:43,485 --> 00:15:44,444
  571. Kita selesai hari ini.
  572.  
  573. 130
  574. 00:15:59,001 --> 00:16:02,587
  575. Aku akan mengambil umpan untuk Lionel dan
  576. setidaknya mendapatkan sesuatu untuk itu.
  577.  
  578. 131
  579. 00:16:02,671 --> 00:16:05,465
  580. Tidak, Duke. Kita tidak
  581. memberikan umpan sialan.
  582.  
  583. 132
  584. 00:16:08,427 --> 00:16:10,220
  585. Kamu tahu apa? Mungkin
  586. ini tentang keberuntungan.
  587.  
  588. 133
  589. 00:16:11,054 --> 00:16:13,724
  590. Mungkin Kamu membawa
  591. aku kesialan, Duke.
  592.  
  593. 134
  594. 00:16:14,558 --> 00:16:16,894
  595. Sejak istrimu meninggal, kita
  596. belum menangkap omong kosong.
  597.  
  598. 135
  599. 00:16:25,360 --> 00:16:29,114
  600. Itu benar. Temukan
  601. sendiri kapal komersial.
  602.  
  603. 136
  604. 00:16:36,747 --> 00:16:41,335
  605. Baiklah, nak. Hanya
  606. kamu dan aku sekarang.
  607.  
  608. 137
  609. 00:16:55,307 --> 00:16:56,266
  610. Beri aku desir.
  611.  
  612. 138
  613. 00:16:58,393 --> 00:17:01,104
  614. Kamu tahu, Dill, ada seorang wanita
  615. India di dekat galangan kapal Mace
  616.  
  617. 139
  618. 00:17:01,188 --> 00:17:02,772
  619. siapa bilang dia bisa
  620. mengatur keberuntungan orang.
  621.  
  622. 140
  623. 00:17:02,856 --> 00:17:04,607
  624. Dia punya pasangan
  625. dari Argentina itu.
  626.  
  627. 141
  628. 00:17:04,691 --> 00:17:07,903
  629. Yah, aku tidak butuh bayi, Jack.
  630. - Kamu butuh sesuatu, kawan.
  631.  
  632. 142
  633. 00:17:08,445 --> 00:17:11,657
  634. Ya, butuh minum. pikir
  635. kita telah menetapkan itu.
  636.  
  637. 143
  638. 00:17:12,574 --> 00:17:16,327
  639. Persentase bukanlah ilmu. Kamu tidak bisa
  640. mengatakan masa depan dari masa lalu.
  641.  
  642. 144
  643. 00:17:16,411 --> 00:17:19,915
  644. Kamu butuh naluri. Dan dengar
  645. kamu baru saja kehilangan itu.
  646.  
  647. 145
  648. 00:17:22,876 --> 00:17:25,546
  649. Duke ada di sini sekitar
  650. setengah jam yang lalu.
  651.  
  652. 146
  653. 00:17:27,089 --> 00:17:29,466
  654. Katanya dia tersedia
  655. untuk shift pagi.
  656.  
  657. 147
  658. 00:17:30,175 --> 00:17:33,887
  659. Dokter Bob sedang minum di sini.
  660. Katanya dia mendengar tentang pisau itu.
  661.  
  662. 148
  663. 00:17:33,971 --> 00:17:37,474
  664. Mengatakan mungkin Kamu harus pergi dan menemuinya,
  665. berbicara dengannya tentang keadaan pikiran Kamu.
  666.  
  667. 149
  668. 00:17:37,558 --> 00:17:40,226
  669. Apakah itu sebelum atau
  670. sesudah tequila ketiganya?
  671.  
  672. 150
  673. 00:17:40,310 --> 00:17:44,022
  674. Kamu dan bercanda tentang itu,
  675. tetapi beberapa orang khawatir.
  676.  
  677. 151
  678. 00:17:45,065 --> 00:17:47,484
  679. Ada uang dalam memancing
  680. ikan todak di malam hari.
  681.  
  682. 152
  683. 00:17:47,568 --> 00:17:49,694
  684. Tidak ada turis brengsek di kapal.
  685.  
  686. 153
  687. 00:17:49,778 --> 00:17:51,864
  688. Lionel membayar untuk
  689. gerutuan dan flatfish juga.
  690.  
  691. 154
  692. 00:17:53,740 --> 00:17:56,493
  693. Aku menangkap ikan tuna.
  694. - Kamu menangkap ikan dengan satu tuna, kawan.
  695.  
  696. 155
  697. 00:17:56,577 --> 00:17:58,912
  698. Dan itu adalah tuna yang
  699. hanya ada di kepala Kamu.
  700.  
  701. 156
  702. 00:18:08,005 --> 00:18:09,631
  703. Aku akan mendapatkannya.
  704.  
  705. 157
  706. 00:18:18,557 --> 00:18:20,058
  707. Senang bertemu denganmu, John.
  708.  
  709. 158
  710. 00:18:22,978 --> 00:18:25,355
  711. Aku akan memiliki air soda juga.
  712. Es dan lemon?
  713.  
  714. 159
  715. 00:18:26,440 --> 00:18:27,774
  716. Kenapa tidak?
  717.  
  718. 160
  719. 00:18:30,527 --> 00:18:33,947
  720. Jadi, apa yang kamu katakan?
  721.  
  722. 161
  723. 00:18:36,742 --> 00:18:40,120
  724. Aku katakan aku tidak lagi dipanggil John.
  725. - Nasib lucu, ya?
  726.  
  727. 162
  728. 00:18:40,204 --> 00:18:43,165
  729. Oke, Karen, aku tidak
  730. percaya pada kebetulan.
  731.  
  732. 163
  733. 00:18:44,124 --> 00:18:45,792
  734. Aku juga tidak.
  735.  
  736. 164
  737. 00:18:49,463 --> 00:18:51,006
  738. Selamat datang di Plymouth, Bu.
  739.  
  740. 165
  741. 00:18:52,216 --> 00:18:55,052
  742. Apakah Kamu punya tempat di sini?
  743. Mungkin kita bisa pergi makan malam?
  744.  
  745. 166
  746. 00:18:55,886 --> 00:18:58,555
  747. Satu-satunya tempat adalah Tali
  748. dan Kamu berada di dalamnya.
  749.  
  750. 167
  751. 00:18:58,639 --> 00:19:01,182
  752. Aku ingin berbicara dengan
  753. Kamu di suatu tempat pribadi.
  754.  
  755. 168
  756. 00:19:01,266 --> 00:19:03,226
  757. Aku ingin tahu apa yang
  758. Kamu lakukan di sini
  759.  
  760. 169
  761. 00:19:03,310 --> 00:19:04,602
  762. di ujung antah berantah.
  763.  
  764. 170
  765. 00:19:04,686 --> 00:19:09,316
  766. Aku datang untuk memberi tahu Kamu
  767. bahwa Kamu benar dan aku salah.
  768.  
  769. 171
  770. 00:19:18,367 --> 00:19:19,243
  771. Keparat
  772.  
  773. 172
  774. 00:19:21,954 --> 00:19:23,956
  775. Aku mendengar Kamu punya perahu.
  776.  
  777. 173
  778. 00:19:28,919 --> 00:19:30,837
  779. Kamu memiliki perahu ini?
  780. - Ya, aku dan bank.
  781.  
  782. 174
  783. 00:19:30,921 --> 00:19:31,755
  784. Kita bergiliran.
  785.  
  786. 175
  787. 00:19:34,675 --> 00:19:37,302
  788. Ini tentang privasi.
  789.  
  790. 176
  791. 00:19:37,386 --> 00:19:39,596
  792. Bagaimana Kamu menemukan aku
  793. dan apa yang Kamu inginkan?
  794.  
  795. 177
  796. 00:19:40,389 --> 00:19:42,974
  797. Kembali di dunia nyata mereka
  798. mendapat hal ini bernama Facebook.
  799.  
  800. 178
  801. 00:19:43,058 --> 00:19:45,060
  802. Kamu pernah mendengarnya?
  803. - Tidak.
  804.  
  805. 179
  806. 00:19:46,019 --> 00:19:47,687
  807. Nah, ketika aku memutuskan
  808. untuk melacak Kamu,
  809.  
  810. 180
  811. 00:19:47,771 --> 00:19:49,522
  812. Aku menghubungi beberapa
  813. orang dari sekolah.
  814.  
  815. 181
  816. 00:19:49,606 --> 00:19:52,609
  817. Kamu ingat Dotey?
  818. Yang tanpa henti?
  819.  
  820. 182
  821. 00:19:52,693 --> 00:19:55,820
  822. Yah, dia mengadakan reuni
  823. kelas beberapa tahun yang lalu.
  824.  
  825. 183
  826. 00:19:55,904 --> 00:19:57,865
  827. Hanya dua yang tidak
  828. muncul adalah kamu dan aku.
  829.  
  830. 184
  831. 00:19:59,074 --> 00:20:01,243
  832. Tidak ada yang tahu di mana Kamu berada.
  833.  
  834. 185
  835. 00:20:02,411 --> 00:20:05,789
  836. Semua orang tahu
  837. tentang Irak dan medali.
  838.  
  839. 186
  840. 00:20:08,125 --> 00:20:11,002
  841. Begitu kecil Greg pergi
  842. memancing di kapal ini
  843.  
  844. 187
  845. 00:20:11,086 --> 00:20:14,672
  846. di beberapa pulau di antah berantah
  847. dan dia telah menangkap seekor ikan
  848.  
  849. 188
  850. 00:20:14,756 --> 00:20:16,633
  851. dan fotonya diambil.
  852.  
  853. 189
  854. 00:20:16,717 --> 00:20:19,344
  855. Dan dia berkata bahwa ada
  856. orang ini dalam tembakan
  857.  
  858. 190
  859. 00:20:19,428 --> 00:20:20,720
  860. yang tampak seperti John Mason.
  861.  
  862. 191
  863. 00:20:20,804 --> 00:20:24,974
  864. Hanya dia yang bilang pria
  865. itu menyebut dirinya...
  866.  
  867. 192
  868. 00:20:25,058 --> 00:20:26,393
  869. Baker Dill.
  870.  
  871. 193
  872. 00:20:27,144 --> 00:20:29,395
  873. Apakah itu ikan besar?
  874. - Permisi?
  875.  
  876. 194
  877. 00:20:29,479 --> 00:20:32,107
  878. Jika dia diambil fotonya,
  879. itu pasti ikan besar.
  880.  
  881. 195
  882. 00:20:34,151 --> 00:20:35,610
  883. Jadi aku melacak foto.
  884.  
  885. 196
  886. 00:20:35,694 --> 00:20:38,154
  887. Tidak tahu apakah Kamu
  888. berdiri di sana atau tidak,
  889.  
  890. 197
  891. 00:20:38,238 --> 00:20:40,657
  892. tetapi namanya
  893. memberikannya, Baker Dill.
  894.  
  895. 198
  896. 00:20:40,741 --> 00:20:43,451
  897. Dillon Baker adalah satu-satunya
  898. guru yang Kamu hormati di Morgan.
  899.  
  900. 199
  901. 00:20:43,535 --> 00:20:44,703
  902. Dia mengajar matematika, kan?
  903.  
  904. 200
  905. 00:20:45,537 --> 00:20:48,332
  906. Kamu masih belum memberi tahu
  907. aku apa yang Kamu inginkan.
  908.  
  909. 201
  910. 00:20:50,250 --> 00:20:52,919
  911. Aku pikir jika Kamu menggunakan nama
  912. samaran, Kamu sedang dalam pelarian.
  913.  
  914. 202
  915. 00:20:53,003 --> 00:20:55,755
  916. Aku hanya menunggu beberapa hal di
  917. rumah untuk kehilangan arti pentingnya.
  918.  
  919. 203
  920. 00:20:55,839 --> 00:20:58,883
  921. Aku pikir Kamu berada di luar
  922. hukum akan baik-baik saja.
  923.  
  924. 204
  925. 00:20:58,967 --> 00:21:01,136
  926. Sebenarnya itu akan baik.
  927.  
  928. 205
  929. 00:21:03,138 --> 00:21:04,473
  930. Karena seperti katakan...
  931.  
  932. 206
  933. 00:21:06,058 --> 00:21:09,561
  934. Kamu benar dan salah.
  935.  
  936. 207
  937. 00:21:09,645 --> 00:21:10,938
  938. Tentang Frank
  939.  
  940. 208
  941. 00:21:13,649 --> 00:21:16,860
  942. Dia menjadi lebih kaya dan lebih besar
  943.  
  944. 209
  945. 00:21:16,944 --> 00:21:18,862
  946. dan pemabuk dan lebih marah.
  947.  
  948. 210
  949. 00:21:19,488 --> 00:21:21,281
  950. Tangan berbalik ke tinju.
  951.  
  952. 211
  953. 00:21:21,365 --> 00:21:25,244
  954. Jadi perceraianlah. Kecuali
  955. aku kira Kamu tidak bisa.
  956.  
  957. 212
  958. 00:21:25,994 --> 00:21:27,996
  959. Tidak bisa.
  960.  
  961. 213
  962. 00:21:29,748 --> 00:21:32,876
  963. Dia bahkan lebih terhubung daripada dia.
  964. Kuba keluar dari Miami.
  965.  
  966. 214
  967. 00:21:32,960 --> 00:21:34,544
  968. Jika aku mencoba untuk pergi,
  969.  
  970. 215
  971. 00:21:34,628 --> 00:21:37,297
  972. dia akan menemukan lubang untukku
  973. di salah satu lokasi konstruksinya.
  974.  
  975. 216
  976. 00:21:37,381 --> 00:21:39,216
  977. Itu adalah kebenaran.
  978.  
  979. 217
  980. 00:21:42,594 --> 00:21:45,346
  981. Aku tidak datang ke sini berpikir
  982. Kamu mungkin memaafkan aku.
  983.  
  984. 218
  985. 00:21:45,430 --> 00:21:47,224
  986. Dia kasar dengan kamu, kan?
  987.  
  988. 219
  989. 00:21:54,189 --> 00:21:55,399
  990. Jenis yang berbeda.
  991.  
  992. 220
  993. 00:21:57,317 --> 00:21:59,068
  994. Dia disempurnakan belakangan ini.
  995.  
  996. 221
  997. 00:21:59,152 --> 00:22:02,114
  998. Dan bagaimana kabar putriku, Karen?
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:22:04,616 --> 00:22:07,744
  1002. Bagaimana anak aku dengan perbaikan ini?
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:22:10,539 --> 00:22:12,624
  1006. Dia menyembunyikan.
  1007.  
  1008. 224
  1009. 00:22:12,708 --> 00:22:14,959
  1010. Aku bersumpah demi Tuhan. Aku yang salah.
  1011. Aku yang salah.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:22:15,043 --> 00:22:16,419
  1015. Dia takut saat kita bertarung.
  1016.  
  1017. 226
  1018. 00:22:16,503 --> 00:22:18,755
  1019. Sialan kembali ke sini, jalang.
  1020. - Oke, aku minta maaf. Ayah...
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:22:18,839 --> 00:22:20,090
  1024. Dia memainkan game.
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:22:21,508 --> 00:22:25,804
  1028. Dia memiliki komputernya,
  1029. bermain selama berjam-jam.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:22:27,139 --> 00:22:29,474
  1033. Sekolah bilang dia
  1034. punya kemampuan unik,
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:22:29,558 --> 00:22:31,976
  1038. tapi sepertinya dia agak hancur.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:22:32,060 --> 00:22:35,522
  1042. Aku menerima tusukan kecil itu.
  1043. Jangan memaksaku masuk ke sana.
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:22:38,984 --> 00:22:40,068
  1047. John
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:22:41,695 --> 00:22:44,572
  1051. Menyelamatkan Patrick adalah
  1052. alasan aku ada di sini.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:22:44,656 --> 00:22:46,950
  1056. Aku di neraka sekarang, John.
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:22:53,916 --> 00:22:55,918
  1060. Ini hanya bisnis.
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:22:57,836 --> 00:23:01,465
  1064. Kamu butuh uang. Aku dan
  1065. Patrick butuh jalan keluar.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:23:02,007 --> 00:23:04,134
  1069. Suami aku bergabung
  1070. dengan aku di sini lusa.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:23:05,469 --> 00:23:09,932
  1074. Aku mengatakan kepadanya bahwa aku
  1075. akan menyewa kapal untuk memancing tuna.
  1076.  
  1077. 239
  1078. 00:23:10,766 --> 00:23:13,101
  1079. Aku ingin Kamu membawanya
  1080. keluar di kapal Kamu,
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:23:13,185 --> 00:23:15,354
  1084. biarkan dia mabuk...
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:23:17,648 --> 00:23:20,359
  1088. lalu taruh dia di
  1089. lautan untuk hiu.
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:23:21,610 --> 00:23:26,907
  1093. Sebagai imbalannya aku akan memberi
  1094. Kamu uang tunai sepuluh juta dolar.
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:23:33,330 --> 00:23:36,291
  1098. Dengar, sebelum bulan terbenam,
  1099. aku dapat ikan untuk ditangkap.
  1100.  
  1101. 244
  1102. 00:23:36,375 --> 00:23:39,002
  1103. Aku membutuhkanmu dari perahuku.
  1104. - Sepuluh juta dolar, John.
  1105.  
  1106. 245
  1107. 00:23:39,086 --> 00:23:41,255
  1108. Dapatkan pergi dari perahuku.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:23:48,387 --> 00:23:50,013
  1112. Aku di Hotel Amerika.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:23:50,097 --> 00:23:54,309
  1116. Tuan Dill! Tuan Baker Dill!
  1117. Bisakah Kamu berbicara sebentar?
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:23:56,103 --> 00:24:00,566
  1121. Tuan Dill! Aku hanya perlu
  1122. beberapa menit dari waktu Kamu.
  1123.  
  1124. 249
  1125. 00:24:03,360 --> 00:24:06,780
  1126. Bu. Apakah Kamu tahu
  1127. kapten kapal itu?
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:24:30,888 --> 00:24:32,890
  1131. Hei, Constance.
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:24:33,974 --> 00:24:36,560
  1135. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1136. - Mencari kucing sialanku.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:24:38,937 --> 00:24:40,272
  1140. Saku depan.
  1141.  
  1142. 253
  1143. 00:24:42,232 --> 00:24:43,274
  1144. Aku diizinkan masuk?
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:24:43,358 --> 00:24:46,528
  1148. Hanya jika Kamu menyeka kaki Kamu.
  1149. Terimakasih bu.
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:24:51,909 --> 00:24:54,494
  1153. Aku mendengar Kamu beruntung tadi malam.
  1154. - Ya, tentu saja.
  1155.  
  1156. 256
  1157. 00:24:54,578 --> 00:24:58,123
  1158. Tiga ikan todak lebih dari 50 pound.
  1159. 800 dolar.
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:24:58,207 --> 00:25:00,667
  1163. Ditambah memotong pipi untuk sarapan.
  1164. Kamu mau?
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:25:02,586 --> 00:25:04,671
  1168. Mereka bilang dia
  1169. terlihat seperti model.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:25:04,755 --> 00:25:06,006
  1173. Siapa?
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:25:06,924 --> 00:25:11,010
  1177. Consuela mengatakan wanita itu mengatakan
  1178. suaminya datang ke sini untuk menangkap tuna.
  1179.  
  1180. 261
  1181. 00:25:11,094 --> 00:25:13,430
  1182. Apakah tidak ada orang di sekitar sini
  1183. melakukan pekerjaan yang harus mereka lakukan?
  1184.  
  1185. 262
  1186. 00:25:13,514 --> 00:25:16,015
  1187. Apakah itu sebabnya dia
  1188. datang menemui Kamu? - Ya
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:25:16,099 --> 00:25:19,436
  1192. Apakah Kamu akan membawanya keluar?
  1193. - Tidak.
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:25:19,520 --> 00:25:21,939
  1197. Kemana kamu pergi? - Mandi.
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:25:44,044 --> 00:25:48,131
  1201. Kamu egois, dasar jalang.
  1202. Kamu selalu harus masuk.
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:25:48,215 --> 00:25:50,717
  1206. Ayah. Ada sesuatu yang
  1207. perlu aku lakukan.
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:26:56,783 --> 00:27:00,412
  1211. Jangan sampai kau berani. Kamu
  1212. tidak menunjukkan terima kasih.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:27:42,329 --> 00:27:43,580
  1216. Patrick?
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:27:48,418 --> 00:27:49,336
  1220. Apa itu kamu?
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:28:54,818 --> 00:28:56,987
  1224. Jujur.  Allah.
  1225.  
  1226. 271
  1227. 00:28:59,907 --> 00:29:01,699
  1228. Digulung dalam sehari lebih awal, akung.
  1229.  
  1230. 272
  1231. 00:29:01,783 --> 00:29:04,578
  1232. Tetapi tidak ada penerbangan hari ini.
  1233.  
  1234. 273
  1235. 00:29:06,246 --> 00:29:07,539
  1236. Aku menyewa Learjet.
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:29:08,540 --> 00:29:10,542
  1240. Aku harus datang dan menjemputmu.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:29:11,210 --> 00:29:13,629
  1244. Mari kita tunjukkan acara
  1245. sialan ini di jalan, ya?
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:29:16,131 --> 00:29:20,427
  1249. Aku membayar jet sialan untuk ini, jadi mari...
  1250. mari kita kehilangan jubahnya.
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:29:21,595 --> 00:29:24,264
  1254. Hei, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  1255. Berputar.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:29:25,891 --> 00:29:27,893
  1259. Bagus dan lambat.
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:29:33,065 --> 00:29:34,816
  1263. Oh ya.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:29:39,988 --> 00:29:41,406
  1267. Baik.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:29:53,001 --> 00:29:54,336
  1271. Apa ini?
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:29:57,130 --> 00:29:58,632
  1275. Hanya sedikit goresan.
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:30:00,342 --> 00:30:01,760
  1279. Sedikit goresan, ya?
  1280.  
  1281. 284
  1282. 00:30:02,427 --> 00:30:04,847
  1283. Bermain dengan kucing mungkin?
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:30:05,764 --> 00:30:07,766
  1287. Aku tidak tahu.
  1288.  
  1289. 286
  1290. 00:30:09,935 --> 00:30:11,144
  1291. Kamu tidak tahu.
  1292.  
  1293. 287
  1294. 00:30:12,020 --> 00:30:13,438
  1295. Baik.
  1296.  
  1297. 288
  1298. 00:30:29,121 --> 00:30:31,498
  1299. Man of the moment.  Telingamu terbakar?
  1300.  
  1301. 289
  1302. 00:30:31,582 --> 00:30:33,416
  1303. Aku datang untuk menyelesaikan, Lois.
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:30:33,500 --> 00:30:36,836
  1307. Nah, jika Kamu menginginkan pendapat aku,
  1308. aku tidak berpikir dia begitu istimewa.
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:30:36,920 --> 00:30:39,464
  1312. Mengarak di sana di dermaga dengan
  1313. beberapa topi besar dan nuansa
  1314.  
  1315. 292
  1316. 00:30:39,548 --> 00:30:40,799
  1317. seperti itu 90 derajat.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:30:40,883 --> 00:30:44,552
  1321. Aku berhutang budi padamu untuk 20
  1322. sendok, kait, dan seribu yard tali.
  1323.  
  1324. 294
  1325. 00:30:44,636 --> 00:30:46,805
  1326. Itu adalah 25 dolar.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:30:47,598 --> 00:30:49,390
  1330. Dan suaminya.  Pria.
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:30:49,474 --> 00:30:52,019
  1334. Suaminya tiba dengan jet
  1335. yang didekorasi seperti kue.
  1336.  
  1337. 297
  1338. 00:30:52,936 --> 00:30:55,188
  1339. Consuela mengatakan dia datang
  1340. lebih awal untuk mengejutkannya.
  1341.  
  1342. 298
  1343. 00:30:55,272 --> 00:30:58,566
  1344. Memberi Carlos 150 untuk
  1345. menemukan sampanye pukul 10 pagi.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:30:58,650 --> 00:31:02,779
  1349. Selusin tujuh reguler dan
  1350. beberapa bulu juga, kan?
  1351.  
  1352. 300
  1353. 00:31:02,863 --> 00:31:05,198
  1354. Pergi mencari ikan todak lagi?
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:31:05,282 --> 00:31:08,535
  1358. Kira Kamu harus membayar tagihan
  1359. sekarang setelah Duke pergi.
  1360.  
  1361. 302
  1362. 00:31:08,619 --> 00:31:12,163
  1363. Duke tua yang malang. Dia mendapatkan
  1364. dirinya suatu hari bekerja di galangan kapal.
  1365.  
  1366. 303
  1367. 00:31:12,247 --> 00:31:13,373
  1368. Duke tua yang malang.
  1369.  
  1370. 304
  1371. 00:31:14,166 --> 00:31:16,209
  1372. Kamu seharusnya tidak menyalahkan
  1373. istrinya atas nasib buruk Kamu.
  1374.  
  1375. 305
  1376. 00:31:16,293 --> 00:31:19,671
  1377. Bukan aku. salahkan kait sialanmu.
  1378. Dua pohon aras.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:31:19,755 --> 00:31:22,257
  1382. Untuk tuna? - Apa lagi?
  1383.  
  1384. 307
  1385. 00:31:22,341 --> 00:31:25,260
  1386. Ikan pedang di malam hari, tuna di siang hari.
  1387. Kapan kamu akan tidur?
  1388.  
  1389. 308
  1390. 00:31:25,344 --> 00:31:27,345
  1391. Ketika aku telah membeli
  1392. perahu aku dari bank.
  1393.  
  1394. 309
  1395. 00:31:27,429 --> 00:31:28,388
  1396. Sembilan dolar.
  1397.  
  1398. 310
  1399. 00:31:28,472 --> 00:31:33,227
  1400. Lalu aku akan berlayar ke suatu tempat
  1401. di mana tidak ada yang tahu bisnis Kamu.
  1402.  
  1403. 311
  1404. 00:31:35,354 --> 00:31:38,106
  1405. Nama apa yang akan kamu gunakan di sana?
  1406.  
  1407. 312
  1408. 00:31:39,483 --> 00:31:42,861
  1409. Consuela mengatakan pria besar itu memukulinya
  1410. dengan tangan dan ikat pinggangnya.
  1411.  
  1412. 313
  1413. 00:31:44,863 --> 00:31:48,951
  1414. Satu jam setengah. Dia
  1415. tidak membuat suara.
  1416.  
  1417. 314
  1418. 00:31:50,369 --> 00:31:53,038
  1419. Miami adalah tempat yang aneh, bukan?
  1420.  
  1421. 315
  1422. 00:31:54,665 --> 00:31:55,415
  1423. Ya.
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:31:56,166 --> 00:31:58,418
  1427. Ada beberapa pria kurus
  1428. dari Fontaine mencarimu.
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:31:59,878 --> 00:32:01,880
  1432. Dia meninggalkan Kamu kartunya.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:32:09,346 --> 00:32:13,224
  1436. Kapten. Istri aku
  1437. bilang kamu agak sulit.
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:32:13,308 --> 00:32:16,394
  1441. Nah, seperti yang dijelaskan
  1442. kepada istrimu tadi malam,
  1443.  
  1444. 320
  1445. 00:32:16,478 --> 00:32:18,021
  1446. Aku tidak punya pasangan pertama saat ini.
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:32:18,105 --> 00:32:20,940
  1450. Dan secara hukum aku tidak
  1451. diizinkan membawa turis sendirian.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:32:21,024 --> 00:32:22,650
  1455. Hukumnya, ya? Lucu kamu
  1456. harus mengatakan itu.
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:32:22,734 --> 00:32:24,402
  1460. Karena belum pernah melihat hukum di sini
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:32:24,486 --> 00:32:27,071
  1464. harganya lebih dari sepuluh
  1465. dolar sejak meninggalkan Miami.
  1466.  
  1467. 325
  1468. 00:32:27,155 --> 00:32:30,075
  1469. Aku tidak mampu kehilangan lisensi aku.
  1470. - Keluarkan ayam itu dari mulutmu.
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:32:30,659 --> 00:32:33,787
  1474. Empat tahun berturut-turut aku
  1475. memenangkan Turnamen Sirip Kuning Bermuda.
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:32:33,871 --> 00:32:37,373
  1479. 54, 70, 73 dan £ 56.
  1480.  
  1481. 328
  1482. 00:32:37,457 --> 00:32:40,293
  1483. Nah, kemampuan Kamu
  1484. tidak mengubah peraturan.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:32:40,377 --> 00:32:44,965
  1488. Kemahiran aku Astaga, dia berbicara
  1489. seperti profesor perguruan tinggi.
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:32:49,386 --> 00:32:53,306
  1493. Istri aku, istri aku yang
  1494. cantik, ia mengatur perjalanan ini.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:32:53,390 --> 00:32:56,101
  1498. Dia duduk di internet
  1499. malam demi malam,
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:32:56,185 --> 00:33:00,063
  1503. mengetik untuk menemukan perahu yang sempurna
  1504. untuk membuat perjalanan ini sempurna,
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:33:00,147 --> 00:33:03,525
  1508. karena dia ingin itu
  1509. sempurna, sempurna untukku.
  1510.  
  1511. 334
  1512. 00:33:03,609 --> 00:33:07,987
  1513. Sekarang, aku sendiri, well, aku akan mengatakan seorang
  1514. bajingan menjalankan ember sama seperti yang lain,
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:33:08,071 --> 00:33:10,615
  1518. Dan aku akan terbang ke pulau lain.
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:33:10,699 --> 00:33:13,952
  1522. Tapi aku tidak punya waktu.
  1523. Aku hanya punya dua hari.
  1524.  
  1525. 337
  1526. 00:33:14,036 --> 00:33:16,371
  1527. Jadi, mari kita berada di sini jam tujuh,
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:33:16,455 --> 00:33:18,248
  1531. hanya aku, Kamu dan
  1532. tuna motherfucking.
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:33:18,790 --> 00:33:22,335
  1536. Aku sudah bilang, itu tidak
  1537. sebanding dengan risikonya.
  1538.  
  1539. 340
  1540. 00:33:22,419 --> 00:33:26,131
  1541. Aku tidak akan melakukannya.
  1542. - Tolong pikirkan tentang hal ini, Tn. Dill.
  1543.  
  1544. 341
  1545. 00:33:26,215 --> 00:33:28,217
  1546. Tidak apa-apa akung.
  1547.  
  1548. 342
  1549. 00:33:29,009 --> 00:33:31,136
  1550. Setiap orang memiliki harganya.
  1551.  
  1552. 343
  1553. 00:33:31,220 --> 00:33:35,390
  1554. Besok jam 7 pagi aku akan berada di sini.
  1555. Kamu juga harus.
  1556.  
  1557. 344
  1558. 00:33:43,565 --> 00:33:44,942
  1559. Tuan Dill!
  1560.  
  1561. 345
  1562. 00:33:45,984 --> 00:33:48,487
  1563. Sial.  Sial.  Tuan Dill!
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:33:56,745 --> 00:33:58,121
  1567. Ada yang salah.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:33:59,540 --> 00:34:03,710
  1571. Tampaknya ada perbedaan 20 detik
  1572. dalam jadwal yang aku bagikan.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:34:08,507 --> 00:34:11,176
  1576. Dua malam berturut-turut.
  1577. Bulan mengubah keberuntunganmu?
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:34:11,260 --> 00:34:13,261
  1581. Aku akan mengatakan 110 pound.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:34:13,345 --> 00:34:15,138
  1585. Dan mereka adalah billfish?
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:34:15,222 --> 00:34:17,224
  1589. Katakan 800 dolar?
  1590.  
  1591. 352
  1592. 00:34:18,517 --> 00:34:20,852
  1593. Kemarin ketika Kamu
  1594. datang dengan ikan todak,
  1595.  
  1596. 353
  1597. 00:34:20,936 --> 00:34:24,690
  1598. Kupikir akhirnya
  1599. Baker Dill mengerti.
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:34:25,774 --> 00:34:28,818
  1603. Tapi dengar dari Lois kamu
  1604. membeli pohon aras baru.
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:34:28,902 --> 00:34:32,489
  1608. Jadi meskipun Kamu menghasilkan
  1609. uang dari ikan malam,
  1610.  
  1611. 356
  1612. 00:34:32,573 --> 00:34:35,033
  1613. Kamu masih keluar setelah
  1614. ikan yang ada di kepala Kamu.
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:34:35,701 --> 00:34:37,744
  1618. Kamu tahu itu hanya
  1619. di kepala Kamu, bukan?
  1620.  
  1621. 358
  1622. 00:34:37,828 --> 00:34:41,122
  1623. Ya, yeah. Itu sebabnya harus
  1624. mengeluarkannya dari sana.
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:34:41,206 --> 00:34:45,835
  1628. Dan kemarin ada beberapa lelaki
  1629. kurus keluar dari Fontaine.
  1630.  
  1631. 360
  1632. 00:34:45,919 --> 00:34:48,005
  1633. Sampai di sini tepat setelah Kamu pergi.
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:34:53,177 --> 00:34:58,389
  1637. Hei, hei, hei. Apa yang kamu
  1638. lakukan di sini, kucing?
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:34:58,473 --> 00:35:01,268
  1642. Aku akan membawamu pulang,
  1643. mengumpulkan hadiahku.
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:35:16,033 --> 00:35:17,826
  1647. Terburu-buru hari ini?
  1648.  
  1649. 364
  1650. 00:35:18,660 --> 00:35:20,829
  1651. Aku harus berada di laut sebelum pukul sepuluh.
  1652.  
  1653. 365
  1654. 00:35:21,872 --> 00:35:25,834
  1655. Jadi katakan yang sebenarnya, Dill.
  1656. Kamu kenal dia sebelumnya, kan?
  1657.  
  1658. 366
  1659. 00:35:27,211 --> 00:35:31,131
  1660. Aku dengar dia perlu diselamatkan.
  1661. - Ya
  1662.  
  1663. 367
  1664. 00:35:31,215 --> 00:35:33,342
  1665. Dia mabuk, memukulinya.
  1666.  
  1667. 368
  1668. 00:35:35,969 --> 00:35:37,971
  1669. Kamu tidak memperlakukan aku dengan buruk.
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:35:38,055 --> 00:35:40,890
  1673. Kita hanya sedikit bersandar pada satu sama lain.
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:35:40,974 --> 00:35:43,977
  1677. Aku memberi Kamu uang tunai
  1678. ketika ikan tidak menggigit
  1679.  
  1680. 371
  1681. 00:35:44,061 --> 00:35:46,063
  1682. dan Kamu menemukan kucing aku ketika mereka melakukannya.
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:35:47,564 --> 00:35:49,274
  1686. Tangkap kucing untuk Constance.
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:35:51,902 --> 00:35:54,195
  1690. Oke, Dill, katakanlah
  1691. takdir memberi Kamu pilihan.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:35:54,279 --> 00:35:58,783
  1695. Kamu bisa mendapatkan wanita itu atau
  1696. menangkap tuna yang ada di kepala Kamu.
  1697.  
  1698. 375
  1699. 00:35:58,867 --> 00:36:01,078
  1700. Yang mana yang akan Kamu pilih?
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:36:13,966 --> 00:36:16,593
  1704. Hari indah lainnya
  1705. di Pulau Plymouth.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:36:16,677 --> 00:36:20,722
  1709. Tuna, albacore, pedang, siap ditangkap.
  1710. Langit biru jernih.
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:36:20,806 --> 00:36:24,601
  1714. Satu hal kecil, jika Kamu memiliki perahu,
  1715. dan, tentu saja Kamu memiliki perahu,
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:36:24,685 --> 00:36:28,897
  1719. mungkin, mungkin saja, hal
  1720. langka itu, badai akan datang.
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:36:29,690 --> 00:36:31,816
  1724. Dill, si kaya ada
  1725. di atas kapal Kamu
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:36:31,900 --> 00:36:33,985
  1729. sudah diikat ke kursi senapan,
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:36:34,069 --> 00:36:35,987
  1733. minum sampanye dari
  1734. seember es umpan.
  1735.  
  1736. 383
  1737. 00:36:36,071 --> 00:36:37,614
  1738. Ya, yah, lepaskan ikatannya.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:36:37,698 --> 00:36:40,533
  1742. Dan mereka mengatakan dia menarik
  1743. sepuluh ribu uang tunai dari Mercantile.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:36:40,617 --> 00:36:42,327
  1747. Aku kira Kamu ingin
  1748. sedikit aksi, ya?
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:36:42,411 --> 00:36:44,871
  1752. Dengarkan aku. Consuela mendengar
  1753. pria itu berkata kepada istrinya
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:36:44,955 --> 00:36:48,416
  1757. bahwa dia akan
  1758. menawarkan sepuluh ribu,
  1759.  
  1760. 388
  1761. 00:36:48,500 --> 00:36:50,085
  1762. bahwa dia akan melakukannya
  1763. untuk membuktikan suatu hal,
  1764.  
  1765. 389
  1766. 00:36:50,169 --> 00:36:52,462
  1767. untuk membuktikan bahwa beberapa pria
  1768. kecil sialan tidak bisa mengatakan tidak.
  1769.  
  1770. 390
  1771. 00:36:52,546 --> 00:36:56,508
  1772. Ya? Terus?
  1773. - Jadi aku butuh uang.
  1774.  
  1775. 391
  1776. 00:36:56,592 --> 00:36:59,177
  1777. Kamu butuh uang. Kita membawanya
  1778. keluar, biarkan dia memancing.
  1779.  
  1780. 392
  1781. 00:36:59,261 --> 00:37:02,889
  1782. Aku akan mengambil dua, Kamu mengambil delapan.
  1783. Serenity membutuhkan perbaikan.
  1784.  
  1785. 393
  1786. 00:37:02,973 --> 00:37:05,100
  1787. Cucu perempuan aku membutuhkan
  1788. uang untuk semester berikutnya.
  1789.  
  1790. 394
  1791. 00:37:05,184 --> 00:37:09,604
  1792. Mengapa membawamu keluar, Duke?
  1793. Kamu sial.
  1794.  
  1795. 395
  1796. 00:37:09,688 --> 00:37:12,732
  1797. Tidak tidak. Constance memberitahuku
  1798. alasan sebenarnya kau memecatku.
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:37:12,816 --> 00:37:15,527
  1802. Kasihan lebih buruk
  1803. daripada tinju di wajah.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:37:16,987 --> 00:37:19,864
  1807. Aku tidak memohon padamu, Baker
  1808. Dill, aku hanya memberitahumu.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:37:19,948 --> 00:37:24,286
  1812. Ketika hidup menawarkan Kamu kesempatan
  1813. seperti ini, Kamu harus mengambilnya.
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:37:35,464 --> 00:37:36,882
  1817. Baik.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:37:38,342 --> 00:37:41,053
  1821. Tapi Kamu tetap dekat dengan aku hari ini, Duke.
  1822. Kamu mendengar aku?
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:37:42,137 --> 00:37:44,973
  1826. Aku ingin Kamu membebaskan
  1827. aku dari godaan.
  1828.  
  1829. 402
  1830. 00:37:46,308 --> 00:37:49,853
  1831. Godaan? Godaan apa -
  1832. Kamu tidak perlu tau.
  1833.  
  1834. 403
  1835. 00:37:53,732 --> 00:37:57,486
  1836. Aku menuju ke kapal.
  1837. - Aku akan berada di sana...
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:37:58,737 --> 00:38:02,824
  1841. John Suamiku menawarkan
  1842. sepuluh ribu dolar.
  1843.  
  1844. 405
  1845. 00:38:02,908 --> 00:38:06,911
  1846. Ini adalah Plymouth.  Aku sudah tahu.
  1847.  
  1848. 406
  1849. 00:38:06,995 --> 00:38:09,122
  1850. Kamu akan membawanya?
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:38:09,206 --> 00:38:13,627
  1854. Ya. Aku akan membawanya keluar.
  1855. Hanya itu saja.
  1856.  
  1857. 408
  1858. 00:38:15,546 --> 00:38:17,881
  1859. Pasangan pertama aku Duke
  1860. akan bergabung dengan aku.
  1861.  
  1862. 409
  1863. 00:38:18,799 --> 00:38:22,553
  1864. Kita akan memancing sampai matahari
  1865. terbenam dan kemudian kembali.
  1866.  
  1867. 410
  1868. 00:38:25,013 --> 00:38:26,181
  1869. Kita bertiga.
  1870.  
  1871. 411
  1872. 00:38:26,890 --> 00:38:30,519
  1873. Lalu kita akan kembali dan Patrick
  1874. akan mendengar kunci di pintu.
  1875.  
  1876. 412
  1877. 00:38:31,854 --> 00:38:36,024
  1878. Dan kemudian terus dan terus.
  1879. Kita bertiga.
  1880.  
  1881. 413
  1882. 00:38:37,067 --> 00:38:40,070
  1883. Aku tahu Kamu memikirkannya sepanjang waktu.
  1884. Aku tahu Kamu tahu, Dill.
  1885.  
  1886. 414
  1887. 00:38:40,696 --> 00:38:46,618
  1888. Kamu berbicara dengannya...
  1889. tentang menangkap ikan tertentu.
  1890.  
  1891. 415
  1892. 00:38:49,913 --> 00:38:53,542
  1893. Dia mendengarmu melalui
  1894. layar komputernya.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:38:54,084 --> 00:38:55,544
  1898. Kapten?
  1899.  
  1900. 417
  1901. 00:38:56,670 --> 00:38:58,755
  1902. Pria itu membawa minuman keras.
  1903.  
  1904. 418
  1905. 00:38:58,839 --> 00:39:01,257
  1906. Itu melanggar aturan, kan?
  1907.  
  1908. 419
  1909. 00:39:01,341 --> 00:39:04,094
  1910. Tidak apa-apa, Duke.
  1911. Aturan sudah berubah.
  1912.  
  1913. 420
  1914. 00:39:08,599 --> 00:39:09,683
  1915. Itu benar.
  1916.  
  1917. 421
  1918. 00:39:11,185 --> 00:39:13,854
  1919. Dia mendengarmu setiap kali
  1920. kamu berbicara dengannya.
  1921.  
  1922. 422
  1923. 00:39:14,897 --> 00:39:16,857
  1924. Kamu terhubung.
  1925.  
  1926. 423
  1927. 00:39:18,609 --> 00:39:19,276
  1928. John?
  1929.  
  1930. 424
  1931. 00:39:54,019 --> 00:39:57,897
  1932. Coba lihat, Dill.
  1933. - Ya, lihat dia sebelumnya.
  1934.  
  1935. 425
  1936. 00:39:57,981 --> 00:40:00,400
  1937. Dia berputar-putar
  1938. tepat di atas pelabuhan.
  1939.  
  1940. 426
  1941. 00:40:00,484 --> 00:40:04,195
  1942. Fregat? Fregat tidak
  1943. terbang di atas tanah.
  1944.  
  1945. 427
  1946. 00:40:04,279 --> 00:40:06,698
  1947. Aku tahu.  Itu hal terkutuk.
  1948.  
  1949. 428
  1950. 00:40:06,782 --> 00:40:09,493
  1951. Seperti bajingan itu
  1952. datang untuk menjemputku.
  1953.  
  1954. 429
  1955. 00:40:10,285 --> 00:40:14,414
  1956. Frigate jangan terbang di atas tanah, Dill.
  1957. Kamu pasti salah.
  1958.  
  1959. 430
  1960. 00:40:14,498 --> 00:40:16,959
  1961. Ada beberapa hal aneh
  1962. yang terjadi saat ini.
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:40:31,306 --> 00:40:33,975
  1966. Bagaimana kalian tinggal di kota
  1967. dengan hanya satu bar sialan?
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:40:34,059 --> 00:40:36,686
  1971. Rope tidak terlalu buruk.
  1972.  
  1973. 433
  1974. 00:40:36,770 --> 00:40:39,481
  1975. Dulu disebut Hope & Anchor.
  1976.  
  1977. 434
  1978. 00:40:39,565 --> 00:40:43,443
  1979. Kemudian Jack tua memutuskan tidak ada
  1980. banyak harapan yang bisa didapat di Plymouth,
  1981.  
  1982. 435
  1983. 00:40:43,527 --> 00:40:45,653
  1984. jadi dia mengubah 'harapan' menjadi 'tali'.
  1985.  
  1986. 436
  1987. 00:40:45,737 --> 00:40:48,239
  1988. Banyak sekali tali di Plymouth.
  1989. Cukup gantung diri.
  1990.  
  1991. 437
  1992. 00:40:48,323 --> 00:40:50,325
  1993. Benar kan, Dill?
  1994.  
  1995. 438
  1996. 00:40:50,409 --> 00:40:52,243
  1997. Apakah itu benar?
  1998.  
  1999. 439
  2000. 00:40:52,327 --> 00:40:53,995
  2001. Mungkin kita harus
  2002. membuang umpan, ya?
  2003.  
  2004. 440
  2005. 00:40:54,079 --> 00:40:56,373
  2006. Ayo, mari kita
  2007. bercinta dengan air.
  2008.  
  2009. 441
  2010. 00:40:59,042 --> 00:41:00,794
  2011. Apa yang kalian lakukan untuk
  2012. anak perempuan di kota ini?
  2013.  
  2014. 442
  2015. 00:41:03,881 --> 00:41:06,049
  2016. Kamu, apa yang Kamu lakukan?
  2017. - Tidak banyak.
  2018.  
  2019. 443
  2020. 00:41:08,093 --> 00:41:11,179
  2021. Tidak banyak, bukan?
  2022. Bagaimana dengan Kamu, Dull?
  2023.  
  2024. 444
  2025. 00:41:11,263 --> 00:41:13,223
  2026. Ini semacam pulau kecil.
  2027.  
  2028. 445
  2029. 00:41:13,307 --> 00:41:16,351
  2030. Pria di hotel mengatakan
  2031. di bagian kota yang miskin,
  2032.  
  2033. 446
  2034. 00:41:16,435 --> 00:41:18,019
  2035. turun di pelabuhan komersial,
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:41:18,103 --> 00:41:21,148
  2039. Kamu punya gadis-gadis kecil yang mengambil
  2040. tepat di pantat selama sepuluh dolar per pop.
  2041.  
  2042. 448
  2043. 00:41:22,524 --> 00:41:23,942
  2044. Kanan?
  2045.  
  2046. 449
  2047. 00:41:25,277 --> 00:41:26,987
  2048. Kamu tahu sesuatu tentang itu?
  2049.  
  2050. 450
  2051. 00:41:28,280 --> 00:41:30,073
  2052. Aku tidak tahu apa-apa
  2053. tentang itu, Pak.
  2054.  
  2055. 451
  2056. 00:41:30,157 --> 00:41:31,616
  2057. Ya.
  2058.  
  2059. 452
  2060. 00:41:31,700 --> 00:41:33,493
  2061. Yah, aku akan pergi
  2062. ke sana malam ini
  2063.  
  2064. 453
  2065. 00:41:33,577 --> 00:41:36,371
  2066. dan ambil sendiri beberapa
  2067. pantat sepuluh dolar itu.
  2068.  
  2069. 454
  2070. 00:41:39,875 --> 00:41:42,294
  2071. Kamu tidak punya anak, kan, Tn.
  2072. Zariakas?
  2073.  
  2074. 455
  2075. 00:41:43,962 --> 00:41:45,088
  2076. Tidak.
  2077.  
  2078. 456
  2079. 00:41:47,132 --> 00:41:50,010
  2080. Namun istri aku mendapatkan putra
  2081. ini dari persetan sebelumnya.
  2082.  
  2083. 457
  2084. 00:41:50,761 --> 00:41:52,595
  2085. Persetan kecil menyeramkan.
  2086.  
  2087. 458
  2088. 00:41:52,679 --> 00:41:55,056
  2089. Buka pintunya.
  2090. Patrick, buka pintu.
  2091.  
  2092. 459
  2093. 00:41:55,140 --> 00:41:56,975
  2094. Ayo, hanya ingin bicara.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:41:57,059 --> 00:41:59,186
  2098. Kamu tahu, aku mencoba.  Aku benar-benar melakukannya.
  2099.  
  2100. 461
  2101. 00:41:59,728 --> 00:42:01,104
  2102. Aku berkata, Ayo, Nak,
  2103. mari kita pergi ke luar. '
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:42:01,188 --> 00:42:03,982
  2107. Mari kita adakan sepakbola. Mari kita
  2108. bermain sepakbola seperti pria. '
  2109.  
  2110. 463
  2111. 00:42:04,608 --> 00:42:06,901
  2112. Tapi dia hanya duduk di sana
  2113. menatap layar komputernya
  2114.  
  2115. 464
  2116. 00:42:06,985 --> 00:42:09,612
  2117. seperti dia menatap ke
  2118. luar jendela sepanjang hari
  2119.  
  2120. 465
  2121. 00:42:09,696 --> 00:42:11,156
  2122. dengan gorden tertutup.
  2123.  
  2124. 466
  2125. 00:42:11,240 --> 00:42:13,283
  2126. Pergi dari sini. Sialan
  2127. bicara padaku seperti pria.
  2128.  
  2129. 467
  2130. 00:42:13,367 --> 00:42:15,911
  2131. Dia punya guru matematika
  2132. yang berpikir dia jenius.
  2133.  
  2134. 468
  2135. 00:42:17,538 --> 00:42:19,706
  2136. Jenius sialan itu bahkan
  2137. tidak bisa mengacaukan sepeda.
  2138.  
  2139. 469
  2140. 00:42:19,790 --> 00:42:23,752
  2141. Persetan! Kamu membuka
  2142. pintu, brengsek kecil.
  2143.  
  2144. 470
  2145. 00:42:23,836 --> 00:42:26,212
  2146. Suatu hari aku meraihnya, aku
  2147. melemparnya dari kursinya,
  2148.  
  2149. 471
  2150. 00:42:26,296 --> 00:42:27,548
  2151. Aku ingin melihat apa yang dia lakukan.
  2152.  
  2153. 472
  2154. 00:42:29,633 --> 00:42:32,678
  2155. Kamu tahu, aku memikirkan apa
  2156. pun, porno, ninja, mencuri mobil.
  2157.  
  2158. 473
  2159. 00:42:33,428 --> 00:42:36,639
  2160. Kau tahu apa yang dilakukan
  2161. bajingan sialan kecil ini?
  2162.  
  2163. 474
  2164. 00:42:36,723 --> 00:42:38,559
  2165. Menangkap ikan.
  2166.  
  2167. 475
  2168. 00:42:39,184 --> 00:42:41,728
  2169. Dia memiliki seluruh dunia ini.
  2170.  
  2171. 476
  2172. 00:42:41,812 --> 00:42:46,400
  2173. Dan ada seorang pria di atas kapal
  2174. dan dia sedang menangkap ikan.
  2175.  
  2176. 477
  2177. 00:42:50,028 --> 00:42:52,530
  2178. Aku berkata, "Bagaimana Kamu bisa
  2179. melakukan hal yang sama sepanjang hari?"
  2180.  
  2181. 478
  2182. 00:42:52,614 --> 00:42:54,867
  2183. Dan Kamu tahu apa yang dia katakan kepada aku?
  2184.  
  2185. 479
  2186. 00:42:57,995 --> 00:43:01,581
  2187. Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari...
  2188. - Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari...
  2189.  
  2190. 480
  2191. 00:43:01,665 --> 00:43:04,918
  2192. Jika tidak menangkap ikan sepanjang hari,
  2193. aku akan menemukan cara untuk membunuhmu.
  2194.  
  2195. 481
  2196. 00:43:07,796 --> 00:43:10,549
  2197. Aku bersumpah untuk bercinta dengan
  2198. Tuhan, itu yang dia katakan padaku.
  2199.  
  2200. 482
  2201. 00:43:12,301 --> 00:43:15,512
  2202. Persetan kecil menyeramkan. Aku akan
  2203. menemukan lubang untuknya suatu hari nanti.
  2204.  
  2205. 483
  2206. 00:43:16,930 --> 00:43:19,892
  2207. Mengapa putramu ingin
  2208. membunuhmu, Tuan Zariakas?
  2209.  
  2210. 484
  2211. 00:43:20,934 --> 00:43:22,436
  2212. Bagaimana bisa tahu?
  2213.  
  2214. 485
  2215. 00:43:26,273 --> 00:43:28,775
  2216. Apa-apaan ini bagimu, Dull?
  2217.  
  2218. 486
  2219. 00:43:28,859 --> 00:43:30,276
  2220. Mungkin Kamu bisa memberi
  2221. aku nama jalan itu
  2222.  
  2223. 487
  2224. 00:43:30,360 --> 00:43:32,862
  2225. mereka yang ada di
  2226. pelabuhan merah.
  2227.  
  2228. 488
  2229. 00:43:32,946 --> 00:43:35,573
  2230. Pria di hotel mengatakan
  2231. hanya ada satu polisi di kota
  2232.  
  2233. 489
  2234. 00:43:35,657 --> 00:43:39,328
  2235. dan dia pergi untuk akhir pekan, jadi aku
  2236. bisa melakukan apa pun yang diinginkan.
  2237.  
  2238. 490
  2239. 00:43:43,957 --> 00:43:46,710
  2240. Ya, tidak ada hukum
  2241. di Plymouth sekarang.
  2242.  
  2243. 491
  2244. 00:43:53,634 --> 00:43:56,512
  2245. Hei, beri aku batang sialan itu.
  2246. Ayolah.
  2247.  
  2248. 492
  2249. 00:43:58,222 --> 00:44:00,223
  2250. Baiklah, ayo, berikan di sini.
  2251. - Tidak, itu hanya hiu.
  2252.  
  2253. 493
  2254. 00:44:00,307 --> 00:44:02,475
  2255. Aku tidak peduli. Berikan
  2256. tongkat kepada aku.
  2257.  
  2258. 494
  2259. 00:44:02,559 --> 00:44:04,519
  2260. Aku akan memotongnya
  2261. dan membiarkannya naik.
  2262.  
  2263. 495
  2264. 00:44:04,603 --> 00:44:06,271
  2265. Itu hiu. Kamu bilang ingin tuna.
  2266.  
  2267. 496
  2268. 00:44:06,355 --> 00:44:07,931
  2269. Beri aku tongkat sialan itu.
  2270. Ayo, klip aku.
  2271.  
  2272. 497
  2273. 00:44:08,015 --> 00:44:09,849
  2274. Duke, ambil embernya.
  2275.  
  2276. 498
  2277. 00:44:09,942 --> 00:44:13,069
  2278. Apa yang kita lihat?
  2279. - 450 pon putih besar.
  2280.  
  2281. 499
  2282. 00:44:13,153 --> 00:44:15,488
  2283. Cukup untuk memberi Kamu buzz mungkin.
  2284. Itu yang Kamu inginkan, bukan?
  2285.  
  2286. 500
  2287. 00:44:15,572 --> 00:44:18,283
  2288. Aku bisa melakukan itu.
  2289. Ayo, tancapkan aku, akung.
  2290.  
  2291. 501
  2292. 00:44:18,367 --> 00:44:20,994
  2293. Kita harus pasang reel.
  2294. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  2295.  
  2296. 502
  2297. 00:44:21,787 --> 00:44:22,913
  2298. Whoa, whoa, whoa.  Keparat!
  2299.  
  2300. 503
  2301. 00:44:25,374 --> 00:44:29,586
  2302. Wah! Wah! Hei, bantu aku, teman.
  2303. Yesus Kristus.
  2304.  
  2305. 504
  2306. 00:45:04,955 --> 00:45:06,539
  2307. Halo akung!
  2308.  
  2309. 505
  2310. 00:45:06,623 --> 00:45:09,250
  2311. Kamu lihat apa yang ditangkap Ayah?
  2312. Hiu sialan besar.
  2313.  
  2314. 506
  2315. 00:45:09,334 --> 00:45:12,754
  2316. Sekarang, akung, bersumpah besok
  2317. aku akan memberimu tuna besar.
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:45:12,838 --> 00:45:15,173
  2321. Atau beberapa kepala
  2322. sialan akan berguling.
  2323.  
  2324. 508
  2325. 00:45:15,257 --> 00:45:17,217
  2326. Ayolah, ciuman untuk Ayah?
  2327.  
  2328. 509
  2329. 00:45:19,386 --> 00:45:20,595
  2330. Kamu akan keluar lagi besok?
  2331.  
  2332. 510
  2333. 00:45:20,679 --> 00:45:22,680
  2334. Ya, akung, aku harus. Aku
  2335. harus menunjukkan anak-anak ini.
  2336.  
  2337. 511
  2338. 00:45:22,764 --> 00:45:24,182
  2339. Mereka semua diatur
  2340. untuk hiu sialan.
  2341.  
  2342. 512
  2343. 00:45:24,266 --> 00:45:26,434
  2344. Besok tunjukkan pada mereka cara menangkap tuna.
  2345.  
  2346. 513
  2347. 00:45:26,518 --> 00:45:29,145
  2348. Hei, sekolah untukmu
  2349. besok, Kapten Dull.
  2350.  
  2351. 514
  2352. 00:45:29,229 --> 00:45:32,440
  2353. Kamu adalah bosnya.
  2354. Sialan, aku bosnya.
  2355.  
  2356. 515
  2357. 00:45:32,524 --> 00:45:34,609
  2358. Aku akan mencuci tangan, oke?
  2359. Kamu membayar orang itu
  2360.  
  2361. 516
  2362. 00:45:34,693 --> 00:45:37,029
  2363. Saksikan matanya
  2364. keluar dari kepalanya.
  2365.  
  2366. 517
  2367. 00:45:47,497 --> 00:45:50,375
  2368. Jadi besok.
  2369.  
  2370. 518
  2371. 00:45:52,503 --> 00:45:54,921
  2372. Bayar sepuluh lagi, kita lakukan
  2373. hal yang sama lagi besok.
  2374.  
  2375. 519
  2376. 00:45:55,005 --> 00:45:56,631
  2377. John...
  2378. - Kita memancing, kita kembali.
  2379.  
  2380. 520
  2381. 00:45:56,715 --> 00:45:59,342
  2382. Kamu menghabiskan satu hari bersamanya.
  2383. Aku sudah sepuluh tahun.
  2384.  
  2385. 521
  2386. 00:45:59,426 --> 00:46:03,055
  2387. Karen, kamu dapat uang. Pergi ke Eropa.
  2388. Pergi ke mana saja.
  2389.  
  2390. 522
  2391. 00:46:03,639 --> 00:46:05,348
  2392. Jauhkan hewan sialan
  2393. itu dari putraku.
  2394.  
  2395. 523
  2396. 00:46:05,432 --> 00:46:07,725
  2397. Dan apakah dia memburu kita?
  2398. Dia? Ayolah.
  2399.  
  2400. 524
  2401. 00:46:07,809 --> 00:46:11,271
  2402. Sayang, darah berceceran di mana-mana di sini!
  2403.  
  2404. 525
  2405. 00:46:12,564 --> 00:46:13,731
  2406. John...
  2407.  
  2408. 526
  2409. 00:46:13,815 --> 00:46:16,693
  2410. Sepuluh juta itu adalah uang kotor.
  2411. Uang tunai. Itu milikmu.
  2412.  
  2413. 527
  2414. 00:46:22,658 --> 00:46:24,325
  2415. Oke, John, Kamu menginginkan kebenaran?
  2416.  
  2417. 528
  2418. 00:46:24,409 --> 00:46:27,246
  2419. Putramu ingin kau melakukannya.
  2420. Ini idenya.
  2421.  
  2422. 529
  2423. 00:46:28,163 --> 00:46:31,083
  2424. Kamu adalah ayahnya. Dia
  2425. membutuhkanmu untuk melakukan ini.
  2426.  
  2427. 530
  2428. 00:46:32,334 --> 00:46:33,627
  2429. Dia menginginkan keadilan.
  2430.  
  2431. 531
  2432. 00:46:34,962 --> 00:46:38,048
  2433. Sayang, ayolah, mari kita pergi
  2434. ke hotel dan minum koktail.
  2435.  
  2436. 532
  2437. 00:46:39,091 --> 00:46:41,384
  2438. Lebih awal tidur untuk kalian.
  2439. Sekolah besok.
  2440.  
  2441. 533
  2442. 00:46:41,468 --> 00:46:44,012
  2443. Tuna.  TUNA.
  2444.  
  2445. 534
  2446. 00:46:49,768 --> 00:46:51,895
  2447. Bicaralah dengan aku tentang godaan.
  2448.  
  2449. 535
  2450. 00:47:07,619 --> 00:47:08,662
  2451. Aku kenal kamu, Dill.
  2452.  
  2453. 536
  2454. 00:47:10,664 --> 00:47:13,458
  2455. Cara Kamu memandangnya.
  2456. Cara Kamu memandangnya.
  2457.  
  2458. 537
  2459. 00:47:14,501 --> 00:47:15,544
  2460. Kamu kenal dia sebelumnya.
  2461.  
  2462. 538
  2463. 00:47:16,670 --> 00:47:19,839
  2464. Ya.  Lebih dari itu.
  2465.  
  2466. 539
  2467. 00:47:19,923 --> 00:47:22,009
  2468. Apa yang terjadi?
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:47:23,844 --> 00:47:25,846
  2472. Aku pergi berperang.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:47:26,847 --> 00:47:28,307
  2476. Perang membuatku kacau.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:47:31,768 --> 00:47:33,770
  2480. Aku kembali dan dia bersamanya.
  2481.  
  2482. 543
  2483. 00:47:37,691 --> 00:47:39,860
  2484. Tapi aku tidak pernah
  2485. benar-benar kembali.
  2486.  
  2487. 544
  2488. 00:47:44,531 --> 00:47:47,283
  2489. Bagaimana dengan anak
  2490. itu yang dia bicarakan?
  2491.  
  2492. 545
  2493. 00:47:47,367 --> 00:47:49,577
  2494. Kamu tahu, Duke, Kamu ingat
  2495. ketika mempekerjakan Kamu,
  2496.  
  2497. 546
  2498. 00:47:49,661 --> 00:47:52,247
  2499. Aku membuat aturan
  2500. tentang membahas masa lalu.
  2501.  
  2502. 547
  2503. 00:47:52,331 --> 00:47:55,917
  2504. Aku tidak berbicara tentang masa lalu.
  2505. Aku berbicara tentang hari ini, di dek.
  2506.  
  2507. 548
  2508. 00:47:56,001 --> 00:47:59,338
  2509. Aku telah menghabiskan begitu lama di kapal
  2510. dengan Kamu, aku dapat mendengar Kamu berpikir.
  2511.  
  2512. 549
  2513. 00:48:00,923 --> 00:48:03,425
  2514. Jadi 'bocah dari perkelahian
  2515. sebelumnya' itu milikmu?
  2516.  
  2517. 550
  2518. 00:48:06,845 --> 00:48:09,932
  2519. Dan berapa banyak yang dia
  2520. tawarkan untuk membunuh suaminya?
  2521.  
  2522. 551
  2523. 00:48:22,653 --> 00:48:24,779
  2524. Siapa yang gila sekarang, ya?
  2525.  
  2526. 552
  2527. 00:48:24,863 --> 00:48:27,824
  2528. Dill, bahkan jika bajingan
  2529. itu pantas menerimanya.
  2530.  
  2531. 553
  2532. 00:48:27,908 --> 00:48:30,118
  2533. Bahkan jika Letnan Gonzalez
  2534. tidak akan mengangkat jari.
  2535.  
  2536. 554
  2537. 00:48:30,661 --> 00:48:33,329
  2538. Ada benar dan salah,
  2539. surga dan neraka.
  2540.  
  2541. 555
  2542. 00:48:33,413 --> 00:48:35,623
  2543. Kamu tahu, Duke, Kamu menghasilkan
  2544. dua ribu dolar hari ini.
  2545.  
  2546. 556
  2547. 00:48:35,707 --> 00:48:38,752
  2548. Aku pikir yang terbaik adalah Kamu pergi
  2549. mencari tempat yang aman untuk meletakkannya.
  2550.  
  2551. 557
  2552. 00:48:38,836 --> 00:48:41,004
  2553. Bagaimana kalau besok?
  2554. - Bagaimana kalau besok?
  2555.  
  2556. 558
  2557. 00:48:41,088 --> 00:48:44,091
  2558. Ini akan reda besok pagi.
  2559. Kamu tahu itu.
  2560.  
  2561. 559
  2562. 00:48:45,008 --> 00:48:46,676
  2563. Jadi, ceritakan tentang besok.
  2564.  
  2565. 560
  2566. 00:48:46,760 --> 00:48:49,638
  2567. Apakah aku disewa untuk ikut
  2568. atau Kamu pacaran sendirian?
  2569.  
  2570. 561
  2571. 00:48:50,389 --> 00:48:53,267
  2572. Aku akan tidur di atasnya.
  2573. - Aku ragu kamu akan tidur.
  2574.  
  2575. 562
  2576. 00:48:56,812 --> 00:48:59,731
  2577. Ada Dewa, Dill.
  2578.  
  2579. 563
  2580. 00:48:59,815 --> 00:49:01,233
  2581. Dan kamu pria yang baik.
  2582.  
  2583. 564
  2584. 00:49:02,526 --> 00:49:06,154
  2585. Tangkap ikan di kepala Kamu.
  2586. Itulah aturannya.
  2587.  
  2588. 565
  2589. 00:49:06,822 --> 00:49:08,907
  2590. Jangan bunuh pria itu.
  2591.  
  2592. 566
  2593. 00:50:06,798 --> 00:50:09,008
  2594. Kau mendengarku? Duduklah.
  2595.  
  2596. 567
  2597. 00:50:09,092 --> 00:50:10,552
  2598. Ayah!
  2599.  
  2600. 568
  2601. 00:50:20,604 --> 00:50:22,773
  2602. Kucing manisku yang malang.
  2603.  
  2604. 569
  2605. 00:50:49,925 --> 00:50:51,050
  2606. Apa yang kamu lakukan di sini?
  2607.  
  2608. 570
  2609. 00:50:51,134 --> 00:50:53,804
  2610. Dia pergi mencari di
  2611. sekitar pelabuhan komersial.
  2612.  
  2613. 571
  2614. 00:50:54,513 --> 00:50:55,681
  2615. John?
  2616.  
  2617. 572
  2618. 00:50:56,431 --> 00:50:58,851
  2619. Bertahun-tahun aku tidak
  2620. pernah berhenti memikirkanmu.
  2621.  
  2622. 573
  2623. 00:50:59,935 --> 00:51:01,061
  2624. Melihat.
  2625.  
  2626. 574
  2627. 00:51:03,689 --> 00:51:07,942
  2628. Kamu meletakkannya di jari aku
  2629. ketika berusia 16 tahun. Kamu ingat?
  2630.  
  2631. 575
  2632. 00:51:08,026 --> 00:51:14,157
  2633. Di luar Fix di tempat parkir. Aku menyimpannya.
  2634. Itu sama. Kuningan.
  2635.  
  2636. 576
  2637. 00:51:14,825 --> 00:51:19,204
  2638. Kamu mengambilnya dari
  2639. kompor di atas kapal ayahmu.
  2640.  
  2641. 577
  2642. 00:51:19,288 --> 00:51:21,582
  2643. Tidak. Itu hanya cincin
  2644. tua yang kamu temukan.
  2645.  
  2646. 578
  2647. 00:51:23,709 --> 00:51:25,127
  2648. Tidak.
  2649.  
  2650. 579
  2651. 00:51:26,253 --> 00:51:32,384
  2652. Kamu berkata, "Dengan cincin
  2653. bodoh ini, aku menikah, Sayang."
  2654.  
  2655. 580
  2656. 00:51:33,093 --> 00:51:37,138
  2657. Aku ingat kata demi kata.
  2658. Dan kemudian kamu tertawa.
  2659.  
  2660. 581
  2661. 00:51:37,222 --> 00:51:39,892
  2662. Aku menyimpannya.
  2663.  
  2664. 582
  2665. 00:51:40,434 --> 00:51:42,311
  2666. Aku memakainya ketika aku sendirian.
  2667.  
  2668. 583
  2669. 00:51:46,565 --> 00:51:50,652
  2670. Kamu ingat malam itu?
  2671. Kita pergi ke jembatan.
  2672.  
  2673. 584
  2674. 00:51:50,736 --> 00:51:53,196
  2675. Kamu sedang memancing.
  2676.  
  2677. 585
  2678. 00:51:53,280 --> 00:51:55,740
  2679. Belut dan jack.
  2680.  
  2681. 586
  2682. 00:51:55,824 --> 00:52:01,205
  2683. Lalu... kamu bilang
  2684. aku akhirnya cukup tua.
  2685.  
  2686. 587
  2687. 00:52:02,664 --> 00:52:05,209
  2688. Pertama kali bagi aku.
  2689.  
  2690. 588
  2691. 00:52:07,044 --> 00:52:09,046
  2692. Pertama kalinya.
  2693.  
  2694. 589
  2695. 00:52:11,173 --> 00:52:15,176
  2696. Jika kita bisa kembali ke
  2697. jembatan itu malam itu,
  2698.  
  2699. 590
  2700. 00:52:15,260 --> 00:52:17,304
  2701. maukah kamu pergi
  2702.  
  2703. 591
  2704. 00:52:18,472 --> 00:52:20,474
  2705. Maksud kamu apa?  Tidak ada perang.  Jangan mengacau.
  2706.  
  2707. 592
  2708. 00:52:21,850 --> 00:52:23,768
  2709. Tidak ada bagian tubuh
  2710. yang tergeletak di pasir.
  2711.  
  2712. 593
  2713. 00:52:23,852 --> 00:52:26,188
  2714. Lenganku, tanganku yang sialan.
  2715. - John.
  2716.  
  2717. 594
  2718. 00:52:32,361 --> 00:52:34,571
  2719. Aku mencintaimu bahkan setelah kamu pergi.
  2720.  
  2721. 595
  2722. 00:52:40,661 --> 00:52:44,039
  2723. Dengarkan. Sebelum ini menjadi
  2724. lebih gila, ini kesepakatannya.
  2725.  
  2726. 596
  2727. 00:52:47,376 --> 00:52:49,085
  2728. Aku akan membawanya besok.
  2729.  
  2730. 597
  2731. 00:52:49,169 --> 00:52:52,213
  2732. Dia akan minum. Dia
  2733. akan jatuh ke laut.
  2734.  
  2735. 598
  2736. 00:52:52,297 --> 00:52:56,510
  2737. Hiu akan makan dan aku akan
  2738. mendapat sepuluh juta uang tunai.
  2739.  
  2740. 599
  2741. 00:52:57,469 --> 00:52:59,262
  2742. Setelah itu akan pergi ke suatu tempat,
  2743.  
  2744. 600
  2745. 00:52:59,346 --> 00:53:04,434
  2746. Kamu akan membawa anak aku kepada aku dan
  2747. kemudian kita akan melihat apa yang terjadi.
  2748.  
  2749. 601
  2750. 00:53:04,518 --> 00:53:06,812
  2751. Tapi jangan Kamu omong kosong tentang cinta.
  2752.  
  2753. 602
  2754. 00:53:07,938 --> 00:53:10,356
  2755. Aku melakukan ini untuknya,
  2756. Patrick, anak aku.
  2757.  
  2758. 603
  2759. 00:53:10,440 --> 00:53:13,276
  2760. Kamu dan aku bukan bagian dari kesepakatan.
  2761.  
  2762. 604
  2763. 00:53:13,360 --> 00:53:15,028
  2764. Baik.  Baik.
  2765.  
  2766. 605
  2767. 00:53:15,112 --> 00:53:17,364
  2768. Orang tidak berubah.
  2769.  
  2770. 606
  2771. 00:53:21,869 --> 00:53:24,037
  2772. Lalu aku masih
  2773. gadis di jembatan.
  2774.  
  2775. 607
  2776. 00:54:35,817 --> 00:54:39,821
  2777. Kita berdua hancur, kan?
  2778. Keduanya rusak.
  2779.  
  2780. 608
  2781. 00:54:39,905 --> 00:54:42,157
  2782. Keduanya rusak di berbagai tempat.
  2783.  
  2784. 609
  2785. 00:55:36,795 --> 00:55:38,797
  2786. Hanya itu saja.
  2787.  
  2788. 610
  2789. 00:55:39,673 --> 00:55:41,967
  2790. Aku mengalahkannya.  Aku menang.
  2791.  
  2792. 611
  2793. 00:55:44,970 --> 00:55:48,139
  2794. Pastikan Kamu tidak membawanya
  2795. ke sana besok siang.
  2796.  
  2797. 612
  2798. 00:55:48,223 --> 00:55:52,268
  2799. Aku akan membawanya keluar dari pasang surut.
  2800. Saat airnya tinggi, aku akan melakukannya.
  2801.  
  2802. 613
  2803. 00:55:52,352 --> 00:55:54,897
  2804. Kemudian arus akan mengambil
  2805. apa yang ditinggalkan hiu.
  2806.  
  2807. 614
  2808. 00:56:23,759 --> 00:56:26,636
  2809. Ibumu bilang kamu bisa mendengarku
  2810. ketika berbicara denganmu.
  2811.  
  2812. 615
  2813. 00:56:26,720 --> 00:56:29,681
  2814. Bagaimana itu bisa terjadi, ya?
  2815. Itu tidak masuk akal.
  2816.  
  2817. 616
  2818. 00:56:30,557 --> 00:56:32,684
  2819. Karena kamu tidak pernah tahu dengannya.
  2820.  
  2821. 617
  2822. 00:56:32,768 --> 00:56:37,564
  2823. Peluang ada di sekitarnya.
  2824. Itu mencurinya seperti hujan.
  2825.  
  2826. 618
  2827. 00:56:38,982 --> 00:56:42,861
  2828. Kita akan melakukan ini, hanya
  2829. Kamu dan aku, besok. Ya.
  2830.  
  2831. 619
  2832. 00:56:45,781 --> 00:56:48,909
  2833. Maka mungkin Kamu bisa membuka
  2834. tirai dan melangkah keluar.
  2835.  
  2836. 620
  2837. 00:57:01,296 --> 00:57:05,551
  2838. Tuan Dill. Agak tidak
  2839. menyenangkan di sini.
  2840.  
  2841. 621
  2842. 00:57:08,053 --> 00:57:09,888
  2843. Bisakah kita masuk?
  2844.  
  2845. 622
  2846. 00:57:13,600 --> 00:57:16,603
  2847. Nama aku Reid Miller.
  2848. Dari Fontaine.
  2849.  
  2850. 623
  2851. 00:57:16,687 --> 00:57:18,605
  2852. Perahu dan pancing
  2853. menangani pemasok.
  2854.  
  2855. 624
  2856. 00:57:19,231 --> 00:57:21,733
  2857. Aku seorang perwakilan teknis
  2858. dan kepala penjualan regional
  2859.  
  2860. 625
  2861. 00:57:21,817 --> 00:57:24,652
  2862. di garis lintang yang
  2863. mencakup Plymouth.
  2864.  
  2865. 626
  2866. 00:57:24,736 --> 00:57:27,823
  2867. Boleh masuk dan berbicara dengan Kamu?
  2868. Sekarang jam 2:30 pagi.
  2869.  
  2870. 627
  2871. 00:57:28,365 --> 00:57:30,825
  2872. Kamu sebagian besar berada di laut.
  2873. Aku terus merindukanmu.
  2874.  
  2875. 628
  2876. 00:57:30,909 --> 00:57:33,161
  2877. Dengan margin yang lebih besar setiap saat.
  2878.  
  2879. 629
  2880. 00:57:33,245 --> 00:57:34,913
  2881. Tetapi dengan badai membuat
  2882. Kamu tetap di darat,
  2883.  
  2884. 630
  2885. 00:57:34,997 --> 00:57:37,499
  2886. Aku pikir aku akan mengambil kesempatan aku.
  2887.  
  2888. 631
  2889. 00:57:39,626 --> 00:57:41,086
  2890. Apa yang aku miliki di tangan
  2891. aku dapat mengubah hidup Kamu
  2892.  
  2893. 632
  2894. 00:57:41,670 --> 00:57:44,756
  2895. dan memberi Kamu satu hal
  2896. yang selalu Kamu inginkan.
  2897.  
  2898. 633
  2899. 00:57:44,840 --> 00:57:48,635
  2900. Kedengarannya bagus, Reid, tapi
  2901. besok aku punya hari yang besar.
  2902.  
  2903. 634
  2904. 00:57:49,178 --> 00:57:52,973
  2905. Ya, Tuan Dill. Aku tahu
  2906. semua tentang hari besar Kamu.
  2907.  
  2908. 635
  2909. 00:57:54,224 --> 00:57:56,685
  2910. Dan aku pikir Kamu harus
  2911. mendengar apa yang aku katakan.
  2912.  
  2913. 636
  2914. 00:58:13,785 --> 00:58:15,787
  2915. Silahkan duduk.
  2916.  
  2917. 637
  2918. 00:58:22,544 --> 00:58:24,421
  2919. Bisakah aku mendapatkan sesuatu untuk Kamu?
  2920.  
  2921. 638
  2922. 00:58:24,505 --> 00:58:27,882
  2923. Tangan yang lebih besar.
  2924. - Apa itu?
  2925.  
  2926. 639
  2927. 00:58:27,966 --> 00:58:29,426
  2928. Tangan yang lebih besar.
  2929.  
  2930. 640
  2931. 00:58:30,886 --> 00:58:34,056
  2932. Setiap kali aku berada di sekitar nelayan,
  2933. aku berharap memiliki tangan yang lebih besar.
  2934.  
  2935. 641
  2936. 00:58:34,681 --> 00:58:37,809
  2937. Sekarang, dengarkan, kawan,
  2938. apa yang kau inginkan?
  2939.  
  2940. 642
  2941. 00:58:37,893 --> 00:58:41,271
  2942. Pak Dill, di dalam koper ini...
  2943.  
  2944. 643
  2945. 00:58:41,980 --> 00:58:43,857
  2946. Jangan bilang Kamu akan mencoba
  2947. dan menjual aku memancing.
  2948.  
  2949. 644
  2950. 00:58:43,941 --> 00:58:46,943
  2951. Iya nih. Ya, benar.
  2952. - Pukul 2:30 pagi?
  2953.  
  2954. 645
  2955. 00:58:47,027 --> 00:58:48,779
  2956. Seperti yang aku katakan, Kamu sering berada di laut.
  2957.  
  2958. 646
  2959. 00:58:49,530 --> 00:58:51,698
  2960. Badai listrik adalah
  2961. satu-satunya kesempatan aku.
  2962.  
  2963. 647
  2964. 00:58:52,241 --> 00:58:54,701
  2965. Sekarang dengarkan. Aku seorang
  2966. pria yang bisa menghargai kegigihan.
  2967.  
  2968. 648
  2969. 00:58:54,785 --> 00:58:56,912
  2970. Dengan aku itu adalah ikan.
  2971. - Dengan aku itu adalah Kamu.
  2972.  
  2973. 649
  2974. 00:59:02,501 --> 00:59:06,546
  2975. Baik. Inilah yang akan
  2976. Kamu lakukan, pria kecil.
  2977.  
  2978. 650
  2979. 00:59:06,630 --> 00:59:10,133
  2980. Aku akan menuangkanmu gigitan,
  2981. akan membuatmu dingin.
  2982.  
  2983. 651
  2984. 00:59:10,217 --> 00:59:13,678
  2985. Lalu kau akan keluar dari sini
  2986. dan kembali ke tempat asalmu.
  2987.  
  2988. 652
  2989. 00:59:13,762 --> 00:59:15,472
  2990. Aku memulai lebih awal di pagi hari.
  2991.  
  2992. 653
  2993. 00:59:15,556 --> 00:59:19,142
  2994. Sebenarnya, besok Kamu tidak
  2995. berlayar sampai tengah hari.
  2996.  
  2997. 654
  2998. 00:59:20,018 --> 00:59:23,480
  2999. Dengan kata lain, air surut adalah tengah
  3000. hari, dan biasanya Kamu berlayar saat surut.
  3001.  
  3002. 655
  3003. 00:59:28,986 --> 00:59:30,987
  3004. Kamu tahu banyak tentang aku, bukan?
  3005.  
  3006. 656
  3007. 00:59:31,071 --> 00:59:34,283
  3008. Iya nih.  Hampir semuanya.
  3009.  
  3010. 657
  3011. 00:59:52,426 --> 00:59:53,844
  3012. Minumlah.
  3013.  
  3014. 658
  3015. 01:00:10,986 --> 01:00:11,987
  3016. Apa yang ada dalam kasus ini?
  3017.  
  3018. 659
  3019. 01:00:13,906 --> 01:00:15,824
  3020. Ini, Tuan Dill...
  3021.  
  3022. 660
  3023. 01:00:18,118 --> 01:00:22,748
  3024. adalah pencari ikan sonic laut
  3025. Fontaine yang semuanya baru.
  3026.  
  3027. 661
  3028. 01:00:25,542 --> 01:00:27,877
  3029. Pencari ikan?
  3030. - Menggunakan sinyal sonar sub akuatik.
  3031.  
  3032. 662
  3033. 01:00:27,961 --> 01:00:29,671
  3034. Aku tahu apa itu pencari ikan.
  3035.  
  3036. 663
  3037. 01:00:29,755 --> 01:00:31,757
  3038. Tapi, Pak Dill...
  3039. - Biarkan aku melihat kartu itu lagi.
  3040.  
  3041. 664
  3042. 01:00:39,389 --> 01:00:42,642
  3043. Apakah ini lelucon? Orang-orang di
  3044. Rope membuat Kamu siap untuk ini?
  3045.  
  3046. 665
  3047. 01:00:42,726 --> 01:00:45,270
  3048. Ini bukan lelucon. Kita
  3049. siap memberi Kamu model ini,
  3050.  
  3051. 666
  3052. 01:00:45,354 --> 01:00:46,688
  3053. Gelombang Putih Fontaine,
  3054.  
  3055. 667
  3056. 01:00:46,772 --> 01:00:49,233
  3057. gratis selama satu minggu.
  3058. Uji coba.
  3059.  
  3060. 668
  3061. 01:00:50,108 --> 01:00:53,153
  3062. Mungkin Kamu bisa
  3063. mencobanya besok.
  3064.  
  3065. 669
  3066. 01:00:57,199 --> 01:00:58,909
  3067. Apa yang istimewa tentang hari esok?
  3068.  
  3069. 670
  3070. 01:01:00,994 --> 01:01:06,750
  3071. Tn. Dill, yang bisa aku katakan
  3072. adalah aku adalah wakil Fontaine
  3073.  
  3074. 671
  3075. 01:01:06,834 --> 01:01:09,253
  3076. dan mereka benar-benar
  3077. ingin Kamu menangkap ikan.
  3078.  
  3079. 672
  3080. 01:01:17,678 --> 01:01:22,432
  3081. Dan aku ingin Kamu membawa
  3082. peralatan ini ke pengadilan.
  3083.  
  3084. 673
  3085. 01:01:24,393 --> 01:01:28,188
  3086. Ambil saja pencari ikan dan coba,
  3087.  
  3088. 674
  3089. 01:01:28,272 --> 01:01:32,275
  3090. dan itu akan berhasil, berjanjilah.
  3091.  
  3092. 675
  3093. 01:01:32,359 --> 01:01:33,902
  3094. Akulah peraturannya.
  3095.  
  3096. 676
  3097. 01:01:39,074 --> 01:01:40,701
  3098. Kaulah apa?
  3099.  
  3100. 677
  3101. 01:01:42,953 --> 01:01:44,621
  3102. Itulah aturannya.
  3103.  
  3104. 678
  3105. 01:01:51,211 --> 01:01:53,463
  3106. Kamu bilang kamu tahu
  3107. sesuatu tentang besok.
  3108.  
  3109. 679
  3110. 01:01:56,758 --> 01:01:58,427
  3111. Apa yang Kamu tahu?
  3112.  
  3113. 680
  3114. 01:02:01,597 --> 01:02:06,602
  3115. Pak Dill, tolong putuskan
  3116. saja untuk menangkap ikan.
  3117.  
  3118. 681
  3119. 01:02:07,769 --> 01:02:09,813
  3120. Jangan bunuh pria itu.
  3121.  
  3122. 682
  3123. 01:02:10,689 --> 01:02:12,107
  3124. Jangan apa?
  3125.  
  3126. 683
  3127. 01:02:12,191 --> 01:02:15,652
  3128. Aku benar-benar tidak boleh minum. Aku tidak
  3129. bisa mengatakan apa-apa lagi. Aku harus pergi.
  3130.  
  3131. 684
  3132. 01:02:15,736 --> 01:02:17,905
  3133. Siapa kamu?
  3134.  
  3135. 685
  3136. 01:02:21,909 --> 01:02:25,161
  3137. Kamu akan memberi tahu aku apa
  3138. yang Kamu ketahui tentang besok,
  3139.  
  3140. 686
  3141. 01:02:25,245 --> 01:02:27,497
  3142. dan jika tidak, Kamu
  3143. tidak akan melihatnya.
  3144.  
  3145. 687
  3146. 01:02:30,501 --> 01:02:35,755
  3147. Tn. Dill, jika Kamu harus
  3148. membunuh aku, maka bunuhlah aku,
  3149.  
  3150. 688
  3151. 01:02:35,839 --> 01:02:38,133
  3152. tapi aku hanya memainkan
  3153. bagian aku dalam permainan.
  3154.  
  3155. 689
  3156. 01:02:39,218 --> 01:02:42,804
  3157. Permainan apa?  Game apa itu?
  3158.  
  3159. 690
  3160. 01:02:47,434 --> 01:02:48,769
  3161. Permainan ini.
  3162.  
  3163. 691
  3164. 01:02:49,811 --> 01:02:53,231
  3165. Apakah kamu tidak mengerti?
  3166. Seseorang mengarang semuanya.
  3167.  
  3168. 692
  3169. 01:02:53,315 --> 01:02:55,316
  3170. ... meniduriku. Kamu
  3171. dan anak sialan itu.
  3172.  
  3173. 693
  3174. 01:02:55,400 --> 01:02:57,486
  3175. Semua ini.
  3176.  
  3177. 694
  3178. 01:03:02,908 --> 01:03:05,452
  3179. Pulau Plymouth adalah sebuah permainan.
  3180.  
  3181. 695
  3182. 01:03:10,123 --> 01:03:12,584
  3183. Ada banyak permainan
  3184. di Pulau Plymouth.
  3185.  
  3186. 696
  3187. 01:03:13,377 --> 01:03:15,921
  3188. Tangkap kucingnya.  Hitung sprat.
  3189.  
  3190. 697
  3191. 01:03:16,672 --> 01:03:19,674
  3192. Kamu mendapatkan log dan
  3193. mencari burung dan pencari ikan
  3194.  
  3195. 698
  3196. 01:03:19,758 --> 01:03:20,759
  3197. dan botol rum.
  3198.  
  3199. 699
  3200. 01:03:20,843 --> 01:03:24,846
  3201. Kamu lihat, seseorang membuat
  3202. dunia di komputer mereka
  3203.  
  3204. 700
  3205. 01:03:24,930 --> 01:03:26,723
  3206. sehingga mereka bisa bermain game.
  3207.  
  3208. 701
  3209. 01:03:30,727 --> 01:03:34,314
  3210. Tapi kesukaannya
  3211. selalu menangkap tuna.
  3212.  
  3213. 702
  3214. 01:03:35,691 --> 01:03:37,484
  3215. Mercusuar.
  3216.  
  3217. 703
  3218. 01:03:37,568 --> 01:03:41,154
  3219. Terang, gelap, satu, nol.
  3220.  
  3221. 704
  3222. 01:03:41,822 --> 01:03:43,990
  3223. Proses mendasar.
  3224.  
  3225. 705
  3226. 01:03:44,074 --> 01:03:47,494
  3227. Aturannya adalah Kamu harus
  3228. menangkap ikan tertentu.
  3229.  
  3230. 706
  3231. 01:03:47,578 --> 01:03:49,329
  3232. Aturan itu adalah paksaanmu,
  3233.  
  3234. 707
  3235. 01:03:49,413 --> 01:03:52,374
  3236. dan paksaanmu adalah
  3237. aturan dalam game.
  3238.  
  3239. 708
  3240. 01:03:53,208 --> 01:03:56,920
  3241. Namun kini tampaknya
  3242. ikan bukan lagi intinya.
  3243.  
  3244. 709
  3245. 01:03:58,714 --> 01:04:01,133
  3246. Game baru adalah Kamu membunuh seorang pria.
  3247.  
  3248. 710
  3249. 01:04:04,469 --> 01:04:06,889
  3250. Aku tidak tahu siapa kamu,
  3251.  
  3252. 711
  3253. 01:04:07,681 --> 01:04:09,974
  3254. tapi sekarang saatnya kamu pergi.
  3255.  
  3256. 712
  3257. 01:04:10,058 --> 01:04:11,977
  3258. Siapa sih aku ini aturannya.
  3259.  
  3260. 713
  3261. 01:04:13,061 --> 01:04:15,397
  3262. Dan menurut aturan,
  3263.  
  3264. 714
  3265. 01:04:16,190 --> 01:04:18,984
  3266. di Pulau Plymouth, tidak ada yang mati.
  3267.  
  3268. 715
  3269. 01:04:19,818 --> 01:04:22,029
  3270. Itu tidak dimaksudkan untuk
  3271. menjadi game semacam itu.
  3272.  
  3273. 716
  3274. 01:04:25,073 --> 01:04:29,745
  3275. Jadi, sebagai perwakilan
  3276. dari program yang ada,
  3277.  
  3278. 717
  3279. 01:04:31,079 --> 01:04:35,083
  3280. pertanyaan aku adalah, pertanyaan besarnya adalah,
  3281.  
  3282. 718
  3283. 01:04:37,461 --> 01:04:40,047
  3284. mengapa pencipta
  3285. mengubah aturan?
  3286.  
  3287. 719
  3288. 01:06:48,884 --> 01:06:50,343
  3289. Kecuali Kamu telah
  3290. hidup di bawah batu,
  3291.  
  3292. 720
  3293. 01:06:50,427 --> 01:06:51,886
  3294. Aku pikir aku tidak perlu memotivasi
  3295.  
  3296. 721
  3297. 01:06:51,970 --> 01:06:54,556
  3298. pembelajaran mesin dan jaringan
  3299. saraf hingga saat ini...
  3300.  
  3301. 722
  3302. 01:06:54,640 --> 01:06:58,059
  3303. Kita memiliki sistem titik
  3304. relai informasi yang rumit ini
  3305.  
  3306. 723
  3307. 01:06:58,143 --> 01:07:01,813
  3308. dan dari situ, kesadaran
  3309. muncul secara alami.
  3310.  
  3311. 724
  3312. 01:07:03,232 --> 01:07:04,190
  3313. Selamat pagi.
  3314.  
  3315. 725
  3316. 01:07:04,274 --> 01:07:05,984
  3317. Ini adalah Plymouth Radio,
  3318.  
  3319. 726
  3320. 01:07:06,068 --> 01:07:10,030
  3321. siaran ke Pulau
  3322. Plymouth dan laut.
  3323.  
  3324. 727
  3325. 01:07:11,949 --> 01:07:13,908
  3326. Nah, badai sudah meledak.
  3327.  
  3328. 728
  3329. 01:07:13,992 --> 01:07:15,660
  3330. Dari mana asalnya, kan?
  3331.  
  3332. 729
  3333. 01:07:15,744 --> 01:07:19,956
  3334. Pokoknya, aku akan memberi Kamu waktu,
  3335. tetapi Kamu tidak peduli jam berapa sekarang.
  3336.  
  3337. 730
  3338. 01:07:20,040 --> 01:07:21,124
  3339. Ini adalah Plymouth...
  3340.  
  3341. 731
  3342. 01:07:31,051 --> 01:07:32,469
  3343. Baiklah, Patrick.
  3344.  
  3345. 732
  3346. 01:07:36,765 --> 01:07:38,767
  3347. Aku akan membunuh seorang pria hari ini.
  3348.  
  3349. 733
  3350. 01:07:41,520 --> 01:07:43,063
  3351. Itu yang Kamu inginkan, bukan?
  3352.  
  3353. 734
  3354. 01:07:44,231 --> 01:07:46,566
  3355. Aku baru saja mendapatkan
  3356. banyak lubang di ingatan aku.
  3357.  
  3358. 735
  3359. 01:07:46,650 --> 01:07:49,402
  3360. Aku tidak tahu dari mana asalnya.
  3361. Perang, rum.
  3362.  
  3363. 736
  3364. 01:07:49,486 --> 01:07:51,822
  3365. Maksudku, aku bahkan tidak ingat
  3366. bagaimana aku sampai di sini.
  3367.  
  3368. 737
  3369. 01:07:54,575 --> 01:07:56,577
  3370. Tapi aku ingat kamu.
  3371.  
  3372. 738
  3373. 01:07:59,121 --> 01:08:00,581
  3374. Kamu berumur tiga tahun.
  3375.  
  3376. 739
  3377. 01:08:01,665 --> 01:08:03,667
  3378. Kita pergi memancing.
  3379.  
  3380. 740
  3381. 01:08:09,548 --> 01:08:11,925
  3382. Kita tidak menangkap apa-apa.
  3383.  
  3384. 741
  3385. 01:08:12,634 --> 01:08:14,928
  3386. Dan aku ingat aku menjadi sangat marah.
  3387.  
  3388. 742
  3389. 01:08:16,597 --> 01:08:19,057
  3390. Mungkin itu sebabnya Kamu
  3391. membuat aku seperti aku, ya?
  3392.  
  3393. 743
  3394. 01:08:21,768 --> 01:08:24,104
  3395. Gila sekali untuk menangkap ikan sialan itu.
  3396.  
  3397. 744
  3398. 01:08:26,064 --> 01:08:29,776
  3399. Ya, tetapi akhir-akhir ini aku memiliki
  3400. hal ini dalam ingatan aku di mana aku...
  3401.  
  3402. 745
  3403. 01:08:33,655 --> 01:08:35,657
  3404. di mana aku melihat diriku...
  3405.  
  3406. 746
  3407. 01:08:37,826 --> 01:08:40,495
  3408. terbaring mati di pasir.
  3409.  
  3410. 747
  3411. 01:08:47,669 --> 01:08:48,545
  3412. Tuan Dill?
  3413.  
  3414. 748
  3415. 01:08:50,380 --> 01:08:51,715
  3416. Ingat aku?
  3417.  
  3418. 749
  3419. 01:08:53,842 --> 01:08:55,010
  3420. Samson.
  3421.  
  3422. 750
  3423. 01:08:55,552 --> 01:08:57,554
  3424. Anak Constance.
  3425.  
  3426. 751
  3427. 01:08:59,848 --> 01:09:02,517
  3428. Ibuku bilang kau punya pekerjaan untukku.
  3429.  
  3430. 752
  3431. 01:09:02,601 --> 01:09:07,022
  3432. Aku berhenti dari pekerjaan aku
  3433. memompa gas di Miami. Aku disini.
  3434.  
  3435. 753
  3436. 01:09:12,653 --> 01:09:14,571
  3437. Apakah Kamu baik-baik saja, Tuan Dill?
  3438.  
  3439. 754
  3440. 01:09:17,157 --> 01:09:19,201
  3441. Kau selalu mengatakan aku
  3442. baik-baik saja di kapal.
  3443.  
  3444. 755
  3445. 01:09:21,119 --> 01:09:26,291
  3446. Tidak. Aku bilang kau yang beruntung.
  3447. Anak yang beruntung.
  3448.  
  3449. 756
  3450. 01:09:27,209 --> 01:09:30,378
  3451. Aku selalu berpikir jika membuat Kamu
  3452. naik, aku mungkin akan menangkapnya.
  3453.  
  3454. 757
  3455. 01:09:30,462 --> 01:09:32,380
  3456. Buruk rupa?  Yang besar?
  3457.  
  3458. 758
  3459. 01:09:32,464 --> 01:09:34,466
  3460. Ya, selalu meminta game
  3461. untuk membawamu kepadaku,
  3462.  
  3463. 759
  3464. 01:09:34,550 --> 01:09:39,596
  3465. dan sekarang lihat ini, tiba-tiba...
  3466. ini dia.
  3467.  
  3468. 760
  3469. 01:09:40,305 --> 01:09:42,558
  3470. Kamu tidak terlihat begitu baik, Tn. Dill.
  3471.  
  3472. 761
  3473. 01:09:45,310 --> 01:09:47,354
  3474. Aku mengalami malam yang aneh.
  3475.  
  3476. 762
  3477. 01:09:48,814 --> 01:09:52,192
  3478. Di Rope tua, kan? Kamu
  3479. tenggelam beberapa, ya?
  3480.  
  3481. 763
  3482. 01:09:54,069 --> 01:09:56,363
  3483. Aku membeli beberapa umpan
  3484. yang aku ambil di Boca Raton.
  3485.  
  3486. 764
  3487. 01:09:57,114 --> 01:10:00,826
  3488. Aku tidak membutuhkan seorang pria
  3489. hari ini, Samson. Dia mengubah aturan.
  3490.  
  3491. 765
  3492. 01:10:01,785 --> 01:10:03,787
  3493. Dia ingin aku melakukannya,
  3494. aku akan melakukannya.
  3495.  
  3496. 766
  3497. 01:10:04,413 --> 01:10:05,914
  3498. Hanya itu saja.
  3499.  
  3500. 767
  3501. 01:10:05,998 --> 01:10:08,250
  3502. Tapi, Tn. Dill, kumohon.
  3503.  
  3504. 768
  3505. 01:10:18,135 --> 01:10:20,178
  3506. Hari yang sempurna untuk keluar di lautan,
  3507.  
  3508. 769
  3509. 01:10:20,262 --> 01:10:24,015
  3510. air surut hari ini pada siang
  3511. hari dan 25, pasang surut 2100,
  3512.  
  3513. 770
  3514. 01:10:24,099 --> 01:10:26,142
  3515. menetapkan adil untuk
  3516. hari Plymouth yang indah.
  3517.  
  3518. 771
  3519. 01:10:26,226 --> 01:10:30,022
  3520. Jadi keluar saja dan
  3521. tangkap ikan sialan itu.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 01:10:38,655 --> 01:10:42,618
  3525. Ya, ayolah, kau brengsek.
  3526. Ayolah. Ayolah.
  3527.  
  3528. 773
  3529. 01:10:47,664 --> 01:10:49,124
  3530. Oke, ini dia.
  3531.  
  3532. 774
  3533. 01:10:58,008 --> 01:11:00,886
  3534. Baker Dill. Ayo masuk.
  3535. Aku punya sesuatu untukmu.
  3536.  
  3537. 775
  3538. 01:11:02,137 --> 01:11:04,932
  3539. Ya? Apa yang kamu dapatkan?
  3540. - Ini kejutan.
  3541.  
  3542. 776
  3543. 01:11:14,691 --> 01:11:16,234
  3544. Hal terbaru.
  3545.  
  3546. 777
  3547. 01:11:16,318 --> 01:11:19,071
  3548. Spesimen tuna memikat yang
  3549. meliuk-liuk seperti perempuan jalang.
  3550.  
  3551. 778
  3552. 01:11:19,905 --> 01:11:23,116
  3553. Hal terbaru tentang Grand Banks.
  3554. Tidak pernah gagal.
  3555.  
  3556. 779
  3557. 01:11:23,200 --> 01:11:25,285
  3558. Aku bosan melihat wajahmu yang
  3559. begitu kecewa sepanjang waktu.
  3560.  
  3561. 780
  3562. 01:11:25,369 --> 01:11:28,496
  3563. Jadi aku berbicara dengan
  3564. perwakilan dari Fontaine.
  3565.  
  3566. 781
  3567. 01:11:28,580 --> 01:11:30,039
  3568. Pria kurus?
  3569.  
  3570. 782
  3571. 01:11:30,123 --> 01:11:31,958
  3572. Tidak apa-apa, Dill. Aku
  3573. tahu masa-masa sulit.
  3574.  
  3575. 783
  3576. 01:11:32,042 --> 01:11:34,043
  3577. Kamu dapat memilikinya secara gratis.
  3578.  
  3579. 784
  3580. 01:11:34,127 --> 01:11:35,920
  3581. Dia orang yang agak aneh, bukan?
  3582.  
  3583. 785
  3584. 01:11:36,004 --> 01:11:38,298
  3585. Dia memberikannya kepada aku secara gratis.
  3586. Uji coba gratis.
  3587.  
  3588. 786
  3589. 01:11:40,259 --> 01:11:44,095
  3590. Ya, dia... dia tahu
  3591. banyak tentang aku.
  3592.  
  3593. 787
  3594. 01:11:44,179 --> 01:11:46,681
  3595. Siapa?
  3596. - Bagaimana Kamu menjelaskannya?
  3597.  
  3598. 788
  3599. 01:11:46,765 --> 01:11:48,433
  3600. Menjelaskan apa?
  3601.  
  3602. 789
  3603. 01:11:52,396 --> 01:11:54,564
  3604. Katakan, Lois, Kamu tahu caranya di Plymouth
  3605.  
  3606. 790
  3607. 01:11:54,648 --> 01:11:57,484
  3608. mereka suka mengatakan
  3609. semua orang tahu segalanya?
  3610.  
  3611. 791
  3612. 01:12:00,445 --> 01:12:06,743
  3613. Sekarang, bukankah akan lucu jika kebenarannya
  3614. adalah tidak ada yang tahu apa-apa?
  3615.  
  3616. 792
  3617. 01:12:09,121 --> 01:12:14,501
  3618. Seperti di mana tepatnya kita berada.
  3619.  
  3620. 793
  3621. 01:12:21,425 --> 01:12:23,510
  3622. Di mana di dunia kita, Lois?
  3623.  
  3624. 794
  3625. 01:12:29,057 --> 01:12:32,060
  3626. Dill, yah, kamu punya hari yang menyenangkan,
  3627. sekarang, dan lakukan apa yang benar, oke?
  3628.  
  3629. 795
  3630. 01:12:32,144 --> 01:12:33,604
  3631. Ya, dan apa itu?
  3632.  
  3633. 796
  3634. 01:12:35,480 --> 01:12:37,149
  3635. Tangkap ikan itu, Dill.
  3636.  
  3637. 797
  3638. 01:13:01,048 --> 01:13:03,341
  3639. Pemasok Fontaine Boat
  3640. & Fishing Tackle.
  3641.  
  3642. 798
  3643. 01:13:03,425 --> 01:13:05,635
  3644. Hai, ya. Aku menelepon
  3645. tentang Tuan Reid Miller.
  3646.  
  3647. 799
  3648. 01:13:05,719 --> 01:13:07,929
  3649. Dia adalah perwakilan
  3650. teknis di perusahaan Kamu.
  3651.  
  3652. 800
  3653. 01:13:08,013 --> 01:13:09,848
  3654. Dia mencoba menjual aku
  3655. pencari ikan tadi malam.
  3656.  
  3657. 801
  3658. 01:13:09,932 --> 01:13:12,142
  3659. Aku baru saja memeriksa, dia
  3660. bekerja untuk Kamu, kan? Dia nyata?
  3661.  
  3662. 802
  3663. 01:13:12,226 --> 01:13:13,935
  3664. Nyata?  Ya pak.  Kenapa kamu bertanya?
  3665.  
  3666. 803
  3667. 01:13:14,019 --> 01:13:17,063
  3668. Dan Pemasok Fontaine
  3669. Boat & Fishing Tackle,
  3670.  
  3671. 804
  3672. 01:13:17,147 --> 01:13:18,565
  3673. itu yang kamu lakukan, kamu nyata?
  3674.  
  3675. 805
  3676. 01:13:18,649 --> 01:13:19,649
  3677. Ya, tuan.
  3678.  
  3679. 806
  3680. 01:13:19,733 --> 01:13:22,902
  3681. Besar. Dengar, aku ingin
  3682. meninggalkan pesan pada Tuan Miller.
  3683.  
  3684. 807
  3685. 01:13:22,986 --> 01:13:25,780
  3686. Tentu saja. Dapat mengambil nama Kamu?
  3687. - Dia akan tahu siapa aku.
  3688.  
  3689. 808
  3690. 01:13:25,864 --> 01:13:28,408
  3691. Pak, ada peraturan di sini.
  3692. - Pesan aku adalah, 'terima kasih'.
  3693.  
  3694. 809
  3695. 01:13:28,492 --> 01:13:31,537
  3696. Aku tidak bisa meninggalkan pesan pada Tn.
  3697. Miller kecuali...
  3698.  
  3699. 810
  3700. 01:13:37,459 --> 01:13:39,711
  3701. Hei, Dill. Cuaca berhembus
  3702. tepat pada waktunya.
  3703.  
  3704. 811
  3705. 01:13:39,795 --> 01:13:41,797
  3706. siapkan es dan bir untuk Kamu.
  3707.  
  3708. 812
  3709. 01:13:42,381 --> 01:13:46,301
  3710. Aku tidak membutuhkan es dan bir
  3711. hari ini, Jack, hanya sebotol rum.
  3712.  
  3713. 813
  3714. 01:13:46,385 --> 01:13:47,928
  3715. Kamu mendapat pelanggan hari ini?
  3716.  
  3717. 814
  3718. 01:13:49,304 --> 01:13:52,140
  3719. Aku pikir Kamu punya aturan tentang
  3720. mengambil minuman keras di kapal.
  3721.  
  3722. 815
  3723. 01:13:54,268 --> 01:13:55,686
  3724. Nah, aturannya sudah berubah.
  3725.  
  3726. 816
  3727. 01:13:58,188 --> 01:13:59,939
  3728. Kamu tahu, Dill, jika Kamu
  3729. akan menangkap Keadilan Lama,
  3730.  
  3731. 817
  3732. 01:14:00,023 --> 01:14:01,149
  3733. mungkin kamu harus pergi sendiri.
  3734.  
  3735. 818
  3736. 01:14:01,233 --> 01:14:03,110
  3737. Turis hanya berada di bawah kaki Kamu.
  3738.  
  3739. 819
  3740. 01:14:05,779 --> 01:14:08,490
  3741. Sekarang, mengapa Kamu mengatakan itu, Jack?
  3742. - Apa itu?
  3743.  
  3744. 820
  3745. 01:14:08,574 --> 01:14:11,034
  3746. Apakah kamu tahu? - Tahu apa?
  3747.  
  3748. 821
  3749. 01:14:11,118 --> 01:14:15,956
  3750. Mengapa Kamu mengatakan sesuatu.
  3751. Apakah Kamu tahu ini tentang apa?
  3752.  
  3753. 822
  3754. 01:14:23,297 --> 01:14:25,465
  3755. Tidak, hanya aku yang gila, kan?
  3756.  
  3757. 823
  3758. 01:14:27,634 --> 01:14:31,262
  3759. Mungkin perlu menemui Dokter Bob.
  3760.  
  3761. 824
  3762. 01:14:31,346 --> 01:14:33,640
  3763. Oh ya.  Itu akan melakukannya dengan baik.
  3764.  
  3765. 825
  3766. 01:14:41,607 --> 01:14:44,276
  3767. Sudah berapa tahun
  3768. aku di sini, Jack?
  3769.  
  3770. 826
  3771. 01:14:45,569 --> 01:14:46,987
  3772. Apa itu?
  3773.  
  3774. 827
  3775. 01:14:51,825 --> 01:14:53,994
  3776. Berapa lama aku
  3777. di pulau Plymouth?
  3778.  
  3779. 828
  3780. 01:14:56,163 --> 01:15:00,000
  3781. Terkadang rasanya seperti kita semua
  3782. berada di sini selamanya, bukan?
  3783.  
  3784. 829
  3785. 01:15:02,377 --> 01:15:03,378
  3786. Ya.
  3787.  
  3788. 830
  3789. 01:15:04,588 --> 01:15:06,590
  3790. Aku akan membelikanmu sebotol rum.
  3791.  
  3792. 831
  3793. 01:15:08,050 --> 01:15:10,260
  3794. Aku punya perasaan hari ini adalah hari.
  3795.  
  3796. 832
  3797. 01:15:10,928 --> 01:15:12,930
  3798. Ya, hari ini hari baik-baik saja.
  3799.  
  3800. 833
  3801. 01:15:23,190 --> 01:15:25,191
  3802. Jangan. Jangan pernah kamu berani.
  3803. Kamu kembali ke sini.
  3804.  
  3805. 834
  3806. 01:15:25,275 --> 01:15:27,944
  3807. Maaf, Frank. Aku minta maaf.
  3808. Kembalilah ke sini, brengsek.
  3809.  
  3810. 835
  3811. 01:15:28,028 --> 01:15:29,946
  3812. Aku minta maaf.  Aku minta maaf.
  3813.  
  3814. 836
  3815. 01:15:30,030 --> 01:15:32,699
  3816. Kau diam saja, bangsat.
  3817. Tutup mulutmu.
  3818.  
  3819. 837
  3820. 01:15:32,783 --> 01:15:35,577
  3821. Aku bersumpah demi Tuhan, aku
  3822. akan menemukan lubang untukmu.
  3823.  
  3824. 838
  3825. 01:15:35,661 --> 01:15:36,662
  3826. Bu!
  3827.  
  3828. 839
  3829. 01:16:19,413 --> 01:16:21,748
  3830. Tidak, Duke.  Aku pergi sendirian hari ini.
  3831.  
  3832. 840
  3833. 01:16:22,875 --> 01:16:24,960
  3834. Ya.  Sendiri benar.
  3835.  
  3836. 841
  3837. 01:16:25,669 --> 01:16:29,548
  3838. Kamu akan sendirian karena Tuan
  3839. Zariakas tidak akan muncul.
  3840.  
  3841. 842
  3842. 01:16:34,636 --> 01:16:35,804
  3843. Jujur?
  3844.  
  3845. 843
  3846. 01:16:40,142 --> 01:16:42,143
  3847. Aku membuat beberapa pengaturan.
  3848. Dia tidak akan datang.
  3849.  
  3850. 844
  3851. 01:16:42,227 --> 01:16:43,436
  3852. Pengaturan apa?
  3853.  
  3854. 845
  3855. 01:16:43,520 --> 01:16:45,146
  3856. Apa yang terjadi?
  3857.  
  3858. 846
  3859. 01:16:45,230 --> 01:16:49,067
  3860. Aku retak tulang rusuk aku.  Aku merasa tidak enak.
  3861.  
  3862. 847
  3863. 01:16:49,860 --> 01:16:53,613
  3864. Aku menggunakan dua ribu dolar aku untuk
  3865. membayar beberapa pria pengalengan Argentina
  3866.  
  3867. 848
  3868. 01:16:53,697 --> 01:16:55,407
  3869. untuk mematahkan tangannya.
  3870.  
  3871. 849
  3872. 01:16:57,117 --> 01:16:58,577
  3873. Kamu sialan apa?
  3874.  
  3875. 850
  3876. 01:17:03,123 --> 01:17:05,417
  3877. Ada enam dari mereka
  3878. yang menentangku.
  3879.  
  3880. 851
  3881. 01:17:09,004 --> 01:17:10,171
  3882. Keparat - Kamu apa?
  3883.  
  3884. 852
  3885. 01:17:10,255 --> 01:17:13,258
  3886. Aku tidak melakukannya untuk menyelamatkannya.
  3887. Aku melakukannya untuk menyelamatkan Kamu.
  3888.  
  3889. 853
  3890. 01:17:13,342 --> 01:17:15,719
  3891. Tidak, Duke.
  3892.  
  3893. 854
  3894. 01:17:19,223 --> 01:17:21,016
  3895. Tidak, kamu tidak melakukan itu.
  3896.  
  3897. 855
  3898. 01:17:21,934 --> 01:17:23,977
  3899. Kamu tahu, aku tidak berpikir
  3900. akan ada olahraga untuk aku
  3901.  
  3902. 856
  3903. 01:17:24,061 --> 01:17:26,063
  3904. untuk sementara, akung.
  3905.  
  3906. 857
  3907. 01:17:28,482 --> 01:17:31,484
  3908. Bebaskan aku dari godaan.
  3909. ' Itu yang kamu katakan.
  3910.  
  3911. 858
  3912. 01:17:31,568 --> 01:17:33,612
  3913. Dan itulah yang telah aku lakukan.
  3914.  
  3915. 859
  3916. 01:17:39,910 --> 01:17:42,955
  3917. Kamu harus pergi menemui Dokter Bob.
  3918. - Pergi dari perahuku.
  3919.  
  3920. 860
  3921. 01:17:44,248 --> 01:17:45,832
  3922. Kamu harus melihat seseorang.
  3923. - Turun perahu aku!
  3924.  
  3925. 861
  3926. 01:17:51,588 --> 01:17:52,798
  3927. Oh, sial.
  3928.  
  3929. 862
  3930. 01:17:57,010 --> 01:17:58,470
  3931. Aku keluar!
  3932.  
  3933. 863
  3934. 01:18:05,310 --> 01:18:06,436
  3935. Mendongkrak?
  3936.  
  3937. 864
  3938. 01:18:07,229 --> 01:18:08,564
  3939. Mendongkrak!
  3940.  
  3941. 865
  3942. 01:18:10,607 --> 01:18:13,234
  3943. Beri aku sebotol rum.
  3944. - Aku sudah memberimu botol.
  3945.  
  3946. 866
  3947. 01:18:13,318 --> 01:18:16,572
  3948. Tidak, sudah minum botol itu.
  3949. Beri aku botol sialan.
  3950.  
  3951. 867
  3952. 01:18:20,826 --> 01:18:22,744
  3953. Kamu duduk di kursi tua Wes.
  3954.  
  3955. 868
  3956. 01:18:22,828 --> 01:18:25,664
  3957. Itu benar, Jack.  Disini.
  3958.  
  3959. 869
  3960. 01:18:26,540 --> 01:18:29,918
  3961. Apa yang terjadi? Kamu tidak
  3962. minum sebelum keluar, Dill.
  3963.  
  3964. 870
  3965. 01:18:30,002 --> 01:18:31,753
  3966. Itu karena aku tidak mau keluar.
  3967.  
  3968. 871
  3969. 01:18:32,963 --> 01:18:34,173
  3970. Kenapa tidak?
  3971.  
  3972. 872
  3973. 01:18:35,674 --> 01:18:37,342
  3974. Kamu ingin makan? Aku
  3975. mendapat ham dan telur.
  3976.  
  3977. 873
  3978. 01:18:43,056 --> 01:18:46,518
  3979. Oke, Dill, begini caranya
  3980. kita semua melihatnya.
  3981.  
  3982. 874
  3983. 01:18:48,687 --> 01:18:51,731
  3984. Tiga hari yang lalu Kamu menarik
  3985. pisau pada beberapa wisatawan,
  3986.  
  3987. 875
  3988. 01:18:51,815 --> 01:18:53,775
  3989. teriak hal-hal buruk pada Duke.
  3990.  
  3991. 876
  3992. 01:18:53,859 --> 01:18:57,987
  3993. Joe di pabrik pengalengan mengatakan dia
  3994. melihatmu berlari telanjang di pagi hari.
  3995.  
  3996. 877
  3997. 01:18:58,071 --> 01:18:59,614
  3998. Tadi malam semua orang melihatmu
  3999.  
  4000. 878
  4001. 01:18:59,698 --> 01:19:03,035
  4002. duduk di geladak dalam
  4003. hujan berbicara ke udara.
  4004.  
  4005. 879
  4006. 01:19:04,161 --> 01:19:07,497
  4007. Dan apakah Kamu suka atau tidak,
  4008. aku memanggil Dokter Bob, oke?
  4009.  
  4010. 880
  4011. 01:19:14,630 --> 01:19:19,259
  4012. Kamu adalah bagian dari itu, Jack,
  4013. dan Kamu bahkan tidak mengetahuinya.
  4014.  
  4015. 881
  4016. 01:19:22,804 --> 01:19:25,641
  4017. Seluruh pulau sialan ini
  4018. adalah bagian dari itu.
  4019.  
  4020. 882
  4021. 01:19:27,309 --> 01:19:29,311
  4022. Tapi tidak ada yang tahu.
  4023.  
  4024. 883
  4025. 01:19:31,563 --> 01:19:33,565
  4026. Kamu ingin memanggil Dokter Bob?
  4027.  
  4028. 884
  4029. 01:19:37,319 --> 01:19:38,737
  4030. Pergi lakukan itu.
  4031.  
  4032. 885
  4033. 01:20:41,341 --> 01:20:43,176
  4034. Oke, ini pesan untuk Baker Dill
  4035.  
  4036. 886
  4037. 01:20:43,260 --> 01:20:45,470
  4038. dari semua teman Kamu
  4039. di Pulau Plymouth:
  4040.  
  4041. 887
  4042. 01:20:45,554 --> 01:20:48,807
  4043. Kembalilah, kawan. Kamu
  4044. punya ikan untuk ditangkap. '
  4045.  
  4046. 888
  4047. 01:20:56,190 --> 01:20:58,275
  4048. Aku sangat marah tentang ini.
  4049.  
  4050. 889
  4051. 01:20:58,859 --> 01:21:01,361
  4052. Oh, tidak, akung. Mereka mendapatkan
  4053. apa yang akan terjadi pada mereka.
  4054.  
  4055. 890
  4056. 01:21:01,445 --> 01:21:05,032
  4057. Aku sangat ingin ayah aku
  4058. menangkap aku ikan besar hari ini.
  4059.  
  4060. 891
  4061. 01:21:07,201 --> 01:21:10,829
  4062. Aku menghabiskan begitu lama merencanakan ini.
  4063. Semua malam itu di internet.
  4064.  
  4065. 892
  4066. 01:21:10,913 --> 01:21:12,831
  4067. Aku tahu.  Aku tahu.
  4068.  
  4069. 893
  4070. 01:21:12,915 --> 01:21:15,166
  4071. Aku sangat sedih mimpi
  4072. aku tidak akan terwujud.
  4073.  
  4074. 894
  4075. 01:21:15,250 --> 01:21:20,964
  4076. Aku tahu, akung, tapi aku...
  4077. Aku sangat terluka, akung.
  4078.  
  4079. 895
  4080. 01:21:21,965 --> 01:21:22,633
  4081. Baik.
  4082.  
  4083. 896
  4084. 01:21:25,928 --> 01:21:27,804
  4085. Baik.
  4086.  
  4087. 897
  4088. 01:21:29,223 --> 01:21:32,100
  4089. Aku ingin kamu berpura-pura
  4090.  
  4091. 898
  4092. 01:21:32,184 --> 01:21:35,770
  4093. bahwa tenggorokanku adalah
  4094. tongkat pancing besarmu.
  4095.  
  4096. 899
  4097. 01:21:35,854 --> 01:21:37,564
  4098. Sayang, tanganku patah. Lihat?
  4099.  
  4100. 900
  4101. 01:21:37,648 --> 01:21:40,024
  4102. Ah, akung... Lihat apakah Kamu
  4103. bisa memegangnya. Lihat saja.
  4104.  
  4105. 901
  4106. 01:21:40,108 --> 01:21:42,444
  4107. Aku tidak bisa.  Tanganku patah, akung.
  4108.  
  4109. 902
  4110. 01:21:42,528 --> 01:21:44,404
  4111. Coba saja, Ayah. Coba saja.
  4112. - Aku tidak bisa.
  4113.  
  4114. 903
  4115. 01:21:47,241 --> 01:21:52,245
  4116. Oh, ya, Ayah, aku merasakannya.
  4117. Itu sangat kuat.
  4118.  
  4119. 904
  4120. 01:21:52,329 --> 01:21:56,333
  4121. Mereka tidak bisa menghentikanmu.
  4122. Tidak ada yang bisa menghentikanmu.
  4123.  
  4124. 905
  4125. 01:21:57,125 --> 01:21:59,836
  4126. Kamu tahu, jika Kamu ingin pergi,
  4127. aku akan ikut dengan Kamu.
  4128.  
  4129. 906
  4130. 01:21:59,920 --> 01:22:01,964
  4131. Aku akan membantumu
  4132.  
  4133. 907
  4134. 01:22:02,464 --> 01:22:04,716
  4135. Kamu akan? - Ya.
  4136.  
  4137. 908
  4138. 01:22:35,497 --> 01:22:37,749
  4139. Bagaimana kau tahu aku ada di sini?
  4140.  
  4141. 909
  4142. 01:22:37,833 --> 01:22:40,878
  4143. Ayolah. Di Plymouth semua
  4144. orang tahu segalanya.
  4145.  
  4146. 910
  4147. 01:22:44,548 --> 01:22:48,260
  4148. Ya. Kecuali apa
  4149. yang sedang terjadi.
  4150.  
  4151. 911
  4152. 01:22:50,470 --> 01:22:53,599
  4153. Jika itu membantu,
  4154. aku juga tidak tahu.
  4155.  
  4156. 912
  4157. 01:22:54,892 --> 01:22:57,853
  4158. Aku hanya tahu apa yang
  4159. seharusnya terjadi.
  4160.  
  4161. 913
  4162. 01:22:58,729 --> 01:23:03,567
  4163. Ya. Nah, jika itu membantu,
  4164. aku menelepon kantor Kamu.
  4165.  
  4166. 914
  4167. 01:23:05,986 --> 01:23:07,905
  4168. Mereka bilang kau nyata.
  4169.  
  4170. 915
  4171. 01:23:10,782 --> 01:23:12,201
  4172. Mereka sangat baik.
  4173.  
  4174. 916
  4175. 01:23:13,619 --> 01:23:15,120
  4176. Apakah Kamu bertanya kepada mereka apa arti 'nyata'?
  4177.  
  4178. 917
  4179. 01:23:15,204 --> 01:23:18,624
  4180. Tidak, aku tidak punya cukup
  4181. koin untuk memulai percakapan itu.
  4182.  
  4183. 918
  4184. 01:23:22,294 --> 01:23:23,545
  4185. Keparat - Apa yang lucu?
  4186.  
  4187. 919
  4188. 01:23:23,629 --> 01:23:24,838
  4189. Apa yang tidak lucu, ya?
  4190.  
  4191. 920
  4192. 01:23:25,547 --> 01:23:27,924
  4193. Seperti teorimu tentang keberadaanku sendiri.
  4194.  
  4195. 921
  4196. 01:23:28,008 --> 01:23:31,386
  4197. Itu sangat menarik.
  4198. Menantang secara intelektual.
  4199.  
  4200. 922
  4201. 01:23:31,470 --> 01:23:34,222
  4202. Tapi, maksudku, aku harus
  4203. mendukung anggapan itu
  4204.  
  4205. 923
  4206. 01:23:34,306 --> 01:23:37,225
  4207. bahwa aku baru saja berada
  4208. di pulau ini terlalu lama,
  4209.  
  4210. 924
  4211. 01:23:37,309 --> 01:23:40,354
  4212. Aku punya rum yang sangat
  4213. buruk, aku kehilangan lemakku.
  4214.  
  4215. 925
  4216. 01:23:43,190 --> 01:23:46,485
  4217. Tidak, kamu tidak gila.
  4218.  
  4219. 926
  4220. 01:23:48,570 --> 01:23:50,822
  4221. Tidak? - Tidak.
  4222.  
  4223. 927
  4224. 01:23:54,451 --> 01:23:56,870
  4225. Nah, jika seseorang menemukan aku,
  4226. bagaimana aku tahu siapa aku?
  4227.  
  4228. 928
  4229. 01:23:56,954 --> 01:23:58,080
  4230. Kamu tidak.
  4231.  
  4232. 929
  4233. 01:24:01,500 --> 01:24:02,876
  4234. Kamu tidak.
  4235.  
  4236. 930
  4237. 01:24:05,379 --> 01:24:08,757
  4238. Kita adalah hal-hal
  4239. yang menjadi impian. "
  4240.  
  4241. 931
  4242. 01:24:09,716 --> 01:24:12,844
  4243. Jadi, singkatnya, tidak ada yang tahu apa-apa.
  4244.  
  4245. 932
  4246. 01:24:12,928 --> 01:24:15,806
  4247. Tidak ada yang kecuali siapa pun yang menciptakan kita.
  4248.  
  4249. 933
  4250. 01:24:16,431 --> 01:24:18,225
  4251. Dan siapa itu?
  4252.  
  4253. 934
  4254. 01:24:25,941 --> 01:24:28,318
  4255. Kamu tahu kan?
  4256.  
  4257. 935
  4258. 01:24:30,279 --> 01:24:31,613
  4259. Tahu apa?
  4260.  
  4261. 936
  4262. 01:24:32,197 --> 01:24:33,907
  4263. Siapa penciptanya.
  4264.  
  4265. 937
  4266. 01:24:33,991 --> 01:24:35,868
  4267. Jika ini adalah permainan...
  4268.  
  4269. 938
  4270. 01:24:42,875 --> 01:24:44,751
  4271. maka aku kira begitu.
  4272.  
  4273. 939
  4274. 01:24:44,835 --> 01:24:46,586
  4275. Semuanya hanya tebakan.
  4276.  
  4277. 940
  4278. 01:24:46,670 --> 01:24:48,881
  4279. Setiap gelombang yang pecah adalah tebakan.
  4280.  
  4281. 941
  4282. 01:24:52,259 --> 01:24:54,261
  4283. Ayo, siapa itu?
  4284.  
  4285. 942
  4286. 01:25:02,269 --> 01:25:04,271
  4287. Itu laki-laki...
  4288.  
  4289. 943
  4290. 01:25:06,231 --> 01:25:08,233
  4291. duduk di ruangan yang gelap.
  4292.  
  4293. 944
  4294. 01:25:11,403 --> 01:25:15,282
  4295. Di beberapa bagian rumah lain dia bisa
  4296. mendengar seseorang memukuli ibunya.
  4297.  
  4298. 945
  4299. 01:25:20,454 --> 01:25:22,247
  4300. Jadi dia duduk di
  4301. depan layar komputernya
  4302.  
  4303. 946
  4304. 01:25:22,331 --> 01:25:26,709
  4305. berharap dia bisa membawa ayahnya kembali
  4306. sehingga dia bisa membunuh bajingan itu.
  4307.  
  4308. 947
  4309. 01:25:26,793 --> 01:25:28,795
  4310. Itu ada.
  4311.  
  4312. 948
  4313. 01:25:30,130 --> 01:25:31,757
  4314. Hanya itu saja.
  4315.  
  4316. 949
  4317. 01:25:38,305 --> 01:25:40,349
  4318. Jadi itu adalah game baru.
  4319.  
  4320. 950
  4321. 01:25:42,559 --> 01:25:43,977
  4322. Paksaan baru Kamu.
  4323.  
  4324. 951
  4325. 01:25:45,896 --> 01:25:47,772
  4326. Ya.
  4327.  
  4328. 952
  4329. 01:25:47,856 --> 01:25:50,275
  4330. Nyata, tidak nyata, aku tidak peduli.
  4331.  
  4332. 953
  4333. 01:25:50,859 --> 01:25:53,278
  4334. Dia ingin aku melakukannya, dia ingin
  4335. aku melakukannya, aku akan melakukannya.
  4336.  
  4337. 954
  4338. 01:25:53,362 --> 01:25:56,323
  4339. Ini disebut 'Keadilan', atau sesuatu
  4340. seperti itu. Aku melakukannya.
  4341.  
  4342. 955
  4343. 01:26:00,827 --> 01:26:03,539
  4344. Nah, jika itu aturan baru,
  4345. aku harus membantu Kamu.
  4346.  
  4347. 956
  4348. 01:26:06,083 --> 01:26:08,377
  4349. Pencari ikan, bukan?
  4350.  
  4351. 957
  4352. 01:26:10,170 --> 01:26:13,173
  4353. Consuela memberi tahu Lois yang memberitahuku,
  4354.  
  4355. 958
  4356. 01:26:13,257 --> 01:26:16,426
  4357. terlepas dari semua rintangan yang
  4358. telah dilemparkan ke jalannya,
  4359.  
  4360. 959
  4361. 01:26:16,510 --> 01:26:19,555
  4362. Karen telah membujuk Zariakas untuk
  4363. berada di kapal pada siang hari.
  4364.  
  4365. 960
  4366. 01:26:23,141 --> 01:26:26,603
  4367. Jika gim ini untuk membunuhnya,
  4368. Kamu tidak punya banyak waktu.
  4369.  
  4370. 961
  4371. 01:26:46,290 --> 01:26:49,542
  4372. Kita mulai. Ayolah akung.
  4373. Itu benar.
  4374.  
  4375. 962
  4376. 01:26:49,626 --> 01:26:52,670
  4377. Akulah peraturannya.  Aku aturannya, ya?
  4378.  
  4379. 963
  4380. 01:26:52,754 --> 01:26:54,631
  4381. Akan menunjukkan kepadamu bagaimana ini dilakukan, Nak.
  4382.  
  4383. 964
  4384. 01:26:54,715 --> 01:26:58,718
  4385. Sama seperti Irak. Itu tadi permainan, ya?
  4386. Game tembak-menembak.
  4387.  
  4388. 965
  4389. 01:26:58,802 --> 01:27:01,054
  4390. Aku bagus dalam permainan itu, ya?
  4391.  
  4392. 966
  4393. 01:27:01,138 --> 01:27:04,015
  4394. Itu benar.  Aku dimanfaatkan dengan baik.
  4395.  
  4396. 967
  4397. 01:27:04,099 --> 01:27:06,977
  4398. Mereka menyebutnya keadilan, ya?
  4399. Kita mulai.
  4400.  
  4401. 968
  4402. 01:27:14,276 --> 01:27:16,152
  4403. Aku memberinya obat
  4404. dan membalut tangannya.
  4405.  
  4406. 969
  4407. 01:27:16,236 --> 01:27:17,737
  4408. Dia minum rum. Dia muntah.
  4409.  
  4410. 970
  4411. 01:27:17,821 --> 01:27:19,864
  4412. Jadi mari kita naikkan dia
  4413. sebelum dia berubah pikiran.
  4414.  
  4415. 971
  4416. 01:27:19,948 --> 01:27:22,826
  4417. Ini adalah takdir, John. Dia sangat
  4418. putus asa, dia tidak bisa melawan.
  4419.  
  4420. 972
  4421. 01:27:22,910 --> 01:27:26,246
  4422. Tetap tenang, Karen. Aku mengerti.
  4423. Apakah dia punya pistol?
  4424.  
  4425. 973
  4426. 01:27:26,330 --> 01:27:30,209
  4427. Tidak. Maksudku, ya, tapi aku menyembunyikannya.
  4428. Ini adalah takdir, John.
  4429.  
  4430. 974
  4431. 01:27:35,881 --> 01:27:37,966
  4432. Bagaimana kabarnya, bos man?
  4433.  
  4434. 975
  4435. 01:27:38,050 --> 01:27:40,093
  4436. Apa itu? - Hei.
  4437.  
  4438. 976
  4439. 01:27:40,177 --> 01:27:42,346
  4440. Jadi, apakah Kamu
  4441. ingin minuman dingin?
  4442.  
  4443. 977
  4444. 01:27:43,597 --> 01:27:45,348
  4445. Air pasang akan segera berubah.
  4446.  
  4447. 978
  4448. 01:27:45,432 --> 01:27:47,434
  4449. Kita harus naik kapal jika
  4450. kita mau melakukan ini.
  4451.  
  4452. 979
  4453. 01:27:51,688 --> 01:27:52,898
  4454. Dia terluka parah.
  4455.  
  4456. 980
  4457. 01:27:54,066 --> 01:27:56,359
  4458. Bawa saja dia ke kapal.
  4459. Dia ingin memancing.
  4460.  
  4461. 981
  4462. 01:27:56,443 --> 01:27:57,861
  4463. Hei, kamu mau ikan, kan?
  4464.  
  4465. 982
  4466. 01:27:57,945 --> 01:28:01,030
  4467. Sialan... Sialan menunjukkan
  4468. sialan Kapten Dull di sini.
  4469.  
  4470. 983
  4471. 01:28:01,114 --> 01:28:05,494
  4472. Itu dia. Mari kita lakukan.
  4473. Pada tiga. Satu dua tiga.
  4474.  
  4475. 984
  4476. 01:28:06,787 --> 01:28:08,247
  4477. Keparat!
  4478.  
  4479. 985
  4480. 01:28:09,540 --> 01:28:11,708
  4481. Kamu mendapatkannya.  Mudah melakukannya.
  4482.  
  4483. 986
  4484. 01:28:13,752 --> 01:28:16,255
  4485. Duduklah di kursi raja.
  4486.  
  4487. 987
  4488. 01:28:27,266 --> 01:28:31,019
  4489. Dapatkan rum dalam dirinya.
  4490. Yang bisa dia tangani.
  4491.  
  4492. 988
  4493. 01:28:33,355 --> 01:28:34,564
  4494. Ini dia, Ayah.
  4495.  
  4496. 989
  4497. 01:28:34,648 --> 01:28:37,568
  4498. Kamu berhasil, Ayah. Kamu berhasil.
  4499. Itu bagus.
  4500.  
  4501. 990
  4502. 01:28:38,652 --> 01:28:39,653
  4503. Kamu berhasil.
  4504.  
  4505. 991
  4506. 01:28:53,959 --> 01:28:57,254
  4507. Oh, pencipta Taman Eden ini,
  4508.  
  4509. 992
  4510. 01:28:59,173 --> 01:29:01,800
  4511. tolong mengerti dia adalah jiwa yang baik
  4512.  
  4513. 993
  4514. 01:29:01,884 --> 01:29:05,095
  4515. yang pikirannya
  4516. terganggu oleh godaan.
  4517.  
  4518. 994
  4519. 01:29:12,394 --> 01:29:16,273
  4520. Kembalilah ke sini, brengsek.
  4521. Aku belum selesai.
  4522.  
  4523. 995
  4524. 01:29:24,448 --> 01:29:28,326
  4525. Nyonya Zariakas, tolong pakai
  4526. jaket tempur pada suamimu.
  4527.  
  4528. 996
  4529. 01:29:28,410 --> 01:29:30,578
  4530. Oke, beri aku tanganmu.
  4531.  
  4532. 997
  4533. 01:29:30,662 --> 01:29:32,956
  4534. Baik. Bisakah kamu duduk?
  4535. - Oh ya.
  4536.  
  4537. 998
  4538. 01:29:39,087 --> 01:29:43,216
  4539. Ketika ikan sialan itu menggigit, Kamu harus
  4540. meletakkan tongkat itu di tangan aku yang baik,
  4541.  
  4542. 999
  4543. 01:29:43,300 --> 01:29:44,551
  4544. oke, Tuan Dull?
  4545.  
  4546. 1000
  4547. 01:29:44,635 --> 01:29:45,718
  4548. Hei, kamu bosnya.
  4549.  
  4550. 1001
  4551. 01:29:45,802 --> 01:29:48,972
  4552. Oh ya. Pastikan dia memberikan
  4553. tongkat sialan itu padaku, ya?
  4554.  
  4555. 1002
  4556. 01:29:49,056 --> 01:29:51,225
  4557. Iya nih. Untuk aku. Ya apa?
  4558.  
  4559. 1003
  4560. 01:29:52,684 --> 01:29:55,270
  4561. Iya ayah. - Ya.
  4562.  
  4563. 1004
  4564. 01:29:56,688 --> 01:29:58,940
  4565. Kau dengar itu, Dull?
  4566.  
  4567. 1005
  4568. 01:29:59,024 --> 01:30:01,943
  4569. Dia suka memanggilku Ayah.
  4570. - Ya, dengar itu.
  4571.  
  4572. 1006
  4573. 01:30:02,027 --> 01:30:05,196
  4574. Bagaimana dengan pacarmu?
  4575. Dia memanggilmu Ayah juga?
  4576.  
  4577. 1007
  4578. 01:30:05,280 --> 01:30:06,906
  4579. Apa itu?
  4580.  
  4581. 1008
  4582. 01:30:06,990 --> 01:30:08,742
  4583. Yang menyeramkan.  Patrick.
  4584.  
  4585. 1009
  4586. 01:30:10,244 --> 01:30:13,246
  4587. Dia memanggilmu Ayah?
  4588. - John, tetap tenang.
  4589.  
  4590. 1010
  4591. 01:30:13,330 --> 01:30:15,332
  4592. Kamu memanggilnya apa?
  4593.  
  4594. 1011
  4595. 01:30:17,292 --> 01:30:18,960
  4596. Baiklah, kita mendapat darah di air.
  4597.  
  4598. 1012
  4599. 01:30:19,044 --> 01:30:21,671
  4600. Hiu akan datang, saudaraku.
  4601.  
  4602. 1013
  4603. 01:30:21,755 --> 01:30:24,132
  4604. Ya, tapi kita mengejar
  4605. tuna sialan itu, ya?
  4606.  
  4607. 1014
  4608. 01:30:24,216 --> 01:30:25,842
  4609. Sialan kita akan mengejar tuna.
  4610.  
  4611. 1015
  4612. 01:30:25,926 --> 01:30:29,054
  4613. Ketika waktunya tepat,
  4614. kita akan melakukannya.
  4615.  
  4616. 1016
  4617. 01:30:30,264 --> 01:30:32,724
  4618. Melakukan apa?
  4619.  
  4620. 1017
  4621. 01:30:32,808 --> 01:30:34,643
  4622. Aku bersumpah demi Tuhan, lihat
  4623. apa yang kau lakukan padaku.
  4624.  
  4625. 1018
  4626. 01:30:35,310 --> 01:30:37,520
  4627. Bukan wajah. Bukan wajahku.
  4628. - Kamu sekarang senang?
  4629.  
  4630. 1019
  4631. 01:30:37,604 --> 01:30:39,147
  4632. Aku membungkuk ke
  4633. belakang untukmu.
  4634.  
  4635. 1020
  4636. 01:30:40,274 --> 01:30:42,651
  4637. Kita menangkap ikan yang terkenal, tentu saja.
  4638.  
  4639. 1021
  4640. 01:30:43,944 --> 01:30:45,904
  4641. Hei, Tuan Dill.
  4642.  
  4643. 1022
  4644. 01:30:45,988 --> 01:30:49,365
  4645. Kupikir itu rum kemarin malam ketika
  4646. kau bilang kau tidak membutuhkanku.
  4647.  
  4648. 1023
  4649. 01:30:49,449 --> 01:30:51,910
  4650. Aku pergi. Tetapi aku
  4651. di sini untuk membantu.
  4652.  
  4653. 1024
  4654. 01:30:51,994 --> 01:30:55,205
  4655. Oh, sial.
  4656. - Aku ingin menunjukkan kepadamu aku beruntung.
  4657.  
  4658. 1025
  4659. 01:30:55,289 --> 01:30:58,417
  4660. John, siapa ini?
  4661.  
  4662. 1026
  4663. 01:30:59,126 --> 01:31:01,670
  4664. Aku hanya... Kupikir aku
  4665. akan memberimu keberuntungan.
  4666.  
  4667. 1027
  4668. 01:31:06,049 --> 01:31:07,092
  4669. John?
  4670.  
  4671. 1028
  4672. 01:31:08,010 --> 01:31:10,387
  4673. Untuk apa kau terus
  4674. memanggilnya John?
  4675.  
  4676. 1029
  4677. 01:31:13,432 --> 01:31:16,893
  4678. Pak Dill, aku minta maaf. Aku tidak tahu.
  4679. Aku pikir Kamu akan baik-baik saja dengan...
  4680.  
  4681. 1030
  4682. 01:31:16,977 --> 01:31:19,354
  4683. Kamu tidak perlu membayar aku.
  4684. - Tidak, tidak apa-apa, Samson. Tidak apa-apa.
  4685.  
  4686. 1031
  4687. 01:31:19,438 --> 01:31:22,107
  4688. Mendengarkan. Aku ingin Kamu
  4689. naik ke ruang kemudi, rapi.
  4690.  
  4691. 1032
  4692. 01:31:22,191 --> 01:31:24,067
  4693. Setelah selesai, ambilkan
  4694. aku sebungkus rokok, oke?
  4695.  
  4696. 1033
  4697. 01:31:24,151 --> 01:31:26,528
  4698. Ya, tuan, Kapten. - Baik.
  4699.  
  4700. 1034
  4701. 01:31:26,612 --> 01:31:28,822
  4702. Tn. Zariakas, tetap di kursi
  4703. Kamu dan perhatikan rig.
  4704.  
  4705. 1035
  4706. 01:31:28,906 --> 01:31:30,907
  4707. Ibu Zariakas, apakah Kamu
  4708. ingin tahu di mana toilet itu?
  4709.  
  4710. 1036
  4711. 01:31:30,991 --> 01:31:32,993
  4712. Iya nih. - Ikuti aku.
  4713.  
  4714. 1037
  4715. 01:31:47,299 --> 01:31:50,135
  4716. Oke oke oke. Tawarkan uang pada
  4717. anak itu untuk tutup mulut, kan?
  4718.  
  4719. 1038
  4720. 01:31:50,219 --> 01:31:53,096
  4721. Tidak, tidak, itu bukan ide yang bagus.
  4722. Aku tidak melakukan itu pada anak itu.
  4723.  
  4724. 1039
  4725. 01:31:53,180 --> 01:31:55,182
  4726. Apa yang Kamu usulkan?
  4727.  
  4728. 1040
  4729. 01:32:00,604 --> 01:32:04,190
  4730. Aku tidak bisa kembali ke kehidupan aku, John.
  4731. Aku tidak bisa kembali ke kehidupan aku.
  4732.  
  4733. 1041
  4734. 01:32:04,274 --> 01:32:06,568
  4735. Tidak tidak. - Mudah. Mudah.
  4736.  
  4737. 1042
  4738. 01:32:07,653 --> 01:32:10,781
  4739. Memancing! Bang shotgun! Gunnel!
  4740. Gunnel! Gunnel!
  4741.  
  4742. 1043
  4743. 01:32:11,657 --> 01:32:12,407
  4744. Ikan di.
  4745.  
  4746. 1044
  4747. 01:32:16,245 --> 01:32:18,121
  4748. Sekarang lihat apa yang kau lakukan padaku.
  4749.  
  4750. 1045
  4751. 01:32:24,628 --> 01:32:25,879
  4752. Yesus Kristus.  Itu dia.
  4753.  
  4754. 1046
  4755. 01:32:27,089 --> 01:32:28,340
  4756. Apa maksudmu itu dia?
  4757.  
  4758. 1047
  4759. 01:32:29,466 --> 01:32:30,592
  4760. Itu adalah Keadilan.
  4761.  
  4762. 1048
  4763. 01:32:31,468 --> 01:32:34,054
  4764. Kamu diam saja.
  4765. Satu lagi sialan...
  4766.  
  4767. 1049
  4768. 01:32:35,013 --> 01:32:36,556
  4769. Samson?  Itu dia.
  4770.  
  4771. 1050
  4772. 01:32:36,640 --> 01:32:40,143
  4773. Itu dia? Aku tahu itu. Aku tahu
  4774. aku akan memberimu keberuntungan.
  4775.  
  4776. 1051
  4777. 01:32:40,227 --> 01:32:41,395
  4778. Pegang erat-erat.
  4779.  
  4780. 1052
  4781. 01:32:42,729 --> 01:32:46,274
  4782. Apakah kamu gila?
  4783. - Berikan kalimat itu padaku.
  4784.  
  4785. 1053
  4786. 01:32:46,358 --> 01:32:48,777
  4787. Ayolah. - Kamu milikku sekarang.
  4788.  
  4789. 1054
  4790. 01:32:48,861 --> 01:32:50,361
  4791. Kau benar-benar milikku, akung.
  4792.  
  4793. 1055
  4794. 01:32:50,445 --> 01:32:52,781
  4795. Apakah Kamu serius akan menangkap ikan?
  4796. Sekarang?
  4797.  
  4798. 1056
  4799. 01:32:55,868 --> 01:32:57,452
  4800. Tidak.
  4801.  
  4802. 1057
  4803. 01:32:58,245 --> 01:32:59,580
  4804. Dia adalah.
  4805.  
  4806. 1058
  4807. 01:33:01,206 --> 01:33:03,333
  4808. Kali ini aku akan melakukannya.
  4809.  
  4810. 1059
  4811. 01:33:03,417 --> 01:33:05,836
  4812. Ayah, apakah kamu mau mengambil tongkatnya?
  4813.  
  4814. 1060
  4815. 01:33:06,837 --> 01:33:09,255
  4816. Ya.  Ya, beri aku batang sialan itu.
  4817.  
  4818. 1061
  4819. 01:33:09,339 --> 01:33:11,466
  4820. Samson, pelanggan yang
  4821. membayar bersikeras
  4822.  
  4823. 1062
  4824. 01:33:11,550 --> 01:33:13,259
  4825. bahwa aku mentransfer tongkat kepadanya.
  4826.  
  4827. 1063
  4828. 01:33:13,343 --> 01:33:14,552
  4829. Oke, Tn. Dill.
  4830.  
  4831. 1064
  4832. 01:33:14,636 --> 01:33:17,764
  4833. Apakah Kamu yakin dapat menangani binatang ini?
  4834. Kamu cukup jantan?
  4835.  
  4836. 1065
  4837. 01:33:17,848 --> 01:33:20,350
  4838. Karena aku beri tahu Kamu,
  4839. bajingan ini adalah binatang buas.
  4840.  
  4841. 1066
  4842. 01:33:20,434 --> 01:33:22,560
  4843. Berikan di sini.  Letakkan di tangan kiri aku.
  4844.  
  4845. 1067
  4846. 01:33:22,644 --> 01:33:24,521
  4847. Kita mulai.
  4848. - Beri aku tongkat sialan itu.
  4849.  
  4850. 1068
  4851. 01:33:24,605 --> 01:33:26,189
  4852. Kita mulai. - Klip aku.
  4853.  
  4854. 1069
  4855. 01:33:26,273 --> 01:33:29,984
  4856. Enam kaki di bawah, kau
  4857. dan bocah sialan itu.
  4858.  
  4859. 1070
  4860. 01:33:30,068 --> 01:33:33,655
  4861. Kamu mendengar aku?
  4862. Aku akan menguburmu.
  4863.  
  4864. 1071
  4865. 01:33:34,615 --> 01:33:35,657
  4866. Woah, teman.
  4867.  
  4868. 1072
  4869. 01:33:37,910 --> 01:33:39,869
  4870. Cukup besar untuk memiliki
  4871. nama sialan sendiri.
  4872.  
  4873. 1073
  4874. 01:33:39,953 --> 01:33:40,620
  4875. Ya.
  4876.  
  4877. 1074
  4878. 01:33:40,704 --> 01:33:44,374
  4879. Sekarang, pertanyaannya adalah,
  4880. apakah Kamu menginginkannya?
  4881.  
  4882. 1075
  4883. 01:33:46,168 --> 01:33:48,795
  4884. Jangan lepaskan, akung.  Jangan biarkan pergi.
  4885.  
  4886. 1076
  4887. 01:33:48,879 --> 01:33:50,255
  4888. Dia milikmu sekarang.
  4889.  
  4890. 1077
  4891. 01:33:52,132 --> 01:33:54,468
  4892. Dan kamu adalah miliknya.
  4893.  
  4894. 1078
  4895. 01:33:58,639 --> 01:34:00,474
  4896. Man overboard!
  4897.  
  4898. 1079
  4899. 01:34:36,260 --> 01:34:38,303
  4900. Patrick!
  4901.  
  4902. 1080
  4903. 01:34:47,187 --> 01:34:49,773
  4904. Di daerah Pantai Pompano
  4905. di Miami tadi malam,
  4906.  
  4907. 1081
  4908. 01:34:49,857 --> 01:34:52,233
  4909. Polisi menanggapi panggilan 911
  4910.  
  4911. 1082
  4912. 01:34:52,317 --> 01:34:55,236
  4913. menangkap seorang remaja berusia
  4914. 13 tahun, Patrick Zariakas,
  4915.  
  4916. 1083
  4917. 01:34:55,320 --> 01:34:57,614
  4918. atas tuduhan pembunuhan tingkat dua.
  4919.  
  4920. 1084
  4921. 01:34:57,698 --> 01:35:01,284
  4922. Ayah tiri bocah itu, Frank
  4923. Zariakas, seorang pekerja bangunan,
  4924.  
  4925. 1085
  4926. 01:35:01,368 --> 01:35:04,245
  4927. ditemukan dengan satu
  4928. luka pisau di dada.
  4929.  
  4930. 1086
  4931. 01:35:04,329 --> 01:35:07,540
  4932. Ibu Patrick, Karen Zariakas,
  4933. mengklaim bahwa ia dan putranya
  4934.  
  4935. 1087
  4936. 01:35:07,624 --> 01:35:10,752
  4937. telah menjadi korban kekerasan dalam
  4938. rumah tangga selama bertahun-tahun.
  4939.  
  4940. 1088
  4941. 01:35:10,836 --> 01:35:13,254
  4942. Dia mengklaim Patrick
  4943. bertindak membela diri
  4944.  
  4945. 1089
  4946. 01:35:13,338 --> 01:35:16,591
  4947. dan untuk melindungi ibunya
  4948. selama serangan mabuk.
  4949.  
  4950. 1090
  4951. 01:35:16,675 --> 01:35:18,510
  4952. Lindsey Carillo punya lebih banyak.
  4953.  
  4954. 1091
  4955. 01:35:18,594 --> 01:35:20,971
  4956. Aku berada di luar Rosemont
  4957. High School di Plymouth Boulevard
  4958.  
  4959. 1092
  4960. 01:35:21,513 --> 01:35:25,391
  4961. di mana Kepala Sekolah Patrick, Dillon
  4962. Baker, telah mengeluarkan pernyataan
  4963.  
  4964. 1093
  4965. 01:35:25,475 --> 01:35:28,269
  4966. menggambarkan Patrick sebagai
  4967. siswa IT yang berbakat
  4968.  
  4969. 1094
  4970. 01:35:28,353 --> 01:35:29,771
  4971. tinggal di lingkungan yang bermasalah
  4972.  
  4973. 1095
  4974. 01:35:29,855 --> 01:35:33,733
  4975. yang telah ditarik ke dunia
  4976. yang ia ciptakan di komputernya.
  4977.  
  4978. 1096
  4979. 01:35:33,817 --> 01:35:37,195
  4980. Kita juga telah belajar bahwa
  4981. ayah asli Patrick Zariakas,
  4982.  
  4983. 1097
  4984. 01:35:37,279 --> 01:35:39,072
  4985. Kapten John Mason,
  4986.  
  4987. 1098
  4988. 01:35:39,156 --> 01:35:43,576
  4989. terbunuh dalam aksi pada 2006
  4990. saat bertempur di Ramadi, Irak.
  4991.  
  4992. 1099
  4993. 01:35:43,660 --> 01:35:47,039
  4994. Dia secara anumerta dianugerahi
  4995. Hati Ungu karena keberanian.
  4996.  
  4997. 1100
  4998. 01:35:56,632 --> 01:36:00,761
  4999. Jadi... sudah selesai.
  5000.  
  5001. 1101
  5002. 01:36:01,720 --> 01:36:05,140
  5003. Aku mengatakan yang sebenarnya
  5004. ketika aku berkata aku mencintaimu.
  5005.  
  5006. 1102
  5007. 01:36:06,225 --> 01:36:09,811
  5008. Dan Patrick mencintaimu.
  5009. Dan kamu mencintainya.
  5010.  
  5011. 1103
  5012. 01:36:13,398 --> 01:36:15,400
  5013. Di suatu tempat Kamu akan menemukannya.
  5014.  
  5015. 1104
  5016. 01:36:23,784 --> 01:36:25,827
  5017. Ya, di suatu tempat.
  5018.  
  5019. 1105
  5020. 01:36:27,704 --> 01:36:29,372
  5021. Dimana?
  5022.  
  5023. 1106
  5024. 01:36:29,456 --> 01:36:33,668
  5025. Polisi memberi tahu kita bahwa Patrick
  5026. akan menjalani penilaian risiko penahanan
  5027.  
  5028. 1107
  5029. 01:36:33,752 --> 01:36:35,795
  5030. dan karena keadaan
  5031. yang meringankan
  5032.  
  5033. 1108
  5034. 01:36:35,879 --> 01:36:38,882
  5035. akan dilepaskan
  5036. ke tahanan ibunya.
  5037.  
  5038. 1109
  5039. 01:36:40,425 --> 01:36:41,885
  5040. Kita mengerti itu sejauh ini
  5041.  
  5042. 1110
  5043. 01:36:41,969 --> 01:36:45,222
  5044. dia belum berbicara dengan siapa
  5045. pun tentang apa yang terjadi.
  5046.  
  5047. 1111
  5048. 01:37:05,117 --> 01:37:06,534
  5049. Halo?
  5050.  
  5051. 1112
  5052. 01:37:06,618 --> 01:37:10,830
  5053. Ayah? Itu Patrick. Apa itu kamu?
  5054. Bisakah kamu mendengarku?
  5055.  
  5056. 1113
  5057. 01:37:10,914 --> 01:37:14,918
  5058. Ya sobat.  Itu ayah.  Itu ayah.
  5059.  
  5060. 1114
  5061. 01:37:15,002 --> 01:37:19,047
  5062. Ayah, aku hanya ingin tahu, apakah
  5063. kamu baik-baik saja? Apa yang terjadi?
  5064.  
  5065. 1115
  5066. 01:37:19,131 --> 01:37:21,132
  5067. Aku tidak tahu. Aku tidak
  5068. tahu apa yang terjadi.
  5069.  
  5070. 1116
  5071. 01:37:21,216 --> 01:37:26,429
  5072. Aku tidak tahu apa-apa, Kamu tahu.
  5073. Tidak ada yang tahu apa-apa.
  5074.  
  5075. 1117
  5076. 01:37:26,513 --> 01:37:32,560
  5077. Kamu tahu, yang aku tahu adalah
  5078. ada Kamu dan aku di suatu tempat.
  5079.  
  5080. 1118
  5081. 01:37:32,644 --> 01:37:36,648
  5082. Ayah, aku... melakukan sesuatu yang sangat buruk.
  5083.  
  5084. 1119
  5085. 01:37:36,732 --> 01:37:40,735
  5086. Aku tahu aku tahu. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  5087. Kamu melakukan hal yang benar.
  5088.  
  5089. 1120
  5090. 01:37:40,819 --> 01:37:45,281
  5091. Kamu mendengar aku? Terkadang kita melakukan...
  5092. kita melakukan hal-hal buruk untuk alasan yang baik.
  5093.  
  5094. 1121
  5095. 01:37:45,365 --> 01:37:51,412
  5096. Ayah, aku akan mengubah permainan jadi
  5097. aku bisa datang mengunjungimu kapan-kapan.
  5098.  
  5099. 1122
  5100. 01:37:51,496 --> 01:37:53,414
  5101. Apa tidak apa-apa?
  5102. - Aku di sini, oke?
  5103.  
  5104. 1123
  5105. 01:37:53,498 --> 01:37:57,085
  5106. Datang menemui aku.  Datang menemui aku.
  5107.  
  5108. 1124
  5109. 01:37:57,169 --> 01:38:00,964
  5110. Kita akan bertemu di Serenity.
  5111.  
  5112. 1125
  5113. 01:38:01,048 --> 01:38:03,299
  5114. Kita bisa pergi ke suatu
  5115. tempat, ke mana saja kita mau.
  5116.  
  5117. 1126
  5118. 01:38:03,383 --> 01:38:06,386
  5119. Ya, kita akan pergi ke suatu tempat.
  5120. - Ya?
  5121.  
  5122. 1127
  5123. 01:38:06,470 --> 01:38:08,931
  5124. Kita akan pergi memancing.
  5125. - Oke.
  5126.  
  5127. 1128
  5128. 01:38:10,682 --> 01:38:12,434
  5129. Aku akan menemuimu di kapal.
  5130.  
  5131. 1129
  5132. 01:38:37,376 --> 01:38:39,378
  5133. Aku akan mengubah permainan.
  5134.  
  5135. 1130
  5136. 01:40:07,382 --> 01:40:10,802
  5137. Ada kamu dan aku di suatu tempat.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top