sondenise

Manaka's Chef Uniform Story

Dec 23rd, 2020 (edited)
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.08 KB | None | 0 0
  1. 胡桃 まなか: 『トマトピューレとニンニクとリンゴ香辛料を加えて…ポートワインを注ぐ…』
  2. Manaka: [Add tomato puree, garlic, and apple spices… pour port wine…]
  3.  
  4. 胡桃 まなか: 『そして弱火で煮込んで…』
  5. Manaka: [And then simmer over low heat…]
  6.  
  7. カランカラン
  8. *ring-a-ding*
  9.  
  10. 胡桃 まなか: あ、いらっしゃいませー
  11. Manaka: Ahh, welcome!
  12.  
  13. さな: えと…1名でお願いします…!
  14. Sana: Um… table for one please… !
  15.  
  16. さな: あ、だけど私、魔法少女以外に見えないから…
  17. Sana: Oh, but I can’t be seen by anyone other than a Magical Girl so…
  18.  
  19. さな: 席を取っても空いてるように見えちゃう…
  20. Sana: Even if I take a seat, it’ll look like it’s vacant…
  21.  
  22. さな: それでも、構いませんか…?
  23. Sana: So I hope it won’t be a problem… ?
  24.  
  25. 胡桃 まなか: あははっ大丈夫ですよ、さなさん
  26. Manaka: Ahaha, that’s alright Sana-san
  27.  
  28. 胡桃 まなか: 今日、お父さんは出張シェフで居ませんから
  29. Manaka: Today, my father is out on a chef-style business trip
  30.  
  31.  
  32. 胡桃 まなか: お店も営業してません
  33. Manaka: We’re not even open today
  34.  
  35.  
  36. 胡桃 まなか: 来たとしてもまなかの知り合いぐらいですよ
  37. Manaka: But, it’s alright for you to come in since you’re an acquaintance of mine.
  38.  
  39.  
  40. さな: よかった…そうだったんですね…
  41. Sana: Thank goodness… so it’s alright then…
  42.  
  43.  
  44.  
  45. 胡桃 まなか: むしろ、そうなんですよ…
  46. Manaka: ‘course it is, it’ll be fine…
  47.  
  48.  
  49. 胡桃 まなか: せっかくお店の評判は上がっているのに
  50. Manaka: Even though the restaurant’s reputation has risen,
  51.  
  52.  
  53. 胡桃 まなか: オーナーシェフのお父さんは外での仕事ばかり
  54. Manaka: My father, the owner and head chef, only works outside.
  55.  
  56.  
  57. 胡桃 まなか: 営業日も週に1回だけなのでちょっぴり寂しいですよ
  58. Manaka: So it does get a bit lonely since we’re only open for business once a week.
  59.  
  60.  
  61. さな: で、でも、いつか…お客様で一杯になりますよ…!
  62. Sana: Bu-But someday… it’ll be filled with customers… !
  63.  
  64.  
  65. 胡桃 まなか: はいっ、前ほどは悲観的な気持ちじゃありませんよ
  66. Manaka: Yeah, I’m not as pessimistic as I used to be.
  67.  
  68.  
  69. 胡桃 まなか: ウォールナッツの味は、まなかが色んな人に広めてますし
  70. Manaka: I’m spreading the flavors of “Walnuts” to all kinds of people.
  71.  
  72.  
  73. 胡桃 まなか: そのうち、このお店もお客様で一杯になりますよ!
  74. Manaka: Sooner or later, this place is going to be full of customers!
  75.  
  76.  
  77. さな: すごい前向き…
  78. Sana: That’s really amazing…
  79.  
  80.  
  81. さな: 私、そういう胡桃さんのことすごく尊敬してます…!
  82. Sana: I have a ton of respect for Kurumi-san… !
  83.  
  84.  
  85. さな: って、あれ…?
  86. Sana: Oh, that’s… ?
  87.  
  88.  
  89. 胡桃 まなか: ん?どうかしましたか…?
  90. Manaka: Hmm? What is it… ?
  91.  
  92.  
  93. さな: そのコックさんの服、新しくなったんですか…?
  94. Sana: Is that chef’s coat new by any chance… ?
  95.  
  96.  
  97. 胡桃 まなか: さすが、さなさんです!気付いてくれましたか!?
  98. Manaka: As expected of Sana-san! Did you notice it just now!?
  99.  
  100.  
  101. 胡桃 まなか: そうなんです!そうなんですよぉ!
  102. Manaka: That’s right! That’s totally right!
  103.  
  104.  
  105. 胡桃 まなか: 実はこのコック服、お父さんがプレゼントしてくれたんです!
  106. Manaka: Actually my dad gave me this chef outfit as a present!
  107.  
  108.  
  109. 胡桃 まなか: そして今日お呼び立てしたのはですね
  110. Manaka: And the reason I called you here today…
  111.  
  112.  
  113. 胡桃 まなか: それも関係があるんですよ!
  114. Manaka: has something to do with that too!
  115.  
  116.  
  117. さな: 記念日…みたいな…?
  118. Sana: Is it for something… commemorative… ?
  119.  
  120. 胡桃 まなか: はいっ
  121. Manaka: Yup
  122.  
  123.  
  124. 胡桃 まなか: 未来の三つ星シェフとはいえまだまなかは、ヒヨッコも同然
  125. Manaka: Even though I’m going to be a five-star chef one day, I’m still just a rookie
  126.  
  127.  
  128. 胡桃 まなか: ですから、コック服を新調する度に
  129. Manaka: That’s why, every time I buy a new chef’s uniform
  130.  
  131.  
  132. 胡桃 まなか: 新しいレシピを教えてもらってるんです!
  133. Manaka: I get a new recipe to learn
  134.  
  135.  
  136. さな: そういえば、美味しそうな香りがしてます…!
  137. Sana: Speaking of which, it smells delicious… !
  138.  
  139.  
  140. 胡桃 まなか: そうでしょう、そうでしょう~
  141. Manaka: I know, I know~
  142.  
  143.  
  144. 胡桃 まなか: さなさんは幸せ者ですよ
  145. Manaka: Sana-san is a lucky person
  146.  
  147.  
  148. 胡桃 まなか: なんたってまなかの新作を食べられる第一号ですからね
  149. Manaka: because you’ll be the first one to eat my latest creation
  150.  
  151.  
  152. さな: そ、そんな、私が…あの…いいんですか…
  153. Sana: Is, is it… that is… will that be ok… ?
  154.  
  155.  
  156. 胡桃 まなか: もちろんですよ!
  157. Manaka: Of course it is!
  158.  
  159.  
  160. 胡桃 まなか: 形にこだわらなくてもいいって教えてくれたのは、さなさんです
  161. Manaka: It was Sana-san who taught me not to be so concerned about these things
  162.  
  163.  
  164. 胡桃 まなか: だから改めて感謝を込めて!
  165. Manaka: So once more, thank you
  166.  
  167.  
  168. さな: な、なんだか、ごめんな、さい…
  169. Sana: S-somehow, I’m… sorry…
  170.  
  171.  
  172. さな: すん…すん…
  173. Sana: sob… sob…
  174.  
  175.  
  176. 胡桃 まなか: うぇえ?ど、どうして泣くんですか!
  177. Manaka: Ehhh? Wh-why are you crying!
  178.  
  179.  
  180. さな: あの、嬉しくって…!すみません…ベタで…あの…
  181. Sana: I’m so happy… ! I’m sorry… it’s just so… it’s…
  182.  
  183.  
  184. 胡桃 まなか: もう、何かマズイことでも言ったのかと思いましたよ…
  185. Manaka: No, I just wondered if I said something wrong…
  186.  
  187.  
  188. さな: ごめんなさい…
  189. Sana: I’m sorry…
  190.  
  191.  
  192. 胡桃 まなか: いえ…
  193. Manaka: Not at all…
  194.  
  195.  
  196. 胡桃 まなか: それでは、その喜びの涙をもっと流してもらいましょう!
  197. Manaka: In that case, let’s shed more tears of joy!
  198.  
  199.  
  200. ドンッ!
  201. *BAM!*
  202.  
  203. さな: これは…
  204. Sana: Was that…
  205.  
  206.  
  207. 胡桃 まなか: はいっ!
  208. Manaka: Yup!
  209.  
  210.  
  211. 胡桃 まなか: まなかの新作料理
  212. Manaka: My latest dish
  213.  
  214.  
  215. 胡桃 まなか: レアとろ煮込みハンバーグです!!
  216. Manaka: It’s a rare braised hamburger stew!!
  217.  
  218.  
  219. さな: わぁ…って、胡桃さん!
  220. Sana: Wooow, Kurumi-san!
  221.  
  222.  
  223. 胡桃 まなか: え?
  224. Manaka: Eh?
  225.  
  226.  
  227. さな: コック服、もうソースで汚れちゃってます…!
  228. Sana: Your chef’s clothes, they’re already stained with sauce… !
  229.  
  230.  
  231. 胡桃 まなか: 気にしないでください
  232. Manaka: Don’t worry about it
  233.  
  234.  
  235. 胡桃 まなか: コック服が大きくなるのは成長の証
  236. Manaka: A chef’s clothes are a sign of their growth
  237.  
  238.  
  239. 胡桃 まなか: コック服が汚れるのはまなかの努力の証ですから
  240. Manaka: A dirty chef’s coat is a testament of my hard work.
Add Comment
Please, Sign In to add comment