Advertisement
jawaik

Bullet_Head_2017.mp4

Feb 18th, 2020
341
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.52 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,050 --> 00:00:09,050
  3. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:09,074 --> 00:00:14,074
  8. Kunjungi RAJAJUDI.info
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:14,098 --> 00:00:19,098
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:19,122 --> 00:00:24,122
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:31,850 --> 00:01:33,706
  23. Kemari.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:33,706 --> 00:01:35,484
  27. Ya.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:35,484 --> 00:01:37,682
  31. Anjing pintar.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:44,300 --> 00:01:45,877
  35. Malam, Pak.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:45,643 --> 00:02:47,371
  39. Perhatikan aku.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:48,660 --> 00:02:50,599
  43. Awasi dia.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:52,629 --> 00:02:54,900
  47. Lakukanlah!
  48. Bunuh dia!
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:59,940 --> 00:03:01,439
  52. Kita siap bersaing.
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:01,440 --> 00:03:02,794
  56. Selamat malam, Pak.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:14,258 --> 00:03:16,145
  60. Duduk.
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:23,660 --> 00:03:25,496
  64. lepaskan anjing kalian!
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:43,308 --> 00:03:45,102
  68. Eddie...
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:52,112 --> 00:03:53,845
  72. Eddie.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:55,176 --> 00:03:56,738
  76. Hei.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:57,242 --> 00:03:58,543
  80. Eddie.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:58,543 --> 00:04:00,999
  84. Kurasa dia tidak mendengarkan.
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:01,000 --> 00:04:02,727
  88. Eddie?
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:17,282 --> 00:04:19,956
  92. Kenapa tidak aku pegangkan
  93. itu untukmu.
  94.  
  95. 23
  96. 00:04:26,065 --> 00:04:28,405
  97. Seluruh kepolisian berada diluar sana.
  98.  
  99. 24
  100. 00:04:28,405 --> 00:04:31,782
  101. Tapi mereka mencari empat orang
  102. dengan mobil Cadillac.
  103.  
  104. 25
  105. 00:04:31,782 --> 00:04:35,279
  106. Kita bisa membagi uangnya,
  107. lalu pergi sendiri-sendiri.
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:35,279 --> 00:04:38,039
  111. Kau punya bor 200 pon
  112. di kantong belakangmu...
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:38,040 --> 00:04:40,110
  116. ...tapi kau tidak memberitahu kami?
  117.  
  118. 28
  119. 00:04:40,110 --> 00:04:42,709
  120. Mobil ini jauh dari jalanan,
  121. kecuali mereka mendekat,
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:42,710 --> 00:04:46,010
  125. Tapi kita terjebak di sini
  126. jika itu yang terjadi.
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:59,549 --> 00:05:02,730
  130. Gedung penyimpanan kota.
  131.  
  132. 31
  133. 00:05:06,660 --> 00:05:09,455
  134. Ada orang lain yang punya mobil
  135. dan berutang bantuan denganmu?
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:09,455 --> 00:05:11,467
  139. Mendadak dan dengan
  140. sedikit bayaran?
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:11,467 --> 00:05:13,669
  144. Tidak dalam Rolodex-ku.
  145.  
  146. 34
  147. 00:05:13,670 --> 00:05:15,909
  148. Apa itu Rolodex?
  149.  
  150. 35
  151. 00:05:15,910 --> 00:05:18,524
  152. Jangan bicara untuk
  153. sementara waktu, mengerti?
  154.  
  155. 36
  156. 00:05:22,159 --> 00:05:26,071
  157. Jaga dirimu.
  158. Banyak tempat jatuh lainnya.
  159.  
  160. 37
  161. 00:05:28,428 --> 00:05:30,304
  162. Masalah mobil.
  163.  
  164. 38
  165. 00:05:30,304 --> 00:05:32,988
  166. Ya.
  167.  
  168. 39
  169. 00:05:33,895 --> 00:05:36,360
  170. Kemungkinannya impas.
  171.  
  172. 40
  173. 00:05:37,827 --> 00:05:39,948
  174. Kami butuh sehari untuk membukanya.
  175.  
  176. 41
  177. 00:05:39,948 --> 00:05:42,051
  178. Aku bisa memberimu
  179. bagian setelahnya.
  180.  
  181. 42
  182. 00:05:43,651 --> 00:05:46,973
  183. Baik. Baik.
  184.  
  185. 43
  186. 00:05:48,421 --> 00:05:49,998
  187. Apa dia bilang?
  188.  
  189. 44
  190. 00:05:49,998 --> 00:05:51,602
  191. Dia bilang kita masuk
  192. ke semua berita.
  193.  
  194. 45
  195. 00:05:51,602 --> 00:05:53,986
  196. Berkata kita sendirian
  197. setidaknya hingga malam,
  198.  
  199. 46
  200. 00:05:53,986 --> 00:05:57,173
  201. Dan dia setidaknya ingin
  202. uang bahaya 50%...
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:57,173 --> 00:05:59,755
  206. ...agar bisa mempertaruhkan nyawanya.
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:59,755 --> 00:06:01,835
  210. Dia bilang, "Telepon lagi satu jam
  211. sebelum matahari tenggelam."
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:01,835 --> 00:06:05,154
  215. Dia akan tahu jika bisa mengirimkan
  216. mobil van, ini keadaan sudah tenang.
  217.  
  218. 50
  219. 00:06:05,154 --> 00:06:07,695
  220. Matahari terbenam?
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:08,948 --> 00:06:11,458
  224. Apa?
  225.  
  226. 52
  227. 00:06:11,458 --> 00:06:14,135
  228. Dasar bodoh.
  229.  
  230. 53
  231. 00:06:14,135 --> 00:06:16,022
  232. Tak ada yang bilang padaku
  233. jika ada alarm.
  234.  
  235. 54
  236. 00:06:16,022 --> 00:06:18,672
  237. Ya, itu tidak akan menjadi masalah
  238. jika kau tetap dengan brankas...
  239.  
  240. 55
  241. 00:06:18,672 --> 00:06:23,381
  242. ...bukannya pergi ke apotek
  243. untuk kebutuhanmu sendiri.
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:23,381 --> 00:06:25,218
  247. Aku melihat jalan masuk
  248. dan aku mengambilnya.
  249.  
  250. 57
  251. 00:06:25,218 --> 00:06:27,411
  252. Dengar, aku bisa menjual obatnya.
  253. Itu jarahan yang bagus.
  254.  
  255. 58
  256. 00:06:27,411 --> 00:06:30,118
  257. Kau mengacaukan kami!/Tidak.
  258. Kita seharusnya membawa senjata.
  259.  
  260. 59
  261. 00:06:30,118 --> 00:06:33,310
  262. Senjata? Ini seharusnya
  263. keluar-masuk dengan mudah.
  264.  
  265. 60
  266. 00:06:33,310 --> 00:06:34,825
  267. Senjata tidak diperlukan.
  268.  
  269. 61
  270. 00:06:34,825 --> 00:06:36,475
  271. Ini permen dari anak bayi.
  272.  
  273. 62
  274. 00:06:36,475 --> 00:06:38,034
  275. Kau mau menembak polisi?
  276.  
  277. 63
  278. 00:06:38,034 --> 00:06:40,808
  279. Aku tak tahu siapa yang
  280. akan aku tembak.
  281.  
  282. 64
  283. 00:06:40,892 --> 00:06:42,445
  284. Jaga ucapan!
  285.  
  286. 65
  287. 00:06:42,445 --> 00:06:44,090
  288. Dengar, kita mendapatkan brankasnya
  289. dan kita berhasil keluar.
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:44,100 --> 00:06:45,292
  293. Itu perampokan sempurna.
  294.  
  295. 67
  296. 00:06:45,292 --> 00:06:47,606
  297. Ya. Kenapa kau tak katakan
  298. itu pada istri supir kita?
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:47,606 --> 00:06:49,481
  302. Aku yakin dia akan sangat
  303. bangga dengan kita.
  304.  
  305. 69
  306. 00:06:49,481 --> 00:06:52,384
  307. Mungkin kau beri dia sedikit uang
  308. dari bagianmu untuk peti mati.
  309.  
  310. 70
  311. 00:06:52,384 --> 00:06:54,534
  312. Aku tidak perlu mengajakmu
  313. bergabung.
  314.  
  315. 71
  316. 00:06:54,534 --> 00:06:57,961
  317. Untuk perampokan brankas
  318. kecil-kecilan milikmu ini?
  319.  
  320. 72
  321. 00:06:57,961 --> 00:07:00,940
  322. Kita beruntung jika bisa dapatkan
  323. 30,000 dari pertunjukkan kacau ini.
  324.  
  325. 73
  326. 00:07:00,950 --> 00:07:03,888
  327. Jika kau berikan kami kesempatan
  328. untuk membuka brankas ini.
  329.  
  330. 74
  331. 00:07:03,888 --> 00:07:05,808
  332. Terima kasih untuk
  333. panduannya, jagoan.
  334.  
  335. 75
  336. 00:07:05,808 --> 00:07:07,272
  337. Persetan denganmu.
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:07,272 --> 00:07:09,933
  341. Astaga, kau lebih bodoh
  342. dibandingkan sepupumu.
  343.  
  344. 77
  345. 00:07:09,933 --> 00:07:12,219
  346. Bodoh.
  347.  
  348. 78
  349. 00:07:12,220 --> 00:07:14,596
  350. Apa?
  351.  
  352. 79
  353. 00:07:16,568 --> 00:07:18,859
  354. Apa-apaan?
  355.  
  356. 80
  357. 00:07:18,860 --> 00:07:21,199
  358. Dia sakau.
  359.  
  360. 81
  361. 00:07:23,229 --> 00:07:24,508
  362. Astaga
  363.  
  364. 82
  365. 00:07:24,508 --> 00:07:26,203
  366. Bagaimana kau tahu?
  367.  
  368. 83
  369. 00:07:26,203 --> 00:07:30,875
  370. Nak, aku pernah gunakan lebih
  371. banyak obat dibandingkan kau.
  372.  
  373. 84
  374. 00:07:33,120 --> 00:07:35,209
  375. Dengar, aku...
  376.  
  377. 85
  378. 00:07:35,210 --> 00:07:37,917
  379. Aku tak sempat memakai
  380. obat pagi hariku, oke?
  381.  
  382. 86
  383. 00:07:37,917 --> 00:07:42,170
  384. Jadi kau berpikir menggunakannya
  385. selagi kita merampok?
  386.  
  387. 87
  388. 00:07:46,318 --> 00:07:50,656
  389. Biarkan aku tenangkan diriku.
  390. Mengerti?
  391.  
  392. 88
  393. 00:07:52,006 --> 00:07:54,773
  394. Ayolah, kawan.
  395. Ini...
  396.  
  397. 89
  398. 00:07:56,906 --> 00:07:58,948
  399. Pertunjukkanmu.
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:04,636 --> 00:08:06,710
  403. Aku seharusnya membiarkan
  404. kau tertangkap.
  405.  
  406. 91
  407. 00:08:06,710 --> 00:08:08,716
  408. Itu hanya botol kecil.
  409. Itu bubuk kuning.
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:08,716 --> 00:08:10,497
  413. Ya.
  414.  
  415. 93
  416. 00:08:11,028 --> 00:08:12,655
  417. Mereka punya wastafel disini?
  418.  
  419. 94
  420. 00:08:12,655 --> 00:08:14,888
  421. Kau pikir kami lebih lama berada
  422. di sini dibandingkan kau?
  423.  
  424. 95
  425. 00:08:14,888 --> 00:08:16,760
  426. Ya, terserahlah.
  427.  
  428. 96
  429. 00:08:18,406 --> 00:08:22,012
  430. Menjauh dari jendela yang
  431. menghadap jalan.
  432.  
  433. 97
  434. 00:08:22,455 --> 00:08:25,830
  435. Dan jangan pergi keluar.
  436.  
  437. 98
  438. 00:08:38,703 --> 00:08:40,623
  439. Kau bilang ini seharusnya mudah.
  440.  
  441. 99
  442. 00:08:40,623 --> 00:08:43,442
  443. Ayolah.
  444. Sedikit lagi.
  445.  
  446. 100
  447. 00:09:08,365 --> 00:09:12,909
  448. Terkadang aku berpura-pura
  449. suara mobil yang lewat...
  450.  
  451. 101
  452. 00:09:12,910 --> 00:09:17,850
  453. ...adalah ombak di pantai pasir
  454. hitam jauh dari sini.
  455.  
  456. 102
  457. 00:09:24,730 --> 00:09:27,181
  458. Kau tak harus berpura-pura.
  459.  
  460. 103
  461. 00:09:27,181 --> 00:09:30,666
  462. Ayo kita pergi menjauh.
  463.  
  464. 104
  465. 00:09:41,469 --> 00:09:43,757
  466. Aku mengacau.
  467.  
  468. 105
  469. 00:09:43,757 --> 00:09:45,730
  470. Melakukan perampokan kecil-kecilan...
  471.  
  472. 106
  473. 00:09:45,730 --> 00:09:49,141
  474. ...bersama berandalan yang tak bisa
  475. jauhkan tangannya dari toples kue...
  476.  
  477. 107
  478. 00:09:49,141 --> 00:09:50,493
  479. ...hingga hidangan utama selesai?
  480.  
  481. 108
  482. 00:09:50,493 --> 00:09:52,530
  483. Aku menjatuhkan bola, Walker.
  484. Aku minta maaf.
  485.  
  486. 109
  487. 00:09:52,530 --> 00:09:54,055
  488. Aku pernah melihat ini.
  489.  
  490. 110
  491. 00:09:54,055 --> 00:09:56,973
  492. Seseorang yang terpukul,
  493. rekannya mati,
  494.  
  495. 111
  496. 00:09:56,973 --> 00:09:58,289
  497. Anak mereka menjadi sakau.
  498.  
  499. 112
  500. 00:09:58,290 --> 00:10:00,838
  501. Mungkin istri mereka
  502. mencumbu orang lain,
  503.  
  504. 113
  505. 00:10:00,838 --> 00:10:04,042
  506. Dan mereka mulai membuat kekacauan
  507. mereka sendiri./Walker...
  508.  
  509. 114
  510. 00:10:04,042 --> 00:10:07,399
  511. Hanya ada tiga jenis perampokan
  512. terakhir, Stacy.
  513.  
  514. 115
  515. 00:10:07,400 --> 00:10:09,601
  516. Jenis dimana kau menjalani
  517. masa hukuman seumur hidup,
  518.  
  519. 116
  520. 00:10:09,601 --> 00:10:11,488
  521. Jenis dimana kau menerima
  522. tembakan peluru,
  523.  
  524. 117
  525. 00:10:11,488 --> 00:10:14,269
  526. Jenis.../
  527. Jenis dimana kau menjauh pergi.
  528.  
  529. 118
  530. 00:10:14,270 --> 00:10:16,479
  531. Seseorang harus tahu
  532. siapa dirinya sebenarnya.
  533.  
  534. 119
  535. 00:10:16,479 --> 00:10:18,740
  536. Ya?
  537.  
  538. 120
  539. 00:10:19,175 --> 00:10:21,709
  540. Bagaimana denganmu?
  541.  
  542. 121
  543. 00:10:21,710 --> 00:10:26,057
  544. Kau tahu, aku pernah melakukan
  545. perampokan ini saat masih muda.
  546.  
  547. 122
  548. 00:10:26,057 --> 00:10:28,913
  549. Malam Natal, berapa usiaku
  550. saat itu, 25 tahun?
  551.  
  552. 123
  553. 00:10:28,913 --> 00:10:30,856
  554. Merampok toko hewan.
  555.  
  556. 124
  557. 00:10:30,856 --> 00:10:32,739
  558. Aku kenal orang ini,
  559. dia manajernya.
  560.  
  561. 125
  562. 00:10:32,739 --> 00:10:35,536
  563. Berkata ada sekitar 5,000
  564. di brankas.
  565.  
  566. 126
  567. 00:10:35,536 --> 00:10:37,981
  568. Kupikir tempat itu banyak
  569. mendapat untung saat liburan.
  570.  
  571. 127
  572. 00:10:37,981 --> 00:10:42,513
  573. Dengan anak kucing, kelinci,
  574. dan semuanya.
  575.  
  576. 128
  577. 00:10:42,513 --> 00:10:45,896
  578. Aku mengandalkan perampokan ini
  579. diletakkan dibawah pohon Natal...
  580.  
  581. 129
  582. 00:10:45,896 --> 00:10:49,367
  583. ...untuk puteri kecilku, jadi aku pergi,
  584. aku menjebol brankas ini.
  585.  
  586. 130
  587. 00:10:49,367 --> 00:10:52,739
  588. Itu memiliki mekanis
  589. kombinasi empat angka.
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:52,740 --> 00:10:56,804
  593. Hanya mata dan telinga.
  594. Aku sangat bangga dengan diriku.
  595.  
  596. 132
  597. 00:10:56,804 --> 00:10:59,331
  598. Aku membuka brankasnya...
  599.  
  600. 133
  601. 00:11:00,017 --> 00:11:03,837
  602. Kosong.
  603. Tidak selembar kertas pun.
  604.  
  605. 134
  606. 00:11:03,862 --> 00:11:08,024
  607. Ternyata manajer sialan ini
  608. sama kacaunya seperti orang lain,
  609.  
  610. 135
  611. 00:11:08,024 --> 00:11:11,278
  612. Dia sudah menggunakan semua
  613. uang itu di lintasan.
  614.  
  615. 136
  616. 00:11:13,212 --> 00:11:14,827
  617. Ingat, puteri kecilkul
  618.  
  619. 137
  620. 00:11:14,827 --> 00:11:17,118
  621. Dia sudah mendengarkan
  622. suara lonceng sepanjang pekan,
  623.  
  624. 138
  625. 00:11:17,118 --> 00:11:20,604
  626. Jadi aku pergi mencari
  627. kelinci atau kucing untuknya.
  628.  
  629. 139
  630. 00:11:20,604 --> 00:11:23,813
  631. Tapi yang mereka punya
  632. hanya anak anjing dan ikan.
  633.  
  634. 140
  635. 00:11:23,837 --> 00:11:26,475
  636. Dan aku tahu kau takkan
  637. menolak anak anjing.
  638.  
  639. 141
  640. 00:11:27,416 --> 00:11:30,745
  641. Tapi aku temukan ikan ini.
  642.  
  643. 142
  644. 00:11:30,745 --> 00:11:32,419
  645. Ikan tropis.
  646.  
  647. 143
  648. 00:11:32,420 --> 00:11:35,789
  649. Menawan.
  650. Kuning terang.
  651.  
  652. 144
  653. 00:11:35,790 --> 00:11:38,471
  654. Berbeda dari yang lainnya.
  655.  
  656. 145
  657. 00:11:38,476 --> 00:11:40,425
  658. Sempurna.
  659.  
  660. 146
  661. 00:11:40,425 --> 00:11:42,461
  662. Aku membawa seluruh akuarium.
  663.  
  664. 147
  665. 00:11:42,461 --> 00:11:46,091
  666. Beratnya sekitar 27 kg,
  667. kabelnya terseret di belakang.
  668.  
  669. 148
  670. 00:11:46,091 --> 00:11:49,329
  671. Aku hampir saja pergi.
  672. Lalu aku berhenti dan berpikir,
  673.  
  674. 149
  675. 00:11:49,329 --> 00:11:53,792
  676. "Apa aku akan benar-benar pergi
  677. merampok dengan satu ekor ikan?"
  678.  
  679. 150
  680. 00:11:53,792 --> 00:11:55,946
  681. Jadi aku pergi memancing.
  682.  
  683. 151
  684. 00:11:55,946 --> 00:11:58,916
  685. Ikan dengan sirip panjang,
  686. ikan jenis leopard,
  687.  
  688. 152
  689. 00:11:58,916 --> 00:12:01,632
  690. Ikan hitam dengan
  691. mata kembung besar.
  692.  
  693. 153
  694. 00:12:01,632 --> 00:12:04,539
  695. Aku masukkan mereka ke dalam
  696. akuarium dengan ikan Kuning.
  697.  
  698. 154
  699. 00:12:04,539 --> 00:12:07,254
  700. Aku cukup senang bagaimana
  701. hasil akhirnya, kau tahu?
  702.  
  703. 155
  704. 00:12:07,254 --> 00:12:09,128
  705. Aku tak pernah mengira untuk
  706. melakukan ini sendiri.
  707.  
  708. 156
  709. 00:12:09,128 --> 00:12:10,592
  710. Aku akan selalu memilih boneka beruang,
  711.  
  712. 157
  713. 00:12:10,592 --> 00:12:12,489
  714. Atau boneka jika aku
  715. benar-benar harus memilih.
  716.  
  717. 158
  718. 00:12:12,490 --> 00:12:15,829
  719. Tapi ini, ini menginspirasi.
  720.  
  721. 159
  722. 00:12:15,830 --> 00:12:19,432
  723. Aku pulang, aku letakkan akuarium
  724. ini tepat dibawah pohon Natal,
  725.  
  726. 160
  727. 00:12:19,432 --> 00:12:23,086
  728. Karena aku tak sabar melihat
  729. wajah puteri saat dia melihat ini.
  730.  
  731. 161
  732. 00:12:23,086 --> 00:12:25,898
  733. Tapi membawa akuarium
  734. termasuk pekerjaan berat.
  735.  
  736. 162
  737. 00:12:25,898 --> 00:12:29,106
  738. Aku ketiduran segera aku
  739. menyentuh kursi.
  740.  
  741. 163
  742. 00:12:29,293 --> 00:12:33,509
  743. Lalu aku terbangun dan
  744. mendengar teriakan ini.
  745.  
  746. 164
  747. 00:12:33,510 --> 00:12:36,944
  748. Tak ada yang seperti suara itu.
  749.  
  750. 165
  751. 00:12:36,944 --> 00:12:40,679
  752. Suara teriakan dari anakmu sendiri.
  753.  
  754. 166
  755. 00:12:44,653 --> 00:12:47,419
  756. Semua ikan ini mati.
  757.  
  758. 167
  759. 00:12:47,748 --> 00:12:51,644
  760. Semuanya mengambang seperti
  761. sampah di East River.
  762.  
  763. 168
  764. 00:12:51,644 --> 00:12:55,019
  765. Semuanya kecuali ikan tropis kuning itu.
  766.  
  767. 169
  768. 00:12:55,019 --> 00:13:01,311
  769. Ternyata ikan air tawar tak bisa
  770. hidup di air laut.
  771.  
  772. 170
  773. 00:13:02,270 --> 00:13:05,348
  774. Aku, aku ikan air tawar.
  775.  
  776. 171
  777. 00:13:05,348 --> 00:13:08,658
  778. Aku tahu aku berada di akuarium
  779. yang tepat.
  780.  
  781. 172
  782. 00:13:10,766 --> 00:13:13,839
  783. Mungkin kita sebaiknya kembali
  784. periksa anak itu sebelum dia...
  785.  
  786. 173
  787. 00:13:13,839 --> 00:13:18,675
  788. ...berfoto di atap dan
  789. mengunggahnya di Instagram.
  790.  
  791. 174
  792. 00:14:12,113 --> 00:14:14,174
  793. Persetan denganmu.
  794.  
  795. 175
  796. 00:14:33,534 --> 00:14:35,929
  797. Testost... Sial.
  798.  
  799. 176
  800. 00:15:56,916 --> 00:15:58,816
  801. Sayang.
  802.  
  803. 177
  804. 00:16:01,021 --> 00:16:02,791
  805. Dia sudah tamat.
  806.  
  807. 178
  808. 00:16:11,831 --> 00:16:13,538
  809. Aku akan mengurusnya.
  810.  
  811. 179
  812. 00:16:13,538 --> 00:16:15,551
  813. Kita akan kembali untuk menghitung.
  814.  
  815. 180
  816. 00:16:19,433 --> 00:16:21,425
  817. Ayo.
  818.  
  819. 181
  820. 00:16:28,252 --> 00:16:30,390
  821. Berdiri.
  822.  
  823. 182
  824. 00:16:30,390 --> 00:16:32,780
  825. Diam.
  826.  
  827. 183
  828. 00:17:01,692 --> 00:17:03,195
  829. Sialan!
  830.  
  831. 184
  832. 00:17:20,490 --> 00:17:22,805
  833. Sialan!
  834.  
  835. 185
  836. 00:19:05,805 --> 00:19:07,528
  837. Mundur.
  838.  
  839. 186
  840. 00:19:08,022 --> 00:19:10,410
  841. Perlahan-lahan.
  842.  
  843. 187
  844. 00:19:25,260 --> 00:19:26,953
  845. Sial. Lari!
  846.  
  847. 188
  848. 00:19:27,645 --> 00:19:29,929
  849. Cepat! Lari!
  850. Ya Tuhan! Bajingan!
  851.  
  852. 189
  853. 00:19:29,930 --> 00:19:32,472
  854. Sialan!/Bajingan!/
  855. Cepat!
  856.  
  857. 190
  858. 00:19:34,449 --> 00:19:35,677
  859. Anjingnya datang!
  860.  
  861. 191
  862. 00:19:35,702 --> 00:19:37,648
  863. Tutup pintunya!
  864.  
  865. 192
  866. 00:19:44,774 --> 00:19:48,309
  867. Apa-apaan itu?
  868.  
  869. 193
  870. 00:19:49,010 --> 00:19:52,476
  871. Waspadalah dengan air tenang
  872. atau anjing yang tenang.
  873.  
  874. 194
  875. 00:19:54,837 --> 00:19:57,364
  876. Aku pernah satu sel
  877. dengan anggota geng.
  878.  
  879. 195
  880. 00:19:57,364 --> 00:19:59,737
  881. Dia dulu sering mengadu
  882. anjing pitbull di Chicago.
  883.  
  884. 196
  885. 00:19:59,737 --> 00:20:02,753
  886. Orang ini, dia bilang padaku,
  887. organisasi besar,
  888.  
  889. 197
  890. 00:20:02,753 --> 00:20:05,094
  891. Mereka pindah dari satu
  892. tempat ke tempat lainnya,
  893.  
  894. 198
  895. 00:20:05,094 --> 00:20:07,385
  896. Tapi seseorang akan
  897. pergi belakangan...
  898.  
  899. 199
  900. 00:20:07,385 --> 00:20:09,488
  901. ...untuk membunuh anjing yang
  902. kalah saat pertunjukkan berakhir.
  903.  
  904. 200
  905. 00:20:09,488 --> 00:20:10,869
  906. Ada tangga darurat.
  907.  
  908. 201
  909. 00:20:10,870 --> 00:20:12,513
  910. Ayo pergi dari sini.
  911.  
  912. 202
  913. 00:20:12,513 --> 00:20:13,939
  914. Kita kembali untuk uangnya.
  915.  
  916. 203
  917. 00:20:13,940 --> 00:20:15,339
  918. Jemputan tahu dimana kita berada.
  919.  
  920. 204
  921. 00:20:15,340 --> 00:20:18,329
  922. Kita harus berada disini saat dia datang,
  923. jika tidak dia mengambil brankasnya,
  924.  
  925. 205
  926. 00:20:18,329 --> 00:20:21,470
  927. Lalu dia bilang itu berada
  928. di ruang barang bukti di kota,
  929.  
  930. 206
  931. 00:20:21,470 --> 00:20:23,304
  932. Dan kita takkan melihat
  933. uang sepeser pun.
  934.  
  935. 207
  936. 00:20:23,304 --> 00:20:25,906
  937. Baiklah, kita tunggu di sini
  938. hingga mobil vannya datang.
  939.  
  940. 208
  941. 00:20:25,906 --> 00:20:27,839
  942. Pecahkan jendelanya dan
  943. pergi lewat tangga.
  944.  
  945. 209
  946. 00:20:27,839 --> 00:20:29,430
  947. Ambil brankasnya./
  948. Sial.
  949.  
  950. 210
  951. 00:20:29,430 --> 00:20:31,713
  952. Lalu pergi dari sini./
  953. Sial, sial, sial.
  954.  
  955. 211
  956. 00:20:38,262 --> 00:20:39,696
  957. Apa yang kau lakukan?
  958.  
  959. 212
  960. 00:20:39,696 --> 00:20:41,912
  961. Aku sakau./
  962. Dan?
  963.  
  964. 213
  965. 00:20:41,912 --> 00:20:43,945
  966. Dan obatku berada di ruangan satunya.
  967.  
  968. 214
  969. 00:20:43,945 --> 00:20:45,499
  970. Apa kau...
  971.  
  972. 215
  973. 00:20:45,500 --> 00:20:49,297
  974. Bukankah kita hampir dimakan
  975. oleh anjing raksasa?
  976.  
  977. 216
  978. 00:20:50,395 --> 00:20:52,611
  979. Astaga./
  980. Persetan denganmu.
  981.  
  982. 217
  983. 00:20:53,956 --> 00:20:56,548
  984. Tenanglah.
  985. Ada apa denganmu?
  986.  
  987. 218
  988. 00:20:58,720 --> 00:21:00,518
  989. Kau mematahkan hidungku.
  990.  
  991. 219
  992. 00:21:00,518 --> 00:21:02,190
  993. Aku seharusnya mengeluarkanmu
  994. dari mobil,
  995.  
  996. 220
  997. 00:21:02,190 --> 00:21:03,850
  998. Itu yang seharusnya aku lakukan.
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:21:07,546 --> 00:21:10,690
  1002. Astaga./
  1003. Sekarang aku merasa tak enak.
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00:21:11,569 --> 00:21:14,219
  1007. Dan dia menurut denganmu.
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00:21:14,604 --> 00:21:16,342
  1011. Astaga.
  1012.  
  1013. 224
  1014. 00:21:16,342 --> 00:21:19,069
  1015. Cobalah posisikan dirimu sebagai
  1016. pecandu dan masalahnya.
  1017.  
  1018. 225
  1019. 00:21:19,070 --> 00:21:21,500
  1020. Astaga./
  1021. Walker.
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:21:36,390 --> 00:21:37,791
  1025. Astaga.
  1026.  
  1027. 227
  1028. 00:21:46,488 --> 00:21:49,318
  1029. Kau bilang sudah melatihnya
  1030. selama enam bulan?
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:21:49,659 --> 00:21:53,056
  1034. Aku bahkan biarkan keponakan
  1035. kecilku bermain dengannya.
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:21:54,132 --> 00:21:56,539
  1039. Kau membuat anjing peliharaan?
  1040.  
  1041. 230
  1042. 00:21:56,540 --> 00:21:58,776
  1043. Bisa jadi.
  1044.  
  1045. 231
  1046. 00:22:00,513 --> 00:22:03,503
  1047. Cakarnya besar.
  1048.  
  1049. 232
  1050. 00:22:03,720 --> 00:22:06,119
  1051. Besarkan dia dengan benar,
  1052. dia bisa menjadi mematikan.
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:22:06,120 --> 00:22:08,559
  1056. Jika dia kuat.
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:22:10,079 --> 00:22:13,514
  1060. Kau akan menurunkan dia?
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:22:13,514 --> 00:22:16,192
  1064. Hanya satu cara untuk tahu.
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:22:20,499 --> 00:22:22,685
  1068. Aku akan mulai bekerja.
  1069.  
  1070. 237
  1071. 00:22:27,271 --> 00:22:29,370
  1072. Jika kau pikir aku akan membantumu
  1073. menggendong anak itu...
  1074.  
  1075. 238
  1076. 00:22:29,394 --> 00:22:32,478
  1077. ...turun dari tangga darurat,
  1078. kau sudah gila.
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:22:32,478 --> 00:22:34,778
  1082. Aku bisa menggendong dia.
  1083.  
  1084. 240
  1085. 00:22:34,778 --> 00:22:37,405
  1086. Aku yakin kau berharap
  1087. kita membawa pistol sekarang.
  1088.  
  1089. 241
  1090. 00:22:37,405 --> 00:22:39,356
  1091. Dengar, aku sudah banyak
  1092. melakukan hal buruk,
  1093.  
  1094. 242
  1095. 00:22:39,356 --> 00:22:41,694
  1096. Tapi aku tak mau menembak
  1097. seekor anjing.
  1098.  
  1099. 243
  1100. 00:22:41,736 --> 00:22:44,119
  1101. Ini lucu untukmu?
  1102.  
  1103. 244
  1104. 00:22:44,120 --> 00:22:47,579
  1105. Hanya saja aku selalu tahu
  1106. kau penyuka kucing.
  1107.  
  1108. 245
  1109. 00:22:47,579 --> 00:22:49,660
  1110. Persetan denganmu.
  1111.  
  1112. 246
  1113. 00:22:49,660 --> 00:22:51,822
  1114. Kembali kepadamu.
  1115.  
  1116. 247
  1117. 00:22:53,464 --> 00:22:56,343
  1118. Aku bukan./
  1119. Bukan, apa?
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:22:56,343 --> 00:23:00,540
  1123. Aku bukan penyuka kucing./
  1124. Kau sudah berganti?
  1125.  
  1126. 249
  1127. 00:23:01,722 --> 00:23:03,984
  1128. Aku suka kucing.
  1129. Aku masih suka mereka.
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:23:03,984 --> 00:23:06,915
  1133. Aku hanya lebih suka anjing
  1134. sekarang, itu saja.
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:23:06,915 --> 00:23:09,186
  1138. Tak apa untuk menjadi
  1139. penyuka kucing.
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:23:09,186 --> 00:23:10,766
  1143. Aku tahu.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:23:10,766 --> 00:23:12,915
  1147. Maksudku, mereka cerdas,
  1148. mereka mandiri,
  1149.  
  1150. 254
  1151. 00:23:12,915 --> 00:23:15,502
  1152. Kau tak harus memungut
  1153. kotoran mereka.
  1154.  
  1155. 255
  1156. 00:23:16,209 --> 00:23:19,784
  1157. Aku pernah punya pengalaman
  1158. saat bekerja yang...
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:23:19,784 --> 00:23:22,170
  1162. Kau tahu, membuatku memikirkan
  1163. kembali sesuatu. Itu saja.
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:23:22,170 --> 00:23:26,426
  1167. Kau pernah ada urusan dengan
  1168. anjing lain saat merampok?
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:23:26,727 --> 00:23:28,445
  1172. Ceritanya panjang.
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:23:28,445 --> 00:23:32,876
  1176. Ya, kurasa kita punya
  1177. banyak waktu senggang.
  1178.  
  1179. 260
  1180. 00:23:33,197 --> 00:23:35,319
  1181. Ini personal.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:23:35,319 --> 00:23:37,589
  1185. Pekerjaan macam apa?
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:23:37,589 --> 00:23:39,909
  1189. Sudah kubilang, ini personal.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:23:39,910 --> 00:23:41,524
  1193. Dengar, kau tahu,
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:23:41,524 --> 00:23:45,247
  1197. Menjadi penyuka kucing tidak
  1198. menjadikanmu kurang jantan.
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:23:45,247 --> 00:23:46,957
  1202. Bisa kau berhenti?
  1203. Kau harus mengalaminya.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:23:46,957 --> 00:23:50,719
  1207. Maksudku, itu tak menjadikanmu
  1208. banci sebenarnya.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:23:50,720 --> 00:23:52,422
  1212. Truffles.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:23:52,422 --> 00:23:55,192
  1216. Itu pekerjaan truffles.
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:23:55,437 --> 00:23:58,604
  1220. Truffles...
  1221. Truffles seperti cokelat?
  1222.  
  1223. 270
  1224. 00:23:58,604 --> 00:24:00,727
  1225. Bukan, seperti jamur.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:24:00,727 --> 00:24:03,229
  1229. Apa...
  1230. Kau merampok jamur?
  1231.  
  1232. 272
  1233. 00:24:03,230 --> 00:24:05,599
  1234. Bukan jamur.
  1235. Truffles.
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:24:05,600 --> 00:24:07,252
  1239. Apa-apaan?
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:24:07,252 --> 00:24:08,769
  1243. Kau serius?
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:24:08,770 --> 00:24:10,740
  1247. Aku serius.
  1248.  
  1249. 276
  1250. 00:24:10,740 --> 00:24:16,149
  1251. Penjual obat mendapatkan berapa,
  1252. 18,000 untuk satu paket?
  1253.  
  1254. 277
  1255. 00:24:16,150 --> 00:24:19,685
  1256. Kau bisa mendapatkan 100,000
  1257. untuk satu kilo White Alba.
  1258.  
  1259. 278
  1260. 00:24:19,685 --> 00:24:21,619
  1261. Yang benar saja!
  1262.  
  1263. 279
  1264. 00:24:21,620 --> 00:24:24,424
  1265. Bagaimana kau bisa tahu soal itu?
  1266.  
  1267. 280
  1268. 00:24:24,424 --> 00:24:27,879
  1269. Aku kenal orang gila ini
  1270. dari Boston Timur.
  1271.  
  1272. 281
  1273. 00:24:27,879 --> 00:24:30,818
  1274. Dia dulu bekerja denganku
  1275. di dapur saat di penjara.
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:24:30,818 --> 00:24:34,729
  1279. Koki yang handal saat dia
  1280. tak merampok mobil lapis baja.
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:24:35,447 --> 00:24:38,669
  1284. Aku selesaikan masa hukumanku,
  1285. aku bebas,
  1286.  
  1287. 284
  1288. 00:24:38,670 --> 00:24:42,064
  1289. Orang ini menjadi <i>Gourmet</i>
  1290. di majalah memasak.
  1291.  
  1292. 285
  1293. 00:24:42,064 --> 00:24:44,139
  1294. Dan dia butuh Truffles.
  1295.  
  1296. 286
  1297. 00:24:44,140 --> 00:24:47,094
  1298. Ya. 5,000 dolar.
  1299.  
  1300. 287
  1301. 00:24:47,932 --> 00:24:50,209
  1302. Tapi dimana produknya?
  1303.  
  1304. 288
  1305. 00:24:50,210 --> 00:24:53,214
  1306. Di dalam tanah.
  1307. Kau harus menggalinya.
  1308.  
  1309. 289
  1310. 00:24:53,214 --> 00:24:58,272
  1311. Kecuali dia beritahu aku soal pelelangan
  1312. yang mereka adakan sekali setahun ini.
  1313.  
  1314. 290
  1315. 00:24:58,272 --> 00:25:00,821
  1316. Masalahnya adalah
  1317. itu berpindah-pindah,
  1318.  
  1319. 291
  1320. 00:25:00,821 --> 00:25:04,813
  1321. Florence, London, Macau.
  1322.  
  1323. 292
  1324. 00:25:05,564 --> 00:25:06,682
  1325. Terjual.
  1326.  
  1327. 293
  1328. 00:25:06,682 --> 00:25:10,595
  1329. Benda ini dibawa bepergian dengan
  1330. terborgol di tangan mantan Mossad.
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:25:10,595 --> 00:25:12,389
  1334. Keamanan tingkat tinggi.
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:25:12,389 --> 00:25:15,456
  1338. Tapi pengurus pelelangan putuskan
  1339. dia harus mengurangi anggaran.
  1340.  
  1341. 296
  1342. 00:25:15,456 --> 00:25:18,853
  1343. Dan memasukkan itu ke gudang
  1344. penyimpanan biasa di kota ini.
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:25:18,853 --> 00:25:21,926
  1348. Aku awasi tempat itu. Hanya ada
  1349. satu penjaga saat sif malam.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:25:21,926 --> 00:25:24,381
  1353. Bajingan malang itu mengantarkan
  1354. surat saat siang dari kantor pos,
  1355.  
  1356. 299
  1357. 00:25:24,381 --> 00:25:27,619
  1358. Jadi dia akan tidur setelah
  1359. ia bertugas jaga malam.
  1360.  
  1361. 300
  1362. 00:25:27,620 --> 00:25:31,189
  1363. Tapi aku masih tidak tahu di gudang
  1364. mana Truffles ini di simpan.
  1365.  
  1366. 301
  1367. 00:25:31,190 --> 00:25:33,289
  1368. Aku menemui peretas orang
  1369. Bulgaria ini...
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:25:33,290 --> 00:25:35,069
  1373. ...yang berdandan seperti
  1374. Obi-Wan Kenobi,
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:25:35,069 --> 00:25:36,889
  1378. Untuk mencari tahu catatan
  1379. klien untukku.
  1380.  
  1381. 304
  1382. 00:25:36,890 --> 00:25:39,334
  1383. Tak ada hasil, kawan./
  1384. Tempat itu konvensional.
  1385.  
  1386. 305
  1387. 00:25:39,334 --> 00:25:41,577
  1388. Dokumennya tersimpan rapi.
  1389.  
  1390. 306
  1391. 00:25:42,233 --> 00:25:45,199
  1392. Aku bekerja sama dengan Tn. Clean
  1393. dan meminjam mobil truk.
  1394.  
  1395. 307
  1396. 00:25:45,200 --> 00:25:47,069
  1397. Aku mulai menggali sampah
  1398. tempat ini...
  1399.  
  1400. 308
  1401. 00:25:47,070 --> 00:25:49,707
  1402. ...untuk laporan tagihan,
  1403. faktur, bon kartu kredit,
  1404.  
  1405. 309
  1406. 00:25:49,707 --> 00:25:52,236
  1407. Apa saja yang bisa aku temukan
  1408. untuk melacak yang aku cari.
  1409.  
  1410. 310
  1411. 00:25:52,236 --> 00:25:55,055
  1412. Tapi tempat ini berbagi lorong
  1413. dengan pasar ikan Korea,
  1414.  
  1415. 311
  1416. 00:25:55,055 --> 00:25:58,663
  1417. Satu-satunya yang aku dapatkan
  1418. dari tempat sampah ini adalah kolera.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:25:59,248 --> 00:26:01,447
  1422. Aku beritahu pada koki
  1423. itu aku menyerah.
  1424.  
  1425. 313
  1426. 00:26:01,447 --> 00:26:04,150
  1427. Tempat ini 12 lantai dengan
  1428. setiap lantai ada 50 unit.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:26:04,160 --> 00:26:06,280
  1432. Tapi dia memohon padaku
  1433. untuk tetap berusaha.
  1434.  
  1435. 315
  1436. 00:26:06,280 --> 00:26:10,055
  1437. Bilang padaku dia akan menambah
  1438. bayaranku $7,000.
  1439.  
  1440. 316
  1441. 00:26:10,055 --> 00:26:11,994
  1442. Jadi aku melakukan sedikit
  1443. penelitian,
  1444.  
  1445. 317
  1446. 00:26:11,994 --> 00:26:14,241
  1447. Aku temukan soal orang ini
  1448. di New Jersey.
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:26:14,241 --> 00:26:16,417
  1452. Orang Afrika Selatan gila
  1453. yang tinggal di pondok...
  1454.  
  1455. 319
  1456. 00:26:16,417 --> 00:26:17,961
  1457. ...jauh didalam Pine Barrens.
  1458.  
  1459. 320
  1460. 00:26:17,961 --> 00:26:21,039
  1461. Dia punya penyakit dimana dia tak
  1462. punya rambut di tubuhnya.
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:26:21,040 --> 00:26:23,485
  1466. Dia melatih anjing Truffle.
  1467.  
  1468. 322
  1469. 00:26:23,485 --> 00:26:25,968
  1470. Anjing Truffle?/
  1471. Ya, mereka lebih baik daripada babi...
  1472.  
  1473. 323
  1474. 00:26:25,968 --> 00:26:28,134
  1475. ...karena babi justru memakannya.
  1476.  
  1477. 324
  1478. 00:26:28,134 --> 00:26:29,553
  1479. Anjing hanya akan menggalinya,
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:26:29,553 --> 00:26:31,871
  1483. Selama kau punya makanan yang
  1484. mereka sukai sebagai gantinya.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:26:31,871 --> 00:26:33,363
  1488. Masuk akal.
  1489.  
  1490. 327
  1491. 00:26:33,791 --> 00:26:38,906
  1492. Ternyata hanya sedikit anjing
  1493. pencari Truffle handal di negeri ini,
  1494.  
  1495. 328
  1496. 00:26:38,906 --> 00:26:41,363
  1497. Dan orang ini punya dua.
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:26:41,363 --> 00:26:44,415
  1501. Seperti yang kau tahu, saat itu,
  1502. aku masih belum terlatih...
  1503.  
  1504. 330
  1505. 00:26:44,415 --> 00:26:46,538
  1506. ...dalam mendekati setiap jenis anjing,
  1507.  
  1508. 331
  1509. 00:26:46,538 --> 00:26:48,530
  1510. Tapi aku melihat Jack Russell kecil ini...
  1511.  
  1512. 332
  1513. 00:26:48,530 --> 00:26:50,654
  1514. ...dan aku berpikir,
  1515. "mungkin ini bisa bekerja."
  1516.  
  1517. 333
  1518. 00:26:50,654 --> 00:26:52,275
  1519. Membawa salah satu tas gendong...
  1520.  
  1521. 334
  1522. 00:26:52,275 --> 00:26:54,369
  1523. ...seperti siapapun nama wanita
  1524. dengan video seksnya?
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:26:54,369 --> 00:26:56,709
  1528. Memasukkan dia ke tempat itu
  1529. dan mengendus baunya.
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:26:57,777 --> 00:27:00,275
  1533. Tapi bajingan kecil ini pasti
  1534. mencium bau kucingku,
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:27:00,275 --> 00:27:02,201
  1538. Karena dia tidak mengizinkan
  1539. aku mendekatinya.
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:27:02,201 --> 00:27:03,590
  1543. Itu tidak akan bekerja.
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:27:03,590 --> 00:27:05,316
  1547. Jadi aku harus membawa
  1548. yang satunya.
  1549.  
  1550. 340
  1551. 00:27:05,316 --> 00:27:08,037
  1552. Tunggu, ada satu lagi?/
  1553. Ya, aku sudah bilang padamu.
  1554.  
  1555. 341
  1556. 00:27:08,037 --> 00:27:09,417
  1557. Orang ini punya dua anjing.
  1558.  
  1559. 342
  1560. 00:27:09,417 --> 00:27:12,500
  1561. Anjing kedua dia taruh di kandang
  1562. besar yang dia bangun di belakang,
  1563.  
  1564. 343
  1565. 00:27:12,500 --> 00:27:14,203
  1566. Karena dia bilang itu belum
  1567. terlatih tinggal didalam rumah.
  1568.  
  1569. 344
  1570. 00:27:14,203 --> 00:27:17,350
  1571. Dia punya kandang yang besar
  1572. untuk Jack Russell?
  1573.  
  1574. 345
  1575. 00:27:17,375 --> 00:27:18,912
  1576. Bukan.
  1577.  
  1578. 346
  1579. 00:27:18,912 --> 00:27:21,329
  1580. Lalu apa, anjing Hound?
  1581.  
  1582. 347
  1583. 00:27:24,224 --> 00:27:26,477
  1584. Anjing Poodle biasa.
  1585.  
  1586. 348
  1587. 00:27:26,477 --> 00:27:28,267
  1588. Dengan potongan rambut
  1589. dan lainnya.
  1590.  
  1591. 349
  1592. 00:27:28,267 --> 00:27:31,439
  1593. Kami sudah memeriksa sembilan lantai,
  1594. dan anjing ini melakukan keahliannya,
  1595.  
  1596. 350
  1597. 00:27:31,440 --> 00:27:33,132
  1598. Tapi dia tidak mendapat
  1599. petunjuk apapun.
  1600.  
  1601. 351
  1602. 00:27:33,132 --> 00:27:34,891
  1603. Saat itu aku mulai gugup,
  1604. kau tahu,
  1605.  
  1606. 352
  1607. 00:27:34,891 --> 00:27:38,484
  1608. Karena petugas pagi akan segera
  1609. menggantikan Putri Tidur setengah jam lagi,
  1610.  
  1611. 353
  1612. 00:27:38,484 --> 00:27:40,475
  1613. Tapi Pom-Pom itu tak melihat apa-apa.
  1614.  
  1615. 354
  1616. 00:27:40,475 --> 00:27:44,245
  1617. Dan saat aku mulai berpikir
  1618. jika aku ditipu...
  1619.  
  1620. 355
  1621. 00:27:54,488 --> 00:27:56,654
  1622. Itu ada di sana.
  1623.  
  1624. 356
  1625. 00:27:56,654 --> 00:27:59,836
  1626. Tas berisi Truffle.
  1627.  
  1628. 357
  1629. 00:28:00,588 --> 00:28:02,263
  1630. Ayo.
  1631.  
  1632. 358
  1633. 00:28:02,652 --> 00:28:05,526
  1634. Aku berikan Pom-Pom hadiahnya,
  1635.  
  1636. 359
  1637. 00:28:05,526 --> 00:28:08,433
  1638. Aku mulai mengeluarkan
  1639. benda ini ke lorong.
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:28:10,180 --> 00:28:12,850
  1643. Lalu Putri Tidur datang.
  1644.  
  1645. 361
  1646. 00:28:12,850 --> 00:28:16,002
  1647. Aku tak tahu apa yang terjadi pada
  1648. orang ini di kantor pos hari itu,
  1649.  
  1650. 362
  1651. 00:28:16,002 --> 00:28:17,404
  1652. Tapi dari cara dia melihatku,
  1653.  
  1654. 363
  1655. 00:28:17,404 --> 00:28:19,559
  1656. Aku yakin dia bersiap
  1657. untuk menembakku.
  1658.  
  1659. 364
  1660. 00:28:19,559 --> 00:28:21,588
  1661. Aku tak keberatan untuk di penjara,
  1662.  
  1663. 365
  1664. 00:28:21,588 --> 00:28:24,326
  1665. Tapi orang yang tewas ditembak
  1666. karena tumpukan jamur?
  1667.  
  1668. 366
  1669. 00:28:24,326 --> 00:28:25,620
  1670. Truffles.
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:28:25,620 --> 00:28:28,442
  1674. Terserahlah.
  1675. Itu tidak terdengar bagus.
  1676.  
  1677. 368
  1678. 00:28:28,442 --> 00:28:30,841
  1679. Jadi aku mulai berdoa kepada Tuhan.
  1680.  
  1681. 369
  1682. 00:28:30,841 --> 00:28:34,002
  1683. Dan hal tak terduga terjadi.
  1684.  
  1685. 370
  1686. 00:28:34,002 --> 00:28:36,785
  1687. Maksudku, jika aku mengeluarkan
  1688. senjata kaliber 45,
  1689.  
  1690. 371
  1691. 00:28:36,785 --> 00:28:41,000
  1692. Orang ini takkan berpikir dua kali
  1693. untuk menembakku saat itu juga.
  1694.  
  1695. 372
  1696. 00:28:42,687 --> 00:28:45,052
  1697. Tapi tukang pos ini...
  1698.  
  1699. 373
  1700. 00:28:45,052 --> 00:28:46,898
  1701. Dia melihat seekor anjing...
  1702.  
  1703. 374
  1704. 00:28:46,898 --> 00:28:49,498
  1705. ...dan dia lari terbirit-birit.
  1706.  
  1707. 375
  1708. 00:28:49,820 --> 00:28:52,219
  1709. Ayolah. Itu omong kosong.
  1710.  
  1711. 376
  1712. 00:28:52,220 --> 00:28:54,019
  1713. Sumpah demi hidupku.
  1714.  
  1715. 377
  1716. 00:28:54,020 --> 00:28:55,993
  1717. Aku bawa anjing itu ke salon,
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:28:55,993 --> 00:28:59,129
  1721. Memberikan $200 kepada pemiliknya.
  1722.  
  1723. 379
  1724. 00:28:59,130 --> 00:29:01,856
  1725. Menjadi penyuka anjing sejak itu.
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:29:07,066 --> 00:29:09,026
  1729. Apa-apaan?
  1730.  
  1731. 381
  1732. 00:29:16,554 --> 00:29:18,950
  1733. Bocah sialan.
  1734.  
  1735. 382
  1736. 00:31:55,096 --> 00:31:57,122
  1737. Nak!
  1738.  
  1739. 383
  1740. 00:32:01,410 --> 00:32:03,386
  1741. Nak!
  1742.  
  1743. 384
  1744. 00:32:07,522 --> 00:32:09,675
  1745. Nihil.
  1746.  
  1747. 385
  1748. 00:32:19,906 --> 00:32:22,204
  1749. Ada apa?
  1750.  
  1751. 386
  1752. 00:32:31,336 --> 00:32:33,309
  1753. Operator, ini K-309.
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:32:33,309 --> 00:32:36,160
  1757. Memeriksa gedung penyimpanan kota
  1758. di Conrad dan Gardener.
  1759.  
  1760. 388
  1761. 00:32:36,160 --> 00:32:38,091
  1762. <i>Dimengerti, Unit K9.</i>
  1763.  
  1764. 389
  1765. 00:32:38,320 --> 00:32:40,502
  1766. Sial.
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:32:54,226 --> 00:32:55,454
  1770. Ada pintu yang didobrak di sini.
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:32:55,454 --> 00:32:57,459
  1774. Kemungkinan tanda-tanda
  1775. masuk paksa.
  1776.  
  1777. 392
  1778. 00:32:57,459 --> 00:32:59,299
  1779. Aku akan biarkan Charlie
  1780. mengendus sekitar gedung.
  1781.  
  1782. 393
  1783. 00:32:59,300 --> 00:33:03,053
  1784. <i>Dimengerti. Aku butuh unit
  1785. tambahan di Conrad dan Berger.</i>
  1786.  
  1787. 394
  1788. 00:33:03,337 --> 00:33:05,887
  1789. <i>Operator, ini mobil 210 merespon.</i>
  1790.  
  1791. 395
  1792. 00:33:05,887 --> 00:33:08,380
  1793. <i>Aku sekitar delapan blok
  1794. dari Connie, di Lerner.</i>
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:33:08,380 --> 00:33:10,401
  1798. <i>Aku akan ke sana sekarang./
  1799. K-309,</i>
  1800.  
  1801. 397
  1802. 00:33:10,401 --> 00:33:12,644
  1803. <i>Mobil 210 dalam perjalanan
  1804. ke arahmu sekarang.</i>
  1805.  
  1806. 398
  1807. 00:33:29,985 --> 00:33:32,170
  1808. Mereka menemukan kita.
  1809.  
  1810. 399
  1811. 00:33:33,714 --> 00:33:35,884
  1812. Anak itu mengacaukan kita.
  1813.  
  1814. 400
  1815. 00:33:53,646 --> 00:33:56,871
  1816. <i>Informasi, kita mencari mobil Cadillac
  1817. berwarna emas akhir tahun '80-an.</i>
  1818.  
  1819. 401
  1820. 00:33:56,871 --> 00:33:59,424
  1821. <i>Tersangka diduga bersenjata.</i>
  1822.  
  1823. 402
  1824. 00:34:21,858 --> 00:34:23,483
  1825. <i>210 memeriksa perimeter sekarang.</i>
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:34:23,483 --> 00:34:25,391
  1829. <i>Unit lain dimohon siaga.</i>
  1830.  
  1831. 404
  1832. 00:34:25,391 --> 00:34:27,359
  1833. Operator, kami mungkin
  1834. temukan aktivitas di sini.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:34:27,359 --> 00:34:29,417
  1838. Charlie kelihatannya
  1839. menemukan sesuatu.
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:34:36,270 --> 00:34:38,056
  1843. Tenang. Tenang, tenang, kawan.
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:34:38,056 --> 00:34:40,253
  1847. Tenang, tenang.
  1848. Anjing pintar, Charlie.
  1849.  
  1850. 408
  1851. 00:34:40,253 --> 00:34:43,151
  1852. Anjing pintar. Tak apa.
  1853. Siapa yang anjing pintar?
  1854.  
  1855. 409
  1856. 00:34:43,151 --> 00:34:45,156
  1857. kau yang anjing pintar.
  1858. Kau pintar.
  1859.  
  1860. 410
  1861. 00:34:45,156 --> 00:34:46,357
  1862. Hei, anjing pintar.
  1863.  
  1864. 411
  1865. 00:34:46,357 --> 00:34:48,202
  1866. Anjing pintar, Charlie.
  1867. Anjing pintar.
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:34:48,202 --> 00:34:51,304
  1871. Siapa yang pintar?
  1872. Anjing pintar, Charlie.
  1873.  
  1874. 413
  1875. 00:34:51,304 --> 00:34:53,613
  1876. Kau anjing pintar, Charlie.
  1877.  
  1878. 414
  1879. 00:35:02,710 --> 00:35:04,707
  1880. <i>210, kami aman di sana.</i>
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:35:04,707 --> 00:35:06,744
  1884. <i>Charlie hanya mengejar ekornya lagi.</i>
  1885.  
  1886. 416
  1887. 00:35:06,744 --> 00:35:08,800
  1888. Dimengerti.
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:35:45,330 --> 00:35:47,245
  1892. Biarkan aku masuk.
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:35:57,920 --> 00:35:59,750
  1896. Bagaimana dengan anjing?
  1897.  
  1898. 419
  1899. 00:35:59,750 --> 00:36:02,642
  1900. Dia diluar sini bermain Frisbee denganku.
  1901.  
  1902. 420
  1903. 00:36:03,169 --> 00:36:04,650
  1904. Dia sudah mulai setengah mati.
  1905.  
  1906. 421
  1907. 00:36:04,660 --> 00:36:06,796
  1908. Biarkan aku masuk.
  1909.  
  1910. 422
  1911. 00:36:08,457 --> 00:36:11,685
  1912. Apa kau menata ulang perabotan?
  1913.  
  1914. 423
  1915. 00:36:12,633 --> 00:36:17,490
  1916. Dengar, ada mobil van
  1917. di tempat bongkar muat di bawah.
  1918.  
  1919. 424
  1920. 00:36:19,107 --> 00:36:23,677
  1921. Aku yakin kuncinya ada di kantong
  1922. orang yang mati tadi.
  1923.  
  1924. 425
  1925. 00:36:40,499 --> 00:36:42,929
  1926. Baiklah, biarkan aku masuk.
  1927.  
  1928. 426
  1929. 00:36:45,924 --> 00:36:48,047
  1930. Kau lakukan itu sekali lagi,
  1931. kau akan tetap di luar sana.
  1932.  
  1933. 427
  1934. 00:36:48,047 --> 00:36:49,741
  1935. Ya, terserahlah.
  1936.  
  1937. 428
  1938. 00:36:53,676 --> 00:36:55,405
  1939. Bajingan!
  1940.  
  1941. 429
  1942. 00:36:55,430 --> 00:36:58,092
  1943. Sia. Bajingan.
  1944.  
  1945. 430
  1946. 00:37:08,990 --> 00:37:10,408
  1947. Bajingan!
  1948.  
  1949. 431
  1950. 00:37:15,303 --> 00:37:17,127
  1951. Sialan.
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:37:17,127 --> 00:37:18,962
  1955. Sial.
  1956.  
  1957. 433
  1958. 00:37:20,745 --> 00:37:22,870
  1959. Lari, kawan. Cepat.
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:37:28,189 --> 00:37:29,951
  1963. Lari!
  1964.  
  1965. 435
  1966. 00:37:33,260 --> 00:37:34,765
  1967. Bajingan. Sial.
  1968.  
  1969. 436
  1970. 00:37:52,208 --> 00:37:55,108
  1971. Nak? Kau dengar aku?
  1972. Lihat aku. Kau tak apa?
  1973.  
  1974. 437
  1975. 00:37:55,108 --> 00:37:56,365
  1976. Rusukku patah.
  1977. Aku akan tetap hidup.
  1978.  
  1979. 438
  1980. 00:37:56,365 --> 00:37:58,364
  1981. Bantu aku dengan anak itu.
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:37:58,800 --> 00:38:01,424
  1985. Astaga. Sialan.
  1986. Bertahanlah.
  1987.  
  1988. 440
  1989. 00:38:01,424 --> 00:38:05,494
  1990. Kami akan cari sesuatu untuk
  1991. membuatkanmu turniket. Mengerti?
  1992.  
  1993. 441
  1994. 00:38:08,223 --> 00:38:11,004
  1995. Menghambat aliran darahnya
  1996. dan membersihkannya.
  1997.  
  1998. 442
  1999. 00:38:15,773 --> 00:38:17,473
  2000. Bajingan!/
  2001. Sial!
  2002.  
  2003. 443
  2004. 00:38:17,473 --> 00:38:19,020
  2005. Ayo!
  2006.  
  2007. 444
  2008. 00:38:19,972 --> 00:38:21,564
  2009. Ayo. Astaga.
  2010.  
  2011. 445
  2012. 00:38:22,279 --> 00:38:23,830
  2013. Sial.
  2014.  
  2015. 446
  2016. 00:38:41,267 --> 00:38:43,478
  2017. Pergilah dari sini!
  2018.  
  2019. 447
  2020. 00:38:51,384 --> 00:38:54,960
  2021. Aku punya sekantong
  2022. gundu di sekitar sini...
  2023.  
  2024. 448
  2025. 00:39:46,341 --> 00:39:49,109
  2026. Itu anjing adumu?
  2027.  
  2028. 449
  2029. 00:39:49,110 --> 00:39:51,159
  2030. Ini masih kecil.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:39:51,159 --> 00:39:52,695
  2034. Aku sudah melatihnya.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:39:52,695 --> 00:39:55,332
  2038. Sial. Dia jenis apa?
  2039.  
  2040. 452
  2041. 00:39:55,332 --> 00:39:56,719
  2042. Jenis campuran.
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:39:57,619 --> 00:39:59,386
  2046. Dengan segala hormat,
  2047.  
  2048. 454
  2049. 00:39:59,386 --> 00:40:03,900
  2050. Kurasa kau tak mau berurusan
  2051. dengan anjing Rusia 18 kg.
  2052.  
  2053. 455
  2054. 00:40:06,819 --> 00:40:09,831
  2055. Apa aku terlihat seperti
  2056. bocah lapangan untukmu?
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:40:10,488 --> 00:40:12,306
  2060. Tidak, Pak.
  2061.  
  2062. 457
  2063. 00:40:13,282 --> 00:40:16,349
  2064. Bawa anjing itu dan
  2065. letakkan dia di sudut.
  2066.  
  2067. 458
  2068. 00:40:16,784 --> 00:40:18,584
  2069. Ayo, kawan.
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:40:55,382 --> 00:40:57,950
  2073. Kau bisa membatalkannya
  2074. jika itu menjadi buruk.
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:40:58,620 --> 00:41:00,733
  2078. Kau tidak bisa.
  2079.  
  2080. 461
  2081. 00:41:09,490 --> 00:41:11,074
  2082. Lepaskan anjingmu.
  2083.  
  2084. 462
  2085. 00:41:26,898 --> 00:41:30,398
  2086. Kunjungi RAJAJUDI.info
  2087. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:41:30,423 --> 00:41:33,923
  2091. Bonus New Member 30%
  2092. Bonus Cashback 5%
  2093.  
  2094. 464
  2095. 00:41:33,948 --> 00:41:37,448
  2096. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2097. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2098.  
  2099. 465
  2100. 00:41:44,340 --> 00:41:45,842
  2101. Ya.
  2102.  
  2103. 466
  2104. 00:41:47,531 --> 00:41:49,613
  2105. Lukanya tak terlalu parah.
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:41:49,613 --> 00:41:51,320
  2109. Walker punya kenalan dokter handal.
  2110.  
  2111. 468
  2112. 00:41:51,320 --> 00:41:53,839
  2113. Dia biasa mengobati
  2114. lukanya Chuck Wepner,
  2115.  
  2116. 469
  2117. 00:41:53,840 --> 00:41:55,310
  2118. Jadi dia pernah melihat
  2119. yang jauh lebih buruk.
  2120.  
  2121. 470
  2122. 00:41:55,310 --> 00:41:56,818
  2123. Dia akan bisa mengobatimu,
  2124.  
  2125. 471
  2126. 00:41:56,818 --> 00:41:59,729
  2127. Segera setelah kita keluar dari sini.
  2128.  
  2129. 472
  2130. 00:41:59,729 --> 00:42:01,996
  2131. Maaf soal...
  2132.  
  2133. 473
  2134. 00:42:03,490 --> 00:42:05,528
  2135. Ya, itu...
  2136.  
  2137. 474
  2138. 00:42:06,259 --> 00:42:08,920
  2139. Maaf soal wajahmu.
  2140.  
  2141. 475
  2142. 00:42:11,604 --> 00:42:13,989
  2143. Benar-benar Weeble Wobble.
  2144.  
  2145. 476
  2146. 00:42:13,990 --> 00:42:17,029
  2147. Apa itu Weeble Wobble?
  2148.  
  2149. 477
  2150. 00:42:17,030 --> 00:42:19,085
  2151. Itu mainan.
  2152.  
  2153. 478
  2154. 00:42:21,800 --> 00:42:24,229
  2155. Weeble Wobble, kau tahu?
  2156.  
  2157. 479
  2158. 00:42:24,230 --> 00:42:27,659
  2159. Weeble Wobble?
  2160. Jangan terjatuh?
  2161.  
  2162. 480
  2163. 00:42:27,659 --> 00:42:30,265
  2164. Seperti Slinky.
  2165.  
  2166. 481
  2167. 00:42:33,380 --> 00:42:35,123
  2168. Lupakanlah.
  2169.  
  2170. 482
  2171. 00:42:40,768 --> 00:42:42,747
  2172. Papan turnamen.
  2173.  
  2174. 483
  2175. 00:42:42,747 --> 00:42:44,957
  2176. Kelihatannya begitu.
  2177.  
  2178. 484
  2179. 00:42:49,669 --> 00:42:51,744
  2180. Astaga.
  2181.  
  2182. 485
  2183. 00:42:53,722 --> 00:42:56,170
  2184. Apa ini? Jumlah taruhan?
  2185.  
  2186. 486
  2187. 00:42:56,170 --> 00:42:59,360
  2188. Tulisannya 25, 50, 100, 200.
  2189.  
  2190. 487
  2191. 00:42:59,360 --> 00:43:01,699
  2192. Ini taruhan kecil-kecilan.
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:43:01,699 --> 00:43:04,112
  2196. Lihatlah orang ini.
  2197.  
  2198. 489
  2199. 00:43:07,226 --> 00:43:09,294
  2200. Apa dia bertarung berpasangan?
  2201.  
  2202. 490
  2203. 00:43:09,294 --> 00:43:11,449
  2204. Anjing yang tangguh.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:43:11,449 --> 00:43:13,381
  2208. Astaga.
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:43:20,871 --> 00:43:22,458
  2212. Tak ada yang menang.
  2213.  
  2214. 493
  2215. 00:43:23,252 --> 00:43:26,190
  2216. Astaga, ini baru semalam.
  2217.  
  2218. 494
  2219. 00:43:26,200 --> 00:43:28,423
  2220. Berapa lama lagi hingga
  2221. matahari terbenam?
  2222.  
  2223. 495
  2224. 00:43:28,423 --> 00:43:31,791
  2225. Hubungi jemputan kita 50 menit lagi,
  2226. lalu keluar lewat tangga darurat.
  2227.  
  2228. 496
  2229. 00:43:32,349 --> 00:43:35,382
  2230. Bagaimana menurutmu, Nak?
  2231.  
  2232. 497
  2233. 00:43:38,153 --> 00:43:42,644
  2234. Kau penyuka kucing atau
  2235. lebih penyuka anjing?
  2236.  
  2237. 498
  2238. 00:43:42,644 --> 00:43:44,472
  2239. Anjing.
  2240.  
  2241. 499
  2242. 00:43:44,472 --> 00:43:46,189
  2243. Aku dulu pernah suka satu
  2244. buku saat masih kecil...
  2245.  
  2246. 500
  2247. 00:43:46,189 --> 00:43:49,319
  2248. ...dimana anjing bertingkah
  2249. seperti manusia.
  2250.  
  2251. 501
  2252. 00:43:49,320 --> 00:43:51,606
  2253. Mengendarai mobil,
  2254.  
  2255. 502
  2256. 00:43:51,606 --> 00:43:53,250
  2257. Dan menyetor uang ke bank,
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:43:53,260 --> 00:43:56,359
  2261. Membeli es krim dan semuanya.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:43:56,360 --> 00:44:00,081
  2265. Ayahku pernah memukul pantatku
  2266. karena mencoba bicara dengan mereka.
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:44:00,081 --> 00:44:01,567
  2270. Dengan anjing?
  2271.  
  2272. 506
  2273. 00:44:01,567 --> 00:44:03,323
  2274. Ya. Aku melihatnya terikat
  2275. di luar toko,
  2276.  
  2277. 507
  2278. 00:44:03,323 --> 00:44:06,250
  2279. Lalu aku bertanya dimana
  2280. mereka parkirkan truk mereka.
  2281.  
  2282. 508
  2283. 00:44:06,250 --> 00:44:08,026
  2284. Aku selalu menginginkan anjing,
  2285.  
  2286. 509
  2287. 00:44:08,026 --> 00:44:10,559
  2288. Tapi ayahku bilang dia hampir
  2289. sulit memberikan kami makan.
  2290.  
  2291. 510
  2292. 00:44:10,559 --> 00:44:12,288
  2293. Jadi aku mendapat ayam
  2294. dan sebagainya.
  2295.  
  2296. 511
  2297. 00:44:12,288 --> 00:44:14,179
  2298. Kau bocah peternak?
  2299.  
  2300. 512
  2301. 00:44:14,180 --> 00:44:16,289
  2302. Tidak, hanya orang desa.
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:44:16,289 --> 00:44:20,549
  2306. Beberapa ayam betina dan
  2307. beberapa sapi perah.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 00:44:21,558 --> 00:44:25,998
  2311. Aku temukan anjing dipinggir
  2312. jalan saat aku masih 6 tahun.
  2313.  
  2314. 515
  2315. 00:44:26,813 --> 00:44:30,438
  2316. Usianya mungkin baru dua tahun.
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:44:30,438 --> 00:44:32,652
  2320. Dia pasti baru tertabrak mobil.
  2321.  
  2322. 517
  2323. 00:44:32,652 --> 00:44:35,172
  2324. Kakinya terluka sangat parah.
  2325.  
  2326. 518
  2327. 00:44:36,714 --> 00:44:39,444
  2328. Dia anjing Shepherd, kurasa.
  2329.  
  2330. 519
  2331. 00:44:48,540 --> 00:44:50,537
  2332. Aku tahu ayahku takkan
  2333. izinkan aku memeliharanya.
  2334.  
  2335. 520
  2336. 00:44:50,537 --> 00:44:52,652
  2337. Penangkap anjing mungkin
  2338. akan mematikan dia.
  2339.  
  2340. 521
  2341. 00:44:52,652 --> 00:44:55,180
  2342. Jadi aku bawa anjing malang
  2343. ini ke belakang pondok tua...
  2344.  
  2345. 522
  2346. 00:44:55,180 --> 00:44:56,880
  2347. ...yang kami punya di belakang rumah.
  2348.  
  2349. 523
  2350. 00:44:56,890 --> 00:44:58,810
  2351. Dan ayahku saat itu
  2352. seorang pemabuk...
  2353.  
  2354. 524
  2355. 00:44:58,810 --> 00:45:01,359
  2356. ...dan aku tahu pondok perkakas
  2357. tak mungkin dia kunjungi.
  2358.  
  2359. 525
  2360. 00:45:01,360 --> 00:45:04,794
  2361. Tapi anjing kecil ini menangis keras
  2362. karena kesakitan hari pertama itu,
  2363.  
  2364. 526
  2365. 00:45:04,794 --> 00:45:07,459
  2366. Aku yakin ayahku mendengar
  2367. tak peduli bagaimana mabuknya dia.
  2368.  
  2369. 527
  2370. 00:45:07,460 --> 00:45:09,329
  2371. Aku tetap di sana sepanjang malam,
  2372.  
  2373. 528
  2374. 00:45:09,330 --> 00:45:13,136
  2375. Mengelus dan memohon agar jangan
  2376. berisik hingga akhirnya dia tenang.
  2377.  
  2378. 529
  2379. 00:45:14,099 --> 00:45:16,352
  2380. Aku mulai membawa pulang
  2381. makan siangku dari sekolah.
  2382.  
  2383. 530
  2384. 00:45:16,352 --> 00:45:18,971
  2385. Awalnya dia hanya menginginkan
  2386. keju yang sudah kau siapkan.
  2387.  
  2388. 531
  2389. 00:45:18,971 --> 00:45:21,370
  2390. Tapi terkadang aku
  2391. memberinya bakso daging,
  2392.  
  2393. 532
  2394. 00:45:21,370 --> 00:45:23,337
  2395. Ketang tumbuk dan
  2396. juga daging ayam,
  2397.  
  2398. 533
  2399. 00:45:23,337 --> 00:45:26,349
  2400. Dan itu semua hal yang
  2401. biasa untuk anak sekolahan.
  2402.  
  2403. 534
  2404. 00:45:26,350 --> 00:45:28,670
  2405. Aku membersihkan kotoran
  2406. dari bulunya setiap hari,
  2407.  
  2408. 535
  2409. 00:45:28,670 --> 00:45:30,900
  2410. Karena kakinya terlalu hancur
  2411. untuk bisa berdiri.
  2412.  
  2413. 536
  2414. 00:45:30,900 --> 00:45:32,989
  2415. Tapi aku tak keberatan.
  2416.  
  2417. 537
  2418. 00:45:32,990 --> 00:45:35,243
  2419. Tak ada yang pernah sebahagia itu
  2420. saat melihatku sepanjang hidupku...
  2421.  
  2422. 538
  2423. 00:45:35,243 --> 00:45:37,254
  2424. ...segera setelah aku
  2425. berjalan masuk ke ruangan itu.
  2426.  
  2427. 539
  2428. 00:45:37,254 --> 00:45:39,193
  2429. Ekornya bergoyang-goyang
  2430. di tanah...
  2431.  
  2432. 540
  2433. 00:45:39,193 --> 00:45:42,060
  2434. ...hingga membuat debu beterbangan
  2435. menutupi dirinya sendiri.
  2436.  
  2437. 541
  2438. 00:45:43,964 --> 00:45:47,095
  2439. Aku sembunyikan makanan dibawah
  2440. ranjangku untuk akhir pekan,
  2441.  
  2442. 542
  2443. 00:45:47,120 --> 00:45:48,706
  2444. Tapi itu sudah bulan Juni.
  2445.  
  2446. 543
  2447. 00:45:48,706 --> 00:45:50,687
  2448. Tak lama lagi sekolah akan berakhir.
  2449.  
  2450. 544
  2451. 00:45:50,687 --> 00:45:52,422
  2452. Aku memecehkan celenganku,
  2453.  
  2454. 545
  2455. 00:45:52,422 --> 00:45:54,746
  2456. Menjual kartu bisbol yang aku
  2457. dapatkan dari Natal...
  2458.  
  2459. 546
  2460. 00:45:54,746 --> 00:45:58,279
  2461. ...lalu belikan dia makanan.
  2462. Tapi aku kehabisan setelah seminggu.
  2463.  
  2464. 547
  2465. 00:45:58,280 --> 00:46:00,920
  2466. Aku bersumpah takkan kembali
  2467. ke satu-satunya toko di kota...
  2468.  
  2469. 548
  2470. 00:46:00,920 --> 00:46:04,401
  2471. ...setelah aku tertangkap mengutil dan
  2472. meyakinkan mereka tak beritahu ayahku.
  2473.  
  2474. 549
  2475. 00:46:07,264 --> 00:46:09,917
  2476. Hanya satu tempat tersisa
  2477. untuk mencari makanan.
  2478.  
  2479. 550
  2480. 00:46:10,955 --> 00:46:13,248
  2481. Aku mengalami mimpi buruk
  2482. hanya memikirkan soal itu.
  2483.  
  2484. 551
  2485. 00:46:13,248 --> 00:46:17,039
  2486. Tapi tatapan di wajah anjing
  2487. itu setelah beberapa hari,
  2488.  
  2489. 552
  2490. 00:46:17,846 --> 00:46:20,569
  2491. Seolah tidak makan bukan
  2492. hal yang terburuk untuknya.
  2493.  
  2494. 553
  2495. 00:46:20,570 --> 00:46:22,657
  2496. Dia seperti mengira sedang
  2497. dalam masalah, kau tahu?
  2498.  
  2499. 554
  2500. 00:46:22,657 --> 00:46:24,695
  2501. Seolah dia berpikir aku
  2502. menghukum dia karena sesuatu,
  2503.  
  2504. 555
  2505. 00:46:24,695 --> 00:46:27,579
  2506. Dan dia tidak tahu
  2507. apa kesalahannya.
  2508.  
  2509. 556
  2510. 00:46:27,580 --> 00:46:30,224
  2511. Disekitar bibirnya mulai
  2512. mengeluarkan buih.
  2513.  
  2514. 557
  2515. 00:46:30,224 --> 00:46:32,085
  2516. Ekornya melambat.
  2517.  
  2518. 558
  2519. 00:46:32,085 --> 00:46:35,980
  2520. Dua hari berikutnya,
  2521. itu sudah tak bergerak sama sekali.
  2522.  
  2523. 559
  2524. 00:46:35,990 --> 00:46:38,884
  2525. Aku sudah tidak tahan lagi.
  2526.  
  2527. 560
  2528. 00:46:41,526 --> 00:46:43,328
  2529. Aku menunggu hingga tengah malam.
  2530.  
  2531. 561
  2532. 00:46:43,328 --> 00:46:45,999
  2533. Aku tak pernah setakut itu
  2534. selama hidupku.
  2535.  
  2536. 562
  2537. 00:46:46,973 --> 00:46:49,828
  2538. Aku mengambil potongan
  2539. besar daging sapi dari kulkas.
  2540.  
  2541. 563
  2542. 00:46:49,828 --> 00:46:53,069
  2543. Membungkusnya dengan daging ayam.
  2544.  
  2545. 564
  2546. 00:46:53,070 --> 00:46:56,569
  2547. Aku masih bisa melihat wajah anjing itu
  2548. saat dia melihatku datang membawa itu.
  2549.  
  2550. 565
  2551. 00:46:56,569 --> 00:46:59,941
  2552. Sumpah, dia menyeringai
  2553. seperti anak kecil.
  2554.  
  2555. 566
  2556. 00:46:59,941 --> 00:47:01,842
  2557. Air mata mengalir dari hidungnya,
  2558.  
  2559. 567
  2560. 00:47:01,842 --> 00:47:05,097
  2561. Karena dia menangis begitu bahagia.
  2562.  
  2563. 568
  2564. 00:47:06,150 --> 00:47:09,887
  2565. Esok paginya aku kembali masuk
  2566. setelah melakukan tugasku.
  2567.  
  2568. 569
  2569. 00:47:10,166 --> 00:47:11,742
  2570. Ayam-ayam.
  2571.  
  2572. 570
  2573. 00:47:11,742 --> 00:47:13,832
  2574. Mereka pasti menggalinya keluar.
  2575.  
  2576. 571
  2577. 00:47:15,894 --> 00:47:18,481
  2578. Aku berdoa sambil berlari.
  2579.  
  2580. 572
  2581. 00:47:18,481 --> 00:47:21,931
  2582. Aku berdoa cukup keras agar
  2583. semua baik-baik saja.
  2584.  
  2585. 573
  2586. 00:47:31,592 --> 00:47:33,509
  2587. Ayahku...
  2588.  
  2589. 574
  2590. 00:47:33,510 --> 00:47:37,078
  2591. Dia sudah menungguku.
  2592.  
  2593. 575
  2594. 00:47:38,573 --> 00:47:41,172
  2595. Bagian terburuknya adalah,
  2596.  
  2597. 576
  2598. 00:47:41,172 --> 00:47:43,519
  2599. Anjing itu punya tatapan
  2600. yang sama sepertinya...
  2601.  
  2602. 577
  2603. 00:47:43,520 --> 00:47:45,879
  2604. ...saat dia melihatku masuk.
  2605.  
  2606. 578
  2607. 00:47:45,879 --> 00:47:49,131
  2608. Seolah dia tersenyum padaku.
  2609.  
  2610. 579
  2611. 00:47:49,396 --> 00:47:52,190
  2612. Ekornya bergoyang-goyang
  2613. menyapu debu.
  2614.  
  2615. 580
  2616. 00:48:01,109 --> 00:48:04,324
  2617. Aku bodoh.
  2618.  
  2619. 581
  2620. 00:48:11,994 --> 00:48:14,842
  2621. Anak bodoh.
  2622.  
  2623. 582
  2624. 00:48:15,520 --> 00:48:17,613
  2625. Aku benar-benar lelah.
  2626.  
  2627. 583
  2628. 00:48:47,483 --> 00:48:48,783
  2629. Apa yang harus aku lakukan,
  2630.  
  2631. 584
  2632. 00:48:48,783 --> 00:48:51,891
  2633. Menyeret keluar brankas
  2634. itu dari sini sambil berjalan kaki?
  2635.  
  2636. 585
  2637. 00:48:51,891 --> 00:48:54,884
  2638. Baiklah. Terserah.
  2639. Ya. Ya.
  2640.  
  2641. 586
  2642. 00:48:55,705 --> 00:48:58,266
  2643. Terima kasih tapi tidak terima kasih.
  2644.  
  2645. 587
  2646. 00:49:01,231 --> 00:49:03,590
  2647. Situasi masih terlalu panas.
  2648.  
  2649. 588
  2650. 00:49:03,590 --> 00:49:06,284
  2651. Kubilang mungkin besok.
  2652.  
  2653. 589
  2654. 00:49:06,903 --> 00:49:10,330
  2655. Gadis Januari.
  2656.  
  2657. 590
  2658. 00:49:20,952 --> 00:49:24,490
  2659. Aku mencuri dia dari kotak
  2660. surat tetanggaku minggu lalu.
  2661.  
  2662. 591
  2663. 00:50:02,313 --> 00:50:06,306
  2664. Taruhan di ruangan lain itu.../
  2665. Aku tahu, angka nolnya kurang.
  2666.  
  2667. 592
  2668. 00:50:07,131 --> 00:50:09,810
  2669. Seseorang akan kembali untuk ini.
  2670.  
  2671. 593
  2672. 00:50:09,810 --> 00:50:12,291
  2673. Ini jauh lebih banyak dari yang
  2674. kita dapatkan di brankas itu.
  2675.  
  2676. 594
  2677. 00:50:12,291 --> 00:50:14,530
  2678. Tidak terlalu merepotkan
  2679. untuk dibawa.
  2680.  
  2681. 595
  2682. 00:50:14,530 --> 00:50:17,260
  2683. Aku akan mengemasnya./
  2684. Aku akan panggil bocah itu.
  2685.  
  2686. 596
  2687. 00:50:23,902 --> 00:50:25,727
  2688. Sial.
  2689.  
  2690. 597
  2691. 00:50:27,466 --> 00:50:30,784
  2692. Mungkin ini hari keberuntunganmu...
  2693.  
  2694. 598
  2695. 00:50:41,217 --> 00:50:43,606
  2696. Nak.
  2697.  
  2698. 599
  2699. 00:51:02,344 --> 00:51:04,849
  2700. Bocah bodoh.
  2701.  
  2702. 600
  2703. 00:51:13,863 --> 00:51:17,199
  2704. Sejarah adalah batu.
  2705.  
  2706. 601
  2707. 00:51:17,200 --> 00:51:20,800
  2708. Tak bisa berenang jika
  2709. kau memegangnya.
  2710.  
  2711. 602
  2712. 00:51:25,939 --> 00:51:28,388
  2713. Kapan pun kau siap.
  2714.  
  2715. 603
  2716. 00:51:57,803 --> 00:52:00,950
  2717. Aku akan temui kau diluar sana.
  2718.  
  2719. 604
  2720. 00:52:01,340 --> 00:52:04,158
  2721. Beberapa pekerjaan lagi,
  2722. lalu aku segera menyusul.
  2723.  
  2724. 605
  2725. 00:52:12,647 --> 00:52:14,790
  2726. Aku takkan menunggu.
  2727.  
  2728. 606
  2729. 00:52:16,482 --> 00:52:18,855
  2730. Bahkan tidak untukmu.
  2731.  
  2732. 607
  2733. 00:52:33,807 --> 00:52:36,054
  2734. Aku akan menemuimu
  2735. di pinggir laut.
  2736.  
  2737. 608
  2738. 00:53:06,319 --> 00:53:09,976
  2739. Tak apa.
  2740. Aku baik-baik saja.
  2741.  
  2742. 609
  2743. 00:53:10,660 --> 00:53:11,783
  2744. Tunjukkan padaku.
  2745.  
  2746. 610
  2747. 00:53:11,783 --> 00:53:14,585
  2748. Aku tak apa. Ini... Sial!/
  2749. Tunjukkan padaku, Walker.
  2750.  
  2751. 611
  2752. 00:53:14,585 --> 00:53:17,958
  2753. Aku tak apa.
  2754. Ini, lihatlah.
  2755.  
  2756. 612
  2757. 00:53:17,958 --> 00:53:20,350
  2758. Kau serius?
  2759.  
  2760. 613
  2761. 00:53:20,360 --> 00:53:21,689
  2762. Apa?
  2763.  
  2764. 614
  2765. 00:53:21,690 --> 00:53:24,739
  2766. Aku pernah melihat orang yang
  2767. ditikam oleh sekrup,
  2768.  
  2769. 615
  2770. 00:53:24,739 --> 00:53:26,529
  2771. Dia terlihat sama seperti itu.
  2772.  
  2773. 616
  2774. 00:53:26,530 --> 00:53:28,487
  2775. Dia tidur dan tak pernah
  2776. bangun lagi.
  2777.  
  2778. 617
  2779. 00:53:28,487 --> 00:53:32,000
  2780. Persetan itu. Aku hanya butuh
  2781. istirahat sebentar.
  2782.  
  2783. 618
  2784. 00:53:35,095 --> 00:53:38,408
  2785. Apa yang kau lakukan?/
  2786. Aku memanggil ambulan.
  2787.  
  2788. 619
  2789. 00:53:38,686 --> 00:53:40,901
  2790. Apa-apaan?
  2791.  
  2792. 620
  2793. 00:53:41,738 --> 00:53:45,145
  2794. Sendirian, kau bisa pergi
  2795. dari sini dengan mudah.
  2796.  
  2797. 621
  2798. 00:53:45,145 --> 00:53:46,749
  2799. Pergilah.
  2800.  
  2801. 622
  2802. 00:53:46,750 --> 00:53:48,525
  2803. Mobil van.
  2804.  
  2805. 623
  2806. 00:53:48,525 --> 00:53:51,278
  2807. Di bawah.
  2808. Kau dengar anak itu.
  2809.  
  2810. 624
  2811. 00:53:51,278 --> 00:53:53,291
  2812. Aku akan ke bawah sana dan
  2813. mengambil kuncinya dari orang mati,
  2814.  
  2815. 625
  2816. 00:53:53,291 --> 00:53:54,789
  2817. Aku akan kembali menjemputmu.
  2818.  
  2819. 626
  2820. 00:53:54,789 --> 00:53:56,698
  2821. Berjalan keluar dari pintu itu,
  2822. anjing bajingan itu...
  2823.  
  2824. 627
  2825. 00:53:56,698 --> 00:53:58,031
  2826. ...akan memakanmu hidup-hidup./
  2827. Apa yang harus aku lakukan?
  2828.  
  2829. 628
  2830. 00:53:58,031 --> 00:53:59,926
  2831. Duduk di sini dan melihatmu
  2832. mati kehabisan darah?
  2833.  
  2834. 629
  2835. 00:53:59,926 --> 00:54:03,271
  2836. Tidak, aku mau kau keluar
  2837. lewat tangga darurat,
  2838.  
  2839. 630
  2840. 00:54:03,271 --> 00:54:04,689
  2841. Lalu pergilah./
  2842. Dengar,
  2843.  
  2844. 631
  2845. 00:54:04,689 --> 00:54:06,851
  2846. Orang takkan pulih dari luka
  2847. sepertimu tanpa dokter.
  2848.  
  2849. 632
  2850. 00:54:06,851 --> 00:54:08,509
  2851. Belilah tiket.
  2852.  
  2853. 633
  2854. 00:54:08,509 --> 00:54:10,638
  2855. Diam./
  2856. Naiklah pesawat...
  2857.  
  2858. 634
  2859. 00:54:10,638 --> 00:54:12,602
  2860. Diamlah./
  2861. ...dan terbanglah ke pantai.
  2862.  
  2863. 635
  2864. 00:54:12,602 --> 00:54:15,663
  2865. Apa yang membuatmu
  2866. berpikir aku tidak berusaha?
  2867.  
  2868. 636
  2869. 00:54:17,592 --> 00:54:20,879
  2870. Saat perjalanan ke sini,
  2871.  
  2872. 637
  2873. 00:54:20,880 --> 00:54:24,069
  2874. Aku menghitung kemacetan
  2875. sekitar tiga blok dari sini.
  2876.  
  2877. 638
  2878. 00:54:24,069 --> 00:54:26,201
  2879. Seberapa jauh dari jalanan,
  2880.  
  2881. 639
  2882. 00:54:26,201 --> 00:54:28,115
  2883. Seberapa jauh dari kantor
  2884. polisi terdekat.
  2885.  
  2886. 640
  2887. 00:54:28,115 --> 00:54:30,118
  2888. Apa atapnya lebih lunak
  2889. dibandingkan dinding,
  2890.  
  2891. 641
  2892. 00:54:30,118 --> 00:54:32,560
  2893. Atau jika aku bisa menerobos
  2894. ke gedung sebelah.
  2895.  
  2896. 642
  2897. 00:54:32,560 --> 00:54:35,529
  2898. Aku meliat apa lantainya bisa
  2899. menyokong lemari besi,
  2900.  
  2901. 643
  2902. 00:54:35,530 --> 00:54:37,429
  2903. Apa aku harus mengeluarkan bor,
  2904.  
  2905. 644
  2906. 00:54:37,430 --> 00:54:39,234
  2907. Atau atau titik lemah yang
  2908. cukup kuat...
  2909.  
  2910. 645
  2911. 00:54:39,234 --> 00:54:42,369
  2912. ...agar aku bisa jatuhkan unitnya
  2913. langsung ke mobil di bawah.
  2914.  
  2915. 646
  2916. 00:54:43,107 --> 00:54:48,409
  2917. Itu sama sejak aku keluarkan
  2918. spoiler dari Supras,
  2919.  
  2920. 647
  2921. 00:54:48,410 --> 00:54:51,350
  2922. Menerobos masuk rumah
  2923. lewat pintu anjing.
  2924.  
  2925. 648
  2926. 00:54:59,014 --> 00:55:01,727
  2927. Aku mengemas tasku.
  2928.  
  2929. 649
  2930. 00:55:05,662 --> 00:55:08,243
  2931. Aku bahkan membeli benda konyol...
  2932.  
  2933. 650
  2934. 00:55:08,243 --> 00:55:11,936
  2935. ...yang kau letakkan di hidungmu
  2936. untuk menangkal sinar matahari.
  2937.  
  2938. 651
  2939. 00:55:16,909 --> 00:55:21,257
  2940. Tapi yang aku pikirkan saat
  2941. sudah waktunya untuk pergi adalah...
  2942.  
  2943. 652
  2944. 00:55:21,822 --> 00:55:25,371
  2945. Berapa lama sebelum aku
  2946. mengacaukan semuanya.
  2947.  
  2948. 653
  2949. 00:55:26,400 --> 00:55:29,150
  2950. Jadi aku membatalkan semuanya.
  2951.  
  2952. 654
  2953. 00:55:34,225 --> 00:55:37,710
  2954. Karena kenapa aku harus menunda
  2955. yang memang seharusnya terjadi?
  2956.  
  2957. 655
  2958. 00:55:39,500 --> 00:55:42,129
  2959. Dia sudah pergi, Walker.
  2960.  
  2961. 656
  2962. 00:55:42,130 --> 00:55:45,254
  2963. Ini sudah lima tahun.
  2964.  
  2965. 657
  2966. 00:55:51,462 --> 00:55:53,493
  2967. Dan dia bilang dia tak bisa menunggu.
  2968.  
  2969. 658
  2970. 00:55:53,493 --> 00:55:55,456
  2971. Dari semua buku yang kau baca,
  2972.  
  2973. 659
  2974. 00:55:55,456 --> 00:55:58,349
  2975. Kisah percintaan,
  2976. seperti lintasan kereta...
  2977.  
  2978. 660
  2979. 00:55:58,349 --> 00:56:01,149
  2980. ...yang menuju ke seluruh penjuru
  2981. hingga tiba di tujuan.
  2982.  
  2983. 661
  2984. 00:56:01,150 --> 00:56:06,153
  2985. Apa kau pernah berpikir jika itu
  2986. mungkin tak hanya khayalan?
  2987.  
  2988. 662
  2989. 00:56:06,153 --> 00:56:08,410
  2990. Jika kau sudah berada di jalan...
  2991.  
  2992. 663
  2993. 00:56:08,410 --> 00:56:10,489
  2994. ...untuk sesuatu yang memang
  2995. sudah ditakdirkan,
  2996.  
  2997. 664
  2998. 00:56:10,490 --> 00:56:12,740
  2999. Tapi kau hanya bodoh dan ketakutan...
  3000.  
  3001. 665
  3002. 00:56:12,740 --> 00:56:17,123
  3003. ...dan memilih berbaring di lintasan,
  3004. bukannya naik ke dalam kereta?
  3005.  
  3006. 666
  3007. 00:56:19,830 --> 00:56:23,139
  3008. Terkadang bahkan penjudi
  3009. terburuk sekalipun...
  3010.  
  3011. 667
  3012. 00:56:23,140 --> 00:56:28,023
  3013. ...bisa memberitahu seseorang
  3014. kapan waktunya untuk mundur.
  3015.  
  3016. 668
  3017. 00:56:33,807 --> 00:56:35,857
  3018. Dia bilang...
  3019.  
  3020. 669
  3021. 00:56:38,787 --> 00:56:43,114
  3022. Dia bilang akan mencari anak
  3023. anjing saat waktunya tiba.
  3024.  
  3025. 670
  3026. 00:56:46,109 --> 00:56:49,332
  3027. Bilang padaku aku bisa memilihnya
  3028. jika aku siap bergabung dengannya.
  3029.  
  3030. 671
  3031. 00:56:49,332 --> 00:56:53,253
  3032. Kau bilang kau tak bisa pergi,
  3033. dia bilang dia takkan menunggu.
  3034.  
  3035. 672
  3036. 00:56:53,926 --> 00:56:57,777
  3037. Tapi dari cara kalian berdua
  3038. saling bertatapan...
  3039.  
  3040. 673
  3041. 00:56:57,777 --> 00:57:00,608
  3042. Kurasa kalian berdua pembohong.
  3043.  
  3044. 674
  3045. 00:57:16,620 --> 00:57:18,617
  3046. Kita akan keluar dari sini.
  3047.  
  3048. 675
  3049. 00:57:19,519 --> 00:57:21,470
  3050. Kita berdua.
  3051.  
  3052. 676
  3053. 00:57:21,470 --> 00:57:24,006
  3054. Jika menurutmu begitu.
  3055. Ini pertunjukkanmu.
  3056.  
  3057. 677
  3058. 00:57:33,051 --> 00:57:34,780
  3059. Berdiri.
  3060.  
  3061. 678
  3062. 00:57:35,540 --> 00:57:37,510
  3063. Duduk.
  3064.  
  3065. 679
  3066. 01:01:21,166 --> 01:01:23,246
  3067. Bajingan.
  3068.  
  3069. 680
  3070. 01:01:27,422 --> 01:01:29,919
  3071. Sial.
  3072.  
  3073. 681
  3074. 01:01:58,470 --> 01:02:00,210
  3075. Astaga.
  3076.  
  3077. 682
  3078. 01:02:11,413 --> 01:02:13,438
  3079. Astaga.
  3080.  
  3081. 683
  3082. 01:02:34,499 --> 01:02:36,380
  3083. Tenang.
  3084.  
  3085. 684
  3086. 01:02:42,462 --> 01:02:44,908
  3087. Tenang, kawan.
  3088.  
  3089. 685
  3090. 01:02:45,283 --> 01:02:47,485
  3091. Tenang.
  3092.  
  3093. 686
  3094. 01:02:48,160 --> 01:02:50,399
  3095. Tenang.
  3096.  
  3097. 687
  3098. 01:02:53,350 --> 01:02:55,178
  3099. Tenang.
  3100.  
  3101. 688
  3102. 01:02:55,747 --> 01:02:57,401
  3103. Sial.
  3104.  
  3105. 689
  3106. 01:03:19,849 --> 01:03:21,363
  3107. Bajingan.
  3108.  
  3109. 690
  3110. 01:03:46,382 --> 01:03:48,149
  3111. Yang benar saja.
  3112.  
  3113. 691
  3114. 01:04:12,700 --> 01:04:14,326
  3115. Sialan.
  3116.  
  3117. 692
  3118. 01:07:53,569 --> 01:07:55,107
  3119. Bajingan.
  3120.  
  3121. 693
  3122. 01:09:42,382 --> 01:09:44,141
  3123. Bajingan.
  3124.  
  3125. 694
  3126. 01:09:53,320 --> 01:09:56,160
  3127. Tenanglah. Tenang, kawan.
  3128.  
  3129. 695
  3130. 01:09:57,118 --> 01:09:59,468
  3131. Tenang. Bagus.
  3132.  
  3133. 696
  3134. 01:10:17,340 --> 01:10:19,611
  3135. Kita baik?
  3136.  
  3137. 697
  3138. 01:10:38,690 --> 01:10:40,930
  3139. Walk?
  3140.  
  3141. 698
  3142. 01:10:41,641 --> 01:10:44,760
  3143. Kurasa kau memang penyuka anjing.
  3144.  
  3145. 699
  3146. 01:10:47,352 --> 01:10:49,500
  3147. Ayo berdiri. Ayo.
  3148.  
  3149. 700
  3150. 01:10:59,780 --> 01:11:02,194
  3151. Sini, duduklah.
  3152.  
  3153. 701
  3154. 01:11:05,212 --> 01:11:07,368
  3155. Duduklah, oke?
  3156.  
  3157. 702
  3158. 01:11:11,234 --> 01:11:14,527
  3159. Ini akan sangat buruk
  3160. jika itu kunci yang salah.
  3161.  
  3162. 703
  3163. 01:11:15,691 --> 01:11:17,620
  3164. Ayolah, sialan.
  3165.  
  3166. 704
  3167. 01:11:21,195 --> 01:11:24,819
  3168. Baiklah. Apa yang ada
  3169. dibalik pintu nomor dua?
  3170.  
  3171. 705
  3172. 01:11:29,356 --> 01:11:31,608
  3173. Polisi?
  3174.  
  3175. 706
  3176. 01:11:33,710 --> 01:11:35,820
  3177. Helikopter sudah pergi.
  3178.  
  3179. 707
  3180. 01:11:37,375 --> 01:11:39,052
  3181. Kau yakin tak mau tetap di sini?
  3182.  
  3183. 708
  3184. 01:11:39,052 --> 01:11:40,678
  3185. Ya.
  3186.  
  3187. 709
  3188. 01:11:40,678 --> 01:11:43,146
  3189. Baiklah, ayo pergi.
  3190.  
  3191. 710
  3192. 01:11:46,828 --> 01:11:48,507
  3193. Astaga.
  3194.  
  3195. 711
  3196. 01:11:48,942 --> 01:11:53,679
  3197. Kau tahu, kurasa mungkin
  3198. aku akan pensiun.
  3199.  
  3200. 712
  3201. 01:11:53,966 --> 01:11:58,545
  3202. Seseorang pernah bilang padaku hanya
  3203. tiga jenis dari perampokan terakhir.
  3204.  
  3205. 713
  3206. 01:11:58,545 --> 01:12:00,518
  3207. Aku salah.
  3208.  
  3209. 714
  3210. 01:12:00,853 --> 01:12:02,366
  3211. Baiklah.
  3212.  
  3213. 715
  3214. 01:12:02,366 --> 01:12:04,228
  3215. Ayo.
  3216.  
  3217. 716
  3218. 01:12:15,716 --> 01:12:17,727
  3219. Itu bukan jemputan kita.
  3220.  
  3221. 717
  3222. 01:12:50,582 --> 01:12:51,814
  3223. Walker!
  3224.  
  3225. 718
  3226. 01:12:52,550 --> 01:12:55,106
  3227. Lari. Cepat!/
  3228. Walker.
  3229.  
  3230. 719
  3231. 01:12:57,870 --> 01:12:59,446
  3232. Walker.
  3233.  
  3234. 720
  3235. 01:13:00,268 --> 01:13:02,849
  3236. Sial. Ayo...
  3237.  
  3238. 721
  3239. 01:13:03,633 --> 01:13:05,893
  3240. Walker. Walker.
  3241.  
  3242. 722
  3243. 01:13:06,668 --> 01:13:08,293
  3244. Bajingan.
  3245.  
  3246. 723
  3247. 01:13:15,204 --> 01:13:16,562
  3248. Bajingan!
  3249.  
  3250. 724
  3251. 01:14:04,223 --> 01:14:06,382
  3252. Bajingan.
  3253.  
  3254. 725
  3255. 01:14:51,398 --> 01:14:53,979
  3256. Ibuku punya kebun.
  3257.  
  3258. 726
  3259. 01:14:53,980 --> 01:14:57,598
  3260. Itu tak lebih dari sekedar
  3261. kotak pasir sebenarnya.
  3262.  
  3263. 727
  3264. 01:14:57,858 --> 01:14:59,777
  3265. Tapi itu miliknya.
  3266.  
  3267. 728
  3268. 01:14:59,777 --> 01:15:02,266
  3269. Bluebells tumbuh di sana.
  3270.  
  3271. 729
  3272. 01:15:02,266 --> 01:15:04,094
  3273. Mengagumkan.
  3274.  
  3275. 730
  3276. 01:15:06,103 --> 01:15:09,199
  3277. Tetangga kami punya anjing.
  3278.  
  3279. 731
  3280. 01:15:09,200 --> 01:15:12,099
  3281. Spanish Mastiff.
  3282.  
  3283. 732
  3284. 01:15:12,100 --> 01:15:14,769
  3285. Anjing yang besar.
  3286.  
  3287. 733
  3288. 01:15:14,770 --> 01:15:18,247
  3289. Melakukan apa saja semaunya.
  3290.  
  3291. 734
  3292. 01:15:18,272 --> 01:15:23,885
  3293. Terus datang ke halaman dan
  3294. menggali Bluebells itu.
  3295.  
  3296. 735
  3297. 01:15:40,633 --> 01:15:44,999
  3298. Ibuku selalu menangis.
  3299.  
  3300. 736
  3301. 01:15:45,000 --> 01:15:48,069
  3302. Ibuku akan keluar dan
  3303. berusaha perbaiki kekacauannya,
  3304.  
  3305. 737
  3306. 01:15:48,070 --> 01:15:50,600
  3307. Merapikan kembali semuanya,
  3308.  
  3309. 738
  3310. 01:15:50,610 --> 01:15:52,877
  3311. Memulai dari awal.
  3312.  
  3313. 739
  3314. 01:15:52,877 --> 01:15:59,080
  3315. Tapi anjing itu akan datang
  3316. dan melakukannya lagi.
  3317.  
  3318. 740
  3319. 01:16:00,505 --> 01:16:02,957
  3320. Aku pergi bicara dengan pemiliknya.
  3321.  
  3322. 741
  3323. 01:16:02,957 --> 01:16:07,590
  3324. Aku meminta dia untuk menjauhkan
  3325. peliharaannya dari pekarangan kami.
  3326.  
  3327. 742
  3328. 01:16:07,590 --> 01:16:10,926
  3329. Dia orang yang besar, bahkan
  3330. lebih besar daripada anjing itu.
  3331.  
  3332. 743
  3333. 01:16:10,926 --> 01:16:13,860
  3334. Dan aku hanya anak-anak.
  3335.  
  3336. 744
  3337. 01:16:15,052 --> 01:16:20,223
  3338. Mastiff ini...
  3339.  
  3340. 745
  3341. 01:16:20,945 --> 01:16:24,139
  3342. Dia akan pergi dan melakukannya lagi.
  3343.  
  3344. 746
  3345. 01:16:24,140 --> 01:16:27,541
  3346. Lagi, lagi, lagi dan lagi.
  3347.  
  3348. 747
  3349. 01:16:39,035 --> 01:16:41,990
  3350. Kau tahu apa yang aku lakukan?
  3351.  
  3352. 748
  3353. 01:16:43,506 --> 01:16:45,729
  3354. Aku menembaknya.
  3355.  
  3356. 749
  3357. 01:16:45,730 --> 01:16:48,502
  3358. Tetanggaku, maksudku.
  3359.  
  3360. 750
  3361. 01:16:50,229 --> 01:16:52,561
  3362. Kau tahu,
  3363.  
  3364. 751
  3365. 01:16:52,561 --> 01:16:57,269
  3366. Hewan tak bisa diharapkan untuk
  3367. mengerti properti pribadi.
  3368.  
  3369. 752
  3370. 01:16:57,270 --> 01:16:59,784
  3371. Tapi manusia,
  3372. meskipun dia bodoh,
  3373.  
  3374. 753
  3375. 01:16:59,784 --> 01:17:02,528
  3376. Tahu perbedaan antara milikku...
  3377.  
  3378. 754
  3379. 01:17:03,823 --> 01:17:06,318
  3380. Dan milikmu.
  3381.  
  3382. 755
  3383. 01:17:07,194 --> 01:17:10,149
  3384. Seperti tas yang kau
  3385. punya dibawah sana.
  3386.  
  3387. 756
  3388. 01:17:10,150 --> 01:17:13,750
  3389. Dan apapun yang kau
  3390. punya didalamnya.
  3391.  
  3392. 757
  3393. 01:17:13,760 --> 01:17:15,863
  3394. Bajingan.
  3395.  
  3396. 758
  3397. 01:17:34,673 --> 01:17:36,400
  3398. Sial.
  3399.  
  3400. 759
  3401. 01:20:58,268 --> 01:21:02,484
  3402. Mastiff yang aku bicarakan...
  3403.  
  3404. 760
  3405. 01:21:02,875 --> 01:21:05,249
  3406. Aku memeliharanya.
  3407.  
  3408. 761
  3409. 01:21:07,631 --> 01:21:11,037
  3410. Anjing menjadi hobiku
  3411. sejak saat itu.
  3412.  
  3413. 762
  3414. 01:21:12,024 --> 01:21:15,574
  3415. Aku merasa mereka menakjubkan.
  3416.  
  3417. 763
  3418. 01:21:16,530 --> 01:21:18,455
  3419. Meski kebanyakan dari kita berbeda,
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:21:18,455 --> 01:21:20,877
  3423. Tapi tetap memiliki kesamaan.
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:21:20,877 --> 01:21:23,640
  3427. Tapi ini yang aku perhatikan.
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:21:24,854 --> 01:21:28,309
  3431. Anjing tua butuh waktu lama,
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:21:28,310 --> 01:21:33,279
  3435. Itu seperti menjadi keharusan.
  3436.  
  3437. 768
  3438. 01:21:33,280 --> 01:21:36,679
  3439. Seperti saat kau berjalan
  3440. pulang setiap hari...
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:21:36,680 --> 01:21:39,921
  3444. ...selama 20 tahun,
  3445. lalu kucing menghampirimu.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 01:21:42,211 --> 01:21:45,006
  3449. Biar aku sederhanakan.
  3450.  
  3451. 771
  3452. 01:21:45,006 --> 01:21:48,275
  3453. Kau tahu bagaimana
  3454. mengajari anjing tua trik baru.
  3455.  
  3456. 772
  3457. 01:21:48,275 --> 01:21:53,169
  3458. Yang tidak mereka katakan padamu
  3459. adalah kenapa itu tak bisa bertahan.
  3460.  
  3461. 773
  3462. 01:21:53,170 --> 01:21:57,416
  3463. Kau tahu, hewan bertingkah dengan
  3464. cara tertentu untuk sementara waktu,
  3465.  
  3466. 774
  3467. 01:21:57,416 --> 01:21:59,604
  3468. Hanya itu yang dia ketahui.
  3469.  
  3470. 775
  3471. 01:21:59,604 --> 01:22:02,270
  3472. Bahkan jika perilakunya
  3473. tidak bekerja,
  3474.  
  3475. 776
  3476. 01:22:02,280 --> 01:22:04,972
  3477. Bahkan jika mereka memakan
  3478. sisa makanan dari karpet,
  3479.  
  3480. 777
  3481. 01:22:04,972 --> 01:22:07,350
  3482. Atau mengunyah sepatumu
  3483. dan memuntahkan talinya...
  3484.  
  3485. 778
  3486. 01:22:07,350 --> 01:22:11,340
  3487. ...hingga usus mereka tersumbat
  3488. dan menjadi setengah mati,
  3489.  
  3490. 779
  3491. 01:22:11,340 --> 01:22:15,117
  3492. Kau mencapai titik tertentu...
  3493.  
  3494. 780
  3495. 01:22:15,306 --> 01:22:19,589
  3496. Itu sangat sulit untuk
  3497. membuatnya berhenti memakan sepatu,
  3498.  
  3499. 781
  3500. 01:22:19,589 --> 01:22:22,190
  3501. Tapi aku tak pernah melihatnya sendiri.
  3502.  
  3503. 782
  3504. 01:22:23,206 --> 01:22:25,191
  3505. Ini tidak serumit itu.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 01:22:25,191 --> 01:22:27,821
  3509. Anjing yang bertarung
  3510. adalah anjing adu.
  3511.  
  3512. 784
  3513. 01:22:27,821 --> 01:22:31,208
  3514. Orang mencuri adalah pencuri.
  3515.  
  3516. 785
  3517. 01:22:32,326 --> 01:22:34,827
  3518. Kau mau dia berhenti...
  3519.  
  3520. 786
  3521. 01:22:36,340 --> 01:22:38,440
  3522. Hanya ada satu hal yang
  3523. bisa dilakukan.
  3524.  
  3525. 787
  3526. 01:23:27,260 --> 01:23:31,260
  3527. Lihatlah dirimu.
  3528.  
  3529. 788
  3530. 01:23:36,432 --> 01:23:38,645
  3531. Kemari, kawan.
  3532.  
  3533. 789
  3534. 01:23:39,640 --> 01:23:41,369
  3535. Kemari.
  3536.  
  3537. 790
  3538. 01:23:47,840 --> 01:23:49,795
  3539. Ya.
  3540.  
  3541. 791
  3542. 01:23:56,404 --> 01:23:58,478
  3543. Anjing pintar.
  3544.  
  3545. 792
  3546. 01:24:03,520 --> 01:24:05,934
  3547. Anjing pintar.
  3548.  
  3549. 793
  3550. 01:24:18,066 --> 01:24:20,428
  3551. Lihatlah dirimu.
  3552.  
  3553. 794
  3554. 01:24:22,275 --> 01:24:24,355
  3555. Kemari, kawan.
  3556.  
  3557. 795
  3558. 01:24:24,355 --> 01:24:26,066
  3559. Kemari.
  3560.  
  3561. 796
  3562. 01:24:26,066 --> 01:24:29,783
  3563. Benar begitu...
  3564.  
  3565. 797
  3566. 01:24:47,515 --> 01:24:50,038
  3567. Persetan denganmu!
  3568.  
  3569. 798
  3570. 01:24:58,790 --> 01:25:00,255
  3571. Tidak!
  3572.  
  3573. 799
  3574. 01:25:00,787 --> 01:25:02,520
  3575. Jangan!
  3576.  
  3577. 800
  3578. 01:25:31,376 --> 01:25:33,513
  3579. Tak apa.
  3580.  
  3581. 801
  3582. 01:25:42,201 --> 01:25:45,107
  3583. Tak apa.
  3584.  
  3585. 802
  3586. 01:25:47,212 --> 01:25:49,545
  3587. Tak apa.
  3588.  
  3589. 803
  3590. 01:25:53,899 --> 01:25:56,107
  3591. Kau anjing pintar.
  3592.  
  3593. 804
  3594. 01:26:09,038 --> 01:26:13,330
  3595. Kau anjing pintar.
  3596. Anjing pintar.
  3597.  
  3598. 805
  3599. 01:26:19,346 --> 01:26:21,909
  3600. Kau anjing pintar
  3601.  
  3602. 806
  3603. 01:26:49,250 --> 01:26:52,750
  3604. Kunjungi RAJAJUDI.info
  3605. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3606.  
  3607. 807
  3608. 01:26:52,775 --> 01:26:56,275
  3609. Bonus New Member 30%
  3610. Bonus Cashback 5%
  3611.  
  3612. 808
  3613. 01:26:56,300 --> 01:26:59,800
  3614. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3615. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3616.  
  3617. 809
  3618. 01:26:59,825 --> 01:27:07,825
  3619. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  3620. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3621.  
  3622. 810
  3623. 01:27:09,910 --> 01:27:12,075
  3624. Untuk Molly si Anjing
  3625.  
  3626. 811
  3627. 01:27:12,099 --> 01:27:16,853
  3628. Guruku, temanku,
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement