Advertisement
tpbolon

Eng Becoming Astrid (2018)

Feb 9th, 2019
121
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.17 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:50,425 --> 00:00:54,259
  3. Inspired by events
  4. in Astrid Lindgren's life
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:22,290 --> 00:01:25,908
  8. Happy birthday Astrid
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:48,149 --> 00:01:51,892
  12. Happy birthday Astrid
  13. from Class 4A
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:25,937 --> 00:02:28,304
  17. Dear Astrid Lindgren..
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:28,481 --> 00:02:32,099
  21. We're a 4th-year class
  22. from Hästhult School.
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:32,276 --> 00:02:35,564
  26. We want to wish you
  27. a happy birthday-
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:35,780 --> 00:02:38,943
  31. -and thank you for all your stories..
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:40,159 --> 00:02:43,493
  35. Ingvar gets the first turn.
  36. (Go on, read it!)
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:43,663 --> 00:02:45,279
  40. Hi Astrid!
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:45,456 --> 00:02:49,620
  44. My mum and dad have read
  45. your books to me since 1 was little.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:49,836 --> 00:02:54,330
  49. I wonder: How can you write so well
  50. about being a child-
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:54,507 --> 00:02:57,545
  54. - when you haven't been one
  55. for so long?
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:59,595 --> 00:03:03,964
  59. BECOMING ASTRID
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:05,476 --> 00:03:10,095
  63. "I have chosen him, so that he will
  64. direct his children and his household-
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:10,273 --> 00:03:17,441
  68. "-to keep the way of the Lord
  69. by doing what is right and just.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:17,613 --> 00:03:22,028
  73. "Thus the Lord will bring about
  74. his promise to Abraham.
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:22,201 --> 00:03:24,067
  78. "The Lord said:
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:24,287 --> 00:03:29,407
  82. "The outcry against Sodom
  83. and Gomorrah is so great-
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:29,584 --> 00:03:33,828
  87. "-and their sin so grievous-
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:34,005 --> 00:03:37,248
  91. "-that I will go down and see-
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:37,383 --> 00:03:43,299
  95. "-if what they have done is as bad
  96. as the outcry that has reached me.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:46,809 --> 00:03:50,097
  100. "The men turned away
  101. and went toward Sodom.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:51,981 --> 00:03:55,815
  105. “But Abraham remained
  106. standing before the Lord.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:58,613 --> 00:04:02,356
  110. "Then Abraham
  111. turned to the Lord and said:
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:04,785 --> 00:04:09,404
  115. "Will you sweep away the righteous...
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:10,875 --> 00:04:14,834
  119. "...with the wicked?"
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:21,636 --> 00:04:26,255
  123. Where would you rather live,
  124. Sodom or Gomorrah?
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:26,390 --> 00:04:28,256
  128. Neither!
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:28,392 --> 00:04:30,759
  132. In Gomorrah
  133. they only say good morning.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:30,937 --> 00:04:34,805
  137. And in Sodom they drink
  138. soda for all eternity.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:34,982 --> 00:04:37,064
  142. Thank you, Astrid, that's enough.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:38,194 --> 00:04:42,438
  146. It's true!
  147. Good morning. Soda.
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:42,615 --> 00:04:47,610
  151. - Good morning, soda.
  152. - The next blasphemer is walking home!
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:09,767 --> 00:05:12,054
  156. May I?
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:23,364 --> 00:05:25,321
  160. You're so pretty.
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:25,491 --> 00:05:28,199
  164. If I were a man,
  165. I'd fall in love with you.
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:28,369 --> 00:05:33,239
  169. I'd see that crazy mind of yours
  170. and fall in love right away.
  171.  
  172. 38
  173. 00:05:33,416 --> 00:05:36,249
  174. May I?
  175.  
  176. 39
  177. 00:06:12,330 --> 00:06:13,365
  178. Let's dance.
  179.  
  180. 40
  181. 00:06:13,539 --> 00:06:17,077
  182. - I don't think so.
  183. - Yes, let's dance, Berta!
  184.  
  185. 41
  186. 00:06:34,310 --> 00:06:36,972
  187. Your father is here.
  188.  
  189. 42
  190. 00:06:59,293 --> 00:07:02,126
  191. Nice, sis!
  192.  
  193. 43
  194. 00:07:09,261 --> 00:07:11,252
  195. Come on, Gunnar.
  196.  
  197. 44
  198. 00:07:23,567 --> 00:07:28,403
  199. Oh, I...
  200. I just have to scream.
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:30,282 --> 00:07:34,776
  204. Good morning! Soda!
  205.  
  206. 46
  207. 00:07:36,080 --> 00:07:39,994
  208. Good morning, soda!
  209.  
  210. 47
  211. 00:07:41,419 --> 00:07:45,287
  212. Good morning, soda!
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:49,510 --> 00:07:52,798
  216. - Good morning!
  217. - Soda!
  218.  
  219. 49
  220. 00:08:06,360 --> 00:08:09,193
  221. Astrid?
  222.  
  223. 50
  224. 00:08:09,363 --> 00:08:12,025
  225. You're over an hour late.
  226.  
  227. 51
  228. 00:08:13,284 --> 00:08:15,525
  229. What were you thinking?
  230.  
  231. 52
  232. 00:08:15,745 --> 00:08:19,579
  233. - I came home with Gunnar.
  234. - She did.
  235.  
  236. 53
  237. 00:08:19,790 --> 00:08:24,125
  238. Gunnar can stay out until 10.
  239. You have to be home at 9.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:24,295 --> 00:08:27,162
  243. Why is he allowed to stay out later?
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:27,339 --> 00:08:31,003
  247. Gunnar is a boy and you're a girl.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:31,177 --> 00:08:36,013
  251. - But you say we're all equal before God.
  252. - Don't bring our Lord into this!
  253.  
  254. 57
  255. 00:08:36,182 --> 00:08:40,892
  256. - You always bring God into everything!
  257. - You'll wake the whole house!
  258.  
  259. 58
  260. 00:08:41,061 --> 00:08:45,055
  261. - But if we're all equal before God...
  262. - Astrid...
  263.  
  264. 59
  265. 00:08:45,274 --> 00:08:49,017
  266. - ...then there should be no difference.
  267. - Good night.
  268.  
  269. 60
  270. 00:08:49,195 --> 00:08:52,904
  271. You're only 16...
  272. Settle down.
  273.  
  274. 61
  275. 00:09:41,789 --> 00:09:44,076
  276. Astrid, get started in the stable.
  277.  
  278. 62
  279. 00:09:59,849 --> 00:10:02,136
  280. Let's warm ourselves.
  281.  
  282. 63
  283. 00:10:50,274 --> 00:10:54,814
  284. In Jesus' name we gather here
  285. Bless this food, oh Jesus dear
  286.  
  287. 64
  288. 00:10:54,987 --> 00:11:00,903
  289. And hold in Your protective hand
  290. our home, our king, our fatherland
  291.  
  292. 65
  293. 00:11:01,076 --> 00:11:02,783
  294. Amen.
  295.  
  296. 66
  297. 00:11:16,508 --> 00:11:19,751
  298. I saw Reinhold Blomberg today.
  299.  
  300. 67
  301. 00:11:19,929 --> 00:11:26,301
  302. The "Vimmerby Times" comes out twice
  303. a week now, and he needs an assistant.
  304.  
  305. 68
  306. 00:11:26,477 --> 00:11:30,436
  307. - Tell the story about Old Ham.
  308. - Not that again!
  309.  
  310. 69
  311. 00:11:30,606 --> 00:11:36,192
  312. - Please, Astrid!
  313. - I've told it a thousand times.
  314.  
  315. 70
  316. 00:11:36,362 --> 00:11:39,821
  317. The editor remembered
  318. your essay that was published.
  319.  
  320. 71
  321. 00:11:39,990 --> 00:11:45,406
  322. "Life on Our Farm". Written by
  323. Astrid Ericsson, our own Selma Lagerlöf.
  324.  
  325. 72
  326. 00:11:45,579 --> 00:11:48,913
  327. - You don't even know who that is!
  328. - Bless that man.
  329.  
  330. 73
  331. 00:11:49,083 --> 00:11:52,667
  332. Blomberg was left alone
  333. with seven children when his wife died.
  334.  
  335. 74
  336. 00:11:52,878 --> 00:11:57,998
  337. Berta says his new wife is crazy.
  338. But now they're getting divorced.
  339.  
  340. 75
  341. 00:11:58,175 --> 00:12:02,385
  342. - We don't gossip while we eat.
  343. - Good thing there's time between meals.
  344.  
  345. 76
  346. 00:12:02,554 --> 00:12:05,546
  347. As I said, I saw Blomberg.
  348.  
  349. 77
  350. 00:12:06,642 --> 00:12:11,307
  351. And he's looking for an intern.
  352. He'd like to meet you, Astrid.
  353.  
  354. 78
  355. 00:12:11,480 --> 00:12:13,721
  356. I'm sorry?
  357.  
  358. 79
  359. 00:12:16,819 --> 00:12:21,780
  360. - You'll still have to do your chores.
  361. - Blomberg wants to meet me?
  362.  
  363. 80
  364. 00:12:29,790 --> 00:12:32,327
  365. Tell him I'll be there.
  366.  
  367. 81
  368. 00:12:56,650 --> 00:12:59,267
  369. VIMMERBY TIMES
  370.  
  371. 82
  372. 00:13:30,100 --> 00:13:31,590
  373. Hello, Åke!
  374.  
  375. 83
  376. 00:13:35,105 --> 00:13:38,018
  377. I'm here to see your father.
  378. Is he at home?
  379.  
  380. 84
  381. 00:13:38,192 --> 00:13:41,025
  382. He's working.
  383.  
  384. 85
  385. 00:13:41,195 --> 00:13:45,439
  386. Yes, but I don't understand a word.
  387. The woman is completely mad!
  388.  
  389. 86
  390. 00:13:47,868 --> 00:13:50,360
  391. Come in.
  392.  
  393. 87
  394. 00:13:52,289 --> 00:13:55,452
  395. How should I know?
  396.  
  397. 88
  398. 00:13:56,794 --> 00:14:01,379
  399. You'll just have to tell her...
  400. Yes, I understand.
  401.  
  402. 89
  403. 00:14:01,548 --> 00:14:06,668
  404. I have to go now. I've got an
  405. impatient little intern waiting for me.
  406.  
  407. 90
  408. 00:14:07,930 --> 00:14:10,297
  409. Fine. Let's do that.
  410.  
  411. 91
  412. 00:14:18,524 --> 00:14:21,141
  413. Newspaper.
  414.  
  415. 92
  416. 00:14:22,611 --> 00:14:26,070
  417. Yes. I'm good at spelling...
  418.  
  419. 93
  420. 00:14:27,116 --> 00:14:29,824
  421. I'm a hard worker...
  422.  
  423. 94
  424. 00:14:31,578 --> 00:14:35,242
  425. And I'm happy to work overtime
  426. if you need me to.
  427.  
  428. 95
  429. 00:14:36,250 --> 00:14:38,912
  430. Newspaper.
  431.  
  432. 96
  433. 00:14:40,504 --> 00:14:43,587
  434. Yes, newspapers are important.
  435.  
  436. 97
  437. 00:14:43,799 --> 00:14:48,635
  438. I always read the newspaper
  439. when my father is finished with it.
  440.  
  441. 98
  442. 00:14:50,264 --> 00:14:52,926
  443. I say: Newspaper.
  444.  
  445. 99
  446. 00:14:57,729 --> 00:14:59,891
  447. Newspaper...?
  448.  
  449. 100
  450. 00:15:05,070 --> 00:15:09,064
  451. - Typewriter?
  452. - Printer's ink.
  453.  
  454. 101
  455. 00:15:11,743 --> 00:15:14,235
  456. - Paper?
  457. - News.
  458.  
  459. 102
  460. 00:15:17,499 --> 00:15:19,490
  461. Light.
  462.  
  463. 103
  464. 00:15:20,752 --> 00:15:23,460
  465. Future.
  466.  
  467. 104
  468. 00:15:23,630 --> 00:15:25,792
  469. Freedom.
  470.  
  471. 105
  472. 00:15:28,051 --> 00:15:29,132
  473. Yes!
  474.  
  475. 106
  476. 00:15:29,303 --> 00:15:32,466
  477. First write up the obituaries.
  478.  
  479. 107
  480. 00:15:32,639 --> 00:15:35,347
  481. Then the birthdays, weddings,
  482. silver anniversaries...
  483.  
  484. 108
  485. 00:15:35,517 --> 00:15:39,135
  486. - Father?
  487. - We're working.
  488.  
  489. 109
  490. 00:15:39,313 --> 00:15:42,146
  491. And then proof-read these.
  492.  
  493. 110
  494. 00:15:44,067 --> 00:15:47,310
  495. Olivia is here. She's crying.
  496.  
  497. 111
  498. 00:15:49,072 --> 00:15:53,612
  499. - Bloody hell...
  500. - Proof-read...
  501.  
  502. 112
  503. 00:15:58,415 --> 00:16:02,750
  504. - I need you to sign the papers.
  505. - Why are you coming here now?
  506.  
  507. 113
  508. 00:16:02,920 --> 00:16:06,083
  509. - Can you just sign them?
  510. - Oh, please...
  511.  
  512. 114
  513. 00:16:06,256 --> 00:16:10,124
  514. - Reinhold...
  515. - I'll never sign them. You know that.
  516.  
  517. 115
  518. 00:16:12,512 --> 00:16:15,880
  519. You got the job! Congratulations!
  520.  
  521. 116
  522. 00:16:21,146 --> 00:16:23,262
  523. Really, Berta...
  524.  
  525. 117
  526. 00:16:24,650 --> 00:16:27,893
  527. - That's a typewriter...!
  528. - Well, type then!
  529.  
  530. 118
  531. 00:16:28,070 --> 00:16:30,277
  532. I don't know if I can!
  533.  
  534. 119
  535. 00:17:11,530 --> 00:17:15,524
  536. Hi, Astrid. My name is Lisa.
  537. I write stories, too.
  538.  
  539. 120
  540. 00:17:16,535 --> 00:17:19,778
  541. I don't spell very well,
  542. but I don't care.
  543.  
  544. 121
  545. 00:17:19,955 --> 00:17:24,324
  546. When I write, it's as if
  547. everything else disappears.
  548.  
  549. 122
  550. 00:17:24,501 --> 00:17:27,539
  551. But in a good way.
  552. I'm alone with my thoughts.
  553.  
  554. 123
  555. 00:17:27,754 --> 00:17:31,497
  556. I feel free.
  557. Maybe it's the same for you?
  558.  
  559. 124
  560. 00:17:41,351 --> 00:17:45,845
  561. I also wrote in
  562. all the special birthdays.
  563.  
  564. 125
  565. 00:17:46,023 --> 00:17:49,891
  566. And the obituaries. Every one of them.
  567.  
  568. 126
  569. 00:17:51,653 --> 00:17:57,069
  570. Yesterday I wrote about some boys
  571. who hoisted their friend up a flagpole.
  572.  
  573. 127
  574. 00:17:57,284 --> 00:18:01,152
  575. And I wrote a story
  576. about a pregnant girl...
  577.  
  578. 128
  579. 00:18:01,330 --> 00:18:05,870
  580. - She nearly died from eating matches.
  581. Matches?!
  582.  
  583. 129
  584. 00:18:06,043 --> 00:18:09,957
  585. - She ate matches?
  586. - She was pregnant.
  587.  
  588. 130
  589. 00:18:10,130 --> 00:18:13,919
  590. She'd heard that the phosphorus
  591. in the matches would kill the baby.
  592.  
  593. 131
  594. 00:18:14,092 --> 00:18:17,835
  595. - But nothing happened to the baby.
  596. - That's enough, Astrid.
  597.  
  598. 132
  599. 00:18:20,182 --> 00:18:23,140
  600. And I proof-read
  601. all of Blomberg's articles.
  602.  
  603. 133
  604. 00:18:23,310 --> 00:18:28,146
  605. Like I said.
  606. Vimmerby's own Selma Lagerlöf.
  607.  
  608. 134
  609. 00:18:28,315 --> 00:18:31,433
  610. Astrid Ericsson's
  611. wonderful journey through Sweden.
  612.  
  613. 135
  614. 00:18:31,610 --> 00:18:33,817
  615. Enough!
  616.  
  617. 136
  618. 00:18:51,505 --> 00:18:53,837
  619. Don't play with your food!
  620.  
  621. 137
  622. 00:18:54,007 --> 00:18:55,293
  623. That's enough.
  624.  
  625. 138
  626. 00:18:55,467 --> 00:18:58,084
  627. - Throw harder!
  628. - No more throwing.
  629.  
  630. 139
  631. 00:19:00,430 --> 00:19:02,091
  632. No throwing!
  633.  
  634. 140
  635. 00:19:06,686 --> 00:19:09,269
  636. It's raining potatoes!
  637.  
  638. 141
  639. 00:19:34,047 --> 00:19:35,537
  640. Hello.
  641.  
  642. 142
  643. 00:19:37,008 --> 00:19:39,170
  644. The editor will be back soon.
  645.  
  646. 143
  647. 00:19:44,391 --> 00:19:47,600
  648. Would you like to sit down and wait?
  649.  
  650. 144
  651. 00:19:57,612 --> 00:20:00,070
  652. I've come for my silverware.
  653.  
  654. 145
  655. 00:20:00,282 --> 00:20:03,320
  656. - Not this again, Olivia.
  657. - I really want my silverware.
  658.  
  659. 146
  660. 00:20:03,452 --> 00:20:08,071
  661. - I don't have it.
  662. - Let go of me!
  663.  
  664. 147
  665. 00:20:08,290 --> 00:20:11,658
  666. - Shame on you! Shame!
  667. - Get out! Out!
  668.  
  669. 148
  670. 00:20:11,877 --> 00:20:14,369
  671. Let go of me! Ouch!
  672.  
  673. 149
  674. 00:20:23,680 --> 00:20:28,470
  675. Let's go and cheer ourselves up
  676. with some coffee and cake.
  677.  
  678. 150
  679. 00:20:57,589 --> 00:21:00,877
  680. We lost our child, our baby.
  681.  
  682. 151
  683. 00:21:03,887 --> 00:21:05,844
  684. A little girl.
  685.  
  686. 152
  687. 00:21:11,061 --> 00:21:14,975
  688. There is no greater grief for a woman
  689. than to lose a child.
  690.  
  691. 153
  692. 00:21:20,195 --> 00:21:23,313
  693. Or for a man, I suppose?
  694.  
  695. 154
  696. 00:21:31,289 --> 00:21:33,872
  697. You have...
  698.  
  699. 155
  700. 00:21:35,168 --> 00:21:37,375
  701. - What was it?
  702. - Ink.
  703.  
  704. 156
  705. 00:21:54,062 --> 00:21:56,724
  706. Here...
  707.  
  708. 157
  709. 00:21:56,898 --> 00:22:01,267
  710. I think this is something that
  711. might interest our female readers.
  712.  
  713. 158
  714. 00:22:04,990 --> 00:22:08,949
  715. And that one there might interest
  716. our male readers.
  717.  
  718. 159
  719. 00:22:14,291 --> 00:22:15,656
  720. Blomberg.
  721.  
  722. 160
  723. 00:22:18,920 --> 00:22:21,127
  724. No, I'd forgotten!
  725.  
  726. 161
  727. 00:22:22,465 --> 00:22:24,547
  728. Now?!
  729.  
  730. 162
  731. 00:22:26,261 --> 00:22:28,719
  732. Right... I'm on my way.
  733.  
  734. 163
  735. 00:22:30,890 --> 00:22:34,133
  736. You take the opening
  737. of the new railroad.
  738.  
  739. 164
  740. 00:22:35,353 --> 00:22:38,937
  741. - Me?
  742. - Yes, write up a report.
  743.  
  744. 165
  745. 00:23:13,058 --> 00:23:18,098
  746. In America the trains
  747. famously rush by-
  748.  
  749. 166
  750. 00:23:18,271 --> 00:23:20,308
  751. -at such tremendous speeds-
  752.  
  753. 167
  754. 00:23:20,482 --> 00:23:26,603
  755. - that day and night fly past
  756. in a blur of black and white streaks.
  757.  
  758. 168
  759. 00:23:30,158 --> 00:23:32,365
  760. But not this train..
  761.  
  762. 169
  763. 00:23:32,535 --> 00:23:36,073
  764. It rolled along
  765. at just the right pace-
  766.  
  767. 170
  768. 00:23:36,289 --> 00:23:40,248
  769. - for us all to delight in the
  770. beautiful countryside of Småland.
  771.  
  772. 171
  773. 00:23:42,587 --> 00:23:48,754
  774. From time to time we would arrive
  775. at a little red station house-
  776.  
  777. 172
  778. 00:23:48,927 --> 00:23:53,592
  779. - with endless streams of bunting
  780. and decorations...
  781.  
  782. 173
  783. 00:23:55,308 --> 00:23:59,518
  784. where crowds of people
  785. had gathered to watch...
  786.  
  787. 174
  788. 00:24:00,855 --> 00:24:02,641
  789. ...and wave.
  790.  
  791. 175
  792. 00:24:03,441 --> 00:24:05,478
  793. You really can write.
  794.  
  795. 176
  796. 00:24:09,989 --> 00:24:12,356
  797. You're a star.
  798.  
  799. 177
  800. 00:24:15,995 --> 00:24:18,783
  801. Shine a little on me.
  802.  
  803. 178
  804. 00:24:19,874 --> 00:24:21,990
  805. I need it
  806.  
  807. 179
  808. 00:24:36,391 --> 00:24:40,601
  809. Like her. That's how
  810. I want my hair. Just like this.
  811.  
  812. 180
  813. 00:25:07,088 --> 00:25:09,295
  814. Do it.
  815.  
  816. 181
  817. 00:26:52,151 --> 00:26:54,483
  818. I have a new hairstyle.
  819.  
  820. 182
  821. 00:26:57,198 --> 00:26:59,360
  822. I'll say!
  823.  
  824. 183
  825. 00:26:59,534 --> 00:27:04,574
  826. My mother thinks this haircut
  827. is a one-way ticket to hell.
  828.  
  829. 184
  830. 00:27:05,957 --> 00:27:10,326
  831. I think God has more important concerns
  832. than a pretty secretary's hair.
  833.  
  834. 185
  835. 00:27:16,426 --> 00:27:18,963
  836. I'll be at the print shop.
  837.  
  838. 186
  839. 00:27:47,332 --> 00:27:49,915
  840. Why aren't you asleep?
  841.  
  842. 187
  843. 00:27:56,174 --> 00:27:57,915
  844. - Goodnight.
  845. - Goodnight.
  846.  
  847. 188
  848. 00:28:09,270 --> 00:28:11,386
  849. Yes, I see.
  850.  
  851. 189
  852. 00:28:13,524 --> 00:28:15,265
  853. Yes.
  854.  
  855. 190
  856. 00:28:18,529 --> 00:28:20,645
  857. Yes, I understand.
  858.  
  859. 191
  860. 00:28:37,298 --> 00:28:39,630
  861. Is something wrong?
  862.  
  863. 192
  864. 00:29:26,389 --> 00:29:28,972
  865. This is not a good idea.
  866.  
  867. 193
  868. 00:29:32,270 --> 00:29:34,932
  869. You should go home now.
  870.  
  871. 194
  872. 00:31:17,125 --> 00:31:19,958
  873. Shall we dance?
  874.  
  875. 195
  876. 00:31:20,128 --> 00:31:23,120
  877. No, I think I'll go home.
  878.  
  879. 196
  880. 00:31:39,814 --> 00:31:41,976
  881. The proof-reading?
  882.  
  883. 197
  884. 00:31:43,192 --> 00:31:47,311
  885. - Done.
  886. - The adverts?
  887.  
  888. 198
  889. 00:31:51,659 --> 00:31:54,993
  890. - They're right there.
  891. - Right...
  892.  
  893. 199
  894. 00:32:02,461 --> 00:32:05,078
  895. And my bedroom?
  896.  
  897. 200
  898. 00:32:48,257 --> 00:32:52,171
  899. Newspaper.
  900. I say “newspaper...
  901.  
  902. 201
  903. 00:32:53,763 --> 00:32:58,678
  904. - "Vimmerby Times".
  905. - Talented young female journalist.
  906.  
  907. 202
  908. 00:34:17,305 --> 00:34:19,387
  909. Astrid?
  910.  
  911. 203
  912. 00:34:22,601 --> 00:34:25,639
  913. We're all tired.
  914. But we just have to push on.
  915.  
  916. 204
  917. 00:34:27,857 --> 00:34:31,600
  918. The smoke is making me sick.
  919.  
  920. 205
  921. 00:34:39,035 --> 00:34:41,572
  922. What's wrong?
  923.  
  924. 206
  925. 00:34:42,955 --> 00:34:45,993
  926. Is it that time of the month?
  927.  
  928. 207
  929. 00:34:49,253 --> 00:34:52,086
  930. Go home and lie down for a while.
  931.  
  932. 208
  933. 00:35:33,422 --> 00:35:36,005
  934. It's quiet here today.
  935.  
  936. 209
  937. 00:35:41,931 --> 00:35:44,298
  938. Hey...
  939.  
  940. 210
  941. 00:35:45,476 --> 00:35:47,808
  942. What is it?
  943.  
  944. 211
  945. 00:35:55,319 --> 00:35:57,310
  946. My period hasn't come.
  947.  
  948. 212
  949. 00:36:00,408 --> 00:36:02,900
  950. How long ago was it?
  951.  
  952. 213
  953. 00:36:04,745 --> 00:36:07,578
  954. You promised me you'd be careful!
  955.  
  956. 214
  957. 00:36:15,381 --> 00:36:17,748
  958. I won't leave you.
  959.  
  960. 215
  961. 00:36:23,431 --> 00:36:25,798
  962. Are your breasts sore?
  963.  
  964. 216
  965. 00:36:29,103 --> 00:36:31,470
  966. And you're tired?
  967.  
  968. 217
  969. 00:36:34,567 --> 00:36:37,184
  970. Do you feel sick?
  971.  
  972. 218
  973. 00:36:38,737 --> 00:36:41,525
  974. Not so much anymore.
  975.  
  976. 219
  977. 00:36:45,035 --> 00:36:47,823
  978. Take off your dress.
  979.  
  980. 220
  981. 00:36:59,049 --> 00:37:01,837
  982. And your petticoat.
  983.  
  984. 221
  985. 00:37:11,103 --> 00:37:13,185
  986. Astrid...
  987.  
  988. 222
  989. 00:37:14,815 --> 00:37:19,651
  990. We live next to the vicar.
  991. Your father is the churchwarden.
  992.  
  993. 223
  994. 00:37:19,862 --> 00:37:22,229
  995. - We live off the bounty of church land.
  996. - Yes.
  997.  
  998. 224
  999. 00:37:22,448 --> 00:37:25,611
  1000. - No one must find out!
  1001. - No.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:37:25,826 --> 00:37:29,035
  1005. - Don't say a word to anyone.
  1006. - No.
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:37:29,205 --> 00:37:31,947
  1010. Is that understood?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:37:32,625 --> 00:37:34,491
  1014. Put your clothes on.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:37:55,898 --> 00:37:58,560
  1018. Go to your room.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:38:17,878 --> 00:38:20,415
  1022. My deepest apologies.
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:38:25,177 --> 00:38:29,512
  1026. I have no excuse for this.
  1027. I take full responsibility.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:38:33,143 --> 00:38:36,977
  1031. My situation is unfortunately
  1032. rather complicated.
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:38:37,147 --> 00:38:40,310
  1036. I'm still only separated from Olivia,
  1037. and she's taken me to court.
  1038.  
  1039. 233
  1040. 00:38:40,484 --> 00:38:45,445
  1041. But when my divorce is settled,
  1042. everything will be much easier.
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:38:45,614 --> 00:38:47,355
  1046. Easier?
  1047.  
  1048. 235
  1049. 00:38:47,491 --> 00:38:52,281
  1050. I've found a clinic where Astrid
  1051. can have the baby in full discretion.
  1052.  
  1053. 236
  1054. 00:38:52,454 --> 00:38:55,537
  1055. I assure you of my good intentions..
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:38:56,875 --> 00:39:01,540
  1059. We could pledge ourselves to each
  1060. other now, discreetly of course.
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:39:05,676 --> 00:39:08,794
  1064. As long as the parents are pledged
  1065. to each other, the child is legitimate.
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:39:08,929 --> 00:39:14,390
  1069. - The child will bear my name.
  1070. - We know very well What a pledge means.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:39:15,811 --> 00:39:18,018
  1074. She's dazzling.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:39:19,815 --> 00:39:24,150
  1078. She's truly gifted.
  1079. Full of life and energy.
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:39:26,113 --> 00:39:28,320
  1083. I love Astrid.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:40:08,614 --> 00:40:10,525
  1087. It went well.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:40:16,038 --> 00:40:21,329
  1091. I need to leave town.
  1092. I can't stay. What...
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:40:22,419 --> 00:40:26,128
  1096. What will I do
  1097. when my stomach starts growing?
  1098.  
  1099. 246
  1100. 00:40:26,298 --> 00:40:29,416
  1101. I won't be able
  1102. to show myself anywhere.
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:40:32,513 --> 00:40:35,926
  1106. - You have to help me.
  1107. - You can go to Stockholm.
  1108.  
  1109. 248
  1110. 00:40:36,100 --> 00:40:40,014
  1111. Take that secretarial course
  1112. we've talked about.
  1113.  
  1114. 249
  1115. 00:40:43,524 --> 00:40:45,561
  1116. Hey...
  1117.  
  1118. 250
  1119. 00:41:11,385 --> 00:41:15,595
  1120. This is from Mother.
  1121. Some bread, cheese and sausage.
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:41:31,572 --> 00:41:33,904
  1125. You can do this.
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:42:28,545 --> 00:42:31,458
  1129. Dear Astrid. My name is Jenny..
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:42:32,591 --> 00:42:35,049
  1133. You write a lot about death..
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:42:35,260 --> 00:42:40,255
  1137. There are lots of dead people
  1138. in your stories. Pippi's mother...
  1139.  
  1140. 255
  1141. 00:42:40,390 --> 00:42:43,678
  1142. Jonathan dies, Karl dies..
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:42:44,978 --> 00:42:47,640
  1146. Mio's mother is gone, too..
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:42:47,815 --> 00:42:52,355
  1150. But when I read about it
  1151. in your books, I just want to live.
  1152.  
  1153. 258
  1154. 00:42:52,528 --> 00:42:55,486
  1155. You just want to live..
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:42:58,992 --> 00:43:03,031
  1159. Stenography is a secretary's
  1160. most important tool.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:43:03,205 --> 00:43:05,663
  1164. It's much faster than...
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:43:55,382 --> 00:43:56,964
  1168. - Hello.
  1169. - Hello.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:43:57,134 --> 00:43:59,671
  1173. - Hello, Astrid!
  1174. - Hello, Anna.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:44:03,557 --> 00:44:06,140
  1178. - Hello.
  1179. - Hello.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:44:13,150 --> 00:44:17,439
  1183. - Isn't it cold enough in here already?
  1184. - She's cooking fish again.
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:44:17,571 --> 00:44:20,404
  1188. Astrid, we're out of firewood.
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:44:28,290 --> 00:44:31,408
  1192. Look, I made you a hat.
  1193.  
  1194. 267
  1195. 00:44:31,585 --> 00:44:33,826
  1196. Anna's having a party.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:44:34,004 --> 00:44:37,872
  1200. - She has firewood and a gramophone.
  1201. - Saga...
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:44:48,393 --> 00:44:51,431
  1205. - What is it?
  1206. - I'm tired.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:45:16,546 --> 00:45:19,038
  1210. "The Road to Freedom".
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:45:19,257 --> 00:45:22,750
  1214. That woman on the front page,
  1215. Eva Andén, is a lawyer.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:45:22,928 --> 00:45:25,420
  1219. - A female lawyer?
  1220. - Yes.
  1221.  
  1222. 273
  1223. 00:45:26,890 --> 00:45:29,131
  1224. She helps pregnant women.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:45:30,143 --> 00:45:32,726
  1228. Anna had hers in Copenhagen.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:45:32,896 --> 00:45:36,935
  1232. Eva Andén found her a foster family.
  1233. She helps everybody.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:45:38,819 --> 00:45:42,562
  1237. - Where's the baby now?
  1238. - I don't know.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:45:45,492 --> 00:45:49,110
  1242. - She doesn't know where her baby is?
  1243. - Get the door!
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:45:49,329 --> 00:45:54,369
  1247. - Telegram for Ericsson.
  1248. - Ericsson.
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:46:03,260 --> 00:46:07,720
  1252. "Astrid, phone me.
  1253. I must see you. Yours."
  1254.  
  1255. 280
  1256. 00:46:09,975 --> 00:46:12,387
  1257. I think my fiancé misses me.
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:46:31,329 --> 00:46:33,491
  1261. Hello.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:46:33,665 --> 00:46:38,660
  1265. My husband is expecting me.
  1266. Gustafsson. Axel Gustafsson.
  1267.  
  1268. 283
  1269. 00:46:38,879 --> 00:46:42,998
  1270. Your husband is in room 218.
  1271. First floor.
  1272.  
  1273. 284
  1274. 00:47:30,597 --> 00:47:32,634
  1275. Aren't you feeling well?
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:47:34,267 --> 00:47:36,178
  1279. It's a bloody circus here.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:47:38,271 --> 00:47:40,638
  1283. Olivia has heard rumours.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:47:41,858 --> 00:47:44,566
  1287. She wants me locked up.
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:47:44,778 --> 00:47:48,521
  1291. - What do you mean?
  1292. - Adultery.
  1293.  
  1294. 289
  1295. 00:47:48,740 --> 00:47:52,028
  1296. I could go to prison.
  1297.  
  1298. 290
  1299. 00:47:53,662 --> 00:47:55,994
  1300. Prison?
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:47:57,165 --> 00:48:00,499
  1304. She's had the court
  1305. postpone the divorce.
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:48:00,669 --> 00:48:03,912
  1309. She wants to prove
  1310. that I got you pregnant.
  1311.  
  1312. 293
  1313. 00:48:05,006 --> 00:48:09,751
  1314. Wherever you have the baby,
  1315. you must give the father's name.
  1316.  
  1317. 294
  1318. 00:48:09,928 --> 00:48:13,546
  1319. They just have to look in
  1320. the church records: Reinhold Blomberg.
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:48:13,765 --> 00:48:16,052
  1324. They'll have their proof.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:48:17,185 --> 00:48:20,098
  1328. What will I tell my children?
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:48:23,650 --> 00:48:25,607
  1332. No mother...
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:48:28,446 --> 00:48:30,778
  1336. and their father in prison.
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:48:33,660 --> 00:48:35,867
  1340. Listen...
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:48:52,846 --> 00:48:55,178
  1344. You know what...
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:48:59,394 --> 00:49:02,728
  1348. Let's see if we can find
  1349. something to eat.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:49:04,983 --> 00:49:07,020
  1353. Reinhold.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:49:08,820 --> 00:49:11,061
  1357. Come now.
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:49:47,067 --> 00:49:52,813
  1361. One of the girls at the boarding
  1362. house had her baby in Denmark.
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:49:52,989 --> 00:49:56,653
  1366. And she didn't have
  1367. to give the father's name.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:50:10,006 --> 00:50:14,751
  1371. The baby can stay
  1372. with a foster mother in Denmark.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:50:16,304 --> 00:50:20,298
  1376. Until your court case is over.
  1377. And I can go back to Vimmerby.
  1378.  
  1379. 308
  1380. 00:50:22,352 --> 00:50:26,141
  1381. Then you can get divorced
  1382. and we can be married.
  1383.  
  1384. 309
  1385. 00:50:28,108 --> 00:50:30,975
  1386. And then we'll bring the baby home.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:51:21,286 --> 00:51:23,368
  1390. Passport, please.
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:51:24,998 --> 00:51:27,740
  1394. - I'm sorry?
  1395. - Your passport.
  1396.  
  1397. 312
  1398. 00:51:52,609 --> 00:51:55,271
  1399. Here we are.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:52:09,667 --> 00:52:12,580
  1403. Mum! I'm here with Astrid Ericsson!
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:52:19,803 --> 00:52:23,842
  1407. - Marie.
  1408. - Astrid Ericsson, hello.
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:52:24,015 --> 00:52:27,007
  1412. Did you have a good trip?
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:52:27,185 --> 00:52:31,554
  1416. That's Esse, my other Swedish
  1417. foster child. Can you take him, Carl?
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:52:31,773 --> 00:52:33,810
  1421. (In Swedish)
  1422. You can hang your coat here.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:52:36,027 --> 00:52:40,772
  1426. - So you speak Swedish?
  1427. - You're not my first Swedish girl.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:52:42,283 --> 00:52:45,366
  1431. Let me show you where you're staying.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:52:53,503 --> 00:52:56,791
  1435. Go ahead and lie down,
  1436. you must need a rest.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:53:00,635 --> 00:53:03,002
  1440. Are your legs swollen?
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:53:06,850 --> 00:53:09,968
  1444. May I feel
  1445. if the baby has turned properly?
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:53:10,145 --> 00:53:12,637
  1449. Yes, go ahead.
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:53:22,115 --> 00:53:24,903
  1453. I'm just going to put my hand here.
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:53:29,956 --> 00:53:32,038
  1457. Here's the head...
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:53:35,253 --> 00:53:36,914
  1461. Here, feel it.
  1462.  
  1463. 327
  1464. 00:53:47,682 --> 00:53:50,265
  1465. That's a little knee.
  1466.  
  1467. 328
  1468. 00:53:50,393 --> 00:53:53,101
  1469. It's a lively little person.
  1470.  
  1471. 329
  1472. 00:54:01,279 --> 00:54:04,397
  1473. Breathe, breathe!
  1474.  
  1475. 330
  1476. 00:54:04,532 --> 00:54:07,445
  1477. Lie back and breathe.
  1478.  
  1479. 331
  1480. 00:54:09,996 --> 00:54:14,536
  1481. - I can't do it.
  1482. - Next time, hold your breath.
  1483.  
  1484. 332
  1485. 00:54:15,543 --> 00:54:19,081
  1486. Good job! Keep going!
  1487.  
  1488. 333
  1489. 00:54:19,255 --> 00:54:21,496
  1490. With all your strength.
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:54:22,926 --> 00:54:25,918
  1494. Hold your breath
  1495. and try again. Come on.
  1496.  
  1497. 335
  1498. 00:54:26,095 --> 00:54:29,258
  1499. I can see the head!
  1500. Another push now...
  1501.  
  1502. 336
  1503. 00:54:31,267 --> 00:54:33,429
  1504. Breathe, breathe!
  1505.  
  1506. 337
  1507. 00:54:33,603 --> 00:54:36,641
  1508. And take a break. Good work.
  1509.  
  1510. 338
  1511. 00:54:39,859 --> 00:54:43,272
  1512. Now sit up and breathe, and pant.
  1513.  
  1514. 339
  1515. 00:54:44,781 --> 00:54:48,649
  1516. It's coming now. It's coming.
  1517. Get ready to push.
  1518.  
  1519. 340
  1520. 00:54:48,868 --> 00:54:52,031
  1521. Hold your breath, come on.
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:54:53,081 --> 00:54:55,288
  1525. Breathe out, breathe out.
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:54:56,584 --> 00:54:59,246
  1529. That's it.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:54:59,420 --> 00:55:02,879
  1533. - Here it comes.
  1534. - It's beautiful.
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:55:05,885 --> 00:55:08,252
  1538. It's a handsome boy.
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:55:44,507 --> 00:55:47,590
  1542. My little boy...
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:55:54,559 --> 00:55:57,051
  1546. Hello!
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:55:59,647 --> 00:56:02,309
  1550. Hello there, little one.
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:56:29,469 --> 00:56:32,006
  1554. Here...
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:56:32,180 --> 00:56:35,389
  1558. If you'll hold it down... There...
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:56:46,611 --> 00:56:51,276
  1562. Everyone will know something's wrong
  1563. if I don't come home for Christmas.
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:56:55,620 --> 00:56:59,739
  1567. Now it might hurt a lot
  1568. over the next week or so-
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:56:59,916 --> 00:57:04,752
  1572. - but don't expel the milk,
  1573. because then you'll keep producing more.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:57:41,207 --> 00:57:45,166
  1577. I'll come for him
  1578. as soon as the court case is over.
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:57:45,336 --> 00:57:47,998
  1582. I'll come as soon as I can.
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:57:51,676 --> 00:57:54,509
  1586. Hurry, or you'll miss your train.
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:58:13,573 --> 00:58:16,736
  1590. You can do this.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:58:16,909 --> 00:58:19,276
  1594. Go on.
  1595.  
  1596. 358
  1597. 00:59:00,912 --> 00:59:03,370
  1598. Lift up your arms.
  1599.  
  1600. 359
  1601. 00:59:52,380 --> 00:59:55,293
  1602. He was christened at the hospital.
  1603.  
  1604. 360
  1605. 00:59:57,260 --> 00:59:59,092
  1606. His name is Lars.
  1607.  
  1608. 361
  1609. 01:00:04,183 --> 01:00:07,972
  1610. I think I'll call him Lasse, though.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 01:00:08,145 --> 01:00:11,979
  1614. I'll come and put the bandages back on
  1615. before we leave.
  1616.  
  1617. 363
  1618. 01:00:35,631 --> 01:00:41,547
  1619. "There were shepherds in the same
  1620. country, watching their flocks by night.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 01:00:41,762 --> 01:00:44,880
  1624. "An angel of the Lord
  1625. appeared before them-
  1626.  
  1627. 365
  1628. 01:00:45,057 --> 01:00:48,925
  1629. "-and the glory of the Lord
  1630. shone round about them.
  1631.  
  1632. 366
  1633. 01:00:49,103 --> 01:00:52,095
  1634. "And they became very afraid.
  1635.  
  1636. 367
  1637. 01:00:52,273 --> 01:00:56,392
  1638. "And the angel said unto them:
  1639. Fear not-
  1640.  
  1641. 368
  1642. 01:00:56,569 --> 01:01:01,234
  1643. "-for behold, I bring you
  1644. good tidings of great joy.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 01:01:01,449 --> 01:01:06,114
  1648. "For unto you was born this day
  1649. in the City of David, a Saviour...
  1650.  
  1651. 370
  1652. 01:01:06,287 --> 01:01:09,405
  1653. which is Christ the Lord."
  1654.  
  1655. 371
  1656. 01:01:09,582 --> 01:01:13,871
  1657. "And this shall be a sign unto you:
  1658. Ye shall find the babe“...
  1659.  
  1660. 372
  1661. 01:01:14,045 --> 01:01:18,084
  1662. TOMORROW 10 O'CLOCK
  1663. AT THE LAKE
  1664.  
  1665. 373
  1666. 01:01:18,257 --> 01:01:20,123
  1667. "And suddenly there was with the angel-
  1668.  
  1669. 374
  1670. 01:01:20,301 --> 01:01:24,761
  1671. - a multitude of the heavenly host
  1672. praising God“...
  1673.  
  1674. 375
  1675. 01:01:50,122 --> 01:01:52,284
  1676. I love you.
  1677.  
  1678. 376
  1679. 01:01:53,834 --> 01:01:58,920
  1680. - I love you, Astrid.
  1681. - When will the court case be over?
  1682.  
  1683. 377
  1684. 01:02:00,675 --> 01:02:04,088
  1685. - Soon.
  1686. - Oh God...
  1687.  
  1688. 378
  1689. 01:02:04,261 --> 01:02:08,004
  1690. That little darling.
  1691. That little darling!
  1692.  
  1693. 379
  1694. 01:02:09,016 --> 01:02:13,135
  1695. - I have a Christmas present for you.
  1696. - What have I done?
  1697.  
  1698. 380
  1699. 01:02:20,528 --> 01:02:23,111
  1700. You need to keep warm.
  1701.  
  1702. 381
  1703. 01:02:28,369 --> 01:02:31,031
  1704. It's beautiful.
  1705.  
  1706. 382
  1707. 01:02:32,957 --> 01:02:35,494
  1708. You haven't lost him.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 01:02:37,294 --> 01:02:42,460
  1712. He's just in Denmark.
  1713. We'll visit him just as soon as we can.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 01:02:44,260 --> 01:02:46,547
  1717. - Our son.
  1718. - Our son.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 01:02:47,930 --> 01:02:50,137
  1722. Darling.
  1723.  
  1724. 386
  1725. 01:03:19,170 --> 01:03:21,252
  1726. You don't have to marry him.
  1727.  
  1728. 387
  1729. 01:03:24,175 --> 01:03:27,793
  1730. You don't have to.
  1731. You'll be a secretary soon.
  1732.  
  1733. 388
  1734. 01:03:30,347 --> 01:03:35,467
  1735. You really want to be stepmother to
  1736. Berta and all her brothers and sisters?
  1737.  
  1738. 389
  1739. 01:03:38,022 --> 01:03:40,480
  1740. Do you love him?
  1741.  
  1742. 390
  1743. 01:03:46,322 --> 01:03:48,563
  1744. You don't have to, Astrid.
  1745.  
  1746. 391
  1747. 01:03:48,783 --> 01:03:53,277
  1748. You could leave the child in Denmark,
  1749. come home and forget all of this.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 01:03:59,251 --> 01:04:01,413
  1753. You want me to abandon my baby?
  1754.  
  1755. 393
  1756. 01:04:06,634 --> 01:04:10,047
  1757. Isn't his foster mother
  1758. a good mother to him?
  1759.  
  1760. 394
  1761. 01:04:15,267 --> 01:04:17,304
  1762. Do you love him?
  1763.  
  1764. 395
  1765. 01:04:49,885 --> 01:04:52,377
  1766. He's over there.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 01:04:53,889 --> 01:04:56,176
  1770. Here he is...
  1771.  
  1772. 397
  1773. 01:05:13,993 --> 01:05:16,781
  1774. He's got so big!
  1775.  
  1776. 398
  1777. 01:05:16,954 --> 01:05:20,788
  1778. - Why don't you pick him up?
  1779. - He's really grown!
  1780.  
  1781. 399
  1782. 01:05:24,336 --> 01:05:27,078
  1783. Hello!
  1784.  
  1785. 400
  1786. 01:05:29,175 --> 01:05:32,839
  1787. Hello, Lasse!
  1788.  
  1789. 401
  1790. 01:05:41,395 --> 01:05:43,386
  1791. Let me see him. Come here!
  1792.  
  1793. 402
  1794. 01:05:52,990 --> 01:05:55,322
  1795. What a handsome boy!
  1796.  
  1797. 403
  1798. 01:05:56,452 --> 01:05:58,739
  1799. Look!
  1800.  
  1801. 404
  1802. 01:06:05,169 --> 01:06:09,083
  1803. I'm glad you came.
  1804. Not many do.
  1805.  
  1806. 405
  1807. 01:06:13,385 --> 01:06:16,798
  1808. We'll come and get him
  1809. as soon as all this is over.
  1810.  
  1811. 406
  1812. 01:06:41,538 --> 01:06:45,327
  1813. Swedish Book Depository Radio Division.
  1814. This is Astrid Ericsson.
  1815.  
  1816. 407
  1817. 01:06:45,501 --> 01:06:47,833
  1818. I'll put you through.
  1819.  
  1820. 408
  1821. 01:06:48,921 --> 01:06:51,788
  1822. Mr Nilsson for Mr Karlsson.
  1823.  
  1824. 409
  1825. 01:07:02,393 --> 01:07:05,931
  1826. - Swedish Book Depository Radio Division.
  1827. - It's me.
  1828.  
  1829. 410
  1830. 01:07:09,483 --> 01:07:12,100
  1831. How can I help you?
  1832.  
  1833. 411
  1834. 01:07:15,739 --> 01:07:18,106
  1835. Somebody saw us at the hotel.
  1836.  
  1837. 412
  1838. 01:07:21,412 --> 01:07:26,407
  1839. Olivia's hired a handwriting expert to
  1840. examine my letters to the birth clinic-
  1841.  
  1842. 413
  1843. 01:07:26,583 --> 01:07:29,496
  1844. -to prove that I'm Axel Gustafsson..
  1845.  
  1846. 414
  1847. 01:07:29,670 --> 01:07:32,503
  1848. She's got the judge
  1849. to postpone the hearing.
  1850.  
  1851. 415
  1852. 01:07:35,259 --> 01:07:37,296
  1853. I see.
  1854.  
  1855. 416
  1856. 01:07:40,639 --> 01:07:43,757
  1857. You said I could bring him home.
  1858.  
  1859. 417
  1860. 01:07:43,892 --> 01:07:48,807
  1861. I know. I'll send you money
  1862. so you can visit him.
  1863.  
  1864. 418
  1865. 01:07:51,275 --> 01:07:55,610
  1866. - Lasse is six months old now!
  1867. - I know.
  1868.  
  1869. 419
  1870. 01:07:58,282 --> 01:08:01,946
  1871. Marie has just written
  1872. that he can sit up on his own!
  1873.  
  1874. 420
  1875. 01:08:04,580 --> 01:08:07,493
  1876. I miss you.
  1877.  
  1878. 421
  1879. 01:08:08,584 --> 01:08:10,621
  1880. Hello?
  1881.  
  1882. 422
  1883. 01:08:12,880 --> 01:08:16,999
  1884. Thank you for your call, Mr Gustafsson.
  1885. I'll see what I can do.
  1886.  
  1887. 423
  1888. 01:08:27,269 --> 01:08:29,727
  1889. What is it?
  1890.  
  1891. 424
  1892. 01:08:40,783 --> 01:08:44,321
  1893. Marie? I think he's hungry again.
  1894.  
  1895. 425
  1896. 01:08:50,209 --> 01:08:53,873
  1897. Are you already hungry again,
  1898. little Lasse?
  1899.  
  1900. 426
  1901. 01:08:56,256 --> 01:08:59,169
  1902. - He just needs a new nappy.
  1903. - Again?
  1904.  
  1905. 427
  1906. 01:08:59,343 --> 01:09:02,085
  1907. Yes, it's an endless source.
  1908.  
  1909. 428
  1910. 01:09:06,475 --> 01:09:08,591
  1911. Let's see, Lasse...
  1912.  
  1913. 429
  1914. 01:09:12,147 --> 01:09:14,809
  1915. I think it opens here...
  1916.  
  1917. 430
  1918. 01:09:16,110 --> 01:09:18,317
  1919. No... no, like this...
  1920.  
  1921. 431
  1922. 01:09:23,325 --> 01:09:25,737
  1923. That's better, isn't it?
  1924.  
  1925. 432
  1926. 01:09:29,289 --> 01:09:34,079
  1927. When we get back, we'll put a bit
  1928. of talcum powder on his bottom.
  1929.  
  1930. 433
  1931. 01:09:38,173 --> 01:09:42,462
  1932. Marie, I don't know
  1933. what I'd do without you.
  1934.  
  1935. 434
  1936. 01:09:45,806 --> 01:09:48,343
  1937. The clock is ticking, Astrid.
  1938.  
  1939. 435
  1940. 01:10:10,038 --> 01:10:14,532
  1941. The children in your books
  1942. can overcome almost anything.
  1943.  
  1944. 436
  1945. 01:10:14,751 --> 01:10:18,460
  1946. Pippi gets along
  1947. without her mother and father.
  1948.  
  1949. 437
  1950. 01:10:18,630 --> 01:10:23,124
  1951. Emil is never scared, even when he gets
  1952. punished and locked in the woodshed.
  1953.  
  1954. 438
  1955. 01:10:26,597 --> 01:10:29,965
  1956. MO is starving
  1957. and thinks he's going to die,
  1958.  
  1959. 439
  1960. 01:10:30,142 --> 01:10:33,510
  1961. but he wins out over evil in the end..
  1962.  
  1963. 440
  1964. 01:10:34,980 --> 01:10:38,268
  1965. That's what I want to be,
  1966. someone who never gives up-
  1967.  
  1968. 441
  1969. 01:10:38,442 --> 01:10:42,811
  1970. - but keeps fighting,
  1971. even if I'm hungry and feel alone.
  1972.  
  1973. 442
  1974. 01:11:12,559 --> 01:11:14,675
  1975. - Hello.
  1976. - Hello.
  1977.  
  1978. 443
  1979. 01:11:21,777 --> 01:11:24,735
  1980. I was found guilty of adultery.
  1981.  
  1982. 444
  1983. 01:11:32,371 --> 01:11:35,033
  1984. I was fined 1,000 kronor.
  1985.  
  1986. 445
  1987. 01:11:36,833 --> 01:11:39,450
  1988. 1,000 kronor?
  1989.  
  1990. 446
  1991. 01:11:41,672 --> 01:11:44,585
  1992. - You're not going to prison?
  1993. - No.
  1994.  
  1995. 447
  1996. 01:11:49,346 --> 01:11:52,930
  1997. Evidently it's cheap
  1998. to be a philanderer.
  1999.  
  2000. 448
  2001. 01:11:55,185 --> 01:11:58,177
  2002. But you said that you risked
  2003. going to prison.
  2004.  
  2005. 449
  2006. 01:11:58,355 --> 01:12:02,269
  2007. I got away with a fine,
  2008. so it all worked out.
  2009.  
  2010. 450
  2011. 01:12:07,197 --> 01:12:11,156
  2012. - So I can bring Lasse home?
  2013. - You can bring Lasse home.
  2014.  
  2015. 451
  2016. 01:12:34,600 --> 01:12:37,513
  2017. I've booked us a room.
  2018.  
  2019. 452
  2020. 01:12:45,027 --> 01:12:49,772
  2021. We're free, Astrid. We can do
  2022. whatever the hell we want.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 01:13:12,679 --> 01:13:14,636
  2026. Marry me.
  2027.  
  2028. 454
  2029. 01:13:31,156 --> 01:13:35,491
  2030. We can have a spring wedding.
  2031. With blossoming apple trees!
  2032.  
  2033. 455
  2034. 01:13:38,330 --> 01:13:41,789
  2035. - It's way too big.
  2036. - Darling...
  2037.  
  2038. 456
  2039. 01:13:43,251 --> 01:13:45,993
  2040. I'll get the jeweller to adjust it.
  2041.  
  2042. 457
  2043. 01:13:47,381 --> 01:13:51,340
  2044. - You have to see the drawings.
  2045. - Drawings?
  2046.  
  2047. 458
  2048. 01:13:53,553 --> 01:13:57,387
  2049. We'll redo the house
  2050. so you can have a new kitchen.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 01:13:57,557 --> 01:14:00,549
  2054. Berta will move
  2055. up to the attic room.
  2056.  
  2057. 460
  2058. 01:14:00,769 --> 01:14:04,387
  2059. Then Lasse can have her old room.
  2060.  
  2061. 461
  2062. 01:14:04,564 --> 01:14:08,853
  2063. So you can comfort him
  2064. if he cries in the night.
  2065.  
  2066. 462
  2067. 01:14:12,030 --> 01:14:16,399
  2068. Darling?
  2069. Come here. Come and see.
  2070.  
  2071. 463
  2072. 01:14:21,748 --> 01:14:25,161
  2073. - You said you could end up in prison.
  2074. - Yes.
  2075.  
  2076. 464
  2077. 01:14:26,795 --> 01:14:29,833
  2078. And all this was just for money?
  2079. For 1,000 kronor?
  2080.  
  2081. 465
  2082. 01:14:30,006 --> 01:14:33,499
  2083. I couldn't have known that.
  2084.  
  2085. 466
  2086. 01:14:35,679 --> 01:14:39,422
  2087. - Lasse's been hidden away for a year!
  2088. - That was your idea.
  2089.  
  2090. 467
  2091. 01:14:39,599 --> 01:14:44,184
  2092. I didn't ask you to take him to Denmark!
  2093. That was your lady lawyer.
  2094.  
  2095. 468
  2096. 01:14:47,774 --> 01:14:50,186
  2097. Hey... Darling...
  2098.  
  2099. 469
  2100. 01:14:50,360 --> 01:14:52,647
  2101. Why can't we just be happy?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 01:14:54,156 --> 01:14:58,992
  2105. - Redo the kitchen and start a family?
  2106. - I'm sorry, I can't.
  2107.  
  2108. 471
  2109. 01:14:59,161 --> 01:15:02,244
  2110. - I love you.
  2111. - I can't.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 01:15:03,874 --> 01:15:06,992
  2115. I just need some time to think.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 01:15:17,262 --> 01:15:20,721
  2119. - Tell me what I've done wrong!
  2120. - You're hurting me!
  2121.  
  2122. 474
  2123. 01:15:22,434 --> 01:15:25,426
  2124. What do you need to think about?
  2125.  
  2126. 475
  2127. 01:15:25,604 --> 01:15:30,269
  2128. You can't look after a child.
  2129. You can barely afford food.
  2130.  
  2131. 476
  2132. 01:15:30,442 --> 01:15:33,480
  2133. - You realise the bank is closing now?
  2134. - Yes.
  2135.  
  2136. 477
  2137. 01:15:34,905 --> 01:15:37,522
  2138. - Damn it...
  2139. - That hurts!
  2140.  
  2141. 478
  2142. 01:15:39,951 --> 01:15:42,318
  2143. Tell me what I've done.
  2144.  
  2145. 479
  2146. 01:15:43,580 --> 01:15:45,992
  2147. Am I too old?
  2148.  
  2149. 480
  2150. 01:15:51,630 --> 01:15:54,463
  2151. How will you manage without me?
  2152.  
  2153. 481
  2154. 01:16:16,196 --> 01:16:19,314
  2155. I can't come, Marie.
  2156. I don't have any money.
  2157.  
  2158. 482
  2159. 01:16:19,491 --> 01:16:23,576
  2160. No. I'm sorry to hear about you two..
  2161.  
  2162. 483
  2163. 01:16:23,787 --> 01:16:27,371
  2164. - How is Lasse?
  2165. - He's fine.
  2166.  
  2167. 484
  2168. 01:16:27,541 --> 01:16:29,828
  2169. He can stay as long as you like..
  2170.  
  2171. 485
  2172. 01:16:30,001 --> 01:16:34,120
  2173. - Could I hear his voice?
  2174. - Lasse, say hello to Lassa-mama.
  2175.  
  2176. 486
  2177. 01:16:34,297 --> 01:16:39,007
  2178. - Hello, Lasse! Are you doing okay?
  2179. - No.
  2180.  
  2181. 487
  2182. 01:16:39,177 --> 01:16:42,340
  2183. - Tell her what you and Esse did today.'
  2184. - No!
  2185.  
  2186. 488
  2187. 01:16:43,807 --> 01:16:47,550
  2188. - I can't afford to talk anymore, Marie.
  2189. - Of course.
  2190.  
  2191. 489
  2192. 01:16:49,062 --> 01:16:52,054
  2193. Come now, Lasse.
  2194. Say bye-bye to Lasse-mama.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 01:16:53,567 --> 01:16:56,184
  2198. - Goodbye.
  2199. - Goodbye.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 01:17:31,855 --> 01:17:35,268
  2203. How did the interview
  2204. with the Royal Automobile Club go?
  2205.  
  2206. 492
  2207. 01:17:35,400 --> 01:17:38,609
  2208. I hope it went well.
  2209.  
  2210. 493
  2211. 01:17:38,820 --> 01:17:43,815
  2212. If I get it I can afford a flat of
  2213. my own. Then Lasse can live with me.
  2214.  
  2215. 494
  2216. 01:17:45,368 --> 01:17:47,905
  2217. What book did you get?
  2218.  
  2219. 495
  2220. 01:17:49,497 --> 01:17:52,034
  2221. - "Hunger" by Hamsun.
  2222. - Let me see.
  2223.  
  2224. 496
  2225. 01:18:01,134 --> 01:18:04,672
  2226. "I had reached hunger's joyful madness.
  2227.  
  2228. 497
  2229. 01:18:04,888 --> 01:18:09,553
  2230. "I was empty and without pain,
  2231. and my thoughts were untrammelled.“
  2232.  
  2233. 498
  2234. 01:18:18,151 --> 01:18:20,643
  2235. You couldn't get a simple love story?
  2236.  
  2237. 499
  2238. 01:18:35,085 --> 01:18:38,498
  2239. - The yearbook. I asked for...
  2240. - They're ready now.
  2241.  
  2242. 500
  2243. 01:18:38,672 --> 01:18:43,087
  2244. One moment. I asked
  2245. for these captions to be corrected.
  2246.  
  2247. 501
  2248. 01:18:43,259 --> 01:18:46,251
  2249. And this hasn't been proof-read.
  2250.  
  2251. 502
  2252. 01:18:46,388 --> 01:18:52,304
  2253. That's the old manuscript.
  2254. This is the proofed and corrected one.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 01:19:00,902 --> 01:19:04,111
  2258. This manuscript
  2259. is to be sent to the printer.
  2260.  
  2261. 504
  2262. 01:19:05,573 --> 01:19:08,315
  2263. Yes, and a messenger is on his way.
  2264.  
  2265. 505
  2266. 01:19:09,577 --> 01:19:13,320
  2267. - In other words, everything's in order.
  2268. - Yes.
  2269.  
  2270. 506
  2271. 01:19:15,500 --> 01:19:18,162
  2272. Excellent, thank you.
  2273.  
  2274. 507
  2275. 01:19:23,299 --> 01:19:28,169
  2276. - How old is your son?
  2277. - He's two and a half.
  2278.  
  2279. 508
  2280. 01:19:29,472 --> 01:19:32,430
  2281. I can look after him
  2282. while you work.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 01:19:32,600 --> 01:19:36,514
  2286. My daughter has a child's bed
  2287. that we don't use anymore.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 01:19:37,981 --> 01:19:43,101
  2291. The toilet is in the courtyard
  2292. and there's a bathhouse near the park.
  2293.  
  2294. 511
  2295. 01:19:43,278 --> 01:19:46,771
  2296. The kitchen is at the end of the hall.
  2297. Excuse me...
  2298.  
  2299. 512
  2300. 01:19:56,332 --> 01:19:59,415
  2301. Don't you think
  2302. Lasse will be happy here?
  2303.  
  2304. 513
  2305. 01:20:01,796 --> 01:20:04,504
  2306. - Just the red ones!
  2307. - Okay.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 01:20:09,929 --> 01:20:12,421
  2311. Just pick the very reddest ones.
  2312.  
  2313. 515
  2314. 01:20:13,808 --> 01:20:18,052
  2315. - Look at mine, Mum!
  2316. - Aren't they nice!
  2317.  
  2318. 516
  2319. 01:20:21,024 --> 01:20:23,641
  2320. He hears Carl calling me Mum.
  2321.  
  2322. 517
  2323. 01:20:24,736 --> 01:20:27,603
  2324. Esse calls me Mum too.
  2325.  
  2326. 518
  2327. 01:20:27,822 --> 01:20:30,530
  2328. But we talk a lot about you,
  2329. Lasse-mama.
  2330.  
  2331. 519
  2332. 01:20:37,207 --> 01:20:40,290
  2333. Marie... Should I tell him?
  2334.  
  2335. 520
  2336. 01:20:41,544 --> 01:20:46,755
  2337. I think it's best if we do it together,
  2338. tell him he's going to live with you.
  2339.  
  2340. 521
  2341. 01:20:48,510 --> 01:20:53,630
  2342. - What will we say?
  2343. - That you've found a place to live.
  2344.  
  2345. 522
  2346. 01:20:54,891 --> 01:20:57,758
  2347. He knows you're his mother.
  2348.  
  2349. 523
  2350. 01:21:09,489 --> 01:21:12,277
  2351. Look how many you've picked!
  2352.  
  2353. 524
  2354. 01:21:13,326 --> 01:21:16,068
  2355. Look how many you've picked!
  2356.  
  2357. 525
  2358. 01:21:22,669 --> 01:21:24,876
  2359. Can you take this?
  2360.  
  2361. 526
  2362. 01:21:27,340 --> 01:21:31,504
  2363. I'll tuck Esse in
  2364. and Lasse-mama will tuck Lasse in.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 01:21:31,678 --> 01:21:33,794
  2368. No!
  2369.  
  2370. 528
  2371. 01:21:36,307 --> 01:21:37,307
  2372. Come.
  2373.  
  2374. 529
  2375. 01:21:37,475 --> 01:21:41,309
  2376. - No!
  2377. - Come now. She's here today.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 01:21:43,189 --> 01:21:47,558
  2381. - No!
  2382. - I can tell really good stories!
  2383.  
  2384. 531
  2385. 01:21:47,777 --> 01:21:50,895
  2386. Lassen.
  2387. Go to Lasse-mama now.
  2388.  
  2389. 532
  2390. 01:21:55,827 --> 01:21:58,410
  2391. I want you to tuck me in, Mum!
  2392.  
  2393. 533
  2394. 01:22:06,462 --> 01:22:10,126
  2395. It's been a long day, he's tired.
  2396. I'll put him to bed.
  2397.  
  2398. 534
  2399. 01:22:10,300 --> 01:22:12,416
  2400. Carl, can you take care of Esse'?
  2401.  
  2402. 535
  2403. 01:22:12,594 --> 01:22:17,259
  2404. - Can you say goodnight, Lasse-mama?
  2405. - Goodnight, Lasse-mama.
  2406.  
  2407. 536
  2408. 01:22:17,390 --> 01:22:19,677
  2409. Goodnight.
  2410.  
  2411. 537
  2412. 01:22:24,856 --> 01:22:27,723
  2413. I want to sleep in your bed, Mum.
  2414.  
  2415. 538
  2416. 01:23:06,147 --> 01:23:09,560
  2417. I'm not his mother, Marie.
  2418.  
  2419. 539
  2420. 01:23:09,776 --> 01:23:14,270
  2421. - You are his mother.
  2422. - Marie, he doesn't know me!
  2423.  
  2424. 540
  2425. 01:23:14,405 --> 01:23:17,397
  2426. He doesn't even know me!
  2427.  
  2428. 541
  2429. 01:23:23,373 --> 01:23:26,536
  2430. Can't you see that this is his home?
  2431.  
  2432. 542
  2433. 01:23:30,338 --> 01:23:33,000
  2434. That you're the one he loves?
  2435.  
  2436. 543
  2437. 01:23:39,055 --> 01:23:42,013
  2438. You gave birth to him.
  2439. You're his mother.
  2440.  
  2441. 544
  2442. 01:23:42,183 --> 01:23:44,800
  2443. I've just looked after him.
  2444.  
  2445. 545
  2446. 01:23:46,854 --> 01:23:49,061
  2447. This is his home.
  2448.  
  2449. 546
  2450. 01:23:49,274 --> 01:23:54,269
  2451. Mum?
  2452.  
  2453. 547
  2454. 01:23:58,283 --> 01:24:00,524
  2455. He's calling you.
  2456.  
  2457. 548
  2458. 01:24:03,579 --> 01:24:04,990
  2459. Mum!
  2460.  
  2461. 549
  2462. 01:24:31,024 --> 01:24:33,641
  2463. Can you say goodbye?
  2464.  
  2465. 550
  2466. 01:24:36,362 --> 01:24:39,070
  2467. I'm going now.
  2468.  
  2469. 551
  2470. 01:24:46,289 --> 01:24:49,827
  2471. Lasse, can you say goodbye
  2472. nicely to Lasse-mama?
  2473.  
  2474. 552
  2475. 01:24:54,255 --> 01:24:56,917
  2476. Shall we say goodbye, Lasse?
  2477.  
  2478. 553
  2479. 01:25:48,434 --> 01:25:52,974
  2480. Welcome to the annual party
  2481. of the Royal Automobile Club.
  2482.  
  2483. 554
  2484. 01:25:53,147 --> 01:25:56,811
  2485. I assure you that we'll soon be eating.
  2486.  
  2487. 555
  2488. 01:25:58,403 --> 01:26:01,987
  2489. But before that,
  2490. I think we should raise our glasses-
  2491.  
  2492. 556
  2493. 01:26:02,156 --> 01:26:07,401
  2494. - and drink a toast to another good,
  2495. prosperous year for motoring.
  2496.  
  2497. 557
  2498. 01:26:07,578 --> 01:26:09,740
  2499. Cheers!
  2500.  
  2501. 558
  2502. 01:26:16,921 --> 01:26:19,504
  2503. Still toasting motoring?
  2504.  
  2505. 559
  2506. 01:26:22,927 --> 01:26:25,589
  2507. And thank you for the notes.
  2508.  
  2509. 560
  2510. 01:26:25,805 --> 01:26:28,843
  2511. They were more entertaining
  2512. than the actual meetings.
  2513.  
  2514. 561
  2515. 01:26:29,016 --> 01:26:31,758
  2516. Long live motoring!
  2517.  
  2518. 562
  2519. 01:27:40,296 --> 01:27:42,788
  2520. Excuse me a moment.
  2521. Oops, sorry.
  2522.  
  2523. 563
  2524. 01:27:48,387 --> 01:27:50,469
  2525. May I?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 01:28:21,337 --> 01:28:25,331
  2529. - Should I call you a cab?
  2530. - No.
  2531.  
  2532. 565
  2533. 01:28:25,508 --> 01:28:28,170
  2534. - Are you sure?
  2535. - Yes.
  2536.  
  2537. 566
  2538. 01:30:05,983 --> 01:30:08,315
  2539. Get up.
  2540.  
  2541. 567
  2542. 01:30:18,162 --> 01:30:20,119
  2543. You did the right thing.
  2544.  
  2545. 568
  2546. 01:30:51,987 --> 01:30:54,445
  2547. You've grown big.
  2548.  
  2549. 569
  2550. 01:30:57,993 --> 01:31:01,202
  2551. Astrid?
  2552.  
  2553. 570
  2554. 01:31:01,330 --> 01:31:04,163
  2555. Come here. Come now.
  2556.  
  2557. 571
  2558. 01:31:16,637 --> 01:31:19,049
  2559. - What is it?
  2560. - This came for you.
  2561.  
  2562. 572
  2563. 01:31:48,544 --> 01:31:51,536
  2564. Marie is ill.
  2565.  
  2566. 573
  2567. 01:31:51,756 --> 01:31:54,293
  2568. It's serious.
  2569.  
  2570. 574
  2571. 01:31:56,260 --> 01:31:59,969
  2572. She's asking what I want to do
  2573. about Lasse.
  2574.  
  2575. 575
  2576. 01:32:00,139 --> 01:32:02,005
  2577. Do about him?
  2578.  
  2579. 576
  2580. 01:32:02,183 --> 01:32:05,926
  2581. It's serious.
  2582. She can't look after him anymore.
  2583.  
  2584. 577
  2585. 01:32:10,900 --> 01:32:13,767
  2586. You must stay strong.
  2587.  
  2588. 578
  2589. 01:32:15,488 --> 01:32:18,071
  2590. But he's my son!
  2591.  
  2592. 579
  2593. 01:32:19,784 --> 01:32:22,446
  2594. He has no one else in the world!
  2595.  
  2596. 580
  2597. 01:32:28,334 --> 01:32:30,416
  2598. Are you not my mother?
  2599.  
  2600. 581
  2601. 01:32:32,880 --> 01:32:35,542
  2602. Isn't he your grandson?
  2603.  
  2604. 582
  2605. 01:33:00,115 --> 01:33:05,485
  2606. - She only wants what's best for you.
  2607. - Do you think I should abandon him?
  2608.  
  2609. 583
  2610. 01:33:05,663 --> 01:33:11,158
  2611. Your mother worries about you.
  2612. She thinks about you night and day.
  2613.  
  2614. 584
  2615. 01:33:11,335 --> 01:33:15,329
  2616. Are you my father?
  2617. Is he your grandson?
  2618.  
  2619. 585
  2620. 01:33:18,634 --> 01:33:21,092
  2621. I don't know what to say.
  2622.  
  2623. 586
  2624. 01:33:26,267 --> 01:33:28,383
  2625. You don't know what to say?
  2626.  
  2627. 587
  2628. 01:33:28,561 --> 01:33:32,930
  2629. You're my father
  2630. and you don't know anything?
  2631.  
  2632. 588
  2633. 01:33:34,942 --> 01:33:36,353
  2634. Guess what!
  2635.  
  2636. 589
  2637. 01:33:36,527 --> 01:33:41,988
  2638. I'm not coming back until I'm welcome
  2639. with my son! Your grandson!
  2640.  
  2641. 590
  2642. 01:33:42,157 --> 01:33:44,740
  2643. Do you understand that?
  2644.  
  2645. 591
  2646. 01:35:05,324 --> 01:35:07,065
  2647. Marie?
  2648.  
  2649. 592
  2650. 01:35:10,955 --> 01:35:13,287
  2651. Hello.
  2652.  
  2653. 593
  2654. 01:35:20,631 --> 01:35:22,918
  2655. I can't look after him anymore.
  2656.  
  2657. 594
  2658. 01:35:27,930 --> 01:35:31,343
  2659. I don't know if I can...
  2660. I can't do this without you.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 01:35:37,272 --> 01:35:40,060
  2664. You must be his mother.
  2665.  
  2666. 596
  2667. 01:35:42,528 --> 01:35:45,145
  2668. You can do this.
  2669.  
  2670. 597
  2671. 01:35:47,199 --> 01:35:49,987
  2672. Children just need love.
  2673.  
  2674. 598
  2675. 01:35:51,996 --> 01:35:55,239
  2676. Lots of love.
  2677.  
  2678. 599
  2679. 01:35:55,416 --> 01:35:58,158
  2680. And you have that.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 01:36:06,760 --> 01:36:11,004
  2684. - I can't do it, Marie.
  2685. - Yes, you can.
  2686.  
  2687. 601
  2688. 01:36:12,474 --> 01:36:15,557
  2689. Lasse-mama.
  2690.  
  2691. 602
  2692. 01:36:24,820 --> 01:36:27,528
  2693. You can do it.
  2694.  
  2695. 603
  2696. 01:36:40,836 --> 01:36:42,668
  2697. Ht Astrid..
  2698.  
  2699. 604
  2700. 01:36:42,880 --> 01:36:47,875
  2701. I've thought an awful lot about what
  2702. you wrote in The Brothers Lionheart.
  2703.  
  2704. 605
  2705. 01:36:48,010 --> 01:36:52,425
  2706. That there are things
  2707. you just have to do.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 01:36:52,598 --> 01:36:57,434
  2711. Sometimes I have to defend
  2712. my little brother against other boys.
  2713.  
  2714. 607
  2715. 01:36:57,603 --> 01:37:00,345
  2716. It's hard, but I have to..
  2717.  
  2718. 608
  2719. 01:37:01,482 --> 01:37:05,396
  2720. If I didn't, I wouldn't be a person,
  2721. but a little piece of dirt,
  2722.  
  2723. 609
  2724. 01:37:05,569 --> 01:37:08,106
  2725. and 1 don't want to be that..
  2726.  
  2727. 610
  2728. 01:37:34,556 --> 01:37:36,718
  2729. Come here.
  2730.  
  2731. 611
  2732. 01:37:48,070 --> 01:37:51,483
  2733. I've borrowed a nice bed for you.
  2734.  
  2735. 612
  2736. 01:37:51,657 --> 01:37:54,115
  2737. Lasse's very own bed.
  2738.  
  2739. 613
  2740. 01:37:58,330 --> 01:38:00,992
  2741. We have our own entrance.
  2742.  
  2743. 614
  2744. 01:38:04,586 --> 01:38:08,045
  2745. Tomorrow we can go to the park.
  2746.  
  2747. 615
  2748. 01:38:10,634 --> 01:38:14,468
  2749. And see if we can find
  2750. a good tree to climb.
  2751.  
  2752. 616
  2753. 01:38:25,023 --> 01:38:28,357
  2754. Lasse, are you hungry?
  2755.  
  2756. 617
  2757. 01:38:28,527 --> 01:38:31,269
  2758. I can't understand you.
  2759.  
  2760. 618
  2761. 01:38:34,199 --> 01:38:36,736
  2762. (In Danish)
  2763. Are you hungry?
  2764.  
  2765. 619
  2766. 01:38:38,787 --> 01:38:41,279
  2767. (In Danish)
  2768. Are you hungry, Lasse?
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:38:41,456 --> 01:38:44,118
  2772. I miss my mum.
  2773.  
  2774. 621
  2775. 01:38:52,259 --> 01:38:54,466
  2776. Come here...
  2777.  
  2778. 622
  2779. 01:39:07,983 --> 01:39:12,272
  2780. See that? Those are blackberries.
  2781.  
  2782. 623
  2783. 01:39:13,655 --> 01:39:17,273
  2784. You can eat them.
  2785. Have one.
  2786.  
  2787. 624
  2788. 01:39:22,289 --> 01:39:24,951
  2789. Oh, I'm so hungry!
  2790.  
  2791. 625
  2792. 01:39:28,962 --> 01:39:31,829
  2793. Here's some crisp bread...
  2794.  
  2795. 626
  2796. 01:39:39,932 --> 01:39:42,549
  2797. I want to go home to my mum.
  2798.  
  2799. 627
  2800. 01:40:02,412 --> 01:40:05,530
  2801. Look over there, Lasse! Swings!
  2802.  
  2803. 628
  2804. 01:40:15,550 --> 01:40:18,508
  2805. Why don't you go and try swinging?
  2806.  
  2807. 629
  2808. 01:40:25,143 --> 01:40:27,885
  2809. Isn't there anything you'd like to do?
  2810.  
  2811. 630
  2812. 01:40:34,903 --> 01:40:37,736
  2813. Do you want to go home?
  2814.  
  2815. 631
  2816. 01:40:44,788 --> 01:40:46,904
  2817. Lasse... eat something.
  2818.  
  2819. 632
  2820. 01:40:48,417 --> 01:40:51,910
  2821. I don't like it.
  2822.  
  2823. 633
  2824. 01:40:52,087 --> 01:40:54,328
  2825. You know what this is?
  2826.  
  2827. 634
  2828. 01:40:54,506 --> 01:40:58,921
  2829. It's crocodile pâté,
  2830. made from real crocodiles.
  2831.  
  2832. 635
  2833. 01:41:04,266 --> 01:41:07,099
  2834. Why don't we pretend that I'm Marie?
  2835.  
  2836. 636
  2837. 01:41:08,770 --> 01:41:14,391
  2838. (in Danish)
  2839. Lasse, eat your food like a big boy.
  2840.  
  2841. 637
  2842. 01:41:14,568 --> 01:41:18,937
  2843. And drink your milk.
  2844. Just like a big boy.
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:41:22,534 --> 01:41:25,276
  2848. You talk strange.
  2849.  
  2850. 639
  2851. 01:41:27,456 --> 01:41:31,666
  2852. That's because I'm Swedish.
  2853. And you're Swedish too.
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:41:31,877 --> 01:41:34,039
  2857. No!
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:41:34,254 --> 01:41:37,997
  2861. Lasse is Swedish,
  2862. and Astrid is Swedish.
  2863.  
  2864. 642
  2865. 01:41:39,634 --> 01:41:43,172
  2866. - And I'm your mother.
  2867. - No, you're not.
  2868.  
  2869. 643
  2870. 01:41:43,347 --> 01:41:46,465
  2871. Lasse, now eat your dinner
  2872. and then we'll play.
  2873.  
  2874. 644
  2875. 01:41:52,439 --> 01:41:55,898
  2876. Lasse, I'm your mother
  2877. and you'll do as I say!
  2878.  
  2879. 645
  2880. 01:42:16,671 --> 01:42:19,754
  2881. There there, Lasse.
  2882.  
  2883. 646
  2884. 01:42:30,602 --> 01:42:32,934
  2885. There, there...
  2886.  
  2887. 647
  2888. 01:42:34,356 --> 01:42:36,472
  2889. Come here...
  2890.  
  2891. 648
  2892. 01:43:12,644 --> 01:43:15,261
  2893. Am I interrupting?
  2894.  
  2895. 649
  2896. 01:43:20,360 --> 01:43:24,945
  2897. I was just about to write...
  2898. Sorry, Mr Lindgren...
  2899.  
  2900. 650
  2901. 01:43:25,115 --> 01:43:27,777
  2902. Come with me.
  2903.  
  2904. 651
  2905. 01:43:34,291 --> 01:43:38,285
  2906. There are a lot of spelling mistakes
  2907. in this morning's letter.
  2908.  
  2909. 652
  2910. 01:43:38,462 --> 01:43:43,127
  2911. The motoring holiday book
  2912. hasn't been sent. It's not like you.
  2913.  
  2914. 653
  2915. 01:43:46,845 --> 01:43:49,837
  2916. It's my son...
  2917.  
  2918. 654
  2919. 01:43:54,102 --> 01:43:57,265
  2920. He coughs and coughs.
  2921.  
  2922. 655
  2923. 01:43:58,315 --> 01:44:01,933
  2924. And I'm not getting any sleep
  2925. because I'm afraid he's going to die.
  2926.  
  2927. 656
  2928. 01:44:02,110 --> 01:44:05,319
  2929. I'll finish typing those letters.
  2930.  
  2931. 657
  2932. 01:44:08,325 --> 01:44:11,738
  2933. - I'm sending you home.
  2934. - You can't fire me!
  2935.  
  2936. 658
  2937. 01:44:11,912 --> 01:44:15,246
  2938. I'll fire you if you don't
  2939. go home to your son.
  2940.  
  2941. 659
  2942. 01:44:17,334 --> 01:44:21,498
  2943. - But I have so much work to do...
  2944. - That's an order.
  2945.  
  2946. 660
  2947. 01:44:21,671 --> 01:44:27,132
  2948. Go home and look after your sick boy
  2949. and don't come back until he's well.
  2950.  
  2951. 661
  2952. 01:44:52,994 --> 01:44:55,031
  2953. The doctor is here.
  2954.  
  2955. 662
  2956. 01:44:55,205 --> 01:44:59,244
  2957. Doctor?
  2958. I haven't called a doctor.
  2959.  
  2960. 663
  2961. 01:44:59,417 --> 01:45:03,411
  2962. Sture Lindgren sent me.
  2963. We're old acquaintances.
  2964.  
  2965. 664
  2966. 01:45:03,588 --> 01:45:06,876
  2967. - Sture...?
  2968. - There's no charge.
  2969.  
  2970. 665
  2971. 01:45:10,887 --> 01:45:14,630
  2972. Breathe in... and breathe out.
  2973.  
  2974. 666
  2975. 01:45:14,849 --> 01:45:16,715
  2976. Very good. Breathe in...
  2977.  
  2978. 667
  2979. 01:45:20,689 --> 01:45:22,896
  2980. Very good.
  2981.  
  2982. 668
  2983. 01:45:24,276 --> 01:45:27,894
  2984. And lean forward...
  2985. Lasse, can you cough for me?
  2986.  
  2987. 669
  2988. 01:45:31,408 --> 01:45:34,196
  2989. - Good.
  2990. - Will he be all right?
  2991.  
  2992. 670
  2993. 01:45:34,369 --> 01:45:36,827
  2994. It's whooping cough.
  2995.  
  2996. 671
  2997. 01:45:36,997 --> 01:45:41,366
  2998. There's not much to do
  2999. but let nature take its course.
  3000.  
  3001. 672
  3002. 01:45:43,003 --> 01:45:46,121
  3003. I'll be back in a week
  3004. to check on him.
  3005.  
  3006. 673
  3007. 01:46:02,647 --> 01:46:04,888
  3008. I can't sleep.
  3009.  
  3010. 674
  3011. 01:46:14,534 --> 01:46:17,902
  3012. I don't think I've ever told you...
  3013.  
  3014. 675
  3015. 01:46:19,331 --> 01:46:23,620
  3016. ...about the town
  3017. where everybody drinks soda-
  3018.  
  3019. 676
  3020. 01:46:23,835 --> 01:46:26,076
  3021. -and says good morning all the time?
  3022.  
  3023. 677
  3024. 01:46:29,132 --> 01:46:34,548
  3025. It all started when the grown-ups
  3026. got angry with the children-
  3027.  
  3028. 678
  3029. 01:46:34,763 --> 01:46:39,098
  3030. -and sent them away in shame.
  3031.  
  3032. 679
  3033. 01:46:40,018 --> 01:46:45,263
  3034. And the children went to a new land
  3035. to live all on their own.
  3036.  
  3037. 680
  3038. 01:46:48,985 --> 01:46:53,274
  3039. The children
  3040. had to take care of themselves.
  3041.  
  3042. 681
  3043. 01:46:55,950 --> 01:46:59,443
  3044. But they were just children.
  3045.  
  3046. 682
  3047. 01:46:59,621 --> 01:47:02,158
  3048. They didn't really know what to do.
  3049.  
  3050. 683
  3051. 01:47:02,290 --> 01:47:06,500
  3052. So they slept
  3053. with their feet on the pillows-
  3054.  
  3055. 684
  3056. 01:47:06,670 --> 01:47:09,583
  3057. -and wore their clothes inside out-
  3058.  
  3059. 685
  3060. 01:47:09,798 --> 01:47:13,837
  3061. - and they said good morning
  3062. even when it was night time.
  3063.  
  3064. 686
  3065. 01:47:20,850 --> 01:47:23,342
  3066. Can I sleep in your bed?
  3067.  
  3068. 687
  3069. 01:47:28,733 --> 01:47:31,065
  3070. Of course, come.
  3071.  
  3072. 688
  3073. 01:47:51,381 --> 01:47:54,590
  3074. What happened next?
  3075.  
  3076. 689
  3077. 01:47:56,803 --> 01:47:59,886
  3078. Well, the children...
  3079.  
  3080. 690
  3081. 01:48:01,766 --> 01:48:04,599
  3082. ...they did everything their own way.
  3083.  
  3084. 691
  3085. 01:48:06,938 --> 01:48:12,104
  3086. And they spent all their time
  3087. climbing trees and drinking soda.
  3088.  
  3089. 692
  3090. 01:48:13,278 --> 01:48:15,986
  3091. They were good at that!
  3092.  
  3093. 693
  3094. 01:48:53,485 --> 01:48:58,821
  3095. Hi, Astrid. My grandmother
  3096. looks after me and my sister.
  3097.  
  3098. 694
  3099. 01:48:58,990 --> 01:49:02,984
  3100. She says,
  3101. "Let the little children come to me."
  3102.  
  3103. 695
  3104. 01:49:03,161 --> 01:49:07,621
  3105. She likes to play
  3106. even though she's old.
  3107.  
  3108. 696
  3109. 01:49:07,832 --> 01:49:10,665
  3110. I think you're like that too..
  3111.  
  3112. 697
  3113. 01:49:10,877 --> 01:49:15,246
  3114. All the children in your books!
  3115. I can tell you like us.
  3116.  
  3117. 698
  3118. 01:49:15,423 --> 01:49:19,166
  3119. You understand us.
  3120. You're on the children's side.
  3121.  
  3122. 699
  3123. 01:50:05,932 --> 01:50:08,094
  3124. You are a good person.
  3125.  
  3126. 700
  3127. 01:50:52,395 --> 01:50:54,477
  3128. There's my father!
  3129.  
  3130. 701
  3131. 01:51:03,573 --> 01:51:06,531
  3132. - Welcome.
  3133. - Thank you.
  3134.  
  3135. 702
  3136. 01:51:08,328 --> 01:51:10,990
  3137. - This is Lasse.
  3138. - Hello.
  3139.  
  3140. 703
  3141. 01:51:14,292 --> 01:51:16,954
  3142. I'm your grandfather.
  3143.  
  3144. 704
  3145. 01:52:17,146 --> 01:52:19,638
  3146. She's in the kitchen.
  3147.  
  3148. 705
  3149. 01:52:45,091 --> 01:52:47,924
  3150. Well... There you are.
  3151.  
  3152. 706
  3153. 01:52:51,264 --> 01:52:54,382
  3154. Say a proper hello to my mother.
  3155.  
  3156. 707
  3157. 01:52:55,601 --> 01:52:57,262
  3158. Hello, Lasse.
  3159.  
  3160. 708
  3161. 01:53:04,402 --> 01:53:05,733
  3162. Welcome.
  3163.  
  3164. 709
  3165. 01:53:33,848 --> 01:53:36,340
  3166. Tomorrow is Sunday.
  3167.  
  3168. 710
  3169. 01:53:37,852 --> 01:53:41,891
  3170. I wonder if you'd like
  3171. to go to church with us?
  3172.  
  3173. 711
  3174. 01:53:43,983 --> 01:53:46,566
  3175. If you'd like to.
  3176.  
  3177. 712
  3178. 01:53:54,827 --> 01:53:57,819
  3179. - Yes, we'll go.
  3180. - Thank you.
  3181.  
  3182. 713
  3183. 01:54:02,960 --> 01:54:05,668
  3184. Is there any coffee?
  3185.  
  3186. 714
  3187. 01:56:03,164 --> 01:56:05,326
  3188. Hi, Astrid Lindgren.
  3189.  
  3190. 715
  3191. 01:56:05,499 --> 01:56:10,039
  3192. We also wrote you a song.
  3193. It is your birthday!
  3194.  
  3195. 716
  3196. 01:56:10,171 --> 01:56:14,790
  3197. Our teacher helped us,
  3198. but we said what it should be about.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 01:56:14,967 --> 01:56:18,961
  3202. Now we're going to sing it for you,
  3203. so you can hear it too.
  3204.  
  3205. 718
  3206. 01:56:19,138 --> 01:56:22,005
  3207. You write great books.
  3208.  
  3209. 719
  3210. 01:56:48,376 --> 01:56:53,462
  3211. Take a leap, just dare to take a leap
  3212.  
  3213. 720
  3214. 01:56:53,631 --> 01:57:00,094
  3215. Through death into life
  3216.  
  3217. 721
  3218. 01:57:00,263 --> 01:57:05,383
  3219. Take a leap, just dare to take a leap
  3220.  
  3221. 722
  3222. 01:57:05,559 --> 01:57:10,929
  3223. Through the darkness
  3224. into the light
  3225.  
  3226. 723
  3227. 01:57:12,608 --> 01:57:16,272
  3228. Live your life.
  3229. Enjoy it
  3230.  
  3231. 724
  3232. 01:57:17,321 --> 01:57:21,280
  3233. Feel that summertime's
  3234. made for you
  3235.  
  3236. 725
  3237. 01:57:24,412 --> 01:57:28,906
  3238. Live your life
  3239. Take a step forward
  3240.  
  3241. 726
  3242. 01:57:29,083 --> 01:57:33,122
  3243. Or backwards if you like
  3244.  
  3245. 727
  3246. 01:57:58,571 --> 01:58:03,816
  3247. Live your life.
  3248. Be there
  3249.  
  3250. 728
  3251. 01:58:04,827 --> 01:58:09,867
  3252. Face the storm winds down
  3253. with a scream
  3254.  
  3255. 729
  3256. 01:58:11,292 --> 01:58:16,583
  3257. Take a leap, just dare to take a leap
  3258.  
  3259. 730
  3260. 01:58:16,797 --> 01:58:22,918
  3261. Through death into life
  3262.  
  3263. 731
  3264. 01:58:23,095 --> 01:58:28,386
  3265. Take a leap, just dare to take a leap
  3266.  
  3267. 732
  3268. 01:58:28,559 --> 01:58:34,896
  3269. Through the darkness
  3270. into the light
  3271.  
  3272. 733
  3273. 01:58:35,066 --> 01:58:40,277
  3274. Take a leap, just dare to take a leap
  3275.  
  3276. 734
  3277. 01:58:40,404 --> 01:58:46,070
  3278. Through death into life
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement