rpx11117

Untitled

Dec 4th, 2019
51
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,865 --> 00:00:07,260
  3. Sebelum kedatangan penjajah Eropa,
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,285 --> 00:00:12,630
  7. Kekerasan seksual tak pernah
  8. terjadi di tanah Amerika Utara.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,655 --> 00:00:17,265
  12. Sejak itu, wanita Suku Asli Amerika
  13. menjadi korban seksual...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:17,290 --> 00:00:21,525
  17. ...melebihi dari ras atau
  18. kelompok etnis lainnya.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:21,549 --> 00:00:25,283
  22. Tanpa suara-suara dari
  23. para penyintas pemberani,
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:25,308 --> 00:00:29,162
  27. Kisah akan menjadi mustahil.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:30,851 --> 00:00:35,851
  31. akumenang.com
  32. Poker Online Aman dan Terpercaya
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:35,875 --> 00:00:40,875
  36. Bonus New Member 100%
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:40,899 --> 00:00:45,899
  40. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  41. Menangkan Iphone terbaru
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:18,212 --> 00:01:20,741
  45. Aku ingat cerita Indian lama
  46. yang sering diceritakan Ibuku...
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:20,766 --> 00:01:22,822
  50. ...sebelum aku tidur,
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:23,351 --> 00:01:25,551
  54. Tentang bayangan,
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:25,585 --> 00:01:28,060
  58. Yang menyelimuti tanah
  59. dalam kegelapan.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:28,994 --> 00:01:32,157
  63. Aku tahu itu seperti
  64. memiliki akhir bahagia,
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:32,159 --> 00:01:34,770
  68. Tapi yang bisa kuingat adalah
  69. bagaimana itu membuatku merasa.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:35,890 --> 00:01:38,175
  73. Terlihat solah itu bisa
  74. menelanmu,
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:38,199 --> 00:01:39,982
  78. Dari cara Ibuku menceritakannya,
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:40,041 --> 00:01:42,883
  82. Seolah itu tepat berada di sudut.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:44,388 --> 00:01:47,673
  86. Aku tak pernah tahu apa yang
  87. sebenarnya dia bicarakan.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:48,439 --> 00:01:50,889
  91. Setidaknya pada waktu itu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:53,325 --> 00:01:56,076
  95. Aku selalu bertanya-tanya
  96. jika orang-orang seperti Cassidy,
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:56,123 --> 00:01:59,396
  100. Crockett dan Crazy Horse bangkit
  101. dari lubang yang kita gali untuk mereka...
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:59,421 --> 00:02:02,280
  105. ...dan tetap
  106. mengenali tempat ini...
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:05,069 --> 00:02:07,202
  110. Tanah yang mereka sebut rumah.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:09,530 --> 00:02:12,413
  114. Tapi Barat...
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:12,462 --> 00:02:14,506
  118. Itu masih belum mati.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:15,870 --> 00:02:18,552
  122. Hanya terbakar dan
  123. tak ada yang terlihat peduli.
  124.  
  125. 28
  126. 00:05:09,642 --> 00:05:11,508
  127. Tenang.
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:17,251 --> 00:05:19,726
  131. Bukalah!/
  132. Diam!
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:19,790 --> 00:05:22,212
  136. Aku tak pernah bersama
  137. seorang koboi sebelumnya.
  138.  
  139. 31
  140. 00:05:22,237 --> 00:05:24,005
  141. Dasar pelacur!
  142.  
  143. 32
  144. 00:05:26,302 --> 00:05:28,629
  145. Aku membayar mahal untukmu.
  146.  
  147. 33
  148. 00:05:28,669 --> 00:05:32,785
  149. Seseorang selembut dirimu.../
  150. Maafkan aku.
  151.  
  152. 34
  153. 00:05:32,973 --> 00:05:35,277
  154. Tidak lagi.
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:42,320 --> 00:05:44,843
  158. Entah apa yang pelacur
  159. sepertimu pikirkan!
  160.  
  161. 36
  162. 00:05:45,378 --> 00:05:47,612
  163. Kau tak berhak menolakku!
  164.  
  165. 37
  166. 00:05:47,614 --> 00:05:50,047
  167. Lihat aku...
  168. Apa yang ada di sini?
  169.  
  170. 38
  171. 00:05:50,072 --> 00:05:51,880
  172. Kita akan bersenang-senang./
  173. Hei.
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:53,353 --> 00:05:55,729
  177. Kami sedang sibuk.
  178. Keluarlah!
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:55,779 --> 00:05:58,493
  182. Jangan ganggu dia./
  183. Pergilah dari sini, Delmar!
  184.  
  185. 41
  186. 00:05:58,537 --> 00:06:00,416
  187. Apa kau bilang?
  188.  
  189. 42
  190. 00:06:01,695 --> 00:06:05,564
  191. Bagaimana jika aku mengukir
  192. tata krama di wajah cantikmu?
  193.  
  194. 43
  195. 00:06:52,293 --> 00:06:56,051
  196. Hei. Hei, kau baik-baik saja?
  197.  
  198. 44
  199. 00:06:57,685 --> 00:07:00,719
  200. Mau ku antarkan ke suatu tempat?
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:03,245 --> 00:07:05,026
  204. Hanya ingin membantu.
  205.  
  206. 46
  207. 00:07:09,467 --> 00:07:11,853
  208. Bisa kau belikan aku mobil baru?
  209.  
  210. 47
  211. 00:07:12,853 --> 00:07:14,921
  212. Terbangkan aku
  213. tempat yang bagus?
  214.  
  215. 48
  216. 00:07:17,534 --> 00:07:19,422
  217. Kurasa tidak.
  218.  
  219. 49
  220. 00:07:23,445 --> 00:07:25,440
  221. Tidak, kau bisa menginap
  222. di peternakan kami.
  223.  
  224. 50
  225. 00:07:25,465 --> 00:07:28,023
  226. Kau butuh tempat untuk
  227. bermalam semalam.
  228.  
  229. 51
  230. 00:07:36,742 --> 00:07:39,021
  231. Kau punya kabar?
  232.  
  233. 52
  234. 00:07:39,894 --> 00:07:41,901
  235. Banyak.
  236.  
  237. 53
  238. 00:08:04,524 --> 00:08:06,407
  239. Paris.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:15,314 --> 00:08:17,431
  243. Di mana Laura?
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:18,237 --> 00:08:21,039
  247. Terlalu sibuk menerima pukulan
  248. di kepala dengan telepon...
  249.  
  250. 56
  251. 00:08:21,064 --> 00:08:23,650
  252. ...untuk tahu ke arah mana
  253. dia pergi.
  254.  
  255. 57
  256. 00:08:24,956 --> 00:08:28,381
  257. Jujur, aku harusnya meminta
  258. ganti rugi padamu.
  259.  
  260. 58
  261. 00:08:29,068 --> 00:08:31,422
  262. Lihat apa yang sudah dia lakukan.
  263.  
  264. 59
  265. 00:08:34,667 --> 00:08:36,688
  266. Baiklah.
  267.  
  268. 60
  269. 00:08:46,111 --> 00:08:48,298
  270. Terima kasih.
  271.  
  272. 61
  273. 00:09:00,885 --> 00:09:04,849
  274. Dengar, aku tak menyentuh
  275. dia lebih dari biasanya.
  276.  
  277. 62
  278. 00:09:14,472 --> 00:09:16,368
  279. Tentu saja.
  280.  
  281. 63
  282. 00:09:22,370 --> 00:09:25,936
  283. Bajingan! Sialan! Astaga!
  284.  
  285. 64
  286. 00:09:27,598 --> 00:09:33,288
  287. Bajingan! Tunggu, Paris.
  288. Astaga... Tidak, tidak, tidak!
  289.  
  290. 65
  291. 00:10:03,619 --> 00:10:06,143
  292. Aku harap ini tak apa.
  293.  
  294. 66
  295. 00:10:47,381 --> 00:10:49,312
  296. Kau sebaiknya beristirahat.
  297.  
  298. 67
  299. 00:11:23,903 --> 00:11:26,353
  300. Di sini terlalu terang untukmu?
  301.  
  302. 68
  303. 00:11:28,124 --> 00:11:30,551
  304. Kau pulang larut.
  305.  
  306. 69
  307. 00:11:37,595 --> 00:11:40,475
  308. Aku menghubungi saudaraku.
  309.  
  310. 70
  311. 00:11:40,507 --> 00:11:43,672
  312. Dia setuju untuk menangani
  313. peternakan dan kreditnya,
  314.  
  315. 71
  316. 00:11:43,722 --> 00:11:46,739
  317. Membantu kita sementara waktu
  318. hingga bisa kembali mandiri.
  319.  
  320. 72
  321. 00:11:56,830 --> 00:11:59,478
  322. Kau tahu kita harus
  323. menjual kuda itu.
  324.  
  325. 73
  326. 00:12:10,411 --> 00:12:12,739
  327. Laura!
  328.  
  329. 74
  330. 00:12:44,062 --> 00:12:46,761
  331. Ayo.../
  332. Ayo! Benar begitu.
  333.  
  334. 75
  335. 00:12:47,067 --> 00:12:49,693
  336. Tenang, tenang.
  337.  
  338. 76
  339. 00:12:58,411 --> 00:13:01,686
  340. Jadi, Kip, siapa namanya?/
  341. Ayolah.
  342.  
  343. 77
  344. 00:13:01,765 --> 00:13:05,012
  345. Alasan kau tidur di sofa luar
  346. meski pengar.
  347.  
  348. 78
  349. 00:13:10,627 --> 00:13:12,824
  350. Ayolah, Kip, beritahu kami.
  351.  
  352. 79
  353. 00:13:12,826 --> 00:13:14,636
  354. Sial!
  355.  
  356. 80
  357. 00:13:14,880 --> 00:13:17,542
  358. Kau memulai,
  359. kau sebaiknya selesaikan.
  360.  
  361. 81
  362. 00:13:18,374 --> 00:13:22,282
  363. Kau akan membantu atau
  364. hanya duduk di atas kudamu?
  365.  
  366. 82
  367. 00:13:22,542 --> 00:13:25,497
  368. Memeluk banteng dan
  369. membawanya pulang.
  370.  
  371. 83
  372. 00:13:26,373 --> 00:13:28,293
  373. Ayo, kawan.
  374.  
  375. 84
  376. 00:13:43,490 --> 00:13:45,625
  377. Di mana Laura?
  378.  
  379. 85
  380. 00:13:48,076 --> 00:13:50,036
  381. Dia di sini?
  382.  
  383. 86
  384. 00:13:53,234 --> 00:13:55,533
  385. Masuk ke dalam, Bae.
  386.  
  387. 87
  388. 00:13:55,535 --> 00:13:57,610
  389. Kupikir kau tak percaya
  390. dengan benda itu.
  391.  
  392. 88
  393. 00:13:57,665 --> 00:13:59,935
  394. Tinggalkan berandaku.
  395.  
  396. 89
  397. 00:14:00,240 --> 00:14:02,971
  398. Laura ada?/
  399. Itu bukan nama dia.
  400.  
  401. 90
  402. 00:14:05,198 --> 00:14:08,439
  403. Apa yang kau lakukan
  404. membuatku sedih,
  405.  
  406. 91
  407. 00:14:08,464 --> 00:14:10,348
  408. Mengurung mereka semua seperti itu.
  409.  
  410. 92
  411. 00:14:10,350 --> 00:14:12,183
  412. Mereka datang ke sini
  413. secara sukarela.
  414.  
  415. 93
  416. 00:14:12,185 --> 00:14:16,082
  417. Kau pikir kau membantu mereka,
  418. tapi tidak.
  419.  
  420. 94
  421. 00:14:16,170 --> 00:14:19,576
  422. Ada lebih di dunia daripada
  423. yang kau paksakan pada mereka.
  424.  
  425. 95
  426. 00:14:21,593 --> 00:14:25,083
  427. Mereka akan kembali,
  428. apapun itu.
  429.  
  430. 96
  431. 00:14:25,622 --> 00:14:27,966
  432. Jika kau melihat,
  433.  
  434. 97
  435. 00:14:27,968 --> 00:14:30,032
  436. Bilang padanya kami mencari dia.
  437.  
  438. 98
  439. 00:14:56,469 --> 00:14:59,279
  440. Kecelakaan Jalan Raya Merenggut
  441. Nyawa Margaret Summer
  442.  
  443. 99
  444. 00:14:59,304 --> 00:15:02,056
  445. Kecelakaan Mematikan Truk dan
  446. Trailer pada Sabtu Tengah Malam.
  447.  
  448. 100
  449. 00:15:05,538 --> 00:15:07,131
  450. Maaf.
  451.  
  452. 101
  453. 00:15:07,156 --> 00:15:10,273
  454. Kau bisa tahu banyak tentang
  455. seseorang dari rak bukunya.
  456.  
  457. 102
  458. 00:15:10,341 --> 00:15:12,277
  459. Aku hanya melihat-lihat.
  460.  
  461. 103
  462. 00:15:25,717 --> 00:15:29,700
  463. Dari mana asalmu?/
  464. Bethel.
  465.  
  466. 104
  467. 00:15:29,739 --> 00:15:31,834
  468. Bagian mana?
  469.  
  470. 105
  471. 00:15:31,908 --> 00:15:34,380
  472. Missouri atas.
  473.  
  474. 106
  475. 00:15:34,701 --> 00:15:36,655
  476. Mandory?
  477.  
  478. 107
  479. 00:15:40,033 --> 00:15:43,342
  480. Aku sering memancing
  481. di selatan sungai sana.
  482.  
  483. 108
  484. 00:15:44,926 --> 00:15:48,175
  485. Aku baru selesai memeriksa...
  486.  
  487. 109
  488. 00:15:49,636 --> 00:15:51,846
  489. Dari Mandory.
  490.  
  491. 110
  492. 00:16:16,609 --> 00:16:18,816
  493. Kau bernyanyi untuk
  494. seluruh kuda-kudamu?
  495.  
  496. 111
  497. 00:16:20,146 --> 00:16:21,749
  498. Pagi.
  499.  
  500. 112
  501. 00:16:23,568 --> 00:16:27,107
  502. Dia kuda Ibuku.
  503.  
  504. 113
  505. 00:16:28,361 --> 00:16:30,912
  506. Mengalami kecelakaan mobil
  507. sekitar setahun lalu.
  508.  
  509. 114
  510. 00:16:30,963 --> 00:16:32,898
  511. Menyisakan beberapa bekas luka.
  512.  
  513. 115
  514. 00:16:32,944 --> 00:16:35,978
  515. Dokter hewan ingin menyuntiknya mati,
  516.  
  517. 116
  518. 00:16:36,048 --> 00:16:39,331
  519. Tapi aku tak bisa menyerahkan dia.
  520. Bukan begitu?
  521.  
  522. 117
  523. 00:16:44,282 --> 00:16:48,706
  524. Aku akan siapkan kuda lain dan
  525. mengajakmu keliling sebentar.
  526.  
  527. 118
  528. 00:17:28,615 --> 00:17:31,867
  529. Hadley./
  530. Lama tak bertemu, Beckett.
  531.  
  532. 119
  533. 00:17:33,216 --> 00:17:35,990
  534. Maaf aku tak bisa hadir
  535. di pemakaman.
  536.  
  537. 120
  538. 00:17:37,034 --> 00:17:38,987
  539. Kau ingat Kip?
  540.  
  541. 121
  542. 00:17:42,448 --> 00:17:46,141
  543. Astaga. Kip.
  544.  
  545. 122
  546. 00:17:46,433 --> 00:17:50,032
  547. Paman Beckett./
  548. Kau sangat mirip kakek.
  549.  
  550. 123
  551. 00:17:53,316 --> 00:17:55,306
  552. Hampir lupa.
  553.  
  554. 124
  555. 00:17:55,308 --> 00:17:57,608
  556. Gin terbaik di seluruh Dakota.
  557.  
  558. 125
  559. 00:17:57,610 --> 00:17:59,308
  560. Mereka tahu aku di bidang minyak,
  561.  
  562. 126
  563. 00:17:59,358 --> 00:18:01,782
  564. Karena mereka pilihkan aku
  565. yang seharusnya.
  566.  
  567. 127
  568. 00:18:01,848 --> 00:18:03,548
  569. Kau serius?
  570.  
  571. 128
  572. 00:18:04,958 --> 00:18:06,530
  573. Masuklah.
  574.  
  575. 129
  576. 00:18:24,811 --> 00:18:28,262
  577. Aku tak pernah mengerti
  578. seleramu untuk gin.
  579.  
  580. 130
  581. 00:18:28,945 --> 00:18:32,271
  582. Itu membuat mesin berhenti minum.
  583.  
  584. 131
  585. 00:18:37,388 --> 00:18:40,151
  586. Surveinya dari 20 tahun lalu.
  587.  
  588. 132
  589. 00:18:40,153 --> 00:18:42,268
  590. Hanya ini rincian yang aku punya.
  591.  
  592. 133
  593. 00:18:42,338 --> 00:18:44,972
  594. Ini semua tanah yang aku miliki.
  595.  
  596. 134
  597. 00:18:51,245 --> 00:18:53,631
  598. Ini akan baik-baik saja.
  599.  
  600. 135
  601. 00:18:55,310 --> 00:18:57,097
  602. Baik.
  603.  
  604. 136
  605. 00:19:29,536 --> 00:19:31,402
  606. Dari mana kau belajar
  607. berkuda seperti itu?
  608.  
  609. 137
  610. 00:19:31,404 --> 00:19:33,478
  611. Kita adalah negeri kuda.
  612.  
  613. 138
  614. 00:19:34,019 --> 00:19:35,941
  615. Aku terkejut kau bisa mengimbangi.
  616.  
  617. 139
  618. 00:19:37,994 --> 00:19:40,310
  619. Terima kasih sudah izinkan
  620. aku menginap.
  621.  
  622. 140
  623. 00:19:40,340 --> 00:19:42,614
  624. Aku akan tinggalkan pakaiannya.
  625.  
  626. 141
  627. 00:19:44,594 --> 00:19:48,643
  628. Dengar, aku berpikir
  629. ke bioskop nanti.
  630.  
  631. 142
  632. 00:19:49,577 --> 00:19:51,943
  633. Mungkin kau mau ikut?
  634.  
  635. 143
  636. 00:19:54,687 --> 00:19:56,833
  637. Kau tak harus pergi.
  638.  
  639. 144
  640. 00:20:00,430 --> 00:20:02,463
  641. Waniya.
  642.  
  643. 145
  644. 00:20:04,499 --> 00:20:06,365
  645. Nama Waniya.
  646.  
  647. 146
  648. 00:20:42,008 --> 00:20:44,623
  649. Itu mudah untuk tersesat, bukan?
  650.  
  651. 147
  652. 00:20:46,927 --> 00:20:49,120
  653. Bukan begitu aku melihatnya.
  654.  
  655. 148
  656. 00:20:49,827 --> 00:20:52,624
  657. Itu bisa membantumu temukan jalan
  658. jika kau tahu ke mana harus melihat.
  659.  
  660. 149
  661. 00:20:54,036 --> 00:20:56,315
  662. Mungkin aku seharusnya
  663. tetap bersekolah.
  664.  
  665. 150
  666. 00:20:56,325 --> 00:20:58,480
  667. Kau berhenti sekolah
  668.  
  669. 151
  670. 00:20:58,567 --> 00:21:02,585
  671. Di sini, itu antara beternak
  672. atau minyak.
  673.  
  674. 152
  675. 00:21:02,904 --> 00:21:05,542
  676. Apapun itu,
  677. kau berakhir di lapangan.
  678.  
  679. 153
  680. 00:21:10,118 --> 00:21:12,969
  681. Tak banyak lagi yang bisa kau lihat.
  682.  
  683. 154
  684. 00:21:17,179 --> 00:21:19,387
  685. Peternakan cocok denganmu.
  686.  
  687. 155
  688. 00:21:21,164 --> 00:21:22,804
  689. Tak peduli kau menjadi
  690. seberapa tua,
  691.  
  692. 156
  693. 00:21:22,829 --> 00:21:24,826
  694. Ada bagian dari pertumbuhan
  695. yang tak pernah kau lupa.
  696.  
  697. 157
  698. 00:21:24,872 --> 00:21:26,584
  699. Aku senang kau
  700. mengatakan itu, Owen.
  701.  
  702. 158
  703. 00:21:26,586 --> 00:21:28,572
  704. Ingatlah itu saat aku tiada.
  705.  
  706. 159
  707. 00:21:29,009 --> 00:21:31,042
  708. Sekarang.
  709.  
  710. 160
  711. 00:21:34,535 --> 00:21:37,428
  712. Ada ruang untuk satu lagi?/
  713. Masuk.
  714.  
  715. 161
  716. 00:22:06,344 --> 00:22:08,212
  717. Dingin?
  718.  
  719. 162
  720. 00:22:08,961 --> 00:22:11,339
  721. Aku tak tahu yang kau maksud
  722. bioskop mobil.
  723.  
  724. 163
  725. 00:22:12,148 --> 00:22:14,043
  726. Ini.
  727.  
  728. 164
  729. 00:22:20,065 --> 00:22:22,915
  730. Dari mana kau mendapatkan itu?
  731.  
  732. 165
  733. 00:22:24,039 --> 00:22:26,186
  734. Itu milik Ibuku.
  735.  
  736. 166
  737. 00:22:27,307 --> 00:22:28,696
  738. _
  739.  
  740. 167
  741. 00:22:28,721 --> 00:22:31,376
  742. Kakekku menyebutnya begitu.
  743.  
  744. 168
  745. 00:22:31,398 --> 00:22:33,735
  746. Ibuku juga.
  747.  
  748. 169
  749. 00:22:37,056 --> 00:22:39,731
  750. Kakekku sering tertawa
  751. dengan film-film barat lama ini.
  752.  
  753. 170
  754. 00:22:39,761 --> 00:22:43,122
  755. Berkata bagaimana Indian tak pernah
  756. mengatakan apa yang kau pikirkan.
  757.  
  758. 171
  759. 00:22:44,481 --> 00:22:46,667
  760. Namanya Dakota.
  761.  
  762. 172
  763. 00:22:47,530 --> 00:22:49,462
  764. Terlihat bahagia.
  765.  
  766. 173
  767. 00:22:52,684 --> 00:22:57,390
  768. Aku melihat tatomu sebelumnya.
  769. Gambar serigala.
  770.  
  771. 174
  772. 00:22:58,711 --> 00:23:01,272
  773. Tidak, aku suka itu.
  774.  
  775. 175
  776. 00:23:01,298 --> 00:23:04,009
  777. Kenapa kau memilih itu?
  778.  
  779. 176
  780. 00:23:04,067 --> 00:23:06,179
  781. Aku tidak memilihnya.
  782.  
  783. 177
  784. 00:23:24,971 --> 00:23:27,380
  785. Aku harap kau tak merasa bosan.
  786.  
  787. 178
  788. 00:23:27,456 --> 00:23:29,843
  789. Itu film barat lama yang buruk.
  790.  
  791. 179
  792. 00:23:30,199 --> 00:23:32,266
  793. Antar aku ke utara Watson.
  794.  
  795. 180
  796. 00:23:32,334 --> 00:23:34,668
  797. Ada rumah sana di mana
  798. aku bisa menginap.
  799.  
  800. 181
  801. 00:23:38,097 --> 00:23:42,512
  802. Kau tahu, kami tak keberatan
  803. kau menginap semalam lagi.
  804.  
  805. 182
  806. 00:23:46,220 --> 00:23:48,864
  807. Kenapa kau di sana semalam?
  808.  
  809. 183
  810. 00:23:52,292 --> 00:23:55,624
  811. Hanya kesalahan. Itu saja.
  812.  
  813. 184
  814. 00:23:56,889 --> 00:23:59,120
  815. Baiklah.
  816.  
  817. 185
  818. 00:24:10,022 --> 00:24:12,014
  819. Kurasa...
  820.  
  821. 186
  822. 00:24:13,239 --> 00:24:15,764
  823. Aku hanya ingin merasa...
  824.  
  825. 187
  826. 00:24:18,253 --> 00:24:20,565
  827. Entahlah...
  828.  
  829. 188
  830. 00:24:36,108 --> 00:24:37,941
  831. Apa-apaan?
  832.  
  833. 189
  834. 00:24:38,066 --> 00:24:40,153
  835. Sial.
  836.  
  837. 190
  838. 00:24:48,161 --> 00:24:50,152
  839. Sebentar.
  840.  
  841. 191
  842. 00:25:43,279 --> 00:25:45,703
  843. Masalah mobil?
  844.  
  845. 192
  846. 00:25:45,749 --> 00:25:47,981
  847. Kurasa ini bukan malamku.
  848.  
  849. 193
  850. 00:25:49,770 --> 00:25:52,235
  851. Aku yakin begitu.
  852.  
  853. 194
  854. 00:25:52,307 --> 00:25:54,158
  855. Maaf?
  856.  
  857. 195
  858. 00:25:54,287 --> 00:25:56,825
  859. Kau punya sesuatu milikku.
  860.  
  861. 196
  862. 00:25:57,138 --> 00:25:58,745
  863. Kip!
  864.  
  865. 197
  866. 00:26:01,433 --> 00:26:02,898
  867. Kip!
  868.  
  869. 198
  870. 00:26:04,058 --> 00:26:05,465
  871. Kemari!
  872.  
  873. 199
  874. 00:26:10,732 --> 00:26:12,836
  875. Tunggu! Tunggu, Paris, kumohon.
  876.  
  877. 200
  878. 00:26:12,838 --> 00:26:15,464
  879. Aku akan kembali! Aku bersumpah/
  880. Diam!
  881.  
  882. 201
  883. 00:26:17,390 --> 00:26:19,044
  884. Aku bersumpah.
  885.  
  886. 202
  887. 00:26:25,217 --> 00:26:31,314
  888. Aku bersumpah.
  889. Tolong. Tolong!
  890.  
  891. 203
  892. 00:27:45,690 --> 00:27:48,183
  893. Kip, Nak, apa itu kau?
  894.  
  895. 204
  896. 00:27:59,049 --> 00:28:01,666
  897. Seluruh pub menyerang wajahmu?
  898.  
  899. 205
  900. 00:28:02,529 --> 00:28:04,384
  901. Tidak, Sherif.
  902.  
  903. 206
  904. 00:28:13,374 --> 00:28:15,726
  905. Aku tak tahu siapa
  906. yang kalah pertarungan.
  907.  
  908. 207
  909. 00:28:15,728 --> 00:28:17,827
  910. Siapa pria satunya?
  911.  
  912. 208
  913. 00:28:18,397 --> 00:28:20,705
  914. Aku tidak tahu.
  915.  
  916. 209
  917. 00:28:20,771 --> 00:28:22,975
  918. Aku tak pernah melihat
  919. dia sebelumnya.
  920.  
  921. 210
  922. 00:28:24,467 --> 00:28:26,478
  923. Rokok?
  924.  
  925. 211
  926. 00:28:31,022 --> 00:28:33,045
  927. Ayahmu merokok.
  928.  
  929. 212
  930. 00:28:33,089 --> 00:28:36,598
  931. Ya, aku bukan dia.
  932.  
  933. 213
  934. 00:28:41,742 --> 00:28:44,240
  935. Semua orang memiliki sisi buruk.
  936.  
  937. 214
  938. 00:28:50,600 --> 00:28:52,366
  939. Gadis yang cantik.
  940.  
  941. 215
  942. 00:29:04,119 --> 00:29:08,850
  943. Kau takkan bisa pergi ke mana-mana
  944. dengan bar bocor seperti itu.
  945.  
  946. 216
  947. 00:29:38,591 --> 00:29:40,670
  948. Laura yang malang.
  949.  
  950. 217
  951. 00:29:41,228 --> 00:29:43,674
  952. Laura kecil yang malang.
  953.  
  954. 218
  955. 00:29:43,891 --> 00:29:46,883
  956. Kau sempat merasakan
  957. dunia luar, bukan begitu?
  958.  
  959. 219
  960. 00:29:47,783 --> 00:29:50,596
  961. Dunia memang buta.
  962.  
  963. 220
  964. 00:29:50,890 --> 00:29:54,972
  965. Dunia itu bukan dibuat untuk kita.
  966.  
  967. 221
  968. 00:29:59,865 --> 00:30:01,972
  969. Senang kau kembali.
  970.  
  971. 222
  972. 00:30:27,593 --> 00:30:29,295
  973. Sudah selesai.
  974.  
  975. 223
  976. 00:30:32,765 --> 00:30:35,145
  977. Kau yakin itu Volvo?
  978.  
  979. 224
  980. 00:30:37,134 --> 00:30:38,997
  981. Ya.
  982.  
  983. 225
  984. 00:30:39,022 --> 00:30:42,270
  985. Aku akan sebarkan beritanya.
  986. Akan kukabari hasil temuanku.
  987.  
  988. 226
  989. 00:30:49,433 --> 00:30:51,579
  990. Mungkin kau beruntung.
  991.  
  992. 227
  993. 00:30:55,017 --> 00:30:57,054
  994. Apa yang akan kita
  995. lakukan dengan dia?
  996.  
  997. 228
  998. 00:30:58,295 --> 00:31:00,891
  999. Seperti yang kita lakukan sebelumnya.
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:31:00,893 --> 00:31:03,630
  1003. Dia takkan bekerja lagi,
  1004. tidak seperti itu.
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:31:10,065 --> 00:31:13,797
  1008. Hei, kenapa kita tidak jual dia?
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:31:15,097 --> 00:31:17,952
  1012. Kau tahu ke mana kita bisa
  1013. membawanya.
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:31:18,016 --> 00:31:20,360
  1017. Itu lebih dari yang kau
  1018. hasilkan dalam sebulan.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:31:21,082 --> 00:31:24,398
  1022. Aku mau kau menyebarkan
  1023. kabarnya untuk besok.
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:31:34,300 --> 00:31:37,104
  1027. Jamie.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:31:45,916 --> 00:31:49,033
  1031. Apa yang aku lakukan dengan dia...
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:31:50,067 --> 00:31:53,195
  1035. ...itu tak ada kaitannya denganmu.
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:32:54,214 --> 00:32:57,094
  1039. Jangan pernah tinggalkan aku lagi.
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:33:02,223 --> 00:33:04,566
  1043. Aku mengenalmu.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:33:05,017 --> 00:33:08,768
  1047. Hei, kembali ke dalam sana.
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:33:09,867 --> 00:33:12,452
  1051. Ada yang bisa aku bantu?
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:33:16,077 --> 00:33:18,215
  1055. Aku mencari wanita ini.
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:33:19,468 --> 00:33:21,420
  1059. Dia di sini kapan malam.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:33:24,828 --> 00:33:27,301
  1063. Dia menyebabkan cukup kekacauan.
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:33:28,928 --> 00:33:31,906
  1067. Dia di dalam?/
  1068. Tidak.
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:33:31,964 --> 00:33:34,444
  1072. Tidak dia salah satu miliknya.
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:33:34,496 --> 00:33:37,010
  1076. Milik siapa?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:33:37,344 --> 00:33:39,721
  1080. Serigala bermata biru.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:33:42,209 --> 00:33:44,141
  1084. Jika aku ingin bertemu dia?
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:33:44,204 --> 00:33:47,529
  1088. Dia kebanyakan berburu
  1089. di "The Cloud".
  1090.  
  1091. 250
  1092. 00:33:48,031 --> 00:33:51,218
  1093. Kau tak bisa mengejar serigala.
  1094.  
  1095. 251
  1096. 00:33:51,270 --> 00:33:53,761
  1097. Tidak saat kau seekor domba.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:34:08,714 --> 00:34:10,761
  1101. Jadi apa itu?
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:34:13,377 --> 00:34:16,162
  1105. Sakti persendian.
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:34:16,822 --> 00:34:18,984
  1109. Penyakit para raja.
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:34:22,219 --> 00:34:23,940
  1113. Apa mereka menyebutnya?
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:34:23,984 --> 00:34:26,224
  1117. Penyakit para raja.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:34:29,182 --> 00:34:32,500
  1121. Aku beruntung.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:34:34,614 --> 00:34:36,173
  1125. Bagaimana kau mengemudi?
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:34:36,175 --> 00:34:39,445
  1129. Kaki kiri, tanpa kopling.
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:34:39,520 --> 00:34:41,663
  1133. Baiklah.
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:34:46,006 --> 00:34:48,339
  1137. Bagaimana sapimu?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:34:48,394 --> 00:34:50,969
  1141. Mereka mati,
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:34:50,998 --> 00:34:53,074
  1145. Kebanyakan dari mereka.
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:35:00,367 --> 00:35:02,821
  1149. Kau keberatan?
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:35:14,920 --> 00:35:16,646
  1153. Sayang sekali.
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:35:20,659 --> 00:35:22,420
  1157. Temukan sesuatu?
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:35:22,445 --> 00:35:25,824
  1161. Foto dari kamera lampu merah
  1162. di utara Harvey.
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:35:25,882 --> 00:35:27,808
  1166. Dia orangnya?
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:35:34,533 --> 00:35:36,271
  1170. Dominic Chapel.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:35:36,324 --> 00:35:38,579
  1174. Panggilannya Paris.
  1175.  
  1176. 271
  1177. 00:35:38,601 --> 00:35:40,659
  1178. Datang ke sini saat
  1179. situasi sedang krisis.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:35:40,739 --> 00:35:43,983
  1183. Menjual gadis-gadis
  1184. ke tambang minyak.
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:35:44,545 --> 00:35:47,790
  1188. Bagaimana dengan Waniya?/
  1189. Ada apa dengan dia?
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:35:49,923 --> 00:35:52,483
  1193. Kau sebaiknya serahkan ini padaku.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:35:56,912 --> 00:35:59,222
  1197. Ada pepatah berkata,
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:35:59,246 --> 00:36:01,777
  1201. Di bawah empat puluh
  1202. menjauhkan dari bahaya.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:36:02,532 --> 00:36:05,182
  1206. Itu sudah tak benar lagi.
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:36:12,148 --> 00:36:14,795
  1210. Uang menghilang dari mejaku.
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:36:17,849 --> 00:36:20,033
  1214. Kau membawanya kembali
  1215. ke rumah ini.
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:36:22,096 --> 00:36:24,248
  1219. Ini tak seperti itu.
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:36:25,171 --> 00:36:27,725
  1223. Siapa yang memberitahumu
  1224. tentang tempat ini?
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:36:27,782 --> 00:36:29,905
  1228. Bear?
  1229.  
  1230. 283
  1231. 00:36:30,946 --> 00:36:34,928
  1232. Aku bertanya padamu./
  1233. Itu bukan Bear.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:36:34,994 --> 00:36:37,641
  1237. Apa yang akan Ibumu katakan?
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:36:38,235 --> 00:36:40,607
  1241. Kau tak tahu apa-apa.
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:36:46,078 --> 00:36:49,369
  1245. Kuda itu pergi bersama saudaraku.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:36:50,129 --> 00:36:52,643
  1249. Dia bukan milikmu untuk memberikan.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:36:52,681 --> 00:36:55,495
  1253. Aku membutuhkanmu kembali, Nak.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:36:55,549 --> 00:36:58,002
  1257. Bukannya mengurusi kuda
  1258. yang tak mampu kita biayai...
  1259.  
  1260. 290
  1261. 00:36:58,027 --> 00:36:59,549
  1262. ...dan gadis yang bahkan
  1263. tidak kau kenal.
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:36:59,551 --> 00:37:01,847
  1267. Kuta itu milik Ibu!
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:37:05,200 --> 00:37:08,279
  1271. Aku membutuhkanmu kembali.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:37:11,038 --> 00:37:13,061
  1275. Untuk apa?
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:37:14,577 --> 00:37:17,477
  1279. Agar kita mengais-ngais lagi?
  1280.  
  1281. 295
  1282. 00:37:17,550 --> 00:37:20,384
  1283. Bertahan selama beberapa
  1284. tahun lainnya?
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:37:20,457 --> 00:37:22,237
  1288. Lalu apa?
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:37:25,634 --> 00:37:28,209
  1292. Tak ada apa-apa lagi
  1293. untuk kita di sini.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:38:12,206 --> 00:38:14,977
  1297. Jamie keluar malam ini.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:38:16,083 --> 00:38:18,673
  1301. Kau tetap bersamaku.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:38:24,404 --> 00:38:26,526
  1305. Tersangka dicari atas
  1306. perdagangan manusia...
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:38:26,594 --> 00:38:28,344
  1310. ...dan penyerangan
  1311. dengan senjata mematikan.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:38:28,369 --> 00:38:31,315
  1315. Tersangka dikenal
  1316. dengan nama Paris...
  1317.  
  1318. 303
  1319. 00:38:35,537 --> 00:38:37,520
  1320. Jadi ini orangnya.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:38:39,390 --> 00:38:42,647
  1324. Aku berharap kau bisa
  1325. tunjukkan gadis-gadismu.
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:38:42,713 --> 00:38:45,306
  1329. Apa, menurutmu kau mengenal dia?
  1330.  
  1331. 306
  1332. 00:38:46,936 --> 00:38:49,725
  1333. Aku tahu.
  1334.  
  1335. 307
  1336. 00:38:49,809 --> 00:38:52,678
  1337. Aku takkan meminta
  1338. jika tidak harus.
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:38:53,251 --> 00:38:57,728
  1342. Beberapa dari mereka
  1343. sudah sangat membaik.
  1344.  
  1345. 309
  1346. 00:38:57,803 --> 00:39:00,386
  1347. Seandainya kau bisa melihat mereka.
  1348.  
  1349. 310
  1350. 00:39:01,209 --> 00:39:03,804
  1351. Kita masih penting bagi mereka.
  1352.  
  1353. 311
  1354. 00:39:05,224 --> 00:39:07,626
  1355. Orang yang tak pernah
  1356. aku temukan...
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:39:09,588 --> 00:39:12,282
  1360. Aku ingin kau berpikir
  1361. mereka penting untuk mereka.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:39:15,173 --> 00:39:16,957
  1365. Ya.
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:39:34,552 --> 00:39:36,423
  1369. Ayo, kawan.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:39:40,226 --> 00:39:41,961
  1373. Hei.
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:39:43,432 --> 00:39:45,509
  1377. Tak apa.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:39:47,481 --> 00:39:49,849
  1381. Ini tempat yang bagus.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:39:49,896 --> 00:39:52,211
  1385. Mereka akan merawatmu
  1386. dengan sangat baik.
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:39:52,567 --> 00:39:54,464
  1390. Ayo.
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:40:03,368 --> 00:40:05,663
  1394. Pamanku ada?
  1395.  
  1396. 321
  1397. 00:40:05,711 --> 00:40:07,918
  1398. Dia di dalam rumah.
  1399.  
  1400. 322
  1401. 00:40:39,938 --> 00:40:44,007
  1402. Colt Single-Action Army kaliber .45,
  1403.  
  1404. 323
  1405. 00:40:44,009 --> 00:40:46,830
  1406. Senjata yang memenangkan Barat.
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:40:48,511 --> 00:40:55,951
  1410. Digunakan oleh Custer hingga
  1411. kematiannya di Little Bighorn.
  1412.  
  1413. 325
  1414. 00:40:58,395 --> 00:41:03,126
  1415. Kau tahu, dia diperingatkan oleh
  1416. salah satu pemantau Crow-nya...
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:41:03,128 --> 00:41:06,800
  1420. ...tentang perkemahan
  1421. Suku Asli didepan mereka.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:41:07,065 --> 00:41:10,073
  1425. Khawatir musuhnya
  1426. akan menyebar,
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:41:10,174 --> 00:41:14,216
  1430. Custer menyerang maju.
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:41:14,241 --> 00:41:17,680
  1434. Saat dia datang dari
  1435. puncak bukit itu,
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:41:17,742 --> 00:41:19,729
  1439. Dia dan 600 resimennya...
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:41:19,753 --> 00:41:24,901
  1443. ...menyerang 1,100 orang Indian
  1444. yang sudah menantinya.
  1445.  
  1446. 332
  1447. 00:41:26,830 --> 00:41:30,086
  1448. Pasti benar-benar kejutan besar.
  1449.  
  1450. 333
  1451. 00:41:30,088 --> 00:41:31,754
  1452. Ya, Pak.
  1453.  
  1454. 334
  1455. 00:41:31,816 --> 00:41:36,266
  1456. Mereka semua dihabisi oleh
  1457. para biadab itu.
  1458.  
  1459. 335
  1460. 00:41:37,729 --> 00:41:40,967
  1461. Satu-satunya orang Amerika
  1462. yang selamat...
  1463.  
  1464. 336
  1465. 00:41:41,000 --> 00:41:44,917
  1466. ...yaitu seekor kuda
  1467. bernama Comanche.
  1468.  
  1469. 337
  1470. 00:41:46,423 --> 00:41:49,213
  1471. Ironis, bukan?
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:41:49,508 --> 00:41:51,253
  1475. Kurasa begitu.
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:41:59,863 --> 00:42:03,105
  1479. Aku baru bicara di telepon
  1480. dengan ayahmu.
  1481.  
  1482. 340
  1483. 00:42:03,130 --> 00:42:06,870
  1484. Gadis Indian, aku jelas bisa
  1485. memahami masalahnya.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:42:07,259 --> 00:42:09,953
  1489. Ada yang bisa kubantu?
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:42:10,024 --> 00:42:14,008
  1493. Itu hanya, sherif...
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:42:15,045 --> 00:42:19,923
  1497. Dia bilang orang ini membawa
  1498. gadis-gadis ini ke perkemahan.
  1499.  
  1500. 344
  1501. 00:42:19,948 --> 00:42:24,155
  1502. Ya, aku berpikir.../
  1503. Dia mungkin di salah satu ladangku?
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:42:24,643 --> 00:42:26,996
  1507. Tentu, mungkin saja.
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:42:28,713 --> 00:42:30,758
  1511. Namanya Waniya.
  1512.  
  1513. 347
  1514. 00:42:41,349 --> 00:42:45,622
  1515. Dan kau merasa harus
  1516. untuk temukan dia?
  1517.  
  1518. 348
  1519. 00:42:49,519 --> 00:42:51,590
  1520. Kau benar-benar mulia.
  1521.  
  1522. 349
  1523. 00:42:54,201 --> 00:42:56,324
  1524. Kebanyakan yang kau
  1525. lihat di sini...
  1526.  
  1527. 350
  1528. 00:42:58,101 --> 00:43:01,244
  1529. Milik kakek buyutmu.
  1530.  
  1531. 351
  1532. 00:43:01,246 --> 00:43:06,639
  1533. Dia terobsesi dengan Barat,
  1534. orang yang membentuknya.
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:43:08,425 --> 00:43:11,737
  1538. Itu ditemukan
  1539. beberapa mil dari sini.
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:43:11,822 --> 00:43:14,803
  1543. Tambangnya sudah
  1544. terbengkalai sekarang,
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:43:14,866 --> 00:43:18,895
  1548. Tapi aku masih punya alasan untuk
  1549. pergi ke sana sesekali...
  1550.  
  1551. 355
  1552. 00:43:18,897 --> 00:43:21,444
  1553. Bercermin tentang apa yang
  1554. para leluhur kita lakukan...
  1555.  
  1556. 356
  1557. 00:43:21,468 --> 00:43:23,999
  1558. ...untuk membawaku
  1559. ke tempat seperti sekarang.
  1560.  
  1561. 357
  1562. 00:43:25,856 --> 00:43:29,115
  1563. Kau tahu, ada dunia
  1564. di luar peternakan...
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:43:29,139 --> 00:43:31,737
  1568. ...yang ayahmu ingin
  1569. untuk kau miliki.
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:43:33,303 --> 00:43:36,980
  1573. Aku ingin menjadi koboi
  1574. sejak aku bisa mengingat.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:43:39,403 --> 00:43:41,436
  1578. sekarang...
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:43:43,662 --> 00:43:45,267
  1582. Ya...
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:43:47,351 --> 00:43:52,030
  1586. Kau tak bisa terikat
  1587. dengan pilihan Hadley.
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:43:52,091 --> 00:43:55,433
  1591. Dan kehidupan seperti itu
  1592. sangat buruk.
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:43:55,866 --> 00:43:58,385
  1596. Kenapa kau ingin membantu?
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:43:58,831 --> 00:44:01,841
  1600. Tanah-tanah selalu
  1601. berdampak bagus untukku.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:44:12,534 --> 00:44:16,366
  1605. Aku tak pernah memiliki anak.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:44:16,408 --> 00:44:19,467
  1609. Kau selalu bisa bekerja untukku.
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:44:20,479 --> 00:44:24,238
  1613. Negeri ini punya semua untuk
  1614. ditawarkan pada orang sepertimu.
  1615.  
  1616. 369
  1617. 00:44:25,636 --> 00:44:30,373
  1618. Aku akan menyebarkan kabar
  1619. di seluruh pertambanganku.
  1620.  
  1621. 370
  1622. 00:44:33,082 --> 00:44:35,596
  1623. Aku berharap kita bisa
  1624. melacak dia.
  1625.  
  1626. 371
  1627. 00:45:03,468 --> 00:45:05,006
  1628. Rusa.
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:45:15,074 --> 00:45:17,003
  1632. Ambillah.
  1633.  
  1634. 373
  1635. 00:45:19,617 --> 00:45:21,952
  1636. Itu dulu milik saudariku.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:45:27,156 --> 00:45:29,936
  1640. Aku harus meninggalkan
  1641. tempat ini.
  1642.  
  1643. 375
  1644. 00:45:31,447 --> 00:45:36,899
  1645. Aku berpikir untuk
  1646. membawamu bersamaku.
  1647.  
  1648. 376
  1649. 00:45:53,544 --> 00:45:56,660
  1650. Aku melihat iklan dengan
  1651. fotomu di berita.
  1652.  
  1653. 377
  1654. 00:45:57,222 --> 00:46:00,160
  1655. Mereka bahkan menggunakan
  1656. nama Baptismu.
  1657.  
  1658. 378
  1659. 00:46:02,016 --> 00:46:03,825
  1660. Astaga.
  1661.  
  1662. 379
  1663. 00:46:05,553 --> 00:46:08,700
  1664. Lumayan, 'kan?/
  1665. Jim Bowie?
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:46:08,725 --> 00:46:10,548
  1669. Karena kau naif, kau tahu.
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:46:10,582 --> 00:46:13,035
  1673. Itu cukup sama.../
  1674. Aku paham. Aku hanya tak suka itu.
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:46:13,037 --> 00:46:15,457
  1678. Aku harus memikirkan sesuatu.
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:46:20,822 --> 00:46:23,096
  1682. Kelihatannya sedikit ringan.
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:46:23,125 --> 00:46:25,457
  1686. Aku tak membawa uang tunai.
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:46:31,219 --> 00:46:33,106
  1690. Kau yakin soal ini, Kip?
  1691.  
  1692. 386
  1693. 00:46:33,147 --> 00:46:35,804
  1694. Bear, pria itu bilang
  1695. dia berburu di "The Cloud".
  1696.  
  1697. 387
  1698. 00:46:36,527 --> 00:46:39,662
  1699. Hei./
  1700. Perhatikan jalanmu.
  1701.  
  1702. 388
  1703. 00:46:39,716 --> 00:46:41,713
  1704. Aku tidak tahu.
  1705.  
  1706. 389
  1707. 00:49:03,700 --> 00:49:05,718
  1708. Kau punya kalung yang bagus.
  1709.  
  1710. 390
  1711. 00:49:05,743 --> 00:49:08,158
  1712. Apa aku terlihat sedang bekerja?
  1713.  
  1714. 391
  1715. 00:49:09,604 --> 00:49:11,837
  1716. Bukan itu yang aku tanyakan.
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:49:14,786 --> 00:49:16,743
  1720. Ini untukmu, sayang.
  1721.  
  1722. 393
  1723. 00:49:19,547 --> 00:49:22,224
  1724. Dari mana kau
  1725. mendapatkan kalung itu?
  1726.  
  1727. 394
  1728. 00:49:22,226 --> 00:49:25,631
  1729. Astaga. Bisakah kau...
  1730.  
  1731. 395
  1732. 00:49:25,698 --> 00:49:29,849
  1733. Astaga, seseorang jelas
  1734. menghajarmu habis-habisan.
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:49:29,901 --> 00:49:32,838
  1738. Aku tak pernah mengerti kenapa
  1739. kau mengendarai Volvo tua itu.
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:49:33,978 --> 00:49:36,442
  1743. Itu masalah keselamatan.
  1744.  
  1745. 398
  1746. 00:49:36,477 --> 00:49:38,354
  1747. Kau tahu apa itu?
  1748.  
  1749. 399
  1750. 00:49:38,386 --> 00:49:40,601
  1751. Aku hanya suka modelnya.
  1752.  
  1753. 400
  1754. 00:49:40,715 --> 00:49:43,015
  1755. Waniya juga memiliki itu.
  1756.  
  1757. 401
  1758. 00:49:45,243 --> 00:49:47,071
  1759. Di mana dia?
  1760.  
  1761. 402
  1762. 00:49:47,127 --> 00:49:49,149
  1763. Sayangku.
  1764.  
  1765. 403
  1766. 00:49:49,189 --> 00:49:51,272
  1767. Kita akan bersenang-senang.
  1768.  
  1769. 404
  1770. 00:49:51,737 --> 00:49:55,505
  1771. Ada apa? Tak pernah mendapat
  1772. apa yang sudah kau bayarkan?
  1773.  
  1774. 405
  1775. 00:49:55,530 --> 00:49:58,791
  1776. Jangan khawatir,
  1777. aku akan bersikap lembut.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:49:59,169 --> 00:50:01,497
  1781. Aku tahu betapa istimewanya
  1782. kau untuk dia.
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:50:01,732 --> 00:50:03,431
  1786. Cantik.
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:50:03,456 --> 00:50:06,765
  1790. Kelihatannya kau selalu berlari
  1791. mengejar gadis-gadis muda.
  1792.  
  1793. 409
  1794. 00:50:08,002 --> 00:50:12,141
  1795. Aku hanya tak bisa
  1796. membuat mereka tetap diam.
  1797.  
  1798. 410
  1799. 00:50:12,208 --> 00:50:14,072
  1800. Kau takkan pernah temukan dia.
  1801.  
  1802. 411
  1803. 00:50:14,123 --> 00:50:16,362
  1804. Beritahu aku dia di mana.
  1805.  
  1806. 412
  1807. 00:50:18,154 --> 00:50:20,840
  1808. Kau harusnya pergi saat
  1809. masih punya kesempatan.
  1810.  
  1811. 413
  1812. 00:50:21,747 --> 00:50:23,336
  1813. Selamat bersenang-senang
  1814. dengan dia.
  1815.  
  1816. 414
  1817. 00:50:23,617 --> 00:50:26,655
  1818. Sulit membayangkan kenapa
  1819. mereka lari darimu.
  1820.  
  1821. 415
  1822. 00:50:26,657 --> 00:50:29,169
  1823. Hei, kau masih belum mengerti?
  1824.  
  1825. 416
  1826. 00:50:29,223 --> 00:50:31,147
  1827. Dia memberikanmu padaku!
  1828.  
  1829. 417
  1830. 00:50:31,729 --> 00:50:33,340
  1831. Aku takkan lari.
  1832.  
  1833. 418
  1834. 00:50:42,164 --> 00:50:43,963
  1835. Kau pasti lari.
  1836.  
  1837. 419
  1838. 00:50:45,573 --> 00:50:47,969
  1839. Tidak! Lepaskan aku.
  1840.  
  1841. 420
  1842. 00:50:48,020 --> 00:50:50,146
  1843. Kembali./
  1844. Tidak! Berhenti.
  1845.  
  1846. 421
  1847. 00:50:50,148 --> 00:50:51,785
  1848. Dengar, aku minta maaf.
  1849.  
  1850. 422
  1851. 00:50:54,702 --> 00:50:56,118
  1852. Persetan denganmu!
  1853.  
  1854. 423
  1855. 00:50:56,143 --> 00:50:58,444
  1856. Hei, kembali ke sini!
  1857.  
  1858. 424
  1859. 00:51:05,830 --> 00:51:07,883
  1860. Hei!/
  1861. Hentikan!
  1862.  
  1863. 425
  1864. 00:51:08,716 --> 00:51:10,784
  1865. Dia memberikanmu padaku!
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:51:25,996 --> 00:51:27,904
  1869. Ayo!
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:51:28,469 --> 00:51:31,703
  1873. Ayo! Hei!
  1874.  
  1875. 428
  1876. 00:51:47,309 --> 00:51:48,885
  1877. Sialan!
  1878.  
  1879. 429
  1880. 00:51:54,773 --> 00:51:58,273
  1881. akumenang.com
  1882. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1883.  
  1884. 430
  1885. 00:51:58,297 --> 00:52:01,797
  1886. Bonus New Member 100%
  1887.  
  1888. 431
  1889. 00:52:01,821 --> 00:52:05,321
  1890. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1891. Menangkan Iphone terbaru
  1892.  
  1893. 432
  1894. 00:53:03,614 --> 00:53:05,314
  1895. 911, apa keadaan daruratmu?
  1896.  
  1897. 433
  1898. 00:53:05,350 --> 00:53:08,319
  1899. Aku butuh bantuan./
  1900. Apa ini Cavalier County?
  1901.  
  1902. 434
  1903. 00:53:08,847 --> 00:53:12,219
  1904. Aku tidak tahu.
  1905. Aku tak tahu berada di mana.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:53:12,820 --> 00:53:14,758
  1909. Aku harus tahu di bagian
  1910. wilayah mana...
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:53:14,783 --> 00:53:16,920
  1914. ...agar kami bisa mengirimkan
  1915. bantuan terdekat.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:53:18,296 --> 00:53:20,388
  1919. Nona, apa ini Cavalier County?
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:53:21,699 --> 00:53:23,807
  1923. Jangan tutup sambungannya...
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:53:50,528 --> 00:53:53,796
  1927. Mereka bilang beberapa wajah
  1928. hanya bisa dicintai seorang Ibu.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:53:53,798 --> 00:53:56,387
  1932. Bukan begitu, White?
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:53:58,783 --> 00:54:02,574
  1936. Kabarnya dia tersesat di salah
  1937. satu tambang bosku.
  1938.  
  1939. 442
  1940. 00:54:04,310 --> 00:54:06,727
  1941. Tapi kudengar dia bersamamu.
  1942.  
  1943. 443
  1944. 00:54:07,957 --> 00:54:11,207
  1945. Aku banyak melihat gadis
  1946. yang mirip seperti dia.
  1947.  
  1948. 444
  1949. 00:54:13,889 --> 00:54:15,734
  1950. Simpanlah.
  1951.  
  1952. 445
  1953. 00:54:30,289 --> 00:54:32,633
  1954. Terjadi perkelahian.
  1955.  
  1956. 446
  1957. 00:54:32,658 --> 00:54:36,338
  1958. Dan polisi menyerang kelab./
  1959. Apa yang terjadi?
  1960.  
  1961. 447
  1962. 00:54:36,363 --> 00:54:39,681
  1963. Kip... Pria yang bersama Laura,
  1964. dia tiba-tiba datang.
  1965.  
  1966. 448
  1967. 00:54:45,299 --> 00:54:47,714
  1968. Gadis-gadis?
  1969.  
  1970. 449
  1971. 00:54:47,746 --> 00:54:49,461
  1972. Mereka menahan hampir semuanya.
  1973.  
  1974. 450
  1975. 00:54:49,511 --> 00:54:51,930
  1976. Maafkan aku! Maafkan aku!
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:54:54,597 --> 00:54:56,994
  1980. Besok kita pergi ke penampungan.
  1981.  
  1982. 452
  1983. 00:55:16,407 --> 00:55:19,053
  1984. Kita akan bicara soal ini besok.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:55:20,182 --> 00:55:22,989
  1988. Dia bilang padaku aku
  1989. sebaiknya tinggalkan peternakan.
  1990.  
  1991. 454
  1992. 00:55:24,180 --> 00:55:26,606
  1993. Bekerja bersama dia.
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:55:28,689 --> 00:55:31,642
  1997. Jika dipikir lagi,
  1998. kami memiliki kesamaan.
  1999.  
  2000. 456
  2001. 00:55:35,870 --> 00:55:37,973
  2002. Itu tidak benar.
  2003.  
  2004. 457
  2005. 00:55:39,996 --> 00:55:42,832
  2006. Kau tidak membantuku mengurus...
  2007.  
  2008. 458
  2009. 00:55:46,628 --> 00:55:49,289
  2010. Aku bukan kau.
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:55:49,338 --> 00:55:51,511
  2014. Aku tahu itu.
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:56:01,892 --> 00:56:04,917
  2018. Kau tahu, aku ingat hari
  2019. saat Bear datang ke sini.
  2020.  
  2021. 461
  2022. 00:56:06,168 --> 00:56:08,780
  2023. Dia memiliki wajah anak muda,
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:56:08,842 --> 00:56:12,094
  2027. Tapi tinggi,
  2028. bahkan pada saat itu.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:56:13,637 --> 00:56:16,160
  2032. Bilang padaku dia ingin bekerja.
  2033.  
  2034. 464
  2035. 00:56:16,227 --> 00:56:18,158
  2036. Berkata dia tak punya
  2037. tempat untuk tinggal.
  2038.  
  2039. 465
  2040. 00:56:18,183 --> 00:56:21,754
  2041. Tapi aku tahu dia baru saja
  2042. kabur dari rumah.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:56:23,237 --> 00:56:26,144
  2046. Aku tadinya ingin menolak dia.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:56:26,199 --> 00:56:28,796
  2050. Tapi kemudian Ibumu datang.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:56:31,358 --> 00:56:34,057
  2054. Astaga, itu bukan masalahku.
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:56:35,445 --> 00:56:38,177
  2058. Tapi Ibumu, dia...
  2059.  
  2060. 470
  2061. 00:56:41,132 --> 00:56:43,717
  2062. Dia sama sekali tidak
  2063. melihatnya begitu.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:56:46,833 --> 00:56:49,930
  2067. Kau memiliki hati Ibumu, Nak.
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:56:50,741 --> 00:56:53,343
  2071. Aku melihat dia di dirimu
  2072. setiap hari,
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:56:53,412 --> 00:56:56,076
  2076. Dan itu membuatku
  2077. sedih dan bahagia...
  2078.  
  2079. 474
  2080. 00:56:56,101 --> 00:56:58,751
  2081. ...dalam artian yang kupikir
  2082. itu hal yang mustahil.
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:56:59,321 --> 00:57:02,990
  2086. Aku tahu aku tak bisa lagi
  2087. beritahu kau harus apa, Nak.
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:57:04,155 --> 00:57:07,288
  2091. Mungkin itu egois,
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:57:07,298 --> 00:57:10,436
  2095. Karena aku tak bisa
  2096. kehilanganmu juga.
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:57:12,132 --> 00:57:14,389
  2100. Nak...
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:57:16,930 --> 00:57:20,197
  2104. Aku berharap kau melupakan ini.
  2105.  
  2106. 480
  2107. 00:58:16,927 --> 00:58:18,697
  2108. Kip.
  2109.  
  2110. 481
  2111. 00:58:27,264 --> 00:58:29,664
  2112. Ingat saat kita masih kecil...
  2113.  
  2114. 482
  2115. 00:58:30,743 --> 00:58:33,744
  2116. Kita sering bermain
  2117. koboi dan Indian?
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:58:35,382 --> 00:58:37,369
  2121. Ya.
  2122.  
  2123. 484
  2124. 00:58:38,995 --> 00:58:41,154
  2125. Aku ingat.
  2126.  
  2127. 485
  2128. 00:58:44,889 --> 00:58:47,864
  2129. Kau selalu ingin menjadi koboi.
  2130.  
  2131. 486
  2132. 00:58:50,660 --> 00:58:53,057
  2133. Mengapa?
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:58:55,216 --> 00:58:58,105
  2137. Koboi selalu menang.
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:58:59,111 --> 00:59:01,516
  2141. Aku lelah selalu kalah.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:59:07,106 --> 00:59:09,524
  2145. Itu tidak penting sekarang.
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:59:11,252 --> 00:59:14,174
  2149. Keduanya menghilang
  2150. di saat bersamaan.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:59:14,228 --> 00:59:16,563
  2154. Kau tak bisa menyerah.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:59:17,187 --> 00:59:19,288
  2158. Bukan begitu Ibumu membesarkanmu.
  2159.  
  2160. 493
  2161. 00:59:19,290 --> 00:59:22,617
  2162. Kau tak bisa sembunyi dari
  2163. siapa dirimu sebenarnya.
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:59:25,260 --> 00:59:31,447
  2167. Lagi pula, siapa bilang koboi
  2168. dan Indian sudah menghilang?
  2169.  
  2170. 495
  2171. 00:59:32,353 --> 00:59:34,609
  2172. Kita masih di sini, saudaraku.
  2173.  
  2174. 496
  2175. 00:59:40,381 --> 00:59:42,797
  2176. Aku tanyakan sekitar
  2177. di tempat asalku.
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:59:44,939 --> 00:59:48,144
  2181. Orang dari Mandory
  2182. mengingat Waniya.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:59:51,247 --> 00:59:54,680
  2186. Di sanalah Kakeknya sering
  2187. melatih kuda liar.
  2188.  
  2189. 499
  2190. 00:59:55,918 --> 00:59:58,122
  2191. Sudah lama tak ada yang melihat dia.
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:59:58,784 --> 01:00:01,918
  2195. Halo? Ada orang di rumah?
  2196.  
  2197. 501
  2198. 01:01:22,044 --> 01:01:27,444
  2199. 8 Januari, aku membantu kakek
  2200. dengan kuda liar.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 01:01:27,491 --> 01:01:29,899
  2204. Yang harus kau lakukan adalah
  2205. memberikan perhatian.
  2206.  
  2207. 503
  2208. 01:01:29,939 --> 01:01:35,757
  2209. 3 April, hari ini Kakek mengajakku
  2210. berkuda untuk melihat cut-outs tua.
  2211.  
  2212. 504
  2213. 01:01:35,759 --> 01:01:39,888
  2214. 4 Juli... 14 April...
  2215.  
  2216. 505
  2217. 01:01:39,913 --> 01:01:42,253
  2218. Aku bertemu seorang pria
  2219. hari ini sepulang sekolah...
  2220.  
  2221. 506
  2222. 01:01:42,297 --> 01:01:45,267
  2223. Aku suka matanya...
  2224. Dia menawarkan mengajakku ke kota...
  2225.  
  2226. 507
  2227. 01:01:45,269 --> 01:01:49,643
  2228. Dia berikan aku nomornya...
  2229. Dia berbeda.
  2230.  
  2231. 508
  2232. 01:01:55,001 --> 01:01:57,899
  2233. Maaf aku harus tanyakan ini
  2234. Kepadamu, Bae,
  2235.  
  2236. 509
  2237. 01:02:00,374 --> 01:02:03,323
  2238. Tapi apa kau mengenali dia?
  2239.  
  2240. 510
  2241. 01:02:04,871 --> 01:02:07,489
  2242. Itu dua tahun yang lalu.
  2243.  
  2244. 511
  2245. 01:02:07,491 --> 01:02:13,418
  2246. Dia datang ke sekolahku
  2247. dengan hadiah, mobil.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 01:02:14,598 --> 01:02:17,069
  2251. Memberiku nomornya.
  2252.  
  2253. 513
  2254. 01:02:19,475 --> 01:02:21,269
  2255. Kupikir aku istimewa.
  2256.  
  2257. 514
  2258. 01:02:21,271 --> 01:02:23,865
  2259. Kau memang istimewa.
  2260.  
  2261. 515
  2262. 01:02:24,385 --> 01:02:26,710
  2263. Kau tidak tahu.
  2264.  
  2265. 516
  2266. 01:02:26,744 --> 01:02:29,910
  2267. Aku bersamanya sekitar setahun,
  2268. saat aku...
  2269.  
  2270. 517
  2271. 01:02:29,947 --> 01:02:33,515
  2272. ...menyadari beberapa
  2273. gadis-gadis menghilang.
  2274.  
  2275. 518
  2276. 01:02:33,517 --> 01:02:38,977
  2277. Dia membawa salah satu pergi,
  2278. dan mereka tak pernah kembali.
  2279.  
  2280. 519
  2281. 01:02:40,051 --> 01:02:42,658
  2282. Aku mulai mendengar rumor.
  2283.  
  2284. 520
  2285. 01:02:42,688 --> 01:02:47,101
  2286. Rumor?/
  2287. Tunggu, mereka pergi ke rumah.
  2288.  
  2289. 521
  2290. 01:02:52,052 --> 01:02:53,683
  2291. Aku segera kembali.
  2292.  
  2293. 522
  2294. 01:02:53,730 --> 01:02:55,154
  2295. Pelan-pelan, Jamie.
  2296.  
  2297. 523
  2298. 01:02:55,194 --> 01:02:57,224
  2299. Cepat, ayo.
  2300.  
  2301. 524
  2302. 01:02:57,299 --> 01:02:58,722
  2303. Ke mana kita pergi?
  2304.  
  2305. 525
  2306. 01:02:58,768 --> 01:03:00,240
  2307. Cepat bergerak.
  2308.  
  2309. 526
  2310. 01:03:00,310 --> 01:03:04,101
  2311. Tidak. Tidak. Tidak! Berhenti!
  2312.  
  2313. 527
  2314. 01:03:04,126 --> 01:03:08,015
  2315. Lihat ini, gadis-gadis.
  2316. Ny. Hati Mulia lupa bawa senapannya.
  2317.  
  2318. 528
  2319. 01:03:08,040 --> 01:03:10,083
  2320. Di mana dia?
  2321.  
  2322. 529
  2323. 01:03:10,125 --> 01:03:12,190
  2324. Aku berusaha memperingatkanmu.
  2325.  
  2326. 530
  2327. 01:03:14,132 --> 01:03:16,279
  2328. Tidak mungkin.
  2329.  
  2330. 531
  2331. 01:04:01,891 --> 01:04:03,640
  2332. Ini jelas bukan karya Rembrandt.
  2333.  
  2334. 532
  2335. 01:04:06,561 --> 01:04:09,080
  2336. Sialan.
  2337.  
  2338. 533
  2339. 01:04:16,884 --> 01:04:19,158
  2340. Aku tahu itu dia.
  2341.  
  2342. 534
  2343. 01:04:23,379 --> 01:04:25,387
  2344. Oke.
  2345.  
  2346. 535
  2347. 01:04:30,409 --> 01:04:32,821
  2348. Mari hubungi psikopat ini.
  2349.  
  2350. 536
  2351. 01:04:33,648 --> 01:04:35,637
  2352. Aku?
  2353.  
  2354. 537
  2355. 01:04:35,639 --> 01:04:39,246
  2356. Aku punya suara radio.
  2357. Itu mungkin membuatnya takut.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 01:05:07,471 --> 01:05:09,070
  2361. Ya?
  2362.  
  2363. 539
  2364. 01:05:13,656 --> 01:05:17,592
  2365. Aku dengar kau punya gadis-gadis./
  2366. Bagaimana kau mendapat nomor ini?
  2367.  
  2368. 540
  2369. 01:05:18,789 --> 01:05:21,614
  2370. Salah satu orang di tambang.
  2371.  
  2372. 541
  2373. 01:05:21,652 --> 01:05:23,974
  2374. Ya.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 01:05:24,024 --> 01:05:27,300
  2378. Mata serigalanya,
  2379. apa warnanya?
  2380.  
  2381. 543
  2382. 01:05:28,617 --> 01:05:30,643
  2383. Biru.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 01:05:30,745 --> 01:05:32,891
  2387. Matanya berwarna biru.
  2388.  
  2389. 545
  2390. 01:05:36,958 --> 01:05:40,035
  2391. 32 Reservation Way.
  2392.  
  2393. 546
  2394. 01:06:14,854 --> 01:06:19,137
  2395. Kita tidak pergi hingga setiap
  2396. orang penggali minyak itu membayar.
  2397.  
  2398. 547
  2399. 01:07:54,877 --> 01:07:56,639
  2400. Apa yang kau lihat?
  2401.  
  2402. 548
  2403. 01:08:12,422 --> 01:08:15,256
  2404. Hei, hei, hei. Pelan-pelan.
  2405.  
  2406. 549
  2407. 01:08:15,258 --> 01:08:17,838
  2408. Mana 60 milikku?
  2409.  
  2410. 550
  2411. 01:08:55,765 --> 01:08:57,607
  2412. Jaga pintu keluarnya.
  2413.  
  2414. 551
  2415. 01:09:01,283 --> 01:09:02,999
  2416. Polisi!
  2417.  
  2418. 552
  2419. 01:09:05,230 --> 01:09:07,462
  2420. Semuanya cepat tiarap!
  2421.  
  2422. 553
  2423. 01:09:13,721 --> 01:09:15,779
  2424. Di mana Jamie?/
  2425. Aku tidak tahu.
  2426.  
  2427. 554
  2428. 01:09:38,993 --> 01:09:41,912
  2429. Mundur!/
  2430. Jatuhkan pisaunya, Paris!
  2431.  
  2432. 555
  2433. 01:09:41,986 --> 01:09:43,977
  2434. Jatuhkan itu!
  2435.  
  2436. 556
  2437. 01:09:44,789 --> 01:09:46,905
  2438. Kau tak apa?
  2439.  
  2440. 557
  2441. 01:10:01,103 --> 01:10:03,001
  2442. Sial.
  2443.  
  2444. 558
  2445. 01:10:25,001 --> 01:10:27,131
  2446. Jangan bergerak!
  2447.  
  2448. 559
  2449. 01:10:31,628 --> 01:10:33,218
  2450. Bajingan!
  2451.  
  2452. 560
  2453. 01:10:57,078 --> 01:10:58,755
  2454. Bajingan.
  2455.  
  2456. 561
  2457. 01:12:06,458 --> 01:12:08,622
  2458. Kau ditahan.
  2459.  
  2460. 562
  2461. 01:12:12,598 --> 01:12:14,514
  2462. Minggir.
  2463.  
  2464. 563
  2465. 01:12:14,592 --> 01:12:16,231
  2466. Persetan denganmu.
  2467.  
  2468. 564
  2469. 01:12:16,278 --> 01:12:19,070
  2470. Kubilang minggir!
  2471.  
  2472. 565
  2473. 01:13:44,488 --> 01:13:47,403
  2474. Paris! Paris!
  2475.  
  2476. 566
  2477. 01:13:48,794 --> 01:13:50,753
  2478. Berhenti di sana!
  2479.  
  2480. 567
  2481. 01:13:58,958 --> 01:14:02,638
  2482. Kau berdarah./
  2483. Diam.
  2484.  
  2485. 568
  2486. 01:14:03,874 --> 01:14:06,223
  2487. Ke mana kita pergi?
  2488.  
  2489. 569
  2490. 01:14:06,601 --> 01:14:08,368
  2491. Pulang.
  2492.  
  2493. 570
  2494. 01:14:08,451 --> 01:14:10,611
  2495. Paris, ke mana kau membawaku?/
  2496. Diam!
  2497.  
  2498. 571
  2499. 01:14:10,613 --> 01:14:14,323
  2500. Kubilang diam! Tutup mulutmu!
  2501.  
  2502. 572
  2503. 01:14:40,200 --> 01:14:43,620
  2504. Beckett./
  2505. Hadley.
  2506.  
  2507. 573
  2508. 01:14:45,868 --> 01:14:48,463
  2509. Dia tak banyak berubah.
  2510.  
  2511. 574
  2512. 01:14:52,725 --> 01:14:55,341
  2513. Kau bisa menelepon.
  2514.  
  2515. 575
  2516. 01:14:55,414 --> 01:14:58,101
  2517. Aku tak pernah mengerti
  2518. ruangan ini.
  2519.  
  2520. 576
  2521. 01:14:59,348 --> 01:15:01,876
  2522. Ini terlihat menyedihkan.
  2523.  
  2524. 577
  2525. 01:15:01,928 --> 01:15:05,967
  2526. Aku tak sempat menunggangi
  2527. kuda betina itu.
  2528.  
  2529. 578
  2530. 01:15:05,969 --> 01:15:08,889
  2531. Aku pikir.../
  2532. Itu bukan milikku untuk memberikan.
  2533.  
  2534. 579
  2535. 01:15:14,310 --> 01:15:17,139
  2536. Aku pergi ke Williston.
  2537.  
  2538. 580
  2539. 01:15:17,178 --> 01:15:20,147
  2540. Menemukan bank.
  2541. Mereka setuju memberiku pinjaman.
  2542.  
  2543. 581
  2544. 01:15:20,149 --> 01:15:21,952
  2545. Sudah kubilang,
  2546. tak perlu melibatkan bank...
  2547.  
  2548. 582
  2549. 01:15:21,962 --> 01:15:23,809
  2550. Aku mengambil kembali peternakan.
  2551.  
  2552. 583
  2553. 01:15:24,020 --> 01:15:26,181
  2554. Hadley.
  2555.  
  2556. 584
  2557. 01:15:26,251 --> 01:15:28,946
  2558. Kau belum pikirkan ini baik-baik./
  2559. Aku sangat menghargai...
  2560.  
  2561. 585
  2562. 01:15:28,993 --> 01:15:31,189
  2563. ...kau berusaha membantu kami.
  2564.  
  2565. 586
  2566. 01:15:33,883 --> 01:15:37,853
  2567. Kau benar-benar ingin mengais
  2568. melewati musim dingin berikutnya?
  2569.  
  2570. 587
  2571. 01:15:37,890 --> 01:15:40,545
  2572. Bawalah itu.
  2573.  
  2574. 588
  2575. 01:15:40,583 --> 01:15:43,365
  2576. Bahkan, bawa kuda itu.
  2577.  
  2578. 589
  2579. 01:15:43,785 --> 01:15:48,590
  2580. Dan aku akan membantumu
  2581. dengan berkata tidak.
  2582.  
  2583. 590
  2584. 01:15:48,668 --> 01:15:51,303
  2585. Aku tidak meminta.
  2586.  
  2587. 591
  2588. 01:16:03,230 --> 01:16:05,786
  2589. Apa ini?
  2590.  
  2591. 592
  2592. 01:16:09,598 --> 01:16:13,030
  2593. Kau takkan memasang
  2594. saluran pipa di rumahku.
  2595.  
  2596. 593
  2597. 01:16:16,853 --> 01:16:19,409
  2598. Kau memastikan aku bisa.
  2599.  
  2600. 594
  2601. 01:16:25,336 --> 01:16:27,576
  2602. Itu tanahku!
  2603.  
  2604. 595
  2605. 01:16:33,089 --> 01:16:35,261
  2606. Tanah tak memiliki kesetiaan.
  2607.  
  2608. 596
  2609. 01:16:38,047 --> 01:16:42,338
  2610. Ke mana kau pergi, Beckett?
  2611.  
  2612. 597
  2613. 01:16:43,155 --> 01:16:45,599
  2614. Anak yang besar bersamaku...
  2615.  
  2616. 598
  2617. 01:16:46,860 --> 01:16:49,065
  2618. Aku tak tahu ke mana dia pergi.
  2619.  
  2620. 599
  2621. 01:17:16,721 --> 01:17:20,177
  2622. Kau masih belum menyerah./
  2623. Ke mana dia membawanya?
  2624.  
  2625. 600
  2626. 01:17:20,243 --> 01:17:21,869
  2627. Aku mohon.
  2628.  
  2629. 601
  2630. 01:17:22,620 --> 01:17:25,594
  2631. Dia membawanya ke satu-satunya
  2632. tempat yang bisa mereka datangi.
  2633.  
  2634. 602
  2635. 01:17:25,664 --> 01:17:28,213
  2636. Di mana dia?
  2637.  
  2638. 603
  2639. 01:17:28,311 --> 01:17:30,204
  2640. Ini.
  2641.  
  2642. 604
  2643. 01:17:32,036 --> 01:17:34,148
  2644. Sesuatu untuk mengenangnya.
  2645.  
  2646. 605
  2647. 01:18:16,302 --> 01:18:19,681
  2648. Mari bicara./
  2649. Masuk ke dalam.
  2650.  
  2651. 606
  2652. 01:18:29,709 --> 01:18:31,788
  2653. Apa yang kau lakukan di sini?
  2654.  
  2655. 607
  2656. 01:18:31,832 --> 01:18:34,364
  2657. Sebentar, semua baik saja.
  2658. Tak apa. Mereka berbincang.
  2659.  
  2660. 608
  2661. 01:18:34,402 --> 01:18:35,943
  2662. Di mana Kip?/
  2663. Dia baik-baik saja.
  2664.  
  2665. 609
  2666. 01:18:35,945 --> 01:18:38,161
  2667. Aku selisih jalan dengannya.
  2668. Ayo.
  2669.  
  2670. 610
  2671. 01:18:38,213 --> 01:18:40,081
  2672. Kau tidak mengerti.
  2673. Dia akan membunuhmu.
  2674.  
  2675. 611
  2676. 01:18:40,083 --> 01:18:42,983
  2677. Astaga, ayo!/Dia akan membunuhmu,
  2678. aku bersumpah.
  2679.  
  2680. 612
  2681. 01:18:42,985 --> 01:18:46,153
  2682. Ayo. Tak apa. Benar begitu.
  2683. Ayo pergi dari sini.
  2684.  
  2685. 613
  2686. 01:18:46,155 --> 01:18:47,696
  2687. Baiklah, ayo.
  2688.  
  2689. 614
  2690. 01:19:03,502 --> 01:19:05,324
  2691. Hai.
  2692.  
  2693. 615
  2694. 01:19:07,077 --> 01:19:09,210
  2695. Dia bukan milikmu.
  2696.  
  2697. 616
  2698. 01:19:09,212 --> 01:19:11,441
  2699. Dia juga bukan milikmu.
  2700.  
  2701. 617
  2702. 01:19:19,112 --> 01:19:22,617
  2703. Bilang padaku kau punya
  2704. penjelasan untuk ini.
  2705.  
  2706. 618
  2707. 01:19:26,931 --> 01:19:30,816
  2708. Baiklah... Kami pergi.
  2709.  
  2710. 619
  2711. 01:19:30,913 --> 01:19:35,688
  2712. Aku takut tak bisa biarkan
  2713. kau melakukan itu.
  2714.  
  2715. 620
  2716. 01:19:39,707 --> 01:19:41,458
  2717. Beckett.
  2718.  
  2719. 621
  2720. 01:19:41,501 --> 01:19:43,471
  2721. Jangan khawatir.
  2722.  
  2723. 622
  2724. 01:19:44,822 --> 01:19:47,015
  2725. Aku akan mengurus Kip.
  2726.  
  2727. 623
  2728. 01:19:55,701 --> 01:20:00,179
  2729. Jangan pergi. Beckett!
  2730.  
  2731. 624
  2732. 01:20:00,665 --> 01:20:03,172
  2733. Dia hanya seorang wanita!
  2734.  
  2735. 625
  2736. 01:20:03,948 --> 01:20:07,898
  2737. Dia hanya seorang wanita!
  2738. Beckett!
  2739.  
  2740. 626
  2741. 01:20:11,683 --> 01:20:13,781
  2742. Itu tidak perlu.
  2743.  
  2744. 627
  2745. 01:20:14,038 --> 01:20:16,277
  2746. Jangan lakukan ini,
  2747. aku mohon!
  2748.  
  2749. 628
  2750. 01:20:16,279 --> 01:20:19,158
  2751. Aku akan pergi.
  2752. Aku akan ikut denganmu.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 01:20:19,813 --> 01:20:22,198
  2756. Kau tetap di sini.
  2757.  
  2758. 630
  2759. 01:20:23,134 --> 01:20:26,704
  2760. Aku bisa bayar berapa pun
  2761. yang kau inginkan.
  2762.  
  2763. 631
  2764. 01:20:26,729 --> 01:20:29,003
  2765. Paris, aku mohon...
  2766.  
  2767. 632
  2768. 01:20:35,586 --> 01:20:38,087
  2769. Aku beli dia.
  2770.  
  2771. 633
  2772. 01:20:38,785 --> 01:20:41,235
  2773. Kau tak punya uang.
  2774.  
  2775. 634
  2776. 01:20:41,309 --> 01:20:44,169
  2777. Aku bisa dapatkan itu.
  2778.  
  2779. 635
  2780. 01:20:56,693 --> 01:20:58,762
  2781. Laura.
  2782.  
  2783. 636
  2784. 01:21:30,845 --> 01:21:32,888
  2785. Ya Tuhan!
  2786.  
  2787. 637
  2788. 01:21:34,694 --> 01:21:38,771
  2789. Ayah, apa yang terjadi denganmu?
  2790.  
  2791. 638
  2792. 01:21:39,228 --> 01:21:40,744
  2793. Mereka membawanya.
  2794.  
  2795. 639
  2796. 01:21:40,769 --> 01:21:42,950
  2797. Apa?/
  2798. Tambang.
  2799.  
  2800. 640
  2801. 01:21:43,044 --> 01:21:46,033
  2802. Saudaraku... Tambang!/
  2803. Ayah...
  2804.  
  2805. 641
  2806. 01:21:46,035 --> 01:21:48,114
  2807. Tetap bersama dia.
  2808.  
  2809. 642
  2810. 01:21:55,714 --> 01:21:57,647
  2811. 911, apa keadaan daruratmu?
  2812.  
  2813. 643
  2814. 01:21:57,672 --> 01:21:59,783
  2815. Aku butuh ambulan
  2816. di 27 Red Bridge.
  2817.  
  2818. 644
  2819. 01:21:59,808 --> 01:22:02,687
  2820. Ayahku ditembak./
  2821. 27 Red Bridge?
  2822.  
  2823. 645
  2824. 01:22:02,712 --> 01:22:06,052
  2825. Benar./
  2826. Tim medis akan datang satu jam lagi.
  2827.  
  2828. 646
  2829. 01:22:07,262 --> 01:22:10,434
  2830. Satu jam?/
  2831. Aku tahu. Maafkan aku...
  2832.  
  2833. 647
  2834. 01:22:13,244 --> 01:22:18,558
  2835. Kebanyakan yang kau lihat di sini
  2836. adalah milik kakek buyutmu.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 01:22:19,774 --> 01:22:22,664
  2840. Dia terobsesi dengan Barat.
  2841.  
  2842. 649
  2843. 01:22:24,240 --> 01:22:27,148
  2844. Itu ditemukan beberapa mil dari sini.
  2845.  
  2846. 650
  2847. 01:22:28,165 --> 01:22:34,005
  2848. Tambangnya ditinggalkan, tapi aku
  2849. punya alasan untuk ke sana sesekali...
  2850.  
  2851. 651
  2852. 01:22:34,030 --> 01:22:37,789
  2853. ...dan bercermin atas apa yang
  2854. para leluhur kita lakukan...
  2855.  
  2856. 652
  2857. 01:22:37,846 --> 01:22:40,173
  2858. ...hingga aku bisa seperti sekarang.
  2859.  
  2860. 653
  2861. 01:22:46,429 --> 01:22:48,824
  2862. Kip./
  2863. Ambulan butuh waktu lama.
  2864.  
  2865. 654
  2866. 01:22:48,838 --> 01:22:52,981
  2867. Dia takkan selamat. Kau harus
  2868. bawa dia ke rumah sakit, Bear.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 01:22:53,006 --> 01:22:56,416
  2872. Kip, apa yang kau lakukan?/
  2873. Aku tahu dia di mana.
  2874.  
  2875. 656
  2876. 01:22:58,167 --> 01:23:01,442
  2877. Ayah, Bear akan membawamu
  2878. pergi dari sini, mengerti?
  2879.  
  2880. 657
  2881. 01:23:01,444 --> 01:23:03,410
  2882. Kip.../
  2883. Oke?
  2884.  
  2885. 658
  2886. 01:23:03,506 --> 01:23:06,695
  2887. Tambangnya,
  2888. bagaimana aku pergi ke sana?
  2889.  
  2890. 659
  2891. 01:23:08,101 --> 01:23:12,186
  2892. Ikuti sungai sebelah timur.
  2893.  
  2894. 660
  2895. 01:23:12,188 --> 01:23:14,721
  2896. Itu sekitar 4 mil.
  2897.  
  2898. 661
  2899. 01:23:14,801 --> 01:23:17,683
  2900. Oke./
  2901. Nak...
  2902.  
  2903. 662
  2904. 01:23:18,140 --> 01:23:20,372
  2905. Ayah...
  2906.  
  2907. 663
  2908. 01:23:24,826 --> 01:23:26,766
  2909. Aku menyayangimu, Ayah.
  2910.  
  2911. 664
  2912. 01:23:29,940 --> 01:23:31,739
  2913. Kau harus pergi./
  2914. Kau mau ke mana?
  2915.  
  2916. 665
  2917. 01:23:31,741 --> 01:23:35,837
  2918. Kip. Kip. Tunggu!/
  2919. Bawa dia pergi dari sini!
  2920.  
  2921. 666
  2922. 01:24:07,044 --> 01:24:09,979
  2923. Tenang. Tak apa.
  2924.  
  2925. 667
  2926. 01:24:16,129 --> 01:24:20,351
  2927. Astaga, lihat apa yang
  2928. dia lakukan kepadamu.
  2929.  
  2930. 668
  2931. 01:24:21,657 --> 01:24:25,898
  2932. Dia dalam masalah. Oke?
  2933.  
  2934. 669
  2935. 01:24:27,260 --> 01:24:29,931
  2936. Dan aku tak bisa
  2937. ke sana sendirian.
  2938.  
  2939. 670
  2940. 01:24:44,513 --> 01:24:48,317
  2941. Tetap bersamaku...
  2942. Kita hampir sampai.
  2943.  
  2944. 671
  2945. 01:25:30,285 --> 01:25:32,776
  2946. Laura... Cepat!
  2947.  
  2948. 672
  2949. 01:25:50,128 --> 01:25:52,483
  2950. Kau menginginkan dia atau tidak?
  2951.  
  2952. 673
  2953. 01:26:08,143 --> 01:26:13,704
  2954. Tunggu. Tolong. Jangan tinggalkan aku.
  2955. Kumohon, jangan pergi.
  2956.  
  2957. 674
  2958. 01:26:17,600 --> 01:26:19,953
  2959. Jangan lakukan ini.
  2960.  
  2961. 675
  2962. 01:26:23,879 --> 01:26:27,183
  2963. Kita dekat, kau dan aku.
  2964.  
  2965. 676
  2966. 01:26:28,714 --> 01:26:31,242
  2967. Kita begitu dekat.
  2968.  
  2969. 677
  2970. 01:26:41,230 --> 01:26:43,410
  2971. Ayo, cepat.
  2972.  
  2973. 678
  2974. 01:27:03,919 --> 01:27:05,504
  2975. Jalan.
  2976.  
  2977. 679
  2978. 01:28:38,063 --> 01:28:41,584
  2979. Setelah keponakanku
  2980. tunjukkan aku fotomu,
  2981.  
  2982. 680
  2983. 01:28:43,619 --> 01:28:47,386
  2984. Aku tak bisa singkirkan
  2985. gambaranmu dari pikiranku.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 01:28:50,734 --> 01:28:52,860
  2989. Wajah ini.
  2990.  
  2991. 682
  2992. 01:28:55,764 --> 01:29:00,177
  2993. Jadi saat aku tahu siapa
  2994. yang memilikimu...
  2995.  
  2996. 683
  2997. 01:29:01,291 --> 01:29:05,839
  2998. Tentu saja aku tak percaya
  2999. dengan keberuntunganku.
  3000.  
  3001. 684
  3002. 01:29:12,406 --> 01:29:15,709
  3003. Lihat aku. Lihat aku. Lihat aku.
  3004.  
  3005. 685
  3006. 01:29:19,866 --> 01:29:23,001
  3007. Sama seperti yang kakekku
  3008. tinggalkan untukku.
  3009.  
  3010. 686
  3011. 01:29:23,905 --> 01:29:28,661
  3012. Awalnya aku tak mengerti
  3013. tempat ini.
  3014.  
  3015. 687
  3016. 01:29:29,798 --> 01:29:32,069
  3017. Rahasia.
  3018.  
  3019. 688
  3020. 01:29:35,329 --> 01:29:39,687
  3021. Dan aku menyadari itu
  3022. mengalir di darahku,
  3023.  
  3024. 689
  3025. 01:29:39,729 --> 01:29:42,006
  3026. Dan kakekku,
  3027.  
  3028. 690
  3029. 01:29:44,764 --> 01:29:47,131
  3030. Dan juga Kip...
  3031.  
  3032. 691
  3033. 01:29:49,240 --> 01:29:51,524
  3034. Sedikit demi sedikit...
  3035.  
  3036. 692
  3037. 01:29:52,885 --> 01:29:57,420
  3038. Aku berhasil menambah koleksinya.
  3039.  
  3040. 693
  3041. 01:29:58,183 --> 01:30:00,061
  3042. Ini.
  3043.  
  3044. 694
  3045. 01:30:01,344 --> 01:30:03,193
  3046. Lihat?
  3047.  
  3048. 695
  3049. 01:30:04,466 --> 01:30:07,698
  3050. Washington menyebut
  3051. kaummu makhluk liar.
  3052.  
  3053. 696
  3054. 01:30:08,137 --> 01:30:13,136
  3055. Lincoln, aku yakin,
  3056. gunakan istilah darah campuran.
  3057.  
  3058. 697
  3059. 01:30:16,005 --> 01:30:17,885
  3060. Aku pribadi,
  3061.  
  3062. 698
  3063. 01:30:19,490 --> 01:30:23,146
  3064. Aku selalu condong dengan...
  3065.  
  3066. 699
  3067. 01:30:23,209 --> 01:30:28,495
  3068. ...istilah yang Jackson gunakan
  3069. pada suratnya untuk Kongres...
  3070.  
  3071. 700
  3072. 01:30:29,130 --> 01:30:31,984
  3073. Makhluk biadab.
  3074.  
  3075. 701
  3076. 01:30:34,390 --> 01:30:37,177
  3077. Tapi kurasa jika mereka
  3078. semua melihatmu,
  3079.  
  3080. 702
  3081. 01:30:37,243 --> 01:30:42,198
  3082. Mereka mungkin akan berpikir
  3083. ulang untuk mengatakan itu.
  3084.  
  3085. 703
  3086. 01:30:43,117 --> 01:30:45,230
  3087. Meski hanya sesaat.
  3088.  
  3089. 704
  3090. 01:30:45,255 --> 01:30:49,943
  3091. Tolong! Tolong!
  3092.  
  3093. 705
  3094. 01:31:00,624 --> 01:31:07,005
  3095. Tolong dia!
  3096. Siapa saja tolong dia!
  3097.  
  3098. 706
  3099. 01:31:33,673 --> 01:31:38,202
  3100. Kau yakin kami adalah penyakit,
  3101.  
  3102. 707
  3103. 01:31:38,254 --> 01:31:41,175
  3104. Wabah, orang tak diundang...
  3105.  
  3106. 708
  3107. 01:31:41,200 --> 01:31:46,213
  3108. Selamanya mengeluh tentang
  3109. semua tanah yang dicuri!
  3110.  
  3111. 709
  3112. 01:31:46,866 --> 01:31:51,886
  3113. Seolah dominasi
  3114. artinya keserakahan.
  3115.  
  3116. 710
  3117. 01:31:53,229 --> 01:31:59,711
  3118. Kau sudah duduk di sini tanpa izin
  3119. lebih dari 1,000 tahun.
  3120.  
  3121. 711
  3122. 01:32:03,752 --> 01:32:09,505
  3123. Bilang padaku, seberapa yakin
  3124. dia datang untukmu?
  3125.  
  3126. 712
  3127. 01:32:11,620 --> 01:32:17,839
  3128. Dia takkan datang.
  3129. Masih meringkuk diantara kita.
  3130.  
  3131. 713
  3132. 01:32:19,623 --> 01:32:23,210
  3133. Dan kau bilang kami penyakit.
  3134.  
  3135. 714
  3136. 01:32:24,919 --> 01:32:29,486
  3137. Tanah ini tak lagi memenuhi
  3138. kebutuhanmu untuk bertahan.
  3139.  
  3140. 715
  3141. 01:32:46,722 --> 01:32:49,415
  3142. Di sini kau bisa sembunyi.
  3143.  
  3144. 716
  3145. 01:33:51,045 --> 01:33:53,667
  3146. Dasar keparat.
  3147.  
  3148. 717
  3149. 01:34:23,293 --> 01:34:26,259
  3150. Dasar pelacur!/
  3151. Aku bukan pelacurmu!
  3152.  
  3153. 718
  3154. 01:34:26,261 --> 01:34:28,881
  3155. Aku bukan orang biadabmu!
  3156.  
  3157. 719
  3158. 01:34:30,098 --> 01:34:32,541
  3159. Aku bukan apa-apamu!
  3160.  
  3161. 720
  3162. 01:34:34,871 --> 01:34:37,329
  3163. Aku punya nama!
  3164.  
  3165. 721
  3166. 01:34:43,412 --> 01:34:45,943
  3167. Kita semua memiliki nama.
  3168.  
  3169. 722
  3170. 01:35:07,291 --> 01:35:09,246
  3171. Demi Tuhan.
  3172.  
  3173. 723
  3174. 01:35:14,219 --> 01:35:17,680
  3175. Waniya./
  3176. Menjauh dariku!
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:35:18,000 --> 01:35:20,261
  3180. Menjauh!
  3181.  
  3182. 725
  3183. 01:35:26,188 --> 01:35:30,656
  3184. Tak apa... Aku bukan dia.
  3185.  
  3186. 726
  3187. 01:35:30,701 --> 01:35:34,344
  3188. Aku tak kemari untuk
  3189. melukaimu. Oke?
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:35:36,895 --> 01:35:39,521
  3193. Aku hanya berusaha
  3194. membawamu keluar dari sini.
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:35:40,738 --> 01:35:43,331
  3198. Mari pulang.
  3199.  
  3200. 729
  3201. 01:35:46,535 --> 01:35:49,098
  3202. Ayo, kita pergi, oke?
  3203.  
  3204. 730
  3205. 01:35:52,401 --> 01:35:54,598
  3206. Ayo keluar dari tempat ini.
  3207.  
  3208. 731
  3209. 01:36:00,287 --> 01:36:02,359
  3210. Menunduk.
  3211.  
  3212. 732
  3213. 01:36:04,034 --> 01:36:05,326
  3214. Laura?
  3215.  
  3216. 733
  3217. 01:36:09,680 --> 01:36:12,214
  3218. Laura.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 01:36:33,872 --> 01:36:36,044
  3222. Sebelah sini.
  3223.  
  3224. 735
  3225. 01:37:13,137 --> 01:37:16,123
  3226. Cepat. Cepat.
  3227.  
  3228. 736
  3229. 01:37:17,866 --> 01:37:19,691
  3230. Kip!
  3231.  
  3232. 737
  3233. 01:37:20,163 --> 01:37:22,639
  3234. Kip!/
  3235. Waniya, lari!
  3236.  
  3237. 738
  3238. 01:37:31,918 --> 01:37:34,140
  3239. Kunci. Kunci.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 01:37:40,856 --> 01:37:43,471
  3243. Sialan!
  3244. Astaga, Laura!
  3245.  
  3246. 740
  3247. 01:37:43,500 --> 01:37:45,417
  3248. Aku akan membunuhmu!
  3249.  
  3250. 741
  3251. 01:38:04,178 --> 01:38:05,943
  3252. Kemari!
  3253.  
  3254. 742
  3255. 01:38:31,420 --> 01:38:33,801
  3256. Aku kembali untukmu, Laura.
  3257.  
  3258. 743
  3259. 01:38:33,850 --> 01:38:36,235
  3260. Itu bukan namaku.
  3261.  
  3262. 744
  3263. 01:38:38,583 --> 01:38:40,771
  3264. Paris!
  3265.  
  3266. 745
  3267. 01:39:09,490 --> 01:39:11,179
  3268. Sialan!
  3269.  
  3270. 746
  3271. 01:39:18,975 --> 01:39:20,410
  3272. Bajingan!
  3273.  
  3274. 747
  3275. 01:39:36,343 --> 01:39:39,078
  3276. Sampai jumpa...
  3277.  
  3278. 748
  3279. 01:39:47,002 --> 01:39:48,874
  3280. Kip!
  3281.  
  3282. 749
  3283. 01:39:50,299 --> 01:39:52,432
  3284. Jangan bergerak.
  3285.  
  3286. 750
  3287. 01:39:56,940 --> 01:39:59,089
  3288. Kau akan baik-baik saja.
  3289.  
  3290. 751
  3291. 01:40:00,152 --> 01:40:02,220
  3292. Tenanglah.
  3293.  
  3294. 752
  3295. 01:40:03,236 --> 01:40:05,250
  3296. Aku di sini.
  3297.  
  3298. 753
  3299. 01:40:09,328 --> 01:40:14,113
  3300. Tetap bersamaku, Kip./
  3301. Maafkan aku.
  3302.  
  3303. 754
  3304. 01:40:16,174 --> 01:40:20,403
  3305. Tak apa. Tak apa.
  3306.  
  3307. 755
  3308. 01:40:34,629 --> 01:40:38,359
  3309. Pernah ada bayangan,
  3310. tanpa nama,
  3311.  
  3312. 756
  3313. 01:40:38,374 --> 01:40:41,061
  3314. Yang datang dari Utara.
  3315.  
  3316. 757
  3317. 01:40:41,536 --> 01:40:44,636
  3318. Membuat kekacauan pada
  3319. suku-suku yang dimangsanya.
  3320.  
  3321. 758
  3322. 01:40:46,549 --> 01:40:48,264
  3323. Dibuat hancur...
  3324.  
  3325. 759
  3326. 01:40:48,289 --> 01:40:52,062
  3327. Rasa sakit yang dialami
  3328. membuat marah banyak orang.
  3329.  
  3330. 760
  3331. 01:40:53,606 --> 01:40:56,788
  3332. Mereka tak berdaya melawan
  3333. kejahatan seperti itu.
  3334.  
  3335. 761
  3336. 01:40:56,819 --> 01:40:59,680
  3337. Itu memalukan.
  3338.  
  3339. 762
  3340. 01:41:00,146 --> 01:41:05,075
  3341. Ini membuat marah
  3342. Penguasa Petir, Wakinyan.
  3343.  
  3344. 763
  3345. 01:41:05,131 --> 01:41:07,418
  3346. Mereka turun dari awan-awan,
  3347.  
  3348. 764
  3349. 01:41:07,442 --> 01:41:10,011
  3350. Dan melawan kembali
  3351. terhadap kegelapan,
  3352.  
  3353. 765
  3354. 01:41:10,948 --> 01:41:15,843
  3355. Menembakkan petir
  3356. melalui hatinya.
  3357.  
  3358. 766
  3359. 01:41:19,669 --> 01:41:24,669
  3360. akumenang.com
  3361. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3362.  
  3363. 767
  3364. 01:41:24,693 --> 01:41:29,693
  3365. Bonus New Member 100%
  3366.  
  3367. 768
  3368. 01:41:29,717 --> 01:41:34,717
  3369. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3370. Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment