Advertisement
sofiasari

Hush Little Baby Welcome To The Family (2018)

May 30th, 2019
471
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 24.34 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:41,443 --> 00:01:46,443
  3. Alih bahasa: Nerdian
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:47,499 --> 00:03:48,749
  7. Kau baik-baik saja?
  8.  
  9. 3
  10. 00:04:09,713 --> 00:04:13,546
  11. Isaiah, ikat dia dan
  12. masukkan ke truk.
  13.  
  14. 4
  15. 00:04:13,570 --> 00:04:18,570
  16. akumenang.com
  17. BANDARTARUHAN.SITE
  18.  
  19. 5
  20. 00:08:31,783 --> 00:08:33,658
  21. Minggir.
  22.  
  23. 6
  24. 00:08:33,660 --> 00:08:36,498
  25. Kalian bisa mati jika
  26. kau tidak hati-hati.
  27.  
  28. 7
  29. 00:08:36,500 --> 00:08:37,333
  30. Kalian ini apa?
  31.  
  32. 8
  33. 00:08:40,690 --> 00:08:41,523
  34. Gila?
  35.  
  36. 9
  37. 00:08:41,547 --> 00:08:46,547
  38. akumenang.com
  39. BANDARTARUHAN.SITE
  40.  
  41. 10
  42. 00:12:17,690 --> 00:12:18,940
  43. Waktunya bermain?
  44.  
  45. 11
  46. 00:12:22,832 --> 00:12:24,082
  47. Waktunya bermain.
  48.  
  49. 12
  50. 00:13:06,980 --> 00:13:09,268
  51. Mereka sedang apa?
  52.  
  53. 13
  54. 00:13:09,270 --> 00:13:11,388
  55. Tim, aku tidak tahu.
  56.  
  57. 14
  58. 00:13:11,390 --> 00:13:14,296
  59. Mereka terlihat gila,
  60. jangan ganggu mereka.
  61.  
  62. 15
  63. 00:13:14,298 --> 00:13:15,898
  64. Biar kuurus ini.
  65.  
  66. 16
  67. 00:13:17,050 --> 00:13:19,528
  68. Hei, bisa kami pergi?
  69.  
  70. 17
  71. 00:13:19,530 --> 00:13:21,010
  72. Kami buru-buru.
  73.  
  74. 18
  75. 00:13:23,420 --> 00:13:24,373
  76. Halo.
  77.  
  78. 19
  79. 00:13:26,418 --> 00:13:27,353
  80. Gadis.
  81.  
  82. 20
  83. 00:13:30,330 --> 00:13:33,708
  84. Tolong keluar jalan.
  85. Sekarang.
  86.  
  87. 21
  88. 00:13:33,710 --> 00:13:38,503
  89. Siapa bilang kau bisa
  90. menyetir di jalan kami?
  91.  
  92. 22
  93. 00:13:40,080 --> 00:13:41,330
  94. Kenapa kalian begini?
  95.  
  96. 23
  97. 00:13:43,730 --> 00:13:45,748
  98. Pak, aku punya
  99. uang jika kau butuh.
  100.  
  101. 24
  102. 00:13:45,750 --> 00:13:47,648
  103. Tapi aku tidak tertarik
  104. membeli apapun.
  105.  
  106. 25
  107. 00:13:47,650 --> 00:13:50,443
  108. Kau ingin kami menyingkir?
  109.  
  110. 26
  111. 00:13:51,980 --> 00:13:53,333
  112. Mohon pada kami.
  113.  
  114. 27
  115. 00:13:55,980 --> 00:13:57,118
  116. Boleh kami pergi?
  117.  
  118. 28
  119. 00:13:57,120 --> 00:14:00,518
  120. Kami minggir saat
  121. kami ingin minggir.
  122.  
  123. 29
  124. 00:14:00,520 --> 00:14:03,908
  125. Kami berhenti saat
  126. kami ingin berhenti.
  127.  
  128. 30
  129. 00:14:03,910 --> 00:14:06,978
  130. Dan kami menari
  131. saat kami ingin menari.
  132.  
  133. 31
  134. 00:14:06,980 --> 00:14:08,830
  135. Kalian telmi, ya?
  136.  
  137. 32
  138. 00:14:14,590 --> 00:14:15,423
  139. Boleh kami pergi?
  140.  
  141. 33
  142. 00:14:19,880 --> 00:14:22,553
  143. Kau bukan bosku.
  144.  
  145. 34
  146. 00:14:24,390 --> 00:14:26,108
  147. Di mana Ibunya?
  148.  
  149. 35
  150. 00:14:26,110 --> 00:14:28,223
  151. Dia sejelek kalian?
  152.  
  153. 36
  154. 00:14:29,300 --> 00:14:30,473
  155. Sampai jumpa lagi.
  156.  
  157. 37
  158. 00:14:32,880 --> 00:14:34,830
  159. Riasanmu sedikit tebal.
  160.  
  161. 38
  162. 00:14:36,740 --> 00:14:37,723
  163. Ini anak-anakmu?
  164.  
  165. 39
  166. 00:14:39,500 --> 00:14:41,700
  167. Senang apa yang
  168. kau ajarkan di sini.
  169.  
  170. 40
  171. 00:14:42,920 --> 00:14:43,751
  172. Di mana Ibunya?
  173.  
  174. 41
  175. 00:14:43,753 --> 00:14:44,803
  176. Dia seburuk kau?
  177.  
  178. 42
  179. 00:14:47,480 --> 00:14:48,953
  180. Isaiah, aku rindu Ibu.
  181.  
  182. 43
  183. 00:14:51,170 --> 00:14:54,473
  184. Jangan sampai
  185. Ayah dengar, Meg.
  186.  
  187. 44
  188. 00:14:57,280 --> 00:14:58,223
  189. Ibu sudah tiada.
  190.  
  191. 45
  192. 00:14:59,810 --> 00:15:00,723
  193. Ayah membunuhnya.
  194.  
  195. 46
  196. 00:15:02,218 --> 00:15:04,418
  197. Tidak, kau pembohong.
  198.  
  199. 47
  200. 00:15:04,420 --> 00:15:07,578
  201. Bohong, Ayah cinta Ibu.
  202. Dia tidak akan begitu.
  203.  
  204. 48
  205. 00:15:07,580 --> 00:15:08,993
  206. Aku mendengar
  207. mereka berdebat.
  208.  
  209. 49
  210. 00:15:10,200 --> 00:15:11,928
  211. Ibu berkata dia akan
  212. meninggalkannya.
  213.  
  214. 50
  215. 00:15:11,930 --> 00:15:15,357
  216. Dia berlari keluar dan
  217. Ayah mengejarnya.
  218.  
  219. 51
  220. 00:15:16,360 --> 00:15:17,888
  221. Dia mengambil kapaknya.
  222.  
  223. 52
  224. 00:15:17,890 --> 00:15:21,708
  225. Isaiah, Ayah sayang Ibu.
  226. Dia tidak akan begitu.
  227.  
  228. 53
  229. 00:15:21,710 --> 00:15:24,588
  230. Kau tak tahu apa-apa.
  231.  
  232. 54
  233. 00:15:24,590 --> 00:15:26,153
  234. Kulihat dia membunuhnya.
  235.  
  236. 55
  237. 00:15:27,840 --> 00:15:29,653
  238. Memukulnya di bagian
  239. belakang kepala.
  240.  
  241. 56
  242. 00:15:30,790 --> 00:15:32,753
  243. Dia jatuh lalu dia,
  244.  
  245. 57
  246. 00:15:33,823 --> 00:15:34,658
  247. dia membunuhnya.
  248.  
  249. 58
  250. 00:15:36,861 --> 00:15:37,803
  251. Dia membunuhnya.
  252.  
  253. 59
  254. 00:15:45,940 --> 00:15:47,693
  255. Aku akan tanya
  256. Ayah di mana Ibu.
  257.  
  258. 60
  259. 00:15:51,040 --> 00:15:54,418
  260. Berhenti,
  261. ini harus berakhir.
  262.  
  263. 61
  264. 00:15:54,420 --> 00:15:56,648
  265. Serius?
  266. / Ayolah.
  267.  
  268. 62
  269. 00:15:56,650 --> 00:15:58,371
  270. Sungguh?
  271. / Lihat ulahmu.
  272.  
  273. 63
  274. 00:15:58,373 --> 00:15:59,317
  275. Lihat ulahmu.
  276.  
  277. 64
  278. 00:16:03,080 --> 00:16:05,148
  279. Butuh banyak uang
  280. bersihkan mobil ini.
  281.  
  282. 65
  283. 00:16:05,150 --> 00:16:07,273
  284. Kuhargai itu, kawan.
  285.  
  286. 66
  287. 00:16:09,540 --> 00:16:11,743
  288. Anak bukit, minggir.
  289.  
  290. 67
  291. 00:16:16,750 --> 00:16:19,393
  292. Ini dia. Ayo cepat.
  293.  
  294. 68
  295. 00:16:38,330 --> 00:16:39,830
  296. Ayah, mana Ibu?
  297.  
  298. 69
  299. 00:16:59,980 --> 00:17:00,813
  300. Tiada.
  301.  
  302. 70
  303. 00:17:01,710 --> 00:17:04,063
  304. Dia sudah tiada dan
  305. tidak akan kembali.
  306.  
  307. 71
  308. 00:17:05,370 --> 00:17:10,370
  309. Tidak bersyukur,
  310. 20 tahun di sini
  311.  
  312. 72
  313. 00:17:10,380 --> 00:17:13,483
  314. memberi kalian rumah
  315. dan makanan.
  316.  
  317. 73
  318. 00:17:14,579 --> 00:17:17,908
  319. Aku merindukan Ibu.
  320. ia sering menyanyikanku
  321.  
  322. 74
  323. 00:17:17,910 --> 00:17:20,038
  324. agar aku tidur, dan...
  325.  
  326. 75
  327. 00:17:20,040 --> 00:17:21,468
  328. Kataku, dia sudah tiada.
  329.  
  330. 76
  331. 00:17:21,470 --> 00:17:23,538
  332. Kau bodoh?
  333.  
  334. 77
  335. 00:17:23,540 --> 00:17:25,308
  336. Kau mendengarku?
  337.  
  338. 78
  339. 00:17:25,310 --> 00:17:29,464
  340. Dia sudah pergi dan
  341. tidak akan kembali.
  342.  
  343. 79
  344. 00:17:29,466 --> 00:17:30,721
  345. Maaf.
  346.  
  347. 80
  348. 00:17:30,723 --> 00:17:33,078
  349. Maaf, aku masih
  350. menyayangimu.
  351.  
  352. 81
  353. 00:17:33,080 --> 00:17:35,873
  354. Maaf, aku tidak akan
  355. pernah menyebutnya lagi.
  356.  
  357. 82
  358. 00:17:42,081 --> 00:17:43,403
  359. Jangan cemas.
  360.  
  361. 83
  362. 00:17:45,570 --> 00:17:46,923
  363. Ayah masih menyayangimu.
  364.  
  365. 84
  366. 00:17:49,610 --> 00:17:52,003
  367. Akan ada beberapa
  368. perubahan di sini.
  369.  
  370. 85
  371. 00:17:53,150 --> 00:17:55,493
  372. Akan ada beberapa
  373. perubahan besar.
  374.  
  375. 86
  376. 00:17:56,940 --> 00:17:59,588
  377. Aku lelah diacuhkan.
  378.  
  379. 87
  380. 00:17:59,590 --> 00:18:02,393
  381. Aku muak orang-orang
  382. menghinaku dan anak-anakku.
  383.  
  384. 88
  385. 00:18:23,570 --> 00:18:24,403
  386. Pagi, Jon.
  387.  
  388. 89
  389. 00:18:25,991 --> 00:18:27,216
  390. Apa kabar?
  391.  
  392. 90
  393. 00:18:27,218 --> 00:18:29,233
  394. Apa pedulimu?
  395. Kau menulis buku?
  396.  
  397. 91
  398. 00:18:30,160 --> 00:18:32,548
  399. Tidak Pak, hanya
  400. bersikap ramah.
  401.  
  402. 92
  403. 00:18:32,550 --> 00:18:35,268
  404. Sheriff, aku dan kau
  405. tidak pernah berteman.
  406.  
  407. 93
  408. 00:18:35,270 --> 00:18:39,753
  409. Kenapa kau tidak
  410. ramah ke orang lain?
  411.  
  412. 94
  413. 00:18:40,900 --> 00:18:42,393
  414. Kau minum lagi, Jon?
  415.  
  416. 95
  417. 00:18:50,230 --> 00:18:51,063
  418. Tidak.
  419.  
  420. 96
  421. 00:18:52,940 --> 00:18:53,773
  422. Baik.
  423.  
  424. 97
  425. 00:18:55,881 --> 00:18:57,888
  426. Aku hanya memeriksa
  427. keadaanmu, Karen,
  428.  
  429. 98
  430. 00:18:57,890 --> 00:19:00,598
  431. dan anak-anak.
  432. Lama kalian tak ke kota.
  433.  
  434. 99
  435. 00:19:00,600 --> 00:19:03,278
  436. Semua yang kami
  437. butuhkan sudah ada.
  438.  
  439. 100
  440. 00:19:03,280 --> 00:19:06,623
  441. Kami benci di dekat orang
  442. bodoh merasa benar sendiri.
  443.  
  444. 101
  445. 00:19:09,760 --> 00:19:10,593
  446. Jon.
  447.  
  448. 102
  449. 00:19:13,350 --> 00:19:14,833
  450. Kau tidak selalu begini.
  451.  
  452. 103
  453. 00:19:16,270 --> 00:19:17,748
  454. Aku ingat saat
  455. kita masih kecil.
  456.  
  457. 104
  458. 00:19:17,750 --> 00:19:20,458
  459. Kita bukan
  460. anak-anak lagi, Sheriff.
  461.  
  462. 105
  463. 00:19:20,460 --> 00:19:22,138
  464. Dan aku tidak mau
  465. berpegangan tangan
  466.  
  467. 106
  468. 00:19:22,140 --> 00:19:25,313
  469. denganmu dan
  470. mengenang masa lalu.
  471.  
  472. 107
  473. 00:19:26,470 --> 00:19:28,648
  474. Jangan cemaskan
  475. aku dan keluargaku.
  476.  
  477. 108
  478. 00:19:28,650 --> 00:19:30,598
  479. Yang kau harus kau
  480. cemaskan adalah
  481.  
  482. 109
  483. 00:19:30,600 --> 00:19:33,039
  484. gadis kecil cantikmu
  485. yang kulihat keluar sendiri
  486.  
  487. 110
  488. 00:19:33,041 --> 00:19:36,468
  489. setiap malam hari.
  490. / Apa itu ancaman?
  491.  
  492. 111
  493. 00:19:36,470 --> 00:19:38,388
  494. Hati-hati, Sheriff.
  495.  
  496. 112
  497. 00:19:38,390 --> 00:19:40,418
  498. Hantu bisa saja
  499. menculiknya.
  500.  
  501. 113
  502. 00:19:40,420 --> 00:19:41,988
  503. Apa itu ancaman?
  504.  
  505. 114
  506. 00:19:41,990 --> 00:19:45,195
  507. Jika kau macam-macam,
  508. itu adalah akhir hidupmu.
  509.  
  510. 115
  511. 00:19:45,197 --> 00:19:47,728
  512. Jika kau macam-macam.
  513.  
  514. 116
  515. 00:19:47,730 --> 00:19:49,033
  516. Pergi dari tanahku.
  517.  
  518. 117
  519. 00:20:00,200 --> 00:20:03,033
  520. Kita menjadi alasan
  521. mereka takut gelap.
  522.  
  523. 118
  524. 00:20:05,280 --> 00:20:07,423
  525. Ayah.
  526.  
  527. 119
  528. 00:20:10,030 --> 00:20:11,193
  529. Kau tahu, nona?
  530.  
  531. 120
  532. 00:20:12,200 --> 00:20:13,843
  533. Kau seperti Ibumu.
  534.  
  535. 121
  536. 00:20:15,050 --> 00:20:17,840
  537. Kau cerewet.
  538.  
  539. 122
  540. 00:20:33,210 --> 00:20:35,323
  541. Waktunya berburu.
  542.  
  543. 123
  544. 00:20:57,617 --> 00:21:01,700
  545. Kulihat kalian di dalam.
  546.  
  547. 124
  548. 00:21:04,900 --> 00:21:09,303
  549. Keluar, kami hanya ingin
  550. bermain dengan kalian.
  551.  
  552. 125
  553. 00:21:19,493 --> 00:21:22,993
  554. Kalian tidak menyenangkan.
  555. Kenapa tidak membukanya?
  556.  
  557. 126
  558. 00:21:29,914 --> 00:21:33,581
  559. Beberapa orang tidak tahu
  560. cara bersenang-senang.
  561.  
  562. 127
  563. 00:21:36,973 --> 00:21:38,505
  564. Halo?
  565. / Tim.
  566.  
  567. 128
  568. 00:21:38,507 --> 00:21:40,860
  569. Tim, itu badut gila
  570. di jalanan tadi.
  571.  
  572. 129
  573. 00:21:40,862 --> 00:21:42,353
  574. Kami tahu kalian di dalam.
  575.  
  576. 130
  577. 00:21:42,355 --> 00:21:43,361
  578. Bagaimana mereka
  579. menemukan kita?
  580.  
  581. 131
  582. 00:21:43,363 --> 00:21:44,868
  583. Entah. Kuingatkan jangan
  584. main-main dengan mereka.
  585.  
  586. 132
  587. 00:21:44,870 --> 00:21:47,003
  588. Kupikir mereka tidak
  589. akan datang ke sini.
  590.  
  591. 133
  592. 00:21:47,005 --> 00:21:49,793
  593. Bagaimana jika mereka
  594. melukai bayi kita?
  595.  
  596. 134
  597. 00:21:49,795 --> 00:21:52,216
  598. Bayi kita?
  599. Bagaimana dengan kita?
  600.  
  601. 135
  602. 00:21:52,218 --> 00:21:53,409
  603. Kita?
  604.  
  605. 136
  606. 00:21:55,515 --> 00:21:57,099
  607. Tim, yang besar itu?
  608.  
  609. 137
  610. 00:21:57,101 --> 00:21:58,351
  611. Dia bawa kapak.
  612.  
  613. 138
  614. 00:21:58,375 --> 00:22:03,375
  615. akumenang.com
  616. BANDARTARUHAN.SITE
  617.  
  618. 139
  619. 00:22:15,220 --> 00:22:18,803
  620. Babi kecil, babi kecil.
  621.  
  622. 140
  623. 00:22:21,069 --> 00:22:21,902
  624. Biarkan aku masuk.
  625.  
  626. 141
  627. 00:22:54,757 --> 00:22:57,793
  628. Keluar, dimanapun kau.
  629.  
  630. 142
  631. 00:23:04,460 --> 00:23:07,304
  632. Gadis itu milikku.
  633.  
  634. 143
  635. 00:23:38,220 --> 00:23:40,873
  636. Katamu kami monster.
  637.  
  638. 144
  639. 00:23:46,050 --> 00:23:49,243
  640. Kami tidak punya jiwa.
  641.  
  642. 145
  643. 00:23:53,180 --> 00:23:56,993
  644. Kau membenci kami,
  645. kau takut pada kami.
  646.  
  647. 146
  648. 00:24:00,470 --> 00:24:03,920
  649. Kau jatuh, sobat.
  650.  
  651. 147
  652. 00:24:03,922 --> 00:24:05,043
  653. Bagaimana perasaanmu?
  654.  
  655. 148
  656. 00:24:08,300 --> 00:24:09,133
  657. Apa?
  658.  
  659. 149
  660. 00:24:10,343 --> 00:24:12,023
  661. Aku suka itu.
  662.  
  663. 150
  664. 00:24:13,440 --> 00:24:16,224
  665. Kenapa tidak
  666. dirasakan sedikit?
  667.  
  668. 151
  669. 00:24:16,226 --> 00:24:20,223
  670. Kuharap kau siap.
  671.  
  672. 152
  673. 00:24:22,730 --> 00:24:24,483
  674. Bagian ini akan geli.
  675.  
  676. 153
  677. 00:24:29,070 --> 00:24:30,093
  678. Tidak apa-apa.
  679.  
  680. 154
  681. 00:24:34,527 --> 00:24:35,610
  682. Ayo, lakukan.
  683.  
  684. 155
  685. 00:24:49,390 --> 00:24:53,908
  686. Jika kau belum tahu,
  687. adikku suka mengiris.
  688.  
  689. 156
  690. 00:24:53,910 --> 00:24:55,310
  691. Ayo kita lakukan lagi.
  692.  
  693. 157
  694. 00:24:58,580 --> 00:25:00,183
  695. Cantik.
  696.  
  697. 158
  698. 00:25:01,900 --> 00:25:03,868
  699. Kau tidak akan
  700. ke mana-mana, sobat.
  701.  
  702. 159
  703. 00:25:03,870 --> 00:25:05,233
  704. Tetap di sini.
  705.  
  706. 160
  707. 00:25:06,210 --> 00:25:09,323
  708. Teruskan.
  709. Jangan berhenti.
  710.  
  711. 161
  712. 00:25:16,830 --> 00:25:17,893
  713. Jangan berhenti.
  714.  
  715. 162
  716. 00:25:24,910 --> 00:25:26,343
  717. Setidaknya dia tahu
  718. sopan santun.
  719.  
  720. 163
  721. 00:25:28,700 --> 00:25:29,543
  722. Lakukan lagi.
  723.  
  724. 164
  725. 00:25:34,820 --> 00:25:37,701
  726. Sepertinya dia tidak
  727. akan menjawabku.
  728.  
  729. 165
  730. 00:25:37,703 --> 00:25:38,534
  731. Kenapa tidak kita
  732. tunjukkan akibat
  733.  
  734. 166
  735. 00:25:38,536 --> 00:25:40,328
  736. jika dia tidak
  737. menjawab kita.
  738.  
  739. 167
  740. 00:25:40,330 --> 00:25:41,163
  741. Lagi.
  742.  
  743. 168
  744. 00:25:47,500 --> 00:25:51,828
  745. Kau hanya membuat
  746. ini sulit untuk dirimu.
  747.  
  748. 169
  749. 00:25:51,830 --> 00:25:53,458
  750. Berhentilah melawan.
  751.  
  752. 170
  753. 00:25:53,460 --> 00:25:56,663
  754. Kalian semua hanyalah
  755. domba yang lemah.
  756.  
  757. 171
  758. 00:26:02,860 --> 00:26:04,063
  759. Domba.
  760.  
  761. 172
  762. 00:26:07,479 --> 00:26:08,323
  763. Domba.
  764.  
  765. 173
  766. 00:26:13,280 --> 00:26:18,280
  767. Serigala ada di pintu.
  768.  
  769. 174
  770. 00:26:22,080 --> 00:26:25,187
  771. Tidak banyak ruang
  772. untuk sembunyi di sini, ya?
  773.  
  774. 175
  775. 00:26:26,500 --> 00:26:31,553
  776. Biar kutanya. Bagaimana
  777. kau bisa nikahi sampah itu?
  778.  
  779. 176
  780. 00:26:33,270 --> 00:26:37,433
  781. Biar kutebak, Ayah mati
  782. saat kau masih muda,
  783.  
  784. 177
  785. 00:26:40,020 --> 00:26:45,020
  786. Ibu selalu bekerja.
  787. Siapkan makan siangmu.
  788.  
  789. 178
  790. 00:26:47,820 --> 00:26:50,553
  791. Kau suka selai
  792. kacang dan jelly?
  793.  
  794. 179
  795. 00:26:51,400 --> 00:26:52,613
  796. Jangan ragu jawab.
  797.  
  798. 180
  799. 00:26:55,240 --> 00:26:58,533
  800. Lalu kau kuliah
  801. karena nilaimu bagus.
  802.  
  803. 181
  804. 00:27:01,350 --> 00:27:05,543
  805. Bertemu Tn. Tampan
  806. dan mobil sport merahnya.
  807.  
  808. 182
  809. 00:27:18,660 --> 00:27:22,843
  810. Pangeran Tampan
  811. pun menjemputmu.
  812.  
  813. 183
  814. 00:27:25,940 --> 00:27:27,497
  815. Lalu tiba-tiba.
  816.  
  817. 184
  818. 00:27:40,030 --> 00:27:42,033
  819. Hanya masalah waktu.
  820.  
  821. 185
  822. 00:27:49,130 --> 00:27:51,590
  823. Isaiah, Meg, kemari.
  824.  
  825. 186
  826. 00:27:52,470 --> 00:27:53,513
  827. Ayah butuh kita.
  828.  
  829. 187
  830. 00:28:05,094 --> 00:28:05,927
  831. Tolong.
  832.  
  833. 188
  834. 00:28:07,792 --> 00:28:10,166
  835. Aku datang.
  836. Kau baik-baik saja?
  837.  
  838. 189
  839. 00:28:10,168 --> 00:28:14,145
  840. Ini. Aku bawa bayinya.
  841. Aku punya kunci borgol.
  842.  
  843. 190
  844. 00:28:14,147 --> 00:28:16,451
  845. Kita harus keluar
  846. dari sini, ke bawah.
  847.  
  848. 191
  849. 00:28:16,453 --> 00:28:18,573
  850. Ada pistol di kamar tidur.
  851.  
  852. 192
  853. 00:28:18,575 --> 00:28:20,791
  854. Tapi biar kubalut
  855. dengan kaus kaki dulu.
  856.  
  857. 193
  858. 00:28:20,793 --> 00:28:22,431
  859. Ini akan membantu
  860. meredam perdarahan.
  861.  
  862. 194
  863. 00:28:28,670 --> 00:28:29,963
  864. Mereka di kamar tidur.
  865.  
  866. 195
  867. 00:28:31,780 --> 00:28:33,783
  868. Si bodoh punya pistol.
  869.  
  870. 196
  871. 00:28:36,130 --> 00:28:41,130
  872. Isaiah, tunjukkan betapa
  873. lemahnya dia sebenarnya.
  874.  
  875. 197
  876. 00:29:04,729 --> 00:29:06,143
  877. Tembak dia, lindungi
  878. keluargamu dan tembak dia.
  879.  
  880. 198
  881. 00:29:21,030 --> 00:29:24,238
  882. Aku tahu kau takkan berani
  883. untuk melindungi keluargamu.
  884.  
  885. 199
  886. 00:29:25,570 --> 00:29:28,298
  887. Memalukan, aku hanya
  888. bisa membayangkan
  889.  
  890. 200
  891. 00:29:28,300 --> 00:29:31,793
  892. perasaan anak malangmu
  893. saat kau dewasa.
  894.  
  895. 201
  896. 00:29:41,650 --> 00:29:43,291
  897. Ambil bayinya.
  898.  
  899. 202
  900. 00:29:45,039 --> 00:29:47,116
  901. Jangan ambil bayiku.
  902.  
  903. 203
  904. 00:29:47,118 --> 00:29:48,164
  905. Tolong jangan.
  906.  
  907. 204
  908. 00:29:51,834 --> 00:29:56,292
  909. Jangan ambil bayiku.
  910.  
  911. 205
  912. 00:29:56,294 --> 00:29:59,047
  913. Jangan ambil bayiku.
  914.  
  915. 206
  916. 00:29:59,049 --> 00:30:00,882
  917. Jangan ambil dia.
  918.  
  919. 207
  920. 00:30:03,808 --> 00:30:05,975
  921. Jangan sakiti bayiku.
  922.  
  923. 208
  924. 00:30:21,627 --> 00:30:23,543
  925. Bawa dia kembali
  926. hidup-hidup.
  927.  
  928. 209
  929. 00:30:26,573 --> 00:30:28,438
  930. Aku punya
  931. rencana untuknya.
  932.  
  933. 210
  934. 00:32:33,877 --> 00:32:37,617
  935. Kalian semua gila.
  936.  
  937. 211
  938. 00:32:37,619 --> 00:32:39,523
  939. Kenapa kau lakukan
  940. ini kepada kami?
  941.  
  942. 212
  943. 00:32:40,770 --> 00:32:42,763
  944. Kau sendirian, gadis kecil.
  945.  
  946. 213
  947. 00:32:44,570 --> 00:32:46,218
  948. Suamimu melompat
  949. keluar jendela
  950.  
  951. 214
  952. 00:32:46,220 --> 00:32:49,613
  953. dan meninggalkanmu sendiri
  954. bersama kami orang-orang gila.
  955.  
  956. 215
  957. 00:32:50,909 --> 00:32:53,451
  958. Dia mencintai kami.
  959. Dia akan kembali untuk kami.
  960.  
  961. 216
  962. 00:32:53,453 --> 00:32:56,218
  963. Dia sangat mencintaimu
  964. sampai dia melompat
  965.  
  966. 217
  967. 00:32:56,220 --> 00:32:59,293
  968. keluar jendela dan
  969. meninggalkanmu mati.
  970.  
  971. 218
  972. 00:33:01,300 --> 00:33:04,043
  973. Tapi kau benar,
  974. dia akan kembali.
  975.  
  976. 219
  977. 00:33:06,068 --> 00:33:11,068
  978. Dia akan kembali saat Isaiah
  979. menyeretnya kembali.
  980.  
  981. 220
  982. 00:33:13,791 --> 00:33:15,953
  983. Tidak.
  984. / Dia meninggalkanmu!
  985.  
  986. 221
  987. 00:33:16,850 --> 00:33:19,728
  988. Dia meninggalkanmu
  989. dan bayimu di sini mati.
  990.  
  991. 222
  992. 00:33:19,730 --> 00:33:22,518
  993. Nona, kau ini bodoh?
  994.  
  995. 223
  996. 00:33:22,520 --> 00:33:23,723
  997. Buka matamu.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:33:27,700 --> 00:33:30,190
  1001. Kami tak menyakiti
  1002. kau atau bayimu.
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:34:12,900 --> 00:34:14,308
  1006.  
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:34:14,310 --> 00:34:15,413
  1010. Aku akan menjadi Ayah?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:34:16,520 --> 00:34:17,353
  1014. Tidak.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:34:18,224 --> 00:34:21,673
  1018. Kata Dokter
  1019. peluangnya sengat kecil.
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:34:22,816 --> 00:34:25,578
  1023. Tapi aku ingin coba itu.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:34:25,580 --> 00:34:28,448
  1027. Saat aku menikahimu
  1028. dua tahun yang lalu,
  1029.  
  1030. 231
  1031. 00:34:28,450 --> 00:34:30,838
  1032. kuterima baik-buruknya.
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:34:30,840 --> 00:34:33,253
  1036. Aku mencintaimu,
  1037. dengan atau tanpa anak.
  1038.  
  1039. 233
  1040. 00:34:35,820 --> 00:34:38,048
  1041. Aku hanya merasa
  1042. ingin punya anak.
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:34:38,050 --> 00:34:41,038
  1046. Berlarian di sini.
  1047.  
  1048. 235
  1049. 00:34:41,040 --> 00:34:43,078
  1050. Jangan harap itu pada kita.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:34:43,080 --> 00:34:45,018
  1054. Aku ingin punya
  1055. seorang putra.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:34:45,020 --> 00:34:47,958
  1059. Aku tahu kau
  1060. ingin seorang putra.
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:34:47,960 --> 00:34:48,893
  1064. Aku hanya inginkan kau.
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:34:53,149 --> 00:34:55,791
  1068. Kau suami terbaik
  1069. yang bisa diminta.
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:34:55,793 --> 00:34:58,892
  1073. Aku tahu, mungkin sekarang
  1074. bukan saatnya punya anak.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:35:04,330 --> 00:35:07,843
  1078. Jadi, katakan padaku,
  1079. siapa penjahatnya?
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:35:09,720 --> 00:35:11,143
  1083. Yakin itu kami?
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:36:49,810 --> 00:36:51,238
  1087. Keluar dan lawan
  1088. aku seperti pria.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:36:51,240 --> 00:36:53,274
  1092. Apa kau pengecut?
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:37:20,110 --> 00:37:21,003
  1096. Seperti pria?
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:37:26,711 --> 00:37:29,628
  1100. Apa yang kau tahu
  1101. soal menjadi pria?
  1102.  
  1103. 247
  1104. 00:37:33,370 --> 00:37:36,733
  1105. Kau kabur dan meninggalkan
  1106. bayimu yang tak berdaya.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:37:41,748 --> 00:37:44,003
  1110. Aku akan membunuhmu.
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:37:44,900 --> 00:37:45,823
  1114. Bunuh aku?
  1115.  
  1116. 250
  1117. 00:37:47,949 --> 00:37:52,900
  1118. Kau bukan pembunuh.
  1119. Aku tahu membunuh, sakit.
  1120.  
  1121. 251
  1122. 00:37:54,940 --> 00:37:57,923
  1123. Kau lembek,
  1124. dasar menyedihkan.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:37:59,410 --> 00:38:00,690
  1128. Kau parasit.
  1129.  
  1130. 253
  1131. 00:38:03,893 --> 00:38:05,890
  1132. Kau cacing di bawah kakiku.
  1133.  
  1134. 254
  1135. 00:38:09,460 --> 00:38:14,225
  1136. Kau dilahirkan dengan
  1137. penis tanpa keberanian.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:38:44,310 --> 00:38:46,738
  1141. Ambil saja bayinya.
  1142. Ambil saja istriku.
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:38:46,740 --> 00:38:48,038
  1146. Bersenang-senanglah.
  1147. Kau bisa miliki semua.
  1148.  
  1149. 257
  1150. 00:38:48,040 --> 00:38:51,193
  1151. Tolong, tolong jangan
  1152. bunuh aku, kumohon.
  1153.  
  1154. 258
  1155. 00:38:53,960 --> 00:38:56,043
  1156. Penjahat sebenarnya
  1157. tidak memakai riasan.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:38:57,680 --> 00:39:02,063
  1161. Mereka berpakaian necis
  1162. dan menjual keluarga $ 1.
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:39:05,880 --> 00:39:07,273
  1166. Aku tahu siapa aku.
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:39:10,050 --> 00:39:11,773
  1170. Aku rasa sakit yang
  1171. aku rasakan di dalam.
  1172.  
  1173. 262
  1174. 00:39:18,900 --> 00:39:21,703
  1175. Jiwamu selegam malam.
  1176.  
  1177. 263
  1178. 00:39:25,209 --> 00:39:29,326
  1179. Sudah waktunya.
  1180. Ayah punya rencana untukmu.
  1181.  
  1182. 264
  1183. 00:39:35,142 --> 00:39:39,285
  1184. Entah harus kuapakan
  1185. dia sekarang.
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:39:39,287 --> 00:39:40,837
  1189. Itu luka parah, Nak.
  1190.  
  1191. 266
  1192. 00:39:42,800 --> 00:39:47,428
  1193. Tidak. Ayah yang
  1194. akan mengurusnya.
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:39:47,430 --> 00:39:48,528
  1198. Kurasa Ayah tidak
  1199. akan keberatan
  1200.  
  1201. 268
  1202. 00:39:48,530 --> 00:39:50,853
  1203. jika kulukai sedikit lagi.
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:39:52,210 --> 00:39:56,177
  1207. Aku ingin melukai
  1208. lebih banyak lagi.
  1209.  
  1210. 270
  1211. 00:39:58,399 --> 00:40:02,538
  1212. Ayah akan marah. Entah
  1213. apa yang akan dia lakukan
  1214.  
  1215. 271
  1216. 00:40:02,540 --> 00:40:03,790
  1217. setelah apa yang
  1218. dia lakukan pada Ibu.
  1219.  
  1220. 272
  1221. 00:40:06,170 --> 00:40:09,770
  1222. Aku ingin melukai lebih
  1223. banyak wajah tampanmu.
  1224.  
  1225. 273
  1226. 00:40:11,530 --> 00:40:13,430
  1227. Kurasa Ayah tidak
  1228. akan keberatan andai...
  1229.  
  1230. 274
  1231. 00:40:20,030 --> 00:40:23,347
  1232. Meski begitu,
  1233. kau ini seru juga.
  1234.  
  1235. 275
  1236. 00:40:27,623 --> 00:40:28,673
  1237. Bergembiralah, Ayah.
  1238.  
  1239. 276
  1240. 00:40:31,340 --> 00:40:32,193
  1241. Tidak adil.
  1242.  
  1243. 277
  1244. 00:40:35,260 --> 00:40:38,110
  1245. Mungkin setelah Ayah selesai.
  1246. dia akan memberikannya.
  1247.  
  1248. 278
  1249. 00:40:43,590 --> 00:40:45,707
  1250. Sekali saja, aku ingin
  1251. melakukan sesuatu.
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:40:48,030 --> 00:40:48,863
  1255. Tetap saja.
  1256.  
  1257. 280
  1258. 00:40:59,600 --> 00:41:00,733
  1259. Sayang sekali.
  1260.  
  1261. 281
  1262. 00:41:02,040 --> 00:41:05,104
  1263. Dia akan bersenang-senang,
  1264. aku hanya bisa menonton.
  1265.  
  1266. 282
  1267. 00:41:13,007 --> 00:41:14,090
  1268. Menyenangkan
  1269. untuk sekali saja.
  1270.  
  1271. 283
  1272. 00:41:16,691 --> 00:41:19,550
  1273. Pasti dia tidak keberatan
  1274. jika aku memulai lebih dulu.
  1275.  
  1276. 284
  1277. 00:41:32,050 --> 00:41:36,678
  1278. Kusayat di sini atau disini.
  1279.  
  1280. 285
  1281. 00:41:39,160 --> 00:41:39,993
  1282. Mungkin di sini.
  1283.  
  1284. 286
  1285. 00:41:41,720 --> 00:41:42,553
  1286. Tidak.
  1287.  
  1288. 287
  1289. 00:41:52,105 --> 00:41:55,272
  1290. Aku harus bawa dia
  1291. ke Ayah sekarang.
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:42:00,110 --> 00:42:01,988
  1295. Ayah, aku menangkapnya.
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:42:01,990 --> 00:42:04,078
  1299. Dia melarikan diri dan
  1300. aku menangkapnya.
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:42:04,080 --> 00:42:06,893
  1304. Kulakukan seperti katamu.
  1305. Aku tidak membunuhnya.
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:42:07,985 --> 00:42:10,368
  1309. Kau menangkapnya
  1310. berlari kembali ke rumah
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:42:10,370 --> 00:42:14,101
  1314. untuk menyelamatkan istri
  1315. dan bayinya yang berharga.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:42:15,100 --> 00:42:16,828
  1319. Benar, Isaiah?
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:42:16,830 --> 00:42:19,763
  1323. Tidak Ayah.
  1324. Dia lari ke arah lain.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:42:23,220 --> 00:42:26,017
  1328. Dia tidak mau selamatkan
  1329. siapapun kecuali dirinya.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:42:41,724 --> 00:42:42,557
  1333. Bangun.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:43:00,390 --> 00:43:01,223
  1337. Bunuh dia.
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:43:05,972 --> 00:43:07,892
  1341. Bunuh dia.
  1342. / Tidak
  1343.  
  1344. 299
  1345. 00:43:07,894 --> 00:43:11,077
  1346. Jangan memaksaku
  1347. melakukan ini.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:43:11,079 --> 00:43:13,162
  1351. Kumohon,
  1352. aku tidak bisa.
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:43:15,334 --> 00:43:16,501
  1356. Aku tidak bisa.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:43:19,094 --> 00:43:20,122
  1360. Sedang apa kau?
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:43:27,784 --> 00:43:30,201
  1364. Tolong jangan
  1365. memaksaku melakukan ini.
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:43:34,365 --> 00:43:38,903
  1369. Bunuh dia atau Isaiah
  1370. akan bunuh bayimu.
  1371.  
  1372. 305
  1373. 00:43:42,170 --> 00:43:45,838
  1374. Isaiah, jika dia
  1375. belum membunuhnya
  1376.  
  1377. 306
  1378. 00:43:45,840 --> 00:43:49,049
  1379. dalam lima detik,
  1380. bunuh bayi itu.
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:43:49,051 --> 00:43:52,459
  1384. Aku tidak bisa, tolong
  1385. jangan memaksaku.
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:43:52,461 --> 00:43:54,461
  1389. 1,001.
  1390. / Tidak.
  1391.  
  1392. 309
  1393. 00:43:56,393 --> 00:43:58,770
  1394. 1.002.
  1395. / Bunuh dia!
  1396.  
  1397. 310
  1398. 00:43:58,772 --> 00:44:00,730
  1399. Tidak, aku tidak bisa
  1400. melakukannya.
  1401.  
  1402. 311
  1403. 00:44:00,732 --> 00:44:01,565
  1404. 1,003.
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:44:02,899 --> 00:44:05,123
  1408. Jangan sakiti bayiku.
  1409.  
  1410. 313
  1411. 00:44:05,125 --> 00:44:07,641
  1412. 1.004, kesempatan
  1413. terakhir, lakukanlah.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:46:55,293 --> 00:46:57,293
  1417. Selamat datang di keluarga.
  1418.  
  1419. 315
  1420. 00:48:06,060 --> 00:48:11,060
  1421. Henokh, putraku, kau
  1422. harapan dunia baru.
  1423.  
  1424. 316
  1425. 00:48:11,990 --> 00:48:13,133
  1426. Dunia yang lebih baik.
  1427.  
  1428. 317
  1429. 00:48:14,720 --> 00:48:19,343
  1430. Dunia tempat kita hidup
  1431. ini penuh domba buta,
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:48:20,486 --> 00:48:22,777
  1435. matang untuk
  1436. dipetik oleh serigala.
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:48:24,000 --> 00:48:26,813
  1440. Kau akan melindungi
  1441. domba dari serigala.
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:48:28,110 --> 00:48:29,733
  1445. Kau akan menjadi
  1446. gembala mereka.
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:48:30,930 --> 00:48:34,963
  1450. Kau akan lanjutkan tugasku
  1451. setelah aku mati dan pergi.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:48:35,960 --> 00:48:39,288
  1455. Aku mengajarimu
  1456. jalan yang kuat,
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:48:39,290 --> 00:48:40,673
  1460. jalan singa.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:48:41,970 --> 00:48:44,518
  1464. Domba mengendarai peti
  1465. mati bermotor mereka
  1466.  
  1467. 325
  1468. 00:48:44,520 --> 00:48:46,913
  1469. dan bekerja sebagai
  1470. budak bagi orang kaya.
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:48:47,930 --> 00:48:51,823
  1474. Memperjuangkan memo
  1475. dibuang dari meja tuannya.
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:48:53,350 --> 00:48:55,978
  1479. Bekerja sampai tubuh
  1480. mereka bisa tidak kuat lagi
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:48:55,980 --> 00:48:59,813
  1484. karena tuan
  1485. mereka yang kejam.
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:49:01,330 --> 00:49:04,448
  1489. Lalu mereka dikubur
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:49:04,450 --> 00:49:07,790
  1493. di mana yang mereka
  1494. cintai menangis darah
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:49:08,840 --> 00:49:12,310
  1498. dan orang kaya tertawa
  1499. dan menghitung emas.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:49:14,190 --> 00:49:17,633
  1503. Henokh, kau akan jadi
  1504. penyelamat mereka.
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:49:18,880 --> 00:49:21,143
  1508. Kau akan selamatkan
  1509. mereka dari diri mereka.
  1510.  
  1511. 334
  1512. 00:49:22,340 --> 00:49:24,628
  1513. Kau akan selamatkan
  1514. mereka dari nafsu
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:49:24,630 --> 00:49:27,093
  1518. emas dan perak
  1519. para orang kaya.
  1520.  
  1521. 336
  1522. 00:49:28,650 --> 00:49:31,183
  1523. Kau akan duduk
  1524. di hadapan orang kaya.
  1525.  
  1526. 337
  1527. 00:49:32,250 --> 00:49:36,793
  1528. Kau akan menjadi hakim
  1529. dan algojo mereka.
  1530.  
  1531. 338
  1532. 00:49:38,730 --> 00:49:43,163
  1533. Henokh, kau akan menjadi tangan
  1534. keadilan yang cepat dan brutal,
  1535.  
  1536. 339
  1537. 00:49:44,100 --> 00:49:47,693
  1538. membuat orang kaya
  1539. berdarah karena dosa.
  1540.  
  1541. 340
  1542. 00:49:49,110 --> 00:49:53,393
  1543. Kau tidak akan mati untuk domba,
  1544. kau akan membunuh untuk mereka.
  1545.  
  1546. 341
  1547. 00:49:54,660 --> 00:49:58,333
  1548. Membalas mereka melawan
  1549. orang jahat yang cinta uang.
  1550.  
  1551. 342
  1552. 00:49:59,780 --> 00:50:03,393
  1553. Dengan ini, Henokh, kau akan
  1554. bersihkan dunia dari keserakahan.
  1555.  
  1556. 343
  1557. 00:50:04,680 --> 00:50:08,118
  1558. Kau akan membersihkan dunia
  1559. dari kebencian dan perselisihan
  1560.  
  1561. 344
  1562. 00:50:08,120 --> 00:50:12,283
  1563. antara saudara-saudari yang
  1564. disebabkan oleh orang berdosa.
  1565.  
  1566. 345
  1567. 00:50:13,930 --> 00:50:16,508
  1568. Kejahatan ini dibawa
  1569. oleh orang kaya
  1570.  
  1571. 346
  1572. 00:50:16,510 --> 00:50:19,763
  1573. agar mereka bisa mendapat
  1574. untung dari kematian orang miskin.
  1575.  
  1576. 347
  1577. 00:50:21,630 --> 00:50:26,630
  1578. Henokh, putraku, pencarian
  1579. di hadapanmu pencarian suci
  1580.  
  1581. 348
  1582. 00:50:26,910 --> 00:50:31,910
  1583. melawan Setan. Yang
  1584. akan perbaiki kesalahan
  1585.  
  1586. 349
  1587. 00:50:32,380 --> 00:50:34,973
  1588. para ular dan
  1589. anak-anaknya.
  1590.  
  1591. 350
  1592. 00:50:36,440 --> 00:50:40,283
  1593. Upaya untuk mengekspos
  1594. kebohongan mereka ke dunia.
  1595.  
  1596. 351
  1597. 00:50:41,580 --> 00:50:45,168
  1598. Pencarian menyalakan
  1599. api yang sangat besar
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:50:45,170 --> 00:50:49,697
  1603. dan begitu kuat sehingga
  1604. seluruh dunia akan terbakar
  1605.  
  1606. 353
  1607. 00:50:50,650 --> 00:50:52,853
  1608. dan membersihkannya
  1609. dari orang-orang jahat.
  1610.  
  1611. 354
  1612. 00:50:54,550 --> 00:50:57,788
  1613. Di tanganmu, Henokh,
  1614. darah akan mengalir
  1615.  
  1616. 355
  1617. 00:50:57,790 --> 00:51:00,013
  1618. melintasi dunia
  1619. seperti sungai besar.
  1620.  
  1621. 356
  1622. 00:51:02,880 --> 00:51:07,880
  1623. Di tanganmu, anakku,
  1624. dunia akan selamat.
  1625.  
  1626. 357
  1627. 00:54:12,014 --> 00:54:14,588
  1628. Kau baik-baik saja?
  1629.  
  1630. 358
  1631. 00:54:20,179 --> 00:54:25,179
  1632. Iklan dan Rekues Subtitle
  1633. Via WA : 0897-5504-856
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement