Advertisement
sofiasari

mia and the white

May 6th, 2019
1,040
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.86 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:28,763 --> 00:00:31,263
  3. - Apakah Anda melihat
  4. gol Rooney? - Besar.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:31,430 --> 00:00:34,596
  8. - Aku akan melihat dia pada hari
  9. Sabtu. - Itu adalah kebohongan.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:36,846 --> 00:00:38,846
  13. Adalah bahwa apa yang saya pikir?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:39,013 --> 00:00:43,096
  17. Mac-pizza-pepperoni-burger.
  18. Sebuah sarapan khusus.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:43,263 --> 00:00:46,680
  22. - Apakah Anda merasakan? -
  23. Skid, leher perahu Anda.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:46,846 --> 00:00:50,971
  27. ayah Rachel adalah bisnis,
  28. jadi dia memiliki tiket.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:51,138 --> 00:00:53,763
  32. - Ayo, Mia! -
  33. Saya datang!
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:55,138 --> 00:00:57,930
  37. - Apakah Anda akan mengikuti
  38. Rachel? - Kamu cemburu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:58,096 --> 00:01:00,721
  42. Anda tidak berarti bahwa. Dia jelek.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:00,888 --> 00:01:03,013
  46. - Sekarang! -
  47. Saya datang!
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:04,263 --> 00:01:08,013
  51. Aku akan mengirim selfie dari permainan, geek.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:24,596 --> 00:01:28,013
  55. - Tidak, Mia! Tidak. - Sebagai
  56. ibu, anak perempuan.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:28,180 --> 00:01:30,763
  60. - Bye mom! - Sampai
  61. jumpa sayang.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:30,846 --> 00:01:33,138
  65. Itu berbahaya.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:36,430 --> 00:01:42,305
  69. Jangan menyerang atau merespon lagi dan
  70. tidak datang terlambat untuk ujian.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:47,888 --> 00:01:50,138
  74. Sandwich!
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:33,763 --> 00:02:35,138
  78. Di luar!
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:36,596 --> 00:02:38,305
  82. Saya tidak mendapatkan ciuman?
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:39,430 --> 00:02:41,263
  86. Good luck dengan tes.
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:41,430 --> 00:02:44,805
  90. Memberitahu dokter hewan bahwa dia tidak
  91. perlu botol tersebut pada pukul satu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:44,888 --> 00:02:47,013
  95. - saya lakukan.
  96. - Terima kasih.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:47,096 --> 00:02:48,180
  100. Selamat tinggal.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:49,805 --> 00:02:51,388
  104. Aku cinta kamu!
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:16,971 --> 00:03:19,430
  108. Ini bukan masalah saya.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:19,596 --> 00:03:23,763
  112. Restoran harus selesai tepat
  113. waktu. Maksudku, Piet.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:23,930 --> 00:03:27,096
  117. Hei. Bagaimana warna ini?
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:28,388 --> 00:03:31,971
  121. Ke bar. Bukan cantik? Ini?
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:34,263 --> 00:03:38,221
  125. - Apa itu? - Mereka tidak pernah
  126. selesai tepat waktu.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:39,263 --> 00:03:44,013
  130. Kamar yang jauh dari selesai,
  131. tapi aku tidak khawatir.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:45,513 --> 00:03:49,888
  135. Mungkin Anda harus. Mereka telah
  136. disebut sekolah lagi.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:50,055 --> 00:03:53,305
  140. - Ada apa dengan dia? - Anda
  141. baik-baik saja di sini.
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:53,471 --> 00:03:56,388
  145. Tapi Anda tidak menikmati London.
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:56,555 --> 00:04:00,180
  149. Anda membencinya. Mungkin
  150. dia ada di sini.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:00,346 --> 00:04:04,513
  154. Hanya satu bulan telah berlalu.
  155. Dia terbiasa untuk itu.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:04,680 --> 00:04:09,305
  159. - Dia tidak memiliki teman di sekolah.
  160. - Begitulah cara saya pada usia itu.
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:09,471 --> 00:04:11,471
  164. Dia keren.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:13,138 --> 00:04:16,721
  168. Apakah ada orang yang dapat mengelola,
  169. maka itu adalah Mia.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:18,180 --> 00:04:22,638
  173. Mr Kruger telah dipanggil lagi. Dia
  174. mengatakan Anda telah berjuang.
  175.  
  176. 39
  177. 00:04:22,805 --> 00:04:25,596
  178. - Lagi. - Mengapa Anda selalu
  179. percaya kepadanya?
  180.  
  181. 40
  182. 00:04:29,471 --> 00:04:32,513
  183. Semua teman sekolah
  184. saya adalah idiot.
  185.  
  186. 41
  187. 00:04:35,055 --> 00:04:37,596
  188. Biarkan saudara Anda menjadi seperti Anda.
  189.  
  190. 42
  191. 00:04:37,763 --> 00:04:42,013
  192. Lihat semua binatang yang menakjubkan.
  193. Ini semua kita.
  194.  
  195. 43
  196. 00:04:42,180 --> 00:04:44,721
  197. Apakah Anda memahami betapa beruntungnya Anda?
  198.  
  199. 44
  200. 00:04:44,888 --> 00:04:49,055
  201. Tidak, karena saya tidak ingin tinggal
  202. di sini. Ini bukan rumah saya.
  203.  
  204. 45
  205. 00:04:49,221 --> 00:04:51,263
  206. Itu saja sekarang.
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:52,305 --> 00:04:56,971
  210. London adalah rumah saya. Ada teman-teman
  211. saya dan sekolah saya.
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:58,513 --> 00:05:00,180
  215. Mia!
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:21,888 --> 00:05:24,971
  219. Katakan petualangan.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:25,138 --> 00:05:29,138
  223. Ada sekali malam yang gelap tanpa bulan a.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:29,305 --> 00:05:32,430
  227. Sebuah bencana alam mengguncang
  228. Ibu Alam -
  229.  
  230. 51
  231. 00:05:32,596 --> 00:05:35,805
  232. -dan ada badai seperti itu -
  233.  
  234. 52
  235. 00:05:35,971 --> 00:05:38,096
  236. -bahwa semua orang berpikir akhir sudah dekat.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:38,263 --> 00:05:42,138
  240. Orang-orang melihat semua kehancuran -
  241.  
  242. 54
  243. 00:05:42,305 --> 00:05:44,930
  244. - ketakutan dan ketidakberdayaan.
  245.  
  246. 55
  247. 00:05:45,888 --> 00:05:47,638
  248. Tapi satu orang ...
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:47,805 --> 00:05:51,638
  252. - Seorang pria obat tertentu.
  253. - The dukun rakyat Shangaan.
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:51,805 --> 00:05:53,971
  257. Orang dari Bumi.
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:55,346 --> 00:05:56,721
  261. Dia tersenyum.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:57,638 --> 00:05:59,388
  265. Dia tersenyum.
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:00,971 --> 00:06:03,430
  269. Orang bertanya:
  270.  
  271. 61
  272. 00:06:03,596 --> 00:06:07,180
  273. "Jangan semua menakut-nakuti Anda takut?"
  274.  
  275. 62
  276. 00:06:07,346 --> 00:06:09,221
  277. Dan dia menjawab:
  278.  
  279. 63
  280. 00:06:10,638 --> 00:06:14,138
  281. "Manusia telah memprovokasi
  282. Ibu Alam -
  283.  
  284. 64
  285. 00:06:14,305 --> 00:06:17,346
  286. -dan kelelahan hari setelah hari. "
  287.  
  288. 65
  289. 00:06:17,513 --> 00:06:20,388
  290. "Sekarang dia mengambil membalas dendam."
  291.  
  292. 66
  293. 00:06:23,930 --> 00:06:26,180
  294. "Tapi hari yang indah ..."
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:27,513 --> 00:06:29,805
  298. ... hari Natal -
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:29,971 --> 00:06:33,971
  302. "- anak singa putih akan lahir."
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:47,096 --> 00:06:49,555
  306. Selamat Natal!
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:05,888 --> 00:07:07,471
  310. Ya Tuhan.
  311.  
  312. 71
  313. 00:07:15,805 --> 00:07:17,513
  314. Ini adalah sebuah keajaiban.
  315.  
  316. 72
  317. 00:07:18,805 --> 00:07:23,138
  318. Ini benar-benar keajaiban. kesempatan
  319. adalah satu dalam satu juta.
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:23,305 --> 00:07:28,055
  323. Ini berarti luar biasa banyak untuk
  324. pertanian dan untuk kita.
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:33,513 --> 00:07:39,555
  328. Di sana Anda bisa melihat. Singa putih
  329. lahir pagi ini di pertanian kami.
  330.  
  331. 75
  332. 00:07:40,721 --> 00:07:44,971
  333. Sini. Anda harus menjaga dia.
  334.  
  335. 76
  336. 00:07:46,971 --> 00:07:50,555
  337. Saya kemudian akan meniup
  338. seperti anak singa bodoh.
  339.  
  340. 77
  341. 00:07:54,388 --> 00:07:57,346
  342. - Selamat Natal.
  343. - Selamat Natal!
  344.  
  345. 78
  346. 00:08:01,388 --> 00:08:03,721
  347. Dimana dia kecil.
  348.  
  349. 79
  350. 00:08:11,346 --> 00:08:13,263
  351. Para wisatawan akan sebelas.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:13,430 --> 00:08:17,055
  355. Ini tidak bisa lebih nyaman.
  356.  
  357. 81
  358. 00:08:21,930 --> 00:08:24,930
  359. - Maaf. Saya sibuk. - Apakah
  360. kamu punya waktu?
  361.  
  362. 82
  363. 00:08:25,096 --> 00:08:27,971
  364. Tidak sekarang, Aku akan meneleponmu nanti.
  365.  
  366. 83
  367. 00:09:00,638 --> 00:09:05,096
  368. - Apakah Anda memberinya botol?
  369. - Tidak, tentu saja tidak!
  370.  
  371. 84
  372. 00:09:42,221 --> 00:09:45,138
  373. Apakah Anda hanya glore pada saya sepanjang hari?
  374.  
  375. 85
  376. 00:09:45,305 --> 00:09:48,513
  377. Cari Mick. Dia mencintai binatang.
  378.  
  379. 86
  380. 00:09:55,513 --> 00:09:58,930
  381. Kemudian membiarkan bola saya menjadi. Ini adalah saya.
  382.  
  383. 87
  384. 00:09:59,096 --> 00:10:00,763
  385. Lepaskan.
  386.  
  387. 88
  388. 00:10:15,138 --> 00:10:16,805
  389. Mick ...
  390.  
  391. 89
  392. 00:10:16,971 --> 00:10:20,263
  393. Aku bosan memiliki kantong
  394. flap tumit.
  395.  
  396. 90
  397. 00:10:20,430 --> 00:10:22,471
  398. Ini bukan salahnya.
  399.  
  400. 91
  401. 00:10:22,638 --> 00:10:25,221
  402. Dia menyukai Anda. Anda beruntung.
  403.  
  404. 92
  405. 00:10:25,388 --> 00:10:29,930
  406. - Makan sarapan. Jodie membuat pancake.
  407. - Nah, jadi dia tidak?
  408.  
  409. 93
  410. 00:10:30,096 --> 00:10:35,471
  411. Jodie benar-benar membuat pancake
  412. setengah jam yang lalu. Pak Owen.
  413.  
  414. 94
  415. 00:10:35,638 --> 00:10:37,638
  416. Dan sekarang Jodie ingin membersihkan diri.
  417.  
  418. 95
  419. 00:10:37,805 --> 00:10:42,055
  420. Jika Anda ingin pancake, Anda
  421. bisa membuatnya sendiri.
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:43,596 --> 00:10:45,221
  425. Saya melihat bahwa baik.
  426.  
  427. 97
  428. 00:10:45,388 --> 00:10:47,430
  429. Pergi!
  430.  
  431. 98
  432. 00:10:47,596 --> 00:10:50,888
  433. - Ambil punyaku. - Saya tidak
  434. ingin pancake bodoh Anda.
  435.  
  436. 99
  437. 00:10:51,013 --> 00:10:56,888
  438. - Hentikan. Apa yang salah denganmu? -
  439. Ini keluarga saya itu tergila-gila.
  440.  
  441. 100
  442. 00:11:07,596 --> 00:11:09,846
  443. Tinggalkan aku sendiri!
  444.  
  445. 101
  446. 00:11:47,638 --> 00:11:49,846
  447. Hentikan. Berhenti!
  448.  
  449. 102
  450. 00:11:50,013 --> 00:11:54,888
  451. Anda melolong dan pipa sepanjang
  452. hari. Anda mengganggu saya.
  453.  
  454. 103
  455. 00:11:55,680 --> 00:11:58,596
  456. Hentikan. Anda benar-benar bau.
  457.  
  458. 104
  459. 00:11:59,971 --> 00:12:03,971
  460. Anda minum liter. Anda
  461. mungkin lapar.
  462.  
  463. 105
  464. 00:12:18,221 --> 00:12:19,763
  465. hewan gila.
  466.  
  467. 106
  468. 00:12:38,180 --> 00:12:42,388
  469. - Kita perlu bubuk protein.
  470. - Aku tahu, Kev.
  471.  
  472. 107
  473. 00:12:42,555 --> 00:12:46,721
  474. Cacingan. Dan disinfektan.
  475.  
  476. 108
  477. 00:12:46,888 --> 00:12:50,596
  478. Seperti telah saya katakan,
  479. kami tidak punya uang.
  480.  
  481. 109
  482. 00:12:54,555 --> 00:12:57,305
  483. Datang dan membantu saya, Kevin.
  484.  
  485. 110
  486. 00:13:02,888 --> 00:13:05,180
  487. Kamu mungkin benar.
  488.  
  489. 111
  490. 00:13:05,346 --> 00:13:09,721
  491. Ini tidak terjadi setiap hari.
  492. Kita harus menemukan sampanye.
  493.  
  494. 112
  495. 00:13:11,888 --> 00:13:13,638
  496. Terima kasih.
  497.  
  498. 113
  499. 00:13:16,721 --> 00:13:18,346
  500. Mangkuk.
  501.  
  502. 114
  503. 00:13:21,013 --> 00:13:24,013
  504. Kau seperti anak besar, Charlie.
  505.  
  506. 115
  507. 00:13:25,263 --> 00:13:27,138
  508. Mau bermain?
  509.  
  510. 116
  511. 00:13:29,805 --> 00:13:31,180
  512. Baik anak laki-laki.
  513.  
  514. 117
  515. 00:13:31,346 --> 00:13:34,805
  516. Champagne, anak-anak dan singa. Baik.
  517.  
  518. 118
  519. 00:13:34,971 --> 00:13:37,763
  520. - Dan kau.
  521. - Dan kau.
  522.  
  523. 119
  524. 00:13:37,930 --> 00:13:40,888
  525. CHARLIE IS EMPAT BULAN
  526.  
  527. 120
  528. 00:13:40,971 --> 00:13:44,221
  529. Kamu bisa. Ayolah. Ayolah.
  530.  
  531. 121
  532. 00:13:45,846 --> 00:13:51,221
  533. Ahli. Anda begitu pintar.
  534. Ayolah. Datang.
  535.  
  536. 122
  537. 00:13:52,805 --> 00:13:55,846
  538. Baik anak laki-laki! Baik, Charlie.
  539.  
  540. 123
  541. 00:13:57,971 --> 00:14:02,221
  542. Anda harus mengikuti saya. Kemudian
  543. kita bisa melakukan segalanya.
  544.  
  545. 124
  546. 00:14:04,638 --> 00:14:06,471
  547. Charlie!
  548.  
  549. 125
  550. 00:14:27,555 --> 00:14:32,013
  551. "Masih ada yang tahu dari
  552. mana singa putih dari."
  553.  
  554. 126
  555. 00:14:32,180 --> 00:14:35,721
  556. "Tapi untuk orang-orang Shangaan
  557. itu adalah suci."
  558.  
  559. 127
  560. 00:14:35,888 --> 00:14:41,471
  561. "Suatu hari mereka akan membantu kami untuk
  562. memberikan Ibu Alam perdamaian."
  563.  
  564. 128
  565. 00:14:51,263 --> 00:14:52,763
  566. Mia ...
  567.  
  568. 129
  569. 00:14:52,930 --> 00:14:56,138
  570. Ini bukan hanya sebuah legenda.
  571.  
  572. 130
  573. 00:14:56,305 --> 00:14:58,346
  574. Anda harus percaya.
  575.  
  576. 131
  577. 00:14:58,513 --> 00:15:01,971
  578. Bahkan ada cagar alam -
  579.  
  580. 132
  581. 00:15:02,138 --> 00:15:06,596
  582. - di negara Shangaan
  583. di Sungai Timbavati.
  584.  
  585. 133
  586. 00:15:06,763 --> 00:15:10,888
  587. Mereka menunggu, bahwa pengembalian
  588. singa putih.
  589.  
  590. 134
  591. 00:15:21,971 --> 00:15:23,346
  592. Terima kasih.
  593.  
  594. 135
  595. 00:15:25,471 --> 00:15:29,221
  596. - Ibu. Tidak.
  597. - Apa? Apa?
  598.  
  599. 136
  600. 00:15:30,930 --> 00:15:32,555
  601. Tidak bisa aku menyentuhmu?
  602.  
  603. 137
  604. 00:15:35,471 --> 00:15:39,430
  605. Segera dia tidak harus
  606. berada di dalam lagi.
  607.  
  608. 138
  609. 00:15:39,596 --> 00:15:46,263
  610. Dia akan selalu menjadi binatang
  611. liar. Kamu tahu itu.
  612.  
  613. 139
  614. 00:15:46,430 --> 00:15:50,263
  615. - Apakah cerita yang benar?
  616. - Untuk Mick itu.
  617.  
  618. 140
  619. 00:15:50,430 --> 00:15:53,846
  620. Ini tidak harus menjadi kenyataan
  621. mengandung kebenaran.
  622.  
  623. 141
  624. 00:15:54,013 --> 00:15:57,471
  625. Anda harus memutuskan setiap
  626. apa yang sebenarnya.
  627.  
  628. 142
  629. 00:15:57,638 --> 00:16:01,305
  630. - Dapatkah saya membaca sedikit? -
  631. Tidak, sekarang Anda akan tidur.
  632.  
  633. 143
  634. 00:16:01,471 --> 00:16:04,263
  635. Anda harus pergi ke sekolah. Sekarang.
  636.  
  637. 144
  638. 00:16:10,596 --> 00:16:13,430
  639. Charlie! Berhenti! Dalam dewa.
  640.  
  641. 145
  642. 00:16:14,388 --> 00:16:17,263
  643. Ini tidak lucu, Mia.
  644.  
  645. 146
  646. 00:16:17,430 --> 00:16:20,555
  647. - Apa? - Tidak, itu
  648. tidak menyenangkan.
  649.  
  650. 147
  651. 00:16:22,971 --> 00:16:25,930
  652. Sekarang Anda akan tidur. Tidur.
  653.  
  654. 148
  655. 00:16:29,763 --> 00:16:31,305
  656. Selamat malam.
  657.  
  658. 149
  659. 00:16:32,888 --> 00:16:37,513
  660. Anda mungkin berpikir dia telah
  661. Terlalu banyak melekat padanya?
  662.  
  663. 150
  664. 00:16:37,680 --> 00:16:41,471
  665. Ya, tapi sekarang dia senang.
  666.  
  667. 151
  668. 00:16:41,638 --> 00:16:45,888
  669. Untuk pertama kalinya. Saya
  670. tidak ingin merusaknya.
  671.  
  672. 152
  673. 00:16:46,055 --> 00:16:49,805
  674. Bagaimana dengan Anda, saya sedikit
  675. putri Prancis? Apa kamu senang?
  676.  
  677. 153
  678. 00:16:51,888 --> 00:16:53,263
  679. Iya nih.
  680.  
  681. 154
  682. 00:16:54,930 --> 00:16:56,513
  683. Berhenti, Charlie!
  684.  
  685. 155
  686. 00:17:01,971 --> 00:17:04,138
  687. Berhenti!
  688.  
  689. 156
  690. 00:17:05,763 --> 00:17:08,138
  691. Apakah Anda menempatkan saya untuk menguji?
  692.  
  693. 157
  694. 00:17:13,471 --> 00:17:18,971
  695. Saya mengerti, Charlie. Anda
  696. hanya menguji saya.
  697.  
  698. 158
  699. 00:17:27,555 --> 00:17:30,055
  700. Dia melakukan hal-hal menakjubkan.
  701.  
  702. 159
  703. 00:17:35,638 --> 00:17:39,096
  704. Bisakah kita melakukan itu
  705. ketika Anda penuh tumbuh?
  706.  
  707. 160
  708. 00:17:39,263 --> 00:17:43,596
  709. Itu adalah sesuatu yang ayah saya lakukan.
  710. Kami tidak lagi melakukan hal itu.
  711.  
  712. 161
  713. 00:17:43,763 --> 00:17:46,680
  714. Berbicara dengan Dirk du Plessis.
  715.  
  716. 162
  717. 00:17:47,513 --> 00:17:49,013
  718. Selamat tinggal.
  719.  
  720. 163
  721. 00:17:50,638 --> 00:17:54,346
  722. - Terus? - Apakah Anda
  723. makan laki-laki belum?
  724.  
  725. 164
  726. 00:17:55,263 --> 00:17:57,346
  727. Belum.
  728.  
  729. 165
  730. 00:17:58,930 --> 00:18:02,346
  731. Ayo, Kev. Mia mengambil bersama
  732. dan dia harus mendorong.
  733.  
  734. 166
  735. 00:18:02,513 --> 00:18:05,180
  736. - Bagaimana bisa?
  737. - Perubahan.
  738.  
  739. 167
  740. 00:18:08,471 --> 00:18:10,013
  741. Tidak benar?
  742.  
  743. 168
  744. 00:18:11,430 --> 00:18:12,805
  745. Apakah kamu siap?
  746.  
  747. 169
  748. 00:18:20,430 --> 00:18:23,055
  749. Bagaimana kita membuat uang?
  750.  
  751. 170
  752. 00:18:23,221 --> 00:18:25,513
  753. Pertanyaan bagus.
  754.  
  755. 171
  756. 00:18:25,680 --> 00:18:32,055
  757. Kami akan membantu populasi singa. Apakah
  758. kita mendapatkan uang untuk itu?
  759.  
  760. 172
  761. 00:18:32,221 --> 00:18:34,930
  762. - Kita telah melakukannya.
  763. - Lompatturun.
  764.  
  765. 173
  766. 00:18:36,555 --> 00:18:40,221
  767. Kami akan mendapatkan keuntungan dari
  768. itu, ketika tamu rumah siap.
  769.  
  770. 174
  771. 00:18:40,388 --> 00:18:44,430
  772. Turis, pembuat film, penelitian.
  773.  
  774. 175
  775. 00:18:44,596 --> 00:18:48,721
  776. - Kita mungkin akan membuatnya berjalan
  777. di sekitar. - Dan singa yang kami jual?
  778.  
  779. 176
  780. 00:18:48,888 --> 00:18:53,430
  781. Kami menjual singa untuk kebun binatang
  782. dan untuk peternak lainnya.
  783.  
  784. 177
  785. 00:18:53,596 --> 00:18:57,346
  786. - Mengapa? - Jangan
  787. menjual Charlie.
  788.  
  789. 178
  790. 00:18:58,930 --> 00:19:01,305
  791. Dia bukan hewan peliharaan.
  792.  
  793. 179
  794. 00:19:02,346 --> 00:19:06,346
  795. Tapi dia tidak seperti orang
  796. lain baik. Dia berbeda.
  797.  
  798. 180
  799. 00:19:06,513 --> 00:19:11,263
  800. Dia tidak begitu berbeda. Sekarang
  801. dia kecil dan ingin bermain -
  802.  
  803. 181
  804. 00:19:11,430 --> 00:19:14,096
  805. - Tapi segera ia Hanya
  806. akan bunuh diri.
  807.  
  808. 182
  809. 00:19:18,013 --> 00:19:22,263
  810. Di luar pagar ini Anda
  811. akan dibongkar segera.
  812.  
  813. 183
  814. 00:19:22,430 --> 00:19:25,763
  815. Apakah Anda sudah makan dan mencuci mereka
  816. atau meringkuk dengan mereka -
  817.  
  818. 184
  819. 00:19:25,888 --> 00:19:28,805
  820. - dan jika Anda dipanggil Mia,
  821. Kevin atau Obi-Wan Kenobi.
  822.  
  823. 185
  824. 00:19:28,930 --> 00:19:33,596
  825. Hewan liar selalu liar. Tidak
  826. ada yang bisa mengubah itu.
  827.  
  828. 186
  829. 00:19:36,305 --> 00:19:39,596
  830. Jangan berjanji untuk menjual Charlie.
  831.  
  832. 187
  833. 00:19:46,013 --> 00:19:49,680
  834. Charlie menjadi serut
  835. terbesar kita.
  836.  
  837. 188
  838. 00:20:15,263 --> 00:20:19,346
  839. Jangan duduk terlalu baik. Ayo
  840. kita pergi jalan-jalan.
  841.  
  842. 189
  843. 00:20:23,888 --> 00:20:28,221
  844. Ini adalah rumah Anda.
  845. Anda berada di sini.
  846.  
  847. 190
  848. 00:20:28,388 --> 00:20:32,346
  849. Kami milik tempat ini,
  850. dan tempat milik kita.
  851.  
  852. 191
  853. 00:20:32,513 --> 00:20:35,430
  854. Anda sekarang menyadari bahwa.
  855.  
  856. 192
  857. 00:20:38,138 --> 00:20:42,346
  858. Ini ayah, dan itu ibu. Apakah Anda
  859. tahu bagaimana untuk melihatnya?
  860.  
  861. 193
  862. 00:20:42,513 --> 00:20:46,596
  863. Karena ia adalah orang yang berperilaku
  864. gila. Ayo, mari kita jalankan.
  865.  
  866. 194
  867. 00:21:05,430 --> 00:21:10,013
  868. Kakekmu membawa saya di sini, ketika
  869. saya masih di usia Anda.
  870.  
  871. 195
  872. 00:21:10,180 --> 00:21:12,638
  873. Pada penggiling tua ini.
  874.  
  875. 196
  876. 00:21:13,346 --> 00:21:15,180
  877. Lemak, kan?
  878.  
  879. 197
  880. 00:21:15,346 --> 00:21:18,096
  881. kuda nil berdiri di belakang ibu.
  882.  
  883. 198
  884. 00:21:32,680 --> 00:21:34,263
  885. Saya harus pergi sekarang.
  886.  
  887. 199
  888. 00:21:41,930 --> 00:21:47,513
  889. Kami akan dilihat dalam dua minggu. Anda harus
  890. ke kandang dengan teman-teman Anda.
  891.  
  892. 200
  893. 00:21:51,013 --> 00:21:53,971
  894. - Kamu gila? - Beri
  895. aku tali, Mike.
  896.  
  897. 201
  898. 00:21:54,138 --> 00:21:56,680
  899. - Ini hanya goresan. -
  900. Itu baik-baik saja.
  901.  
  902. 202
  903. 00:21:56,846 --> 00:22:00,680
  904. Berhenti. Ke dalam mobil.
  905.  
  906. 203
  907. 00:22:03,263 --> 00:22:05,846
  908. Menempatkannya di dengan anak-anak lain.
  909.  
  910. 204
  911. 00:22:30,698 --> 00:22:32,281
  912. Mia!
  913.  
  914. 205
  915. 00:22:32,448 --> 00:22:34,281
  916. Keluar, terima kasih.
  917.  
  918. 206
  919. 00:23:17,615 --> 00:23:20,740
  920. - Kapan dia terakhir makan?
  921. - Kemarin pagi.
  922.  
  923. 207
  924. 00:23:21,573 --> 00:23:25,781
  925. Dan dia tidak mencuci dirinya baik.
  926. Dia hanya poni di pintu.
  927.  
  928. 208
  929. 00:23:27,365 --> 00:23:32,281
  930. - Tidak bisa kita memberinya makan? - Dia
  931. tidak membiarkan siapa pun berkeliling.
  932.  
  933. 209
  934. 00:23:32,448 --> 00:23:36,698
  935. - Di mana dia mendapatkan luka?
  936. - Dia tidak membela diri.
  937.  
  938. 210
  939. 00:23:37,865 --> 00:23:41,240
  940. - Mungkin dia merindukan
  941. Mia. - Jangan bodoh.
  942.  
  943. 211
  944. 00:23:42,365 --> 00:23:44,240
  945. Ambil kontrol dari hewan.
  946.  
  947. 212
  948. 00:23:51,781 --> 00:23:53,865
  949. penjara ditutup pada tahun 1983.
  950.  
  951. 213
  952. 00:24:50,656 --> 00:24:53,198
  953. Halo? Iya nih.
  954.  
  955. 214
  956. 00:24:53,365 --> 00:24:54,740
  957. Apa?
  958.  
  959. 215
  960. 00:24:56,448 --> 00:24:57,823
  961. Kapan?
  962.  
  963. 216
  964. 00:25:00,698 --> 00:25:03,531
  965. Meminta Jodie untuk mencari
  966. Mick. Mia sudah pergi.
  967.  
  968. 217
  969. 00:25:03,698 --> 00:25:05,906
  970. Mia di sini. Itu luar biasa.
  971.  
  972. 218
  973. 00:25:09,406 --> 00:25:12,990
  974. Saya berjanji. Aku tidak akan
  975. pernah meninggalkan Anda.
  976.  
  977. 219
  978. 00:25:50,323 --> 00:25:52,698
  979. Kemana Saja Kamu?
  980.  
  981. 220
  982. 00:25:52,865 --> 00:25:55,406
  983. Apa artinya?
  984.  
  985. 221
  986. 00:25:55,573 --> 00:25:57,448
  987. Apa yang salah dengannya?
  988.  
  989. 222
  990. 00:25:58,823 --> 00:26:01,948
  991. - Apa yang terjadi?
  992. - Maafkan saya.
  993.  
  994. 223
  995. 00:26:12,281 --> 00:26:15,323
  996. Aku tahu semua orang mengatakan Anda yang berbahaya.
  997.  
  998. 224
  999. 00:26:15,490 --> 00:26:19,531
  1000. Tapi akan Anda membunuh seseorang,
  1001. jika Anda mencintai mereka?
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:26:23,156 --> 00:26:26,156
  1005. Aku harus tahu.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:26:33,281 --> 00:26:36,031
  1009. Aku tidak bisa hidup tanpa Charlie.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:26:47,573 --> 00:26:50,990
  1013. Apakah Anda ingin membunuh
  1014. saya dalam tiga tahun -
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:26:51,156 --> 00:26:56,073
  1018. - ketika Anda besar dan
  1019. kuat dan penuh tumbuh?
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:27:00,531 --> 00:27:05,365
  1023. Apakah Anda lupa siapa Anda sehingga Anda tidak
  1024. kadang-kadang bisa mengenali suara saya?
  1025.  
  1026. 230
  1027. 00:27:08,990 --> 00:27:12,490
  1028. CHARLIE IS DELAPAN BULAN
  1029.  
  1030. 231
  1031. 00:27:39,031 --> 00:27:40,531
  1032. Aku cinta kamu.
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:27:50,865 --> 00:27:52,323
  1036. Charlie!
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:27:56,906 --> 00:27:59,406
  1040. Apakah kau mencintaiku, Charlie?
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:28:00,573 --> 00:28:02,281
  1044. Anda melakukannya.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:28:04,656 --> 00:28:07,531
  1048. CHARLIE ADALAH TAHUN
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:28:09,115 --> 00:28:12,906
  1052. Kau seperti anak yang baik.
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:28:19,365 --> 00:28:21,573
  1056. Dia gila.
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:28:28,948 --> 00:28:32,198
  1060. Tidak bukan dia. Dia
  1061. mempesona dia.
  1062.  
  1063. 239
  1064. 00:28:32,365 --> 00:28:36,240
  1065. Dia bisa sihir. Seperti peri kecil. Sebuah keponakan.
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:28:41,073 --> 00:28:44,198
  1069. Anda juga gila. Dia sedang dimakan.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:28:58,990 --> 00:29:03,781
  1073. Saya harus menjual beberapa singa.
  1074. Kita harus mendapatkan sirkus.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:29:08,031 --> 00:29:10,323
  1078. Tidak Out!
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:29:10,490 --> 00:29:14,406
  1082. Membantu! Biarkan aku keluar!
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:29:17,115 --> 00:29:19,781
  1086. Apa yang kamu lakukan
  1087. di sana? - Mia!
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:29:24,031 --> 00:29:27,323
  1091. - Tidak ada yang terjadi.
  1092. - Dia dimakan televisi.
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:29:27,490 --> 00:29:29,906
  1096. - Dan makan malam. - Dan dia
  1097. ingin mengambil Trevor.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:29:30,073 --> 00:29:33,781
  1101. Dia telah menjadi terlalu besar.
  1102. Dia harus berada di luar.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:29:37,865 --> 00:29:42,115
  1106. Dapatkan binatang liar keluar dari
  1107. sini. Ini bukan hewan peliharaan!
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:29:42,281 --> 00:29:46,073
  1111. Berapa kali pergi saya
  1112. mengatakan bahwa?
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:29:50,865 --> 00:29:54,948
  1116. - Berhenti. - Dia tidak bisa
  1117. melakukannya. Kamu tahu itu.
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:29:55,865 --> 00:29:59,365
  1121. Nah, jika ia mencoba. Tidak benar?
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:30:08,823 --> 00:30:14,031
  1125. Dan di sini kita memiliki Charlie,
  1126. singa putih kami.
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:30:14,198 --> 00:30:17,448
  1130. Menurut orang Shangaan yang
  1131. mereka diutus oleh Allah -
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:30:17,615 --> 00:30:21,698
  1135. - untuk melindungi manusia
  1136. di masa sulit.
  1137.  
  1138. 255
  1139. 00:30:21,865 --> 00:30:26,865
  1140. Bagi orang lain, singa putih bertindak
  1141. hanya tentang menghasilkan uang.
  1142.  
  1143. 256
  1144. 00:30:31,406 --> 00:30:36,531
  1145. Tenang. Tidak ada gerakan
  1146. tiba-tiba.
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:30:36,705 --> 00:30:39,415
  1150. - Apa yang terjadi? - Dia bermain
  1151. dengan Charlie ...
  1152.  
  1153. 258
  1154. 00:30:39,447 --> 00:30:41,931
  1155. Dan kemudian ia menyerang.
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:30:42,251 --> 00:30:43,626
  1159. Kemari.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:30:45,281 --> 00:30:48,947
  1163. - Siapa yang ditutup hewan?
  1164. - Biarkan dia.
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:30:49,114 --> 00:30:53,656
  1168. - Ada terlalu banyak orang.
  1169. - Ini bukan amal.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:30:53,822 --> 00:30:56,614
  1173. Itulah satu-satunya hal yang
  1174. Anda pergi ke. Uang!
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:30:56,781 --> 00:30:59,781
  1178. Jangan khawatir, itu hanya goresan.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:31:01,072 --> 00:31:04,447
  1182. Kevin, membawa mereka di jalan.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:31:04,614 --> 00:31:07,197
  1186. Pergi sekarang!
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:31:07,364 --> 00:31:10,364
  1190. Anda harus masuk ke dalam sekarang.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:31:10,531 --> 00:31:15,739
  1194. Mereka adalah makhluk hidup. Ini
  1195. bukan hanya sebuah pabrik.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:31:17,947 --> 00:31:20,697
  1199. Bagaimana tidak berperilaku
  1200. di depan tamu!
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:31:20,864 --> 00:31:25,031
  1204. Kami hanya dapat membantu singa,
  1205. jika tempat membuat keuntungan -
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:31:25,197 --> 00:31:28,906
  1209. - Dan Anda harus dan
  1210. singa membantu.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:31:29,072 --> 00:31:30,906
  1214. Di ruang sekarang!
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:31:35,447 --> 00:31:37,072
  1218. - Harta? -
  1219. Iya nih.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:31:38,239 --> 00:31:41,781
  1223. Saya memiliki beberapa tagihan,
  1224. yang harus dibayar.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:31:41,947 --> 00:31:47,489
  1228. Saya membeli dua puluh sofa baru untuk
  1229. ruang keluarga. Dari Paris.
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:31:47,656 --> 00:31:51,114
  1233. Para tamu harus merasa di rumah di sini.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:31:51,281 --> 00:31:53,947
  1237. Mereka tidak melakukan kemarin.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:31:54,114 --> 00:31:57,239
  1241. Ini bisa pergi benar-benar salah.
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:31:57,406 --> 00:32:02,906
  1245. Aku selalu dengan singa. Satu tidak
  1246. bisa menjadi teman mereka.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:32:08,656 --> 00:32:12,864
  1250. Dirk tidak harus menjadi
  1251. teman Anda, juga?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:32:18,989 --> 00:32:23,447
  1255. Dia akan lebih indah Untuk setiap
  1256. kali aku melihatnya.
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:32:23,614 --> 00:32:29,197
  1260. Kau harus mendapatkan saya seorang wanita
  1261. Perancis. Saya ingin saya sendiri.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:32:29,364 --> 00:32:30,864
  1265. Hei.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:32:34,031 --> 00:32:36,281
  1269. Hei.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:32:40,322 --> 00:32:44,072
  1273. Beladau. Ini istri saya yang Anda cari di.
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:32:46,281 --> 00:32:48,281
  1277. Ini pujian.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:32:51,197 --> 00:32:54,197
  1281. Terima kasih untuk merekomendasikan saya.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:32:54,364 --> 00:32:59,072
  1285. - Saya belum mendengar dari Anda.
  1286. - Aku tidak melakukan itu lagi.
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:32:59,989 --> 00:33:06,156
  1290. - Menipu. Anda berhutang. -
  1291. Saya berjanji Alice itu.
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:33:08,947 --> 00:33:11,031
  1295. Apa yang salah denganmu?
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:33:16,364 --> 00:33:18,989
  1299. - Alice tidak harus tahu
  1300. ... - Selamat tinggal.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:33:20,447 --> 00:33:22,614
  1304. Seperti yang Anda inginkan.
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:33:22,781 --> 00:33:27,614
  1308. Jika Anda menyesal, Anda hanya memanggil.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:33:42,489 --> 00:33:44,031
  1312. Kau begitu besar.
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:34:02,322 --> 00:34:03,697
  1316. Hei.
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:34:07,947 --> 00:34:10,947
  1320. Mia ... Apakah itu Charlie?
  1321.  
  1322. 296
  1323. 00:34:11,114 --> 00:34:13,822
  1324. Dia tidak belajar untuk mengelola
  1325. cakarnya belum.
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:34:13,989 --> 00:34:18,156
  1329. Dia telah menjadi terlalu besar.
  1330. Jangan bermain dengan dia.
  1331.  
  1332. 298
  1333. 00:34:18,322 --> 00:34:21,697
  1334. Sebagai ayah dan Kevin mengatakan:
  1335. "Bangunlah, lengan keluar."
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:34:21,864 --> 00:34:25,114
  1339. Ibu, itu baik. Aku punya
  1340. itu di bawah kontrol.
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:34:25,281 --> 00:34:30,447
  1344. No Jika Anda berada di tingkat mata
  1345. dengan dia, Anda menjadi mangsanya.
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:34:30,614 --> 00:34:32,156
  1349. Mia.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:34:33,364 --> 00:34:37,989
  1353. Ayah dan Kevin tidak keberatan.
  1354. Semua aturan.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:34:38,156 --> 00:34:40,906
  1358. Apakah Anda tidak berpikir saya bisa mereka?
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:34:41,072 --> 00:34:45,114
  1362. Tidak ada kontak mata. Jangan berpaling dari.
  1363. Jangan biarkan mereka melompat pada Anda.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:34:45,239 --> 00:34:47,447
  1367. Ini singa Anda tidak tahu.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:34:47,614 --> 00:34:53,656
  1371. Hubungan saya dengan Charlie didasarkan
  1372. pada cinta dan kepercayaan.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:35:02,656 --> 00:35:04,031
  1376. Mia!
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:35:09,072 --> 00:35:11,864
  1380. - Apakah Anda terluka?
  1381. - Tentu saja.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:35:12,031 --> 00:35:15,322
  1385. - Kau membuatku gila.
  1386. - Hal ini cukup baik.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:35:18,447 --> 00:35:20,447
  1390. - Ibu! -
  1391. Hati-hati!
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:35:20,614 --> 00:35:22,656
  1395. Anda disana.
  1396.  
  1397. 312
  1398. 00:35:23,989 --> 00:35:26,781
  1399. Lihat, merek ayah baru!
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:35:26,947 --> 00:35:30,239
  1403. Masuk dan bersiap-siap. Kami
  1404. akan keluar untuk makan.
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:35:30,406 --> 00:35:33,031
  1408. - Mengapa? - Anda
  1409. bisa melihat itu.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:35:43,906 --> 00:35:45,656
  1413. Selamat tinggal.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:35:49,614 --> 00:35:52,697
  1417. - Datang! Anda terlihat
  1418. berbeda. - Berhenti.
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:35:52,864 --> 00:35:55,822
  1422. Apakah Anda memiliki riasan?
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:35:55,989 --> 00:36:00,531
  1426. - Kau tampak mengerikan. -
  1427. Tinggalkan aku sendiri!
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:36:02,947 --> 00:36:04,364
  1431. Mari kita berkendara.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:36:15,656 --> 00:36:18,156
  1435. - Apakah Anda ingat tempat
  1436. itu? - Tentu saja.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:36:18,322 --> 00:36:21,239
  1440. Kami makan di sini pada kita malam
  1441. pertama di Afrika Selatan.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:36:22,072 --> 00:36:27,447
  1445. Kami di sini malam ini untuk merayakan -
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:36:27,614 --> 00:36:31,947
  1449. - bahwa lebih banyak uang akhirnya
  1450. datang di, dari penyiraman keluar.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:36:32,114 --> 00:36:37,114
  1454. - Di mana itu bagus untuk mendengar.
  1455. - Sekarang dengan cara yang benar.
  1456.  
  1457. 325
  1458. 00:36:38,947 --> 00:36:43,489
  1459. Itu tidak mudah bagi Anda untuk
  1460. datang kembali. Terima kasih.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:36:46,864 --> 00:36:49,614
  1464. Mengapa kita pindah ke London?
  1465.  
  1466. 327
  1467. 00:36:53,406 --> 00:36:57,322
  1468. Kakekmu bukan orang yang baik
  1469. untuk mendorong pertanian.
  1470.  
  1471. 328
  1472. 00:36:57,489 --> 00:37:01,572
  1473. Yang penting adalah bahwa ibu Anda akan
  1474. memberi Afrika kesempatan lain.
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:37:02,489 --> 00:37:05,656
  1478. - Siapa yang terbaik
  1479. ibu di dunia? - Ibu!
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:37:05,822 --> 00:37:09,656
  1483. - wanita paling menakjubkan
  1484. di dunia? - Ibu!
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:37:09,822 --> 00:37:11,697
  1488. Anda, saya tercinta.
  1489.  
  1490. 332
  1491. 00:37:11,864 --> 00:37:15,281
  1492. - Aku tidak mendengar
  1493. sama sekali. - Ibu!
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:37:17,739 --> 00:37:21,322
  1497. Ya Tuhan. John. Dia telah dirilis.
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:37:22,531 --> 00:37:24,947
  1501. Pergi dengan anak-anak dan memanggil Kevin.
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:37:25,114 --> 00:37:27,947
  1505. - Saya dapat membantu.
  1506. - Anda sudah cukup.
  1507.  
  1508. 336
  1509. 00:37:28,072 --> 00:37:32,572
  1510. Ini bukan hewan peliharaan! Dia adalah
  1511. bernilai uang. Kami butuh dia!
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:37:32,739 --> 00:37:36,906
  1515. Taylor dan Theresa datang dengan saya. Dalam
  1516. orang lain pergi ke pintu gerbang.
  1517.  
  1518. 338
  1519. 00:37:37,072 --> 00:37:42,197
  1520. Pastikan terkunci. Bagikan ini.
  1521. Dia belum mencapai jauh.
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:37:45,281 --> 00:37:46,781
  1525. Charlie!
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:38:07,656 --> 00:38:09,072
  1529. Mia!
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:38:15,447 --> 00:38:19,447
  1533. Saya bisa bantu anda. Hal ini berbahaya.
  1534. Anda mendapatkan shock.
  1535.  
  1536. 342
  1537. 00:38:19,614 --> 00:38:23,197
  1538. Mereka telah menempatkan kunci baru
  1539. di. Anda tidak dapat membantu saya.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:38:23,364 --> 00:38:25,031
  1543. Henri!
  1544.  
  1545. 344
  1546. 00:38:30,489 --> 00:38:31,989
  1547. Mick ...
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:38:33,114 --> 00:38:35,072
  1551. - Ayolah! - Apa yang
  1552. sedang kamu lakukan?
  1553.  
  1554. 346
  1555. 00:38:38,072 --> 00:38:40,531
  1556. Kamu sangat cantik.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:38:43,072 --> 00:38:45,697
  1560. Apakah Anda hanya ingin membuka bagi kita?
  1561.  
  1562. 348
  1563. 00:38:55,864 --> 00:38:57,697
  1564. Impresif.
  1565.  
  1566. 349
  1567. 00:39:00,406 --> 00:39:01,906
  1568. Terima kasih, Henri!
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:39:04,364 --> 00:39:07,031
  1572. Ayolah. Apa yang kamu tunggu?
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:39:13,989 --> 00:39:15,697
  1576. Charlie!
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:39:15,864 --> 00:39:18,947
  1580. Ibu dan ayah tidak harus melihat kami.
  1581.  
  1582. 353
  1583. 00:39:23,947 --> 00:39:26,114
  1584. Charlie.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:39:26,281 --> 00:39:28,906
  1588. Kemana Saja Kamu?
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:39:30,656 --> 00:39:32,906
  1592. Apakah dia menangkap apa-apa?
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:39:35,489 --> 00:39:38,406
  1596. Tidak, dia diselamatkan sesuatu.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:39:40,697 --> 00:39:42,989
  1600. Mia ... mia!
  1601.  
  1602. 358
  1603. 00:39:44,364 --> 00:39:46,281
  1604. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1605.  
  1606. 359
  1607. 00:39:48,781 --> 00:39:53,072
  1608. - Charlie ... - Sebuah
  1609. rawa. Dia terluka.
  1610.  
  1611. 360
  1612. 00:39:54,489 --> 00:40:00,822
  1613. Kembali sebelum ayahmu melihat Anda.
  1614. Dan kami tidak bermain dengan singa.
  1615.  
  1616. 361
  1617. 00:40:00,989 --> 00:40:05,072
  1618. Saya telah menemukan dia! Dia ada di sini!
  1619.  
  1620. 362
  1621. 00:40:05,239 --> 00:40:08,822
  1622. Datang. Saya akan merawatnya.
  1623.  
  1624. 363
  1625. 00:40:14,947 --> 00:40:16,697
  1626. Baik anak laki-laki!
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:40:16,864 --> 00:40:19,947
  1630. CHARLIE IS DUA TAHUN
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:40:23,781 --> 00:40:28,614
  1634. Ayah telah meminta Anda untuk menjauh
  1635. dari dia. Dia akan marah.
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:40:30,406 --> 00:40:32,281
  1639. Baik anak laki-laki!
  1640.  
  1641. 367
  1642. 00:40:34,614 --> 00:40:39,572
  1643. - Dan maka itu saya yang masuk ke terapi.
  1644. - Apakah Anda ingin mendengar musik?
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:40:46,364 --> 00:40:48,447
  1648. Apakah kamu menyukainya?
  1649.  
  1650. 369
  1651. 00:40:50,864 --> 00:40:53,156
  1652. Dia memiliki rasa yang lebih baik dari Anda.
  1653.  
  1654. 370
  1655. 00:40:54,656 --> 00:40:56,364
  1656. Haruskah kita mendengar apa-apa lagi?
  1657.  
  1658. 371
  1659. 00:41:00,031 --> 00:41:05,072
  1660. - Tidak, oh, sialan. -
  1661. Rasa Jauh lebih baik.
  1662.  
  1663. 372
  1664. 00:41:08,156 --> 00:41:09,656
  1665. Pengkhianat.
  1666.  
  1667. 373
  1668. 00:41:28,114 --> 00:41:29,864
  1669. Mick ...
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:41:31,281 --> 00:41:33,906
  1673. Datang jika Anda ingin.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:41:34,072 --> 00:41:38,031
  1677. Kamu bisa mempercayainya. Dia telah
  1678. dikenal Anda sepanjang hidupnya.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:41:41,572 --> 00:41:44,822
  1682. Hal ini hanya berbahaya,
  1683. jika Anda merasa takut.
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:41:44,989 --> 00:41:47,239
  1687. - Apakah Anda yakin?
  1688. - Tentu saja.
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:42:00,781 --> 00:42:05,197
  1692. Hanya pergi kepadanya. Anda
  1693. tidak ancaman atau mangsa.
  1694.  
  1695. 379
  1696. 00:42:05,364 --> 00:42:07,697
  1697. Anda bagian dari pak.
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:42:09,406 --> 00:42:14,781
  1701. Apa yang sedang terjadi disini? Di
  1702. luar sana John, dapatkan pistol!
  1703.  
  1704. 381
  1705. 00:42:14,947 --> 00:42:19,072
  1706. - Ibu, tidak ada yang
  1707. terjadi. - John!
  1708.  
  1709. 382
  1710. 00:42:19,989 --> 00:42:23,447
  1711. - Tidak ada yang terjadi.
  1712. - Keluar dari sana!
  1713.  
  1714. 383
  1715. 00:42:26,864 --> 00:42:28,614
  1716. Mick!
  1717.  
  1718. 384
  1719. 00:42:53,197 --> 00:42:54,656
  1720. Terima kasih.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:42:57,406 --> 00:43:00,364
  1724. Itu harus berhenti sekarang.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:43:00,531 --> 00:43:03,822
  1728. Aku tidak tahan untuk takut
  1729. sepanjang waktu.
  1730.  
  1731. 387
  1732. 00:43:08,781 --> 00:43:12,906
  1733. Aku melarang kamu mendapatkan
  1734. dekat singa.
  1735.  
  1736. 388
  1737. 00:43:13,072 --> 00:43:16,572
  1738. Itu bukan salahnya.
  1739. Itu milikmu.
  1740.  
  1741. 389
  1742. 00:43:16,739 --> 00:43:21,864
  1743. Maaf? Apa yang kamu bicarakan?
  1744. Mia, lihat aku.
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:43:23,197 --> 00:43:26,864
  1748. Mia! Apa masalahnya?
  1749.  
  1750. 391
  1751. 00:43:27,031 --> 00:43:29,572
  1752. Dia bisa mati.
  1753.  
  1754. 392
  1755. 00:43:31,031 --> 00:43:35,281
  1756. Aku sudah membiarkannya pergi terlalu
  1757. jauh. Kita harus menyingkirkan singa.
  1758.  
  1759. 393
  1760. 00:43:35,447 --> 00:43:40,114
  1761. - Tidak, aku ingin melakukan apa pun.
  1762. - Tidak, sekarang sudah berakhir.
  1763.  
  1764. 394
  1765. 00:43:41,739 --> 00:43:44,489
  1766. Ini merupakan bencana bagi pertanian.
  1767.  
  1768. 395
  1769. 00:43:49,531 --> 00:43:52,614
  1770. - Terima kasih dokter.
  1771. - Sampai jumpa besok.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 00:43:57,947 --> 00:44:00,614
  1775. Dia tidak pernah setuju untuk itu.
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:44:00,781 --> 00:44:04,156
  1779. Dia akan benar-benar hancur. Kamu tahu itu.
  1780.  
  1781. 398
  1782. 00:44:05,489 --> 00:44:07,072
  1783. Aku tahu.
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:44:14,364 --> 00:44:18,447
  1787. Mulai sekarang, akan selalu ada
  1788. menjadi pagar antara Anda.
  1789.  
  1790. 400
  1791. 00:44:22,572 --> 00:44:24,906
  1792. Itulah kesempatan terakhir.
  1793.  
  1794. 401
  1795. 00:44:25,072 --> 00:44:29,489
  1796. Apakah Anda tidak melakukan seperti yang
  1797. kita katakan saya menjual Charlie.
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:44:29,656 --> 00:44:32,947
  1801. tidak ada yang harus kembali padanya.
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:44:33,822 --> 00:44:35,947
  1805. Tidak akan pernah.
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:44:56,781 --> 00:44:58,697
  1809. Aku cinta kamu.
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:45:02,072 --> 00:45:04,406
  1813. Anda harus mencoba untuk percaya padaku.
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:45:08,281 --> 00:45:11,906
  1817. Sekarang dengarkan. Itu akan lebih baik dari waktu ke waktu.
  1818.  
  1819. 407
  1820. 00:45:23,114 --> 00:45:26,072
  1821. Anda berarti apa-apa yang
  1822. buruk. Ini kesalahanku.
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:45:26,697 --> 00:45:31,239
  1826. Hari yang indah Aku akan membawa
  1827. Anda ke Timbavati Reserve.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:45:31,406 --> 00:45:34,197
  1831. Aku tidak tahu bagaimana,
  1832. tapi harus berhasil.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:45:35,364 --> 00:45:38,239
  1836. Aku berjanji, dan kemudian Anda akan bebas.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:46:08,072 --> 00:46:11,197
  1840. Mick. Lihat di sini.
  1841.  
  1842. 412
  1843. 00:46:14,697 --> 00:46:18,031
  1844. Mick ... dan Dad.
  1845.  
  1846. 413
  1847. 00:46:36,156 --> 00:46:37,947
  1848. Bagaimana hasilnya?
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:46:44,572 --> 00:46:49,864
  1852. - Apakah terjadi sesuatu? - Tidak,
  1853. hanya ada dokter baru.
  1854.  
  1855. 415
  1856. 00:46:50,031 --> 00:46:53,072
  1857. - Apa yang dia katakan?
  1858. - Tidak sekarang, Mia.
  1859.  
  1860. 416
  1861. 00:46:53,239 --> 00:46:56,114
  1862. - Lalu kapan?
  1863. - Hentikan.
  1864.  
  1865. 417
  1866. 00:46:56,281 --> 00:46:59,947
  1867. Itu adik saya, tapi saya tidak
  1868. pernah harus tahu apa-apa.
  1869.  
  1870. 418
  1871. 00:47:05,614 --> 00:47:08,031
  1872. - Apakah saya harus memberi
  1873. makan hewan? - Pergi.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:47:10,822 --> 00:47:12,989
  1877. Hal berubah.
  1878.  
  1879. 420
  1880. 00:47:14,406 --> 00:47:17,781
  1881. Anda tidak selalu ingin seperti ini.
  1882.  
  1883. 421
  1884. 00:47:17,947 --> 00:47:22,114
  1885. Ketika Anda masih kecil
  1886. Anda senang dan riang.
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:47:22,281 --> 00:47:24,281
  1890. Dan lihat aku sekarang.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:47:24,447 --> 00:47:28,489
  1894. Panik ketakutan, mimpi buruk.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:47:28,656 --> 00:47:32,947
  1898. - Saya dua tahun lebih tua dan berambut
  1899. gelap. - Itu bukan salahmu.
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:47:33,114 --> 00:47:37,822
  1903. - Apa bedanya? - Lihat
  1904. saja semua hewan Anda.
  1905.  
  1906. 426
  1907. 00:47:37,989 --> 00:47:41,156
  1908. Mereka telah mati tanpa Anda.
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:47:41,322 --> 00:47:46,281
  1912. Saya 15 dan tidak memiliki teman-teman
  1913. lain. Ini menyedihkan.
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:47:46,447 --> 00:47:49,572
  1917. - Anda mengatakan bahwa diri
  1918. Anda. - Hal itu bodoh kata.
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:47:49,739 --> 00:47:52,239
  1922. Ayo, aku akan menunjukkan sesuatu.
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:47:52,947 --> 00:47:54,656
  1926. Ayolah.
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:47:54,822 --> 00:47:58,364
  1930. - Saya benar-benar ingin menunjukkan
  1931. sesuatu. - Baik.
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:47:59,781 --> 00:48:03,239
  1935. CHARLIE IS TIGA TAHUN
  1936.  
  1937. 433
  1938. 00:48:07,197 --> 00:48:08,947
  1939. Ayolah.
  1940.  
  1941. 434
  1942. 00:48:10,156 --> 00:48:11,614
  1943. Tidak.
  1944.  
  1945. 435
  1946. 00:48:13,281 --> 00:48:16,531
  1947. Anda akan tahu rahasia
  1948. saya. Ini dia.
  1949.  
  1950. 436
  1951. 00:48:19,031 --> 00:48:20,697
  1952. Ayolah.
  1953.  
  1954. 437
  1955. 00:48:28,697 --> 00:48:32,447
  1956. Kau benar ketika Anda percaya pada legenda.
  1957.  
  1958. 438
  1959. 00:48:32,614 --> 00:48:36,364
  1960. Itu benar. Charlie adalah
  1961. sesuatu yang istimewa.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:49:08,156 --> 00:49:11,697
  1965. Ayah tidak tahu apa-apa. Charlie
  1966. adalah teman terbaik saya.
  1967.  
  1968. 440
  1969. 00:49:11,864 --> 00:49:15,947
  1970. Aku datang ke sini setiap hari.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:49:16,114 --> 00:49:21,906
  1974. Hari yang indah ketika Charlie
  1975. Menjadi bebas, Anda mungkin.
  1976.  
  1977. 442
  1978. 00:49:22,072 --> 00:49:25,489
  1979. Dia harus menyelamatkan kita semua.
  1980.  
  1981. 443
  1982. 00:49:33,739 --> 00:49:35,822
  1983. Baik anak laki-laki.
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:50:00,572 --> 00:50:02,031
  1987. Tidak, Jodie!
  1988.  
  1989. 445
  1990. 00:50:05,656 --> 00:50:08,239
  1991. Mick, saya pinjam ponsel Anda.
  1992.  
  1993. 446
  1994. 00:50:13,197 --> 00:50:16,614
  1995. Senyum, Anda bodoh.
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:50:18,447 --> 00:50:23,781
  1999. Ayah tidak tahu apa-apa. Charlie
  2000. adalah teman terbaik saya.
  2001.  
  2002. 448
  2003. 00:50:24,906 --> 00:50:29,197
  2004. Aku datang ke sini setiap hari.
  2005.  
  2006. 449
  2007. 00:50:32,697 --> 00:50:35,864
  2008. Dia dijual kepada pembeli pertama.
  2009.  
  2010. 450
  2011. 00:50:36,031 --> 00:50:41,281
  2012. - Tidak. - Anda tidak memutuskan
  2013. apa yang harus dilakukan.
  2014.  
  2015. 451
  2016. 00:50:41,989 --> 00:50:43,989
  2017. - Kevin! -
  2018. Ya, John.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:50:44,156 --> 00:50:47,281
  2022. Pindahkan Charlie dan mendapatkan surat-surat.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 00:51:01,531 --> 00:51:06,364
  2026. Sekarang itu sudah cukup. Berhenti!
  2027. Cukup. Berhenti.
  2028.  
  2029. 454
  2030. 00:51:06,531 --> 00:51:10,614
  2031. - Dia mendapat baik di kebun binatang.
  2032. - Saya tidak ada di sana.
  2033.  
  2034. 455
  2035. 00:51:49,239 --> 00:51:52,822
  2036. Permisi, Charlie. Aku sudah
  2037. menghancurkan segalanya.
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:51:52,989 --> 00:51:56,781
  2041. Saya mencari tahu di mana
  2042. Ayah mengirimkan Anda.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:51:58,531 --> 00:52:00,989
  2046. Aku akan datang dan menjemput Anda.
  2047.  
  2048. 458
  2049. 00:52:02,072 --> 00:52:03,656
  2050. Saya berjanji.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 00:52:39,864 --> 00:52:43,197
  2054. Aku menembak sepenuhnya oleh.
  2055.  
  2056. 460
  2057. 00:52:44,114 --> 00:52:48,072
  2058. Frank mendapat panah bius di pahanya.
  2059.  
  2060. 461
  2061. 00:52:48,239 --> 00:52:52,197
  2062. - Yah, dia selamat. - Kami
  2063. tertawa dan tertawa.
  2064.  
  2065. 462
  2066. 00:52:57,197 --> 00:52:58,614
  2067. Nah ditembak.
  2068.  
  2069. 463
  2070. 00:53:21,031 --> 00:53:25,531
  2071. Terima kasih untuk bantuannya.
  2072. Frank kembali berdiri segera.
  2073.  
  2074. 464
  2075. 00:53:35,197 --> 00:53:39,197
  2076. Untuk menembak dengan satu panah harus
  2077. memiliki pegangan yang kuat.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:53:54,072 --> 00:53:56,156
  2081. - Apa nama?
  2082. - Chuck.
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:53:56,322 --> 00:54:01,447
  2086. Sekarang singa betina Anda
  2087. di sini. Semoga berhasil!
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:54:08,947 --> 00:54:13,614
  2091. - Apakah Anda akan menonton? - Saya tidak
  2092. ingin ada hubungannya dengan itu.
  2093.  
  2094. 468
  2095. 00:54:13,781 --> 00:54:17,906
  2096. Tapi sekarang Anda di sini. Selamat
  2097. datang kembali, teman saya.
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:54:29,072 --> 00:54:32,781
  2101. singa putih membuat kita bau kaya.
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:54:35,739 --> 00:54:40,281
  2105. Aku punya apa-apa untuk Anda. Saya
  2106. mendorong singa ke peternakan.
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:54:40,447 --> 00:54:46,156
  2110. Katakan kepada diri sendiri, sehingga
  2111. Anda dapat tidur di malam hari.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:54:46,322 --> 00:54:52,239
  2115. Bagaimana menurut Anda singa Anda
  2116. telah disetujui? keuntungan saya.
  2117.  
  2118. 473
  2119. 00:54:54,031 --> 00:54:57,281
  2120. Mengamati perjanjian. Jika tidak, Anda akan kehilangan segalanya.
  2121.  
  2122. 474
  2123. 00:55:02,406 --> 00:55:06,614
  2124. - Katakan kapan. -
  2125. Dalam dua hari.
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:55:06,781 --> 00:55:09,614
  2129. Singa putih? Dalam 48 jam?
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:55:37,656 --> 00:55:39,489
  2133. Aku pukul!
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:55:43,781 --> 00:55:48,614
  2137. Apakah dia masih hidup? Tidak di kepala, tolol
  2138. Anda. Kemudian Anda menghancurkan piala.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:55:50,239 --> 00:55:51,614
  2142. Tembakan bagus.
  2143.  
  2144. 479
  2145. 00:56:11,322 --> 00:56:13,947
  2146. Di mana singa berasal?
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:56:14,114 --> 00:56:18,489
  2150. Sebagian besar adalah jinak dari penangkaran.
  2151.  
  2152. 481
  2153. 00:56:18,656 --> 00:56:23,031
  2154. Aku sudah menelepon Anda selama
  2155. dua puluh menit. Ayolah.
  2156.  
  2157. 482
  2158. 00:56:29,614 --> 00:56:35,364
  2159. Ia bekerja karena Anda telah menempatkan
  2160. begitu banyak cinta ke dalamnya.
  2161.  
  2162. 483
  2163. 00:56:35,531 --> 00:56:40,156
  2164. Kami membuka restoran dengan
  2165. wortel pada menu.
  2166.  
  2167. 484
  2168. 00:56:40,322 --> 00:56:45,989
  2169. - Anak-anak dapat membantu. - Hanya wortel.
  2170. Apa yang Anda pikirkan, Mia?
  2171.  
  2172. 485
  2173. 00:56:47,239 --> 00:56:48,781
  2174. Apakah kau tidak lapar?
  2175.  
  2176. 486
  2177. 00:56:50,697 --> 00:56:52,656
  2178. Apa itu? Mia!
  2179.  
  2180. 487
  2181. 00:56:54,614 --> 00:56:56,489
  2182. Saya berbicara dengannya.
  2183.  
  2184. 488
  2185. 00:57:08,406 --> 00:57:10,406
  2186. Apa itu, Mia?
  2187.  
  2188. 489
  2189. 00:57:10,572 --> 00:57:14,989
  2190. Ayah tidak menjual singa
  2191. untuk kebun binatang.
  2192.  
  2193. 490
  2194. 00:57:15,156 --> 00:57:19,906
  2195. - Dia menjual mereka untuk
  2196. pemburu. - Tidak ...
  2197.  
  2198. 491
  2199. 00:57:20,072 --> 00:57:25,322
  2200. Semua singa yang datang dari
  2201. sini, ditembak di pagar.
  2202.  
  2203. 492
  2204. 00:57:25,489 --> 00:57:27,031
  2205. Itulah yang kami lakukan.
  2206.  
  2207. 493
  2208. 00:57:27,197 --> 00:57:32,239
  2209. Kami tidak menyimpan apa-apa. Tidak melindungi
  2210. sesuatu. Kami menghancurkannya untuk uang.
  2211.  
  2212. 494
  2213. 00:57:32,406 --> 00:57:37,197
  2214. - Ayah tidak akan melakukannya. - Aku
  2215. melihatnya. Itu sebabnya saya tahu.
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:57:37,364 --> 00:57:41,031
  2219. Dan itu legal. Aku melihatnya
  2220. secara online.
  2221.  
  2222. 496
  2223. 00:57:41,197 --> 00:57:45,156
  2224. Dia berbohong kepada para wisatawan.
  2225. Mereka hanya menutupinya.
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:57:45,322 --> 00:57:49,197
  2229. Semua orang tahu tentang itu, tapi
  2230. tidak ada yang memberitahu.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:57:49,364 --> 00:57:54,156
  2234. - Karyawan yang menggoda atau
  2235. dipecat. - Berhenti.
  2236.  
  2237. 499
  2238. 00:57:54,322 --> 00:57:57,322
  2239. Anda harus mendengar ini.
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:57:57,489 --> 00:58:01,406
  2243. Kau satu-satunya yang saya dapat berbicara dengan.
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:58:01,572 --> 00:58:06,072
  2247. Saya tidak percaya ayah dan saya tidak
  2248. tahu apa yang ibu tahu atau percaya.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:58:06,239 --> 00:58:12,114
  2252. Jika saya mengatakan apa-apa dan dia mengambil partainya,
  2253. sudah terlambat untuk menyelamatkan Charlie.
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:58:12,281 --> 00:58:13,906
  2257. Selamatkan dia?
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:58:14,072 --> 00:58:16,489
  2261. Dia yang berikutnya.
  2262.  
  2263. 505
  2264. 00:58:17,447 --> 00:58:22,656
  2265. - Aku harus mendapatkan dia untuk
  2266. Timbavati. - Bagaimana?
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:58:24,989 --> 00:58:29,447
  2270. Persis. Anda harus membantu saya.
  2271.  
  2272. 507
  2273. 00:58:32,239 --> 00:58:35,239
  2274. Dua hari dengan mobil. Satu di
  2275. jalan dan satu dari jalan.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:58:35,406 --> 00:58:39,156
  2279. - Tapi Anda tidak memiliki mobil. - Jika saya
  2280. mengambil seorang ayah, dia mendengar saya.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:58:39,322 --> 00:58:43,864
  2284. Maka akan lima sampai enam hari dengan berjalan kaki.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:58:44,031 --> 00:58:47,572
  2288. - Apakah Anda pikir saya bisa
  2289. melakukannya? - Kupikir...
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:58:47,739 --> 00:58:51,989
  2293. Kamu gila. Tapi kalau ada
  2294. yang bisa, itu Anda.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:58:55,322 --> 00:58:58,739
  2298. - Bagaimana dengan makanan?
  2299. - Saya sudah...
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:58:58,906 --> 00:59:03,531
  2303. Roti dan keju. Ham untuk Charlie.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 00:59:11,822 --> 00:59:13,281
  2307. Membawa mereka di sini.
  2308.  
  2309. 515
  2310. 00:59:14,531 --> 00:59:17,614
  2311. Tidak, Anda telah menyelamatkan mereka selama bertahun-tahun.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 00:59:17,781 --> 00:59:19,989
  2315. Membawa mereka.
  2316.  
  2317. 517
  2318. 00:59:20,156 --> 00:59:22,989
  2319. Anda membutuhkannya lagi.
  2320.  
  2321. 518
  2322. 00:59:40,281 --> 00:59:43,114
  2323. Mencari kunci untuk
  2324. kandang?
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:59:44,364 --> 00:59:48,114
  2328. Anda tidak harus menyerah impian
  2329. Anda. Selamatkan dia.
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:59:51,697 --> 00:59:53,864
  2333. Tercinta peri kecil.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:59:54,031 --> 00:59:55,781
  2337. Terima kasih, Jodie.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 01:00:03,697 --> 01:00:05,072
  2341. Ayolah!
  2342.  
  2343. 523
  2344. 01:00:14,697 --> 01:00:17,031
  2345. Dengan Anda. Ayolah.
  2346.  
  2347. 524
  2348. 01:00:23,739 --> 01:00:25,406
  2349. Ayolah.
  2350.  
  2351. 525
  2352. 01:00:27,281 --> 01:00:28,864
  2353. Datang.
  2354.  
  2355. 526
  2356. 01:00:40,739 --> 01:00:44,989
  2357. Kita dapat. Ayo pergi.
  2358.  
  2359. 527
  2360. 01:00:53,739 --> 01:00:55,447
  2361. John.
  2362.  
  2363. 528
  2364. 01:01:38,781 --> 01:01:40,656
  2365. Luar biasa.
  2366.  
  2367. 529
  2368. 01:01:46,947 --> 01:01:51,822
  2369. Kami membutuhkan bantuan. Mia sudah pergi
  2370. dengan singa dan kita tidak bisa keluar.
  2371.  
  2372. 530
  2373. 01:01:51,989 --> 01:01:57,447
  2374. Ada kucing di mana-mana. Percepat.
  2375. Dan mengambil banyak dengan.
  2376.  
  2377. 531
  2378. 01:01:57,614 --> 01:02:00,781
  2379. - Dan Mia? - Aku
  2380. merawatnya.
  2381.  
  2382. 532
  2383. 01:02:00,947 --> 01:02:04,614
  2384. - Aku tidak mengerti. -
  2385. Ini tentang Charlie.
  2386.  
  2387. 533
  2388. 01:02:04,781 --> 01:02:08,531
  2389. Lubang air. Di sana saya akan turun.
  2390.  
  2391. 534
  2392. 01:02:12,947 --> 01:02:14,781
  2393. Aku akan menemukannya.
  2394.  
  2395. 535
  2396. 01:02:23,656 --> 01:02:26,156
  2397. Sekarang kita punya mobil, Charlie.
  2398.  
  2399. 536
  2400. 01:02:32,614 --> 01:02:34,114
  2401. Sampai jumpa lagi.
  2402.  
  2403. 537
  2404. 01:03:28,447 --> 01:03:30,864
  2405. Sekarang. Domba.
  2406.  
  2407. 538
  2408. 01:03:44,572 --> 01:03:46,156
  2409. Mia!
  2410.  
  2411. 539
  2412. 01:03:47,947 --> 01:03:49,739
  2413. Mia!
  2414.  
  2415. 540
  2416. 01:04:19,489 --> 01:04:24,156
  2417. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  2418. - Kau meninggalkan Charlie.
  2419.  
  2420. 541
  2421. 01:04:24,322 --> 01:04:27,947
  2422. - Turunkan pistol! -
  2423. Keluar dari mobil.
  2424.  
  2425. 542
  2426. 01:04:28,114 --> 01:04:29,989
  2427. Saya tidak akan mengatakannya lagi!
  2428.  
  2429. 543
  2430. 01:04:35,822 --> 01:04:38,697
  2431. Ini adalah kegilaan. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2432.  
  2433. 544
  2434. 01:04:38,864 --> 01:04:43,489
  2435. Aku ada di sana kemarin, Dad.
  2436. Bagaimana Anda bisa?
  2437.  
  2438. 545
  2439. 01:04:43,656 --> 01:04:46,656
  2440. Anda menjual singa untuk disembelih
  2441. dan berbohong.
  2442.  
  2443. 546
  2444. 01:04:46,822 --> 01:04:50,406
  2445. Segala sesuatu tentang Anda dan apa yang Anda lakukan adalah dusta.
  2446.  
  2447. 547
  2448. 01:04:51,989 --> 01:04:53,989
  2449. Sekarang, Mia.
  2450.  
  2451. 548
  2452. 01:04:55,239 --> 01:04:57,656
  2453. - Anda tidak mengerti. -
  2454. Saya mengerti segalanya.
  2455.  
  2456. 549
  2457. 01:04:57,781 --> 01:05:02,364
  2458. Pembeli No. memiliki izin. Aku tidak
  2459. bisa mengendalikan mereka.
  2460.  
  2461. 550
  2462. 01:05:02,531 --> 01:05:07,031
  2463. - Tapi Anda membuat uang di atasnya!
  2464. - Mereka melakukan.
  2465.  
  2466. 551
  2467. 01:05:07,197 --> 01:05:10,031
  2468. Tidak pertanian. Tidak sejak kakekmu meninggal.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 01:05:10,197 --> 01:05:16,781
  2472. - singa kami dibunuh! - Itulah
  2473. cara itu di Afrika Selatan.
  2474.  
  2475. 553
  2476. 01:05:18,239 --> 01:05:20,614
  2477. Itu selalu seperti itu.
  2478.  
  2479. 554
  2480. 01:05:21,656 --> 01:05:24,489
  2481. - Anda tidak dapat mengubah
  2482. dunia. - Ya kamu bisa!
  2483.  
  2484. 555
  2485. 01:05:29,822 --> 01:05:33,656
  2486. Sekarang saya tidak ingin berdebat
  2487. lagi. Beri aku pistol.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 01:05:50,739 --> 01:05:52,364
  2491. Maaf, Ayah.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 01:05:57,531 --> 01:05:59,281
  2495. Ayolah.
  2496.  
  2497. 558
  2498. 01:06:01,156 --> 01:06:02,864
  2499. Baik anak laki-laki.
  2500.  
  2501. 559
  2502. 01:06:13,739 --> 01:06:16,822
  2503. Mick. Itu saya.
  2504.  
  2505. 560
  2506. 01:06:16,989 --> 01:06:21,239
  2507. Anda harus mendapatkan cepat daddy.
  2508. Dia adalah di lubang air Mafoue.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 01:06:24,739 --> 01:06:28,614
  2512. Itu akan baik-baik saja. Kita bisa melakukannya di sini.
  2513.  
  2514. 562
  2515. 01:06:31,406 --> 01:06:32,906
  2516. Aku tahu.
  2517.  
  2518. 563
  2519. 01:06:40,572 --> 01:06:42,072
  2520. Pis.
  2521.  
  2522. 564
  2523. 01:06:49,114 --> 01:06:52,197
  2524. Saya baik-baik saja.
  2525.  
  2526. 565
  2527. 01:07:08,031 --> 01:07:09,697
  2528. Tinggal di bawah.
  2529.  
  2530. 566
  2531. 01:07:13,114 --> 01:07:15,906
  2532. - Apakah harus diisi?
  2533. - Iya nih.
  2534.  
  2535. 567
  2536. 01:07:18,072 --> 01:07:19,697
  2537. mobil yang baik.
  2538.  
  2539. 568
  2540. 01:07:19,864 --> 01:07:22,906
  2541. Aku masuk dan membayar.
  2542.  
  2543. 569
  2544. 01:07:48,531 --> 01:07:50,739
  2545. Ini akan menjadi 554.
  2546.  
  2547. 570
  2548. 01:07:53,281 --> 01:07:56,989
  2549. Pencarian berlanjut setelah
  2550. Mia Owen 14 tahun -
  2551.  
  2552. 571
  2553. 01:07:57,156 --> 01:08:01,156
  2554. - dan singa putih berusia tiga
  2555. tahun di Dinokeng Reserve.
  2556.  
  2557. 572
  2558. 01:08:01,322 --> 01:08:04,947
  2559. Pihak berwenang menarik
  2560. bagi masyarakat ...
  2561.  
  2562. 573
  2563. 01:08:13,531 --> 01:08:17,072
  2564. - Mick, bagaimana ayahmu? - Dia
  2565. dalam perjalanan pulang.
  2566.  
  2567. 574
  2568. 01:08:17,239 --> 01:08:21,406
  2569. - Di mana Anda? - Pada
  2570. M31, saya pikir.
  2571.  
  2572. 575
  2573. 01:08:21,572 --> 01:08:24,656
  2574. - Apa yang keluar?
  2575. - 19. Mengapa?
  2576.  
  2577. 576
  2578. 01:08:25,614 --> 01:08:30,197
  2579. Ada hambatan di Newlands. Anda
  2580. perlu untuk turun jalan raya.
  2581.  
  2582. 577
  2583. 01:08:30,364 --> 01:08:32,281
  2584. Saya tidak bisa.
  2585.  
  2586. 578
  2587. 01:09:23,364 --> 01:09:24,739
  2588. Hentikan.
  2589.  
  2590. 579
  2591. 01:09:24,906 --> 01:09:28,281
  2592. Jangan lihat aku seperti itu!
  2593.  
  2594. 580
  2595. 01:09:30,989 --> 01:09:35,906
  2596. Bagaimana bodoh Anda bisa? Bagaimana
  2597. seharusnya seorang remaja menghemat?
  2598.  
  2599. 581
  2600. 01:09:36,072 --> 01:09:39,114
  2601. Itu tidak mungkin! Kita tidak akan mengelolanya!
  2602.  
  2603. 582
  2604. 01:09:41,364 --> 01:09:45,781
  2605. Anda mungkin juga membunuhku!
  2606. Menyingkirkan saya!
  2607.  
  2608. 583
  2609. 01:09:45,947 --> 01:09:49,281
  2610. Membunuhku, Anda singa bodoh!
  2611.  
  2612. 584
  2613. 01:10:21,614 --> 01:10:24,864
  2614. Apakah kita melihat bintang jatuh,
  2615. jadi kami bisa melakukannya.
  2616.  
  2617. 585
  2618. 01:10:28,614 --> 01:10:32,531
  2619. Hanya bintang jatuh.
  2620.  
  2621. 586
  2622. 01:11:07,197 --> 01:11:12,239
  2623. Di mana saja kau? Bagaimana
  2624. pengiriman besok?
  2625.  
  2626. 587
  2627. 01:11:13,531 --> 01:11:16,197
  2628. Itu tidak terjadi.
  2629.  
  2630. 588
  2631. 01:11:16,364 --> 01:11:20,364
  2632. - Singa tidak untuk dijual lagi. -
  2633. Anda memberi saya kata-kata Anda.
  2634.  
  2635. 589
  2636. 01:11:20,531 --> 01:11:26,614
  2637. pelanggan terbesar saya datang besok. Jangan
  2638. melakukannya untuk keluarga Anda.
  2639.  
  2640. 590
  2641. 01:11:57,239 --> 01:11:58,656
  2642. Mari kita berkendara.
  2643.  
  2644. 591
  2645. 01:12:02,072 --> 01:12:05,697
  2646. - Saya mencoba untuk memahaminya.
  2647. - Saya juga.
  2648.  
  2649. 592
  2650. 01:12:06,322 --> 01:12:08,156
  2651. - John! - Tidak
  2652. sekarang.
  2653.  
  2654. 593
  2655. 01:12:09,614 --> 01:12:13,072
  2656. Semuanya hitam atau putih untuknya.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 01:12:15,281 --> 01:12:18,906
  2660. Permisi untuk menyela.
  2661. Ini Dirk.
  2662.  
  2663. 595
  2664. 01:12:30,072 --> 01:12:32,281
  2665. Apa yang terjadi di sini?
  2666.  
  2667. 596
  2668. 01:12:32,447 --> 01:12:35,739
  2669. Putri Anda jelas menyingkirkan
  2670. singa saya.
  2671.  
  2672. 597
  2673. 01:12:35,906 --> 01:12:39,906
  2674. Itu bukan singa. Dan itu
  2675. tidak masalah bagi Anda.
  2676.  
  2677. 598
  2678. 01:12:40,072 --> 01:12:44,406
  2679. Selama Anda berutang uang, Hal
  2680. ini tentu membuat saya.
  2681.  
  2682. 599
  2683. 01:12:44,572 --> 01:12:46,197
  2684. Menggosok jauh dari halaman saya.
  2685.  
  2686. 600
  2687. 01:12:52,072 --> 01:12:53,614
  2688. peternakan Anda?
  2689.  
  2690. 601
  2691. 01:12:56,072 --> 01:13:01,072
  2692. Baik. Tapi sekarang saya melakukan
  2693. ini dengan cara saya.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 01:13:01,239 --> 01:13:03,989
  2697. Tinggal jauh dari mereka.
  2698.  
  2699. 603
  2700. 01:13:04,989 --> 01:13:07,656
  2701. Tinggal jauh dari anak saya!
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:13:10,114 --> 01:13:12,906
  2705. Hei.
  2706.  
  2707. 605
  2708. 01:13:32,656 --> 01:13:36,197
  2709. Saya menemukan Mia. Kevin ...
  2710.  
  2711. 606
  2712. 01:13:36,364 --> 01:13:38,697
  2713. Mick, Mick!
  2714.  
  2715. 607
  2716. 01:13:40,447 --> 01:13:44,489
  2717. Putri saya sendirian dengan singa, dan
  2718. saya hanya perlu duduk dan menunggu?
  2719.  
  2720. 608
  2721. 01:13:44,656 --> 01:13:47,656
  2722. Saya memanggil. Polisi melakukannya juga.
  2723.  
  2724. 609
  2725. 01:13:47,822 --> 01:13:50,031
  2726. Kami pergi dengan Anda.
  2727.  
  2728. 610
  2729. 01:13:50,197 --> 01:13:52,364
  2730. Itulah cara itu.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 01:14:22,572 --> 01:14:26,656
  2734. Harus ada tembakan setiap saat.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 01:14:28,614 --> 01:14:31,447
  2738. Sekarang mereka memiliki izin untuk menembak.
  2739.  
  2740. 613
  2741. 01:14:32,656 --> 01:14:37,031
  2742. - Apa artinya? - Bahwa Anda harus
  2743. menembak Charlie sekarang.
  2744.  
  2745. 614
  2746. 01:14:42,572 --> 01:14:45,822
  2747. Sekarang ada tidak bisa panjang lagi.
  2748.  
  2749. 615
  2750. 01:14:54,781 --> 01:14:56,239
  2751. Apa?
  2752.  
  2753. 616
  2754. 01:15:08,197 --> 01:15:09,781
  2755. Apa?
  2756.  
  2757. 617
  2758. 01:15:12,322 --> 01:15:14,489
  2759. 1997?
  2760.  
  2761. 618
  2762. 01:15:25,447 --> 01:15:27,614
  2763. Tidak tidak Tidak.
  2764.  
  2765. 619
  2766. 01:15:33,072 --> 01:15:37,822
  2767. - Apakah semua baik-baik saja? -
  2768. Aku hanya menunggu ayah saya.
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:15:37,989 --> 01:15:39,906
  2772. Hentikan.
  2773.  
  2774. 621
  2775. 01:15:40,072 --> 01:15:43,947
  2776. - Apakah Anda ingin membantu? - Tidak, ibu
  2777. dan ayah sedang dalam perjalanan mereka.
  2778.  
  2779. 622
  2780. 01:15:47,822 --> 01:15:53,489
  2781. - Anda memiliki satu pesan baru. - Mereka
  2782. mengatakan Anda harus menembak Charlie.
  2783.  
  2784. 623
  2785. 01:15:54,447 --> 01:15:57,031
  2786. Potong lebih bawah juga.
  2787.  
  2788. 624
  2789. 01:15:57,197 --> 01:15:59,947
  2790. Berhenti, atau mereka akan melihat Anda!
  2791.  
  2792. 625
  2793. 01:16:01,822 --> 01:16:06,364
  2794. Saya harus gila, Tapi itu
  2795. satu-satunya cara.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 01:16:42,781 --> 01:16:45,239
  2799. Ibu yang singa.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:16:45,406 --> 01:16:48,531
  2803. Anda selalu mengatakan hal-hal gila seperti itu.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:16:51,114 --> 01:16:52,531
  2807. Ada singa di sini!
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:17:17,447 --> 01:17:20,697
  2811. - Apakah mereka masih bersama-sama?
  2812. - Saya harap tidak.
  2813.  
  2814. 630
  2815. 01:17:20,864 --> 01:17:23,864
  2816. Sebuah serangan singa lapar
  2817. cepat atau lambat.
  2818.  
  2819. 631
  2820. 01:17:24,031 --> 01:17:28,822
  2821. Saya sudah bicara dengan adikku. Mereka
  2822. telah terlihat di Cina Mall.
  2823.  
  2824. 632
  2825. 01:17:55,989 --> 01:17:57,406
  2826. Kita berhasil!
  2827.  
  2828. 633
  2829. 01:19:12,239 --> 01:19:15,281
  2830. - lion saya?
  2831. - lion Anda.
  2832.  
  2833. 634
  2834. 01:19:16,322 --> 01:19:18,072
  2835. lion Anda!
  2836.  
  2837. 635
  2838. 01:19:51,364 --> 01:19:53,947
  2839. Charlie!
  2840.  
  2841. 636
  2842. 01:20:04,697 --> 01:20:06,114
  2843. Charlie!
  2844.  
  2845. 637
  2846. 01:20:18,656 --> 01:20:23,864
  2847. - Kami akan menemukannya. Saya berjanji.
  2848. - Ada sesuatu yang tidak Anda katakan.
  2849.  
  2850. 638
  2851. 01:20:25,031 --> 01:20:27,281
  2852. Aku tahu.
  2853.  
  2854. 639
  2855. 01:20:29,114 --> 01:20:32,656
  2856. Kita harus tidur.
  2857.  
  2858. 640
  2859. 01:21:05,572 --> 01:21:07,864
  2860. Kemana Saja Kamu?
  2861.  
  2862. 641
  2863. 01:21:22,989 --> 01:21:25,156
  2864. Charlie, tunggu aku.
  2865.  
  2866. 642
  2867. 01:21:30,572 --> 01:21:33,197
  2868. Turun. Mereka akan membunuhmu!
  2869.  
  2870. 643
  2871. 01:21:43,031 --> 01:21:44,406
  2872. Dimana dia?
  2873.  
  2874. 644
  2875. 01:21:47,864 --> 01:21:50,031
  2876. Dimana itu! Di mana singa putih!
  2877.  
  2878. 645
  2879. 01:22:00,114 --> 01:22:02,406
  2880. Bunuh dia! Menembak singa!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 01:22:02,572 --> 01:22:05,239
  2884. Tembak dia! Menembak singa!
  2885.  
  2886. 647
  2887. 01:22:05,406 --> 01:22:07,239
  2888. Ayolah!
  2889.  
  2890. 648
  2891. 01:22:12,697 --> 01:22:14,072
  2892. Sebelum neraka!
  2893.  
  2894. 649
  2895. 01:22:22,281 --> 01:22:26,031
  2896. Nah, Charlie. Sekarang kita pergi.
  2897.  
  2898. 650
  2899. 01:22:28,322 --> 01:22:29,947
  2900. Ayo pergi.
  2901.  
  2902. 651
  2903. 01:22:45,239 --> 01:22:47,656
  2904. Tetap dengan Mick.
  2905.  
  2906. 652
  2907. 01:22:49,531 --> 01:22:51,614
  2908. Anda harus tinggal jauh!
  2909.  
  2910. 653
  2911. 01:22:51,781 --> 01:22:56,406
  2912. - singa putih Anda menyerang
  2913. saya. - Di mana putri saya?
  2914.  
  2915. 654
  2916. 01:22:56,572 --> 01:23:00,989
  2917. - Saya tidak tahu. - Jika sesuatu
  2918. terjadi, aku akan membunuhmu!
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:23:01,156 --> 01:23:02,739
  2922. Enyah!
  2923.  
  2924. 656
  2925. 01:23:04,447 --> 01:23:10,406
  2926. Aku tidak ingin melihatmu lagi. Anda hanya
  2927. dapat mencoba untuk mengambil peternakan.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:23:12,822 --> 01:23:14,656
  2931. Mia, di mana kau?
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:23:15,572 --> 01:23:17,239
  2935. Mia!
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:23:18,031 --> 01:23:19,406
  2939. Mia!
  2940.  
  2941. 660
  2942. 01:23:25,531 --> 01:23:28,364
  2943. Apa yang terjadi di sana?
  2944.  
  2945. 661
  2946. 01:23:30,906 --> 01:23:32,572
  2947. John!
  2948.  
  2949. 662
  2950. 01:23:34,947 --> 01:23:38,031
  2951. - Kemudian katakan padanya.
  2952. - Ini bukan tentang Anda!
  2953.  
  2954. 663
  2955. 01:23:38,197 --> 01:23:43,114
  2956. Anda sudah melakukan segalanya dengan benar, saya
  2957. tahu. Itu salah Dirk ini. Afrika Selatan.
  2958.  
  2959. 664
  2960. 01:23:43,281 --> 01:23:45,947
  2961. - Katakan itu sekarang!
  2962. - Apa?
  2963.  
  2964. 665
  2965. 01:23:47,447 --> 01:23:49,406
  2966. Apa?
  2967.  
  2968. 666
  2969. 01:23:49,572 --> 01:23:52,614
  2970. Mia menyaksikan berburu.
  2971.  
  2972. 667
  2973. 01:23:53,072 --> 01:23:57,989
  2974. Aku tidak tahu apa-apa. Dia memiliki
  2975. izin. Saya tidak bertanya.
  2976.  
  2977. 668
  2978. 01:23:58,156 --> 01:24:03,156
  2979. - Anda berjanji! - Aku sudah
  2980. melakukan segalanya.
  2981.  
  2982. 669
  2983. 01:24:04,364 --> 01:24:05,781
  2984. Bagaimana?
  2985.  
  2986. 670
  2987. 01:24:05,947 --> 01:24:09,572
  2988. Setelah itu, kami biaya terakhir kali.
  2989.  
  2990. 671
  2991. 01:24:09,739 --> 01:24:14,114
  2992. - Dan sekarang kita bisa kehilangan Mia!
  2993. - Ibu, Ayah! Ini baik-baik saja!
  2994.  
  2995. 672
  2996. 01:24:14,281 --> 01:24:19,406
  2997. Charlie melindungi Mia, sampai mereka
  2998. mencapai cadangan Timbavati.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 01:24:23,031 --> 01:24:25,906
  3002. - Timbavati?
  3003. - Iya nih!
  3004.  
  3005. 674
  3006. 01:24:26,072 --> 01:24:31,322
  3007. Mia memberikan Charlie kepada
  3008. orang-orang Shangaan.
  3009.  
  3010. 675
  3011. 01:25:11,072 --> 01:25:12,781
  3012. Tunggu, Charlie.
  3013.  
  3014. 676
  3015. 01:25:24,906 --> 01:25:29,322
  3016. Timbavati cadangan. Antara
  3017. Kudu dan Gunung Sheba.
  3018.  
  3019. 677
  3020. 01:25:29,489 --> 01:25:32,906
  3021. - Apakah semua orang dengar itu?
  3022. - Kami berkendara ke Timbavati.
  3023.  
  3024. 678
  3025. 01:25:33,072 --> 01:25:35,531
  3026. Mick. Kami pergi dengan Anda.
  3027.  
  3028. 679
  3029. 01:25:35,697 --> 01:25:38,781
  3030. - Alice ... -
  3031. Lupakan saja.
  3032.  
  3033. 680
  3034. 01:26:01,572 --> 01:26:03,114
  3035. Tunggu, Charlie!
  3036.  
  3037. 681
  3038. 01:26:04,239 --> 01:26:09,822
  3039. Itu seharusnya tetap bersama-sama.
  3040. Beri aku kesempatan!
  3041.  
  3042. 682
  3043. 01:26:17,864 --> 01:26:22,031
  3044. Aku sangat cinta, sangat naif -
  3045.  
  3046. 683
  3047. 01:26:22,197 --> 01:26:24,489
  3048. -dan menunggu Mia.
  3049.  
  3050. 684
  3051. 01:26:26,114 --> 01:26:27,489
  3052. Dan kau ...
  3053.  
  3054. 685
  3055. 01:26:29,239 --> 01:26:31,364
  3056. ... seorang anak kecil yang bahagia.
  3057.  
  3058. 686
  3059. 01:26:32,781 --> 01:26:37,239
  3060. Kami membuat makan siang untuk para tamu.
  3061.  
  3062. 687
  3063. 01:26:37,406 --> 01:26:42,031
  3064. Suatu hari Ayah telah melupakan
  3065. sesuatu di meja dapur -
  3066.  
  3067. 688
  3068. 01:26:42,197 --> 01:26:45,364
  3069. - Jadi kami melaju setelah dia.
  3070.  
  3071. 689
  3072. 01:26:51,114 --> 01:26:53,906
  3073. Ketika kami sampai ke kandang ...
  3074.  
  3075. 690
  3076. 01:26:55,197 --> 01:26:57,739
  3077. ... berburu telah dimulai.
  3078.  
  3079. 691
  3080. 01:27:03,197 --> 01:27:07,281
  3081. Dan mereka membunuh singa yang indah ...
  3082.  
  3083. 692
  3084. 01:27:08,322 --> 01:27:11,364
  3085. Tanpa alasan. Dengan panah.
  3086.  
  3087. 693
  3088. 01:27:12,322 --> 01:27:15,072
  3089. Dan Anda melihat semuanya.
  3090.  
  3091. 694
  3092. 01:27:18,072 --> 01:27:20,447
  3093. Itu begitu mengerikan.
  3094.  
  3095. 695
  3096. 01:27:22,697 --> 01:27:26,864
  3097. Kami masuk ke mobil lagi.
  3098. Sangat terkejut.
  3099.  
  3100. 696
  3101. 01:27:28,656 --> 01:27:33,197
  3102. Seluruh tubuh kecil Anda bergetar,
  3103. seperti jika Anda membeku.
  3104.  
  3105. 697
  3106. 01:27:33,364 --> 01:27:37,406
  3107. Dan aku berkata apa-apa.
  3108. Saya tidak bisa.
  3109.  
  3110. 698
  3111. 01:27:37,572 --> 01:27:39,531
  3112. Maaf.
  3113.  
  3114. 699
  3115. 01:27:39,697 --> 01:27:44,197
  3116. Itulah sebabnya, kami
  3117. pindah ke London.
  3118.  
  3119. 700
  3120. 01:27:44,364 --> 01:27:49,822
  3121. Lalu Ayah datang kembali kepada
  3122. kami, dan saya memaafkannya.
  3123.  
  3124. 701
  3125. 01:27:49,989 --> 01:27:52,156
  3126. Kemudian disusul ...
  3127.  
  3128. 702
  3129. 01:27:54,531 --> 01:27:56,947
  3130. ... sepuluh tahun bahagia.
  3131.  
  3132. 703
  3133. 01:28:36,031 --> 01:28:37,406
  3134. Tunggu.
  3135.  
  3136. 704
  3137. 01:28:47,072 --> 01:28:50,072
  3138. Tidak masalah, Mom.
  3139.  
  3140. 705
  3141. 01:28:50,239 --> 01:28:52,864
  3142. Tidak masalah.
  3143.  
  3144. 706
  3145. 01:28:53,031 --> 01:28:57,489
  3146. Mia mengambil Charlie untuk Timbavati,
  3147. dan kemudian semuanya up to date.
  3148.  
  3149. 707
  3150. 01:28:58,697 --> 01:29:03,406
  3151. legenda menjadi kenyataan. Kami diselamatkan
  3152. dan semuanya berjalan dengan baik.
  3153.  
  3154. 708
  3155. 01:29:09,906 --> 01:29:13,572
  3156. Dia hidup. Dia adalah di pintu
  3157. masuk ke Timbavati.
  3158.  
  3159. 709
  3160. 01:29:15,197 --> 01:29:16,697
  3161. Kevin.
  3162.  
  3163. 710
  3164. 01:29:18,447 --> 01:29:19,989
  3165. Mari kita berkendara.
  3166.  
  3167. 711
  3168. 01:29:39,656 --> 01:29:42,864
  3169. Kami melakukannya, Charlie.
  3170.  
  3171. 712
  3172. 01:29:49,239 --> 01:29:51,614
  3173. Saya tidak punya kekuatan lagi.
  3174.  
  3175. 713
  3176. 01:29:51,781 --> 01:29:56,489
  3177. Tapi kau akan di atas sungai
  3178. itu. Maka Anda bebas.
  3179.  
  3180. 714
  3181. 01:30:00,406 --> 01:30:02,072
  3182. Singa.
  3183.  
  3184. 715
  3185. 01:30:03,156 --> 01:30:05,614
  3186. Itu telah datang kembali.
  3187.  
  3188. 716
  3189. 01:30:14,947 --> 01:30:17,947
  3190. Itu akan baik-baik saja.
  3191.  
  3192. 717
  3193. 01:30:20,156 --> 01:30:22,072
  3194. Hal ini air mata gembira.
  3195.  
  3196. 718
  3197. 01:31:18,197 --> 01:31:20,572
  3198. Cepat, Charlie!
  3199.  
  3200. 719
  3201. 01:31:36,822 --> 01:31:40,531
  3202. Percepat! Terburu-buru untuk jembatan!
  3203.  
  3204. 720
  3205. 01:31:41,614 --> 01:31:43,364
  3206. Untuk jembatan!
  3207.  
  3208. 721
  3209. 01:31:46,989 --> 01:31:48,447
  3210. Tunggu! Berhenti!
  3211.  
  3212. 722
  3213. 01:31:58,072 --> 01:32:01,864
  3214. Jangan menyentuh Charlie!
  3215. Dia tidak menyakitinya.
  3216.  
  3217. 723
  3218. 01:32:03,531 --> 01:32:06,114
  3219. - Apakah saya harus
  3220. menembak? - Aim!
  3221.  
  3222. 724
  3223. 01:32:09,531 --> 01:32:11,364
  3224. Kamu benar!
  3225.  
  3226. 725
  3227. 01:32:12,156 --> 01:32:15,781
  3228. - Anda dapat mengubah
  3229. dunia! - Domba ...
  3230.  
  3231. 726
  3232. 01:32:15,947 --> 01:32:19,156
  3233. Silakan menyelamatkan dia!
  3234.  
  3235. 727
  3236. 01:32:21,114 --> 01:32:23,781
  3237. Jangan tembak!
  3238.  
  3239. 728
  3240. 01:32:25,447 --> 01:32:29,906
  3241. Silakan menyelamatkan dia!
  3242. Melindunginya, Ayah!
  3243.  
  3244. 729
  3245. 01:32:30,072 --> 01:32:31,447
  3246. Apa yang dia lakukan?!
  3247.  
  3248. 730
  3249. 01:32:36,156 --> 01:32:38,114
  3250. Jangan tembak.
  3251.  
  3252. 731
  3253. 01:32:40,072 --> 01:32:43,697
  3254. Jangan khawatir, Charlie.
  3255. Anda harus melakukannya.
  3256.  
  3257. 732
  3258. 01:32:45,906 --> 01:32:48,072
  3259. Ibu!
  3260.  
  3261. 733
  3262. 01:32:49,614 --> 01:32:51,906
  3263. Jangan tembak!
  3264.  
  3265. 734
  3266. 01:33:00,947 --> 01:33:04,822
  3267. Saya tidak harus menembak sekarang.
  3268. Dia di cadangan.
  3269.  
  3270. 735
  3271. 01:33:56,031 --> 01:34:00,906
  3272. Seratus tahun yang lalu ada 250.000
  3273. singa liar di Afrika.
  3274.  
  3275. 736
  3276. 01:34:01,072 --> 01:34:06,031
  3277. Jumlah tersebut mengalami penurunan sebesar
  3278. 90% dan tahun lalu ada di bawah 20.000.
  3279.  
  3280. 737
  3281. 01:34:07,906 --> 01:34:12,197
  3282. Lions tidak dianggap sebagai spesies
  3283. yang terancam punah -
  3284.  
  3285. 738
  3286. 01:34:12,364 --> 01:34:18,031
  3287. - tetapi dengan kecepatan ini mereka risiko
  3288. menghilang dari alam dalam 20 tahun.
  3289.  
  3290. 739
  3291. 01:34:18,697 --> 01:34:23,864
  3292. Selama sepuluh tahun, 10.000 singa di Afrika Selatan
  3293. diburu secara hukum di daerah berpagar.
  3294.  
  3295. 740
  3296. 01:34:24,031 --> 01:34:29,156
  3297. Mereka dibesarkan di peternakan yang membodohi
  3298. relawan dan berbohong kepada wisatawan.
  3299.  
  3300. 741
  3301. 01:34:29,322 --> 01:34:31,739
  3302. CADANGAN UNTUK PUTIH LOVES
  3303.  
  3304. 742
  3305. 01:34:34,906 --> 01:34:37,739
  3306. - Aku bisa melihat dia!
  3307. - Bisakah kamu?
  3308.  
  3309. 743
  3310. 01:34:39,072 --> 01:34:44,406
  3311. Dia punya keluarga!
  3312. Dia menjadi besar.
  3313.  
  3314. 744
  3315. 01:34:44,572 --> 01:34:46,864
  3316. Dia memiliki istri dan anak.
  3317.  
  3318. 745
  3319. 01:34:54,864 --> 01:34:57,156
  3320. Kemana kamu pergi?
  3321.  
  3322. 746
  3323. 01:34:59,572 --> 01:35:02,239
  3324. Dia begitu indah!
  3325.  
  3326. 747
  3327. 01:35:16,697 --> 01:35:21,531
  3328. Kevin Richardson Yayasan ingin larangan
  3329. berburu singa di kandang.
  3330.  
  3331. 748
  3332. 01:35:21,996 --> 01:35:27,496
  3333. . :: TWA - Sumber Anda Kualitas!
  3334. akumenang.com
  3335.  
  3336. 749
  3337. 01:35:46,864 --> 01:35:50,336
  3338. Teks: Helle Virenfeldt
  3339. Smith SDI Media
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement