sofiasari

free rein

Dec 21st, 2018
66
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.20 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,005 --> 00:00:07,645
  8. SERIAL NETFLIX ORIGINAL
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:43,085 --> 00:00:46,765
  12. Suatu hari Natal, dahulu kala,
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,845 --> 00:00:51,245
  16. seorang pemuda melihat suatu hadiah,
  17. tapi sakunya penuh salju.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:51,845 --> 00:00:55,645
  21. Maka dia mengambil peralatannya
  22. dan bekerja siang malam,
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:56,125 --> 00:00:58,205
  26. membuat mainan paling sempurna.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:58,285 --> 00:00:59,885
  30. Lalu, dia menyumbangkannya.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:00,125 --> 00:01:03,925
  34. Kuda kecil itu menyelamatkan Natal
  35. pada musim dingin sebelumnya.
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:04,845 --> 00:01:08,245
  39. Kini, kuda itu
  40. mungkin harus menyelamatkannya lagi.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:12,445 --> 00:01:14,885
  44. Yang terakhir tiba di pantai
  45. puding Natal!
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:15,325 --> 00:01:16,525
  49. Ayo, Becky!
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:31,805 --> 00:01:35,685
  53. Ini hari Natal di pulau.
  54. Jadi, jelas, kami pergi ke pantai.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:35,765 --> 00:01:39,325
  58. Pasir, laut, dan Sinterklas.
  59. Begitulah kami Natalan di sini.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:43,565 --> 00:01:46,805
  63. - Natal Inggris pertama Zoe.
  64. - Kami senang kau di sini.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:46,885 --> 00:01:50,405
  68. Terima kasih sweternya, Becky.
  69. ini lebih dingin daripada LA.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:50,845 --> 00:01:53,045
  73. - Sudah rindu rumah?
  74. - Sedikit.
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:53,405 --> 00:01:57,405
  78. Terasa aneh tanpa keluargaku,
  79. tapi aku harus tinggal demi Raven.
  80.  
  81. 17
  82. 00:01:57,485 --> 00:02:01,285
  83. Tak apa-apa. Aku akan membuat
  84. Natal sempurna bagiku dan kakekku.
  85.  
  86. 18
  87. 00:02:01,365 --> 00:02:04,765
  88. Aku memikirkan lampu-lampu,
  89. dekorasi, eggnog...
  90.  
  91. 19
  92. 00:02:04,845 --> 00:02:05,725
  93. Egg... Apa?
  94.  
  95. 20
  96. 00:02:05,805 --> 00:02:06,805
  97. Kau akan suka.
  98.  
  99. 21
  100. 00:02:08,085 --> 00:02:11,085
  101. Ayolah, kau tahu kakekku hanya punya
  102. satu dekorasi.
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:11,165 --> 00:02:12,765
  106. Dia butuh bantuan kita.
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:24,405 --> 00:02:25,285
  110. Hai, Frank.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:25,365 --> 00:02:26,245
  114. Hai, Frank!
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:27,045 --> 00:02:29,245
  118. - Apa saja itu?
  119. - Wow.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:29,765 --> 00:02:31,445
  123. Baiklah. Ini...
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:31,525 --> 00:02:33,925
  127. Ini lebih buruk daripada dugaanku.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:36,205 --> 00:02:38,245
  131. Kasus serius kekurangan pita.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:38,445 --> 00:02:41,285
  135. Serta hanya satu obat untuknya.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:41,365 --> 00:02:43,765
  139. Nona-Nona, meja dekorasi.
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:44,485 --> 00:02:46,125
  143. Apa rencana kalian?
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:46,485 --> 00:02:49,485
  147. Sapalah Natal Regu Poni pertama Kakek.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:38,845 --> 00:03:41,165
  151. Anggaplah lorong Kakek sudah dihias.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:41,485 --> 00:03:45,165
  155. Baik, sebaiknya kita ke kandang.
  156. Hampir saat pertunjukan Natal.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:45,245 --> 00:03:46,885
  160. - Kau ikut, Frank?
  161. - Pasti.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:47,365 --> 00:03:49,165
  165. - Sampai jumpa.
  166. - Sampai jumpa.
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:49,925 --> 00:03:52,765
  170. Kita melupakan satu hiasan lagi.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:54,485 --> 00:03:55,485
  174. Wow.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:55,565 --> 00:03:58,525
  178. Ini indah, Kakek.
  179. Dari mana Kakek mendapatkannya?
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:58,605 --> 00:04:01,245
  183. Seseorang membuatnya untuk Kakek, dahulu.
  184.  
  185. 41
  186. 00:04:01,525 --> 00:04:03,845
  187. Sayangnya, pohon sudah penuh.
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:03,925 --> 00:04:05,325
  191. Kita akan beri tempat.
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:06,805 --> 00:04:08,245
  195. Sudah.
  196. Sempurna.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:09,725 --> 00:04:10,685
  200. Tidak!
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:13,485 --> 00:04:16,125
  204. Astaga, Kakek!
  205. Aku sangat menyesal.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:16,485 --> 00:04:18,205
  209. Kenapa aku sangat ceroboh?
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:18,285 --> 00:04:19,805
  213. Tak apa-apa.
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:19,885 --> 00:04:21,605
  217. Lagi pula, sudah tak penting.
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:21,685 --> 00:04:23,845
  221. Jadi, mau pai daginglagi?
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:33,405 --> 00:04:34,925
  225. Akan kuperbaiki, Kakek.
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:35,805 --> 00:04:36,645
  229. Janji.
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:53,045 --> 00:04:54,645
  233. Terima kasih. Sampai jumpa!
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:54,725 --> 00:04:58,365
  237. Kemari! Masih bisa beli
  238. tiket pertunjukan Natal Bright Fields!
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:58,445 --> 00:05:00,925
  242. Sisa sedikit. Kau pasti jual banyak.
  243.  
  244. 55
  245. 00:05:01,005 --> 00:05:03,925
  246. Bob memakan sebagian besarnya,
  247. tapi masih ada waktu menjual.
  248.  
  249. 56
  250. 00:05:15,485 --> 00:05:16,725
  251. Siapa itu?
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:16,805 --> 00:05:18,085
  255. Pacar baru ayah Mia.
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:18,165 --> 00:05:19,645
  259. Kudengar dia model.
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:19,725 --> 00:05:22,725
  263. Butuh bantuan, Sayang?
  264. Ayah bisa antar undangan.
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:22,805 --> 00:05:25,445
  268. - Itu...
  269. - Sayang, toko-toko segera buka.
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:26,485 --> 00:05:28,285
  273. Sama sekali tak diperlukan.
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:28,725 --> 00:05:32,325
  277. Tak apa, Ayah, aku bisa mengatasinya,
  278. tapi kita jumpa nanti?
  279.  
  280. 63
  281. 00:05:32,405 --> 00:05:33,485
  282. Selamat tinggal.
  283.  
  284. 64
  285. 00:05:41,525 --> 00:05:44,405
  286. Mengajaknya berbelanja.
  287. Pasti sangat menyukainya.
  288.  
  289. 65
  290. 00:05:46,805 --> 00:05:50,005
  291. Gaby! Aku butuh kau membersihkan
  292. kandang Firefly.
  293.  
  294. 66
  295. 00:05:50,085 --> 00:05:54,685
  296. Lalu jika sudah, bersihkan ember pakannya
  297. dan isi jeraminya. Terima kasih.
  298.  
  299. 67
  300. 00:05:55,205 --> 00:05:57,365
  301. Aku bekerja di pekarangan,
  302. bukan untukmu.
  303.  
  304. 68
  305. 00:05:58,405 --> 00:06:01,605
  306. Sebenarnya, selama Pin pergi,
  307. aku penanggung jawab.
  308.  
  309. 69
  310. 00:06:01,685 --> 00:06:03,565
  311. Tak benar secara teknis.
  312.  
  313. 70
  314. 00:06:04,805 --> 00:06:07,245
  315. Aku tak punya waktu
  316. untuk pekerjaan kasar.
  317.  
  318. 71
  319. 00:06:07,325 --> 00:06:10,805
  320. Jika kau belum tahu, ada Dansa Mistletoe
  321. yang terkenal malam ini.
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:11,645 --> 00:06:15,565
  325. Aku sangat menghargai bantuan
  326. dari pekerja kandang kami yang baru.
  327.  
  328. 73
  329. 00:06:16,085 --> 00:06:18,925
  330. Bukankah ironis
  331. kau menyamar sebagai pembersih,
  332.  
  333. 74
  334. 00:06:19,005 --> 00:06:20,765
  335. lalu kini itulah kau?
  336.  
  337. 75
  338. 00:06:21,605 --> 00:06:23,045
  339. Jadi, biar kuperjelas.
  340.  
  341. 76
  342. 00:06:23,125 --> 00:06:25,845
  343. Ayahmu terlalu miskin
  344. untuk membangun kandang,
  345.  
  346. 77
  347. 00:06:25,925 --> 00:06:28,845
  348. tapi tiba-tiba,
  349. dia bisa mengadakan pesta besar.
  350.  
  351. 78
  352. 00:06:28,925 --> 00:06:31,005
  353. Bukan dia. Mia yang adakan.
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:32,765 --> 00:06:33,805
  357. Tidak. Aku paham.
  358.  
  359. 80
  360. 00:06:33,885 --> 00:06:37,645
  361. Kau pastikan Ayah tak melupakanmu
  362. setelah dia punya pacar baru.
  363.  
  364. 81
  365. 00:06:40,045 --> 00:06:41,045
  366. Canggung.
  367.  
  368. 82
  369. 00:06:41,685 --> 00:06:42,605
  370. Seperti kataku.
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:42,685 --> 00:06:45,285
  374. Aku bekerja di pekarangan, bukan untukmu.
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:49,845 --> 00:06:52,045
  378. Ini dia! Lalu, aku akan berkata,
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:52,125 --> 00:06:54,525
  382. "Terima kasih karena hadir
  383. di pertunjukan Bright Fields.
  384.  
  385. 86
  386. 00:06:54,605 --> 00:06:57,005
  387. Selamat Natal dan Tahun Baru penuh kuda".
  388.  
  389. 87
  390. 00:06:58,525 --> 00:07:00,885
  391. Itu sangat cerdas.
  392.  
  393. 88
  394. 00:07:01,285 --> 00:07:03,365
  395. Cemerlang. "Tahun Baru penuh kuda"?
  396.  
  397. 89
  398. 00:07:04,325 --> 00:07:05,325
  399. Apakah kau...
  400.  
  401. 90
  402. 00:07:07,365 --> 00:07:09,365
  403. - aku?
  404. - Bukan.
  405.  
  406. 91
  407. 00:07:09,445 --> 00:07:11,525
  408. Aku Winnie. Seperti suara kuda.
  409.  
  410. 92
  411. 00:07:12,005 --> 00:07:14,685
  412. - Dahulu aku punya sweter seperti itu.
  413. - Ini milikmu.
  414.  
  415. 93
  416. 00:07:14,765 --> 00:07:16,925
  417. Kubeli semua pakaianmu di toko amal.
  418.  
  419. 94
  420. 00:07:17,005 --> 00:07:19,645
  421. - Becky punya penggemar.
  422. - Bob juga.
  423.  
  424. 95
  425. 00:07:19,725 --> 00:07:21,205
  426. Aku suka mereka berdua.
  427.  
  428. 96
  429. 00:07:22,205 --> 00:07:23,685
  430. Senang menemuimu, Winnie.
  431.  
  432. 97
  433. 00:07:23,765 --> 00:07:27,885
  434. Selamat datang di pekarangan,
  435. tapi permisi, harus atur pertunjukan.
  436.  
  437. 98
  438. 00:07:27,965 --> 00:07:30,965
  439. - Kita harus mengurus lampu...
  440. - Aku! Pilih aku!
  441.  
  442. 99
  443. 00:07:31,045 --> 00:07:32,445
  444. - Aku suka lampu.
  445. - Aku tak yakin...
  446.  
  447. 100
  448. 00:07:32,525 --> 00:07:34,565
  449. Kau tahu, saat semuanya lampu.
  450.  
  451. 101
  452. 00:07:34,645 --> 00:07:35,565
  453. Kau dapat tugas ini.
  454.  
  455. 102
  456. 00:07:35,645 --> 00:07:37,685
  457. Aku ingin kau berpikir besar.
  458.  
  459. 103
  460. 00:07:37,765 --> 00:07:39,245
  461. - Jika boleh...
  462. - Pikir...
  463.  
  464. 104
  465. 00:07:39,325 --> 00:07:42,045
  466. Begitu besarnya
  467. sampai bisa dilihat dari Mars?
  468.  
  469. 105
  470. 00:07:42,485 --> 00:07:44,005
  471. - Kau paham.
  472. - Makin sedikit makin bagus.
  473.  
  474. 106
  475. 00:07:44,085 --> 00:07:45,445
  476. Dan lebih murah.
  477.  
  478. 107
  479. 00:07:46,005 --> 00:07:47,405
  480. Benar. Tentu saja.
  481.  
  482. 108
  483. 00:07:47,685 --> 00:07:49,765
  484. - Kalian dengar itu?
  485. - Ya, Produser Jade.
  486.  
  487. 109
  488. 00:07:54,445 --> 00:07:55,965
  489. Kusilangkan jariku.
  490.  
  491. 110
  492. 00:07:56,045 --> 00:07:57,045
  493. Apa maksudmu?
  494.  
  495. 111
  496. 00:07:57,525 --> 00:08:00,325
  497. Aku akan mewujudkan impian Becky.
  498.  
  499. 112
  500. 00:08:02,445 --> 00:08:03,565
  501. Tenang, Nak.
  502.  
  503. 113
  504. 00:08:03,885 --> 00:08:05,285
  505. Dia akan segera tiba.
  506.  
  507. 114
  508. 00:08:09,925 --> 00:08:12,085
  509. Hai. Maaf. Kereta apiku ditunda.
  510.  
  511. 115
  512. 00:08:12,165 --> 00:08:13,165
  513. - Tak apa.
  514. - Apa kabar?
  515.  
  516. 116
  517. 00:08:13,245 --> 00:08:14,605
  518. Baik. Ayo.
  519.  
  520. 117
  521. 00:08:14,685 --> 00:08:15,805
  522. Terima kasih untuk ini.
  523.  
  524. 118
  525. 00:08:15,885 --> 00:08:18,485
  526. Mia akan membunuhku jika kita
  527. tak tiba tepat waktu untuk pestanya.
  528.  
  529. 119
  530. 00:08:18,565 --> 00:08:20,365
  531. Untungnya, aku tak pernah melewatkannya.
  532.  
  533. 120
  534. 00:08:22,565 --> 00:08:23,965
  535. Zoe tak tahu kau pulang?
  536.  
  537. 121
  538. 00:08:24,365 --> 00:08:27,365
  539. - Tidak. Aku mau mengejutkannya.
  540. - Dia akan heboh.
  541.  
  542. 122
  543. 00:08:27,845 --> 00:08:30,645
  544. Tak hanya dia.
  545. Sang Duke akan kembali ke pulau.
  546.  
  547. 123
  548. 00:08:31,205 --> 00:08:32,245
  549. Ya...
  550.  
  551. 124
  552. 00:08:32,325 --> 00:08:34,005
  553. Mereka akan menggelar karpet merah,
  554.  
  555. 125
  556. 00:08:34,085 --> 00:08:36,605
  557. mengerek bendera,
  558. dan memoles mobil Duke.
  559.  
  560. 126
  561. 00:08:36,685 --> 00:08:37,685
  562. Sudah cukup.
  563.  
  564. 127
  565. 00:08:42,085 --> 00:08:43,445
  566. Kalian ke selatan?
  567.  
  568. 128
  569. 00:08:44,085 --> 00:08:46,565
  570. Semua bus penuh
  571. dan aku harus menghadiri pesta anak.
  572.  
  573. 129
  574. 00:08:46,645 --> 00:08:48,765
  575. - Maaf, Kawan, kami terburu-buru.
  576. - Masuklah.
  577.  
  578. 130
  579. 00:08:49,805 --> 00:08:50,645
  580. Terima kasih.
  581.  
  582. 131
  583. 00:08:51,965 --> 00:08:52,845
  584. Apa?
  585.  
  586. 132
  587. 00:08:53,085 --> 00:08:55,525
  588. Kita tak boleh menolak peri
  589. di Malam Natal.
  590.  
  591. 133
  592. 00:09:01,205 --> 00:09:04,205
  593. Ayolah... Pasti ada satu di sini.
  594.  
  595. 134
  596. 00:09:06,485 --> 00:09:08,685
  597. Kami menghias ruang kandang. Terlihat?
  598.  
  599. 135
  600. 00:09:11,565 --> 00:09:12,405
  601. Zoe?
  602.  
  603. 136
  604. 00:09:12,845 --> 00:09:14,005
  605. Cari apa?
  606.  
  607. 137
  608. 00:09:14,205 --> 00:09:16,525
  609. - Seekor kuda.
  610. - Kuda tak muat di situ.
  611.  
  612. 138
  613. 00:09:17,485 --> 00:09:18,805
  614. Ini untuk kakekku.
  615.  
  616. 139
  617. 00:09:19,125 --> 00:09:20,885
  618. Aku memecahkan hiasannya.
  619.  
  620. 140
  621. 00:09:20,965 --> 00:09:24,245
  622. Kau tahu, dia agak sedih
  623. sejak Wilma pergi, tapi...
  624.  
  625. 141
  626. 00:09:24,885 --> 00:09:25,885
  627. Ini berbeda.
  628.  
  629. 142
  630. 00:09:27,045 --> 00:09:28,805
  631. Kurasa dia berusaha
  632. menyembunyikan sesuatu.
  633.  
  634. 143
  635. 00:09:28,885 --> 00:09:30,125
  636. Mungkin pai daging?
  637.  
  638. 144
  639. 00:09:30,565 --> 00:09:31,965
  640. Kau bisa mengelemnya.
  641.  
  642. 145
  643. 00:09:32,045 --> 00:09:34,165
  644. Sudah kucoba, tapi tak bertahan.
  645.  
  646. 146
  647. 00:09:34,685 --> 00:09:35,925
  648. Becky, lihat...
  649.  
  650. 147
  651. 00:09:37,925 --> 00:09:38,965
  652. Tak mungkin.
  653.  
  654. 148
  655. 00:09:39,045 --> 00:09:42,525
  656. - Apa? Apa yang kulewatkan?
  657. - Baiklah. Ini dibuat di pulau.
  658.  
  659. 149
  660. 00:09:42,725 --> 00:09:45,285
  661. Oleh pembuat mainan terkenal
  662. yang membagikannya di Malam Natal.
  663.  
  664. 150
  665. 00:09:45,365 --> 00:09:46,845
  666. Ini legenda pulau.
  667.  
  668. 151
  669. 00:09:46,925 --> 00:09:49,725
  670. - Dia sangat baik.
  671. - Dia pria periang.
  672.  
  673. 152
  674. 00:09:50,125 --> 00:09:52,085
  675. - Apa yang terjadi padanya?
  676. - Tak ada yang tahu.
  677.  
  678. 153
  679. 00:09:52,165 --> 00:09:57,445
  680. - Kudengar dia hidup di hutan.
  681. - Ya, dia harus sembunyi, karena dia S.O.
  682.  
  683. 154
  684. 00:09:57,525 --> 00:09:58,605
  685. S.O?
  686.  
  687. 155
  688. 00:10:02,005 --> 00:10:03,085
  689. Sinterklas Orisinal.
  690.  
  691. 156
  692. 00:10:04,725 --> 00:10:06,245
  693. Dia menulis namanya di dada. Lihat.
  694.  
  695. 157
  696. 00:10:06,325 --> 00:10:09,325
  697. - "SO".
  698. - Itu pada dasarnya bukti ilmiahnya.
  699.  
  700. 158
  701. 00:10:11,605 --> 00:10:12,725
  702. Baik.
  703.  
  704. 159
  705. 00:10:12,805 --> 00:10:15,725
  706. Kita harus menemukan S.O ini
  707.  
  708. 160
  709. 00:10:15,805 --> 00:10:18,005
  710. dan memintanya membuat kuda lagi
  711. untuk kakekku.
  712.  
  713. 161
  714. 00:10:18,085 --> 00:10:19,405
  715. - Siapa ikut?
  716. - Aku.
  717.  
  718. 162
  719. 00:10:20,085 --> 00:10:21,085
  720. Aku.
  721.  
  722. 163
  723. 00:10:23,565 --> 00:10:24,965
  724. HOLLOWAY
  725.  
  726. 164
  727. 00:10:30,285 --> 00:10:31,165
  728. Gaby?
  729.  
  730. 165
  731. 00:10:31,885 --> 00:10:32,765
  732. Gaby?
  733.  
  734. 166
  735. 00:10:33,645 --> 00:10:34,605
  736. Gaby.
  737.  
  738. 167
  739. 00:10:38,965 --> 00:10:40,365
  740. Kau tinggal di sini?
  741.  
  742. 168
  743. 00:10:41,925 --> 00:10:43,245
  744. Itu kantong tidur.
  745.  
  746. 169
  747. 00:10:44,565 --> 00:10:46,565
  748. Kau memang tinggal di sini, ya?
  749.  
  750. 170
  751. 00:10:46,925 --> 00:10:49,725
  752. Terserah. Bukan hal penting. Ini hanya...
  753.  
  754. 171
  755. 00:10:50,285 --> 00:10:53,005
  756. - Hanya sampai semua kubereskan.
  757. - Ada apa dengan Holloway?
  758.  
  759. 172
  760. 00:10:53,085 --> 00:10:54,645
  761. Mereka mengusirku.
  762.  
  763. 173
  764. 00:10:56,285 --> 00:10:58,925
  765. Aku akan sangat menghargainya
  766.  
  767. 174
  768. 00:10:59,005 --> 00:11:01,765
  769. jika kau tak menceritakan ini
  770. kepada siapa pun.
  771.  
  772. 175
  773. 00:11:02,205 --> 00:11:03,805
  774. Rahasiamu aman bersamaku.
  775.  
  776. 176
  777. 00:11:05,165 --> 00:11:06,005
  778. Sungguh?
  779.  
  780. 177
  781. 00:11:06,085 --> 00:11:08,005
  782. Selama kau melakukan perintahku.
  783.  
  784. 178
  785. 00:11:17,525 --> 00:11:20,085
  786. Kau yakin ini ide bagus?
  787. Pertunjukannya tengah hari.
  788.  
  789. 179
  790. 00:11:20,165 --> 00:11:22,405
  791. - Belum mengurus lampu...
  792. - Santai, Jade.
  793.  
  794. 180
  795. 00:11:22,485 --> 00:11:24,805
  796. Natal Regu Poni akan diadakan.
  797.  
  798. 181
  799. 00:11:25,925 --> 00:11:27,365
  800. Natal Regu Poni?
  801.  
  802. 182
  803. 00:11:27,645 --> 00:11:29,125
  804. Aku tahu kau akan setuju.
  805.  
  806. 183
  807. 00:11:32,765 --> 00:11:33,645
  808. Gaby!
  809.  
  810. 184
  811. 00:11:34,125 --> 00:11:35,805
  812. Bisakah kau bergegas?
  813.  
  814. 185
  815. 00:11:35,885 --> 00:11:38,165
  816. Aku ingin kandang Firefly bersih
  817. sebelum aku pergi.
  818.  
  819. 186
  820. 00:11:41,725 --> 00:11:43,325
  821. - Kutangani.
  822. - Bagus.
  823.  
  824. 187
  825. 00:11:44,405 --> 00:11:47,245
  826. Siapa mengubah Gaby
  827. menjadi periringan tangan?
  828.  
  829. 188
  830. 00:11:50,485 --> 00:11:51,485
  831. Gaby!
  832.  
  833. 189
  834. 00:11:52,445 --> 00:11:53,445
  835. Hai, Teman.
  836.  
  837. 190
  838. 00:11:55,805 --> 00:11:57,285
  839. Mau berkuda bersama kami hari ini?
  840.  
  841. 191
  842. 00:11:58,765 --> 00:12:00,925
  843. Aku... Aku tak bisa. Maaf.
  844.  
  845. 192
  846. 00:12:01,005 --> 00:12:03,005
  847. Mia ingin kandang Firefly dibersihkan.
  848.  
  849. 193
  850. 00:12:04,005 --> 00:12:07,485
  851. Maaf, sekilas kukira kau berkata
  852. Mia ingin kandang Firefly dibersihkan.
  853.  
  854. 194
  855. 00:12:10,245 --> 00:12:12,165
  856. - Ada apa?
  857. - Tak ada. Aku hanya membantu.
  858.  
  859. 195
  860. 00:12:12,245 --> 00:12:13,485
  861. Dan aku anak kemarin sore.
  862.  
  863. 196
  864. 00:12:13,565 --> 00:12:16,365
  865. Baik. Mungkin aku lebih suka
  866. membersihkan kandang daripada berkuda.
  867.  
  868. 197
  869. 00:12:17,925 --> 00:12:18,925
  870. Baiklah.
  871.  
  872. 198
  873. 00:12:38,205 --> 00:12:39,405
  874. Ini tempatnya?
  875.  
  876. 199
  877. 00:12:39,925 --> 00:12:41,645
  878. Tak tampak riang.
  879.  
  880. 200
  881. 00:12:42,685 --> 00:12:45,085
  882. Mungkin makin jauh ke dalam makin riang?
  883.  
  884. 201
  885. 00:12:45,445 --> 00:12:46,845
  886. Ini agak menakutkan.
  887.  
  888. 202
  889. 00:12:47,525 --> 00:12:48,885
  890. Rumah Sinterklas Orisinal!
  891.  
  892. 203
  893. 00:12:51,925 --> 00:12:53,445
  894. Inilah tempatnya.
  895.  
  896. 204
  897. 00:13:09,005 --> 00:13:12,085
  898. Astaga!
  899.  
  900. 205
  901. 00:13:15,005 --> 00:13:16,165
  902. Teman-Teman, lihat!
  903.  
  904. 206
  905. 00:13:16,645 --> 00:13:17,525
  906. Kereta luncur!
  907.  
  908. 207
  909. 00:13:18,125 --> 00:13:19,045
  910. Sinterklas!
  911.  
  912. 208
  913. 00:13:19,965 --> 00:13:20,965
  914. Becky!
  915.  
  916. 209
  917. 00:13:26,445 --> 00:13:27,285
  918. Baiklah.
  919.  
  920. 210
  921. 00:13:27,805 --> 00:13:31,365
  922. - Tak ada salahnya mencoba.
  923. - Mungkin ini bukan ide bagus.
  924.  
  925. 211
  926. 00:13:32,005 --> 00:13:33,445
  927. Pria ini legendaris.
  928.  
  929. 212
  930. 00:13:33,925 --> 00:13:35,765
  931. Dialah semangat Natal.
  932.  
  933. 213
  934. 00:13:36,205 --> 00:13:38,685
  935. Aku saja tak sabar lagi
  936. melihat wajah riangnya lagi.
  937.  
  938. 214
  939. 00:13:48,245 --> 00:13:50,085
  940. - Dia tak ada di sini.
  941. - Kita sebaiknya pergi.
  942.  
  943. 215
  944. 00:13:50,165 --> 00:13:51,965
  945. - Jade, kita tak boleh menyerah.
  946. - Teman-Teman!
  947.  
  948. 216
  949. 00:13:52,045 --> 00:13:53,845
  950. Dia datang, Sinterklas datang.
  951.  
  952. 217
  953. 00:14:00,965 --> 00:14:02,205
  954. Sinterklas!
  955.  
  956. 218
  957. 00:14:02,485 --> 00:14:03,725
  958. Owen, sebenarnya.
  959.  
  960. 219
  961. 00:14:04,565 --> 00:14:05,765
  962. Tentu saja.
  963.  
  964. 220
  965. 00:14:06,565 --> 00:14:07,565
  966. "Owen".
  967.  
  968. 221
  969. 00:14:08,125 --> 00:14:09,245
  970. Kalian penyanyi keliling?
  971.  
  972. 222
  973. 00:14:10,285 --> 00:14:11,565
  974. - Bukan.
  975. - Kami bisa menyanyi.
  976.  
  977. 223
  978. 00:14:11,645 --> 00:14:13,085
  979. Aku benci penyanyi keliling.
  980.  
  981. 224
  982. 00:14:13,165 --> 00:14:14,245
  983. Atau tidak.
  984.  
  985. 225
  986. 00:14:14,325 --> 00:14:16,245
  987. Jadi, apa mau kalian?
  988.  
  989. 226
  990. 00:14:16,325 --> 00:14:21,525
  991. Aku tak sengaja mematahkan hiasan,
  992. dan kuharap kau bisa memperbaikinya.
  993.  
  994. 227
  995. 00:14:31,445 --> 00:14:32,525
  996. Dari mana kau dapatkan?
  997.  
  998. 228
  999. 00:14:32,605 --> 00:14:34,365
  1000. Itu milik kakekku. Frank Steel.
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:14:34,445 --> 00:14:37,445
  1004. Kurasa kau membuatnya untuknya
  1005. di tahun 1500-an.
  1006.  
  1007. 230
  1008. 00:14:37,525 --> 00:14:38,445
  1009. Pergi dari tanahku.
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:14:40,765 --> 00:14:41,845
  1013. Pergi dari sini!
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:14:42,245 --> 00:14:44,285
  1017. Pergi! Lari!
  1018.  
  1019. 233
  1020. 00:14:51,605 --> 00:14:54,605
  1021. Jika ada saat untuk mengebut, Bob,
  1022. sekarang waktunya.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:15:00,645 --> 00:15:02,885
  1026. Pria itu jelas bukan Sinterklas.
  1027.  
  1028. 235
  1029. 00:15:02,965 --> 00:15:06,405
  1030. Seakan-akan dia melihat hiasan Natal itu,
  1031. lalu menggila.
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:15:10,245 --> 00:15:11,725
  1035. Owen...
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:15:11,805 --> 00:15:14,525
  1039. Ayo, Zoe, sebelum dia menangkap kita
  1040. dengan kereta luncurnya.
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:15:15,725 --> 00:15:18,165
  1044. Kita juga harus menyiapkan
  1045. pertunjukan Natal.
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:15:22,205 --> 00:15:24,205
  1049. SAAT LAMPU MERAH,
  1050. TUNGGU DI SINI
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:15:29,245 --> 00:15:30,125
  1054. Apa itu?
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:15:30,485 --> 00:15:33,325
  1058. Di undangan tertulis "dasi hitam", Marcus,
  1059. bukan tuksedo.
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:15:33,405 --> 00:15:36,925
  1063. Pin, "dasi hitam" hanyalah cara orang kaya
  1064. berkata"Berdandanlah".
  1065.  
  1066. 243
  1067. 00:15:39,125 --> 00:15:40,565
  1068. Mia tak keberatan jika aku tak bertuksedo.
  1069.  
  1070. 244
  1071. 00:15:41,445 --> 00:15:42,565
  1072. Sudahkah kau bertemu Mia?
  1073.  
  1074. 245
  1075. 00:15:43,245 --> 00:15:45,325
  1076. Percayalah, kau butuh jas.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:15:45,405 --> 00:15:46,885
  1080. - Aku tak punya jas.
  1081. - Aku punya.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:15:46,965 --> 00:15:48,365
  1085. - Baju peri?
  1086. - Ya.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:15:48,445 --> 00:15:50,805
  1090. - Tak usah.
  1091. - Jangan cemas, aku bawa cadangan.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:15:52,325 --> 00:15:55,725
  1095. - Lampu berubah.
  1096. - Ayo... Feri akan segera berangkat.
  1097.  
  1098. 250
  1099. 00:15:56,365 --> 00:15:58,685
  1100. - Kalian dari pulau?
  1101. - Abaikan.
  1102.  
  1103. 251
  1104. 00:15:59,805 --> 00:16:00,965
  1105. - Halo.
  1106. - Hai.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:16:01,045 --> 00:16:05,005
  1110. Aku harus antar kalkun ke rumah putriku,
  1111. tapi mobilku rusak, dan aku butuh...
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:16:05,085 --> 00:16:06,645
  1115. Tentu. Kami bisa membantu.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:16:06,725 --> 00:16:08,885
  1119. - Terima kasih.
  1120. - Pin, kenapa kau?
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:16:08,965 --> 00:16:10,045
  1124. Kita searah.
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:16:10,605 --> 00:16:12,405
  1128. Letakkan kalkunnya di...
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:16:13,365 --> 00:16:14,365
  1132. Terima kasih.
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:16:15,805 --> 00:16:16,885
  1136. Belakang.
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:16:18,885 --> 00:16:20,285
  1140. Tatapannya aneh.
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:16:20,365 --> 00:16:21,805
  1144. Menurutku, ia suka kau.
  1145.  
  1146. 261
  1147. 00:16:23,045 --> 00:16:24,045
  1148. Mengemudilah.
  1149.  
  1150. 262
  1151. 00:16:34,045 --> 00:16:37,925
  1152. Aku tahu...
  1153. Ini berantakan, tapi akan sempurna.
  1154.  
  1155. 263
  1156. 00:16:38,005 --> 00:16:39,685
  1157. Ini tampak sangat...
  1158.  
  1159. 264
  1160. 00:16:41,125 --> 00:16:42,045
  1161. Mahal.
  1162.  
  1163. 265
  1164. 00:16:42,125 --> 00:16:43,005
  1165. Benarkah?
  1166.  
  1167. 266
  1168. 00:16:43,365 --> 00:16:44,845
  1169. Bagus.
  1170.  
  1171. 267
  1172. 00:16:44,925 --> 00:16:48,445
  1173. Ini versi lebih kecil dari pesta
  1174. yang kita hadiri minggu lalu, ya, Sayang?
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:16:49,045 --> 00:16:52,285
  1178. Omong-omong,
  1179. bruschetta-mu agak terlalu matang.
  1180.  
  1181. 269
  1182. 00:16:52,365 --> 00:16:55,285
  1183. - Kau harus beri tahukokinya.
  1184. - Terima kasih.
  1185.  
  1186. 270
  1187. 00:16:57,005 --> 00:17:00,685
  1188. Aku selalu bermimpi diundang
  1189. ke Dansa Mistletoe. Kini di sinilah aku.
  1190.  
  1191. 271
  1192. 00:17:01,165 --> 00:17:03,605
  1193. Pada dasarnya, tamu kehormatan.
  1194.  
  1195. 272
  1196. 00:17:04,925 --> 00:17:08,325
  1197. - Seperti dongeng yang terwujud.
  1198. - Aku pangeran tampanmu.
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:17:24,245 --> 00:17:25,445
  1202. Kau baik-baik saja?
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:17:27,125 --> 00:17:28,205
  1206. Ya, kenapa tidak?
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:17:28,485 --> 00:17:32,845
  1210. Hanya saja, pacar ayahmu sangat muda
  1211. dan agak jahat, dan...
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:17:36,525 --> 00:17:39,885
  1215. Dia akan sangat terkesan
  1216. saat melihat ini terlaksana.
  1217.  
  1218. 277
  1219. 00:17:40,125 --> 00:17:42,125
  1220. Terutama pada penyanyi pesananmu.
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:17:42,205 --> 00:17:43,565
  1224. Menurutmu begitu?
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:17:44,445 --> 00:17:46,405
  1228. Ya, benar.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:17:50,365 --> 00:17:53,285
  1232. Senang, bukan,
  1233. melakukan sesuatu untuk orang lain?
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:17:53,605 --> 00:17:55,085
  1237. Membuat kita merasa baik.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:17:55,165 --> 00:17:56,445
  1241. Apa maksudmu?
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:17:56,685 --> 00:17:59,285
  1245. Menurutku, kita harus undang Gaby
  1246. ke pesta ini.
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:18:03,285 --> 00:18:04,685
  1250. Lucu sekali, Susie.
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:18:06,445 --> 00:18:08,845
  1254. Sudah kukatakan, mistletoe di kanan.
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:18:11,845 --> 00:18:14,285
  1258. MIA MACDONALD & KELUARGA MENGUNDANG
  1259. KE PESTA DANSA MISTLETOE
  1260.  
  1261. 287
  1262. 00:18:14,365 --> 00:18:15,965
  1263. Ayo. Kita punya pekerjaan.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:18:24,245 --> 00:18:25,645
  1267. Bagaimana kabarmu?
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:18:26,485 --> 00:18:28,445
  1271. Aku tak bisa lebih cepat,
  1272. jika itu maksudmu.
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:18:28,525 --> 00:18:30,245
  1276. Aku tak datang karena Mia.
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:18:31,565 --> 00:18:33,285
  1280. Jadi, kau mau menggali juga?
  1281.  
  1282. 292
  1283. 00:18:35,085 --> 00:18:36,845
  1284. Kenapa kau tak pernah menentangnya?
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:18:36,925 --> 00:18:38,485
  1288. - Aku menentang.
  1289. - Tidak.
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:18:38,565 --> 00:18:40,365
  1293. Selalu kau biarkan menang.
  1294.  
  1295. 295
  1296. 00:18:40,845 --> 00:18:42,325
  1297. - Tidak.
  1298. - Seperti terhadap Callum.
  1299.  
  1300. 296
  1301. 00:18:43,125 --> 00:18:44,325
  1302. Aku putus dengannya.
  1303.  
  1304. 297
  1305. 00:18:45,525 --> 00:18:48,525
  1306. Setidaknya pacar barunya
  1307. tampak bisa membela diri.
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:18:49,685 --> 00:18:51,485
  1311. Kau tak tahu?
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:18:53,165 --> 00:18:54,485
  1315. Dia melanjutkan hidup.
  1316.  
  1317. 300
  1318. 00:18:55,485 --> 00:18:56,325
  1319. Aduh.
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:19:03,325 --> 00:19:07,285
  1323. Kau tahu, kami semua berusaha menyukaimu,
  1324.  
  1325. 302
  1326. 00:19:09,605 --> 00:19:11,405
  1327. tapi kau tak memudahkannya.
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:19:13,805 --> 00:19:14,685
  1331. Ya...
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:19:15,365 --> 00:19:19,085
  1335. Kenapa tak berhenti berusaha saja
  1336. dan tak mengusikku?
  1337.  
  1338. 305
  1339. 00:19:27,245 --> 00:19:31,245
  1340. - Jadi, apa pendapatmu?
  1341. - Becky akan sangat heboh.
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:19:31,645 --> 00:19:33,565
  1345. - Dalam arti baik?
  1346. - Dalam arti terbaik.
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:19:33,645 --> 00:19:35,165
  1350. - Mau melihatnya?
  1351. - Ya.
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:19:36,645 --> 00:19:38,245
  1355. Kupasang di atap juga.
  1356.  
  1357. 309
  1358. 00:19:43,885 --> 00:19:46,045
  1359. KELEBIHAN BEBAN
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:19:47,845 --> 00:19:49,005
  1363. Terlalu banyak?
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:19:49,565 --> 00:19:51,645
  1367. Tidak. Ini hebat sekali.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:19:52,405 --> 00:19:54,965
  1371. KELEBIHAN BEBAN
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:20:01,125 --> 00:20:02,805
  1375. Aku yakin ini akan beres.
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:20:07,165 --> 00:20:09,125
  1379. OWEN
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:20:12,885 --> 00:20:14,885
  1383. "Owen tersayang, aku tahu
  1384. kau tak akan membaca ini,
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:20:14,965 --> 00:20:17,645
  1388. tapi kuharapkan sukacita untukmu
  1389. Natal ini".
  1390.  
  1391. 317
  1392. 00:20:18,405 --> 00:20:19,645
  1393. O.S.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:20:20,765 --> 00:20:22,125
  1397. Owen Steele?
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:20:24,285 --> 00:20:26,845
  1401. Kakek, apakah Kakek punya saudara?
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:20:26,925 --> 00:20:30,805
  1405. - Dahulu. Sekarang masih, tapi...
  1406. - Dia membuat ini?
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:20:31,085 --> 00:20:32,045
  1410. Ya, benar.
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:20:32,125 --> 00:20:34,005
  1414. Aku bertemu dia hari ini.
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:20:34,085 --> 00:20:35,765
  1418. Kau pergi ke pondoknya?
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:20:35,845 --> 00:20:38,445
  1422. Aku ingin mendapatkan hiasan baru, tapi...
  1423.  
  1424. 325
  1425. 00:20:38,525 --> 00:20:41,005
  1426. - Dia jahat.
  1427. - Ya, sayangnya itu Owen.
  1428.  
  1429. 326
  1430. 00:20:41,605 --> 00:20:44,885
  1431. Dahulu, kami akrab, tapi kami bertengkar.
  1432.  
  1433. 327
  1434. 00:20:45,685 --> 00:20:49,805
  1435. Kakek masih mengiriminya kartu tiap tahun,
  1436. tapi ini kebisuan 30 tahun.
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:20:49,885 --> 00:20:51,765
  1440. Mungkin sudah saatnya menyerah.
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:20:54,525 --> 00:20:56,805
  1444. Kini, kita lanjutkan Natal sempurnamu.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:21:06,805 --> 00:21:09,125
  1448. JADE: KEMARI SEKARANG,
  1449. PERTUNJUKAN AKAN MULAI!!!
  1450.  
  1451. 331
  1452. 00:21:21,405 --> 00:21:23,165
  1453. Astaga...
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:21:23,245 --> 00:21:25,245
  1457. Banyak sekali orang di sini.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:21:25,325 --> 00:21:28,525
  1461. Kuundang semua anak, orang tuanya,
  1462. dan kakek neneknya.
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:21:28,605 --> 00:21:30,325
  1466. Kini aku menyesalinya.
  1467.  
  1468. 335
  1469. 00:21:30,645 --> 00:21:33,445
  1470. Kita akan baik-baik saja.
  1471. Ini pertunjukan kecil.
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:21:40,005 --> 00:21:41,285
  1475. Aku tahu ekspresi itu.
  1476.  
  1477. 337
  1478. 00:21:43,045 --> 00:21:44,565
  1479. Aku pencipta ekspresi itu.
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:21:44,925 --> 00:21:45,765
  1483. Apa yang telah kau lakukan?
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:21:47,765 --> 00:21:49,965
  1487. Kau akan terpesona.
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:21:51,005 --> 00:21:52,205
  1491. Gaby...
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:21:53,485 --> 00:21:57,125
  1495. Aku ingin bicara tentang pestaku.
  1496. Kau punya rencana malam ini?
  1497.  
  1498. 342
  1499. 00:21:57,205 --> 00:21:59,085
  1500. Kami ingin tahu...
  1501.  
  1502. 343
  1503. 00:21:59,405 --> 00:22:00,405
  1504. Ya?
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:22:01,125 --> 00:22:03,285
  1508. Jika kau bisa mengambil beberapa sekop.
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:22:05,685 --> 00:22:07,765
  1512. - Apa?
  1513. - Salju akan turun lebat malam ini.
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:22:07,845 --> 00:22:10,365
  1517. Aku butuh kau menjaga jalan tetap bersih
  1518. untuk tamu-tamuku.
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:22:17,325 --> 00:22:18,405
  1522. Ayo, Becky!
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:22:20,765 --> 00:22:23,165
  1526. Itu Alex. Aku menciumnya satu kali.
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:22:23,245 --> 00:22:25,045
  1530. Aku tahu. Aku membaca blogmu.
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:22:25,325 --> 00:22:26,565
  1534. Aku berlangganan pemberitahuannya.
  1535.  
  1536. 351
  1537. 00:22:26,645 --> 00:22:27,525
  1538. Itu kau?
  1539.  
  1540. 352
  1541. 00:22:28,125 --> 00:22:30,205
  1542. Semua sudah hadir. Ini saatnya.
  1543.  
  1544. 353
  1545. 00:22:37,445 --> 00:22:41,125
  1546. Untuk ringkikan Natal pertama
  1547. Cinta sejatiku mengirimiku
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:22:41,205 --> 00:22:44,085
  1551. Kuda poni di pohon pir
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:22:44,845 --> 00:22:48,725
  1555. Untuk ringkikan Natal kedua
  1556. Cinta sejatiku mengirimiku
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:22:48,805 --> 00:22:53,325
  1560. Dua sarung tangan lusuh
  1561. Serta kuda poni di pohon pir
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:22:53,405 --> 00:22:56,245
  1565. - Winnie, lampu.
  1566. - Untuk ringkikan Natal ketiga
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:22:56,325 --> 00:22:58,045
  1570. - Cinta sejatiku mengirimiku...
  1571. - Lupa kunyalakan. Sebentar.
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:22:58,365 --> 00:23:00,925
  1575. Tiga teman kuda
  1576. Dua sarung tangan lusuh
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:23:01,245 --> 00:23:04,645
  1580. Serta kuda poni di pohon pir
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:23:04,965 --> 00:23:06,165
  1584. Untuk ringkikan Natal keempat
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:23:06,245 --> 00:23:07,845
  1588. SELAMAT LIBURAN
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:23:07,925 --> 00:23:09,325
  1592. Cinta sejatiku mengirimiku
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:23:11,365 --> 00:23:12,685
  1596. Empat celana berkuda
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:23:13,805 --> 00:23:15,325
  1600. Tiga teman kuda
  1601.  
  1602. 366
  1603. 00:23:26,005 --> 00:23:27,845
  1604. - Bob!
  1605. - Bob, kembali!
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:23:27,925 --> 00:23:29,245
  1609. Kubawa dia ke kandang.
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:23:34,085 --> 00:23:36,005
  1613. Apakah itu bagian pertunjukan?
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:23:37,645 --> 00:23:40,845
  1617. - Itu lancar.
  1618. - Sudah kukatakan, kurangi lampunya.
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:23:40,925 --> 00:23:43,565
  1622. - Kau meledakkan generator.
  1623. - Kau tahu katanya.
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:23:43,645 --> 00:23:45,765
  1627. Selalu buat penonton ingin lebih.
  1628.  
  1629. 372
  1630. 00:23:46,405 --> 00:23:47,605
  1631. Ini bencana.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:23:47,845 --> 00:23:50,365
  1635. - Tidak, itu dramatis.
  1636. - Ada tahun depan.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:23:50,445 --> 00:23:51,965
  1640. Aku hanya ingin menyenangkan orang.
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:24:01,405 --> 00:24:03,005
  1644. OWEN, AKU TAHU KAU TAK AKAN MEMBACA
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:24:03,085 --> 00:24:05,525
  1648. TAPI KUHARAPKAH SUKACITA UNTUKMU
  1649. NATAL INI. SALAM, FRANK.
  1650.  
  1651. 377
  1652. 00:24:08,405 --> 00:24:11,605
  1653. Aku tahu di luar dingin,
  1654. tapi kita tak akan lama.
  1655.  
  1656. 378
  1657. 00:24:15,485 --> 00:24:17,485
  1658. - Mau pergi?
  1659. - Ya, hanya...
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:24:18,165 --> 00:24:19,365
  1663. Untuk mengantar.
  1664.  
  1665. 380
  1666. 00:24:19,445 --> 00:24:21,845
  1667. - Akan kembali sebelum dikunci.
  1668. - Baik.
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:24:22,925 --> 00:24:23,925
  1672. Gaby?
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:24:26,245 --> 00:24:28,845
  1676. Apa pun cengkeraman Mia padamu,
  1677. jangan biarkan dia memerintahmu.
  1678.  
  1679. 383
  1680. 00:24:31,085 --> 00:24:32,685
  1681. Aku bisa menolong. Mungkin.
  1682.  
  1683. 384
  1684. 00:24:37,205 --> 00:24:39,365
  1685. Aku bisa menangani Mia. Terima kasih.
  1686.  
  1687. 385
  1688. 00:24:41,125 --> 00:24:42,325
  1689. Kau harus berangkat.
  1690.  
  1691. 386
  1692. 00:24:43,005 --> 00:24:44,125
  1693. Akan segera gelap.
  1694.  
  1695. 387
  1696. 00:25:28,365 --> 00:25:31,885
  1697. Ayo, Nak.
  1698. Ini hanya salju, kita harus bergegas.
  1699.  
  1700. 388
  1701. 00:25:34,205 --> 00:25:37,445
  1702. Hai, Gaby.
  1703. Aku butuh kau di rumahku dengan sekop.
  1704.  
  1705. 389
  1706. 00:25:37,525 --> 00:25:39,525
  1707. Badai salju datang lebih cepat.
  1708.  
  1709. 390
  1710. 00:25:39,605 --> 00:25:40,645
  1711. Badai salju?
  1712.  
  1713. 391
  1714. 00:25:40,725 --> 00:25:43,685
  1715. Kata Ayah, bagian utara pulau
  1716. akan dihajar olehnya.
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:25:43,765 --> 00:25:48,365
  1720. Kita harus bersiap-siap.
  1721. Kemarilah saja. Sekarang.
  1722.  
  1723. 393
  1724. 00:26:02,405 --> 00:26:04,965
  1725. Haruskah kita menjemput
  1726. bintang besar runcing itu?
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:26:05,045 --> 00:26:07,685
  1730. - Scrooge, mana semangat Natalmu?
  1731. - Di pulau.
  1732.  
  1733. 395
  1734. 00:26:07,765 --> 00:26:10,205
  1735. Jika kita tak tiba,
  1736. semangatku tak akan kembali.
  1737.  
  1738. 396
  1739. 00:26:11,605 --> 00:26:12,485
  1740. Ini dia.
  1741.  
  1742. 397
  1743. 00:26:12,885 --> 00:26:14,405
  1744. TERMINAL FERI
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:26:14,485 --> 00:26:15,405
  1748. Kita tiba!
  1749.  
  1750. 399
  1751. 00:26:18,085 --> 00:26:19,925
  1752. FERI TUTUP
  1753.  
  1754. 400
  1755. 00:26:20,445 --> 00:26:21,325
  1756. Tak mungkin.
  1757.  
  1758. 401
  1759. 00:26:29,445 --> 00:26:32,085
  1760. - Mia, ini luar biasa.
  1761. - Menurut Ayah begitu?
  1762.  
  1763. 402
  1764. 00:26:32,685 --> 00:26:33,845
  1765. Ayah mau foto kita.
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:26:34,205 --> 00:26:36,085
  1769. - Gigi?
  1770. - Aku mau.
  1771.  
  1772. 404
  1773. 00:26:36,685 --> 00:26:38,285
  1774. Maaf, maksudku tolong fotokan.
  1775.  
  1776. 405
  1777. 00:26:40,565 --> 00:26:41,765
  1778. Tentu saja.
  1779.  
  1780. 406
  1781. 00:26:44,005 --> 00:26:45,725
  1782. Kau menyukai dia, bukan?
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:26:48,525 --> 00:26:51,325
  1786. Ya, tentu. Aku ingin Ayah bahagia.
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:26:53,845 --> 00:26:55,605
  1790. Foto keluarga yang sempurna.
  1791.  
  1792. 409
  1793. 00:26:56,925 --> 00:26:58,405
  1794. Biar kuambilkan minuman.
  1795.  
  1796. 410
  1797. 00:27:02,685 --> 00:27:05,285
  1798. Gigi, ada jarimu di setiap fotonya.
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:27:05,365 --> 00:27:06,445
  1802. Astaga, benarkah?
  1803.  
  1804. 412
  1805. 00:27:06,805 --> 00:27:09,085
  1806. Itulah masalah manikur berlian ini.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:27:09,605 --> 00:27:12,125
  1810. Omong-omong,
  1811. jalan di luar bagai arena es.
  1812.  
  1813. 414
  1814. 00:27:12,205 --> 00:27:14,445
  1815. Kau sungguh harus mengurus itu.
  1816.  
  1817. 415
  1818. 00:27:15,325 --> 00:27:17,925
  1819. Koktail. Sungguh tak lazim.
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:27:21,565 --> 00:27:24,445
  1823. Lihat. Menurutku,
  1824. Gigi sengaja merusak setiap foto.
  1825.  
  1826. 417
  1827. 00:27:25,085 --> 00:27:28,085
  1828. Di mana Gaby?
  1829. Dia seharusnya menyapu jalan.
  1830.  
  1831. 418
  1832. 00:27:31,485 --> 00:27:34,965
  1833. Halo? Ponsel Mia, ini Susie.
  1834. Bagaimana aku bisa...
  1835.  
  1836. 419
  1837. 00:27:36,005 --> 00:27:36,885
  1838. Celaka.
  1839.  
  1840. 420
  1841. 00:27:37,925 --> 00:27:39,525
  1842. Itu bukan kabar baik.
  1843.  
  1844. 421
  1845. 00:27:42,125 --> 00:27:43,005
  1846. Ya
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:27:43,565 --> 00:27:45,365
  1850. Ya. Akan kupastikan dia tahu.
  1851.  
  1852. 423
  1853. 00:27:54,605 --> 00:27:56,685
  1854. Ayo, Nak, hanya sedikit lebih jauh.
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:28:15,405 --> 00:28:16,805
  1858. Owen, kau di sini?
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:28:20,285 --> 00:28:21,285
  1862. Paman Owen?
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:28:23,765 --> 00:28:24,765
  1866. Paman Owen?
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:28:26,125 --> 00:28:27,005
  1870. Halo?
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:28:38,445 --> 00:28:43,085
  1874. "Owen tersayang, selamat Natal, Saudaraku.
  1875. Aku berharap segera menemuimu".
  1876.  
  1877. 429
  1878. 00:28:44,085 --> 00:28:45,885
  1879. Dia sudah membukanya.
  1880.  
  1881. 430
  1882. 00:28:46,605 --> 00:28:48,125
  1883. Jadi, dia pasti peduli.
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:28:55,325 --> 00:28:56,405
  1887. Di mana kau?
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:29:04,485 --> 00:29:05,685
  1891. Ada apa, Nak?
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:29:06,245 --> 00:29:07,445
  1895. Tolong!
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:29:10,085 --> 00:29:12,085
  1899. Tolong!
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:29:12,405 --> 00:29:14,565
  1903. Baiklah...
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:29:14,925 --> 00:29:18,485
  1907. - Tak apa-apa... Kau bisa berjalan?
  1908. - Apa kelihatannya bisa?
  1909.  
  1910. 437
  1911. 00:29:18,565 --> 00:29:21,285
  1912. - Sudah berapa lama kau di luar?
  1913. - Hanya sekitar satu jam.
  1914.  
  1915. 438
  1916. 00:29:22,045 --> 00:29:23,645
  1917. Kita harus menghangatkanmu.
  1918.  
  1919. 439
  1920. 00:29:23,725 --> 00:29:26,205
  1921. Tidak, kurasa aku akan tinggal
  1922. dan beristirahat.
  1923.  
  1924. 440
  1925. 00:29:26,285 --> 00:29:28,165
  1926. Tidak... Owen... Dengarkan aku.
  1927.  
  1928. 441
  1929. 00:29:28,245 --> 00:29:30,245
  1930. Owen, bangun! Owen!
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:29:31,445 --> 00:29:32,525
  1934. Tolong!
  1935.  
  1936. 443
  1937. 00:29:32,605 --> 00:29:33,965
  1938. Tolong!
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:29:35,565 --> 00:29:36,445
  1942. Tolong!
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:29:44,205 --> 00:29:46,885
  1946. - Dia tak apa?
  1947. - Tidak, dia membeku.
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:29:47,285 --> 00:29:48,765
  1951. Biar kutolong membawanya ke rumah.
  1952.  
  1953. 447
  1954. 00:29:48,845 --> 00:29:52,445
  1955. Tidak, tak ada pemanas, kayu bakar.
  1956. Kami tak bisa tinggal.
  1957.  
  1958. 448
  1959. 00:29:53,125 --> 00:29:54,725
  1960. Bisakah Raven membawanya?
  1961.  
  1962. 449
  1963. 00:29:55,205 --> 00:29:58,285
  1964. - Tidak, dia beban mati.
  1965. - Maka kita butuh mukjizat Natal.
  1966.  
  1967. 450
  1968. 00:30:02,605 --> 00:30:04,005
  1969. Baiklah, aku punya ide.
  1970.  
  1971. 451
  1972. 00:30:28,645 --> 00:30:29,525
  1973. Ayo!
  1974.  
  1975. 452
  1976. 00:30:30,605 --> 00:30:32,045
  1977. Ayo, Raven, kau bisa!
  1978.  
  1979. 453
  1980. 00:30:33,485 --> 00:30:35,605
  1981. Bagus, Firefly, teruskan!
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:30:36,085 --> 00:30:37,685
  1985. Kau suka ini, bukan?
  1986.  
  1987. 455
  1988. 00:30:37,765 --> 00:30:39,965
  1989. Kata orang,
  1990. kita harus coba hal baru tiap hari.
  1991.  
  1992. 456
  1993. 00:30:43,165 --> 00:30:44,565
  1994. Ayo, Raven!
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:30:46,725 --> 00:30:48,085
  1998. Salju makin lebat.
  1999.  
  2000. 458
  2001. 00:30:51,245 --> 00:30:53,245
  2002. Aku tahu...
  2003.  
  2004. 459
  2005. 00:30:56,005 --> 00:30:59,685
  2006. - Pria tua ini benar-benar tak sehat.
  2007. - Tidak tua.
  2008.  
  2009. 460
  2010. 00:30:59,765 --> 00:31:01,645
  2011. Bertahanlah! Kita hampir tiba.
  2012.  
  2013. 461
  2014. 00:31:02,765 --> 00:31:04,245
  2015. Mungkin kita harus memutar.
  2016.  
  2017. 462
  2018. 00:31:04,325 --> 00:31:05,645
  2019. Gaby, ini satu-satunya jalan.
  2020.  
  2021. 463
  2022. 00:31:07,245 --> 00:31:09,565
  2023. - Ayo...
  2024. - Zoe?
  2025.  
  2026. 464
  2027. 00:31:10,405 --> 00:31:12,645
  2028. - Zoe!
  2029. - Dia seharusnya sudah kembali.
  2030.  
  2031. 465
  2032. 00:31:12,725 --> 00:31:14,325
  2033. Raven tak ada di kandang.
  2034.  
  2035. 466
  2036. 00:31:16,245 --> 00:31:17,365
  2037. Dia masih di luar.
  2038.  
  2039. 467
  2040. 00:31:17,445 --> 00:31:19,925
  2041. Bagaimana jika dia tersesat?
  2042. Kita harus berbuat sesuatu.
  2043.  
  2044. 468
  2045. 00:31:25,245 --> 00:31:28,125
  2046. Becky, sekuat apa kau bisa mengayuh?
  2047.  
  2048. 469
  2049. 00:31:35,845 --> 00:31:37,205
  2050. Kenapa kita berhenti?
  2051.  
  2052. 470
  2053. 00:31:38,805 --> 00:31:39,885
  2054. Tersesat, bukan?
  2055.  
  2056. 471
  2057. 00:31:40,205 --> 00:31:43,325
  2058. - Zoe?
  2059. - Tak bisa melihat. Salju terlalu tebal.
  2060.  
  2061. 472
  2062. 00:31:43,405 --> 00:31:45,525
  2063. Ini serius. Dia sangat parah.
  2064.  
  2065. 473
  2066. 00:31:45,605 --> 00:31:46,565
  2067. Tidak... Lihat!
  2068.  
  2069. 474
  2070. 00:31:47,645 --> 00:31:48,645
  2071. Apa itu?
  2072.  
  2073. 475
  2074. 00:31:52,445 --> 00:31:53,645
  2075. Bright Fields.
  2076.  
  2077. 476
  2078. 00:32:04,125 --> 00:32:06,085
  2079. - Kau bisa melihatnya?
  2080. - Teruskan!
  2081.  
  2082. 477
  2083. 00:32:06,165 --> 00:32:08,325
  2084. Teruskan. Paham.
  2085.  
  2086. 478
  2087. 00:32:13,125 --> 00:32:15,045
  2088. Ayo, Kuda-Kuda, ikuti lampunya.
  2089.  
  2090. 479
  2091. 00:32:25,205 --> 00:32:27,045
  2092. Kau tak akan memercayai ini!
  2093.  
  2094. 480
  2095. 00:32:30,805 --> 00:32:31,765
  2096. Sinterklas!
  2097.  
  2098. 481
  2099. 00:32:31,845 --> 00:32:32,965
  2100. Zoe!
  2101.  
  2102. 482
  2103. 00:32:33,045 --> 00:32:34,205
  2104. Bahkan lebih baik!
  2105.  
  2106. 483
  2107. 00:32:43,805 --> 00:32:45,485
  2108. TERMINAL FERI
  2109.  
  2110. 484
  2111. 00:32:46,365 --> 00:32:48,205
  2112. Tertulis ada penyeberangan tengah malam.
  2113.  
  2114. 485
  2115. 00:32:48,285 --> 00:32:51,325
  2116. Jadwal Malam Natal.
  2117. Bukan aku pembuat aturannya.
  2118.  
  2119. 486
  2120. 00:32:54,325 --> 00:32:56,325
  2121. Tak ada yang bisa kau lakukan?
  2122.  
  2123. 487
  2124. 00:33:00,445 --> 00:33:01,525
  2125. Maaf, Teman-Teman.
  2126.  
  2127. 488
  2128. 00:33:02,245 --> 00:33:04,965
  2129. Pasti berhasil
  2130. jika kau tak mengangkut janda.
  2131.  
  2132. 489
  2133. 00:33:05,045 --> 00:33:06,005
  2134. Jangan tersinggung.
  2135.  
  2136. 490
  2137. 00:33:06,085 --> 00:33:07,405
  2138. - Tidak.
  2139. - Tak apa.
  2140.  
  2141. 491
  2142. 00:33:07,485 --> 00:33:10,125
  2143. Ini Natal, Marcus,
  2144. haruskah mereka kutinggal?
  2145.  
  2146. 492
  2147. 00:33:10,205 --> 00:33:12,645
  2148. Kini kita tak bisa menghadiri pesta, Pin.
  2149.  
  2150. 493
  2151. 00:33:13,845 --> 00:33:15,845
  2152. Memang itulah keinginanmu.
  2153.  
  2154. 494
  2155. 00:33:16,445 --> 00:33:17,285
  2156. Benar?
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:33:17,365 --> 00:33:19,565
  2160. - Apa?
  2161. - Kau tahu maksudku.
  2162.  
  2163. 496
  2164. 00:33:30,845 --> 00:33:32,685
  2165. Di mana Becky?
  2166. Katanya dia akan menemuiku di sini.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:33:32,765 --> 00:33:35,085
  2170. tapi saat kutelepon,
  2171. dia terdengar kehabisan nafas.
  2172.  
  2173. 498
  2174. 00:33:36,645 --> 00:33:37,525
  2175. Susie?
  2176.  
  2177. 499
  2178. 00:33:37,605 --> 00:33:38,605
  2179. Kau baik-baik?
  2180.  
  2181. 500
  2182. 00:33:38,965 --> 00:33:39,965
  2183. Bencana, Alex.
  2184.  
  2185. 501
  2186. 00:33:40,685 --> 00:33:42,725
  2187. Mia memesan penyanyi,
  2188. kejutan untuk ayahnya,
  2189.  
  2190. 502
  2191. 00:33:42,805 --> 00:33:43,965
  2192. tapi mereka terjebak di pulau utama.
  2193.  
  2194. 503
  2195. 00:33:44,325 --> 00:33:45,685
  2196. Baik. Apa rencanamu?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:33:45,765 --> 00:33:47,565
  2200. Meninggalkan negara dan tak kembali?
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:33:49,605 --> 00:33:52,605
  2204. Baiklah. Sebelum kau melakukan hal itu,
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:33:53,365 --> 00:33:54,565
  2208. aku punya ide lebih bagus.
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:34:01,965 --> 00:34:03,085
  2212. Kakek!
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:34:04,045 --> 00:34:05,325
  2216. Ada apa ini?
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:34:05,405 --> 00:34:07,205
  2220. Kakek baru akan pergi tidur.
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:34:09,525 --> 00:34:10,405
  2224. Owen.
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:34:16,005 --> 00:34:17,005
  2228. Lewat sini.
  2229.  
  2230. 512
  2231. 00:34:22,765 --> 00:34:23,765
  2232. Ini untukmu.
  2233.  
  2234. 513
  2235. 00:34:26,365 --> 00:34:28,685
  2236. Aku akan menghangatkan diri lalu pergi.
  2237.  
  2238. 514
  2239. 00:34:28,765 --> 00:34:29,765
  2240. Jangan gila.
  2241.  
  2242. 515
  2243. 00:34:30,045 --> 00:34:32,805
  2244. Kau diterima di sini. Selalu diterima.
  2245.  
  2246. 516
  2247. 00:34:32,885 --> 00:34:36,085
  2248. Jauhkan dariku semangat Natal itu.
  2249.  
  2250. 517
  2251. 00:34:38,045 --> 00:34:40,245
  2252. Kukira kau sudah membuangnya
  2253. bertahun-tahun lalu.
  2254.  
  2255. 518
  2256. 00:34:40,325 --> 00:34:41,525
  2257. Aku menyayanginya.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:34:43,005 --> 00:34:43,885
  2261. Jelas.
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:34:44,845 --> 00:34:46,365
  2265. Patah menjadi dua.
  2266.  
  2267. 521
  2268. 00:34:47,725 --> 00:34:49,645
  2269. Maksudku, itu perbuatanku.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 00:34:55,125 --> 00:34:58,325
  2273. Kita biasa membagikan ini
  2274. pada anak-anak di dermaga, ingat?
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:34:58,405 --> 00:35:00,605
  2278. - Dari kereta luncur.
  2279. - Gratis.
  2280.  
  2281. 524
  2282. 00:35:00,805 --> 00:35:04,325
  2283. - Lalu satu sen, lalu satu pound.
  2284. - Aku sukses sendiri. Itu kejahatan?
  2285.  
  2286. 525
  2287. 00:35:04,405 --> 00:35:07,205
  2288. - Kau lupa asalmu.
  2289. - Jelas tidak.
  2290.  
  2291. 526
  2292. 00:35:07,525 --> 00:35:12,125
  2293. Aku memastikan setiap hari dalam hidupku
  2294. bahwa aku tak akan berakhir...
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:35:12,725 --> 00:35:15,125
  2298. bangkrut dan putus asa seperti Ayah.
  2299.  
  2300. 528
  2301. 00:35:18,245 --> 00:35:20,805
  2302. Aku tak akan meminta maaf
  2303. atas kesuksesanku.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:35:22,325 --> 00:35:23,285
  2307. Aku berbakat.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:35:23,845 --> 00:35:25,485
  2311. - Membuatku kaya.
  2312. - Ya,
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:35:25,965 --> 00:35:28,165
  2316. tapi juga membuatmu dingin.
  2317.  
  2318. 532
  2319. 00:35:28,405 --> 00:35:31,005
  2320. Karena itulah Beth memilihku.
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:35:35,725 --> 00:35:36,725
  2324. Tunggu sebentar.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:35:37,005 --> 00:35:39,445
  2328. Kakek merebut pacar Paman Owen?
  2329.  
  2330. 535
  2331. 00:35:39,525 --> 00:35:43,525
  2332. Dia tak punya waktu untuknya.
  2333. Dia mematahkan hati nenekmu.
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:35:46,725 --> 00:35:47,605
  2337. Itu benar.
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:35:48,845 --> 00:35:49,725
  2341. Memang.
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:35:55,085 --> 00:35:58,125
  2345. - Ini... Bisakah kita memperbaiki ini?
  2346. - Terlambat.
  2347.  
  2348. 539
  2349. 00:35:58,205 --> 00:36:00,325
  2350. - Dia keras kepala.
  2351. - Dia tak pernah memahamiku.
  2352.  
  2353. 540
  2354. 00:36:00,405 --> 00:36:02,525
  2355. Bukan. Aku membicarakan ini.
  2356.  
  2357. 541
  2358. 00:36:04,045 --> 00:36:07,645
  2359. Ada hal yang tak bisa diperbaiki,
  2360. dan ada yang bisa.
  2361.  
  2362. 542
  2363. 00:36:07,725 --> 00:36:10,525
  2364. SEMOGA SEMUA KEBAHAGIAAN
  2365. MENJADI MILIKMU
  2366.  
  2367. 543
  2368. 00:36:16,325 --> 00:36:17,205
  2369. Ya.
  2370.  
  2371. 544
  2372. 00:36:23,205 --> 00:36:24,885
  2373. Aku tak membawa peralatanku.
  2374.  
  2375. 545
  2376. 00:36:32,645 --> 00:36:33,685
  2377. Kau menyimpannya?
  2378.  
  2379. 546
  2380. 00:36:34,085 --> 00:36:35,085
  2381. Berjaga-jaga.
  2382.  
  2383. 547
  2384. 00:36:40,965 --> 00:36:43,365
  2385. Ayolah, demi masa lalu.
  2386.  
  2387. 548
  2388. 00:36:56,405 --> 00:36:58,405
  2389. - Dia baik-baik?
  2390. - Ya.
  2391.  
  2392. 549
  2393. 00:36:58,485 --> 00:37:03,045
  2394. Dia punya secangkir cokelat panas Kakek
  2395. dan tiga dekade masalah untuk dibahas.
  2396.  
  2397. 550
  2398. 00:37:03,125 --> 00:37:04,525
  2399. Dia akan baik-baik.
  2400.  
  2401. 551
  2402. 00:37:05,525 --> 00:37:06,525
  2403. Baiklah...
  2404.  
  2405. 552
  2406. 00:37:07,125 --> 00:37:09,325
  2407. Aku sebaiknya kembali ke Holloway.
  2408.  
  2409. 553
  2410. 00:37:10,405 --> 00:37:11,405
  2411. Gaby, tunggu.
  2412.  
  2413. 554
  2414. 00:37:12,365 --> 00:37:14,205
  2415. Bisakah kau katakan ada masalah apa?
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:37:16,405 --> 00:37:19,365
  2419. Jangan menutup diri dari kami.
  2420. Jangan seperti Owen.
  2421.  
  2422. 556
  2423. 00:37:19,445 --> 00:37:22,445
  2424. Dia mendorong orang menjauh
  2425. dan akhirnya sendirian.
  2426.  
  2427. 557
  2428. 00:37:23,685 --> 00:37:25,045
  2429. Baik. Setidaknya datanglah ke pesta.
  2430.  
  2431. 558
  2432. 00:37:26,525 --> 00:37:28,605
  2433. Mia akan marah.
  2434.  
  2435. 559
  2436. 00:37:28,685 --> 00:37:31,405
  2437. Sungguh? Itu alasan baik untuk hadir.
  2438.  
  2439. 560
  2440. 00:37:31,845 --> 00:37:33,005
  2441. Aku tak punya gaun.
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:37:35,245 --> 00:37:40,445
  2445. Jadi, di sinilah pertunjukan kelas limaku
  2446. sebagai Ibu Peri menjadi berguna.
  2447.  
  2448. 562
  2449. 00:37:41,045 --> 00:37:44,605
  2450. Cinder-Gaby,
  2451. kau akan pergi ke pesta dansa.
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:38:27,165 --> 00:38:28,365
  2455. Apa pendapatmu?
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:38:28,445 --> 00:38:29,645
  2459. Kau cantik sekali.
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:38:29,885 --> 00:38:32,165
  2463. Maksudku, ini benar-benar dirimu.
  2464.  
  2465. 566
  2466. 00:38:33,885 --> 00:38:35,565
  2467. Zoe, kau tampak mengagumkan.
  2468.  
  2469. 567
  2470. 00:38:36,565 --> 00:38:38,285
  2471. Andai Pin bisa melihatmu.
  2472.  
  2473. 568
  2474. 00:38:39,285 --> 00:38:41,405
  2475. Sudahkah kau mendengar kabarnya?
  2476.  
  2477. 569
  2478. 00:38:42,805 --> 00:38:45,005
  2479. Tidak selama beberapa saat, tapi...
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:38:46,485 --> 00:38:48,285
  2483. Aku tahu dia akan kembali padaku.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:38:51,965 --> 00:38:52,965
  2487. Saat dia siap.
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:39:01,885 --> 00:39:04,485
  2491. Kurasa ini cokelat panas,
  2492. tapi mungkin sup jamur.
  2493.  
  2494. 573
  2495. 00:39:08,645 --> 00:39:11,645
  2496. Aku menyesal karena membentak tadi.
  2497.  
  2498. 574
  2499. 00:39:12,365 --> 00:39:16,525
  2500. Mia sedang mengalami masa sulit,
  2501. dan aku berjanji akan menjaganya.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 00:39:18,645 --> 00:39:20,325
  2505. - Ini cokelat.
  2506. - Untunglah.
  2507.  
  2508. 576
  2509. 00:39:27,605 --> 00:39:28,605
  2510. Kau benar.
  2511.  
  2512. 577
  2513. 00:39:31,045 --> 00:39:32,645
  2514. Aku takut pulang.
  2515.  
  2516. 578
  2517. 00:39:34,005 --> 00:39:36,005
  2518. Bagaimana jika
  2519. dia berubah pikiran, Marcus?
  2520.  
  2521. 579
  2522. 00:39:36,285 --> 00:39:39,285
  2523. Gelar Duke ini aneh dan tak terduga.
  2524.  
  2525. 580
  2526. 00:39:40,045 --> 00:39:41,645
  2527. Bagaimana jika ini mengubah keadaan?
  2528.  
  2529. 581
  2530. 00:39:41,765 --> 00:39:44,165
  2531. Apa tepatnya yang mungkin tak dia sukai?
  2532.  
  2533. 582
  2534. 00:39:44,245 --> 00:39:46,805
  2535. Gelar mewah itu? Kastel yang besar?
  2536.  
  2537. 583
  2538. 00:39:46,885 --> 00:39:48,725
  2539. Zoe punya kehidupan sendiri.
  2540.  
  2541. 584
  2542. 00:39:50,605 --> 00:39:53,565
  2543. Aku hanya tak ingin ini menghalanginya.
  2544.  
  2545. 585
  2546. 00:39:53,925 --> 00:39:54,805
  2547. Kawan...
  2548.  
  2549. 586
  2550. 00:39:55,365 --> 00:39:56,765
  2551. Dia memilihmu.
  2552.  
  2553. 587
  2554. 00:39:57,805 --> 00:40:01,325
  2555. Satu-satunya hal di antara kau dan dia
  2556. kini adalah laut itu,
  2557.  
  2558. 588
  2559. 00:40:01,645 --> 00:40:04,605
  2560. dan pegawai feri yang suka menolong itu.
  2561.  
  2562. 589
  2563. 00:40:10,925 --> 00:40:11,805
  2564. Ya.
  2565.  
  2566. 590
  2567. 00:40:12,885 --> 00:40:13,765
  2568. Kau benar.
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:40:22,885 --> 00:40:23,765
  2572. Buka gerbang.
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:40:23,845 --> 00:40:25,405
  2576. - Aku tak bisa.
  2577. - Kau bisa...
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:40:26,405 --> 00:40:27,805
  2581. dan akan melakukannya.
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:40:28,525 --> 00:40:29,965
  2585. Oleh perintah Duke.
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:40:37,965 --> 00:40:39,965
  2589. Ya, Pin! Maksudku, Yang Mulia.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:40:40,765 --> 00:40:43,365
  2593. - Siapa orang itu?
  2594. - Tunggu kami!
  2595.  
  2596. 597
  2597. 00:41:03,925 --> 00:41:04,805
  2598. Mari?
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:41:06,525 --> 00:41:07,405
  2602. Mari.
  2603.  
  2604. 599
  2605. 00:41:08,285 --> 00:41:11,485
  2606. Selamat datang ke Pesta Dansa Mistletoe.
  2607.  
  2608. 600
  2609. 00:41:47,765 --> 00:41:48,725
  2610. Wah.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 00:41:49,605 --> 00:41:51,725
  2614. Siapa itu bersama Zoe?
  2615.  
  2616. 602
  2617. 00:41:51,805 --> 00:41:53,405
  2618. Dia cantik sekali.
  2619.  
  2620. 603
  2621. 00:41:53,885 --> 00:41:54,885
  2622. Apakah itu...
  2623.  
  2624. 604
  2625. 00:41:55,445 --> 00:41:56,645
  2626. Tak mungkin.
  2627.  
  2628. 605
  2629. 00:41:58,605 --> 00:41:59,485
  2630. Gaby?
  2631.  
  2632. 606
  2633. 00:41:59,565 --> 00:42:04,605
  2634. Jade, Gaby, kuperkenalkan
  2635. Nona Gaby Grant dari Holloway.
  2636.  
  2637. 607
  2638. 00:42:04,965 --> 00:42:07,685
  2639. Kau memang seperti gadis Holloway.
  2640.  
  2641. 608
  2642. 00:42:08,045 --> 00:42:08,925
  2643. Hentikan.
  2644.  
  2645. 609
  2646. 00:42:09,245 --> 00:42:12,085
  2647. Kurasa Regu Poni berdandan dengan baik.
  2648.  
  2649. 610
  2650. 00:42:13,485 --> 00:42:14,645
  2651. Mia tahu kau di sini?
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:42:17,005 --> 00:42:20,285
  2655. Bisakah seseorang memeriksa
  2656. apakah Gaby membersihkan salju bagi tamu?
  2657.  
  2658. 612
  2659. 00:42:20,365 --> 00:42:21,565
  2660. Terima kasih.
  2661.  
  2662. 613
  2663. 00:42:25,965 --> 00:42:28,405
  2664. - Siapa itu?
  2665. - Orang yang tak membaca undangan.
  2666.  
  2667. 614
  2668. 00:42:28,485 --> 00:42:30,845
  2669. Aku sangat jelas. Putih bagi wanita.
  2670.  
  2671. 615
  2672. 00:42:31,325 --> 00:42:34,165
  2673. Fotografer akan memfoto Ayah
  2674. begitu penyanyi mulai menyanyi.
  2675.  
  2676. 616
  2677. 00:42:34,245 --> 00:42:37,205
  2678. Kita tak bisa membiarkan dia
  2679. merusak semuanya.
  2680.  
  2681. 617
  2682. 00:42:37,325 --> 00:42:38,765
  2683. Mia, tunggu. Ada...
  2684.  
  2685. 618
  2686. 00:42:39,365 --> 00:42:41,925
  2687. Ada yang harus kau ketahui
  2688. tentang penyanyi.
  2689.  
  2690. 619
  2691. 00:42:42,325 --> 00:42:45,045
  2692. Ya. Elliott sangat bersemangat tentangnya.
  2693.  
  2694. 620
  2695. 00:42:45,845 --> 00:42:48,285
  2696. - Kau memberitahunya?
  2697. - Dia benci kejutan.
  2698.  
  2699. 621
  2700. 00:42:48,365 --> 00:42:49,365
  2701. Kau tahu itu.
  2702.  
  2703. 622
  2704. 00:42:50,845 --> 00:42:52,285
  2705. Omong-omong...
  2706.  
  2707. 623
  2708. 00:42:52,925 --> 00:42:54,285
  2709. Penyanyinya batal.
  2710.  
  2711. 624
  2712. 00:42:56,085 --> 00:42:58,245
  2713. - Apa?
  2714. - Kejutan.
  2715.  
  2716. 625
  2717. 00:43:04,405 --> 00:43:05,965
  2718. Sayang sekali.
  2719.  
  2720. 626
  2721. 00:43:25,085 --> 00:43:26,125
  2722. Hadirin sekalian.
  2723.  
  2724. 627
  2725. 00:43:27,285 --> 00:43:32,165
  2726. Aku hanya ingin berterima kasih
  2727. atas kedatangan kalian di Dansa Mistletoe.
  2728.  
  2729. 628
  2730. 00:43:37,285 --> 00:43:42,125
  2731. Aku tahu kalian sangat ingin mengetahui
  2732. siapa penghibur kita tahun ini,
  2733.  
  2734. 629
  2735. 00:43:42,405 --> 00:43:45,605
  2736. tapi sayangnya...
  2737.  
  2738. 630
  2739. 00:43:46,685 --> 00:43:47,845
  2740. mereka harus membatalkan.
  2741.  
  2742. 631
  2743. 00:43:48,245 --> 00:43:50,005
  2744. Sangat disayangkan.
  2745.  
  2746. 632
  2747. 00:43:50,085 --> 00:43:51,125
  2748. Maaf, Ayah.
  2749.  
  2750. 633
  2751. 00:43:52,765 --> 00:43:56,725
  2752. Untungnya, kami menemukan
  2753. pengganti bagus di saat terakhir.
  2754.  
  2755. 634
  2756. 00:43:57,125 --> 00:43:59,885
  2757. - Jangan cemas. Kami tangani.
  2758. - Becky, ada apa?
  2759.  
  2760. 635
  2761. 00:44:00,405 --> 00:44:01,405
  2762. Wah.
  2763.  
  2764. 636
  2765. 00:44:01,485 --> 00:44:02,885
  2766. Kalian tampak hebat.
  2767.  
  2768. 637
  2769. 00:44:03,605 --> 00:44:06,205
  2770. Susie, aku suka rambutmu.
  2771. Zoe, gaun ikatmu cantik.
  2772.  
  2773. 638
  2774. 00:44:06,285 --> 00:44:07,685
  2775. Becky! Fokus!
  2776.  
  2777. 639
  2778. 00:44:08,645 --> 00:44:09,525
  2779. Benar.
  2780.  
  2781. 640
  2782. 00:44:09,885 --> 00:44:12,485
  2783. Penyanyi membatalkan diri,
  2784. tapi pertunjukan akan berlanjut.
  2785.  
  2786. 641
  2787. 00:44:13,205 --> 00:44:15,605
  2788. Silakan bergerak menuju ke depan rumah.
  2789.  
  2790. 642
  2791. 00:44:15,965 --> 00:44:17,565
  2792. Apa yang sedang terjadi?
  2793.  
  2794. 643
  2795. 00:44:20,325 --> 00:44:21,205
  2796. Tidak.
  2797.  
  2798. 644
  2799. 00:44:25,765 --> 00:44:29,525
  2800. Untuk ringkikan Natal pertama
  2801. Cinta sejatiku mengirimiku
  2802.  
  2803. 645
  2804. 00:44:29,605 --> 00:44:32,645
  2805. Kuda poni di pohon pir
  2806.  
  2807. 646
  2808. 00:44:32,725 --> 00:44:36,485
  2809. Untuk ringkikan Natal kedua
  2810. Cinta sejatiku mengirimiku
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:44:37,125 --> 00:44:42,045
  2814. Dua sarung tangan lusuh
  2815. Serta kuda poni di pohon pir
  2816.  
  2817. 648
  2818. 00:44:42,325 --> 00:44:46,365
  2819. Untuk ringkikan Natal ketiga
  2820. Cinta sejatiku mengirimiku
  2821.  
  2822. 649
  2823. 00:44:46,445 --> 00:44:49,005
  2824. Tiga teman kuda
  2825. Dua sarung tangan lusuh
  2826.  
  2827. 650
  2828. 00:44:49,085 --> 00:44:52,205
  2829. Serta kuda poni di pohon pir
  2830.  
  2831. 651
  2832. 00:44:52,885 --> 00:44:55,085
  2833. Tontonan yang sungguh aneh.
  2834.  
  2835. 652
  2836. 00:44:55,445 --> 00:44:56,725
  2837. Setidaknya ini murah.
  2838.  
  2839. 653
  2840. 00:44:57,965 --> 00:45:02,325
  2841. Aku tahu kau kecewa,
  2842. tapi cobalah menikmati sisa malam ini.
  2843.  
  2844. 654
  2845. 00:45:08,125 --> 00:45:11,685
  2846. Kau dengar itu? Ayahmu tersayang
  2847. mengira pertunjukanmu murah.
  2848.  
  2849. 655
  2850. 00:45:12,005 --> 00:45:13,805
  2851. Seperti semua orang lain di sini.
  2852.  
  2853. 656
  2854. 00:45:13,885 --> 00:45:18,045
  2855. - Kau tak boleh bicara seperti itu padaku.
  2856. - Sebenarnya bisa. Kau sebaiknya terbiasa.
  2857.  
  2858. 657
  2859. 00:45:20,325 --> 00:45:22,125
  2860. Apa artinya itu?
  2861.  
  2862. 658
  2863. 00:45:22,645 --> 00:45:26,165
  2864. Tidakkah Elliott memberitahumu?
  2865. Kami berbelanja cincin tadi.
  2866.  
  2867. 659
  2868. 00:45:27,165 --> 00:45:31,205
  2869. Saat aku pindah kemari,
  2870. segalanya akan sangat berbeda di sini.
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:45:31,285 --> 00:45:34,605
  2874. Tak akan ada salju di jalan masuk,
  2875. sebagai awalnya.
  2876.  
  2877. 661
  2878. 00:45:39,725 --> 00:45:41,325
  2879. Kenapa Gaby belum membersihkan salju?
  2880.  
  2881. 662
  2882. 00:45:41,845 --> 00:45:44,645
  2883. Tiga teman kuda
  2884. Dua sarung tangan lusuh
  2885.  
  2886. 663
  2887. 00:45:44,725 --> 00:45:47,245
  2888. Serta kuda poni di pohon pir
  2889.  
  2890. 664
  2891. 00:45:47,725 --> 00:45:50,725
  2892. Dua menit sebelum tengan malam.
  2893. Kita berhasil tiba.
  2894.  
  2895. 665
  2896. 00:45:50,805 --> 00:45:51,765
  2897. Berkat kau.
  2898.  
  2899. 666
  2900. 00:45:52,845 --> 00:45:54,885
  2901. Selamat, kau mengejar keinginanmu.
  2902.  
  2903. 667
  2904. 00:45:55,525 --> 00:45:56,365
  2905. Ya.
  2906.  
  2907. 668
  2908. 00:45:56,965 --> 00:45:57,845
  2909. Sama-sama.
  2910.  
  2911. 669
  2912. 00:46:00,685 --> 00:46:01,965
  2913. Di mana semua orang?
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:46:02,925 --> 00:46:04,325
  2917. Apa kita salah hari?
  2918.  
  2919. 671
  2920. 00:46:05,885 --> 00:46:07,885
  2921. Bob, berhentilah memakan alat peraga!
  2922.  
  2923. 672
  2924. 00:46:10,445 --> 00:46:14,565
  2925. Untuk ringkikan Natal ke-12
  2926. Cinta sejatiku mengirimiku
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:46:14,645 --> 00:46:17,325
  2930. Dua belas alas sadel
  2931. Sebelas sadel pelana
  2932.  
  2933. 674
  2934. 00:46:17,405 --> 00:46:20,285
  2935. Sepuluh kuda makan
  2936. Sembilan tongkol jagung menari
  2937.  
  2938. 675
  2939. 00:46:20,365 --> 00:46:22,765
  2940. Delapan kumis dirapikan
  2941. Tujuh pemenang berjaya
  2942.  
  2943. 676
  2944. 00:46:23,125 --> 00:46:27,725
  2945. Enam kuda poni meringkik
  2946. Lima cincin emas murni
  2947.  
  2948. 677
  2949. 00:46:28,085 --> 00:46:30,765
  2950. Empat celana berkuda
  2951. Tiga teman kuda
  2952.  
  2953. 678
  2954. 00:46:30,845 --> 00:46:32,325
  2955. Dua sarung tangan lusuh
  2956.  
  2957. 679
  2958. 00:46:32,405 --> 00:46:37,445
  2959. Serta kuda poni di pohon pir
  2960.  
  2961. 680
  2962. 00:46:59,325 --> 00:47:00,205
  2963. Gaby!
  2964.  
  2965. 681
  2966. 00:47:00,445 --> 00:47:03,165
  2967. Kau kira dirimu sangat pintar, bukan?
  2968.  
  2969. 682
  2970. 00:47:03,765 --> 00:47:07,085
  2971. Menyelinap kemari,
  2972. mempermalukanku di depan semua orang.
  2973.  
  2974. 683
  2975. 00:47:07,525 --> 00:47:10,165
  2976. Maaf. Jika aku menyinggungmu,
  2977. aku akan pergi.
  2978.  
  2979. 684
  2980. 00:47:10,245 --> 00:47:12,245
  2981. Kau tak berhak berada di sini.
  2982.  
  2983. 685
  2984. 00:47:13,605 --> 00:47:14,965
  2985. Kau tak pantas untuk ini.
  2986.  
  2987. 686
  2988. 00:47:16,165 --> 00:47:17,165
  2989. Semua ini.
  2990.  
  2991. 687
  2992. 00:47:19,045 --> 00:47:21,285
  2993. Yang pernah kau lakukan
  2994. hanyalah menyebabkan masalah.
  2995.  
  2996. 688
  2997. 00:47:23,725 --> 00:47:25,485
  2998. - Tarik ucapanmu, Mia.
  2999. - Sejujurnya...
  3000.  
  3001. 689
  3002. 00:47:25,925 --> 00:47:27,245
  3003. Aku akan pergi saja.
  3004.  
  3005. 690
  3006. 00:47:28,565 --> 00:47:30,365
  3007. Ke mana? Kembali ke kandang?
  3008.  
  3009. 691
  3010. 00:47:35,165 --> 00:47:36,485
  3011. Kalian tak tahu?
  3012.  
  3013. 692
  3014. 00:47:37,125 --> 00:47:40,325
  3015. Gaby tidur tak nyaman selama ini
  3016. di Bright Fields.
  3017.  
  3018. 693
  3019. 00:47:45,605 --> 00:47:48,045
  3020. Ya. Holloway akhirnya sadar, dan...
  3021.  
  3022. 694
  3023. 00:47:48,445 --> 00:47:49,405
  3024. mengusirnya.
  3025.  
  3026. 695
  3027. 00:47:50,645 --> 00:47:51,525
  3028. Gaby?
  3029.  
  3030. 696
  3031. 00:47:52,485 --> 00:47:53,605
  3032. Benarkah itu?
  3033.  
  3034. 697
  3035. 00:47:55,765 --> 00:47:56,965
  3036. Ya, itu benar.
  3037.  
  3038. 698
  3039. 00:47:57,765 --> 00:47:59,325
  3040. Aku sama sekali tak tahu.
  3041.  
  3042. 699
  3043. 00:48:00,365 --> 00:48:03,205
  3044. Tadi menyenangkan. Terima kasih.
  3045. Aku akan pergi.
  3046.  
  3047. 700
  3048. 00:48:06,925 --> 00:48:10,365
  3049. - Semangat Natal yang bagus, Mia.
  3050. - Bercerminlah.
  3051.  
  3052. 701
  3053. 00:48:10,645 --> 00:48:12,325
  3054. Asyik dengan Natalmu sendiri
  3055.  
  3056. 702
  3057. 00:48:12,405 --> 00:48:15,725
  3058. hingga tak sadar
  3059. bahwa sahabat barumu gelandangan.
  3060.  
  3061. 703
  3062. 00:48:22,165 --> 00:48:23,045
  3063. Zoe?
  3064.  
  3065. 704
  3066. 00:48:23,845 --> 00:48:25,045
  3067. - Pin!
  3068. - Pin kembali.
  3069.  
  3070. 705
  3071. 00:48:25,525 --> 00:48:27,125
  3072. Tanda bahaya mistletoe!
  3073.  
  3074. 706
  3075. 00:48:27,205 --> 00:48:29,165
  3076. Kau di sini.
  3077. Kau benar-benar di sini.
  3078.  
  3079. 707
  3080. 00:48:29,245 --> 00:48:31,805
  3081. Maaf aku terlambat.
  3082. Aku melewatkan pesta.
  3083.  
  3084. 708
  3085. 00:48:31,885 --> 00:48:35,045
  3086. Tunggu. Di sini.
  3087. Ada yang harus kulakukan.
  3088.  
  3089. 709
  3090. 00:48:40,005 --> 00:48:41,085
  3091. Aku akan kembali.
  3092.  
  3093. 710
  3094. 00:48:45,205 --> 00:48:48,205
  3095. Sudah kukatakan.
  3096. Menjadi Duke tak akan mengubah apa pun.
  3097.  
  3098. 711
  3099. 00:49:07,285 --> 00:49:08,125
  3100. Gaby!
  3101.  
  3102. 712
  3103. 00:49:08,205 --> 00:49:09,285
  3104. Gaby, tunggu!
  3105.  
  3106. 713
  3107. 00:49:56,045 --> 00:49:57,125
  3108. Ada masalah apa?
  3109.  
  3110. 714
  3111. 00:50:03,165 --> 00:50:04,365
  3112. Kau tak akan paham.
  3113.  
  3114. 715
  3115. 00:50:04,685 --> 00:50:05,645
  3116. Hei!
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:50:06,565 --> 00:50:07,445
  3120. Cobalah.
  3121.  
  3122. 717
  3123. 00:50:16,085 --> 00:50:19,285
  3124. Kau memerankan Cinder-Gaby
  3125. secara harfiah, ya?
  3126.  
  3127. 718
  3128. 00:50:20,645 --> 00:50:21,845
  3129. Dengar. Aku tahu.
  3130.  
  3131. 719
  3132. 00:50:22,445 --> 00:50:26,045
  3133. Kenapa aku tak bisa memberitahumu?
  3134. Kau bisa membantu. Aku tahu. Paham?
  3135.  
  3136. 720
  3137. 00:50:29,765 --> 00:50:30,765
  3138. Gaby...
  3139.  
  3140. 721
  3141. 00:50:32,605 --> 00:50:35,845
  3142. Berceritalah padaku saat kau siap.
  3143.  
  3144. 722
  3145. 00:50:35,925 --> 00:50:37,125
  3146. Itu kesepakatannya.
  3147.  
  3148. 723
  3149. 00:50:39,645 --> 00:50:43,645
  3150. Yang kutanyakan saat ini
  3151. hanyalah ke mana tujuanmu?
  3152.  
  3153. 724
  3154. 00:50:48,405 --> 00:50:50,005
  3155. Aku sama sekali tak tahu.
  3156.  
  3157. 725
  3158. 00:50:51,165 --> 00:50:52,045
  3159. Ya...
  3160.  
  3161. 726
  3162. 00:50:52,685 --> 00:50:53,845
  3163. Aku tahu.
  3164.  
  3165. 727
  3166. 00:50:54,885 --> 00:50:56,885
  3167. Kau pulang bersamaku dan Kakek.
  3168.  
  3169. 728
  3170. 00:51:10,845 --> 00:51:12,725
  3171. - Terima kasih.
  3172. - Terima kasih kehadirannya.
  3173.  
  3174. 729
  3175. 00:51:12,805 --> 00:51:15,205
  3176. - Aku menyesal tentang hiburannya.
  3177. - Ya. Selamat tinggal.
  3178.  
  3179. 730
  3180. 00:51:15,285 --> 00:51:17,285
  3181. Benar-benar bencana.
  3182.  
  3183. 731
  3184. 00:51:17,365 --> 00:51:19,365
  3185. Hei, orang bersenang-senang.
  3186.  
  3187. 732
  3188. 00:51:19,445 --> 00:51:22,925
  3189. Ketua gubernur hampir patah
  3190. pergelangan kaki di jalan es itu.
  3191.  
  3192. 733
  3193. 00:51:24,085 --> 00:51:27,045
  3194. Dia sangat marah.
  3195.  
  3196. 734
  3197. 00:51:28,725 --> 00:51:31,205
  3198. Jangan cemas, Sayang. Aku menanganinya.
  3199.  
  3200. 735
  3201. 00:51:31,285 --> 00:51:33,925
  3202. Kukatakan itulah yang terjadi
  3203. saat membiarkan bocah merencanakan pesta.
  3204.  
  3205. 736
  3206. 00:51:34,005 --> 00:51:37,365
  3207. - Mia berhasil.
  3208. - Ya, untuk merusak nama baik Elliott.
  3209.  
  3210. 737
  3211. 00:51:37,885 --> 00:51:39,085
  3212. Marcus...
  3213.  
  3214. 738
  3215. 00:51:39,405 --> 00:51:40,845
  3216. Gigi benar.
  3217.  
  3218. 739
  3219. 00:51:40,925 --> 00:51:42,165
  3220. Ini bencana.
  3221.  
  3222. 740
  3223. 00:51:42,685 --> 00:51:44,325
  3224. Entah apa yang kupikirkan.
  3225.  
  3226. 741
  3227. 00:51:44,405 --> 00:51:47,325
  3228. - Pestamu sempurna.
  3229. - Sempurna mengerikannya.
  3230.  
  3231. 742
  3232. 00:51:47,645 --> 00:51:52,165
  3233. - Maaf, pesta kami tak memenuhi harapanmu.
  3234. - Elliott...
  3235.  
  3236. 743
  3237. 00:51:53,245 --> 00:51:56,685
  3238. - Aku... Aku tak bermaksud...
  3239. - Menurutku, sudah saatnya pergi.
  3240.  
  3241. 744
  3242. 00:51:56,765 --> 00:51:58,125
  3243. Ide bagus. Akan kuambilkan jaket kita.
  3244.  
  3245. 745
  3246. 00:51:58,205 --> 00:51:59,845
  3247. Tidak. Hanya kau.
  3248.  
  3249. 746
  3250. 00:52:02,285 --> 00:52:05,125
  3251. - Apa?
  3252. - Jangan bicara begitu pada putriku.
  3253.  
  3254. 747
  3255. 00:52:15,165 --> 00:52:16,325
  3256. Maaf, Ayah.
  3257.  
  3258. 748
  3259. 00:52:17,325 --> 00:52:21,485
  3260. Pesta itu seharusnya menunjukkan
  3261. kita pun penting meski kehilangan kandang.
  3262.  
  3263. 749
  3264. 00:52:21,565 --> 00:52:22,765
  3265. Itu berhasil.
  3266.  
  3267. 750
  3268. 00:52:23,245 --> 00:52:26,565
  3269. Tadi Ayah buat beberapa kesepakatan
  3270. yang mungkin menarik.
  3271.  
  3272. 751
  3273. 00:52:28,205 --> 00:52:30,645
  3274. Itu... Itu hebat, Ayah.
  3275.  
  3276. 752
  3277. 00:52:31,245 --> 00:52:33,085
  3278. Kita membuat kemajuan, Mia, berkat kau.
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:52:33,845 --> 00:52:36,485
  3282. Kita juga bersama saat Natal.
  3283. Itu yang utama.
  3284.  
  3285. 754
  3286. 00:52:46,845 --> 00:52:49,205
  3287. Ini Natal!
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:52:58,285 --> 00:53:01,285
  3291. Kukira Natal harus begini dan begitu
  3292. agar sempurna.
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:53:01,365 --> 00:53:05,645
  3296. Dekorasi sempurna,
  3297. daftar lagu sempurna, eggnog sempurna.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:53:06,925 --> 00:53:08,725
  3301. Eggnog resmi menjijikkan!
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:53:09,365 --> 00:53:13,045
  3305. Akan tetapi, ternyata,
  3306. tak ada satu pun itu yang penting.
  3307.  
  3308. 759
  3309. 00:53:13,125 --> 00:53:14,645
  3310. Natal lebih daripada itu.
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:53:21,285 --> 00:53:23,085
  3314. Tuan Gobbles, kembali!
  3315.  
  3316. 761
  3317. 00:53:27,685 --> 00:53:28,685
  3318. Selamat Natal, Mia.
  3319.  
  3320. 762
  3321. 00:53:28,765 --> 00:53:29,765
  3322. Terima kasih.
  3323.  
  3324. 763
  3325. 00:53:31,085 --> 00:53:32,805
  3326. Aku hanya ingin mengatakan...
  3327.  
  3328. 764
  3329. 00:53:33,245 --> 00:53:35,605
  3330. maaf kepada kalian semua,
  3331. terutama padamu, Gaby.
  3332.  
  3333. 765
  3334. 00:53:37,205 --> 00:53:39,485
  3335. Aku terhanyut dalam mencoba
  3336. membuat ayahku terkesan.
  3337.  
  3338. 766
  3339. 00:53:40,365 --> 00:53:41,245
  3340. Ya...
  3341.  
  3342. 767
  3343. 00:53:42,525 --> 00:53:44,725
  3344. Permintaan maaf tidaklah cukup.
  3345.  
  3346. 768
  3347. 00:53:48,565 --> 00:53:49,965
  3348. Aku akan menuntut...
  3349.  
  3350. 769
  3351. 00:53:51,205 --> 00:53:54,925
  3352. paling kurang enam versi
  3353. "12 Ringkikan Natal".
  3354.  
  3355. 770
  3356. 00:53:57,005 --> 00:53:58,005
  3357. Ya!
  3358.  
  3359. 771
  3360. 00:53:58,725 --> 00:54:00,045
  3361. Bunyikan, Winnie.
  3362.  
  3363. 772
  3364. 00:54:06,965 --> 00:54:10,285
  3365. Pada ringkikan Natal pertama
  3366. Cinta sejatiku mengirimiku
  3367.  
  3368. 773
  3369. 00:54:11,125 --> 00:54:13,445
  3370. Kuda poni di pohon pir
  3371.  
  3372. 774
  3373. 00:54:14,525 --> 00:54:18,485
  3374. Pada ringkikan Natal kedua
  3375. Cinta sejatiku mengirimiku
  3376.  
  3377. 775
  3378. 00:54:18,565 --> 00:54:20,365
  3379. Dua sarung tangan lusuh
  3380.  
  3381. 776
  3382. 00:54:20,445 --> 00:54:23,085
  3383. Serta kuda poni di pohon pir
  3384.  
  3385. 777
  3386. 00:54:23,285 --> 00:54:24,125
  3387. Ya!
  3388.  
  3389. 778
  3390. 00:54:24,205 --> 00:54:27,725
  3391. Pada ringkikan Natal ketiga
  3392. Cinta sejatiku mengirimiku
  3393.  
  3394. 779
  3395. 00:54:27,805 --> 00:54:31,005
  3396. Tiga teman kuda
  3397. Dua sarung tangan lusuh
  3398.  
  3399. 780
  3400. 00:54:31,085 --> 00:54:34,405
  3401. Serta kuda poni di pohon pir
  3402.  
  3403. 781
  3404. 00:54:34,485 --> 00:54:38,405
  3405. Pada ringkikan Natal keempat
  3406. Cinta sejatiku mengirimiku...
  3407.  
  3408. 782
  3409. 00:54:38,485 --> 00:54:42,485
  3410. Ya. Natal bukanlah tentang tradisi
  3411. atau kesempurnaan.
  3412.  
  3413. 783
  3414. 00:54:42,965 --> 00:54:45,205
  3415. Natal adalah tentang mereka
  3416. yang bersama kita.
  3417.  
  3418. 784
  3419. 00:54:45,565 --> 00:54:46,845
  3420. Jelas dan sederhana.
  3421.  
  3422. 785
  3423. 00:54:47,485 --> 00:54:50,165
  3424. Sebenarnya, orang-orang dan kuda-kuda.
  3425.  
  3426. 786
  3427. 00:54:50,445 --> 00:54:52,045
  3428. Selamat Natal, Nak.
  3429.  
  3430. 787
  3431. 00:55:31,605 --> 00:55:32,525
  3432. Di mana Owen?
  3433.  
  3434. 788
  3435. 00:55:32,605 --> 00:55:34,005
  3436. Pulang. Katanya lelah.
  3437.  
  3438. 789
  3439. 00:55:34,805 --> 00:55:35,805
  3440. Sudah jelas.
  3441.  
  3442. 790
  3443. 00:55:36,125 --> 00:55:38,765
  3444. - Dia terjaga semalaman mengirim hadiah.
  3445. - Hadiah?
  3446.  
  3447. 791
  3448. 00:55:38,845 --> 00:55:41,525
  3449. Ayolah, Frank, kau pasti sudah tahu
  3450. siapa saudaramu.
  3451.  
  3452. 792
  3453. 00:55:41,845 --> 00:55:43,285
  3454. Tidak. Siapa dia?
  3455.  
  3456. 793
  3457. 00:55:43,365 --> 00:55:44,605
  3458. Sinterklas Orisinal!
  3459.  
  3460. 794
  3461. 00:55:53,525 --> 00:55:55,325
  3462. Selamat liburan, Teman-Teman.
  3463.  
  3464. 795
  3465. 00:56:32,645 --> 00:56:36,245
  3466. Terjemahan subtitle oleh Eunike Gloria
Add Comment
Please, Sign In to add comment