Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- soju77
- 1
- 00:00:33,390 --> 00:00:38,390
- soju77
- 2
- 00:00:38,392 --> 00:00:40,592
- Dwayne "THE ROCK" JOHNSON:
- Jika kamu mencium bau ...
- 3
- 00:00:40,594 --> 00:00:43,027
- Apa The Rock adalah memasak!
- 4
- 00:00:43,029 --> 00:00:44,462
- JERRY Lawler:
- Oh, Tuhan!
- 5
- 00:00:44,464 --> 00:00:45,833
- (MASUK MUSIC PLAYING)
- 6
- 00:00:46,634 --> 00:00:48,603
- (Crowd bersorak)
- 7
- 00:00:49,838 --> 00:00:51,470
- JIM ROSS: Judul
- di garis sini.
- 8
- 00:00:51,472 --> 00:00:52,638
- JERRY: Dia akan ke atas!
- 9
- 00:00:52,640 --> 00:00:53,840
- Dia ingin menyelesaikan
- Rock off!
- 10
- 00:00:53,842 --> 00:00:55,241
- JIM: Oh, tidak!
- 11
- 00:00:55,243 --> 00:00:57,343
- JERRY: Tunggu sebentar! JIM:
- The Rock telah melakukannya!
- 12
- 00:00:57,345 --> 00:00:59,311
- - (BELL RINGS) - JIM: The
- Rock telah melakukannya!
- 13
- 00:00:59,313 --> 00:01:03,183
- MUDA ZAK: The Rock kembali
- dan di atas gunung!
- 14
- 00:01:03,185 --> 00:01:05,589
- - (nyanyian) Ya! Iya nih! -
- Crowd: (nyanyian) Rocky!
- 15
- 00:01:06,788 --> 00:01:09,492
- (Nyanyian) Rocky!
- Rocky! Rocky!
- 16
- 00:01:10,127 --> 00:01:11,128
- Paige!
- 17
- 00:01:12,295 --> 00:01:13,495
- aku menonton itu!
- 18
- 00:01:13,497 --> 00:01:14,862
- Aku ingin menonton Charmed.
- 19
- 00:01:14,864 --> 00:01:16,665
- - Tidak! Beri aku
- remote! - Tidak!
- 20
- 00:01:16,667 --> 00:01:18,499
- (Mendengus) Berikan padaku!
- 21
- 00:01:18,501 --> 00:01:20,603
- - Dapatkan off, Zak! Turun!
- - Ayolah! Berikan sini!
- 22
- 00:01:20,605 --> 00:01:24,107
- Zak! Apa sih berdarah yang
- kamu pikir kamu lakukan?
- 23
- 00:01:24,109 --> 00:01:25,473
- Jika kamu benar-benar ingin
- tersedak keluar,
- 24
- 00:01:25,475 --> 00:01:26,675
- interlock jari-jari.
- 25
- 00:01:26,677 --> 00:01:28,178
- - Ya. - Sekarang menariknya
- ketat.
- 26
- 00:01:28,180 --> 00:01:29,479
- - (ZAK dengusan)
- - Oh, yeah!
- 27
- 00:01:29,481 --> 00:01:30,880
- Sekarang dia dalam kesulitan.
- kamu merasa itu?
- 28
- 00:01:30,882 --> 00:01:32,617
- - kamu merasa itu memotong
- ... - Apa yang terjadi?
- 29
- 00:01:32,619 --> 00:01:34,351
- - Dia tersedak aku!
- - (mendengus)
- 30
- 00:01:34,353 --> 00:01:35,786
- Apa yang akan kau lakukan?
- 31
- 00:01:35,788 --> 00:01:38,155
- - (MUDA ZAK erangan) - RICKY:
- Nah, halo. Whoa!
- 32
- 00:01:38,157 --> 00:01:40,323
- - Ya, ya, bagus. -
- Itu gadis aku.
- 33
- 00:01:40,325 --> 00:01:42,126
- Hei, Saraya.
- 34
- 00:01:42,128 --> 00:01:43,862
- kamu tidak harus terlihat
- cantik hari ini, putri.
- 35
- 00:01:43,864 --> 00:01:45,662
- Yeah, tapi dia tidak hanya
- cantik di luar, dia?
- 36
- 00:01:45,664 --> 00:01:48,699
- Dalam ada hati emas. Melakukan
- apa pun untuk siapa pun.
- 37
- 00:01:48,701 --> 00:01:50,669
- Apa yang kalian dickheads
- setelah?
- 38
- 00:01:50,671 --> 00:01:51,904
- Babe, aku seorang gadis bawah
- 39
- 00:01:51,906 --> 00:01:53,506
- - untuk pertandingan di bawah
- 18 tahun. - Tidak.
- 40
- 00:01:53,508 --> 00:01:54,741
- aku tidak ingin menjadi pegulat.
- 41
- 00:01:54,743 --> 00:01:56,541
- kamu akan senang
- buzz, akung.
- 42
- 00:01:56,543 --> 00:01:58,676
- Ini seperti coke, crack,
- heroin gabungan.
- 43
- 00:01:58,678 --> 00:02:01,147
- Apakah kamu melakukan coke,
- retak, dan heroin?
- 44
- 00:02:01,149 --> 00:02:02,314
- Tidak digabungkan.
- 45
- 00:02:02,316 --> 00:02:04,251
- akung, jika aku harus memberikan
- pengembalian uang,
- 46
- 00:02:04,253 --> 00:02:06,185
- aku kabur enam cara
- untuk hari Minggu.
- 47
- 00:02:06,187 --> 00:02:07,920
- aku perlu kamu lakukan ini
- untuk keluarga kamu.
- 48
- 00:02:07,922 --> 00:02:09,022
- Apa kamu mengerti itu?
- 49
- 00:02:09,024 --> 00:02:11,358
- Tidak, Dad, aku tidak bisa bergulat
- beberapa gadis acak.
- 50
- 00:02:11,360 --> 00:02:13,530
- - Aku akan mengacaukannya. - Bagaimana
- jika kamu bergulat aku?
- 51
- 00:02:14,931 --> 00:02:17,167
- - (Crowd bersorak)
- - (mendengus)
- 52
- 00:02:18,501 --> 00:02:19,903
- - MAN: Mari kita pergi!
- - (Terengah-engah)
- 53
- 00:02:21,438 --> 00:02:23,240
- - (BELL RINGS)
- - (bersorak)
- 54
- 00:02:26,909 --> 00:02:28,777
- Aku tidak bisa melakukan ini, Zak.
- 55
- 00:02:28,779 --> 00:02:30,116
- Ini seperti tarian,
- ikuti saja aku.
- 56
- 00:02:30,616 --> 00:02:32,081
- Baik.
- 57
- 00:02:32,083 --> 00:02:33,084
- (ZAK mendengus)
- 58
- 00:02:38,724 --> 00:02:39,759
- (Mendengus)
- 59
- 00:02:40,593 --> 00:02:41,595
- Ayolah!
- 60
- 00:02:43,429 --> 00:02:44,430
- Ya!
- 61
- 00:02:45,130 --> 00:02:46,430
- Ayo, putri!
- 62
- 00:02:46,432 --> 00:02:47,434
- JULIA: Ayo, akung.
- 63
- 00:02:48,535 --> 00:02:51,105
- Ayo, gadis! Kamu bisa
- melakukannya!
- 64
- 00:02:52,138 --> 00:02:53,141
- (DENGKUR)
- 65
- 00:02:55,743 --> 00:02:56,874
- - Ayolah!
- - Ayolah!
- 66
- 00:02:56,876 --> 00:02:58,879
- (Crowd bersorak)
- 67
- 00:02:58,881 --> 00:03:00,249
- (Berteriak)
- 68
- 00:03:00,816 --> 00:03:01,884
- (SIULAN)
- 69
- 00:03:02,783 --> 00:03:04,051
- (Terengah-engah)
- 70
- 00:03:04,452 --> 00:03:06,118
- (Mendengus)
- 71
- 00:03:06,120 --> 00:03:07,988
- (Terkekeh)
- 72
- 00:03:07,990 --> 00:03:10,559
- JULIA: Ayo, kamu Muppets!
- 73
- 00:03:11,326 --> 00:03:12,826
- Diam! Duduk!
- 74
- 00:03:12,828 --> 00:03:14,828
- (Crowd mencemooh)
- 75
- 00:03:14,830 --> 00:03:16,266
- (KEDUA mendengus)
- 76
- 00:03:19,502 --> 00:03:20,938
- (Bersorak)
- 77
- 00:03:21,739 --> 00:03:23,238
- - Hey. -
- (yel-yel)
- 78
- 00:03:23,240 --> 00:03:24,639
- (Saraya mengerang)
- 79
- 00:03:24,641 --> 00:03:26,675
- Cepat, rambutnya!
- 80
- 00:03:26,677 --> 00:03:27,877
- Diam!
- 81
- 00:03:27,879 --> 00:03:29,878
- Hei, kau tidak datang!
- Jangan kamu datang!
- 82
- 00:03:29,880 --> 00:03:31,347
- - Aku datang di! - Aku akan
- mendiskualifikasi kamu!
- 83
- 00:03:31,349 --> 00:03:33,115
- (Erangan)
- 84
- 00:03:33,117 --> 00:03:35,417
- Dapatkan off tenggorokannya! Turun
- tenggorokannya sekarang!
- 85
- 00:03:35,419 --> 00:03:37,087
- Ayolah!
- 86
- 00:03:37,089 --> 00:03:38,654
- (Bersorak)
- 87
- 00:03:38,656 --> 00:03:40,091
- (ZAK Berteriak)
- 88
- 00:03:41,893 --> 00:03:45,428
- Baiklah, aku gettin'
- di! Aku gettin' di!
- 89
- 00:03:45,430 --> 00:03:46,532
- (Mendengus)
- 90
- 00:03:49,135 --> 00:03:50,370
- (Yel-yel)
- 91
- 00:03:52,371 --> 00:03:55,173
- - Britani! Britani!
- - Ayolah!
- 92
- 00:03:55,175 --> 00:03:56,210
- (Yel-yel)
- 93
- 00:04:01,315 --> 00:04:02,981
- Britani! Britani!
- 94
- 00:04:02,983 --> 00:04:05,554
- Crowd: (nyanyian)
- Britani! Britani!
- 95
- 00:04:06,854 --> 00:04:08,857
- - Jangan kau berani!
- - Oh, aku akan!
- 96
- 00:04:10,726 --> 00:04:12,524
- (Crowd bersorak)
- 97
- 00:04:12,526 --> 00:04:14,561
- Crowd: Serangan (nyanyian)
- Zak! Serangan zak!
- 98
- 00:04:14,563 --> 00:04:17,131
- Serangan zak! Serangan zak!
- 99
- 00:04:17,133 --> 00:04:18,232
- Serangan zak!
- 100
- 00:04:18,234 --> 00:04:19,700
- Tidak! Tidak!
- 101
- 00:04:19,702 --> 00:04:21,969
- Apa-apa tapi ini!
- 102
- 00:04:21,971 --> 00:04:23,306
- (Yel-yel)
- 103
- 00:04:24,374 --> 00:04:25,475
- (JULIA erangan)
- 104
- 00:04:26,242 --> 00:04:27,475
- WASIT: Satu!
- 105
- 00:04:27,477 --> 00:04:28,743
- Dua!
- 106
- 00:04:28,745 --> 00:04:30,579
- - Tiga! Itu dia! -
- (BEL BERDERING)
- 107
- 00:04:30,581 --> 00:04:32,249
- ZAK: Ayo!
- 108
- 00:04:34,185 --> 00:04:37,520
- Para pemenang, Zak Zodiac
- dan Britani!
- 109
- 00:04:37,522 --> 00:04:39,358
- (Crowd bersorak)
- 110
- 00:04:40,224 --> 00:04:41,493
- (Terkekeh)
- 111
- 00:04:46,097 --> 00:04:48,066
- (CHATTER tidak jelas)
- 112
- 00:05:03,017 --> 00:05:04,282
- (Saraya mendengus)
- 113
- 00:05:04,284 --> 00:05:06,052
- Itu menjijikkan, Zak!
- 114
- 00:05:06,054 --> 00:05:07,919
- - Ini Dad, itu bukan milikku!
- - Oh, demi Tuhan!
- 115
- 00:05:07,921 --> 00:05:09,291
- Aku akan pound pada kamu, aku
- bersumpah demi Tuhan!
- 116
- 00:05:11,626 --> 00:05:12,627
- Dua...
- 117
- 00:05:14,730 --> 00:05:16,094
- SEKRETARIS: (ON PHONE) World
- Wrestling Entertainment,
- 118
- 00:05:16,096 --> 00:05:17,463
- Kantor Hutch Morgan.
- 119
- 00:05:17,465 --> 00:05:20,065
- Halo akungku. Ini Ricky
- Ksatria menelepon lagi.
- 120
- 00:05:20,067 --> 00:05:22,035
- - Ricky ... -
- Ricky Knight.
- 121
- 00:05:22,037 --> 00:05:23,804
- aku menelepon dari Asosiasi
- Dunia Gulat
- 122
- 00:05:23,806 --> 00:05:25,073
- dari Norwich.
- 123
- 00:05:25,075 --> 00:05:26,239
- Dimana?
- 124
- 00:05:26,241 --> 00:05:27,808
- ZAK DAN RICKY: Norwich.
- 125
- 00:05:27,810 --> 00:05:30,645
- Ini ibukota mustard
- Inggris.
- 126
- 00:05:30,647 --> 00:05:32,547
- kamu pernah mendengar tentang
- Inggris, ya kan ya?
- 127
- 00:05:32,549 --> 00:05:34,615
- kamu memukul Greenland
- dan mengambil hak.
- 128
- 00:05:34,617 --> 00:05:35,917
- (Saraya Terkekeh)
- 129
- 00:05:35,919 --> 00:05:37,819
- Apa ini tentang, Pak?
- 130
- 00:05:37,821 --> 00:05:39,954
- Aku mengirim Pak Morgan rekaman
- anak-anak aku ...
- 131
- 00:05:39,956 --> 00:05:41,957
- - Zak Zodiac dan Britani.
- - Hello!
- 132
- 00:05:41,959 --> 00:05:43,426
- Yeah, well, di ring,
- aku Britani ...
- 133
- 00:05:43,428 --> 00:05:44,560
- dan keluar dari ring,
- aku Saraya.
- 134
- 00:05:44,562 --> 00:05:45,996
- Itu karena di ring,
- aku Saraya.
- 135
- 00:05:45,998 --> 00:05:48,067
- kamu mungkin pernah mendengar tentang
- aku, Manis Saraya Ksatria?
- 136
- 00:05:51,570 --> 00:05:52,835
- kamu masih ada, cinta?
- 137
- 00:05:52,837 --> 00:05:55,605
- aku. Mr Morgan akan menghubungi
- kamu jika diperlukan.
- 138
- 00:05:55,607 --> 00:05:56,941
- Terima kasih untuk menelepon WWE.
- 139
- 00:05:56,943 --> 00:05:58,178
- Apakah kamu tahu jika ia
- menyaksikan rekaman itu?
- 140
- 00:05:59,145 --> 00:06:00,646
- - Dia menutup telepon!
- - Aku tidak tahu.
- 141
- 00:06:00,648 --> 00:06:02,116
- Apa kontol!
- 142
- 00:06:07,086 --> 00:06:08,921
- (CHATTER tidak jelas)
- 143
- 00:06:08,923 --> 00:06:10,123
- Saraya: Gulat!
- HANNAH: Gulat?
- 144
- 00:06:10,125 --> 00:06:11,357
- Saraya: kamu ingin
- datang ke gulat?
- 145
- 00:06:11,359 --> 00:06:13,025
- HANNAH: Gulat
- malam ini!
- 146
- 00:06:13,027 --> 00:06:14,292
- Saraya: Hey! Aku bergulat
- malam ini.
- 147
- 00:06:14,294 --> 00:06:15,761
- HANNAH: Apakah kamu ingin datang
- ke gulat malam ini?
- 148
- 00:06:15,763 --> 00:06:17,263
- Tidak.
- 149
- 00:06:17,265 --> 00:06:19,333
- Gulat? Tidak? Baik.
- 150
- 00:06:19,335 --> 00:06:20,867
- Permisi. Apakah kamu ingin melihat
- gulat? Hidup gulat?
- 151
- 00:06:20,869 --> 00:06:23,271
- Aku berjuang malam ini. Apakah
- kamu ingin datang menonton?
- 152
- 00:06:24,206 --> 00:06:25,437
- HANNAH: Hidup gulat?
- 153
- 00:06:25,439 --> 00:06:27,774
- Ellie: Permisi!
- Hidup gulat?
- 154
- 00:06:27,776 --> 00:06:29,045
- (Tertawa)
- 155
- 00:06:32,048 --> 00:06:33,049
- (VAN HORN klakson)
- 156
- 00:06:35,517 --> 00:06:36,616
- Ayolah!
- 157
- 00:06:36,618 --> 00:06:38,622
- (CHATTER tidak jelas)
- 158
- 00:06:51,002 --> 00:06:52,538
- Kotoran!
- 159
- 00:07:07,187 --> 00:07:08,353
- Aku tidak punya apa-apa!
- 160
- 00:07:08,355 --> 00:07:09,721
- Kenapa kau dijalankan, maka?
- 161
- 00:07:09,723 --> 00:07:10,925
- kamu mengatakan aku perlu
- melakukan lebih cardio.
- 162
- 00:07:13,494 --> 00:07:15,060
- Itu bukan milikku.
- 163
- 00:07:15,062 --> 00:07:16,929
- Apa rencana, Ez, ya?
- 164
- 00:07:16,931 --> 00:07:19,367
- kamu ingin menangani? Atau apakah
- kamu ingin menggeluti?
- 165
- 00:07:20,269 --> 00:07:21,734
- aku ingin menggeluti.
- 166
- 00:07:21,736 --> 00:07:23,335
- Kemudian dipotong omong kosong
- ini keluar, mate,
- 167
- 00:07:23,337 --> 00:07:24,939
- atau aku sudah selesai
- dengan kamu. Baik?
- 168
- 00:07:28,076 --> 00:07:29,509
- Oh, jangan membuang itu!
- 169
- 00:07:29,511 --> 00:07:32,081
- Itulah kotoran yang sama
- Rihanna merokok.
- 170
- 00:07:37,853 --> 00:07:39,887
- Gulat? Hidup gulat?
- 171
- 00:07:39,889 --> 00:07:41,289
- Hidup gulat!
- 172
- 00:07:41,291 --> 00:07:42,457
- Permisi.
- 173
- 00:07:42,459 --> 00:07:44,358
- Apakah kamu pernah melihat
- gulat hidup?
- 174
- 00:07:44,360 --> 00:07:45,860
- Tidak.
- 175
- 00:07:45,862 --> 00:07:47,929
- Nah, bisa aku bertanya mengapa tidak?
- 176
- 00:07:47,931 --> 00:07:50,698
- Karena aku bukan anak
- kecil. Atau tolol.
- 177
- 00:07:50,700 --> 00:07:51,936
- (GADIS tertawa)
- 178
- 00:07:52,570 --> 00:07:53,735
- Kamu harus datang.
- 179
- 00:07:53,737 --> 00:07:56,206
- Ya, kamu harus melihatnya.
- Dia benar-benar baik.
- 180
- 00:07:56,208 --> 00:07:58,140
- Tapi dia seorang gadis.
- 181
- 00:07:58,142 --> 00:07:59,544
- Oh, Tuhan, dia tidak?
- 182
- 00:08:00,079 --> 00:08:01,277
- Tidak, aku.
- 183
- 00:08:01,279 --> 00:08:03,279
- Apakah ini, seperti, kostum kamu?
- 184
- 00:08:03,281 --> 00:08:04,982
- Tidak, ini aku.
- 185
- 00:08:04,984 --> 00:08:06,753
- Wow.
- 186
- 00:08:08,387 --> 00:08:09,753
- Oh, tunggu, aku tahu kau.
- 187
- 00:08:09,755 --> 00:08:11,722
- kamu dari bahwa keluarga
- aneh, bukan?
- 188
- 00:08:11,724 --> 00:08:12,957
- Kita tidak aneh.
- 189
- 00:08:12,959 --> 00:08:14,959
- Ya, kakaknya itu
- di berita.
- 190
- 00:08:14,961 --> 00:08:17,562
- Apakah dia tidak melakukan sesuatu jiwa?
- 191
- 00:08:17,564 --> 00:08:19,665
- - Bukankah dia di penjara?
- - (CLEARS TENGGOROKAN)
- 192
- 00:08:19,667 --> 00:08:21,399
- kamu harus datang malam ini. Ini
- akan benar-benar menyenangkan.
- 193
- 00:08:21,401 --> 00:08:22,834
- Kami tidak suka gulat.
- 194
- 00:08:22,836 --> 00:08:24,738
- Bagaimana kamu tahu jika
- kamu belum pernah?
- 195
- 00:08:24,740 --> 00:08:26,306
- Aku tidak pernah punya pendarahan
- dubur sebelumnya,
- 196
- 00:08:26,308 --> 00:08:27,940
- tapi aku cukup yakin aku
- bukan penggemar itu.
- 197
- 00:08:27,942 --> 00:08:29,943
- - (GADIS Terkekeh) - Bagaimana
- aku mendorong kepalanya
- 198
- 00:08:29,945 --> 00:08:31,514
- sampai pantat kamu, dan kemudian
- kita bisa mengetahui?
- 199
- 00:08:38,455 --> 00:08:39,652
- Aneh!
- 200
- 00:08:39,654 --> 00:08:41,624
- Pintu terbuka di 7:00!
- 201
- 00:08:45,729 --> 00:08:48,065
- (CELL PHONE RINGING)
- 202
- 00:08:52,504 --> 00:08:53,903
- Hei, Zak.
- 203
- 00:08:53,905 --> 00:08:58,340
- ALL: (Menyanyi) Bawa anak
- kamu ke pembantaian
- 204
- 00:08:58,342 --> 00:09:01,510
- Biarkan dia pergi membiarkan
- dia pergi
- 205
- 00:09:01,512 --> 00:09:05,481
- Biarkan dia pergi
- 206
- 00:09:05,483 --> 00:09:07,420
- (MUSIK ROCK TERUS BERMAIN)
- 207
- 00:09:11,357 --> 00:09:14,261
- ZAK: Mari kita pergi, Cal! Ayolah!
- 208
- 00:09:15,360 --> 00:09:17,830
- Baiklah, cukup
- ikuti musik.
- 209
- 00:09:19,733 --> 00:09:21,934
- Di sini, datang ke sini.
- 210
- 00:09:21,936 --> 00:09:25,204
- (CHATTER tidak jelas)
- 211
- 00:09:25,206 --> 00:09:27,739
- ZAK: Hal keindahan. Benar,
- Sunny, mari kita pergi.
- 212
- 00:09:27,741 --> 00:09:29,375
- Terkunci.
- 213
- 00:09:29,377 --> 00:09:32,012
- Penuh nelson. Istirahat.
- 214
- 00:09:32,014 --> 00:09:34,080
- Snapmare. hal-hal yang indah.
- 215
- 00:09:34,082 --> 00:09:36,916
- Baik. Mitchie.
- 216
- 00:09:36,918 --> 00:09:38,918
- Terkunci. Penuh nelson.
- 217
- 00:09:38,920 --> 00:09:41,388
- Istirahat. Snapmare.
- 218
- 00:09:41,390 --> 00:09:42,757
- Bagus, mate, bagus!
- 219
- 00:09:42,759 --> 00:09:44,425
- Benar, Ez, ayolah, mari
- kita lakukan ini.
- 220
- 00:09:44,427 --> 00:09:46,061
- Terkunci.
- 221
- 00:09:46,063 --> 00:09:47,528
- Penuh Nelson.
- 222
- 00:09:47,530 --> 00:09:48,995
- Istirahat.
- 223
- 00:09:48,997 --> 00:09:51,100
- Ez, kamu punya stiffy?
- 224
- 00:09:51,102 --> 00:09:52,900
- - Itu bukan salahku!
- - (erangan)
- 225
- 00:09:52,902 --> 00:09:54,303
- - (ALL mengerang) - Itu
- tidak apa yang ingin!
- 226
- 00:09:54,305 --> 00:09:55,537
- Yeah, well, katakan itu tidak.
- 227
- 00:09:55,539 --> 00:09:56,838
- - Hanya berpura-pura itu
- tidak ada. - Tidak!
- 228
- 00:09:56,840 --> 00:09:59,240
- Baiklah, Ez, 50 press-up
- sekarang, mate.
- 229
- 00:09:59,242 --> 00:10:00,611
- Apa, karena memiliki stiffy?
- 230
- 00:10:00,613 --> 00:10:01,977
- Tidak, untuk mendapatkan diaktifkan
- oleh kakak aku.
- 231
- 00:10:01,979 --> 00:10:04,280
- - Bagaimana putus asa yang
- kamu, mate? - Oh, diamlah!
- 232
- 00:10:04,282 --> 00:10:06,149
- Ayo, mari kita pergi, mari kita pergi!
- 233
- 00:10:06,151 --> 00:10:07,583
- ALL: (PENGHITUNGAN) Satu, dua ...
- 234
- 00:10:07,585 --> 00:10:09,619
- - Sampai itu hilang! - Tiga,
- empat, lima, enam ...
- 235
- 00:10:09,621 --> 00:10:12,055
- - stiffy lain?
- - KIDS: Yeah!
- 236
- 00:10:12,057 --> 00:10:15,059
- Tujuh delapan sembilan sepuluh!
- 237
- 00:10:15,061 --> 00:10:16,526
- Halo cinta.
- Baiklah.
- 238
- 00:10:16,528 --> 00:10:17,728
- UNION JACK: Baiklah, J.
- 239
- 00:10:17,730 --> 00:10:20,732
- Dipahami. Mari aku bertanya padanya,
- mate. Tunggu sebentar.
- 240
- 00:10:20,734 --> 00:10:25,137
- Dengar, Glen ingin tahu apakah kamu akan
- mengambil salah satu dari ini ...
- 241
- 00:10:25,139 --> 00:10:26,407
- - di muka. -
- (Mendesah)
- 242
- 00:10:27,908 --> 00:10:29,408
- aku tidak tahu. Apa rasanya?
- 243
- 00:10:29,410 --> 00:10:30,645
- (Erangan)
- 244
- 00:10:34,482 --> 00:10:35,815
- Baik.
- 245
- 00:10:35,817 --> 00:10:38,317
- - Ya? Sengatan, ya
- kan? - (pilek)
- 246
- 00:10:38,319 --> 00:10:40,453
- Baiklah.
- 247
- 00:10:40,455 --> 00:10:43,289
- Lembah kecil? Halo teman. Ya,
- dia akan melakukannya.
- 248
- 00:10:43,291 --> 00:10:45,293
- (Terkekeh) Apa?
- 249
- 00:10:46,795 --> 00:10:48,395
- Serius?
- 250
- 00:10:48,397 --> 00:10:50,966
- Tunggu, Glen. (Mendesah)
- 251
- 00:10:50,968 --> 00:10:53,668
- Glen ingin tahu apakah, eh ...
- 252
- 00:10:53,670 --> 00:10:55,939
- Jika kamu akan melakukan salah
- satu dari ini ... (mengejan)
- 253
- 00:10:56,840 --> 00:10:58,239
- (Mendesah)
- 254
- 00:10:58,241 --> 00:10:59,809
- Dalam willy itu.
- 255
- 00:10:59,811 --> 00:11:01,076
- Ricky, kamu berckamu aku, mate?
- 256
- 00:11:01,078 --> 00:11:02,511
- - RICKY:. Hirup
- - Baiklah.
- 257
- 00:11:02,513 --> 00:11:03,679
- Ketika kamu melepaskannya,
- 258
- 00:11:03,681 --> 00:11:04,781
- - Aku akan pop dalam
- -. Baiklah.
- 259
- 00:11:04,783 --> 00:11:05,948
- - Siap? -
- Baiklah.
- 260
- 00:11:05,950 --> 00:11:07,249
- RICKY: Pada tiga.
- 261
- 00:11:07,251 --> 00:11:08,418
- Satu.
- 262
- 00:11:08,420 --> 00:11:09,888
- (Jeritan)
- 263
- 00:11:10,521 --> 00:11:12,455
- (RINTIHAN)
- 264
- 00:11:12,457 --> 00:11:13,989
- Ini adalah sensasi unik.
- 265
- 00:11:13,991 --> 00:11:15,258
- Kamu baik-baik saja?
- 266
- 00:11:15,260 --> 00:11:17,363
- - Jangan sentuh
- aku. - Baiklah.
- 267
- 00:11:18,597 --> 00:11:19,966
- Tunggu, Glen.
- 268
- 00:11:21,400 --> 00:11:22,736
- - Pergilah.
- Ya. - Ya?
- 269
- 00:11:23,336 --> 00:11:24,469
- Lembah kecil? Ya,
- 270
- 00:11:24,471 --> 00:11:26,307
- dia akan mengambil bola bowling
- di omong kosong.
- 271
- 00:11:26,973 --> 00:11:29,674
- Ah! Enam puluh pound?
- 272
- 00:11:29,676 --> 00:11:32,177
- Glen, mate, aku bisa mati.
- 273
- 00:11:32,179 --> 00:11:34,645
- Ini tidak akan menjadi layak dia
- membuat perjalanan untuk itu.
- 274
- 00:11:34,647 --> 00:11:38,517
- aku tidak ingin melihat itu, kan?
- aku tidak ingin melihat itu.
- 275
- 00:11:38,519 --> 00:11:39,752
- Hanya headlock bersih yang bagus,
- 276
- 00:11:39,754 --> 00:11:41,487
- langsung ke posisi.
- Mengerti?
- 277
- 00:11:41,489 --> 00:11:43,591
- - SEMUA: Ya, Pak!
- - Besar, oke!
- 278
- 00:11:45,894 --> 00:11:47,627
- Baiklah, Cal. kamu masuk
- kemudian, kawin?
- 279
- 00:11:47,629 --> 00:11:49,796
- Oh, tidak, terima kasih! aku hanya
- datang ke sini untuk bau.
- 280
- 00:11:49,798 --> 00:11:51,198
- kamu seorang remaja
- dan kau buta.
- 281
- 00:11:51,200 --> 00:11:53,700
- Apa lagi yang akan kau lakukan
- hari ini? Dengarkan porno?
- 282
- 00:11:53,702 --> 00:11:55,571
- - (KIDS Tertawa)
- - Saraya: Calum!
- 283
- 00:11:55,573 --> 00:11:59,040
- ALL: (nyanyian) Calum!
- Calum! Calum!
- 284
- 00:11:59,042 --> 00:12:00,742
- (ALL bersorak)
- 285
- 00:12:00,744 --> 00:12:02,877
- - Ada kita pergi!
- - Ya, Calum!
- 286
- 00:12:02,879 --> 00:12:04,580
- Baiklah, serius, bagaimana
- dia akan bergulat?
- 287
- 00:12:04,582 --> 00:12:05,951
- Tidak ada ide.
- 288
- 00:12:07,017 --> 00:12:08,853
- Apa yang kita lakukan
- tadi malam, akung?
- 289
- 00:12:10,088 --> 00:12:11,387
- Empat ratus.
- 290
- 00:12:11,389 --> 00:12:13,022
- neraka berdarah.
- 291
- 00:12:13,024 --> 00:12:14,223
- Jika hal-hal tidak mengambil segera,
- 292
- 00:12:14,225 --> 00:12:16,425
- Aku akan harus kembali
- ke pencuri.
- 293
- 00:12:16,427 --> 00:12:18,028
- aku tidak peduli bagaimana
- putus asa hal-hal,
- 294
- 00:12:18,030 --> 00:12:19,395
- kamu tidak akan kembali
- ke pencuri.
- 295
- 00:12:19,397 --> 00:12:20,565
- Kamu bukan.
- 296
- 00:12:21,200 --> 00:12:22,432
- Zak bisa melakukannya.
- 297
- 00:12:22,434 --> 00:12:24,037
- - Raya bisa pergi pada permainan.
- - (Terkekeh)
- 298
- 00:12:25,404 --> 00:12:27,738
- Kami akan baik-baik.
- 299
- 00:12:27,740 --> 00:12:29,674
- - ZAK: Satu, dua
- ... - Yeah.
- 300
- 00:12:29,676 --> 00:12:31,742
- ... tiga dan gilirannya.
- 301
- 00:12:31,744 --> 00:12:36,349
- ALL: Satu, dua, tiga
- dan gilirannya.
- 302
- 00:12:36,351 --> 00:12:38,618
- Oh, bisa aku dan Courtney
- memiliki kata?
- 303
- 00:12:38,620 --> 00:12:40,752
- - Ya. Yakin.
- - Besar.
- 304
- 00:12:40,754 --> 00:12:42,824
- (Tak terdengar)
- 305
- 00:12:48,896 --> 00:12:51,098
- ZAK: Aku tidak meminta kita untuk
- tunduk dan mengikis atau tidak.
- 306
- 00:12:51,100 --> 00:12:52,566
- Aku hanya mengatakan ...
- 307
- 00:12:52,568 --> 00:12:54,201
- orang tua Courtney
- sedikit ...
- 308
- 00:12:54,203 --> 00:12:56,971
- - Kau tahu, apa
- kata? - Posh?
- 309
- 00:12:56,973 --> 00:12:58,438
- Berkelas!
- 310
- 00:12:58,440 --> 00:12:59,773
- ayahnya minum alkohol.
- 311
- 00:12:59,775 --> 00:13:01,075
- Aku juga.
- 312
- 00:13:01,077 --> 00:13:02,778
- Ya, tapi dia minum alkohol
- keluar dari pilihan, Dad.
- 313
- 00:13:02,780 --> 00:13:04,246
- Tidak karena dia adalah seorang pecandu alkohol.
- 314
- 00:13:04,248 --> 00:13:05,613
- La-di-da.
- 315
- 00:13:05,615 --> 00:13:06,948
- kamu ingin kami untuk membuat
- kesan yang baik.
- 316
- 00:13:06,950 --> 00:13:08,350
- - Iya nih.
- - Ya?
- 317
- 00:13:08,352 --> 00:13:10,151
- - Sebuah kesan yang baik bagaimana?
- - Nah, bisa ia meletakkan baju di?
- 318
- 00:13:10,153 --> 00:13:12,420
- Sebuah kemeja? Bagaimana
- berdarah mewah mereka?
- 319
- 00:13:12,422 --> 00:13:13,622
- ZAK: Itu hal lain.
- 320
- 00:13:13,624 --> 00:13:15,659
- Ayah Courtney, ia tidak
- bersumpah rupanya.
- 321
- 00:13:15,661 --> 00:13:17,593
- Jadi, mari kita menjaga
- sialan dan jeffing
- 322
- 00:13:17,595 --> 00:13:18,960
- ke minimum, silakan.
- 323
- 00:13:18,962 --> 00:13:20,630
- Oh, luar biasa!
- Siapa ayahnya?
- 324
- 00:13:20,632 --> 00:13:23,403
- Uskup Agung sundulan ...
- 325
- 00:13:24,102 --> 00:13:25,435
- Kent?
- 326
- 00:13:25,437 --> 00:13:26,771
- Apa yang aku katakan?
- 327
- 00:13:26,773 --> 00:13:28,272
- Raya, membantu aku keluar.
- 328
- 00:13:28,274 --> 00:13:31,176
- Lihat, dia ingin membuat
- kesan yang baik ...
- 329
- 00:13:31,178 --> 00:13:33,577
- karena Courtney besar, dan
- dia mencintainya ...
- 330
- 00:13:33,579 --> 00:13:34,845
- dan ia menghormati dia ...
- 331
- 00:13:34,847 --> 00:13:36,147
- Dan ia mendapat menaiki duff.
- 332
- 00:13:36,149 --> 00:13:37,581
- aku tidak mendapatkan menaiki duff.
- 333
- 00:13:37,583 --> 00:13:39,417
- Ini dikenal sebagai kehamilan
- yang tidak direncanakan.
- 334
- 00:13:39,419 --> 00:13:41,520
- Semua kehamilan tidak
- direncanakan, anak.
- 335
- 00:13:41,522 --> 00:13:42,987
- Apapun yang terjadi malam ini ...
- 336
- 00:13:42,989 --> 00:13:45,024
- itu tidak akan pernah seburuk
- ketika kamu pergi di
- 337
- 00:13:45,026 --> 00:13:46,326
- Raja Lynn mengenakan
- celana pendek.
- 338
- 00:13:46,328 --> 00:13:48,827
- Oh, ya, mau kecil kamu
- jatuh. (TERTAWA)
- 339
- 00:13:48,829 --> 00:13:50,664
- Sedikit? Mengapa kamu akan
- mengatakan sedikit?
- 340
- 00:13:50,666 --> 00:13:52,265
- cukup besar untuk mendapatkan
- Courtney atas duff.
- 341
- 00:13:52,267 --> 00:13:54,001
- Ugh. Yang kotor.
- 342
- 00:13:54,003 --> 00:13:55,501
- Lihat, demi Courtney ...
- 343
- 00:13:55,503 --> 00:13:58,038
- mari kita semua hanya mencoba
- dan bertindak sedikit normal.
- 344
- 00:13:58,040 --> 00:13:59,339
- - Baiklah.
- - Baik.
- 345
- 00:13:59,341 --> 00:14:00,708
- Ayah?
- 346
- 00:14:00,710 --> 00:14:02,977
- Ya, aku akan berperilaku.
- 347
- 00:14:02,979 --> 00:14:04,413
- Terima kasih.
- 348
- 00:14:08,217 --> 00:14:11,286
- Mungkin aku hanya mengatakan suami
- aku dan aku sangat senang
- 349
- 00:14:11,288 --> 00:14:12,954
- untuk akhirnya berkenalan
- kamu.
- 350
- 00:14:12,956 --> 00:14:15,891
- Benar-benar, dan juga.
- 351
- 00:14:15,893 --> 00:14:19,229
- Courtney memberitahu kita bahwa
- kamu semua, eh, pegulat.
- 352
- 00:14:19,231 --> 00:14:21,129
- - Ya, seluruh keluarga.
- - Ya. Ya, kita.
- 353
- 00:14:21,131 --> 00:14:22,297
- seluruh keluarga pegulat.
- 354
- 00:14:22,299 --> 00:14:23,832
- Dan kami saudara tiri, Roy.
- 355
- 00:14:23,834 --> 00:14:26,802
- Jadi, apa jenis orang
- menikmati gulat?
- 356
- 00:14:26,804 --> 00:14:28,539
- Itu pertanyaan yang bagus.
- 357
- 00:14:28,541 --> 00:14:30,343
- Maksudku, itu semua
- palsu pula, bukan?
- 358
- 00:14:31,744 --> 00:14:32,909
- Datang lagi?
- 359
- 00:14:32,911 --> 00:14:35,212
- Ini tidak palsu, itu tetap.
- 360
- 00:14:35,214 --> 00:14:36,747
- Ya, jika itu palsu,
- akan aku rusak
- 361
- 00:14:36,749 --> 00:14:38,216
- setengah bagian dari
- tuli tubuh aku?
- 362
- 00:14:38,218 --> 00:14:39,717
- kaki kirinya membungkuk kedua cara.
- 363
- 00:14:39,719 --> 00:14:41,185
- Nah, itu tidak ada. kamu harus
- melihat kemaluannya.
- 364
- 00:14:41,187 --> 00:14:42,255
- (Tegukan)
- 365
- 00:14:42,922 --> 00:14:44,024
- Bungkam.
- 366
- 00:14:44,859 --> 00:14:45,924
- Maaf.
- 367
- 00:14:45,926 --> 00:14:47,729
- Penis, kamu akan melihat
- penisnya.
- 368
- 00:14:53,167 --> 00:14:55,034
- Apakah kamu punya pertanyaan
- lain atau ...
- 369
- 00:14:55,036 --> 00:14:56,169
- Aku bisa, ya.
- 370
- 00:14:56,171 --> 00:14:58,506
- Bagaimana kamu masuk
- ke gulat?
- 371
- 00:14:58,508 --> 00:15:00,206
- Ini cukup cerita romantis.
- 372
- 00:15:00,208 --> 00:15:01,841
- Kami suka cerita romantis,
- jadi ...
- 373
- 00:15:01,843 --> 00:15:04,176
- JULIA: Oh, benar, baik,
- kamu akan seperti ini.
- 374
- 00:15:04,178 --> 00:15:06,113
- Nah, ketika aku bertemu Rick, aku
- berpikir untuk membunuh meself.
- 375
- 00:15:06,115 --> 00:15:08,182
- Pil.
- 376
- 00:15:08,184 --> 00:15:11,786
- Aku tunawisma, dilecehkan,
- hidup di jalan, kamu tahu.
- 377
- 00:15:11,788 --> 00:15:12,955
- Ya.
- 378
- 00:15:12,957 --> 00:15:15,322
- aku sendiri telah melakukan
- delapan tahun penjara.
- 379
- 00:15:15,324 --> 00:15:16,427
- Penjara?
- 380
- 00:15:18,629 --> 00:15:19,894
- Apa itu?
- 381
- 00:15:19,896 --> 00:15:21,797
- - Terutama kekerasan. -
- Terutama kekerasan, ya.
- 382
- 00:15:21,799 --> 00:15:24,467
- Sedikit perampokan bersenjata.
- Kamu tahu?
- 383
- 00:15:24,469 --> 00:15:26,035
- JULIA: Pokoknya, aku kembali
- ke flat satu malam,
- 384
- 00:15:26,037 --> 00:15:27,371
- dan ada, eh, senjata ...
- 385
- 00:15:27,373 --> 00:15:28,704
- uang di atas meja,
- semuanya.
- 386
- 00:15:28,706 --> 00:15:30,106
- - Maaf, ada senjata dan
- ... - JULIA: Uang.
- 387
- 00:15:30,108 --> 00:15:31,274
- - Senjata dan uang,
- benar. - Ya.
- 388
- 00:15:31,276 --> 00:15:32,442
- Dilakukan pekerjaan, tidak kamu?
- 389
- 00:15:32,444 --> 00:15:34,044
- Dan aku menatapnya ...
- 390
- 00:15:34,046 --> 00:15:35,579
- Tampilan mengatakan, pada dasarnya ...
- 391
- 00:15:35,581 --> 00:15:37,281
- "Ricky, berpaling
- dari kejahatan.
- 392
- 00:15:37,283 --> 00:15:38,815
- Jika tidak, aku akan kembali
- aku pada kamu."
- 393
- 00:15:38,817 --> 00:15:40,318
- - Dan dia melakukannya. -
- Itulah yang aku lakukan.
- 394
- 00:15:40,320 --> 00:15:41,451
- Tidak pernah melihat kembali.
- 395
- 00:15:41,453 --> 00:15:43,454
- Beberapa orang menemukan
- agama, tapi gulat ...
- 396
- 00:15:43,456 --> 00:15:45,257
- Kami menemukan gulat, bukan?
- Itu keselamatan kita.
- 397
- 00:15:45,259 --> 00:15:46,658
- Kami menemukan satu sama lain dan semua.
- 398
- 00:15:46,660 --> 00:15:47,792
- Ya.
- 399
- 00:15:47,794 --> 00:15:49,195
- (RICKY Sighs berat)
- 400
- 00:15:49,197 --> 00:15:51,595
- Ini kisah setua waktu
- itu sendiri, akung.
- 401
- 00:15:51,597 --> 00:15:52,632
- Hmm.
- 402
- 00:15:53,134 --> 00:15:54,301
- HUGH: Oh.
- 403
- 00:15:54,303 --> 00:15:55,467
- ZAK: Mum.
- 404
- 00:15:55,469 --> 00:15:57,470
- Tidak sekarang, silakan.
- 405
- 00:15:57,472 --> 00:15:58,870
- (PHONE RINGING)
- 406
- 00:15:58,872 --> 00:16:00,275
- Saraya: aku akan mendapatkannya.
- 407
- 00:16:01,175 --> 00:16:02,607
- Halo?
- 408
- 00:16:02,609 --> 00:16:04,144
- Dapatkah aku menempatkan kamu
- pada speaker untuk kedua?
- 409
- 00:16:04,146 --> 00:16:05,413
- Ya, tunggu.
- 410
- 00:16:05,415 --> 00:16:06,780
- - Siapa ini? - Aku
- tidak tahu.
- 411
- 00:16:06,782 --> 00:16:08,948
- - Lanjutkan. - Apakah aku
- berbicara dengan Zak
- 412
- 00:16:08,950 --> 00:16:10,351
- - dan Britani?
- - Ya.
- 413
- 00:16:10,353 --> 00:16:12,689
- Nama aku Hutch Morgan. aku
- menelepon dari WWE.
- 414
- 00:16:14,157 --> 00:16:16,123
- Kami sangat terkesan
- dengan rekaman kamu.
- 415
- 00:16:16,125 --> 00:16:19,026
- Pada bulan April, kami membawa
- Smackdown ke O2 di London.
- 416
- 00:16:19,028 --> 00:16:21,999
- Dan kami ingin kamu berdua untuk
- turun dan mencoba bagi kita.
- 417
- 00:16:24,202 --> 00:16:25,202
- Halo?
- 418
- 00:16:26,870 --> 00:16:28,603
- Mereka akan sangat senang
- untuk menerima.
- 419
- 00:16:28,605 --> 00:16:30,540
- Baik. Dan kita sudah
- memiliki Britani,
- 420
- 00:16:30,542 --> 00:16:32,474
- jadi hanya memikirkan
- nama alternatif.
- 421
- 00:16:32,476 --> 00:16:34,177
- Ya, tentu, oke.
- 422
- 00:16:34,179 --> 00:16:36,046
- Terima kasih banyak!
- 423
- 00:16:36,048 --> 00:16:38,217
- Ya, ya. Terima kasih. Terima
- kasih banyak Pak.
- 424
- 00:16:39,818 --> 00:16:41,884
- (ALL REJAN)
- 425
- 00:16:41,886 --> 00:16:43,287
- JULIA: Oh, Tuhan!
- 426
- 00:16:43,289 --> 00:16:44,722
- WWE!
- 427
- 00:16:44,724 --> 00:16:47,024
- - Ya Tuhan!
- - (yel-yel)
- 428
- 00:16:47,026 --> 00:16:48,192
- Zak, mereka ingin kita!
- 429
- 00:16:48,194 --> 00:16:50,296
- Aku bilang, aku bilang!
- Itu diberikan.
- 430
- 00:16:51,799 --> 00:16:53,168
- - (JULIA Whoops) -
- (Terengah-engah)
- 431
- 00:16:54,167 --> 00:16:56,802
- Maaf, apa WWE?
- 432
- 00:16:56,804 --> 00:16:58,404
- (Perak clatters)
- 433
- 00:16:58,406 --> 00:16:59,406
- Katakan apa?
- 434
- 00:17:01,408 --> 00:17:02,941
- Gorila MONSOON: Dia adalah
- 435
- 00:17:02,943 --> 00:17:05,112
- atlet profesional terbesar
- di dunia saat ini!
- 436
- 00:17:05,114 --> 00:17:08,383
- Austin 3:16 mengatakan aku
- hanya kocok pantat kamu!
- 437
- 00:17:11,421 --> 00:17:12,853
- THE ROCK: Aktifkan samping
- 438
- 00:17:12,855 --> 00:17:14,790
- dan tongkat lurus ke atas
- pantat permen kamu!
- 439
- 00:17:17,026 --> 00:17:18,859
- JIM: Itu adalah fleksibilitas
- yang luar biasa
- 440
- 00:17:18,861 --> 00:17:21,065
- dari wanita muda.
- 441
- 00:17:22,331 --> 00:17:23,597
- Austin, wajah pertama ...
- 442
- 00:17:23,599 --> 00:17:25,099
- JERRY: Pernah melihat reaksi
- kepada siapa saja
- 443
- 00:17:25,101 --> 00:17:26,867
- seperti ini sejak The Beatles!
- 444
- 00:17:26,869 --> 00:17:31,708
- JOHN CENA: Karena champ
- adalah di sini!
- 445
- 00:17:31,710 --> 00:17:32,909
- ZAK: Untuk pegulat,
- 446
- 00:17:32,911 --> 00:17:34,276
- itu tidak mendapatkan
- lebih besar dari WWE.
- 447
- 00:17:34,278 --> 00:17:37,547
- Dan untuk menjadi juara WWE ...
- 448
- 00:17:37,549 --> 00:17:39,883
- - Oh ... - Ini
- puncak. Baik?
- 449
- 00:17:39,885 --> 00:17:42,552
- Ini adalah sesuatu yang
- kita berharap untuk
- 450
- 00:17:42,554 --> 00:17:44,120
- sejak kami pertama kali
- melangkah di atas ring.
- 451
- 00:17:44,122 --> 00:17:45,889
- Dan Zak punya itu
- semua bekerja.
- 452
- 00:17:45,891 --> 00:17:48,090
- Kita akan mendapatkan sebuah
- villa besar di Florida.
- 453
- 00:17:48,092 --> 00:17:49,761
- ZAK: Dengan pembibitan,
- tentu saja.
- 454
- 00:17:49,763 --> 00:17:52,230
- Bagus ruang bermain besar,
- kolam renang.
- 455
- 00:17:52,232 --> 00:17:54,799
- aku akan tinggal di sebelah, jadi
- aku bisa mengasuh kapanpun.
- 456
- 00:17:54,801 --> 00:17:56,400
- Dan ketika mereka datang kembali
- sebagai Superstars,
- 457
- 00:17:56,402 --> 00:17:57,802
- kita akan memiliki rumah
- penuh setiap malam.
- 458
- 00:17:57,804 --> 00:17:59,871
- Kami akan bergeser satu
- ton barang dagangan.
- 459
- 00:17:59,873 --> 00:18:01,974
- kamu harus membeli saham ini.
- 460
- 00:18:01,976 --> 00:18:03,475
- - (Terkekeh) -
- Tidak, serius.
- 461
- 00:18:03,477 --> 00:18:06,445
- Aku punya dokumen di sini, jika kamu
- ingin memiliki memkamung sebentar.
- 462
- 00:18:06,447 --> 00:18:07,549
- Ayah, tidak sekarang.
- 463
- 00:18:08,114 --> 00:18:09,649
- Baiklah.
- 464
- 00:18:09,651 --> 00:18:11,150
- Apakah kamu pikir kamu
- cenderung untuk masuk?
- 465
- 00:18:11,152 --> 00:18:12,887
- RICKY: Apakah dia bisa masuk?
- 466
- 00:18:12,889 --> 00:18:14,254
- aku sudah berlatih satu ini
- 467
- 00:18:14,256 --> 00:18:16,421
- sejak sebelum dia bulu di omong
- kosong nya. (Terkekeh)
- 468
- 00:18:16,423 --> 00:18:18,626
- Maaf, cinta, tas bola.
- 469
- 00:18:18,628 --> 00:18:20,728
- kamu harus melihat
- Raya di atas ring.
- 470
- 00:18:20,730 --> 00:18:23,164
- Dia seperti penari
- balet yang indah.
- 471
- 00:18:23,166 --> 00:18:25,299
- Sensasi terbesar aku dapatkan adalah
- ketika orang mengatakan,
- 472
- 00:18:25,301 --> 00:18:27,168
- "Dia mengingatkan ku padamu."
- 473
- 00:18:27,170 --> 00:18:29,904
- ujicoba tersebut, yang
- mereka sangat berat?
- 474
- 00:18:29,906 --> 00:18:31,040
- RICKY: Oh, ya.
- 475
- 00:18:31,042 --> 00:18:33,307
- Ini seperti The Hunger
- Games, kamu tahu.
- 476
- 00:18:33,309 --> 00:18:35,244
- aku anak laki-laki lainnya, Roy ...
- 477
- 00:18:35,246 --> 00:18:37,179
- dia melakukannya beberapa tahun
- yang lalu, sebenarnya.
- 478
- 00:18:37,181 --> 00:18:38,914
- Jadi dia di Amerika sekarang?
- 479
- 00:18:38,916 --> 00:18:40,919
- Tidak tidak. Dia, um ...
- 480
- 00:18:41,618 --> 00:18:42,754
- Dia di penjara.
- 481
- 00:18:44,422 --> 00:18:48,358
- Ketika Roy tidak bisa ditkamutangani,
- ia tidak mengambil terlalu baik.
- 482
- 00:18:48,360 --> 00:18:50,196
- Ia mulai minum,
- berkelahi.
- 483
- 00:18:52,264 --> 00:18:53,963
- Dia melemparkan sepotong aspal
- di kepala cowok ini
- 484
- 00:18:53,965 --> 00:18:55,301
- dan menempatkan dia dalam keadaan koma.
- 485
- 00:18:59,138 --> 00:19:01,640
- Melihat. Zak tidak Roy.
- 486
- 00:19:01,642 --> 00:19:03,374
- Dan dia akan membuat
- kamu dan Courtney
- 487
- 00:19:03,376 --> 00:19:06,279
- orang yang paling
- bangga di dunia.
- 488
- 00:19:06,281 --> 00:19:08,450
- aku tahu ini karena dia
- adalah saudara aku.
- 489
- 00:19:09,184 --> 00:19:10,886
- Kamu dapat mempercayaiku.
- 490
- 00:19:18,895 --> 00:19:20,696
- (Terengah-engah)
- 491
- 00:19:23,232 --> 00:19:24,897
- Nama aku Zak Zodiac.
- 492
- 00:19:24,899 --> 00:19:26,466
- Ketika aku berumur tiga tahun ...
- 493
- 00:19:26,468 --> 00:19:28,802
- Aku bisa nama setiap
- pegulat WWE
- 494
- 00:19:28,804 --> 00:19:31,205
- hanya dengan melihat sepatu botnya.
- 495
- 00:19:31,207 --> 00:19:32,840
- Zak Zodiac.
- 496
- 00:19:32,842 --> 00:19:35,144
- Setiap pegulat hanya dengan
- melihat sepatu botnya.
- 497
- 00:19:35,146 --> 00:19:38,350
- Ketika aku berumur tiga
- tahun, aku bisa nama ...
- 498
- 00:19:39,484 --> 00:19:41,218
- Kamu baik-baik saja?
- 499
- 00:19:42,519 --> 00:19:44,754
- Baiklah. Apa yang salah?
- 500
- 00:19:44,756 --> 00:19:46,391
- aku tahu ketika kamu berbohong.
- 501
- 00:19:48,860 --> 00:19:50,729
- Ini adalah tembakan kami, Zak.
- 502
- 00:19:52,264 --> 00:19:53,899
- Aku tahu.
- 503
- 00:19:55,401 --> 00:19:56,700
- Tapi bagaimana jika aku mengacaukan?
- 504
- 00:19:56,702 --> 00:19:59,504
- kamu tidak akan.
- 505
- 00:19:59,506 --> 00:20:01,939
- Ayolah. Kau akan menghancurkan
- besok.
- 506
- 00:20:01,941 --> 00:20:03,040
- Bagaimana kamu tahu?
- 507
- 00:20:03,042 --> 00:20:04,910
- Karena kamu seorang Knight.
- 508
- 00:20:04,912 --> 00:20:06,844
- Gulat di darah kamu.
- 509
- 00:20:06,846 --> 00:20:09,116
- Itu tidak baik. Yang membuatnya
- terdengar seperti hepatitis.
- 510
- 00:20:10,383 --> 00:20:11,917
- Ya itu dia.
- 511
- 00:20:11,919 --> 00:20:14,019
- - Kami penuh dengan
- gulat. - (TERTAWA)
- 512
- 00:20:14,021 --> 00:20:16,391
- Dan tidak ada obatnya.
- 513
- 00:20:18,594 --> 00:20:19,595
- Baik?
- 514
- 00:20:20,061 --> 00:20:21,062
- Baik.
- 515
- 00:20:36,480 --> 00:20:38,012
- Ujicoba dengan cara itu? Kami
- di sini untuk tryout.
- 516
- 00:20:38,014 --> 00:20:39,981
- - Kami di sini untuk ujicoba.
- - Ya. Ya, seperti itu.
- 517
- 00:20:39,983 --> 00:20:41,348
- Besar.
- 518
- 00:20:41,350 --> 00:20:42,751
- Maaf. Kami di sini untuk ujicoba.
- Ujicoba dengan cara itu?
- 519
- 00:20:42,753 --> 00:20:44,889
- - Mereka lantai bawah.
- - Besar. Terima kasih.
- 520
- 00:20:56,135 --> 00:20:57,537
- (Peluit)
- 521
- 00:20:58,670 --> 00:21:00,270
- Whoa!
- 522
- 00:21:00,272 --> 00:21:02,443
- (CHATTER tidak jelas)
- 523
- 00:21:03,610 --> 00:21:04,975
- (Pegulat mendengus)
- 524
- 00:21:04,977 --> 00:21:07,978
- ZAK: Jadi keren. Dapatkah
- kamu bayangkan itu?
- 525
- 00:21:07,980 --> 00:21:12,318
- 20.000 orang hanya meneriakkan
- nama kamu.
- 526
- 00:21:12,320 --> 00:21:17,158
- Zodiac! Zodiac! Zodiac!
- Hanya gila.
- 527
- 00:21:25,834 --> 00:21:27,570
- - (CHATTER tidak jelas)
- - (Terkekeh)
- 528
- 00:21:28,303 --> 00:21:29,535
- SEMUA: Whoa!
- 529
- 00:21:29,537 --> 00:21:30,871
- - ROCK THE: Maaf tentang
- itu. - Maaf, sobat.
- 530
- 00:21:30,873 --> 00:21:32,174
- Dick aku mati, mengubur
- aku hamil.
- 531
- 00:21:36,947 --> 00:21:39,045
- (TERTAWA) Itu garis
- pick-up yang baik.
- 532
- 00:21:39,047 --> 00:21:41,115
- - Zak Zodiac, mate.
- - apa, Zak?
- 533
- 00:21:41,117 --> 00:21:42,284
- Apa suatu kehormatan untuk bertemu
- dengan kamu, sobat.
- 534
- 00:21:42,286 --> 00:21:43,352
- - Oh, terima kasih,
- Zak. - Ya,
- 535
- 00:21:43,354 --> 00:21:44,553
- - yeah, Zak, Zak.
- Ya. - Keren.
- 536
- 00:21:44,555 --> 00:21:46,555
- - Ini adalah adikku, Saraya.
- - Kami fans besar.
- 537
- 00:21:46,557 --> 00:21:48,724
- - Terima kasih banyak. -
- Karena kami anak-anak.
- 538
- 00:21:48,726 --> 00:21:50,125
- Ya, kita sudah penggemar sejak
- kamu memiliki rambut.
- 539
- 00:21:50,127 --> 00:21:51,527
- Oh terima kasih. (Terkekeh)
- 540
- 00:21:51,529 --> 00:21:53,028
- Hei, itu pilihan. Sebuah
- sangat bagus satu, juga.
- 541
- 00:21:53,030 --> 00:21:55,398
- - Ya, tidak, itu terlihat baik.
- - Ini tampak hebat, fantastis.
- 542
- 00:21:55,400 --> 00:21:56,531
- Lihat kalian.
- 543
- 00:21:56,533 --> 00:21:57,834
- Rock, Rock, batu!
- 544
- 00:21:57,836 --> 00:21:59,068
- Yo.
- 545
- 00:21:59,070 --> 00:22:00,505
- Apa yang terjadi? Apakah kamu
- mendapatkan kembali cincin?
- 546
- 00:22:00,507 --> 00:22:02,306
- - kamu bergulat lagi? - Eh,
- tidak. Tidak tidak Tidak.
- 547
- 00:22:02,308 --> 00:22:03,740
- Aku hanya syuting film
- di sini di London ...
- 548
- 00:22:03,742 --> 00:22:05,375
- dan aku akan mengejutkan
- kerumunan malam ini.
- 549
- 00:22:05,377 --> 00:22:07,411
- Akan menggemparkan. Tidak
- memberitahu siapa pun.
- 550
- 00:22:07,413 --> 00:22:08,680
- - Tidak tidak.
- - Tidak.
- 551
- 00:22:08,682 --> 00:22:09,814
- Baiklah, melihat kalian.
- 552
- 00:22:09,816 --> 00:22:12,083
- - Rock, Rock,
- Batu! - Hey.
- 553
- 00:22:12,085 --> 00:22:13,350
- Kami pegulat juga,
- sebenarnya.
- 554
- 00:22:13,352 --> 00:22:14,720
- Saraya: Kami benar-benar melakukan
- ujicoba hari ini.
- 555
- 00:22:14,722 --> 00:22:15,886
- Oh keren.
- 556
- 00:22:15,888 --> 00:22:17,154
- Seluruh menggeluti keluarga kami.
- 557
- 00:22:17,156 --> 00:22:18,825
- WAW, di Norwich.
- 558
- 00:22:18,827 --> 00:22:19,895
- kamu mungkin pernah mendengar hal itu.
- 559
- 00:22:20,427 --> 00:22:21,527
- Eh, tidak.
- 560
- 00:22:21,529 --> 00:22:22,694
- Tidak?
- 561
- 00:22:22,696 --> 00:22:24,997
- Sebenarnya, sementara
- kau di sini ...
- 562
- 00:22:24,999 --> 00:22:26,231
- Dia harus datang ke salah
- satu acara kami!
- 563
- 00:22:26,233 --> 00:22:27,332
- Oh, yeah, yeah, yeah!
- 564
- 00:22:27,334 --> 00:22:28,667
- Saraya: Kita bisa mendapatkan
- tiket ...
- 565
- 00:22:28,669 --> 00:22:30,104
- Setengah harga, mungkin.
- 566
- 00:22:30,106 --> 00:22:31,437
- Setengah harga?
- 567
- 00:22:31,439 --> 00:22:32,839
- Aku akan teks Mango Pete, mendapatkan
- dia di daftar.
- 568
- 00:22:32,841 --> 00:22:34,875
- - Ya, ya. - Apakah kamu
- perlu plus-satu?
- 569
- 00:22:34,877 --> 00:22:37,011
- Eh, itu mengagumkan. Terimakasih
- atas undangannya.
- 570
- 00:22:37,013 --> 00:22:38,745
- aku tidak berpikir aku akan
- bisa membuatnya, meskipun.
- 571
- 00:22:38,747 --> 00:22:40,281
- Good luck dengan tryout
- kamu. Baik.
- 572
- 00:22:40,283 --> 00:22:42,183
- - Terima kasih. - Terima
- kasih, sobat.
- 573
- 00:22:42,185 --> 00:22:43,553
- Rock, Rock, batu!
- 574
- 00:22:44,888 --> 00:22:46,119
- Ya, Zak.
- 575
- 00:22:46,121 --> 00:22:48,689
- Apa saran kamu memberi kami?
- Jika kita ingin ...
- 576
- 00:22:48,691 --> 00:22:49,891
- Menang atas kerumunan.
- 577
- 00:22:49,893 --> 00:22:52,128
- ZAK: Menang atas kerumunan.
- Jika kita ingin ...
- 578
- 00:22:52,130 --> 00:22:54,265
- Jika kita ingin menjadi kamu berikutnya.
- 579
- 00:22:59,270 --> 00:23:00,937
- - Apa nama kamu lagi?
- - Nama aku adalah...
- 580
- 00:23:00,939 --> 00:23:03,072
- Tidak peduli apa
- nama kamu!
- 581
- 00:23:03,074 --> 00:23:04,806
- kamu berjalan di sekitar
- sini menyela The Rock.
- 582
- 00:23:04,808 --> 00:23:07,077
- kamu, seperti kamu belum melihat
- matahari dalam 20 tahun!
- 583
- 00:23:07,079 --> 00:23:08,978
- kamu, seperti kamu hanya melangkah
- keluar dari Oliver Twist!
- 584
- 00:23:08,980 --> 00:23:11,747
- Tolong, Pak, mungkin aku memiliki
- beberapa saran lebih lanjut, Pak?
- 585
- 00:23:11,749 --> 00:23:12,883
- kamu ingin beberapa saran?
- 586
- 00:23:12,885 --> 00:23:14,384
- Berikut saran The Rock!
- Tutup mulutmu!
- 587
- 00:23:14,386 --> 00:23:17,122
- Apa maumu! Apa maumu! Bagaimana tentang
- apa yang diinginkan The Rock?
- 588
- 00:23:17,124 --> 00:23:19,423
- The Rock ingin kamu untuk pergi ke
- sana, tidak mengambil tawanan,
- 589
- 00:23:19,425 --> 00:23:21,059
- tidak menyesal, tidak takut!
- 590
- 00:23:21,061 --> 00:23:22,894
- Lay semuanya di telepon!
- 591
- 00:23:22,896 --> 00:23:24,129
- Karena jika kamu tidak
- melakukan itu ...
- 592
- 00:23:24,131 --> 00:23:25,731
- The Rock adalah akan menemukan
- teman kamu Mary Poppins.
- 593
- 00:23:25,733 --> 00:23:26,899
- Dia akan mengambil payungnya.
- 594
- 00:23:26,901 --> 00:23:28,500
- Ya, dia akan bersinar
- itu bagus nyata.
- 595
- 00:23:28,502 --> 00:23:30,135
- Dia akan gilirannya bahwa
- haram jadah samping
- 596
- 00:23:30,137 --> 00:23:32,238
- dan tongkat lurus ke atas
- keledai permen kamu!
- 597
- 00:23:32,240 --> 00:23:33,472
- Ada saran kamu!
- 598
- 00:23:33,474 --> 00:23:35,609
- Langsung dari
- Jabroni-pemukulan,
- 599
- 00:23:35,611 --> 00:23:37,310
- pie-makan, trailblazing,
- alis penggalangan ...
- 600
- 00:23:37,312 --> 00:23:39,145
- menghibur dunia, tidak
- pernah panas ...
- 601
- 00:23:39,147 --> 00:23:41,850
- berbicara dengan dua menolak
- dari Harry Potter!
- 602
- 00:23:45,789 --> 00:23:47,689
- Jadi itulah bagaimana kamu
- menang atas kerumunan.
- 603
- 00:23:47,691 --> 00:23:49,790
- - Ya. - (KEDUA
- tertawa)
- 604
- 00:23:49,792 --> 00:23:51,626
- Meskipun dunia
- gulat gila ini
- 605
- 00:23:51,628 --> 00:23:53,462
- adalah dunia fiksi ...
- 606
- 00:23:53,464 --> 00:23:56,464
- Para fans tahu 1.000% jika
- kamu tidak menjadi nyata.
- 607
- 00:23:56,466 --> 00:23:58,500
- Baiklah? Orang itu sekarang,
- itu The Rock.
- 608
- 00:23:58,502 --> 00:24:00,502
- The Rock adalah aku.
- Dwayne Johnson ...
- 609
- 00:24:00,504 --> 00:24:01,971
- Hanya dengan volume
- muncul cara,
- 610
- 00:24:01,973 --> 00:24:03,540
- treble disesuaikan, bass.
- 611
- 00:24:03,542 --> 00:24:04,774
- orang yang sama.
- 612
- 00:24:04,776 --> 00:24:07,045
- Jadi jangan khawatir tentang
- menjadi aku berikutnya.
- 613
- 00:24:07,678 --> 00:24:08,980
- Jadilah yang pertama kamu.
- 614
- 00:24:11,382 --> 00:24:13,850
- Hutch: Hey! Apakah kalian berdua
- di sini untuk ujicoba?
- 615
- 00:24:13,852 --> 00:24:15,052
- - Ya.
- - Ya.
- 616
- 00:24:15,054 --> 00:24:16,788
- kamu tidak bisa hanya
- bergaul dengan Rock.
- 617
- 00:24:16,790 --> 00:24:18,122
- Apa yang kamu, Make-A-Wish
- anak-anak?
- 618
- 00:24:18,124 --> 00:24:19,125
- Ayo pergi!
- 619
- 00:24:19,758 --> 00:24:20,826
- Lebih baik pergi.
- 620
- 00:24:21,961 --> 00:24:23,227
- - Terima kasih,
- mate! - Yeah!
- 621
- 00:24:23,229 --> 00:24:24,399
- - Terima kasih, Dwayne!
- - kamu mendapatkannya!
- 622
- 00:24:25,064 --> 00:24:27,198
- (Meniru LEDAKAN)
- 623
- 00:24:27,200 --> 00:24:28,566
- - (hembuskan) -
- Itu The Rock!
- 624
- 00:24:28,568 --> 00:24:30,768
- Gila, gila.
- Ayo pergi.
- 625
- 00:24:30,770 --> 00:24:33,540
- Untuk menjadi WWE Superstar,
- kamu harus memiliki dua hal.
- 626
- 00:24:33,542 --> 00:24:35,842
- Nomor satu, kamu harus
- punya keterampilan
- 627
- 00:24:35,844 --> 00:24:37,409
- dan nomor dua, kamu harus
- memiliki percikan.
- 628
- 00:24:37,411 --> 00:24:39,012
- Sekarang, keterampilan,
- itu jelas, kan?
- 629
- 00:24:39,014 --> 00:24:40,246
- kamu harus dapat bergulat.
- 630
- 00:24:40,248 --> 00:24:43,182
- percikan, baik ...
- 631
- 00:24:43,184 --> 00:24:44,885
- Itulah debu sihir.
- 632
- 00:24:44,887 --> 00:24:47,321
- Itu yang penonton jatuh
- cinta dengan.
- 633
- 00:24:47,323 --> 00:24:49,189
- Ini mengapa mereka membeli poster kamu.
- 634
- 00:24:49,191 --> 00:24:50,690
- Ini sebabnya mereka datang
- kembali setiap minggu.
- 635
- 00:24:50,692 --> 00:24:52,094
- Ini sebabnya mereka menyebut nama kamu.
- 636
- 00:24:52,096 --> 00:24:53,527
- Ini mengapa mereka membeli
- 637
- 00:24:53,529 --> 00:24:56,765
- action figure enam
- inci dari kamu.
- 638
- 00:24:56,767 --> 00:25:00,869
- Apakah kamu melihat diri kamu sebagai
- action figure enam inci?
- 639
- 00:25:00,871 --> 00:25:03,739
- Ya. Ya, aku lakukan. aku melihat
- diri aku sebagai WWE Champion.
- 640
- 00:25:03,741 --> 00:25:05,874
- Ding, ding, ding!
- Bingo, guys!
- 641
- 00:25:05,876 --> 00:25:08,176
- Itu tepat. Itulah yang disebut
- sikap yang baik.
- 642
- 00:25:08,178 --> 00:25:09,578
- Dan itu sepiring besar ya.
- 643
- 00:25:09,580 --> 00:25:11,280
- Itulah salah satu persyaratan
- terbesar
- 644
- 00:25:11,282 --> 00:25:13,916
- bahwa kamu harus harus
- menjadi WWE Superstar.
- 645
- 00:25:13,918 --> 00:25:15,885
- Dan kamu tidak memiliki salah
- satu dari hal-hal lain.
- 646
- 00:25:15,887 --> 00:25:17,921
- Tapi sikap adalah satu hal kamu
- berada dalam kendali atas
- 647
- 00:25:17,923 --> 00:25:19,890
- dan sikap adalah satu
- hal yang kamu miliki.
- 648
- 00:25:19,892 --> 00:25:20,894
- Nama.
- 649
- 00:25:21,762 --> 00:25:23,126
- Zak Zodiac.
- 650
- 00:25:23,128 --> 00:25:26,896
- Kedengarannya sedikit seperti seorang penari
- di sebuah klub strip laki-laki.
- 651
- 00:25:26,898 --> 00:25:29,067
- Mengapa kamu ingin menggeluti?
- 652
- 00:25:29,069 --> 00:25:32,471
- Aku ingin menjadi pegulat karena sejak
- aku berusia tiga tahun ...
- 653
- 00:25:32,473 --> 00:25:34,205
- Aku bisa nama setiap
- WWE pegulat tunggal
- 654
- 00:25:34,207 --> 00:25:36,308
- hanya dengan melihat
- sepatu mereka.
- 655
- 00:25:36,310 --> 00:25:37,975
- Dan aku ingin menjadi
- salah satu sejak.
- 656
- 00:25:37,977 --> 00:25:40,246
- Aku bergairah, aku
- bertekad ...
- 657
- 00:25:40,248 --> 00:25:43,949
- Dan aku bajingan paling sulit
- di setiap ruangan ...
- 658
- 00:25:43,951 --> 00:25:45,385
- Termasuk yang satu ini.
- 659
- 00:25:45,387 --> 00:25:46,753
- Oh, mungkin tidak harus bersumpah,
- 660
- 00:25:46,755 --> 00:25:48,722
- bukan ketika ada wanita
- yang hadir.
- 661
- 00:25:48,724 --> 00:25:50,827
- Maaf Nyonya. Maaf tentang itu.
- 662
- 00:25:54,631 --> 00:25:55,795
- Nona, siapa namamu?
- 663
- 00:25:55,797 --> 00:25:58,433
- Saraya. Tidak,
- maaf, Britani.
- 664
- 00:25:58,435 --> 00:25:59,735
- Apakah kamu tidak ingat nama kamu?
- 665
- 00:25:59,737 --> 00:26:01,503
- Tidak, aku lakukan. Hanya saja mereka
- meminta aku untuk mengubahnya.
- 666
- 00:26:01,505 --> 00:26:02,771
- Apakah kamu ingat apa
- yang kamu berubah ke?
- 667
- 00:26:02,773 --> 00:26:04,139
- - Ya. - Oke,
- itu bagus.
- 668
- 00:26:04,141 --> 00:26:05,306
- Apa itu?
- 669
- 00:26:05,308 --> 00:26:06,409
- Uh, Paige.
- 670
- 00:26:06,411 --> 00:26:07,909
- Sebagai nama gulat, Paige?
- 671
- 00:26:07,911 --> 00:26:09,112
- Ya.
- 672
- 00:26:09,114 --> 00:26:11,113
- Paige merasa sedikit lebih seperti
- dia mungkin bekerja
- 673
- 00:26:11,115 --> 00:26:13,181
- di counter parfum
- di mal ...
- 674
- 00:26:13,183 --> 00:26:15,118
- Seperti, "Apakah kamu
- ingin sampel gratis?"
- 675
- 00:26:15,120 --> 00:26:16,620
- Tidak, Paige adalah
- nama penyihir
- 676
- 00:26:16,622 --> 00:26:18,188
- dari sebuah acara TV yang aku suka.
- 677
- 00:26:18,190 --> 00:26:20,026
- Jadi kamu menyukai nama off acara
- dan kemudian kamu mengambilnya?
- 678
- 00:26:20,794 --> 00:26:21,795
- Ya.
- 679
- 00:26:23,163 --> 00:26:25,796
- Tidak ada yang akan membayar untuk menonton
- 680
- 00:26:25,798 --> 00:26:27,835
- malu-malu sedikit British
- gadis menggeluti.
- 681
- 00:26:29,635 --> 00:26:32,537
- Yeah, well, tidak semua gadis
- Inggris yang pemalu.
- 682
- 00:26:32,539 --> 00:26:35,009
- Sama seperti tidak semua orang
- Amerika wankers sombong.
- 683
- 00:26:36,777 --> 00:26:38,180
- Hanya mengatakan.
- 684
- 00:26:39,280 --> 00:26:40,980
- Mengapa kamu ingin
- menggeluti, Paige?
- 685
- 00:26:40,982 --> 00:26:44,282
- Bergulat sejak aku masih 13. Seluruh
- keluarga aku bergulat.
- 686
- 00:26:44,284 --> 00:26:46,050
- Tapi kenapa kamu ingin menggeluti?
- 687
- 00:26:46,052 --> 00:26:48,821
- Bergulat sejak aku masih 13. Seluruh
- keluarga aku bergulat.
- 688
- 00:26:48,823 --> 00:26:50,659
- Tapi kenapa kamu ingin menggeluti?
- 689
- 00:26:53,229 --> 00:26:54,297
- Um ...
- 690
- 00:26:56,999 --> 00:26:59,166
- Ini adalah melarikan diri, bukan?
- 691
- 00:26:59,168 --> 00:27:01,469
- Dari dunia nyata.
- 692
- 00:27:01,471 --> 00:27:03,003
- Dan ketika aku di cincin
- dengan keluarga aku,
- 693
- 00:27:03,005 --> 00:27:06,641
- bekerja sama, mengalir
- bersama-sama ...
- 694
- 00:27:06,643 --> 00:27:09,913
- Rasanya seperti dunia
- hanya menghilang.
- 695
- 00:27:12,082 --> 00:27:14,718
- Dan aku semacam merasa seperti
- aku milik suatu tempat.
- 696
- 00:27:16,487 --> 00:27:18,556
- Dia menunjukkan kita hatinya.
- 697
- 00:27:19,725 --> 00:27:21,323
- Dan aku ingin muntah.
- 698
- 00:27:21,325 --> 00:27:23,225
- kamu, yang mendapat kamu berpakaian?
- 699
- 00:27:23,227 --> 00:27:24,427
- Semuanya adalah
- hal kamu?
- 700
- 00:27:24,429 --> 00:27:25,696
- - Itu salad kamu?
- - Ya. Ya.
- 701
- 00:27:25,698 --> 00:27:27,064
- Itulah apa yang kamu terlibat
- dalam mangkuk?
- 702
- 00:27:27,066 --> 00:27:29,166
- - Ya, aku menyukainya.
- - Baik.
- 703
- 00:27:29,168 --> 00:27:30,767
- Apakah kamu tahu apa push-up adalah?
- 704
- 00:27:30,769 --> 00:27:33,105
- (KEDUA mendengus)
- 705
- 00:27:37,177 --> 00:27:38,746
- Ayolah teman-teman. Pace,
- kecepatan, kecepatan!
- 706
- 00:27:44,853 --> 00:27:47,085
- Siapa yang tahu? Sebuah macan
- tutul dalam pakaian syekh.
- 707
- 00:27:47,087 --> 00:27:48,723
- (KEDUA mendengus)
- 708
- 00:27:52,893 --> 00:27:54,463
- Cupid Arrow!
- 709
- 00:27:55,596 --> 00:27:57,634
- (Berteriak dan mendengus)
- 710
- 00:28:10,279 --> 00:28:12,146
- kamu perlu bermain segalanya
- tahu lebih lanjut, oke?
- 711
- 00:28:12,148 --> 00:28:14,817
- Jual terkunci kamu lebih keras,
- oke? Shot, tendangan, bulldog.
- 712
- 00:28:14,819 --> 00:28:16,719
- - Siap? - Ya,
- baik satu.
- 713
- 00:28:16,721 --> 00:28:18,656
- (KEDUA mendengus)
- 714
- 00:28:31,203 --> 00:28:32,802
- - (mendengus)
- - (mengerang)
- 715
- 00:28:32,804 --> 00:28:34,073
- (Saraya Batuk)
- 716
- 00:28:36,943 --> 00:28:39,143
- Bagus finisher. Apakah
- itu kamu bergerak?
- 717
- 00:28:39,145 --> 00:28:40,848
- Ya, Zak Attack.
- 718
- 00:28:42,448 --> 00:28:43,582
- (Erangan)
- 719
- 00:28:43,584 --> 00:28:45,083
- Kontol kau.
- 720
- 00:28:45,085 --> 00:28:47,418
- Hutch: Berikan dirimu tangan
- besar, semua orang.
- 721
- 00:28:47,420 --> 00:28:49,788
- Itu adalah sejumlah besar
- energi dan usaha ...
- 722
- 00:28:49,790 --> 00:28:51,291
- dan aku ingin berterima kasih
- kepada kalian semua untuk itu.
- 723
- 00:28:51,293 --> 00:28:53,927
- Dibutuhkan banyak keberanian untuk
- menempatkan diri di luar sana
- 724
- 00:28:53,929 --> 00:28:55,328
- dan aku menghormati itu.
- 725
- 00:28:55,330 --> 00:28:57,796
- Jika aku memanggil nama kamu,
- silahkan melangkah ke depan.
- 726
- 00:28:57,798 --> 00:28:59,832
- Itu berarti kamu akan datang
- dengan aku untuk Florida,
- 727
- 00:28:59,834 --> 00:29:02,303
- di mana kamu akan bergabung
- NXT Developmental.
- 728
- 00:29:02,305 --> 00:29:04,405
- Pada saat itu, kita akan menilai
- 729
- 00:29:04,407 --> 00:29:06,774
- apakah atau tidak kamu
- bisa pergi ke WWE.
- 730
- 00:29:06,776 --> 00:29:08,341
- Jika aku tidak menyebut nama kamu,
- 731
- 00:29:08,343 --> 00:29:09,979
- maka ini adalah akhir dari
- garis untuk kamu.
- 732
- 00:29:12,650 --> 00:29:13,651
- Paige.
- 733
- 00:29:20,959 --> 00:29:22,060
- Terima kasih banyak.
- 734
- 00:29:32,871 --> 00:29:33,840
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 735
- 00:29:35,673 --> 00:29:37,373
- Ini tidak benar.
- 736
- 00:29:37,375 --> 00:29:39,512
- (CHATTER tidak jelas)
- 737
- 00:29:44,251 --> 00:29:45,519
- Raya.
- 738
- 00:29:52,060 --> 00:29:54,425
- Saraya: kamu harus mengambil
- saudara aku.
- 739
- 00:29:54,427 --> 00:29:55,927
- Permisi?
- 740
- 00:29:55,929 --> 00:29:58,029
- Tidak ada yang layak ini lebih dari Zak.
- Mengapa kamu tidak memilih dia?
- 741
- 00:29:58,031 --> 00:30:00,133
- 99% dari orang tidak
- bisa memilih.
- 742
- 00:30:00,135 --> 00:30:02,368
- Dia berlari cincin di sekitar
- orang-orang lain!
- 743
- 00:30:02,370 --> 00:30:03,936
- Kami tidak mencari
- pelari cincin.
- 744
- 00:30:03,938 --> 00:30:07,241
- Tidak, tunggu. kamu harus menjelaskan
- mengapa kamu tidak memilih dia!
- 745
- 00:30:07,243 --> 00:30:09,443
- aku tidak perlu menjelaskan
- apa-apa.
- 746
- 00:30:09,445 --> 00:30:10,711
- aku berharap yang terbaik, anak.
- 747
- 00:30:10,713 --> 00:30:12,516
- Tapi ini adalah akhir dari
- garis untuk kamu.
- 748
- 00:30:15,185 --> 00:30:16,416
- Jika dia tidak akan,
- tidak am I.
- 749
- 00:30:16,418 --> 00:30:18,186
- - Raya, jangan bodoh, oke?
- - Apakah itu ancaman?
- 750
- 00:30:18,188 --> 00:30:19,754
- - Iya nih.
- - Tidak.
- 751
- 00:30:19,756 --> 00:30:21,089
- Kau tahu, ribuan orang
- 752
- 00:30:21,091 --> 00:30:23,291
- mengajukan permohonan untuk kesempatan
- ini setiap minggu.
- 753
- 00:30:23,293 --> 00:30:24,458
- Sekarang, aku akan memberimu
- sepuluh detik
- 754
- 00:30:24,460 --> 00:30:25,727
- untuk membiarkan aku tahu bahwa
- kamu menginginkannya.
- 755
- 00:30:25,729 --> 00:30:26,928
- Bukan tanpa Zak.
- 756
- 00:30:26,930 --> 00:30:28,232
- Pelatih, dia ingin ini.
- Jangan dengarkan dia.
- 757
- 00:30:30,267 --> 00:30:31,769
- Raya, mari kita tinggalkan.
- Ayolah!
- 758
- 00:30:32,271 --> 00:30:33,469
- Lima.
- 759
- 00:30:33,471 --> 00:30:35,037
- Raya.
- 760
- 00:30:35,039 --> 00:30:36,371
- Hutch: Empat.
- 761
- 00:30:36,373 --> 00:30:37,874
- kamu tidak hanya melakukan
- ini untuk kamu, Raya, kan?
- 762
- 00:30:37,876 --> 00:30:40,078
- kamu melakukannya
- untuk keluarga.
- 763
- 00:30:40,080 --> 00:30:41,481
- Tiga.
- 764
- 00:30:42,547 --> 00:30:45,050
- - Dua. - Ya, oke,
- aku ingin ini.
- 765
- 00:30:46,420 --> 00:30:48,122
- Sampai jumpa di Florida.
- 766
- 00:30:54,161 --> 00:30:55,595
- (CAR pintu tertutup)
- 767
- 00:30:56,463 --> 00:30:57,832
- (ENGINE MULAI)
- 768
- 00:31:15,018 --> 00:31:17,087
- (CHATTER tidak jelas)
- 769
- 00:31:18,655 --> 00:31:20,089
- (DOOR BUKA)
- 770
- 00:31:25,096 --> 00:31:26,662
- Baik?
- 771
- 00:31:26,664 --> 00:31:27,831
- Mereka tidak membawa aku.
- 772
- 00:31:30,868 --> 00:31:31,935
- Tapi...
- 773
- 00:31:32,971 --> 00:31:34,437
- adikku hanya menjadi
- 774
- 00:31:34,439 --> 00:31:36,505
- pertama gadis Inggris
- 18 tahun,
- 775
- 00:31:36,507 --> 00:31:39,041
- akan ditkamutangani oleh WWE!
- 776
- 00:31:39,043 --> 00:31:41,179
- (ALL bersorak)
- 777
- 00:31:44,283 --> 00:31:45,617
- Sampanye!
- 778
- 00:31:45,619 --> 00:31:47,150
- Ez, oi, pergi ke
- sudut toko,
- 779
- 00:31:47,152 --> 00:31:48,485
- nick sebotol sampanye.
- Berlangsung.
- 780
- 00:31:48,487 --> 00:31:51,554
- Ini sangat menyenangkan!
- 781
- 00:31:51,556 --> 00:31:53,891
- - RICKY: kamu baik-baik? -
- Oh, ya, tentu saja. Baik.
- 782
- 00:31:53,893 --> 00:31:54,993
- MAN: Well done, Raya.
- 783
- 00:31:54,995 --> 00:31:55,996
- Attaboy.
- 784
- 00:31:56,964 --> 00:31:58,466
- (TERTAWA)
- 785
- 00:32:03,204 --> 00:32:04,873
- (ALL TERTAWA)
- 786
- 00:32:08,910 --> 00:32:10,245
- (Tak terdengar)
- 787
- 00:32:33,704 --> 00:32:34,739
- (Mendesah)
- 788
- 00:32:54,860 --> 00:32:57,030
- - (Terkekeh) - ZAK:
- Suits kamu, itu.
- 789
- 00:33:00,367 --> 00:33:01,933
- Ingat ketika kita membuat ini?
- 790
- 00:33:01,935 --> 00:33:03,538
- Ya tentu saja.
- 791
- 00:33:05,739 --> 00:33:06,937
- Ambil tas kamu ke bawah, ya?
- 792
- 00:33:06,939 --> 00:33:09,276
- Ya, silakan. Terima kasih.
- 793
- 00:33:29,099 --> 00:33:31,833
- Ayolah. Chop-chop.
- Di dalam van.
- 794
- 00:33:31,835 --> 00:33:34,468
- aku tidak gonna dapat
- membuat ke bkamura.
- 795
- 00:33:34,470 --> 00:33:36,170
- Apa yang kau bicarakan?
- 796
- 00:33:36,172 --> 00:33:38,673
- Baru saja beberapa hal yang
- perlu aku lakukan.
- 797
- 00:33:38,675 --> 00:33:40,944
- adik kamu akan
- ke Amerika.
- 798
- 00:33:40,946 --> 00:33:43,612
- Ya aku tahu. Hanya tidak
- bisa keluar dari itu.
- 799
- 00:33:43,614 --> 00:33:46,815
- Tidak apa-apa. Jika dia sibuk.
- 800
- 00:33:46,817 --> 00:33:47,818
- Baiklah.
- 801
- 00:33:53,425 --> 00:33:54,958
- Maaf, aku hanya punya hal-hal
- yang harus dilakukan.
- 802
- 00:33:54,960 --> 00:33:56,592
- aku mengerti. Itu keren.
- 803
- 00:33:56,594 --> 00:33:58,027
- (Menghirup TAJAM)
- 804
- 00:33:58,029 --> 00:33:59,200
- Baiklah, baik maka ...
- 805
- 00:34:08,875 --> 00:34:10,308
- Good luck dengan itu semua.
- 806
- 00:34:10,310 --> 00:34:11,709
- Good luck dengan bayi.
- 807
- 00:34:11,711 --> 00:34:13,681
- Ya, ya. Tepuk tangan.
- 808
- 00:34:18,286 --> 00:34:19,254
- Baik.
- 809
- 00:34:20,322 --> 00:34:21,887
- ZAK: Jangan menangis.
- 810
- 00:34:21,889 --> 00:34:23,123
- Hah?
- 811
- 00:34:23,125 --> 00:34:26,193
- Di Bkamura. kamu tahu
- apa Mum seperti.
- 812
- 00:34:26,195 --> 00:34:27,696
- Jika kamu menangis, dia
- akan mulai menangis
- 813
- 00:34:27,698 --> 00:34:30,131
- dan kemudian kamu tidak
- akan ingin pergi, kan?
- 814
- 00:34:30,133 --> 00:34:32,533
- Jadi hanya menempatkan kap kamu,
- jangan melihat ke belakang.
- 815
- 00:34:32,535 --> 00:34:34,069
- (ENGINE MULAI)
- 816
- 00:34:34,071 --> 00:34:35,505
- Baik.
- 817
- 00:34:42,813 --> 00:34:44,015
- (VAN pintu tertutup)
- 818
- 00:34:58,431 --> 00:35:00,197
- - Bye.
- - Bye.
- 819
- 00:35:00,199 --> 00:35:01,868
- - Bye.
- - Bye.
- 820
- 00:35:03,435 --> 00:35:04,768
- (MENANGIS) Oh, Tuhan.
- 821
- 00:35:04,770 --> 00:35:06,506
- Ayolah. Kamu baik-baik
- saja. Kuatkan.
- 822
- 00:35:11,811 --> 00:35:13,510
- (MENANGIS)
- 823
- 00:35:13,512 --> 00:35:15,446
- aku benar-benar berharap
- Zak datang dengan aku.
- 824
- 00:35:15,448 --> 00:35:16,884
- Ya, kita semua lakukan, cinta.
- 825
- 00:35:18,819 --> 00:35:20,219
- Dapatkah kamu merawatnya?
- 826
- 00:35:20,221 --> 00:35:21,420
- Dia akan baik-baik.
- 827
- 00:35:21,422 --> 00:35:23,855
- Dia adalah salah satu yang
- sulit dari keluarga.
- 828
- 00:35:23,857 --> 00:35:25,691
- Ketika aku tinggal di jalanan,
- aku tidak berpikir ...
- 829
- 00:35:25,693 --> 00:35:27,561
- Aku akan cukup beruntung untuk
- memiliki anak-anak.
- 830
- 00:35:27,563 --> 00:35:31,766
- Apalagi dengan bakat untuk mendapatkan
- berdarah kaya dan terkenal.
- 831
- 00:35:31,768 --> 00:35:33,900
- kamu pergi mendapatkannya, bayi,
- oke. kamu menakjubkan.
- 832
- 00:35:33,902 --> 00:35:35,471
- Kau benar-benar menakjubkan.
- 833
- 00:35:37,941 --> 00:35:40,375
- Kau akan menjadi bintang, akung.
- 834
- 00:35:40,377 --> 00:35:41,442
- Oke, aku akan pergi.
- 835
- 00:35:41,444 --> 00:35:42,609
- - Pergilah. - JULIA:
- Jangan pergi.
- 836
- 00:35:42,611 --> 00:35:44,947
- - Aku cinta kamu. Aku cinta kamu.
- - Bangga kamu, akung.
- 837
- 00:35:44,949 --> 00:35:46,749
- FRIENDS: Bye, Raya.
- 838
- 00:35:46,751 --> 00:35:48,282
- Mencintaimu, Ray.
- 839
- 00:35:48,284 --> 00:35:49,952
- (ALL PENAWARAN FAREWELL)
- 840
- 00:35:49,954 --> 00:35:52,724
- RICKY: Cinta kamu, akung.
- aku mencintaimu putri.
- 841
- 00:35:54,191 --> 00:35:55,792
- JULIA: Kami bangga
- padamu, akung.
- 842
- 00:35:55,794 --> 00:35:57,160
- RICKY: Ayo, akung.
- 843
- 00:35:57,162 --> 00:35:59,595
- JULIA: Cinta kamu! Kami
- akan merindukanmu!
- 844
- 00:35:59,597 --> 00:36:01,433
- Kau akan menjadi luar biasa.
- 845
- 00:36:03,969 --> 00:36:06,305
- (KABUR)
- 846
- 00:36:07,072 --> 00:36:08,908
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 847
- 00:37:14,014 --> 00:37:15,079
- MADISON: Hey.
- 848
- 00:37:15,081 --> 00:37:16,183
- Hei.
- 849
- 00:37:17,483 --> 00:37:19,517
- - NXT? - Saraya:
- Uh, yeah, hi.
- 850
- 00:37:19,519 --> 00:37:21,419
- - Kami juga. Bagaimana
- kabarmu? - Baik.
- 851
- 00:37:21,421 --> 00:37:25,256
- aku baik-baik saja. penerbangan
- yang panjang. Lelah. Hai.
- 852
- 00:37:25,258 --> 00:37:27,158
- - Oh, aku Kirsten.
- - Hi.
- 853
- 00:37:27,160 --> 00:37:29,362
- - Hi, aku Jeri-Lynn.
- Hai. - Oh. Hai.
- 854
- 00:37:29,364 --> 00:37:31,764
- - Hei, aku Madison.
- - Hi. aku Saraya.
- 855
- 00:37:31,766 --> 00:37:34,567
- Tidak, Britani. Tunggu, Paige.
- 856
- 00:37:34,569 --> 00:37:35,768
- aku suka aksen kamu.
- 857
- 00:37:35,770 --> 00:37:37,406
- kamu terdengar seperti Nazi
- dalam sebuah film.
- 858
- 00:37:38,172 --> 00:37:40,173
- Oh terima kasih.
- 859
- 00:37:40,175 --> 00:37:41,408
- (IN ACCENT BRITISH)
- Terima kasih.
- 860
- 00:37:41,410 --> 00:37:43,577
- (IN ACCENT NORMAL) aku suka itu.
- Mengatakan sesuatu yang lain.
- 861
- 00:37:43,579 --> 00:37:44,711
- Seperti apa?
- 862
- 00:37:44,713 --> 00:37:47,448
- Eh, apa-apa. Sini.
- Membaca sesuatu.
- 863
- 00:37:47,450 --> 00:37:49,083
- Baik.
- 864
- 00:37:49,085 --> 00:37:50,784
- Uh ...
- 865
- 00:37:50,786 --> 00:37:53,755
- "Api tiba-tiba merenggut
- nyawa lima anak yatim."
- 866
- 00:37:53,757 --> 00:37:55,623
- Aku menyukainya.
- 867
- 00:37:55,625 --> 00:37:57,425
- "Sisa-sisa hangus
- anak-anak
- 868
- 00:37:57,427 --> 00:37:59,562
- hanya bisa diidentifikasi
- dari catatan gigi."
- 869
- 00:37:59,564 --> 00:38:02,064
- - Jadi seksi, kan? -
- MADISON: Jadi sexy.
- 870
- 00:38:02,066 --> 00:38:04,369
- Aku sangat iri padamu
- sekarang.
- 871
- 00:38:05,202 --> 00:38:06,271
- Terima kasih.
- 872
- 00:38:18,050 --> 00:38:19,586
- (CHATTER tidak jelas)
- 873
- 00:38:26,258 --> 00:38:28,296
- (BERTERIAK tidak jelas)
- 874
- 00:38:32,399 --> 00:38:33,401
- Selamat datang.
- 875
- 00:38:34,569 --> 00:38:36,604
- Nah, ini adalah di mana
- kita menilai kamu ...
- 876
- 00:38:36,606 --> 00:38:39,472
- dan melihat apakah kamu
- bisa pergi ke WWE.
- 877
- 00:38:39,474 --> 00:38:42,374
- Melihat ke kiri
- kamu. Ke kanan.
- 878
- 00:38:42,376 --> 00:38:43,742
- Sebelum kamu meninggalkan Orlando,
- 879
- 00:38:43,744 --> 00:38:45,946
- setidaknya salah satu dari kamu
- akan penari telanjang.
- 880
- 00:38:45,948 --> 00:38:48,582
- Berapa banyak dari kamu ingin
- menjadi di daftar utama WWE?
- 881
- 00:38:48,584 --> 00:38:49,750
- SEMUA: Ya, Pak!
- 882
- 00:38:49,752 --> 00:38:51,852
- Apakah kamu ingin menjadi
- WWE Juara Dunia?
- 883
- 00:38:51,854 --> 00:38:53,254
- SEMUA: Ya, Pak!
- 884
- 00:38:53,256 --> 00:38:54,522
- Yang aku bertekad untuk
- mencari tahu adalah,
- 885
- 00:38:54,524 --> 00:38:56,124
- kamu ingin cukup buruk ...
- 886
- 00:38:56,126 --> 00:38:58,126
- untuk mendorong pantat kamu masa
- lalu apa yang kamu pikirkan
- 887
- 00:38:58,128 --> 00:38:59,862
- kamu secara fisik mampu?
- 888
- 00:38:59,864 --> 00:39:00,996
- SEMUA: Ya, Pak!
- 889
- 00:39:00,998 --> 00:39:02,197
- Ada dua cara keluar.
- 890
- 00:39:02,199 --> 00:39:05,602
- Entah aku memotong kamu, atau
- kamu meminta tanduk.
- 891
- 00:39:05,604 --> 00:39:06,803
- Karena kamu tahu
- 892
- 00:39:06,805 --> 00:39:08,937
- kamu punya sendiri di
- atas kepala kamu.
- 893
- 00:39:08,939 --> 00:39:11,174
- Yang kamu harus lakukan adalah meremasnya,
- membuat semuanya berhenti.
- 894
- 00:39:11,176 --> 00:39:12,774
- - Apakah kamu ingin tanduk?
- - Tidak, Pak!
- 895
- 00:39:12,776 --> 00:39:13,943
- - Kamu. - Tidak,
- Pelatih.
- 896
- 00:39:13,945 --> 00:39:15,579
- - Ada yang mau tanduk?
- - SEMUA: Tidak, Pak!
- 897
- 00:39:15,581 --> 00:39:20,284
- Baik! Selamat datang di menyedot.
- Ayo bersenang-senang.
- 898
- 00:39:20,286 --> 00:39:21,719
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 899
- 00:39:21,721 --> 00:39:22,822
- Hutch: Go!
- 900
- 00:39:24,224 --> 00:39:25,557
- Set!
- 901
- 00:39:25,559 --> 00:39:27,495
- Terus bergerak, guys.
- Terus bergerak.
- 902
- 00:39:30,798 --> 00:39:31,963
- Turun!
- 903
- 00:39:31,965 --> 00:39:33,033
- Naik!
- 904
- 00:39:33,835 --> 00:39:35,402
- Turun!
- 905
- 00:39:35,404 --> 00:39:37,172
- Menabrak! Dan lagi!
- 906
- 00:39:38,339 --> 00:39:40,072
- - Peras klakson dan pulang!
- - SEMUA: Tidak, Pak!
- 907
- 00:39:40,074 --> 00:39:41,143
- - Peras tanduk!
- - Tidak!
- 908
- 00:39:43,679 --> 00:39:45,678
- (KIDS TERTAWA)
- 909
- 00:39:45,680 --> 00:39:49,916
- (Menyanyi) aku tidak pergi kembali
- Sampai botol berjalan kering
- 910
- 00:39:49,918 --> 00:39:52,251
- Aku tidak pergi kembali
- 911
- 00:39:52,253 --> 00:39:56,492
- Sampai mobil mendapat aku
- tinggi tidak pergi kembali
- 912
- 00:39:57,527 --> 00:39:59,826
- Hutch: Jika aku menjabat
- tangan kamu,
- 913
- 00:39:59,828 --> 00:40:01,598
- itu berarti ini adalah akhir
- dari garis untuk kamu.
- 914
- 00:40:04,268 --> 00:40:05,536
- Terima kasih atas waktu kamu.
- 915
- 00:40:11,074 --> 00:40:12,676
- Aku akan melihat
- sisa besok.
- 916
- 00:40:12,678 --> 00:40:14,044
- (ALL SIGH IN RELIEF)
- 917
- 00:40:14,046 --> 00:40:15,611
- MAN: Barry sudah pergi.
- 918
- 00:40:15,613 --> 00:40:18,080
- ZAK: Ambil pergelangan tangan.
- 919
- 00:40:18,082 --> 00:40:22,418
- Ayunan bawah dan mengambil kepala.
- 920
- 00:40:22,420 --> 00:40:24,890
- Baik. Dan lagi. Ayolah.
- 921
- 00:40:28,462 --> 00:40:31,595
- PELATIH: Push, mendorong! Oke,
- menggali lebih dalam!
- 922
- 00:40:31,597 --> 00:40:33,230
- (DENGKUR)
- 923
- 00:40:33,232 --> 00:40:35,066
- Hutch: Dapatkan pada kaki kamu.
- Dapatkan pada kaki kamu.
- 924
- 00:40:35,068 --> 00:40:36,069
- Yang kita lakukan di sini?
- 925
- 00:40:36,970 --> 00:40:38,203
- - (Terengah-engah)
- - (klakson)
- 926
- 00:40:38,205 --> 00:40:39,973
- Baiklah, pergi ke
- ruang ganti.
- 927
- 00:40:41,377 --> 00:40:43,275
- Ayo, Paige. Dorong, dorong
- kembali ke atas.
- 928
- 00:40:43,277 --> 00:40:45,145
- Bagaimana jika kamu harus melakukan
- sebuah suplex perut-to-back
- 929
- 00:40:45,147 --> 00:40:46,378
- dan mengangkat seseorang?
- 930
- 00:40:46,380 --> 00:40:47,579
- kamu tidak dapat mengangkat mereka,
- kamu menjatuhkan mereka
- 931
- 00:40:47,581 --> 00:40:48,949
- di kepala mereka. kamu akan
- mematahkan leher mereka.
- 932
- 00:40:48,951 --> 00:40:50,282
- kamu akan memberi aku
- kotoran-ton dokumen.
- 933
- 00:40:50,284 --> 00:40:52,586
- Aku benci dokumen. aku hampir
- tidak bisa menulis, Paige.
- 934
- 00:40:52,588 --> 00:40:53,921
- Mendorongnya!
- 935
- 00:40:53,923 --> 00:40:55,890
- - (Screaming) - (COURTNEY
- Screaming)
- 936
- 00:40:55,892 --> 00:40:59,426
- Teruskan! Bagus, besar, dorongan
- panjang, Courtney!
- 937
- 00:40:59,428 --> 00:41:01,128
- - Ayolah! Anak yang baik.
- - (Terengah-engah)
- 938
- 00:41:01,130 --> 00:41:02,964
- Ayolah!
- 939
- 00:41:02,966 --> 00:41:05,766
- - Sebuah bagus, panjang, dorongan
- dalam. - (TERUS Screaming)
- 940
- 00:41:05,768 --> 00:41:07,270
- (BABY MENANGIS)
- 941
- 00:41:22,020 --> 00:41:23,420
- Hutch: Selamat pagi,
- gulat kutu buku.
- 942
- 00:41:23,422 --> 00:41:24,754
- ALL: Selamat pagi, Pak!
- 943
- 00:41:24,756 --> 00:41:26,522
- Selamat Datang promo kelas.
- 944
- 00:41:26,524 --> 00:41:28,491
- Sekarang, seperti yang kamu semua
- tahu, gulat adalah cerita.
- 945
- 00:41:28,493 --> 00:41:30,996
- Hal ini sinetron di spandex.
- 946
- 00:41:30,998 --> 00:41:34,532
- Baik versus jahat.
- Babyface vs tumit.
- 947
- 00:41:34,534 --> 00:41:35,633
- Kami melakukan banyak
- cerita kami
- 948
- 00:41:35,635 --> 00:41:36,733
- di ring dengan gulat ...
- 949
- 00:41:36,735 --> 00:41:37,836
- tapi sama pentingnya,
- 950
- 00:41:37,838 --> 00:41:40,138
- kamu harus dapat Storytell
- di mic.
- 951
- 00:41:40,140 --> 00:41:42,040
- Ini adalah bagian penting
- untuk dapat
- 952
- 00:41:42,042 --> 00:41:43,808
- untuk mendapatkan lebih dengan fans.
- 953
- 00:41:43,810 --> 00:41:46,812
- Ini adalah kesempatan kamu untuk membiarkan
- mereka tahu siapa kamu.
- 954
- 00:41:46,814 --> 00:41:48,548
- Katakan kepada mereka apa yang akan kamu.
- 955
- 00:41:48,550 --> 00:41:51,550
- WWE dapat menempatkan kamu
- pada daftar utama ...
- 956
- 00:41:51,552 --> 00:41:53,989
- tetapi hanya para fans
- bisa tetap di sana.
- 957
- 00:41:54,922 --> 00:41:56,822
- Siapa yang ingin pergi dulu?
- 958
- 00:41:56,824 --> 00:41:59,294
- Nama aku Jeri-Lynn.
- 959
- 00:41:59,296 --> 00:42:01,495
- Dan aku mungkin terlihat seperti
- gadis sebelah ...
- 960
- 00:42:01,497 --> 00:42:04,866
- tetapi di bawah ini
- adalah petasan.
- 961
- 00:42:04,868 --> 00:42:07,235
- Dan aku akan membuat kamu ...
- 962
- 00:42:07,237 --> 00:42:10,038
- - Permisi? - ...
- keluar dari air!
- 963
- 00:42:10,040 --> 00:42:11,306
- aku 10 tahun hanya
- 964
- 00:42:11,308 --> 00:42:12,706
- bertanya beberapa pertanyaan
- aku tidak ingin jawaban.
- 965
- 00:42:12,708 --> 00:42:13,809
- - Mari kita bersama-sama.
- - Ya.
- 966
- 00:42:13,811 --> 00:42:14,976
- - Mari kita tetap satu.
- - Tentu saja.
- 967
- 00:42:14,978 --> 00:42:16,979
- Nama aku Augustus Heights.
- 968
- 00:42:16,981 --> 00:42:19,314
- - Augustus? - Augustus
- Heights.
- 969
- 00:42:19,316 --> 00:42:20,649
- Apakah kamu seorang pemain polo?
- 970
- 00:42:20,651 --> 00:42:22,285
- - Eh, tidak. - Apakah
- kamu akan
- 971
- 00:42:22,287 --> 00:42:23,687
- - keluar dalam polo pakaian
- penuh? - Tidak.
- 972
- 00:42:23,689 --> 00:42:24,821
- Bagaimana kamu datang dengan
- Augustus Heights?
- 973
- 00:42:24,823 --> 00:42:25,888
- Ini nama aku.
- 974
- 00:42:25,890 --> 00:42:27,023
- - Apakah itu benar-benar?
- - Ya.
- 975
- 00:42:27,025 --> 00:42:28,391
- Oke, mari kita pergi lagi.
- 976
- 00:42:28,393 --> 00:42:30,161
- Nama aku Augustus Heights.
- 977
- 00:42:30,163 --> 00:42:31,929
- Apakah kamu seorang pria yang
- akan mewarisi perusahaan bir?
- 978
- 00:42:31,931 --> 00:42:33,230
- - (ALL Tertawa)
- - No.
- 979
- 00:42:33,232 --> 00:42:34,398
- Hutch: Mari kita datang
- dengan nama gulat.
- 980
- 00:42:34,400 --> 00:42:35,632
- Augustus Heights terasa
- seperti seorang pria
- 981
- 00:42:35,634 --> 00:42:37,936
- siapa yang gonna sopan meminta
- aku untuk beberapa mentega.
- 982
- 00:42:37,938 --> 00:42:39,370
- (Tertawa TERUS)
- 983
- 00:42:39,372 --> 00:42:42,106
- Nama aku Paige. Dan aku
- semua kemarahan.
- 984
- 00:42:42,108 --> 00:42:44,542
- Gadis ingin menjadi aku. Orang
- ingin mengenal aku.
- 985
- 00:42:44,544 --> 00:42:46,879
- Mungkin terdengar seperti membual,
- tapi tidak jika itu benar.
- 986
- 00:42:46,881 --> 00:42:48,781
- Ini bukan tentang ukuran anjing
- dalam perjuangan ...
- 987
- 00:42:48,783 --> 00:42:50,348
- itu tentang ukuran pertarungan
- di anjing.
- 988
- 00:42:50,350 --> 00:42:53,454
- Dan anjing ini adalah tentang
- menggigit keras!
- 989
- 00:42:54,621 --> 00:42:55,789
- Aku menyukainya.
- 990
- 00:42:55,791 --> 00:42:57,023
- Ya?
- 991
- 00:42:57,025 --> 00:42:58,691
- Ketika aku mendengar itu 20 tahun yang lalu.
- 992
- 00:42:58,693 --> 00:43:01,262
- Mereka adalah seperti garis-garis
- kamu bisa turun secangkir Dixie.
- 993
- 00:43:01,264 --> 00:43:03,597
- Nah, orang-orang menyukainya
- di Norwich, jadi ...
- 994
- 00:43:03,599 --> 00:43:04,799
- Ya, tapi di sini mereka
- memiliki kabel,
- 995
- 00:43:04,801 --> 00:43:06,167
- dan air, dan
- listrik ...
- 996
- 00:43:06,169 --> 00:43:08,134
- dan mereka akan mendengar saudara
- mereka 5 tahun ...
- 997
- 00:43:08,136 --> 00:43:09,404
- menggunakannya di meja makan.
- 998
- 00:43:09,406 --> 00:43:10,538
- kamu pergi keluar dan kamu mengambil
- 999
- 00:43:10,540 --> 00:43:11,906
- di depan kerumunan
- hidup di sini ...
- 1000
- 00:43:11,908 --> 00:43:13,607
- itu seperti melempar daging babi
- untuk sekelompok hyena.
- 1001
- 00:43:13,609 --> 00:43:14,976
- Mereka akan mengunyah kamu.
- 1002
- 00:43:14,978 --> 00:43:17,546
- kamu harus menemukan sesuatu
- yang khusus untuk kamu.
- 1003
- 00:43:17,548 --> 00:43:20,215
- Sesuatu yang hanya kamu
- bisa mengatakan.
- 1004
- 00:43:20,217 --> 00:43:21,885
- Baiklah ayo. Berikutnya.
- 1005
- 00:43:23,153 --> 00:43:25,154
- Nama aku Nick Barnes.
- 1006
- 00:43:25,156 --> 00:43:27,857
- Bagi kamu yang tidak tahu aku,
- biarkan aku mengisi kamu.
- 1007
- 00:43:27,859 --> 00:43:29,091
- - Di mana aku berasal
- dari ... - (Berbisik)
- 1008
- 00:43:29,093 --> 00:43:30,826
- ... kamu harus bekerja keras untuk mendapatkan
- apa yang kamu inginkan.
- 1009
- 00:43:30,828 --> 00:43:35,168
- Tapi apa yang aku lihat di sini adalah
- sekelompok pegulat wannabe malas.
- 1010
- 00:43:36,369 --> 00:43:37,904
- - (mendengus) - (Crowd
- BERTERIAK)
- 1011
- 00:43:39,271 --> 00:43:41,775
- - MAN: aku katakan, melakukannya!
- - Lakukan? Ya?
- 1012
- 00:43:43,644 --> 00:43:45,613
- (Crowd bersorak)
- 1013
- 00:43:46,312 --> 00:43:47,347
- Pegulat: Baiklah.
- 1014
- 00:43:48,983 --> 00:43:50,348
- (Yel-yel)
- 1015
- 00:43:50,350 --> 00:43:51,485
- (Erangan)
- 1016
- 00:43:52,618 --> 00:43:55,357
- - (Pegulat BERTERIAK)
- - (Terengah-engah)
- 1017
- 00:43:56,290 --> 00:43:57,458
- (PIN clatters)
- 1018
- 00:44:04,834 --> 00:44:06,267
- ON PHONE: Pergi untuk Hutch.
- 1019
- 00:44:06,269 --> 00:44:09,570
- Halo, Pak Morgan? Ini Zak
- Zodiac menelepon lagi.
- 1020
- 00:44:09,572 --> 00:44:11,707
- Hanya ingin memeriksa
- rekaman itu.
- 1021
- 00:44:12,509 --> 00:44:13,674
- Kami meninjau rekaman kamu,
- 1022
- 00:44:13,676 --> 00:44:16,177
- dan kami semua sangat
- terkesan.
- 1023
- 00:44:16,179 --> 00:44:17,545
- Terima kasih Pak. Terima
- kasih terima kasih.
- 1024
- 00:44:17,547 --> 00:44:19,183
- Itu berarti banyak. Terima kasih.
- 1025
- 00:44:20,382 --> 00:44:23,521
- Tapi, eh, jawabannya
- masih belum ada.
- 1026
- 00:44:26,825 --> 00:44:29,358
- Bisa bicara dengan orang
- lain, silakan, Pak?
- 1027
- 00:44:29,360 --> 00:44:31,361
- Seseorang lebih tinggi mungkin.
- 1028
- 00:44:31,363 --> 00:44:33,065
- aku rasa tidak.
- 1029
- 00:44:34,834 --> 00:44:38,034
- Pak, aku tidak berpikir
- kamu mengerti. Um ...
- 1030
- 00:44:38,036 --> 00:44:39,703
- kamu lihat, ini adalah
- mimpi aku, ini.
- 1031
- 00:44:39,705 --> 00:44:41,305
- aku mengerti.
- 1032
- 00:44:41,307 --> 00:44:43,008
- ZAK: Tidak, tidak, tidak.
- 1033
- 00:44:43,010 --> 00:44:44,976
- Dengar, aku punya anak sekarang, Pak,
- 1034
- 00:44:44,978 --> 00:44:48,579
- dan aku telah membuat janji-janji
- pacar aku.
- 1035
- 00:44:48,581 --> 00:44:51,015
- Kami sedang mencari sesuatu
- yang tidak kamu miliki.
- 1036
- 00:44:51,017 --> 00:44:52,917
- Apa itu, maka?
- 1037
- 00:44:52,919 --> 00:44:54,486
- Sesuatu yang ekstra.
- 1038
- 00:44:54,488 --> 00:44:56,388
- - Sesuatu ekstra? -
- Sebuah percikan.
- 1039
- 00:44:56,390 --> 00:44:59,390
- aku punya itu. Aku punya
- yang di ember, mate.
- 1040
- 00:44:59,392 --> 00:45:00,659
- Tidak, kamu tidak.
- 1041
- 00:45:00,661 --> 00:45:02,030
- Ya, aku lakukan. aku lakukan.
- 1042
- 00:45:02,931 --> 00:45:03,999
- Tidak, kamu tidak.
- 1043
- 00:45:04,833 --> 00:45:06,735
- Dan apa? Tapi adikku tidak?
- 1044
- 00:45:09,939 --> 00:45:11,604
- Biarkan saja, anak.
- 1045
- 00:45:11,606 --> 00:45:14,941
- Tolong, tolong jangan lakukan ini.
- Baiklah. Jangan lakukan ini.
- 1046
- 00:45:14,943 --> 00:45:16,109
- Membiarkannya pergi.
- 1047
- 00:45:16,111 --> 00:45:17,444
- Aku tidak bisa. Aku tidak bisa membiarkannya pergi
- 1048
- 00:45:17,446 --> 00:45:19,783
- karena ini adalah semua yang
- bisa aku lakukan, kan?
- 1049
- 00:45:21,217 --> 00:45:24,186
- Kemudian kamu harus menemukan
- sesuatu yang lain.
- 1050
- 00:45:24,188 --> 00:45:25,920
- - Selamat tinggal.
- - Aku ...
- 1051
- 00:45:25,922 --> 00:45:27,190
- (GARIS terputus)
- 1052
- 00:45:32,229 --> 00:45:33,597
- Yesus ...
- 1053
- 00:45:42,574 --> 00:45:44,277
- (CHATTER tidak jelas)
- 1054
- 00:45:46,812 --> 00:45:48,081
- (KEDUA mendengus)
- 1055
- 00:45:50,985 --> 00:45:53,617
- Ya Tuhan. aku minta maaf. Apakah
- kamu baik-baik saja?
- 1056
- 00:45:53,619 --> 00:45:54,753
- kamu seharusnya untuk menariknya,
- 1057
- 00:45:54,755 --> 00:45:56,220
- tidak benar-benar menendang
- aku dalam ovarium.
- 1058
- 00:45:56,222 --> 00:45:57,723
- Maafkan aku.
- 1059
- 00:45:57,725 --> 00:45:59,893
- Baik. Tidak masalah. Mari
- kita pergi lagi.
- 1060
- 00:46:02,930 --> 00:46:04,730
- - (erangan) -
- Oh, aku ...
- 1061
- 00:46:04,732 --> 00:46:05,964
- aku minta maaf.
- 1062
- 00:46:05,966 --> 00:46:07,967
- - Apa itu tadi? - Itu adalah
- sebuah kesalahan.
- 1063
- 00:46:07,969 --> 00:46:09,168
- Ya, tidak, aku tahu pegulat
- 1064
- 00:46:09,170 --> 00:46:10,737
- yang lumpuh dari
- kesalahan.
- 1065
- 00:46:10,739 --> 00:46:12,439
- Di mana kamu bergulat sebelumnya?
- 1066
- 00:46:12,441 --> 00:46:13,673
- Aku tidak.
- 1067
- 00:46:13,675 --> 00:46:14,943
- Jadi apa yang kamu lakukan?
- 1068
- 00:46:15,811 --> 00:46:16,980
- aku adalah seorang model.
- 1069
- 00:46:18,647 --> 00:46:21,015
- Oke, um ...
- 1070
- 00:46:21,017 --> 00:46:23,852
- Kanan. kamu perlu melihat aku jadi
- aku tahu kapan harus bergerak.
- 1071
- 00:46:23,854 --> 00:46:25,087
- Baik.
- 1072
- 00:46:28,992 --> 00:46:30,860
- (Erangan)
- 1073
- 00:46:30,862 --> 00:46:32,697
- - Ya Tuhan!
- - Yesus!
- 1074
- 00:46:33,998 --> 00:46:35,197
- Apa yang terjadi?
- 1075
- 00:46:35,199 --> 00:46:37,198
- Dia menamparnya. Seperti sebuah
- tamparan untuk-nyata.
- 1076
- 00:46:37,200 --> 00:46:39,035
- Tidak Itu tkamu terima.
- 1077
- 00:46:39,037 --> 00:46:40,937
- - Tampak seperti tamparan. -
- Ini disebut tkamu terima.
- 1078
- 00:46:40,939 --> 00:46:42,671
- kamu merusak bergerak, kamu
- mendapatkan tkamu terima.
- 1079
- 00:46:42,673 --> 00:46:44,607
- - Baiklah, maaf.
- - Untuk apa?
- 1080
- 00:46:44,609 --> 00:46:45,943
- Penerimaan penting.
- 1081
- 00:46:45,945 --> 00:46:47,545
- Ini mengajarkan kamu untuk tidak membuat
- kesalahan yang sama dua kali.
- 1082
- 00:46:47,547 --> 00:46:49,847
- Kami tidak memberikan tkamu terima
- di sini. Aku berkata meminta maaf.
- 1083
- 00:46:49,849 --> 00:46:52,048
- Nah, kamu harus. Mereka akan mengambil
- hal-hal jauh lebih cepat.
- 1084
- 00:46:52,050 --> 00:46:53,217
- Ketika aku belajar,
- 1085
- 00:46:53,219 --> 00:46:54,784
- Aku punya banyak penerimaan
- dari saudara aku.
- 1086
- 00:46:54,786 --> 00:46:56,488
- Ini bukan bawaan, halaman
- belakang gulat satuan.
- 1087
- 00:46:56,490 --> 00:46:57,689
- Ini adalah NXT tersebut.
- 1088
- 00:46:57,691 --> 00:46:59,825
- Kami tidak melakukan hal-hal
- penerimaan sekitar sini.
- 1089
- 00:46:59,827 --> 00:47:01,359
- Jadi, jika aku meminta kamu untuk meminta maaf
- 1090
- 00:47:01,361 --> 00:47:03,160
- atau melakukan hal lain, aku mengharapkan
- kamu untuk melakukannya.
- 1091
- 00:47:03,162 --> 00:47:04,395
- Aku hanya mengajarinya
- cara ...
- 1092
- 00:47:04,397 --> 00:47:07,069
- Paige, aku hanya meminta
- kamu untuk meminta maaf!
- 1093
- 00:47:10,505 --> 00:47:12,237
- Maafkan aku.
- 1094
- 00:47:12,239 --> 00:47:13,375
- Tidak apa-apa.
- 1095
- 00:47:15,711 --> 00:47:18,180
- Baiklah. Dapatkan kembali itu.
- 1096
- 00:47:19,381 --> 00:47:21,384
- (CHATTER tidak jelas)
- 1097
- 00:47:22,684 --> 00:47:23,851
- MADISON: kamu baik-baik saja?
- 1098
- 00:47:23,853 --> 00:47:25,152
- Kirsten: Ya. kamu
- ingin beralih ke?
- 1099
- 00:47:25,154 --> 00:47:27,221
- JERI-LYNN: Yeah, yeah,
- aku akan beralih di.
- 1100
- 00:47:27,223 --> 00:47:29,690
- Saraya: Aku rindu
- kasih banyak.
- 1101
- 00:47:29,692 --> 00:47:32,192
- Aku hanya berbaring terjaga, berpikir
- tentang apa yang kamu semua lakukan.
- 1102
- 00:47:32,194 --> 00:47:34,363
- Aku bahkan belum bertemu Caden belum!
- 1103
- 00:47:34,365 --> 00:47:36,097
- kamu tidak hilang banyak, hanya
- buang hajat dan kencing.
- 1104
- 00:47:36,099 --> 00:47:37,932
- JULIA: Bagaimana pelatihan,
- cinta?
- 1105
- 00:47:37,934 --> 00:47:39,101
- Ini benar-benar sulit.
- 1106
- 00:47:39,103 --> 00:47:40,302
- RICKY: Maksudku, itu dimaksudkan
- untuk menjadi keras.
- 1107
- 00:47:40,304 --> 00:47:42,106
- Jika itu mudah, setiap malang
- bisa melakukannya.
- 1108
- 00:47:43,442 --> 00:47:44,841
- JULIA: Apa pesaing
- kamu seperti?
- 1109
- 00:47:44,843 --> 00:47:47,109
- Hmm. Semua gadis-gadis
- lain yang cantik.
- 1110
- 00:47:47,111 --> 00:47:48,277
- Ya, mereka mungkin
- sudah dipilih
- 1111
- 00:47:48,279 --> 00:47:49,645
- untuk penampilan mereka, tidak seperti kamu.
- 1112
- 00:47:49,647 --> 00:47:51,714
- - Terima kasih, Mum. - Tidak, aku
- tidak berarti bahwa, apakah aku?
- 1113
- 00:47:51,716 --> 00:47:52,983
- Aku hanya berarti WWE itu,
- 1114
- 00:47:52,985 --> 00:47:55,186
- mereka mengambil model dan pemandu
- sorak dan perempuan
- 1115
- 00:47:55,188 --> 00:47:56,353
- yang hanya ingin mendapatkan terkenal
- 1116
- 00:47:56,355 --> 00:47:57,787
- bergoyang payudara mereka
- dan keledai mereka.
- 1117
- 00:47:57,789 --> 00:47:59,557
- Mereka tidak memiliki anak perempuan dengan
- pengalaman gulat seperti kamu.
- 1118
- 00:47:59,559 --> 00:48:01,025
- Kau akan meniup mereka
- keluar dari air.
- 1119
- 00:48:01,027 --> 00:48:02,361
- Mungkin. (Terkekeh)
- 1120
- 00:48:02,363 --> 00:48:04,263
- RICKY: Sejak kami mengumumkan
- kau telah ditkamutangani ...
- 1121
- 00:48:04,265 --> 00:48:07,765
- itu sudah benar-benar
- jiwa di sini.
- 1122
- 00:48:07,767 --> 00:48:10,067
- Kami menjual satu ton
- barang dagangan.
- 1123
- 00:48:10,069 --> 00:48:11,071
- Apa barang?
- 1124
- 00:48:12,907 --> 00:48:14,373
- (Terkekeh)
- 1125
- 00:48:14,375 --> 00:48:15,442
- Siapa itu?
- 1126
- 00:48:15,444 --> 00:48:17,110
- - Ini kamu, ya
- kan? - Kamu.
- 1127
- 00:48:17,112 --> 00:48:18,280
- Siapa yang membuat mereka?
- 1128
- 00:48:19,447 --> 00:48:21,146
- (CHATTER tidak jelas)
- 1129
- 00:48:21,148 --> 00:48:22,582
- Apakah kamu menjalankan pemeras?
- 1130
- 00:48:22,584 --> 00:48:24,283
- Hal ini tidak pemeras!
- 1131
- 00:48:24,285 --> 00:48:25,953
- Nah, di pemeras,
- kamu dibayar.
- 1132
- 00:48:25,955 --> 00:48:29,223
- Baiklah, tidak ada lagi
- beras untuk kamu, ya?
- 1133
- 00:48:29,225 --> 00:48:30,624
- Hai akung...
- 1134
- 00:48:30,626 --> 00:48:32,326
- nomor satu terlaris barang.
- 1135
- 00:48:32,328 --> 00:48:33,494
- Ho-ho.
- 1136
- 00:48:33,496 --> 00:48:34,762
- Ditkamutangani gambar.
- 1137
- 00:48:34,764 --> 00:48:35,864
- Tapi siapa yang menkamutangani mereka?
- 1138
- 00:48:35,866 --> 00:48:38,132
- Siapa yang kamu pikirkan? Aku punya RSI.
- 1139
- 00:48:38,134 --> 00:48:40,836
- Ya, tapi itu dari wanking,
- tidak menulis.
- 1140
- 00:48:40,838 --> 00:48:42,838
- Tunggu. Guys, "Paige" harus
- memiliki "Aku" di dalamnya.
- 1141
- 00:48:42,840 --> 00:48:44,640
- Harus itu?
- 1142
- 00:48:44,642 --> 00:48:47,010
- Puh, ah ... Ah, ya.
- 1143
- 00:48:47,012 --> 00:48:49,010
- Ya. Tidak peduli.
- 1144
- 00:48:49,012 --> 00:48:50,681
- Tak satu pun dari fans kami
- bisa membaca pula.
- 1145
- 00:48:50,683 --> 00:48:53,415
- Dengar, aku punya gelombang otak
- tentang Christmassacre.
- 1146
- 00:48:53,417 --> 00:48:56,654
- Zak Zodiac versus WWE ...
- 1147
- 00:48:56,656 --> 00:48:59,355
- - Paige!
- - Paige!
- 1148
- 00:48:59,357 --> 00:49:01,091
- aku tidak tahu, Dad.
- aku tidak yakin.
- 1149
- 00:49:01,093 --> 00:49:02,193
- RICKY: Kau akan menang.
- 1150
- 00:49:02,195 --> 00:49:03,361
- Para fans akan menyukainya.
- 1151
- 00:49:03,363 --> 00:49:04,894
- Apa yang kamu pikirkan, Zak?
- 1152
- 00:49:04,896 --> 00:49:07,698
- Zak mencintai ide! Kami menjual
- banyak tiket, akung.
- 1153
- 00:49:07,700 --> 00:49:09,667
- Tunggu, kamu menjual tiket?
- Tanpa memberitahu aku?
- 1154
- 00:49:09,669 --> 00:49:12,638
- Kami memberitahu kamu sekarang.
- 1155
- 00:49:12,640 --> 00:49:15,540
- Lihat itu. Lihat itu!
- Itu semua yang kamu.
- 1156
- 00:49:15,542 --> 00:49:17,009
- Kamu harus bangga.
- 1157
- 00:49:17,011 --> 00:49:18,978
- kamu melakukan hal itu
- untuk keluarga kamu.
- 1158
- 00:49:18,980 --> 00:49:20,445
- Sekarang, bayangkan kamu mendapatkan
- di daftar utama. Hah?
- 1159
- 00:49:20,447 --> 00:49:21,650
- Kami akan membuat jutaan!
- 1160
- 00:49:23,684 --> 00:49:25,784
- Bagaimana jika aku tidak mendapatkan
- di daftar utama?
- 1161
- 00:49:25,786 --> 00:49:29,122
- Apa? Jangan bicara seperti
- itu, akung.
- 1162
- 00:49:29,124 --> 00:49:33,093
- Lihat, kamu hanya bekerja
- keras, ya? Tetap fokus.
- 1163
- 00:49:33,095 --> 00:49:35,194
- Kami semua bangga padamu.
- Kami percaya kepadamu.
- 1164
- 00:49:35,196 --> 00:49:36,997
- RICKY: Ya. Bye, akung.
- 1165
- 00:49:36,999 --> 00:49:38,833
- - Cinta kamu, Raya! Kami
- akung padamu! - Bye.
- 1166
- 00:49:38,835 --> 00:49:40,670
- FRIENDS: Bye! Cinta kamu!
- 1167
- 00:49:47,845 --> 00:49:49,845
- MADISON: Dia bukan
- cookie cerdas.
- 1168
- 00:49:49,847 --> 00:49:52,214
- Ya, dia telah dijatuhkan di kepala
- terlalu banyak kali nya.
- 1169
- 00:49:52,216 --> 00:49:54,216
- - Hey! -
- (tertawa)
- 1170
- 00:49:54,218 --> 00:49:57,487
- Aku hanya ingin menjelaskan
- tkamu terima.
- 1171
- 00:49:57,489 --> 00:50:01,058
- aku mendapat sedikit gugup,
- karena Kirsten ...
- 1172
- 00:50:01,060 --> 00:50:03,559
- sampai beberapa bulan yang
- lalu, dia hanya model.
- 1173
- 00:50:03,561 --> 00:50:05,929
- Kadang-kadang, WWE, mereka
- menyewa gadis-gadis ...
- 1174
- 00:50:05,931 --> 00:50:07,664
- yang hanya ingin goncang payudara
- dan pantat mereka
- 1175
- 00:50:07,666 --> 00:50:09,167
- dan terkenal, pada dasarnya.
- 1176
- 00:50:09,169 --> 00:50:11,672
- Seperti pemandu sorak, model,
- penari, apa pun.
- 1177
- 00:50:12,372 --> 00:50:13,374
- aku adalah seorang model.
- 1178
- 00:50:14,374 --> 00:50:15,539
- Ah, benar.
- 1179
- 00:50:15,541 --> 00:50:16,543
- Pemandu sorak.
- 1180
- 00:50:18,045 --> 00:50:19,677
- Keren.
- 1181
- 00:50:19,679 --> 00:50:22,183
- Yah, setidaknya kamu tidak
- penari. (Terkekeh)
- 1182
- 00:50:26,122 --> 00:50:27,290
- aku m...
- 1183
- 00:50:27,789 --> 00:50:29,356
- (Mendesah)
- 1184
- 00:50:29,358 --> 00:50:30,926
- Sampai jumpa lagi!
- 1185
- 00:50:32,193 --> 00:50:33,526
- - Ladies and gentlemen
- ... - (Crowd bersorak)
- 1186
- 00:50:33,528 --> 00:50:35,128
- ... kita NXT!
- 1187
- 00:50:35,130 --> 00:50:38,265
- Dan masa depan adalah sekarang!
- 1188
- 00:50:38,267 --> 00:50:40,600
- Memperkenalkan ke
- WWE Universe
- 1189
- 00:50:40,602 --> 00:50:41,969
- Untuk pertama kalinya...
- 1190
- 00:50:41,971 --> 00:50:44,304
- Madison!
- 1191
- 00:50:44,306 --> 00:50:45,943
- (Crowd bersorak)
- 1192
- 00:50:49,079 --> 00:50:52,914
- Harap menyambut Jeri-Lynn!
- 1193
- 00:50:52,916 --> 00:50:55,118
- (Crowd bersorak)
- 1194
- 00:50:55,120 --> 00:50:58,390
- Selamat Kirsten!
- 1195
- 00:50:59,189 --> 00:51:00,758
- MAN: Aku mencintaimu, Kirsten!
- 1196
- 00:51:02,394 --> 00:51:04,762
- PENYIAR: Semua jalan
- dari Inggris ...
- 1197
- 00:51:04,764 --> 00:51:08,965
- Paige!
- 1198
- 00:51:08,967 --> 00:51:11,404
- (Bersorak STOPS)
- 1199
- 00:51:15,776 --> 00:51:17,341
- MAN 1: Ya, ini adalah apa
- yang aku dibayar,
- 1200
- 00:51:17,343 --> 00:51:19,310
- tiga anak ayam panas dan
- nenek aku meninggal.
- 1201
- 00:51:19,312 --> 00:51:21,346
- (Crowd Tertawa)
- 1202
- 00:51:21,348 --> 00:51:22,613
- Lihat sisi positifnya.
- 1203
- 00:51:22,615 --> 00:51:24,784
- Setidaknya dia tidak
- dalam bikini.
- 1204
- 00:51:24,786 --> 00:51:26,985
- (Crowd mencemooh)
- 1205
- 00:51:26,987 --> 00:51:31,123
- Dan sekarang saatnya untuk
- WWE Divas Promo Challenge!
- 1206
- 00:51:31,125 --> 00:51:33,863
- (ALL bersorak)
- 1207
- 00:51:38,300 --> 00:51:41,801
- Nama aku Kirsten.
- 1208
- 00:51:41,803 --> 00:51:46,540
- Dan aku masa depan NXT.
- 1209
- 00:51:46,542 --> 00:51:49,844
- Dan masa depan terlihat baik!
- 1210
- 00:51:49,846 --> 00:51:51,612
- (Crowd bersorak)
- 1211
- 00:51:51,614 --> 00:51:54,450
- Tapi apa yang bisa aku
- katakan tentang Paige?
- 1212
- 00:51:54,452 --> 00:51:56,151
- MAN 2: Mana kucing hitam kamu?
- 1213
- 00:51:56,153 --> 00:51:58,323
- aku bisa mengatakan, aku akan
- mengatur ulang gigi kamu.
- 1214
- 00:51:58,889 --> 00:52:00,323
- Crowd: Ooh!
- 1215
- 00:52:00,325 --> 00:52:03,460
- Tapi kau Inggris, aku akan
- melakukan kebaikan!
- 1216
- 00:52:03,462 --> 00:52:05,398
- (ALL TERTAWA)
- 1217
- 00:52:06,998 --> 00:52:09,531
- Sekarang, dunia dapat menjadi
- tempat yang sangat gelap.
- 1218
- 00:52:09,533 --> 00:52:13,637
- Itu sebabnya orang ingin sinar
- matahari dan glamor.
- 1219
- 00:52:13,639 --> 00:52:17,541
- Itulah sebabnya aku akan tetap
- sapu kamu up bokong kamu
- 1220
- 00:52:17,543 --> 00:52:20,744
- dan terbang pulang ke Hogwarts!
- 1221
- 00:52:20,746 --> 00:52:23,417
- (Crowd bersorak)
- 1222
- 00:52:32,193 --> 00:52:33,559
- MAN 3: Apa yang kamu punya?
- 1223
- 00:52:33,561 --> 00:52:35,030
- (TERENGAH-ENGAH)
- 1224
- 00:52:37,932 --> 00:52:40,334
- MAN 4: Ayo, Ozzy Osbourne!
- 1225
- 00:52:40,336 --> 00:52:41,535
- Nyanyikan sesuatu!
- 1226
- 00:52:41,537 --> 00:52:43,372
- (ALL TERTAWA)
- 1227
- 00:52:46,040 --> 00:52:50,244
- Berbicara! Kuasa Kristus
- memaksa kamu!
- 1228
- 00:52:50,246 --> 00:52:52,547
- PEREMPUAN: Kita tidak bisa mendengar kamu!
- 1229
- 00:52:52,549 --> 00:52:55,250
- - (nyanyian) Kita tidak bisa mendengar
- kamu! - (tepuk tangan berirama)
- 1230
- 00:52:55,252 --> 00:52:57,786
- Kita tidak bisa mendengar kamu!
- 1231
- 00:52:57,788 --> 00:52:59,789
- Kita tidak bisa mendengar kamu!
- 1232
- 00:52:59,791 --> 00:53:01,624
- kamu hanya mengisap!
- 1233
- 00:53:01,626 --> 00:53:03,058
- (Mencemooh)
- 1234
- 00:53:03,060 --> 00:53:04,930
- MAN 5: Freak!
- 1235
- 00:53:13,105 --> 00:53:14,804
- Kirsten: Ya, akan harus bisa digunakan
- untuk itu, meskipun.
- 1236
- 00:53:14,806 --> 00:53:16,408
- JERI-LYNN: Ya. MADISON:
- Ya, benar-benar.
- 1237
- 00:53:17,576 --> 00:53:18,578
- Hei, kau baik-baik saja?
- 1238
- 00:53:20,479 --> 00:53:21,548
- Mmm-hmm.
- 1239
- 00:53:23,316 --> 00:53:25,419
- (CHATTER tidak jelas)
- 1240
- 00:53:43,405 --> 00:53:44,939
- (MENANGIS)
- 1241
- 00:53:49,245 --> 00:53:51,647
- - (BABY MENANGIS) - (CHATTER
- TV tidak jelas)
- 1242
- 00:54:04,260 --> 00:54:06,463
- Yesus Kristus, Zak!
- 1243
- 00:54:07,332 --> 00:54:08,967
- (Shushes)
- 1244
- 00:54:10,301 --> 00:54:12,537
- (BABY TERUS MENANGIS)
- 1245
- 00:54:14,539 --> 00:54:16,175
- (PHONE RINGING)
- 1246
- 00:54:26,720 --> 00:54:30,791
- Halo! kamu telah mencapai Zak.
- Silakan tinggalkan pesan.
- 1247
- 00:54:48,677 --> 00:54:50,713
- (CHATTER tidak jelas)
- 1248
- 00:54:53,682 --> 00:54:55,485
- Zak di sini, Zak di sini! Kalian,
- mari kita pergi, mari kita pergi.
- 1249
- 00:54:58,087 --> 00:54:59,656
- Baiklah ayo. Ayolah!
- Mari kita lakukan!
- 1250
- 00:55:04,429 --> 00:55:06,229
- Apa yang sedang terjadi?
- 1251
- 00:55:08,733 --> 00:55:09,832
- Kenapa dia hanya meninggalkan seperti itu?
- 1252
- 00:55:09,834 --> 00:55:10,899
- Bung?
- 1253
- 00:55:10,901 --> 00:55:12,166
- Guys, kita tidak gulat.
- 1254
- 00:55:12,168 --> 00:55:13,369
- aku bawa kita tidak
- gulat hari ini.
- 1255
- 00:55:13,371 --> 00:55:14,603
- Ya.
- 1256
- 00:55:14,605 --> 00:55:16,408
- (CHATTER tidak jelas)
- 1257
- 00:55:25,050 --> 00:55:26,186
- (Mendesah)
- 1258
- 00:55:28,019 --> 00:55:29,956
- (CHATTER tidak jelas)
- 1259
- 00:55:47,242 --> 00:55:49,378
- (LOGAM BERAT MUSIC PLAYING)
- 1260
- 00:56:00,923 --> 00:56:02,726
- (CHATTER tidak jelas)
- 1261
- 00:56:08,264 --> 00:56:09,429
- - Hey!
- - Hey!
- 1262
- 00:56:09,431 --> 00:56:11,099
- Hei!
- 1263
- 00:56:11,101 --> 00:56:12,635
- kamu pirang!
- 1264
- 00:56:12,637 --> 00:56:13,803
- Saraya: Ya.
- 1265
- 00:56:13,805 --> 00:56:15,937
- Pikir aku akan mengubahnya
- sedikit.
- 1266
- 00:56:15,939 --> 00:56:17,472
- Siapa yang melakukannya?
- 1267
- 00:56:17,474 --> 00:56:18,774
- aku melakukannya sendiri.
- 1268
- 00:56:18,776 --> 00:56:19,841
- - Kirsten: Benarkah?
- - Tadi malam, ya.
- 1269
- 00:56:19,843 --> 00:56:21,647
- - Tepat di. (Terkekeh)
- - Nice!
- 1270
- 00:56:22,313 --> 00:56:23,480
- Dan kau begitu tan!
- 1271
- 00:56:23,482 --> 00:56:24,813
- aku melakukan itu sendiri, juga.
- 1272
- 00:56:24,815 --> 00:56:26,583
- - Tampak begitu
- alami. - Nice!
- 1273
- 00:56:26,585 --> 00:56:28,250
- Ada baiknya untuk mengubah itu.
- 1274
- 00:56:28,252 --> 00:56:29,455
- - Ya. - Kadang-kadang, aku
- ingin melakukan itu.
- 1275
- 00:56:31,157 --> 00:56:32,492
- Apakah seseorang putus dengan kamu?
- 1276
- 00:56:33,358 --> 00:56:34,593
- Tidak.
- 1277
- 00:56:39,032 --> 00:56:40,165
- Terserah.
- 1278
- 00:56:40,167 --> 00:56:41,266
- Nah, kita harus mengisi?
- 1279
- 00:56:41,268 --> 00:56:42,366
- KEDUA: Yeah!
- 1280
- 00:56:42,368 --> 00:56:43,704
- Ya, kita akan pergi mendapatkan tempat duduk.
- 1281
- 00:56:49,845 --> 00:56:52,945
- Hutch: Ini adalah hari terakhir
- kami sebelum liburan!
- 1282
- 00:56:52,947 --> 00:56:54,981
- Aku tidak akan memiliki keledai
- kamu selama seminggu!
- 1283
- 00:56:54,983 --> 00:56:58,883
- Jadi, tolong, tunjukkan bahwa
- kamu ingin berada di sini!
- 1284
- 00:56:58,885 --> 00:57:00,789
- (KEDUA mendengus)
- 1285
- 00:57:06,895 --> 00:57:08,230
- Berjuang untuk itu!
- 1286
- 00:57:09,666 --> 00:57:11,368
- (ALL mendengus)
- 1287
- 00:57:18,074 --> 00:57:19,908
- Ayolah! Dapatkan keluar
- dari ring!
- 1288
- 00:57:19,910 --> 00:57:22,379
- Biarkan aku melihat seberapa
- buruk kamu inginkan!
- 1289
- 00:57:28,987 --> 00:57:30,586
- Hutch: kelompok Berikutnya up!
- 1290
- 00:57:30,588 --> 00:57:31,989
- (PELUIT BERBUNYI)
- 1291
- 00:57:31,991 --> 00:57:33,425
- (ALL Terengah-engah)
- 1292
- 00:57:36,362 --> 00:57:38,562
- Jangan malu-malu dengan mereka!
- 1293
- 00:57:38,564 --> 00:57:39,666
- (Mendengus)
- 1294
- 00:57:42,870 --> 00:57:45,236
- kamu ingin judul
- WrestleMania.
- 1295
- 00:57:45,238 --> 00:57:47,574
- kamu ingin menjadi Divas Champion,
- maka tunjukkan!
- 1296
- 00:57:51,946 --> 00:57:53,047
- Baiklah, ayo, wanita!
- 1297
- 00:57:58,119 --> 00:58:01,722
- Kita mulai! Carilah yang mendapat
- makeover untuk datang terakhir!
- 1298
- 00:58:01,724 --> 00:58:03,388
- (Terengah-engah)
- 1299
- 00:58:03,390 --> 00:58:05,358
- Ayolah! kamu terlihat seperti
- macan tutul salju!
- 1300
- 00:58:05,360 --> 00:58:07,127
- Terima kasih Tuhan untuk
- celana kamuflase
- 1301
- 00:58:07,129 --> 00:58:09,132
- sehingga pemburu tidak dapat
- melihat kamu di pasir!
- 1302
- 00:58:10,600 --> 00:58:12,433
- Membalik ban tiga kali!
- 1303
- 00:58:12,435 --> 00:58:15,134
- (ALL mendengus)
- 1304
- 00:58:15,136 --> 00:58:17,208
- Tiga kali! Ayo, Inggris,
- mari kita pergi!
- 1305
- 00:58:30,654 --> 00:58:33,589
- Itu dua. Ayolah.
- 1306
- 00:58:33,591 --> 00:58:34,656
- Bagaimana perasaanmu akan membalik seorang gadis
- 1307
- 00:58:34,658 --> 00:58:35,992
- lima malam seminggu
- di cincin ...
- 1308
- 00:58:35,994 --> 00:58:39,965
- jika kamu bahkan tidak dapat flip
- lingkaran karet vulkanisir?
- 1309
- 00:58:44,536 --> 00:58:45,937
- Oh, sialan! Aku tidak bisa!
- 1310
- 00:58:45,939 --> 00:58:48,439
- (Erangan) Aku tidak bisa ...
- 1311
- 00:58:48,441 --> 00:58:49,976
- (Terengah-engah)
- 1312
- 00:58:52,979 --> 00:58:54,113
- Menempatkan diri keluar
- dari kesengsaraan kamu.
- 1313
- 00:59:06,829 --> 00:59:09,265
- Kelompok berikutnya! Bar
- telah diturunkan!
- 1314
- 00:59:10,031 --> 00:59:12,100
- (Terengah-engah)
- 1315
- 00:59:15,205 --> 00:59:17,273
- (CHATTER tidak jelas)
- 1316
- 00:59:26,718 --> 00:59:29,051
- Aku bahkan tidak tahu apakah aku
- ingin berada di sini lagi.
- 1317
- 00:59:29,053 --> 00:59:30,618
- Bicara tentang aku lagi di
- belakang punggung aku ...
- 1318
- 00:59:30,620 --> 00:59:32,053
- dan aku bersumpah aku akan memberikan
- kamu lebih dari tkamu terima.
- 1319
- 00:59:32,055 --> 00:59:33,456
- aku tidak berbicara tentang kamu.
- 1320
- 00:59:33,458 --> 00:59:34,657
- Saraya: kamu begitu palsu.
- 1321
- 00:59:34,659 --> 00:59:35,891
- - Tidak ada yang berbicara
- tentang kamu. - Ya Tuhan.
- 1322
- 00:59:35,893 --> 00:59:37,527
- - Aku melihatmu! - Kami tidak
- berbicara tentang kamu!
- 1323
- 00:59:37,529 --> 00:59:38,628
- Apa, kau pikir aku bodoh?
- 1324
- 00:59:38,630 --> 00:59:40,163
- Aku sudah duduk di sana
- hanya menonton kamu!
- 1325
- 00:59:40,165 --> 00:59:41,667
- Kita bicara tentang dia.
- 1326
- 00:59:43,202 --> 00:59:44,367
- Siapa dia?
- 1327
- 00:59:44,369 --> 00:59:45,903
- Anak perempuanku...
- 1328
- 00:59:45,905 --> 00:59:48,004
- yang aku belum melihat dalam empat
- bulan karena aku di sini ...
- 1329
- 00:59:48,006 --> 00:59:51,010
- memasang dengan kotoran kamu, sehingga dia
- bisa memiliki kehidupan yang lebih baik.
- 1330
- 00:59:52,245 --> 00:59:53,511
- Aku tidak tahu kamu punya
- anak perempuan.
- 1331
- 00:59:53,513 --> 00:59:56,580
- Tidak, kamu tidak tahu
- apa-apa tentang aku.
- 1332
- 00:59:56,582 --> 00:59:58,685
- Atau mereka, atau tentang kehidupan
- kami, atau mengapa kita di sini.
- 1333
- 00:59:59,719 --> 01:00:01,988
- Nah, kamu tidak pernah mengatakan kepada aku.
- 1334
- 01:00:01,990 --> 01:00:03,689
- kamu tidak pernah bertanya.
- 1335
- 01:00:03,691 --> 01:00:05,256
- MADISON: Mengapa kamu?
- 1336
- 01:00:05,258 --> 01:00:06,427
- Kami hanya payudara
- dan pantat, kan?
- 1337
- 01:00:30,521 --> 01:00:32,356
- Hutch: Nah, gadis-gadis
- mengambil suara.
- 1338
- 01:00:34,792 --> 01:00:37,127
- Kau ratu mudik.
- 1339
- 01:00:38,562 --> 01:00:39,564
- Terima kasih.
- 1340
- 01:00:42,132 --> 01:00:44,436
- Bagaimana kamu pikir ini
- berakhir untuk kamu?
- 1341
- 01:00:47,473 --> 01:00:50,874
- Di daftar utama.
- Divas Champion.
- 1342
- 01:00:50,876 --> 01:00:52,209
- kamu menyadari bahwa hari ini
- 1343
- 01:00:52,211 --> 01:00:54,412
- adalah tentang membuktikan
- bahwa kamu layak itu.
- 1344
- 01:00:54,414 --> 01:00:55,415
- Kanan?
- 1345
- 01:00:57,383 --> 01:00:58,749
- aku akan mulai membuktikan diri
- 1346
- 01:00:58,751 --> 01:01:01,485
- ketika kamu menempatkan aku
- dengan pegulat nyata.
- 1347
- 01:01:01,487 --> 01:01:03,623
- Pegulat seperti saudara aku.
- 1348
- 01:01:04,625 --> 01:01:06,926
- Kakakmu adalah seorang pekerja harian.
- 1349
- 01:01:06,928 --> 01:01:08,827
- - (mencemooh)
- No - Ya.
- 1350
- 01:01:08,829 --> 01:01:11,430
- - Tidak! - Ada
- bintang ...
- 1351
- 01:01:11,432 --> 01:01:12,932
- dan ada journeymen yang
- mengambil hits ...
- 1352
- 01:01:12,934 --> 01:01:14,166
- yang membuat bintang-bintang terlihat baik.
- 1353
- 01:01:14,168 --> 01:01:15,734
- Dan saudara kamu yang seorang
- pekerja harian.
- 1354
- 01:01:15,736 --> 01:01:17,003
- Dia karung tinju.
- 1355
- 01:01:17,005 --> 01:01:19,639
- Dia orang dengan celana pendek yang
- buruk tanpa gembar-gembor.
- 1356
- 01:01:19,641 --> 01:01:20,975
- Tidak, kamu membawanya ke sini ...
- 1357
- 01:01:20,977 --> 01:01:24,178
- aku membawanya ke sini
- dan kemudian apa?
- 1358
- 01:01:24,180 --> 01:01:26,480
- Kami menempatkan dia di jalan
- selama 200 hari setahun?
- 1359
- 01:01:26,482 --> 01:01:29,184
- Dia mengejar ketenaran yang tidak
- pernah akan datang kepadanya?
- 1360
- 01:01:29,186 --> 01:01:31,084
- Istrinya mulai bercinta
- pria sampah
- 1361
- 01:01:31,086 --> 01:01:32,586
- Karena dia tidak pernah ada?
- 1362
- 01:01:32,588 --> 01:01:35,691
- anaknya tidak ingat wajahnya,
- dan untuk apa?
- 1363
- 01:01:35,693 --> 01:01:38,627
- Mungkin dia akan mendapatkan tembakan
- di sebuah acara bayar-per-view.
- 1364
- 01:01:38,629 --> 01:01:40,428
- Dan dia akan berusaha keras
- untuk membuat kesan ...
- 1365
- 01:01:40,430 --> 01:01:42,098
- ia mungkin akan membiarkan
- bintang nyata ...
- 1366
- 01:01:42,100 --> 01:01:45,567
- membuang dia dari kkamung
- 30-kaki ke lantai beton.
- 1367
- 01:01:45,569 --> 01:01:47,070
- Memiliki tulang bahunya ...
- 1368
- 01:01:47,072 --> 01:01:49,005
- hanya agak sambatan kanan melalui
- manset rotator nya ...
- 1369
- 01:01:49,007 --> 01:01:50,941
- merobeknya bersih di setengah.
- 1370
- 01:01:50,943 --> 01:01:52,309
- Dan kemudian dokter akan mengatakan,
- 1371
- 01:01:52,311 --> 01:01:55,378
- "Itu saja. Karir gulat
- kamu berakhir."
- 1372
- 01:01:55,380 --> 01:01:57,281
- Tapi mengapa berhenti kemudian?
- Dia tidak akan berhenti.
- 1373
- 01:01:57,283 --> 01:02:00,218
- Jadi istri akan meninggalkan
- dia dan mengambil anak itu.
- 1374
- 01:02:00,220 --> 01:02:01,886
- Dan kemudian, ia hanya akan terus
- mengejar mimpi pipa ...
- 1375
- 01:02:01,888 --> 01:02:05,156
- sampai ia akan berakhir
- 4000 mil jauhnya
- 1376
- 01:02:05,158 --> 01:02:06,891
- dari siapapun yang pernah
- mencintainya.
- 1377
- 01:02:06,893 --> 01:02:09,327
- Dia akan pahit, dan dia
- akan menjadi berarti.
- 1378
- 01:02:09,329 --> 01:02:10,496
- (Terkekeh)
- 1379
- 01:02:10,498 --> 01:02:13,065
- Dan dia akan sendirian ...
- 1380
- 01:02:13,067 --> 01:02:14,900
- hanya berharap bahwa, Tuhan,
- ia bisa mendapatkan anaknya
- 1381
- 01:02:14,902 --> 01:02:16,872
- untuk kembali panggilan telepon.
- 1382
- 01:02:18,140 --> 01:02:21,341
- Adalah bahwa kehidupan yang kamu
- inginkan untuk saudara kamu?
- 1383
- 01:02:21,343 --> 01:02:23,712
- Tidak, aku tahu itu tidak
- akan terjadi Zak.
- 1384
- 01:02:25,313 --> 01:02:27,016
- aku tidak berpikir bahwa
- akan terjadi padaku.
- 1385
- 01:02:30,420 --> 01:02:32,052
- Kami tidak menkamutangani saudaramu.
- 1386
- 01:02:32,054 --> 01:02:33,520
- Dan kita tidak seharusnya
- ditkamutangani kamu.
- 1387
- 01:02:33,522 --> 01:02:34,721
- kamu lemah dalam tubuh kamu ...
- 1388
- 01:02:34,723 --> 01:02:36,925
- dan semangat kamu lemah.
- 1389
- 01:02:36,927 --> 01:02:40,195
- kamu pikir itu sulit sekarang. Ini hanya
- akan mendapatkan lebih keras.
- 1390
- 01:02:40,197 --> 01:02:43,064
- kamu harus pulang.
- 1391
- 01:02:43,066 --> 01:02:45,903
- Bergulat dengan keluarga
- dan bahagia.
- 1392
- 01:02:47,038 --> 01:02:48,906
- Begitulah cara ini berakhir untuk ya.
- 1393
- 01:03:01,253 --> 01:03:03,019
- (NATAL MUSIC PLAYING)
- 1394
- 01:03:03,021 --> 01:03:06,924
- RICKY: (TERTAWA) Ini akan menjadi
- empat besar up, cinta.
- 1395
- 01:03:06,926 --> 01:03:10,261
- Ada buzz besar tentang Christmassacre,
- kamu tahu.
- 1396
- 01:03:10,263 --> 01:03:11,596
- Aku berpikir bahwa aku
- mungkin harus melakukan
- 1397
- 01:03:11,598 --> 01:03:14,736
- mungkin dua malam, akung, jika kamu
- bisa menggantung di sekitar.
- 1398
- 01:03:22,643 --> 01:03:24,944
- JULIA: Berdarah neraka!
- Lihat itu tan!
- 1399
- 01:03:24,946 --> 01:03:26,982
- Willy Wonka disebut, ia membutuhkan
- kamu kembali di pabrik.
- 1400
- 01:03:28,115 --> 01:03:29,616
- Hai ibu.
- 1401
- 01:03:29,618 --> 01:03:31,386
- Datang ke sini, bayi!
- 1402
- 01:03:33,924 --> 01:03:35,322
- - Siapa yang membuat kamu melakukan
- semua itu? - Huh?
- 1403
- 01:03:35,324 --> 01:03:37,925
- - Semua itu.
- - Tidak ada.
- 1404
- 01:03:37,927 --> 01:03:40,931
- - Ini Amerika, itu
- berbeda. - Benar.
- 1405
- 01:03:42,100 --> 01:03:43,598
- Pokoknya, bagaimana Caden?
- Bagaimana Courtney?
- 1406
- 01:03:43,600 --> 01:03:45,066
- - Caden indah,
- ya. - Ya?
- 1407
- 01:03:45,068 --> 01:03:46,901
- - Ya. - Saraya: Dan
- bagaimana Zak?
- 1408
- 01:03:46,903 --> 01:03:49,138
- - Ya, ada, baik
- Zak. - Ya?
- 1409
- 01:03:49,140 --> 01:03:50,808
- - Ya, dia baik.
- - Baik.
- 1410
- 01:03:57,081 --> 01:03:59,317
- (ALL BERTERIAK)
- 1411
- 01:04:03,956 --> 01:04:06,293
- (BERTERIAK TERUS)
- 1412
- 01:04:09,028 --> 01:04:10,030
- Hei!
- 1413
- 01:04:12,799 --> 01:04:14,667
- - Hey.
- - Hey.
- 1414
- 01:04:14,669 --> 01:04:16,969
- - ZAK: kamu baik-baik?
- - Apa kabar?
- 1415
- 01:04:16,971 --> 01:04:18,737
- Ya, baik, ya, baik.
- 1416
- 01:04:18,739 --> 01:04:20,472
- Apa kabar?
- 1417
- 01:04:20,474 --> 01:04:22,274
- Yeah, well ...
- 1418
- 01:04:22,276 --> 01:04:25,010
- aku mencoba menelepon kamu
- banyak kali, tapi ...
- 1419
- 01:04:25,012 --> 01:04:28,213
- Ya, ponsel aku mungkin
- telah off. Caden ...
- 1420
- 01:04:28,215 --> 01:04:29,448
- Telah bekerja ton.
- 1421
- 01:04:29,450 --> 01:04:30,819
- Oh baiklah.
- 1422
- 01:04:34,524 --> 01:04:36,058
- Bagaimana Amerika?
- 1423
- 01:04:37,259 --> 01:04:39,326
- Uh ...
- 1424
- 01:04:39,328 --> 01:04:42,729
- Ya, aku sudah lama ingin
- berbicara dengan kamu
- 1425
- 01:04:42,731 --> 01:04:44,634
- tentang itu, sebenarnya.
- 1426
- 01:04:45,735 --> 01:04:47,637
- - Um ... - (ZAK CLEARS
- TENGGOROKAN)
- 1427
- 01:04:49,540 --> 01:04:50,542
- Aku tidak akan kembali.
- 1428
- 01:04:55,645 --> 01:04:58,314
- Lebih sulit dari yang kita pernah
- berpikir itu akan menjadi.
- 1429
- 01:04:58,316 --> 01:05:00,353
- Dan aku ... aku tidak bisa melakukannya.
- 1430
- 01:05:06,324 --> 01:05:07,557
- Aku berharap kau bisa membantu aku
- 1431
- 01:05:07,559 --> 01:05:10,063
- memberitahu Mum
- dan Dad nanti.
- 1432
- 01:05:12,664 --> 01:05:14,932
- - Ya. Ya, tentu. - RICKY:
- (ON MIC) Ho, ho, ho!
- 1433
- 01:05:14,934 --> 01:05:16,734
- Terima kasih.
- 1434
- 01:05:16,736 --> 01:05:18,670
- Silakan menyambut ...
- 1435
- 01:05:18,672 --> 01:05:21,038
- memerintah WAW Champion ...
- 1436
- 01:05:21,040 --> 01:05:24,543
- yang tak terbendung,
- yang untamable ...
- 1437
- 01:05:24,545 --> 01:05:27,079
- Zak Zodiac!
- 1438
- 01:05:27,081 --> 01:05:29,752
- - (Crowd bersorak) - (MASUK
- MUSIC PLAYING)
- 1439
- 01:05:37,560 --> 01:05:40,761
- Dan untuk satu malam saja,
- dalam daging ...
- 1440
- 01:05:40,763 --> 01:05:44,297
- bintang besar berikutnya
- dari WWE ...
- 1441
- 01:05:44,299 --> 01:05:46,802
- Sepanjang jalan dari Amerika ...
- 1442
- 01:05:46,804 --> 01:05:50,872
- queen mudik kamu, dan
- bayi perempuan aku!
- 1443
- 01:05:50,874 --> 01:05:53,307
- - KEDUA: Paige! - (MASUK
- MUSIC PLAYING)
- 1444
- 01:05:53,309 --> 01:05:54,778
- (Crowd bersorak)
- 1445
- 01:05:56,314 --> 01:05:58,716
- MAN: Ya, Paige! WANITA: Kami
- mencintaimu, Paige!
- 1446
- 01:06:03,587 --> 01:06:05,457
- (Bersorak TERUS)
- 1447
- 01:06:08,461 --> 01:06:09,962
- RICKY: Baiklah. Ayo pergi.
- 1448
- 01:06:13,632 --> 01:06:14,930
- Sedikit kembali dan sebagainya.
- 1449
- 01:06:14,932 --> 01:06:16,100
- kamu mendapatkan lebih baik dari dirinya.
- 1450
- 01:06:16,102 --> 01:06:17,669
- menit terakhir, kamu menghancurkan
- dia. Ya?
- 1451
- 01:06:17,671 --> 01:06:20,437
- - Baik, mari kita pergi.
- Ya? - Saraya: Mmm-hmm.
- 1452
- 01:06:20,439 --> 01:06:21,940
- - kamu siap? Bunyikan belnya!
- - (BEL BERDERING)
- 1453
- 01:06:21,942 --> 01:06:24,774
- - JULIA: Ayo, bayi perempuan!
- - Ayo, Paige!
- 1454
- 01:06:24,776 --> 01:06:25,813
- (KEDUA mendengus)
- 1455
- 01:06:31,652 --> 01:06:33,288
- JULIA: Ayo, gadis!
- 1456
- 01:06:35,691 --> 01:06:37,991
- (Crowd seru)
- 1457
- 01:06:37,993 --> 01:06:39,258
- - (Saraya erangan)
- - (bersorak)
- 1458
- 01:06:39,260 --> 01:06:40,295
- Ya.
- 1459
- 01:06:45,534 --> 01:06:46,701
- Zak, ayolah.
- 1460
- 01:06:46,703 --> 01:06:47,871
- - Zak! - Keluar,
- Zak!
- 1461
- 01:06:48,371 --> 01:06:49,773
- (Mendengus)
- 1462
- 01:06:50,739 --> 01:06:52,475
- - (erangan) - (Crowd
- Terengah-engah)
- 1463
- 01:06:53,977 --> 01:06:55,046
- Apa yang dilakukannya?
- 1464
- 01:06:57,647 --> 01:06:58,682
- Apa?
- 1465
- 01:07:00,651 --> 01:07:01,686
- - Zak!
- - Zak!
- 1466
- 01:07:02,218 --> 01:07:03,385
- (Erangan)
- 1467
- 01:07:03,387 --> 01:07:05,654
- - (Crowd mencemooh)
- - (batuk)
- 1468
- 01:07:05,656 --> 01:07:06,658
- Hei!
- 1469
- 01:07:08,460 --> 01:07:10,062
- (ALL mencemooh)
- 1470
- 01:07:13,064 --> 01:07:14,263
- Pergi mudah, akan kamu?
- 1471
- 01:07:14,265 --> 01:07:15,968
- kamu akan terlalu keras.
- 1472
- 01:07:17,202 --> 01:07:18,503
- Tidak tidak Tidak! Zak, tidak ada! Tidak!
- 1473
- 01:07:18,505 --> 01:07:20,506
- - (ZAK dengusan)
- - (erangan)
- 1474
- 01:07:22,008 --> 01:07:24,176
- - Ref, terlibat! - WASIT:
- aku peringatan ya!
- 1475
- 01:07:24,178 --> 01:07:25,679
- - Dia baik-baik saja, dia baik-baik!
- - Kemudahan pada dirinya.
- 1476
- 01:07:26,580 --> 01:07:28,513
- JULIA: Ayo, Raya, bangun!
- 1477
- 01:07:28,515 --> 01:07:29,848
- Ayah, aku tidak tahu
- apa yang dia lakukan.
- 1478
- 01:07:29,850 --> 01:07:31,252
- senyum lebar, Raya. senyum lebar.
- 1479
- 01:07:32,887 --> 01:07:34,256
- - (mendengus)
- - Yeah!
- 1480
- 01:07:38,025 --> 01:07:39,626
- - Satu! -
- Iya nih!
- 1481
- 01:07:39,628 --> 01:07:41,693
- - Dua! - RICKY:
- Tiga!
- 1482
- 01:07:41,695 --> 01:07:43,364
- - WASIT: Tidak ada!
- Dua! - Tidak, tiga!
- 1483
- 01:07:43,366 --> 01:07:45,765
- WASIT: Itu dua. MAN:
- Bangunlah, Paige!
- 1484
- 01:07:45,767 --> 01:07:47,667
- - Zak, dapatkan dariku! - JULIA:
- Tidak, tidak, tidak!
- 1485
- 01:07:47,669 --> 01:07:48,935
- Mengecewakan aku, Zak!
- 1486
- 01:07:48,937 --> 01:07:50,169
- - Jangan kau berani!
- - MAN: Tidak ada!
- 1487
- 01:07:50,171 --> 01:07:51,239
- Saraya: Zak! Tidak!
- 1488
- 01:07:52,409 --> 01:07:53,943
- (Crowd Terengah-engah)
- 1489
- 01:07:55,010 --> 01:07:56,744
- - Satu!
- - Zak!
- 1490
- 01:07:56,746 --> 01:07:58,713
- - WASIT: Dua! - (MENANGIS)
- Mari aku!
- 1491
- 01:07:58,715 --> 01:08:00,050
- - Tiga! - (BEL
- BERDERING)
- 1492
- 01:08:00,717 --> 01:08:03,120
- (Crowd mencemooh)
- 1493
- 01:08:07,191 --> 01:08:09,991
- - RICKY: Diam! - Raya,
- kau baik-baik?
- 1494
- 01:08:09,993 --> 01:08:11,963
- (Mencemooh TERUS)
- 1495
- 01:08:17,436 --> 01:08:18,536
- Apa itu tadi?
- 1496
- 01:08:19,737 --> 01:08:22,038
- Membanting aku tiga kali!
- Apakah itu sebuah lelucon?
- 1497
- 01:08:22,040 --> 01:08:23,873
- - Zak? - RICKY:
- Oi, brengsek!
- 1498
- 01:08:23,875 --> 01:08:25,943
- kamu bisa saja patah lehernya!
- 1499
- 01:08:25,945 --> 01:08:27,110
- Dia berada di ring, juga.
- 1500
- 01:08:27,112 --> 01:08:28,945
- Dia gadis yang besar.
- Peduli padanya.
- 1501
- 01:08:28,947 --> 01:08:31,150
- Dia melakukan apa yang dia bilang!
- Dia mengikuti script!
- 1502
- 01:08:31,152 --> 01:08:32,720
- Apakah dia?
- 1503
- 01:08:33,386 --> 01:08:35,085
- Diam, Zak.
- 1504
- 01:08:35,087 --> 01:08:36,588
- Nah, kamu ingin membantu
- aku memberitahu mereka.
- 1505
- 01:08:36,590 --> 01:08:37,955
- - Mari kita katakan 'em.
- - Tidak, tutup mulut!
- 1506
- 01:08:37,957 --> 01:08:39,959
- - Apa yang sedang terjadi? -
- Tidak ada. Tidak apa-apa.
- 1507
- 01:08:39,961 --> 01:08:41,426
- RICKY: Dengar, akung.
- 1508
- 01:08:41,428 --> 01:08:43,563
- - kamu tidak hamil, ya? - Tidak,
- aku tidak hamil, Dad.
- 1509
- 01:08:43,565 --> 01:08:45,264
- - Aku akan memukul atap. -
- Tidak, aku tidak hamil!
- 1510
- 01:08:45,266 --> 01:08:46,668
- - Tidak apa-apa.
- - Dia berhenti.
- 1511
- 01:08:48,136 --> 01:08:50,103
- - Apa? - kamu
- tusukan.
- 1512
- 01:08:50,105 --> 01:08:51,674
- Sama-sama.
- 1513
- 01:08:56,445 --> 01:08:57,479
- RICKY: Tunggu.
- 1514
- 01:08:58,982 --> 01:09:00,782
- kamu apa?
- 1515
- 01:09:00,784 --> 01:09:02,686
- Raya, aku bingung. Apakah dia
- ... apakah dia berckamu?
- 1516
- 01:09:04,655 --> 01:09:05,688
- Tidak, aku tidak bisa melakukannya.
- 1517
- 01:09:06,589 --> 01:09:07,855
- Tentu saja, kamu dapat melakukannya.
- 1518
- 01:09:07,857 --> 01:09:10,793
- Tidak, aku bangun ... aku
- bekerja, aku melatih ...
- 1519
- 01:09:10,795 --> 01:09:13,995
- Aku pulang ke rumah, aku tidak bisa tidur.
- 1520
- 01:09:13,997 --> 01:09:15,533
- Dan kemudian kita melakukan semuanya
- lagi keesokan harinya.
- 1521
- 01:09:17,167 --> 01:09:19,201
- Aku benar-benar kesepian dan
- aku tidak punya teman.
- 1522
- 01:09:19,203 --> 01:09:21,205
- Ya, kehidupan pegulat.
- Dapatkan kucing!
- 1523
- 01:09:21,207 --> 01:09:24,174
- Tidak, Dad, aku tidak ingin
- menjadi 4.000 mil jauhnya.
- 1524
- 01:09:24,176 --> 01:09:26,476
- Aku mau berada di sini, aku
- ingin bersama keluarga aku.
- 1525
- 01:09:26,478 --> 01:09:28,179
- kamu melakukan ini untuk
- keluarga kamu!
- 1526
- 01:09:28,181 --> 01:09:29,412
- Ya, aku pikir Zak akan
- berada di sana.
- 1527
- 01:09:29,414 --> 01:09:30,849
- Nah, dia tidak ada!
- 1528
- 01:09:30,851 --> 01:09:32,817
- Dia bollocksed itu!
- Begitu pula Roy!
- 1529
- 01:09:32,819 --> 01:09:34,452
- Aku tidak akan membiarkan kamu
- Bollocks itu dan semua!
- 1530
- 01:09:34,454 --> 01:09:35,886
- Aku tidak akan kembali!
- 1531
- 01:09:35,888 --> 01:09:37,189
- kamu akan kembali ke
- Amerika Serikat,
- 1532
- 01:09:37,191 --> 01:09:38,690
- jika aku harus menyeret
- kamu ke sana sendiri!
- 1533
- 01:09:38,692 --> 01:09:40,658
- kamu seorang alchie mantan-con, Ayah!
- Mereka tidak gonna membiarkan kamu!
- 1534
- 01:09:40,660 --> 01:09:43,395
- - Oi, kamu menonton mulut
- kamu! - kamu ... Tetap!
- 1535
- 01:09:43,397 --> 01:09:45,229
- Raya.
- 1536
- 01:09:45,231 --> 01:09:46,799
- Raya, menunggu. Kemari.
- 1537
- 01:09:46,801 --> 01:09:48,567
- Aku tahu itu sulit, oke? aku lakukan.
- 1538
- 01:09:48,569 --> 01:09:51,204
- Tapi kamu tidak bisa memberikan
- kesempatan ini up. Itu besar.
- 1539
- 01:09:51,206 --> 01:09:53,472
- Kau akan menyesal.
- 1540
- 01:09:53,474 --> 01:09:55,574
- Dan itulah yang selalu
- kamu inginkan.
- 1541
- 01:09:55,576 --> 01:09:57,714
- Ya? Atau itu apa yang
- selalu kamu inginkan?
- 1542
- 01:09:58,346 --> 01:09:59,513
- Maksud kamu apa?
- 1543
- 01:09:59,515 --> 01:10:01,181
- Bungkam.
- 1544
- 01:10:01,183 --> 01:10:03,153
- kamu bernama aku setelah
- nama dering kamu sendiri.
- 1545
- 01:10:11,761 --> 01:10:14,030
- - (mengetuk pintu)
- - Pergi.
- 1546
- 01:10:16,200 --> 01:10:19,301
- Ray, Courtney berdering.
- 1547
- 01:10:19,303 --> 01:10:20,271
- Adikmu tidak pulang ke rumah.
- 1548
- 01:10:36,723 --> 01:10:38,289
- Jika kamu tidak ingin
- kembali ke Amerika,
- 1549
- 01:10:38,291 --> 01:10:39,923
- kita tidak akan membuat kamu.
- 1550
- 01:10:39,925 --> 01:10:42,058
- Diam!
- 1551
- 01:10:42,060 --> 01:10:44,295
- Telah semua orang sudah gila?
- 1552
- 01:10:44,297 --> 01:10:46,464
- Jika dia mendapat di daftar utama,
- dia ditetapkan untuk hidup.
- 1553
- 01:10:46,466 --> 01:10:48,901
- - Dia adalah, atau kamu?
- - Kita semua!
- 1554
- 01:10:48,903 --> 01:10:50,568
- Yesus Kristus!
- 1555
- 01:10:50,570 --> 01:10:51,737
- Kau ingin aku kembali
- ke bank merampok
- 1556
- 01:10:51,739 --> 01:10:53,438
- - untuk memberi makan keluarga
- ini? - Apa keluarga?
- 1557
- 01:10:53,440 --> 01:10:55,007
- sengsara, satu putra putri
- kami di penjara,
- 1558
- 01:10:55,009 --> 01:10:56,143
- yang lain yang tergantung
- di seutas benang.
- 1559
- 01:10:56,145 --> 01:10:57,243
- Zak baik-baik saja!
- 1560
- 01:10:57,245 --> 01:10:58,612
- kamu akan mendapatkan kepala tebal kamu
- 1561
- 01:10:58,614 --> 01:11:00,746
- keluar dari pantat lemak kamu?
- Dia tidak baik-baik saja!
- 1562
- 01:11:00,748 --> 01:11:02,415
- Kami keluar mencari Zak!
- 1563
- 01:11:02,417 --> 01:11:03,751
- Jika kamu harus kembali
- ke bank merampok
- 1564
- 01:11:03,753 --> 01:11:05,720
- untuk memberi makan keluarga ini, jadi itu.
- 1565
- 01:11:05,722 --> 01:11:08,125
- 'Penyebab pada tingkat ini, kita tidak akan
- memiliki satu untuk memberi makan.
- 1566
- 01:11:21,237 --> 01:11:22,772
- Ayah?
- 1567
- 01:11:22,774 --> 01:11:25,008
- - (LEMBUT) Apa, akung?
- - Ayah, itu mobil Zak.
- 1568
- 01:11:25,010 --> 01:11:26,779
- Itu mobilnya, di sana.
- 1569
- 01:11:27,744 --> 01:11:29,846
- (MUSIC PLAYING)
- 1570
- 01:11:29,848 --> 01:11:31,516
- (CHATTER tidak jelas)
- 1571
- 01:11:33,218 --> 01:11:34,919
- MAN: aku tidak berckamu.
- pembangun ini ...
- 1572
- 01:11:34,921 --> 01:11:37,789
- mereka mengatakan mereka akan
- mengambil sekitar satu bulan.
- 1573
- 01:11:37,791 --> 01:11:39,689
- Berapa lama mereka berada di
- sana? Ayo, berapa lama?
- 1574
- 01:11:39,691 --> 01:11:41,459
- Enam, tujuh minggu.
- 1575
- 01:11:41,461 --> 01:11:44,128
- MAN: Setiap minggu, mereka meningkatkan
- harga, meskipun.
- 1576
- 01:11:44,130 --> 01:11:45,296
- Mereka membutuhkan ini,
- mereka membutuhkan.
- 1577
- 01:11:45,298 --> 01:11:47,435
- Sedikit adonan tambahan
- untuk ini ...
- 1578
- 01:11:48,035 --> 01:11:49,036
- Hei!
- 1579
- 01:11:49,569 --> 01:11:50,638
- Oi!
- 1580
- 01:11:51,705 --> 01:11:53,940
- Apa yang kau lakukan, mate?
- 1581
- 01:11:53,942 --> 01:11:55,208
- Apa?
- 1582
- 01:11:55,210 --> 01:11:56,475
- kamu hanya terjebak siku kamu keluar.
- 1583
- 01:11:56,477 --> 01:11:57,646
- Tidak, aku tidak.
- 1584
- 01:11:58,579 --> 01:12:00,346
- kamu memanggil aku pembohong?
- 1585
- 01:12:00,348 --> 01:12:01,818
- Tidak, aku menelepon kamu banci a.
- 1586
- 01:12:02,818 --> 01:12:03,986
- Aku tidak mendengar itu.
- 1587
- 01:12:05,120 --> 01:12:06,689
- Kemudian kamu seorang
- banci tuli juga.
- 1588
- 01:12:09,491 --> 01:12:10,661
- (ALL mendengus)
- 1589
- 01:12:12,828 --> 01:12:13,996
- Ayo!
- 1590
- 01:12:18,969 --> 01:12:20,137
- Mari kita mendapatkan dia!
- 1591
- 01:12:20,704 --> 01:12:22,037
- (Erangan)
- 1592
- 01:12:22,039 --> 01:12:24,038
- - Ayo! (Erangan)
- - (Teriak)
- 1593
- 01:12:24,040 --> 01:12:25,744
- (KEDUA mendengus)
- 1594
- 01:12:30,415 --> 01:12:32,748
- Ayolah! Ayo!
- 1595
- 01:12:32,750 --> 01:12:33,885
- Ayolah!
- 1596
- 01:12:34,486 --> 01:12:35,521
- Ayolah!
- 1597
- 01:12:36,455 --> 01:12:37,619
- Hei!
- 1598
- 01:12:37,621 --> 01:12:40,490
- Itu cukup! Ayo pergi.
- 1599
- 01:12:40,492 --> 01:12:42,226
- - Selesai. - (CUE
- STICK clatters)
- 1600
- 01:12:42,228 --> 01:12:43,994
- MAN: Itu Ricky Knight.
- 1601
- 01:12:43,996 --> 01:12:45,229
- tanah konyol!
- 1602
- 01:12:45,231 --> 01:12:47,334
- Ya, itu sudah
- cukup. Cukup!
- 1603
- 01:12:47,901 --> 01:12:49,000
- JULIA: Zak!
- 1604
- 01:12:49,002 --> 01:12:50,201
- Mum, itu baik-baik saja. Kami
- punya itu. Tidak apa-apa.
- 1605
- 01:12:50,203 --> 01:12:51,336
- bugger konyol, apa yang
- kau lakukan? Kemari!
- 1606
- 01:12:51,338 --> 01:12:52,340
- Kemana kamu pergi?
- 1607
- 01:12:53,073 --> 01:12:54,773
- Saraya: Zak!
- 1608
- 01:12:54,775 --> 01:12:55,809
- JULIA: Ya, kau benar.
- Dia baik-baik saja.
- 1609
- 01:12:56,576 --> 01:12:58,276
- - (mencemooh)
- - Jules.
- 1610
- 01:12:58,278 --> 01:13:00,045
- Oi, datang ke sini.
- 1611
- 01:13:00,047 --> 01:13:02,550
- Bisakah kita bicara
- sebentar, please?
- 1612
- 01:13:03,752 --> 01:13:06,051
- Zak, mengapa tidak akan kamu berbicara dengan aku?
- 1613
- 01:13:06,053 --> 01:13:07,487
- Karena aku bahkan tidak
- dapat melihat kamu.
- 1614
- 01:13:07,489 --> 01:13:08,558
- Mengapa?
- 1615
- 01:13:09,625 --> 01:13:11,792
- Mengapa? Mengapa?
- 1616
- 01:13:11,794 --> 01:13:13,527
- Oke, kamu benar-benar tahu
- bagaimana rasanya, Raya,
- 1617
- 01:13:13,529 --> 01:13:15,128
- ingin satu hal dalam hidup?
- 1618
- 01:13:15,130 --> 01:13:17,966
- Salah satu mimpi yang kamu
- pikirkan setiap hari ...
- 1619
- 01:13:17,968 --> 01:13:19,967
- kamu bekerja, dan kamu
- melatih untuk,
- 1620
- 01:13:19,969 --> 01:13:21,535
- dan kamu mendapatkan yang
- dekat dengan itu ...
- 1621
- 01:13:21,537 --> 01:13:23,837
- dan kemudian adikmu sendiri
- mengambilnya dari kamu.
- 1622
- 01:13:23,839 --> 01:13:25,205
- Dan kemudian ternyata
- 1623
- 01:13:25,207 --> 01:13:27,142
- dia bahkan tidak ingin
- di tempat pertama.
- 1624
- 01:13:27,144 --> 01:13:28,580
- Itu sebabnya.
- 1625
- 01:13:30,415 --> 01:13:32,080
- aku tidak mengambil impian kamu, Zak.
- 1626
- 01:13:32,082 --> 01:13:33,783
- (BERTERIAK) ada, maka mengapa
- aku masih di sini?
- 1627
- 01:13:33,785 --> 01:13:36,254
- Karena mereka tidak ingin kamu!
- 1628
- 01:13:38,289 --> 01:13:40,290
- Maaf, dan itu sangat
- menyebalkan,
- 1629
- 01:13:40,292 --> 01:13:41,791
- tapi itu bukan kesalahan aku.
- 1630
- 01:13:41,793 --> 01:13:43,125
- Dan itu bukan milikmu.
- 1631
- 01:13:43,127 --> 01:13:44,831
- Itu hanya bagaimana itu.
- 1632
- 01:13:45,596 --> 01:13:46,997
- Kanan. (Pilek)
- 1633
- 01:13:46,999 --> 01:13:50,068
- Ya. Jadi kamu dapat meringkuk
- menjadi bola dan mati ...
- 1634
- 01:13:50,070 --> 01:13:53,171
- atau kamu dapat hidup dengan
- itu dan melanjutkan ...
- 1635
- 01:13:53,173 --> 01:13:55,940
- dan mulai melihat semua hal
- yang kamu punya di sini.
- 1636
- 01:13:55,942 --> 01:13:57,109
- Apa yang telah aku sampai di sini?
- 1637
- 01:13:57,111 --> 01:13:59,981
- Seorang anak yang indah, pacar
- yang mencintai kamu.
- 1638
- 01:14:01,115 --> 01:14:03,515
- Semua anak-anak di gym.
- 1639
- 01:14:03,517 --> 01:14:06,852
- Zak, kamu mengajar anak buta
- bagaimana bergulat.
- 1640
- 01:14:06,854 --> 01:14:08,290
- Bagaimana itu mungkin?
- 1641
- 01:14:09,724 --> 01:14:10,856
- Hanya 'menyebabkan jutaan orang
- 1642
- 01:14:10,858 --> 01:14:12,025
- tidak bersorak-sorai ketika
- kamu melakukannya ...
- 1643
- 01:14:12,027 --> 01:14:14,196
- itu tidak berarti itu
- tidak penting.
- 1644
- 01:14:22,104 --> 01:14:25,610
- aku tidak mengambil impian kamu,
- Zak. Itu adalah mimpi aku, juga.
- 1645
- 01:14:28,845 --> 01:14:30,714
- Lalu kenapa kau
- membuangnya?
- 1646
- 01:14:52,804 --> 01:14:54,007
- (LEMBUT) Hei.
- 1647
- 01:14:55,576 --> 01:14:57,511
- (RENGEKAN)
- 1648
- 01:15:00,380 --> 01:15:01,482
- Bolehkah aku masuk?
- 1649
- 01:15:14,230 --> 01:15:16,132
- ibumu benar.
- 1650
- 01:15:17,231 --> 01:15:20,936
- Jika kamu tidak ingin
- kembali, tidak.
- 1651
- 01:15:22,036 --> 01:15:23,371
- kamu tidak perlu melakukan apa-apa
- 1652
- 01:15:23,373 --> 01:15:25,606
- bahwa aku atau Mum atau siapa pun
- yang ingin kamu lakukan ...
- 1653
- 01:15:25,608 --> 01:15:27,744
- kecuali jika kamu ingin melakukannya.
- 1654
- 01:15:30,745 --> 01:15:33,981
- kamu adalah percikan dalam
- kehidupan kita ...
- 1655
- 01:15:33,983 --> 01:15:35,953
- tidak peduli apa yang kamu
- lakukan dengan kamu.
- 1656
- 01:15:41,023 --> 01:15:42,427
- Kemari.
- 1657
- 01:15:46,898 --> 01:15:48,598
- Apa yang telah kamu lakukan
- dengan rambut ini?
- 1658
- 01:15:48,600 --> 01:15:50,098
- (TERTAWA)
- 1659
- 01:15:50,100 --> 01:15:52,069
- aku tidak tahu.
- 1660
- 01:15:52,071 --> 01:15:54,239
- - Ini seperti mencium seorang
- afghan. - (TERTAWA)
- 1661
- 01:16:41,092 --> 01:16:44,029
- (CHATTER tidak jelas)
- 1662
- 01:17:10,990 --> 01:17:13,325
- Dapatkah aku membantu kamu dengan sesuatu?
- 1663
- 01:17:13,327 --> 01:17:16,260
- kamu tidak memotong aku
- dan aku tidak berhenti.
- 1664
- 01:17:16,262 --> 01:17:17,863
- aku memiliki showcase
- dalam enam minggu.
- 1665
- 01:17:17,865 --> 01:17:19,165
- aku tidak punya waktu
- untuk drama apapun.
- 1666
- 01:17:19,167 --> 01:17:20,232
- Aku tahu.
- 1667
- 01:17:20,234 --> 01:17:21,501
- Apakah kamu yakin ingin
- berada di sini?
- 1668
- 01:17:21,503 --> 01:17:23,402
- Iya nih.
- 1669
- 01:17:23,404 --> 01:17:25,237
- Maka kamu lebih baik membuktikan
- kepada aku.
- 1670
- 01:17:25,239 --> 01:17:26,741
- Ya, Pelatih.
- 1671
- 01:17:33,214 --> 01:17:35,552
- - (Terengah-engah) -
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 1672
- 01:17:40,689 --> 01:17:42,326
- (Meniup peluit)
- 1673
- 01:17:43,727 --> 01:17:44,859
- Hutch: Mari kita bergerak!
- 1674
- 01:17:44,861 --> 01:17:46,498
- (ALL Terengah-engah)
- 1675
- 01:17:55,573 --> 01:17:57,273
- (Terengah-engah)
- 1676
- 01:17:57,275 --> 01:17:58,677
- (Mendengus)
- 1677
- 01:18:01,380 --> 01:18:03,548
- (ALL mendengus)
- 1678
- 01:18:06,619 --> 01:18:07,720
- Hutch: Satu.
- 1679
- 01:18:08,554 --> 01:18:09,756
- Dua.
- 1680
- 01:18:12,624 --> 01:18:15,127
- (CHATTER tidak jelas)
- 1681
- 01:18:15,129 --> 01:18:16,131
- Bisakah aku bergabung?
- 1682
- 01:18:24,138 --> 01:18:25,808
- - Hutch: Ayo!
- - (mendengus)
- 1683
- 01:18:28,309 --> 01:18:29,611
- (Yel-yel)
- 1684
- 01:18:32,613 --> 01:18:36,118
- Lihatlah mereka, lihat aku, pergi,
- tanah pada saat yang sama, pergi!
- 1685
- 01:18:37,787 --> 01:18:38,889
- Maafkan aku.
- 1686
- 01:18:39,889 --> 01:18:40,955
- (Mendengus)
- 1687
- 01:18:40,957 --> 01:18:42,089
- Ayo, kamu tidak
- pegulat.
- 1688
- 01:18:42,091 --> 01:18:43,456
- Peras klakson dan pulang.
- 1689
- 01:18:43,458 --> 01:18:45,260
- Ayo, kamu datang ke Florida,
- kamu punya bagus tan ...
- 1690
- 01:18:45,262 --> 01:18:46,760
- sekarang itu berakhir. Meremasnya.
- 1691
- 01:18:46,762 --> 01:18:48,763
- - (erangan) -
- Squeeze itu.
- 1692
- 01:18:48,765 --> 01:18:50,130
- Jangan berani-berani.
- 1693
- 01:18:50,132 --> 01:18:52,667
- Peras klakson dan aku akan memberikan
- tkamu terima seperti itu.
- 1694
- 01:18:52,669 --> 01:18:53,837
- Horn di sini. Hanya
- satu pemerasan.
- 1695
- 01:18:53,839 --> 01:18:54,971
- Apakah kamu tidak menyentuh
- tanduk kotor.
- 1696
- 01:18:54,973 --> 01:18:56,939
- Saraya: Ayo, Jeri,
- mari kita pergi!
- 1697
- 01:18:56,941 --> 01:18:58,408
- Hutch: kamu dapat meremasnya. Saraya:
- kamu dapat melakukannya!
- 1698
- 01:18:58,410 --> 01:19:00,243
- - kamu punya apa-apa di dalam tangki.
- - Ayo, Jeri! kamu mendapatkannya!
- 1699
- 01:19:00,245 --> 01:19:01,676
- Hutch: Ambil tanduk.
- Ambil klakson.
- 1700
- 01:19:01,678 --> 01:19:03,413
- - Berhenti, bawa! -
- (WANITA bersorak)
- 1701
- 01:19:03,415 --> 01:19:04,917
- Ambil. Ambil.
- 1702
- 01:19:07,652 --> 01:19:08,754
- Kirsten: Ayo! Bawa masuk!
- 1703
- 01:19:09,854 --> 01:19:11,124
- (ALL REJAN)
- 1704
- 01:19:14,827 --> 01:19:15,992
- Mengambil pergelangan tangan aku.
- 1705
- 01:19:15,994 --> 01:19:17,462
- - Ya ya ya. -
- Seperti ini?
- 1706
- 01:19:17,464 --> 01:19:19,263
- Ini adalah waktu kamu.
- 1707
- 01:19:19,265 --> 01:19:20,965
- Baik! Ya.
- 1708
- 01:19:20,967 --> 01:19:22,434
- Kau bukan gadis
- aku dibayar.
- 1709
- 01:19:22,436 --> 01:19:24,969
- Aku tahu. Gadis kamu dibayar untuk terikat
- dalam ruang bawah tanah kamu.
- 1710
- 01:19:24,971 --> 01:19:27,438
- - Kamu Payah! - Ya,
- tapi kamu menelan.
- 1711
- 01:19:27,440 --> 01:19:28,840
- - (ALL Tertawa)
- - Makan me!
- 1712
- 01:19:28,842 --> 01:19:30,442
- Tidak, terima kasih. aku
- mencoba untuk massal.
- 1713
- 01:19:30,444 --> 01:19:32,645
- (ALL TERTAWA)
- 1714
- 01:19:32,647 --> 01:19:34,482
- Mereka, aku, pergi.
- 1715
- 01:19:35,284 --> 01:19:36,448
- Whoa, Madison, hey.
- 1716
- 01:19:36,450 --> 01:19:37,617
- Baiklah, hanya kehilangan
- menyelam bunuh diri,
- 1717
- 01:19:37,619 --> 01:19:38,786
- kamu tidak akan mendapatkannya.
- 1718
- 01:19:38,788 --> 01:19:40,856
- Tidak, kita akan. Aku bersumpah.
- Kami akan mendapatkannya.
- 1719
- 01:19:41,724 --> 01:19:43,093
- Saraya: kamu harus pergi untuk itu.
- 1720
- 01:19:46,062 --> 01:19:48,131
- (Erangan)
- 1721
- 01:19:51,336 --> 01:19:53,567
- WASIT: Tag! Mari kita
- pergi, di atas ring.
- 1722
- 01:19:53,569 --> 01:19:54,639
- JERI-LYNN: kamu mendapatkannya,
- Kirsten.
- 1723
- 01:19:56,174 --> 01:19:58,240
- Satu...
- 1724
- 01:19:58,242 --> 01:20:00,075
- - Dua! -
- Whoo!
- 1725
- 01:20:00,077 --> 01:20:02,014
- (KEDUA mendengus)
- 1726
- 01:20:12,658 --> 01:20:14,928
- - Tag aku! -
- WASIT: Tag!
- 1727
- 01:20:18,897 --> 01:20:19,933
- Ya!
- 1728
- 01:20:28,775 --> 01:20:30,409
- - Ayo, keluar!
- - (erangan)
- 1729
- 01:20:30,411 --> 01:20:31,913
- (KEDUA Terengah-engah)
- 1730
- 01:20:35,416 --> 01:20:36,681
- WASIT: Ayo! Di ring!
- 1731
- 01:20:36,683 --> 01:20:38,350
- JERI-LYNN: Tidak, tidak, tidak!
- 1732
- 01:20:38,352 --> 01:20:39,422
- WANITA: Madison!
- 1733
- 01:20:42,256 --> 01:20:43,690
- (TERTAWA)
- 1734
- 01:20:43,692 --> 01:20:45,261
- (ALL Terengah-engah)
- 1735
- 01:20:49,632 --> 01:20:51,799
- akungnya, kami pada
- saat itu lagi.
- 1736
- 01:20:51,801 --> 01:20:53,604
- Terima kasih atas waktu kamu.
- 1737
- 01:20:56,806 --> 01:20:59,043
- - Menghargai itu. - MAN:
- Terima kasih, Coach.
- 1738
- 01:20:59,977 --> 01:21:01,109
- Selama sisa kamu,
- 1739
- 01:21:01,111 --> 01:21:03,077
- sebagai hadiah untuk membuat
- sejauh ini ...
- 1740
- 01:21:03,079 --> 01:21:05,214
- Aku akan membawa kamu ke tempat yang
- tenang, romantis, tempat kecil
- 1741
- 01:21:05,216 --> 01:21:06,448
- aku suka menyebutnya WrestleMania.
- 1742
- 01:21:06,450 --> 01:21:07,717
- - Apa? - (ALL
- terkesiap)
- 1743
- 01:21:07,719 --> 01:21:08,819
- Iya nih!
- 1744
- 01:21:08,821 --> 01:21:10,086
- Tetap fokus kamu.
- 1745
- 01:21:10,088 --> 01:21:11,488
- Masih banyak hal yang harus
- dilakukan di depan kita.
- 1746
- 01:21:11,490 --> 01:21:13,757
- Tapi kita akan bisa pergi keluar
- dan bersenang-senang, oke?
- 1747
- 01:21:13,759 --> 01:21:16,595
- Pulang dan beristirahat,
- guys. Terima kasih.
- 1748
- 01:21:23,569 --> 01:21:24,768
- Semuanya bagus?
- 1749
- 01:21:24,770 --> 01:21:26,305
- - Baiklah? - Baiklah,
- cinta?
- 1750
- 01:21:30,010 --> 01:21:32,079
- - RICKY: anak besar aku. Ya.
- - Kamu baik-baik saja?
- 1751
- 01:21:39,821 --> 01:21:42,357
- (Crowd bersorak)
- 1752
- 01:21:44,359 --> 01:21:46,228
- (CHATTER tidak jelas)
- 1753
- 01:21:47,295 --> 01:21:48,429
- Ya Tuhan. Itu Divas
- Champion.
- 1754
- 01:21:48,431 --> 01:21:50,866
- Itu Divas Champion.
- Ya Tuhan!
- 1755
- 01:21:51,967 --> 01:21:53,135
- Tidak.
- 1756
- 01:21:57,041 --> 01:21:58,472
- Sheamus: Hamburger.
- Ini makanan gratis!
- 1757
- 01:21:58,474 --> 01:21:59,940
- BIG SHOW: Kau tahu aku
- pemakan emosional.
- 1758
- 01:21:59,942 --> 01:22:01,008
- kamu memungkinkan aku sekarang.
- 1759
- 01:22:01,010 --> 01:22:02,276
- Ini gonna membuat aku
- menambah berat badan.
- 1760
- 01:22:02,278 --> 01:22:03,345
- kamu dapat membakar off di
- atas ring. Itu keren.
- 1761
- 01:22:03,347 --> 01:22:04,512
- - Aku tidak bisa membakarnya
- off. - Hai kawan.
- 1762
- 01:22:04,514 --> 01:22:05,682
- Makan sebanyak yang kamu inginkan.
- 1763
- 01:22:05,684 --> 01:22:06,848
- - Hi. -
- Hey.
- 1764
- 01:22:06,850 --> 01:22:08,217
- aku penggemar besar.
- 1765
- 01:22:08,219 --> 01:22:09,451
- - Keren. - Terima kasih.
- Terima kasih.
- 1766
- 01:22:09,453 --> 01:22:10,454
- Hanya akan ...
- 1767
- 01:22:11,288 --> 01:22:12,420
- Ini gratis, kan? Ya?
- 1768
- 01:22:12,422 --> 01:22:13,656
- Sheamus: Ya. BIG SHOW:
- Ya, itu gratis.
- 1769
- 01:22:13,658 --> 01:22:14,858
- Sheamus: Ya.
- 1770
- 01:22:14,860 --> 01:22:16,326
- kamu ingin meninggalkan beberapa
- untuk sisa dari kita ada?
- 1771
- 01:22:16,328 --> 01:22:17,493
- - BIG SHOW: Ya. - Ikutlah
- bersamaku.
- 1772
- 01:22:17,495 --> 01:22:18,862
- Memiliki pertandingan yang baik, anak laki-laki.
- 1773
- 01:22:18,864 --> 01:22:20,030
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 1774
- 01:22:20,032 --> 01:22:21,232
- Bye.
- 1775
- 01:22:21,234 --> 01:22:22,331
- Sheamus: Jika dia bisa memakannya,
- kamu bisa makan ...
- 1776
- 01:22:22,333 --> 01:22:23,500
- - Jangan makan hot
- dog. - Berikut.
- 1777
- 01:22:23,502 --> 01:22:24,668
- Tidak, aku tidak ...
- 1778
- 01:22:24,670 --> 01:22:25,737
- Apakah kamu tahu apa
- yang ada di hot dog?
- 1779
- 01:22:25,739 --> 01:22:27,674
- (CHATTER tidak jelas)
- 1780
- 01:22:29,543 --> 01:22:30,811
- Apakah itu The Miz?
- 1781
- 01:22:32,512 --> 01:22:34,212
- Hei, Pelatih.
- 1782
- 01:22:34,214 --> 01:22:35,446
- Kemana kamu pergi?
- 1783
- 01:22:35,448 --> 01:22:37,716
- aku tidak punya ide. aku tidak tahu.
- 1784
- 01:22:37,718 --> 01:22:39,187
- - Apa yang terjadi?
- - Kemana dia pergi?
- 1785
- 01:22:41,988 --> 01:22:44,193
- Maaf, aku pikir
- hot dog bebas.
- 1786
- 01:22:52,701 --> 01:22:54,067
- Silahkan.
- 1787
- 01:22:54,069 --> 01:22:56,439
- (Crowd bersorak IN JARAK)
- 1788
- 01:23:07,116 --> 01:23:08,516
- LILIAN GARCIA: Berikut
- ini adalah
- 1789
- 01:23:08,518 --> 01:23:13,189
- Divas Championship
- Invitational.
- 1790
- 01:23:13,191 --> 01:23:16,091
- Diva pertama yang mencetak
- pinfall sebuah ...
- 1791
- 01:23:16,093 --> 01:23:18,427
- atau penyerahan akan dinyatakan
- sebagai pemenang ...
- 1792
- 01:23:18,429 --> 01:23:19,565
- ROCK THE: Hey.
- 1793
- 01:23:20,598 --> 01:23:21,633
- Hei.
- 1794
- 01:23:22,535 --> 01:23:23,603
- Apa kabarmu?
- 1795
- 01:23:25,270 --> 01:23:27,037
- Ya. Baik. Kamu?
- 1796
- 01:23:27,039 --> 01:23:28,405
- Apakah kamu membawanya?
- 1797
- 01:23:28,407 --> 01:23:31,942
- (TERTAWA) Ya. Ya,
- aku membawanya.
- 1798
- 01:23:31,944 --> 01:23:34,782
- Paige, kapan terakhir kali kamu
- berbicara dengan keluarga kamu?
- 1799
- 01:23:35,614 --> 01:23:37,147
- Beberapa minggu lalu.
- 1800
- 01:23:37,149 --> 01:23:38,418
- Well, aku pikir kita
- harus memanggil 'em.
- 1801
- 01:23:39,953 --> 01:23:41,653
- (Terkekeh) kamu ingin menyebutnya
- keluarga aku?
- 1802
- 01:23:41,655 --> 01:23:43,322
- aku ingin memanggil
- keluarga kamu.
- 1803
- 01:23:43,324 --> 01:23:44,426
- Jadi apa jumlah mereka?
- 1804
- 01:23:45,726 --> 01:23:47,292
- (Mendesah) Apakah aku dalam kesulitan?
- 1805
- 01:23:47,294 --> 01:23:49,594
- MICHAEL COLE: The Black
- Widow dalam.
- 1806
- 01:23:49,596 --> 01:23:50,930
- Ayolah!
- 1807
- 01:23:50,932 --> 01:23:53,132
- COLE: Dan dia keran keluar!
- 1808
- 01:23:53,134 --> 01:23:55,769
- LILIAN GARCIA: Berikut
- pemenang kamu, AJ Lee!
- 1809
- 01:23:55,771 --> 01:23:57,336
- RICKY: Duduk. Tetap disana.
- 1810
- 01:23:57,338 --> 01:23:59,939
- COLE: AJ Lee terus pemerintahannya
- bersejarah nya
- 1811
- 01:23:59,941 --> 01:24:01,342
- - sebagai Divas Champion.
- - (PHONE RINGING)
- 1812
- 01:24:01,344 --> 01:24:02,677
- Terpanjang sepanjang masa.
- 1813
- 01:24:02,679 --> 01:24:05,048
- tusukan yang memanggil aku
- selama WrestleMania?
- 1814
- 01:24:06,415 --> 01:24:09,550
- (TERTAWA) Ini, eh ...
- Ini Dwayne Johnson.
- 1815
- 01:24:09,552 --> 01:24:11,620
- Ya, dan aku Vin
- Diesel, mate.
- 1816
- 01:24:11,622 --> 01:24:13,355
- (Terkekeh) Nah, mari
- kita berharap tidak.
- 1817
- 01:24:13,357 --> 01:24:14,623
- Tidak, itu, Mr. Knight,
- 1818
- 01:24:14,625 --> 01:24:15,827
- itu Dwayne Johnson.
- Apa kabar?
- 1819
- 01:24:16,294 --> 01:24:17,295
- Buktikan itu.
- 1820
- 01:24:18,662 --> 01:24:19,831
- Eh, oke.
- 1821
- 01:24:21,733 --> 01:24:24,533
- Jika kamu mencium bau ...
- 1822
- 01:24:24,535 --> 01:24:26,036
- apa Rock ...
- 1823
- 01:24:26,038 --> 01:24:29,206
- sedang memasak.
- 1824
- 01:24:29,208 --> 01:24:31,478
- Ya? Omong kosong.
- 1825
- 01:24:33,945 --> 01:24:35,446
- Maafkan aku.
- 1826
- 01:24:35,448 --> 01:24:37,217
- (RINGS PHONE)
- 1827
- 01:24:38,351 --> 01:24:39,818
- Apa?
- 1828
- 01:24:39,820 --> 01:24:41,522
- Ayah! Ini sebenarnya dia.
- 1829
- 01:24:43,322 --> 01:24:45,690
- - kamu apa? - Ya, itu
- benar-benar dia.
- 1830
- 01:24:45,692 --> 01:24:47,428
- Menahan baris kedua.
- 1831
- 01:24:49,162 --> 01:24:50,730
- - Ini Saraya dan The
- Rock. - Ya benar.
- 1832
- 01:24:50,732 --> 01:24:53,165
- Aku punya kamu di speakerphone,
- Pak.
- 1833
- 01:24:53,167 --> 01:24:55,834
- Hei, yeah. Ini Dwayne
- Johnson.
- 1834
- 01:24:55,836 --> 01:24:57,169
- Aku di sini dengan putri
- kamu sekarang,
- 1835
- 01:24:57,171 --> 01:24:59,505
- dan, eh, aku pertama kali bertemu
- dengannya di London.
- 1836
- 01:24:59,507 --> 01:25:00,874
- Dan aku telah menjaga
- tab pada dirinya ...
- 1837
- 01:25:00,876 --> 01:25:02,509
- dan aku hanya mendengar beberapa berita
- 1838
- 01:25:02,511 --> 01:25:04,010
- yang aku ingin berbagi
- dengan dia ...
- 1839
- 01:25:04,012 --> 01:25:06,313
- dan aku pikir kalian harus mendengar
- itu juga pada saat yang sama.
- 1840
- 01:25:06,315 --> 01:25:07,948
- - Benar. - Berita
- apa?
- 1841
- 01:25:07,950 --> 01:25:11,087
- waktu Paige dengan
- NXT berakhir.
- 1842
- 01:25:11,887 --> 01:25:12,922
- Oh.
- 1843
- 01:25:13,589 --> 01:25:15,022
- - Oh. -
- Baik.
- 1844
- 01:25:15,024 --> 01:25:16,657
- Karena besok malam ...
- 1845
- 01:25:16,659 --> 01:25:19,027
- dia akan memulai debutnya
- hidup di RAW
- 1846
- 01:25:19,029 --> 01:25:22,834
- dan dia akan berjuang AJ
- Lee untuk judul Divas.
- 1847
- 01:25:23,401 --> 01:25:24,436
- Tunggu apa?
- 1848
- 01:25:28,072 --> 01:25:29,841
- Dick aku mati, mengubur
- aku hamil.
- 1849
- 01:25:31,042 --> 01:25:32,342
- Ada itu lagi.
- 1850
- 01:25:32,344 --> 01:25:34,409
- kamu tidak tahu apa artinya
- ini bagi kami, Mr. Rock.
- 1851
- 01:25:34,411 --> 01:25:35,678
- Sebenarnya, eh ...
- 1852
- 01:25:35,680 --> 01:25:38,014
- Aku tahu persis apa artinya
- bagi kamu, Bu.
- 1853
- 01:25:38,016 --> 01:25:40,551
- aku sendiri datang dari
- keluarga gulat, juga ...
- 1854
- 01:25:40,553 --> 01:25:41,919
- dan aku ingin berbagi
- berita ini
- 1855
- 01:25:41,921 --> 01:25:42,887
- dengan kalian hanya sehingga
- kamu bisa menikmatinya ...
- 1856
- 01:25:42,889 --> 01:25:45,056
- dan juga hanya begitu Paige bisa
- 1857
- 01:25:45,058 --> 01:25:48,360
- mempersiapkan diri secara mental untuk
- pergi ke sana besok malam ...
- 1858
- 01:25:48,362 --> 01:25:51,030
- dan menang atas kerumunan.
- 1859
- 01:25:51,032 --> 01:25:52,330
- Karena jika kamu tidak
- melakukan itu ...
- 1860
- 01:25:52,332 --> 01:25:55,202
- maka mereka akan menemukan
- orang lain yang akan.
- 1861
- 01:25:55,204 --> 01:25:57,135
- Dan kemudian seluruh
- kesempatan ini
- 1862
- 01:25:57,137 --> 01:25:59,140
- akan hilang minggu depan.
- 1863
- 01:26:02,244 --> 01:26:05,246
- (Crowd bersorak)
- 1864
- 01:26:05,248 --> 01:26:07,247
- RICKY: Dia tidak akan mengecewakan
- kamu, Mr. Rock.
- 1865
- 01:26:07,249 --> 01:26:09,082
- (Tergagap) aku akan berjanji ya.
- Dia akan menghancurkannya.
- 1866
- 01:26:09,084 --> 01:26:11,118
- - Dia akan membunuhnya. -
- JULIA: Bangga kamu, Ray.
- 1867
- 01:26:11,120 --> 01:26:13,753
- RICKY: Aku mencintaimu, putri. Kami
- semua dengan kamu, akung.
- 1868
- 01:26:13,755 --> 01:26:15,323
- kamu menakjubkan, bayi.
- 1869
- 01:26:15,325 --> 01:26:17,092
- Aku mencintaimu, Rock.
- 1870
- 01:26:17,094 --> 01:26:18,825
- (Terkekeh) Rock?
- 1871
- 01:26:18,827 --> 01:26:20,230
- Aku ... aku juga mencintaimu.
- 1872
- 01:26:25,470 --> 01:26:27,639
- Ini Rock! Hah?
- 1873
- 01:26:34,512 --> 01:26:36,947
- Good luck besok, Paige.
- 1874
- 01:26:36,949 --> 01:26:39,316
- Ya. Um, terima kasih
- untuk memilih aku.
- 1875
- 01:26:39,318 --> 01:26:41,820
- Nah, aku tidak memilih kamu,
- aku hanya bekerja di sini.
- 1876
- 01:26:43,356 --> 01:26:44,922
- Saraya: Kau tahu dia?
- 1877
- 01:26:44,924 --> 01:26:47,024
- (TERTAWA) Ya. Ya, aku
- tahu orang itu.
- 1878
- 01:26:47,026 --> 01:26:49,127
- Kami pernah memiliki pertandingan gila di
- mana ia melemparkan dirinya sendiri ...
- 1879
- 01:26:49,129 --> 01:26:50,694
- dari atas kkamung
- baja 30-kaki ...
- 1880
- 01:26:50,696 --> 01:26:51,699
- hanya untuk membuat aku terlihat baik.
- 1881
- 01:26:53,366 --> 01:26:55,234
- aku akan lihat nanti, Sex Tape.
- 1882
- 01:26:55,236 --> 01:26:56,802
- Kenapa kau memanggilnya "Sex Tape"?
- 1883
- 01:26:56,804 --> 01:26:58,771
- Oh, karena ia membuat
- orang-orang terkenal.
- 1884
- 01:26:58,773 --> 01:27:00,141
- Semoga berhasil besok.
- 1885
- 01:27:01,474 --> 01:27:02,978
- (Pintu tertutup)
- 1886
- 01:27:16,693 --> 01:27:19,096
- (KEDUA Terengah-engah)
- 1887
- 01:27:23,334 --> 01:27:25,033
- ROY: Siapa yang akan berpikir itu, eh?
- 1888
- 01:27:25,035 --> 01:27:27,301
- adik kami sudah pergi
- dari sini ...
- 1889
- 01:27:27,303 --> 01:27:28,839
- untuk WWE.
- 1890
- 01:27:31,174 --> 01:27:32,374
- kamu akan sudah terlalu, Roy,
- 1891
- 01:27:32,376 --> 01:27:33,842
- jika mereka telah memberi
- kamu kesempatan.
- 1892
- 01:27:33,844 --> 01:27:35,444
- Tidak.
- 1893
- 01:27:35,446 --> 01:27:38,182
- Tidak, dia memiliki sesuatu
- yang aku tidak pernah.
- 1894
- 01:27:39,384 --> 01:27:40,486
- Apa itu?
- 1895
- 01:27:40,986 --> 01:27:42,154
- Kamu.
- 1896
- 01:27:55,569 --> 01:27:57,872
- (Tak terdengar)
- 1897
- 01:28:10,619 --> 01:28:11,687
- ZAK: Ez!
- 1898
- 01:28:13,388 --> 01:28:14,891
- Dapatkan di van, kawin.
- 1899
- 01:28:18,727 --> 01:28:19,963
- Ayo, sobat. kamu terlambat
- untuk pelatihan.
- 1900
- 01:28:21,097 --> 01:28:22,564
- Piss off, brengsek!
- 1901
- 01:28:22,566 --> 01:28:23,864
- aku akan lakukan, akung,
- 1902
- 01:28:23,866 --> 01:28:25,132
- tapi dia sudah dibayar
- untuk pelajaran.
- 1903
- 01:28:25,134 --> 01:28:27,403
- - Dan oleh Kristus, ia membutuhkan
- 'em. - (Terkekeh)
- 1904
- 01:28:30,908 --> 01:28:32,273
- Ez.
- 1905
- 01:28:32,275 --> 01:28:33,811
- Silahkan.
- 1906
- 01:28:35,979 --> 01:28:37,447
- Ez.
- 1907
- 01:28:38,917 --> 01:28:40,553
- Ez!
- 1908
- 01:28:47,124 --> 01:28:50,060
- - Baiklah?
- - Ya.
- 1909
- 01:28:50,062 --> 01:28:52,265
- - Dia tampak indah.
- - (Terkekeh)
- 1910
- 01:28:54,299 --> 01:28:56,967
- - (tidak jelas CHATTER)
- - BOY: Smash itu!
- 1911
- 01:28:56,969 --> 01:28:59,906
- BOY 2: Keluar dari jalan! Aku
- punya palu pada sebuah tiang!
- 1912
- 01:29:04,110 --> 01:29:06,246
- Ayolah! Oh, menonton!
- 1913
- 01:29:08,315 --> 01:29:10,749
- (Tanduk membunyikan klakson)
- 1914
- 01:29:10,751 --> 01:29:13,453
- - BOY 3: kembali Zak! - Dapatkan
- di van! Ayolah!
- 1915
- 01:29:13,455 --> 01:29:15,023
- Tinggalkan bahwa ada!
- 1916
- 01:29:23,166 --> 01:29:24,664
- ZAK: Kristus! Tolong jangan
- katakan padaku
- 1917
- 01:29:24,666 --> 01:29:26,704
- kamu tuli juga, sekarang!
- 1918
- 01:29:29,440 --> 01:29:31,505
- ZAK: Kuat ke
- tali. Kuat.
- 1919
- 01:29:31,507 --> 01:29:32,876
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 1920
- 01:29:36,013 --> 01:29:37,212
- Itu dia!
- 1921
- 01:29:37,214 --> 01:29:39,150
- Baiklah. Menemukan tali.
- 1922
- 01:29:40,183 --> 01:29:43,019
- Ez, biarkan dia tahu kamu berada di sana.
- 1923
- 01:29:43,021 --> 01:29:45,320
- Baiklah, jangan takut.
- 1924
- 01:29:45,322 --> 01:29:46,591
- Berdiri tegak, mate.
- 1925
- 01:29:54,232 --> 01:29:56,903
- (ALL bersorak)
- 1926
- 01:29:58,671 --> 01:30:01,008
- Nice one! Sudah selesai dilakukan dengan baik!
- 1927
- 01:30:10,517 --> 01:30:12,317
- ALL: (bernyanyi bersama) Lahir
- untuk menaikkan neraka
- 1928
- 01:30:12,319 --> 01:30:13,751
- Lahir untuk menaikkan neraka
- 1929
- 01:30:13,753 --> 01:30:17,156
- Kita tahu bagaimana melakukannya
- Dan kita melakukannya nyata baik
- 1930
- 01:30:17,158 --> 01:30:19,058
- Lahir untuk menaikkan neraka
- 1931
- 01:30:19,060 --> 01:30:20,726
- Lahir untuk menaikkan neraka
- 1932
- 01:30:20,728 --> 01:30:24,198
- Kembali ke nol, minum
- pil dan sembuh
- 1933
- 01:30:24,200 --> 01:30:27,568
- Lahir untuk menaikkan neraka
- lahir untuk menaikkan neraka
- 1934
- 01:30:27,570 --> 01:30:31,404
- Jadilah seorang prajurit yang baik
- dan mati di mana kamu jatuh
- 1935
- 01:30:31,406 --> 01:30:32,907
- Oh ... Berhenti
- 1936
- 01:30:32,909 --> 01:30:34,077
- (MUSIC STOPS)
- 1937
- 01:31:10,316 --> 01:31:12,252
- (JOHN CENA MASUK
- MUSIC PLAYING)
- 1938
- 01:31:13,453 --> 01:31:17,957
- PENYIAR: John Cena!
- 1939
- 01:31:17,959 --> 01:31:19,757
- (Crowd bersorak)
- 1940
- 01:31:19,759 --> 01:31:21,995
- COLE: Dan apa adegan yang
- luar biasa malam ini!
- 1941
- 01:31:21,997 --> 01:31:25,501
- 15.000 penggemar WWE! Habis terjual!
- 1942
- 01:31:34,610 --> 01:31:36,111
- - (mengetuk pintu) - Hutch:
- Paige, kamu up!
- 1943
- 01:31:36,113 --> 01:31:37,678
- Uh ...
- 1944
- 01:31:37,680 --> 01:31:40,081
- - Tunggu sebentar! -
- Ini dia! Ayo pergi!
- 1945
- 01:31:40,083 --> 01:31:41,686
- Ya aku tahu. aku mengatakan hanya
- menggantung pada kedua.
- 1946
- 01:31:42,486 --> 01:31:43,952
- Tunggu untuk apa?
- 1947
- 01:31:43,954 --> 01:31:45,854
- Ini adalah hidup TV!
- 1948
- 01:31:45,856 --> 01:31:48,359
- (TERENGAH-ENGAH)
- 1949
- 01:32:01,373 --> 01:32:04,109
- (TERUS bernapas berat)
- 1950
- 01:32:14,688 --> 01:32:16,356
- (CELL PHONE RINGING)
- 1951
- 01:32:30,004 --> 01:32:31,404
- Nah, kamu punya wajah seperti
- anjing bulldog
- 1952
- 01:32:31,406 --> 01:32:32,575
- menjilati kencing off thistle a.
- 1953
- 01:32:34,041 --> 01:32:35,878
- Zak, aku tidak bisa melakukan ini.
- 1954
- 01:32:36,879 --> 01:32:38,245
- Apa yang kau bicarakan?
- 1955
- 01:32:38,247 --> 01:32:39,881
- Aku akan tersedak, aku
- akan sekrup up.
- 1956
- 01:32:39,883 --> 01:32:41,850
- Aku akan merusak bergerak. aku...
- 1957
- 01:32:41,852 --> 01:32:43,584
- Aku tidak akan pergi
- dengan orang banyak.
- 1958
- 01:32:43,586 --> 01:32:45,720
- - (menggedor pintu)
- - Hutch: Paige!
- 1959
- 01:32:45,722 --> 01:32:48,190
- Ayolah! Ayo pergi!
- 1960
- 01:32:48,192 --> 01:32:51,328
- Zak, aku tidak tahu siapa aku seharusnya
- berada di luar sana.
- 1961
- 01:32:53,198 --> 01:32:55,097
- Melakukan apa yang dikatakan The
- Rock. Jadilah yang pertama kamu.
- 1962
- 01:32:55,099 --> 01:32:57,733
- Oh, Bollocks ke Rock The!
- 1963
- 01:32:57,735 --> 01:33:00,402
- Itu bukan saran,
- Zak, itu tweet!
- 1964
- 01:33:00,404 --> 01:33:03,041
- Dia bukan orang aneh aneh
- dari Norwich, dia?
- 1965
- 01:33:03,943 --> 01:33:06,442
- Tidak, tapi itu adalah siapa kamu.
- 1966
- 01:33:06,444 --> 01:33:07,614
- Siapa lagi kamu akan menjadi?
- 1967
- 01:33:09,514 --> 01:33:12,017
- Ayolah. Jika kamu tidak dapat melakukan
- hal ini, tidak ada yang bisa.
- 1968
- 01:33:13,053 --> 01:33:15,118
- kamu seorang Knight.
- 1969
- 01:33:15,120 --> 01:33:16,557
- Gulat di darah kamu.
- 1970
- 01:33:19,026 --> 01:33:20,260
- Seperti hepatitis?
- 1971
- 01:33:22,597 --> 01:33:24,128
- A, B, dan C.
- 1972
- 01:33:24,130 --> 01:33:26,268
- - (Terkekeh)
- - penuh.
- 1973
- 01:33:27,102 --> 01:33:28,968
- Dan kamu punya sesuatu yang lain.
- 1974
- 01:33:28,970 --> 01:33:30,904
- Sesuatu yang aku tidak punya.
- 1975
- 01:33:30,906 --> 01:33:32,871
- Ya? Seperti apa?
- 1976
- 01:33:32,873 --> 01:33:34,906
- Sesuatu yang ekstra.
- 1977
- 01:33:34,908 --> 01:33:37,111
- Ya, kamu tidak tahu itu.
- 1978
- 01:33:37,113 --> 01:33:40,147
- Aku selalu tahu itu.
- 1979
- 01:33:40,149 --> 01:33:42,752
- Mengapa kamu pikir aku sudah bertingkah
- seperti tusukan seperti itu?
- 1980
- 01:33:44,153 --> 01:33:46,421
- Dan mendengarkan aku, kan?
- 1981
- 01:33:46,423 --> 01:33:48,823
- Tidak peduli apa yang terjadi
- ketika kamu pergi ke sana ...
- 1982
- 01:33:48,825 --> 01:33:51,993
- itu tidak akan pernah seburuk
- waktu itu di Raja Lynn ...
- 1983
- 01:33:51,995 --> 01:33:54,194
- ketika aku pergi mengenakan
- celana pendek Dad.
- 1984
- 01:33:54,196 --> 01:33:55,797
- (Snickers) Ketika
- penis kamu jatuh!
- 1985
- 01:33:55,799 --> 01:33:57,199
- Ketika penis aku jatuh.
- 1986
- 01:33:57,201 --> 01:33:58,967
- Semua orang menertawakan hal itu.
- 1987
- 01:33:58,969 --> 01:34:00,735
- Semua orang tidak
- tertawa itu.
- 1988
- 01:34:00,737 --> 01:34:02,438
- Orang-orang menertawakan
- situasi.
- 1989
- 01:34:02,440 --> 01:34:04,574
- Mengapa kamu bahkan
- tinggal di ring?
- 1990
- 01:34:04,576 --> 01:34:05,975
- Karena aku seorang profesional
- berdarah.
- 1991
- 01:34:05,977 --> 01:34:07,844
- Dan begitu juga kamu, bukan?
- 1992
- 01:34:07,846 --> 01:34:10,180
- Itulah yang aku katakan.
- 1993
- 01:34:10,182 --> 01:34:12,848
- Jadi, apa kau punya celana pendek
- kamu sendiri di malam ini?
- 1994
- 01:34:12,850 --> 01:34:15,085
- Iya nih. penis aku tidak akan rontok.
- 1995
- 01:34:15,087 --> 01:34:16,286
- Kemudian keluar sana.
- 1996
- 01:34:16,288 --> 01:34:17,991
- Baiklah?
- 1997
- 01:34:18,925 --> 01:34:20,260
- Terima kasih.
- 1998
- 01:34:21,795 --> 01:34:24,328
- Itu yang aku di sini.
- 1999
- 01:34:24,330 --> 01:34:26,497
- Sekarang, pergi dan menang
- atas kerumunan itu.
- 2000
- 01:34:26,499 --> 01:34:28,267
- aku ingin mendengar 'em
- meneriakkan nama kamu.
- 2001
- 01:34:28,269 --> 01:34:30,134
- Baik.
- 2002
- 01:34:30,136 --> 01:34:32,136
- (Menggedor pintu)
- 2003
- 01:34:32,138 --> 01:34:33,441
- Hutch: Paige!
- 2004
- 01:34:36,311 --> 01:34:39,114
- Ayo, kita akan terlambat.
- Di mana kamu? Yesus.
- 2005
- 01:34:41,816 --> 01:34:46,285
- PENYIAR: The Divas
- Champion, AJ Lee!
- 2006
- 01:34:46,287 --> 01:34:49,722
- COLE: Nah, guys, hari ini menkamui
- hari jumlah 295 ...
- 2007
- 01:34:49,724 --> 01:34:50,824
- di bersejarah
- 2008
- 01:34:50,826 --> 01:34:53,328
- Divas Championship
- pemerintahan AJ!
- 2009
- 01:34:53,330 --> 01:34:57,831
- Tadi malam, dia mengalahkan petenis
- 13 Divas lainnya ...
- 2010
- 01:34:57,833 --> 01:35:00,369
- mempertahankan gelar
- di WrestleMania.
- 2011
- 01:35:00,371 --> 01:35:03,238
- JERRY: Dan, orang-orang, aku masih tidak
- tahu bagaimana dia melakukannya.
- 2012
- 01:35:03,240 --> 01:35:05,843
- COLE: Dia terus mencari
- cara untuk menang.
- 2013
- 01:35:07,712 --> 01:35:09,213
- Dia pada belum?
- 2014
- 01:35:11,082 --> 01:35:13,317
- AJ LEE: Untuk 295 hari ...
- 2015
- 01:35:13,319 --> 01:35:16,987
- aku telah Divas
- kamu Champion!
- 2016
- 01:35:16,989 --> 01:35:19,555
- (Crowd bersorak)
- 2017
- 01:35:19,557 --> 01:35:22,926
- Terpanjang memerintah
- Divas Champion ...
- 2018
- 01:35:22,928 --> 01:35:25,266
- sepanjang masa!
- 2019
- 01:35:29,768 --> 01:35:31,939
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 2020
- 01:35:37,444 --> 01:35:38,744
- COLE: Nah, hak ini di sini adalah
- 2021
- 01:35:38,746 --> 01:35:40,513
- perkembangan yang
- sangat menarik.
- 2022
- 01:35:40,515 --> 01:35:41,748
- Tapi itu wanita muda ...
- 2023
- 01:35:41,750 --> 01:35:42,949
- (ALL bersorak)
- 2024
- 01:35:42,951 --> 01:35:44,217
- ... adalah Paige.
- 2025
- 01:35:44,219 --> 01:35:46,419
- - Dia dari Norwitch, Inggris.
- - ZAK DAN RICKY: Norwich!
- 2026
- 01:35:46,421 --> 01:35:49,089
- COLE: Dan dia datang kepada
- kita dari NXT.
- 2027
- 01:35:49,091 --> 01:35:50,758
- JERRY: Tentu saja berbeda.
- 2028
- 01:35:50,760 --> 01:35:53,127
- COLE: Dan ini adalah kesempatan
- besar bagi Paige
- 2029
- 01:35:53,129 --> 01:35:56,429
- untuk mengesankan orang
- ini di sini malam ini.
- 2030
- 01:35:56,431 --> 01:36:00,103
- JERRY: AJ tidak terlihat terlalu
- senang melihat Paige.
- 2031
- 01:36:02,240 --> 01:36:05,105
- COLE: Sebuah kerumunan kapasitas
- di New Orleans ...
- 2032
- 01:36:05,107 --> 01:36:07,274
- jutaan menonton di
- seluruh dunia ...
- 2033
- 01:36:07,276 --> 01:36:11,149
- di bawah lampu terang
- Monday Night RAW.
- 2034
- 01:36:20,458 --> 01:36:22,493
- AJ LEE: Maaf,
- 2035
- 01:36:22,495 --> 01:36:24,462
- itu Halloween sudah?
- 2036
- 01:36:24,464 --> 01:36:26,065
- (Crowd Tertawa)
- 2037
- 01:36:29,002 --> 01:36:32,139
- Siapa kamu?
- 2038
- 01:36:36,075 --> 01:36:37,241
- COLE: Nah, kamu dapat memahami
- Paige menjadi ...
- 2039
- 01:36:37,243 --> 01:36:38,577
- Dia beku.
- 2040
- 01:36:38,579 --> 01:36:39,879
- - ... agak ragu-ragu di sini.
- - JULIA: Ayo, akung.
- 2041
- 01:36:39,881 --> 01:36:42,482
- COLE: Tapi ini penggemar WWE akan
- berubah pada dirinya cepat.
- 2042
- 01:36:42,484 --> 01:36:44,116
- MAN: Lakukan sesuatu!
- 2043
- 01:36:44,118 --> 01:36:46,754
- (Crowd mencemooh)
- 2044
- 01:36:53,094 --> 01:36:54,828
- AJ LEE: Begini saja.
- 2045
- 01:36:54,830 --> 01:36:56,328
- Mengapa aku tidak lakukan untuk
- kamu apa yang aku lakukan
- 2046
- 01:36:56,330 --> 01:36:59,167
- untuk setiap Diva
- satu malam?
- 2047
- 01:36:59,169 --> 01:37:02,337
- - (mendengus) -
- (Crowd berseru)
- 2048
- 01:37:02,339 --> 01:37:04,271
- aku pikir kita harus memiliki
- kecocokan sekarang.
- 2049
- 01:37:04,273 --> 01:37:06,974
- Dan sebagai pasca WrestleMania
- khusus mengobati ...
- 2050
- 01:37:06,976 --> 01:37:10,345
- Aku akan menaruh judul
- aku di telepon.
- 2051
- 01:37:10,347 --> 01:37:12,216
- (Crowd bersorak)
- 2052
- 01:37:15,086 --> 01:37:17,323
- - (BELL RINGS)
- - (dengusan)
- 2053
- 01:37:18,524 --> 01:37:19,989
- COLE: Paige belum
- siap. Maksudku...
- 2054
- 01:37:19,991 --> 01:37:21,558
- Layfield: Paige berasal dari keluarga
- gulat di Inggris ...
- 2055
- 01:37:21,560 --> 01:37:23,126
- tapi dia ... Oh!
- 2056
- 01:37:23,128 --> 01:37:25,193
- Dia tidak siap untuk pertandingan
- malam ini.
- 2057
- 01:37:25,195 --> 01:37:26,529
- Ayo, Ray. Bangun.
- 2058
- 01:37:26,531 --> 01:37:27,664
- COLE: Paige perlu melakukan
- sesuatu di sini ...
- 2059
- 01:37:27,666 --> 01:37:29,634
- atau dia akan membiarkan
- kesempatan ini
- 2060
- 01:37:29,636 --> 01:37:31,405
- lolos jari-jarinya.
- 2061
- 01:37:32,170 --> 01:37:34,337
- (RINTIHAN)
- 2062
- 01:37:34,339 --> 01:37:36,878
- Ini adalah rumah aku, aneh!
- 2063
- 01:37:41,415 --> 01:37:43,015
- - (mendengus) -
- (Crowd berseru)
- 2064
- 01:37:43,017 --> 01:37:44,285
- - Iya nih!
- - Ayolah!
- 2065
- 01:37:45,987 --> 01:37:47,089
- Iya nih!
- 2066
- 01:37:49,256 --> 01:37:50,925
- (DENGKUR)
- 2067
- 01:37:56,833 --> 01:37:58,598
- (Yel-yel)
- 2068
- 01:37:58,600 --> 01:37:59,601
- Ya!
- 2069
- 01:38:06,743 --> 01:38:07,911
- (KEDUA mendengus)
- 2070
- 01:38:15,085 --> 01:38:16,554
- (Berteriak)
- 2071
- 01:38:18,723 --> 01:38:21,059
- - (ALL CHEER) - Mengisap
- itu, jalang!
- 2072
- 01:38:22,058 --> 01:38:23,459
- RICKY: Mmm-hmm.
- 2073
- 01:38:23,461 --> 01:38:25,195
- Maaf.
- 2074
- 01:38:25,197 --> 01:38:27,097
- COLE: Dan ini bisa menjadi
- momen Paige!
- 2075
- 01:38:27,099 --> 01:38:29,432
- Dia menuju ke tali
- atas sana!
- 2076
- 01:38:29,434 --> 01:38:32,002
- AJ Lee telah berubah pertandingan
- ini sekitar!
- 2077
- 01:38:32,004 --> 01:38:33,236
- Layfield: Ini tidak berakhir
- dengan baik.
- 2078
- 01:38:33,238 --> 01:38:36,240
- COLE: Top tali, AJ
- di atas tali.
- 2079
- 01:38:36,242 --> 01:38:38,710
- - (Crowd berseru) - AJ
- bawa keluar Paige!
- 2080
- 01:38:38,712 --> 01:38:40,143
- Layfield: Oh, man. Wow!
- 2081
- 01:38:40,145 --> 01:38:42,446
- aku tidak berpikir Paige
- tahu di mana dia di.
- 2082
- 01:38:42,448 --> 01:38:43,983
- COLE: Dan sekarang,
- Divas Champion
- 2083
- 01:38:43,985 --> 01:38:46,751
- merangkak ke arah
- Paige, kait kaki!
- 2084
- 01:38:46,753 --> 01:38:49,054
- WASIT: Satu! Dua! COLE:
- Dan itu lebih!
- 2085
- 01:38:49,056 --> 01:38:51,259
- - Oh, tendangan-out! -
- (Crowd Terengah-engah)
- 2086
- 01:38:52,126 --> 01:38:53,827
- Terakhir saat kick-oleh Paige!
- 2087
- 01:38:53,829 --> 01:38:55,060
- WASIT: Hair!
- 2088
- 01:38:55,062 --> 01:38:57,333
- COLE: Dan ini baru
- saja marah AJ!
- 2089
- 01:38:58,467 --> 01:39:00,936
- AJ dengan tendangan
- ke bagian tengah.
- 2090
- 01:39:03,505 --> 01:39:05,439
- Ini adalah Black Widow!
- 2091
- 01:39:05,441 --> 01:39:07,475
- Pengajuan Langkah ...
- 2092
- 01:39:07,477 --> 01:39:09,409
- yang diambil begitu
- banyak Divas!
- 2093
- 01:39:09,411 --> 01:39:11,612
- - (berteriak)
- - (erangan)
- 2094
- 01:39:11,614 --> 01:39:13,249
- Paige sedang mencoba untuk
- bertahan di sini ...
- 2095
- 01:39:13,251 --> 01:39:14,650
- tapi dia harus tap out!
- 2096
- 01:39:14,652 --> 01:39:17,919
- Dia akan mendapatkan terluka parah
- jika dia tidak ketuk di sini!
- 2097
- 01:39:17,921 --> 01:39:19,620
- Paige telah harus tekan keluar!
- 2098
- 01:39:19,622 --> 01:39:21,626
- (DENGKUR)
- 2099
- 01:39:30,535 --> 01:39:32,802
- WASIT DAN Crowd:
- Satu! Dua! Tiga!
- 2100
- 01:39:32,804 --> 01:39:35,107
- - (BELL RINGS) -
- (ALL bersorak)
- 2101
- 01:39:35,641 --> 01:39:37,875
- (Crowd bersorak)
- 2102
- 01:39:37,877 --> 01:39:41,546
- (TERENGAH-ENGAH)
- 2103
- 01:39:41,548 --> 01:39:43,847
- PENYIAR: Sekarang, pemenang
- pertandingan ini ...
- 2104
- 01:39:43,849 --> 01:39:48,919
- dan baru Divas Champion ...
- 2105
- 01:39:48,921 --> 01:39:52,359
- - Paige! - (Crowd
- bersorak)
- 2106
- 01:39:57,197 --> 01:39:59,063
- COLE: Ini luar biasa, guys!
- kamu harus menonton ...
- 2107
- 01:39:59,065 --> 01:40:01,334
- apa yang terjadi di sini
- di akhir hal ini!
- 2108
- 01:40:01,336 --> 01:40:03,370
- Menonton Paige dengan
- Paige Turner!
- 2109
- 01:40:03,372 --> 01:40:06,005
- BOY: Itulah Zak Attack! Dia
- mencuri langkah kamu!
- 2110
- 01:40:06,007 --> 01:40:08,141
- ZAK: Dia tidak mencurinya, aku
- memberikannya kepada dia!
- 2111
- 01:40:08,143 --> 01:40:09,911
- (ALL bersukacita)
- 2112
- 01:40:09,913 --> 01:40:11,144
- (GONGGONGAN)
- 2113
- 01:40:11,146 --> 01:40:12,815
- (Bersorak TERUS)
- 2114
- 01:40:17,421 --> 01:40:19,057
- (Terengah-engah) aku aneh!
- 2115
- 01:40:21,224 --> 01:40:24,760
- Dari Norwich, Inggris!
- 2116
- 01:40:24,762 --> 01:40:26,595
- Dan aku telah memimpikan ini ...
- 2117
- 01:40:26,597 --> 01:40:30,165
- sejak aku berusia 13 tahun!
- 2118
- 01:40:30,167 --> 01:40:32,938
- Dan itu bukan hanya aku,
- itu milik keluarga aku!
- 2119
- 01:40:34,773 --> 01:40:35,874
- (MENANGIS)
- 2120
- 01:40:37,609 --> 01:40:39,242
- Ini milik siapa saja yang
- pernah merasakan
- 2121
- 01:40:39,244 --> 01:40:42,713
- seperti mereka adalah
- aneh dari Norwich ...
- 2122
- 01:40:42,715 --> 01:40:45,014
- yang oddballs, pihak luar ...
- 2123
- 01:40:45,016 --> 01:40:47,117
- orang-orang yang tidak termasuk!
- 2124
- 01:40:47,119 --> 01:40:48,855
- (Crowd bersorak)
- 2125
- 01:40:53,126 --> 01:40:56,127
- Nama aku Paige.
- 2126
- 01:40:56,129 --> 01:40:58,598
- Dan ini adalah rumah aku sekarang!
- 2127
- 01:40:58,600 --> 01:41:00,267
- - (terisak-isak) -
- (Crowd bersorak)
- 2128
- 01:41:03,471 --> 01:41:06,643
- - Iya nih! - Betul!
- Betul!
- 2129
- 01:41:15,217 --> 01:41:17,254
- (Bersorak TERUS)
- 2130
- 01:41:23,559 --> 01:41:26,829
- Crowd: (nyanyian) Paige!
- Paige! Paige!
- 2131
- 01:41:26,831 --> 01:41:29,999
- Paige! Paige! Paige!
- 2132
- 01:41:30,001 --> 01:41:32,800
- Paige! Paige! Paige!
- 2133
- 01:41:32,802 --> 01:41:35,171
- Paige! Paige! Paige!
- 2134
- 01:41:35,173 --> 01:41:38,340
- Paige! Paige! Paige!
- 2135
- 01:41:38,342 --> 01:41:40,609
- Paige! Paige! Paige!
- 2136
- 01:41:40,611 --> 01:41:42,645
- Paige! Paige! Paige!
- 2137
- 01:41:42,647 --> 01:41:45,651
- Paige! Paige! Paige!
- 2138
- 01:42:00,408 --> 01:42:02,877
- - Lihat, pria besar itu menangis!
- - RICKY: Sod off!
- 2139
- 01:42:02,879 --> 01:42:04,146
- JULIA: Lihatlah dia.
- 2140
- 01:42:04,148 --> 01:42:07,148
- Aku tidak menangis, aku
- alergi terhadap anjing.
- 2141
- 01:42:07,150 --> 01:42:09,420
- (ALL bersorak)
- 2142
- 01:42:10,554 --> 01:42:12,056
- - Ya Tuhan! -
- Pergi, Paige!
- 2143
- 01:42:14,592 --> 01:42:17,727
- Ya Tuhan! Yang
- luar biasa.
- 2144
- 01:42:17,729 --> 01:42:21,563
- Kirsten: Oh, Tuhan! Itu
- tadi Menajubkan!
- 2145
- 01:42:21,565 --> 01:42:24,702
- - kamu yang menakjubkan. kamu melakukannya!
- - kamu yang luar biasa!
- 2146
- 01:42:24,704 --> 01:42:26,239
- (CHATTER tidak jelas)
- 2147
- 01:42:32,211 --> 01:42:34,115
- Ya!
- 2148
- 01:42:42,355 --> 01:42:44,956
- COLE: Apa momen yang
- luar biasa!
- 2149
- 01:42:44,958 --> 01:42:47,392
- JERRY: Dia bahkan tidak siap
- untuk berada di WWE ...
- 2150
- 01:42:47,394 --> 01:42:49,861
- dan Paige adalah akan pergi
- dari sini malam ini ...
- 2151
- 01:42:49,863 --> 01:42:52,635
- baru Divas Champion!
- 2152
- 01:43:46,818 --> 01:43:49,820
- Bahwa judul pemuda harus sekitar
- pinggang aku, atau piala,
- 2153
- 01:43:49,822 --> 01:43:51,555
- Karena aku akan menendang
- pantat kamu!
- 2154
- 01:43:51,557 --> 01:43:54,093
- Dan itulah intinya, 'menyebabkan
- Zodiac tidak peduli.
- 2155
- 01:43:56,428 --> 01:43:57,795
- pertandingan pertama aku,
- aku tersingkir
- 2156
- 01:43:57,797 --> 01:43:59,466
- di sekitar lima menit,
- kalau itu.
- 2157
- 01:44:01,902 --> 01:44:03,302
- PAIGE: aku mulai tumbuh
- menontonnya,
- 2158
- 01:44:03,304 --> 01:44:06,771
- dan aku hanya suka, "Ugh! Ini
- benar-benar membosankan!"
- 2159
- 01:44:06,773 --> 01:44:08,038
- Zak akan mendapatkan di atas ring
- 2160
- 01:44:08,040 --> 01:44:09,542
- dan melemparkan aku tentang
- dan hal-hal seperti itu.
- 2161
- 01:44:09,544 --> 01:44:12,078
- Jadi, aku selalu tahu, seperti, beberapa
- bergerak dan barang-barang.
- 2162
- 01:44:12,080 --> 01:44:13,946
- Ayah pendek pada
- acara satu hari
- 2163
- 01:44:13,948 --> 01:44:15,847
- ketika aku berumur 13 tahun.
- 2164
- 01:44:15,849 --> 01:44:17,083
- (Erangan)
- 2165
- 01:44:17,085 --> 01:44:19,687
- Jadi, ya, aku harus mengisi
- untuk itu satu slot,
- 2166
- 01:44:19,689 --> 01:44:21,591
- dan aku telah ketagihan
- sejak.
- 2167
- 01:44:34,437 --> 01:44:36,470
- aku telah melakukan delapan tahun
- penjara sebelum aku 25.
- 2168
- 01:44:36,472 --> 01:44:38,440
- - Terutama kekerasan.
- - Terutama kekerasan.
- 2169
- 01:44:38,442 --> 01:44:40,176
- Dia adalah seorang wanita
- muda pada saat itu,
- 2170
- 01:44:40,178 --> 01:44:41,543
- melakukan percobaan bunuh diri ...
- 2171
- 01:44:41,545 --> 01:44:42,845
- akan tempat dalam hidup.
- 2172
- 01:44:42,847 --> 01:44:44,547
- Beberapa orang menemukan agama.
- 2173
- 01:44:44,549 --> 01:44:46,850
- Nah, aku dan Julie
- ditemukan gulat.
- 2174
- 01:44:46,852 --> 01:44:49,719
- Itu, bagi aku, adalah keselamatan
- yang tepat.
- 2175
- 01:44:49,721 --> 01:44:51,421
- Apa? Apa?
- 2176
- 01:44:51,423 --> 01:44:54,024
- Kami adalah keluarga pegulat. Kami tidak
- membuat permintaan maaf untuk itu.
- 2177
- 01:44:54,026 --> 01:44:55,958
- Ini adalah apa yang kita lakukan,
- ini adalah apa yang kita cintai.
- 2178
- 01:44:55,960 --> 01:44:57,227
- Ini adalah semangat kami.
- 2179
- 01:44:57,229 --> 01:44:59,697
- Ini akan menjadi warisan kita
- ketika aku pop aku bakiak.
- 2180
- 01:44:59,699 --> 01:45:01,001
- Ini adalah apa itu semua tentang.
- 2181
- 01:45:03,636 --> 01:45:05,469
- (MENANGIS)
- 2182
- 01:45:05,471 --> 01:45:08,208
- Aku cinta kamu. Aku cinta kamu.
- 2183
- 01:45:12,646 --> 01:45:15,517
- Pria gaduh yang menangis
- matanya keluar.
- 2184
- 01:45:20,521 --> 01:45:22,588
- COLE: Paige Turner,
- dia melakukannya!
- 2185
- 01:45:22,590 --> 01:45:24,160
- - Paige melakukannya!
- - (ALL bersorak)
- 2186
- 01:45:25,362 --> 01:45:26,730
- (Crowd bersorak)
- 2187
- 01:45:32,268 --> 01:45:34,271
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- 2188
- 01:45:34,273 --> 01:45:39,274
- soju77
Add Comment
Please, Sign In to add comment