Advertisement
sofiasari

the boss baby2 eps 9

Feb 5th, 2019
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.48 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,096 --> 00:00:14,681
  8. Tahan semua panggilan untukku.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,000 --> 00:00:22,000
  12. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,255 --> 00:00:49,007
  16. Bersiap, tembak!
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:51,426 --> 00:00:52,426
  20. Baiklah!
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:53,095 --> 00:00:56,223
  24. Aku menyebutnya "Romper Blaster."
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:56,723 --> 00:00:58,225
  28. Darimana barang-barang ini?
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:58,433 --> 00:01:02,896
  32. Ah, aku lelah menghabiskan
  33. banyak waktu mendandani bonekaku,
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:03,188 --> 00:01:07,317
  37. dan kupikir orang tua merasakan hal yang sama
  38. saat mendandani bayi.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:07,401 --> 00:01:10,571
  42. Jadi mengapa tak meledakkan pakaian mereka?
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:10,821 --> 00:01:12,322
  46. Kekerasan sangat menyenangkan.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:12,406 --> 00:01:15,909
  50. Mentorku, Dr. Stubenhaus,
  51. selalu berkata,
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,993 --> 00:01:18,120
  55. "Kau akan kagum betapa inventif-nya dirimu.."
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:18,203 --> 00:01:20,497
  59. "..saat kau sedang bosan dengan sesuatu."
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:20,747 --> 00:01:22,332
  63. Mengesankan, Simmons.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:22,416 --> 00:01:25,085
  67. Tapi riset pasar hanya menunjukkan
  68. 14 persen dari orang tua
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:25,168 --> 00:01:27,421
  72. merasa nyaman menembakkan
  73. meriam pada bayi mereka.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:27,671 --> 00:01:28,547
  77. Ini tak berguna.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:28,630 --> 00:01:30,924
  81. Sangat tak berguna.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:31,508 --> 00:01:32,593
  85. Brava.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:32,595 --> 00:01:35,847
  89. Batas impian kita
  90. terletak di tepi mimpi buruk kita.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:35,929 --> 00:01:38,682
  94. - Apa yang terjadi di perusahaan ini? Aah!
  95. - Mainan mengerikan itu..
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:38,765 --> 00:01:41,351
  99. Adalah penelitian dan
  100. pengembangan minggu ini.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:41,435 --> 00:01:45,564
  104. Berhenti berpikir.
  105. Selesaikan masalah yang tak ada.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:45,647 --> 00:01:49,860
  109. Lupakan tentang Serum Tanpa bau
  110. dan hal lain yang penting.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:49,943 --> 00:01:53,322
  114. Sekarang bukan waktunya
  115. untuk berpikir di luar kotak (masalah).
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:53,405 --> 00:01:56,283
  119. Minggu ini,
  120. kita hancurkan kotak (masalah).
  121.  
  122. 27
  123. 00:01:56,700 --> 00:01:59,911
  124. Dan kemudian kita bangun kembali.
  125. Wiser.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:00,329 --> 00:02:01,246
  129. Boss Baby!
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:01,330 --> 00:02:04,416
  133. Bagaimana caramu menghancurkan kotak itu?
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:04,499 --> 00:02:06,835
  137. Secara mental?
  138. Secara spiritual?
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:07,419 --> 00:02:10,505
  142. Eh.. dengan palu?
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:11,214 --> 00:02:13,884
  146. Kau gagal memahami semangat
  147. "Menghancurkan kotak."
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:14,509 --> 00:02:15,552
  151. Mengecewakan.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:16,887 --> 00:02:17,796
  155. Nyonya, tunggu!
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:17,798 --> 00:02:19,724
  159. Arahkan aku ke kotak
  160. yang ingin kau hancurkan!
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:19,806 --> 00:02:20,806
  164. Apa ini?
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:21,558 --> 00:02:25,354
  168. Oopsie Baby Booster,
  169. Sistem Peringatan Keselamatan Kursi.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:25,437 --> 00:02:27,481
  173. Itu belum cukup siap.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:27,564 --> 00:02:30,942
  177. Oopsie!
  178. Bayi jatuh dari kursi.
  179.  
  180. 40
  181. 00:02:31,026 --> 00:02:32,310
  182. Tampaknya berfungsi dengan baik.
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:32,394 --> 00:02:33,862
  186. Sepertinya.
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:33,945 --> 00:02:36,657
  190. - Tapi jika bayi bersandar terlalu jauh..
  191. - Simmons!
  192.  
  193. 43
  194. 00:02:36,907 --> 00:02:38,733
  195. Turtleneck selalu menyukai hasil kerjamu.
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:38,735 --> 00:02:39,994
  199. Lemparkan aku remah, apapun.
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:40,077 --> 00:02:41,286
  203. Uh, kami baik disini.
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:41,370 --> 00:02:43,747
  207. Mungkin kau bisa menghancurkan
  208. kotak di departemenmu.
  209.  
  210. 47
  211. 00:02:43,872 --> 00:02:47,459
  212. Operasi lapangan tak memiliki kotak,
  213. hanya berbagai dokumen.
  214.  
  215. 48
  216. 00:02:47,542 --> 00:02:49,836
  217. Folder file manila yang aneh dan..
  218.  
  219. 49
  220. 00:02:49,920 --> 00:02:51,020
  221. Tunggu sebentar!
  222.  
  223. 50
  224. 00:02:51,025 --> 00:02:53,800
  225. Aku tahu bagaimana merebut jalan
  226. menuju CEO berikutnya!
  227.  
  228. 51
  229. 00:02:53,882 --> 00:02:54,716
  230. Lihat aku.
  231.  
  232. 52
  233. 00:02:54,800 --> 00:02:56,927
  234. - Aku adalah Oopsie Baby.
  235. - Oopsie!
  236.  
  237. 53
  238. 00:02:57,010 --> 00:02:59,096
  239. Jangan bersandar terlalu jauh!
  240.  
  241. 54
  242. 00:02:59,179 --> 00:03:01,264
  243. Bayi jatuh dari kursi.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:01,807 --> 00:03:05,727
  247. Masih bekerja pada matriks Konsekuensi.
  248.  
  249. 56
  250. 00:03:06,103 --> 00:03:09,398
  251. Itu luar biasa.
  252. Apa lagi yang kau dapatkan?
  253.  
  254. 57
  255. 00:03:11,441 --> 00:03:12,567
  256. Tip bisnis gratis:
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:12,651 --> 00:03:15,812
  260. Tak ada cara yang lebih baik untuk
  261. mengesankan bos daripada bersikap proaktif.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:15,821 --> 00:03:16,661
  265. Seperti saat itu,
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:16,663 --> 00:03:18,783
  269. aku membersihkan kamarku
  270. tanpa diminta Ibu dan Ayah.
  271.  
  272. 61
  273. 00:03:19,032 --> 00:03:21,326
  274. Itu tak pernah terjadi.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:21,410 --> 00:03:23,995
  278. Templeton, temui File Kesepian,
  279.  
  280. 63
  281. 00:03:24,079 --> 00:03:27,499
  282. masalah perusahaan yang paling membuat
  283. frustrasi dan sulit kau bayangkan.
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:27,582 --> 00:03:29,292
  287. Dan akan kuselesaikan semuanya.
  288.  
  289. 65
  290. 00:03:29,584 --> 00:03:30,922
  291. Kedengarannya sulit dan membosankan.
  292.  
  293. 66
  294. 00:03:30,924 --> 00:03:32,130
  295. Kita ciptakan saja barang.
  296.  
  297. 67
  298. 00:03:32,212 --> 00:03:34,125
  299. Seperti yang Simmons berikan padaku.
  300.  
  301. 68
  302. 00:03:34,127 --> 00:03:36,092
  303. Entah apa itu,
  304. tapi terlihat keren.
  305.  
  306. 69
  307. 00:03:36,383 --> 00:03:39,052
  308. - Pemeriksaan hujan. Ini.. ow!
  309. - Whoa! Maaf.
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:39,594 --> 00:03:40,929
  313. Apa kotak tinjumu lewati?
  314.  
  315. 71
  316. 00:03:41,179 --> 00:03:43,390
  317. Siapa yang bilang?
  318. Misteri sains, serius.
  319.  
  320. 72
  321. 00:03:43,807 --> 00:03:44,807
  322. Ayo lihat.
  323.  
  324. 73
  325. 00:03:45,934 --> 00:03:48,812
  326. Mainan yang hilang,
  327. aktivis anti-bayi.
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:48,895 --> 00:03:51,565
  331. Ah! Seorang kusut klasik.
  332.  
  333. 75
  334. 00:03:51,648 --> 00:03:53,493
  335. Bayi Pemarah yang Marah-Marah,
  336.  
  337. 76
  338. 00:03:53,495 --> 00:03:55,278
  339. bayi yang takkan tersenyum.
  340.  
  341. 77
  342. 00:03:55,861 --> 00:03:57,471
  343. Dia tak tersenyum saat di foto.
  344.  
  345. 78
  346. 00:03:57,473 --> 00:03:59,031
  347. Dia tak tertawa karena geli.
  348.  
  349. 79
  350. 00:03:59,114 --> 00:04:02,451
  351. Duduk di halaman sepanjang hari
  352. dan hanya menggeram.
  353.  
  354. 80
  355. 00:04:02,534 --> 00:04:04,619
  356. Kasus tragis.
  357.  
  358. 81
  359. 00:04:04,953 --> 00:04:07,004
  360. Suka bebek gummy, pat-a-cake.
  361.  
  362. 82
  363. 00:04:07,006 --> 00:04:09,834
  364. Tak suka suara, kakak.
  365. Hanya itu saja.
  366.  
  367. 83
  368. 00:04:09,916 --> 00:04:11,929
  369. Tentang membantu
  370. seperti setang di oatmeal.
  371.  
  372. 84
  373. 00:04:11,931 --> 00:04:13,337
  374. Mari kita kunjungi dia.
  375.  
  376. 85
  377. 00:04:13,879 --> 00:04:16,173
  378. Oke, Marah-Marah.
  379.  
  380. 86
  381. 00:04:17,591 --> 00:04:19,301
  382. Kami perlu membuatmu tertawa lagi.
  383.  
  384. 87
  385. 00:04:19,384 --> 00:04:21,970
  386. Jadi izinkan aku melucu.
  387.  
  388. 88
  389. 00:04:22,053 --> 00:04:24,264
  390. Dia bayi.
  391. Mereka tak mengerti lelucon.
  392.  
  393. 89
  394. 00:04:24,347 --> 00:04:25,849
  395. Yang ini memiliki lucunya fisik,
  396.  
  397. 90
  398. 00:04:25,932 --> 00:04:29,269
  399. oleh karena itu hasilnya tinggi
  400. pada bayi 3-14 bulan.
  401.  
  402. 91
  403. 00:04:29,352 --> 00:04:30,604
  404. Ahem.
  405.  
  406. 92
  407. 00:04:30,687 --> 00:04:33,356
  408. Apa yang kau sebut.. ow!
  409.  
  410. 93
  411. 00:04:33,440 --> 00:04:35,400
  412. - Templeton!
  413. - Itu lucu.
  414.  
  415. 94
  416. 00:04:35,484 --> 00:04:37,360
  417. Itu.. oh!
  418.  
  419. 95
  420. 00:04:38,320 --> 00:04:41,740
  421. Itu tak berhasil, Templeton.
  422.  
  423. 96
  424. 00:04:41,823 --> 00:04:44,576
  425. Jika itu tak membuatnya tertawa,
  426. takkan ada bisa.
  427.  
  428. 97
  429. 00:04:44,659 --> 00:04:47,245
  430. Ah, tapi kau tak memotongku
  431. menyelesaikan leluconku.
  432.  
  433. 98
  434. 00:04:47,871 --> 00:04:48,871
  435. Ahem.
  436.  
  437. 99
  438. 00:04:49,039 --> 00:04:52,167
  439. Apa yang kau sebut
  440. "unggas air terbang rendah"?
  441.  
  442. 100
  443. 00:04:53,251 --> 00:04:54,251
  444. Bebek!
  445.  
  446. 101
  447. 00:04:56,296 --> 00:04:57,547
  448. Terlalu intelek.
  449. Dicatat.
  450.  
  451. 102
  452. 00:04:57,881 --> 00:04:58,924
  453. Ooh!
  454.  
  455. 103
  456. 00:04:59,007 --> 00:05:01,218
  457. Templeton!
  458.  
  459. 104
  460. 00:05:01,927 --> 00:05:04,554
  461. "Menghancurkan Kotak"?
  462. Itu tak berarti apa-apa.
  463.  
  464. 105
  465. 00:05:04,638 --> 00:05:05,972
  466. Atau apa itu berarti segalanya?
  467.  
  468. 106
  469. 00:05:06,306 --> 00:05:08,850
  470. Buka kotakmu sendiri, otak.
  471. Gah!
  472.  
  473. 107
  474. 00:05:08,934 --> 00:05:10,500
  475. Gigi akan menjemputmu
  476. untuk pertemuan keluarga.
  477.  
  478. 108
  479. 00:05:10,600 --> 00:05:11,500
  480. Terlihat tak bersalah.
  481.  
  482. 109
  483. 00:05:13,021 --> 00:05:15,607
  484. Kau sebenarnya tak perlu melakukan ini, Gigi.
  485.  
  486. 110
  487. 00:05:15,774 --> 00:05:17,584
  488. Musim panas berakhir
  489. sebelum kau menyadarinya.
  490.  
  491. 111
  492. 00:05:17,692 --> 00:05:20,570
  493. Aku tak bisa pergi tanpa
  494. satu hadiah terakhir untuk keluarga ini.
  495.  
  496. 112
  497. 00:05:20,821 --> 00:05:23,031
  498. Pelatihan pispot si bayi.
  499.  
  500. 113
  501. 00:05:23,240 --> 00:05:26,660
  502. - Pelatihan pispot adalah yang terburuk.
  503. - Apa dia tak terlalu kecil?
  504.  
  505. 114
  506. 00:05:26,743 --> 00:05:28,517
  507. Aku melatih Ted pada usia ini,
  508.  
  509. 115
  510. 00:05:28,519 --> 00:05:29,997
  511. dan dia menjadi hebat.
  512.  
  513. 116
  514. 00:05:30,330 --> 00:05:35,252
  515. Akulah Nanas Pro-feth-or!
  516.  
  517. 117
  518. 00:05:35,627 --> 00:05:38,129
  519. Nanas mengandung protein bromelain,
  520.  
  521. 118
  522. 00:05:38,213 --> 00:05:40,090
  523. bagus untuk melunakkan daging.
  524.  
  525. 119
  526. 00:05:40,382 --> 00:05:43,134
  527. - Aku tak tahu.
  528. - Tidak, itulah nanas.
  529.  
  530. 120
  531. 00:05:43,218 --> 00:05:46,555
  532. - Pelatihan pispot, Ted.
  533. - Yah, semoga bagus.
  534.  
  535. 121
  536. 00:05:46,638 --> 00:05:48,932
  537. Ingat betapa sulitnya melatih Tim?
  538.  
  539. 122
  540. 00:05:49,599 --> 00:05:53,144
  541. Sangat.
  542. Dimana mana.
  543.  
  544. 123
  545. 00:05:54,938 --> 00:05:57,899
  546. - Baiklah, jika kau memang bisa.
  547. - Oh, aku jamin itu.
  548.  
  549. 124
  550. 00:05:57,983 --> 00:05:59,818
  551. Ini metode keluarga dari negara kuno.
  552.  
  553. 125
  554. 00:05:59,901 --> 00:06:02,612
  555. Menempatkan bayi dalam
  556. kendali penuh atas proses.
  557.  
  558. 126
  559. 00:06:02,696 --> 00:06:04,030
  560. Kau lihat saja.
  561.  
  562. 127
  563. 00:06:06,157 --> 00:06:08,535
  564. Ini aku, Templeton.
  565. Sepertimu.
  566.  
  567. 128
  568. 00:06:09,160 --> 00:06:11,037
  569. Sepertiku apa?
  570. Agh!
  571.  
  572. 129
  573. 00:06:11,413 --> 00:06:12,825
  574. Oh, jangan hiraukan aku.
  575.  
  576. 130
  577. 00:06:12,827 --> 00:06:14,292
  578. - Lanjutkan saja.
  579. - Astaga!
  580.  
  581. 131
  582. 00:06:14,457 --> 00:06:16,126
  583. Pakailah.. apa saja.
  584.  
  585. 132
  586. 00:06:16,418 --> 00:06:18,086
  587. Tak bisa, Tim-a-roo.
  588.  
  589. 133
  590. 00:06:18,169 --> 00:06:21,590
  591. Gigi memberiku sistem.
  592. "Teknik Pispot Bayi Telanjang."
  593.  
  594. 134
  595. 00:06:21,673 --> 00:06:23,508
  596. Bagaimana telanjang bisa membantu?
  597.  
  598. 135
  599. 00:06:23,842 --> 00:06:26,177
  600. Aku menyiapkan kursi pispot
  601. di seluruh rumah.
  602.  
  603. 136
  604. 00:06:26,261 --> 00:06:27,762
  605. Tak perlu bantuan dari orang dewasa.
  606.  
  607. 137
  608. 00:06:27,846 --> 00:06:30,181
  609. Dengan begitu, saat bayi pergi..
  610.  
  611. 138
  612. 00:06:30,515 --> 00:06:32,654
  613. Aku hanya merangkak
  614. ke pispot terdekat..
  615.  
  616. 139
  617. 00:06:32,656 --> 00:06:34,478
  618. dan mencapai tonggak utamaku.
  619.  
  620. 140
  621. 00:06:37,480 --> 00:06:39,024
  622. Sesuatu mengganggumu?
  623.  
  624. 141
  625. 00:06:39,107 --> 00:06:41,026
  626. - Kau telanjang.
  627. - Tidak.
  628.  
  629. 142
  630. 00:06:41,109 --> 00:06:43,862
  631. Aku tak mencari lagi
  632. untuk membuktikannya, tapi kau, ya.
  633.  
  634. 143
  635. 00:06:43,945 --> 00:06:45,370
  636. Ketelanjangan bayi tak dihitung.
  637.  
  638. 144
  639. 00:06:45,372 --> 00:06:47,241
  640. Sangat berbeda dari ketelanjangan biasa.
  641.  
  642. 145
  643. 00:06:47,324 --> 00:06:50,577
  644. Bokong telanjangmu masih
  645. akan mengacaukan semuanya.
  646.  
  647. 146
  648. 00:06:50,744 --> 00:06:51,578
  649. Ya.
  650.  
  651. 147
  652. 00:06:51,580 --> 00:06:54,081
  653. Tapi kita punya ikan
  654. yang lebih besar untuk digoreng.
  655.  
  656. 148
  657. 00:06:54,164 --> 00:06:57,751
  658. Aku harus melumpuhkan File Kesepian ini
  659. jika ingin Turtleneck memperhatikan.
  660.  
  661. 149
  662. 00:06:57,834 --> 00:07:00,170
  663. Disini, letakkan saja ini
  664. saat kau di dekatku.
  665.  
  666. 150
  667. 00:07:00,253 --> 00:07:01,087
  668. Lulus.
  669.  
  670. 151
  671. 00:07:01,171 --> 00:07:03,106
  672. Sejujurnya,
  673. aku tak pernah merasa begitu santai.
  674.  
  675. 152
  676. 00:07:03,189 --> 00:07:04,549
  677. Kupikir kau menyukai popok.
  678.  
  679. 153
  680. 00:07:04,716 --> 00:07:07,302
  681. Siapa yang tidak?
  682. Tapi aku berutang pada Gigi.
  683.  
  684. 154
  685. 00:07:07,677 --> 00:07:10,388
  686. Dia membelikan Plushythingy
  687. saat Ibu dan Ayah mengecewakanku.
  688.  
  689. 155
  690. 00:07:10,472 --> 00:07:12,189
  691. Jadi kupakai pertunjukan kuda pony,
  692.  
  693. 156
  694. 00:07:12,191 --> 00:07:13,809
  695. Gigi terlihat seperti pahlawan,
  696.  
  697. 157
  698. 00:07:13,892 --> 00:07:15,194
  699. dan saat dia pulang ke rumah,
  700.  
  701. 158
  702. 00:07:15,196 --> 00:07:16,812
  703. beberapa "kecelakaan" tepat waktu,
  704.  
  705. 159
  706. 00:07:16,895 --> 00:07:18,772
  707. Akan kupakai popok secepat kilat.
  708.  
  709. 160
  710. 00:07:18,855 --> 00:07:21,399
  711. Aku suka kau dan Gigi akhirnya akur.
  712.  
  713. 161
  714. 00:07:21,650 --> 00:07:23,744
  715. Tapi kau tahu apa yang juga kusukai?
  716.  
  717. 162
  718. 00:07:23,746 --> 00:07:25,571
  719. Jika bokongmu bukanlah segalanya.
  720.  
  721. 163
  722. 00:07:25,654 --> 00:07:26,985
  723. Jangan buat ini tentang dirimu.
  724.  
  725. 164
  726. 00:07:26,987 --> 00:07:28,574
  727. Lebih baik kau berharap itu bersih.
  728.  
  729. 165
  730. 00:07:29,240 --> 00:07:31,868
  731. Aku tak melihat bayi telanjang.
  732.  
  733. 166
  734. 00:07:31,952 --> 00:07:33,286
  735. Dan sudah kuperiksa.
  736.  
  737. 167
  738. 00:07:33,745 --> 00:07:34,652
  739. Tunggu.
  740.  
  741. 168
  742. 00:07:34,654 --> 00:07:37,375
  743. Jika ini untuk Gigi,
  744. tak bisakah kau ke pispot saja?
  745.  
  746. 169
  747. 00:07:37,457 --> 00:07:38,625
  748. Presentasi.
  749.  
  750. 170
  751. 00:07:38,708 --> 00:07:40,624
  752. Gigi perlu merasa
  753. seperti dia mendapatkan ini.
  754.  
  755. 171
  756. 00:07:40,626 --> 00:07:42,338
  757. Aku akan pergi sebelum
  758. waktu tidur malam.
  759.  
  760. 172
  761. 00:07:42,712 --> 00:07:44,631
  762. Janji?
  763.  
  764. 173
  765. 00:07:44,839 --> 00:07:48,468
  766. - Apa?
  767. - Bokong telanjangmu ada di Football Mike-ku!
  768.  
  769. 174
  770. 00:07:51,596 --> 00:07:52,676
  771. Beraninya kau?
  772.  
  773. 175
  774. 00:07:52,678 --> 00:07:55,518
  775. Orang ini pahlawan
  776. dalam perang sepak bola.
  777.  
  778. 176
  779. 00:07:57,727 --> 00:07:58,728
  780. Ahhh
  781.  
  782. 177
  783. 00:07:58,812 --> 00:08:00,271
  784. Baiklah, Bayi Marah-Marah,
  785.  
  786. 178
  787. 00:08:00,355 --> 00:08:02,649
  788. mari lihat dirimu dengan
  789. pandangan baru.
  790.  
  791. 179
  792. 00:08:06,152 --> 00:08:06,987
  793. Whoa!
  794.  
  795. 180
  796. 00:08:07,070 --> 00:08:09,489
  797. Suka gummy duckies, benci berisik,
  798. makan gummy duckies,
  799.  
  800. 181
  801. 00:08:09,572 --> 00:08:12,158
  802. kakak, membuat kebisingan,
  803. pemain pat-a-cake, tepukan kuat,
  804.  
  805. 182
  806. 00:08:12,242 --> 00:08:15,245
  807. tamparan kuat, terlalu berisik..
  808. Semuanya masuk akal!
  809.  
  810. 183
  811. 00:08:15,495 --> 00:08:17,956
  812. Aku datang,
  813. Grumpy Bayi Marah-Marah!
  814.  
  815. 184
  816. 00:08:18,707 --> 00:08:20,417
  817. Pakailah celana!
  818.  
  819. 185
  820. 00:08:24,045 --> 00:08:25,045
  821. Eh..?
  822.  
  823. 186
  824. 00:08:25,880 --> 00:08:27,415
  825. Hei, Boss.
  826. Bagaimana perkembangannya?
  827.  
  828. 187
  829. 00:08:27,465 --> 00:08:29,217
  830. Bebas dan mudah, Jimbee-bo.
  831.  
  832. 188
  833. 00:08:29,300 --> 00:08:32,137
  834. Jadi, apa kau benar-benar
  835. memanggil kami untuk ini?
  836.  
  837. 189
  838. 00:08:32,345 --> 00:08:34,389
  839. Ya. Dan untuk menyaksikan.
  840.  
  841. 190
  842. 00:08:34,639 --> 00:08:36,310
  843. Kakak terlalu berisik,
  844.  
  845. 191
  846. 00:08:36,312 --> 00:08:38,519
  847. jadi kau menutup telingamu, bukan?
  848.  
  849. 192
  850. 00:08:38,601 --> 00:08:40,148
  851. Tapi kau menggenggam bebek gummy.
  852.  
  853. 193
  854. 00:08:40,150 --> 00:08:42,398
  855. Dengan tepuk tangan
  856. yang diperkuat dengan kue,
  857.  
  858. 194
  859. 00:08:42,480 --> 00:08:45,316
  860. bebek sudah mendorong semua jalan ke..
  861.  
  862. 195
  863. 00:08:50,530 --> 00:08:52,824
  864. Jangan merasa kesal sekarang, kan?
  865.  
  866. 196
  867. 00:08:53,033 --> 00:08:55,201
  868. Kau memecahkan masalah
  869. Grumpy Bayi Marah-Marah?
  870.  
  871. 197
  872. 00:08:55,452 --> 00:08:57,162
  873. - Bagaimana caranya?
  874. - Aku tak tahu.
  875.  
  876. 198
  877. 00:08:57,245 --> 00:09:00,331
  878. - Jawabannya datang begitu saja.
  879. - Bayi itu tertawa!
  880.  
  881. 199
  882. 00:09:00,999 --> 00:09:04,461
  883. Sayang, bayinya tertawa!
  884.  
  885. 200
  886. 00:09:05,920 --> 00:09:07,254
  887. 3 jam dan tak ada apa-apa?
  888.  
  889. 201
  890. 00:09:07,256 --> 00:09:09,050
  891. Kau punya kakak seperti apa, nak?
  892.  
  893. 202
  894. 00:09:10,175 --> 00:09:12,761
  895. Kau benar.
  896. Itu akan terjadi pada saatnya.
  897.  
  898. 203
  899. 00:09:17,098 --> 00:09:19,601
  900. - Oh, melegakan.
  901. - Lupa bukuku.
  902.  
  903. 204
  904. 00:09:21,227 --> 00:09:22,854
  905. Aku tahu kau bisa melakukan ini.
  906.  
  907. 205
  908. 00:09:24,230 --> 00:09:25,774
  909. Oh, berkah mama!
  910.  
  911. 206
  912. 00:09:27,067 --> 00:09:28,193
  913. Ayolah.
  914.  
  915. 207
  916. 00:09:28,276 --> 00:09:30,528
  917. Tip-top Timbo.
  918. Hanya anak yang kubutuhkan.
  919.  
  920. 208
  921. 00:09:30,612 --> 00:09:33,490
  922. Mari menuju kantor
  923. dan mengerjakan beberapa file.
  924.  
  925. 209
  926. 00:09:34,866 --> 00:09:35,742
  927. Aku ingin membantu.
  928.  
  929. 210
  930. 00:09:35,825 --> 00:09:37,372
  931. Aku sungguh, sungguh.
  932.  
  933. 211
  934. 00:09:37,374 --> 00:09:40,122
  935. Tapi aku tak bisa
  936. terus melihat bokong bayi.
  937.  
  938. 212
  939. 00:09:40,205 --> 00:09:41,081
  940. Sebutanmu.
  941.  
  942. 213
  943. 00:09:41,164 --> 00:09:42,749
  944. Tapi kapanpun aku tak ada,
  945.  
  946. 214
  947. 00:09:42,832 --> 00:09:46,461
  948. Yang bisa kupikirkan adalah berapa banyak
  949. barangku yang ada di bokongmu.
  950.  
  951. 215
  952. 00:09:46,795 --> 00:09:48,463
  953. - Komikku!
  954. - Hmm?
  955.  
  956. 216
  957. 00:09:48,546 --> 00:09:50,590
  958. Whoop.
  959. Mungkin tanda pipi di sampulnya.
  960.  
  961. 217
  962. 00:09:50,757 --> 00:09:51,591
  963. Agh!
  964.  
  965. 218
  966. 00:09:51,674 --> 00:09:54,036
  967. Aku akan menghancurkan kotak hari ini,
  968. Templeton.
  969.  
  970. 219
  971. 00:09:54,038 --> 00:09:55,596
  972. Kau datang ke kantor atau tidak?
  973.  
  974. 220
  975. 00:09:55,678 --> 00:09:58,515
  976. Aku tak tahu mana yang lebih buruk!
  977.  
  978. 221
  979. 00:10:00,141 --> 00:10:03,812
  980. Ya, aku sedang ikut denganmu ke kantor.
  981.  
  982. 222
  983. 00:10:05,688 --> 00:10:06,940
  984. Ingat kau berbicara tentang
  985.  
  986. 223
  987. 00:10:07,023 --> 00:10:09,776
  988. seberapa kreatit dirimu
  989. saat "muak dengan sesuatu"?
  990.  
  991. 224
  992. 00:10:10,151 --> 00:10:13,446
  993. Uh, ini menggelikan!
  994. Aku harus membangunnya.
  995.  
  996. 225
  997. 00:10:16,199 --> 00:10:19,744
  998. Double B.
  999. Kau tampak ekstra santai hari ini.
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:10:19,828 --> 00:10:21,412
  1003. - Potongan rambut baru?
  1004. - Negatif.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:10:21,496 --> 00:10:23,748
  1008. - Tumbuh gigi lagi?
  1009. - Tak tapi nub.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:10:23,832 --> 00:10:27,335
  1013. - Dasi baru.
  1014. - Dia tak memakai celana.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:10:27,585 --> 00:10:28,585
  1018. Kau yakin?
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:10:28,837 --> 00:10:31,589
  1022. Oh ya. Hei, itu serasi, Beebs.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:10:32,048 --> 00:10:34,217
  1026. Bayi telanjang, Templeton.
  1027. Tak dihitung.
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:10:34,300 --> 00:10:36,386
  1031. Boss Baby.
  1032. Aku butuh pendapat.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:10:36,469 --> 00:10:38,138
  1036. Aku mendesak fokus kekacauan
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:10:38,221 --> 00:10:40,932
  1040. melompat lebih jauh ke depan
  1041. menuju akhir teknologi kita.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:10:41,015 --> 00:10:42,015
  1045. Sudah dipikirkan?
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:10:42,142 --> 00:10:43,171
  1049. Membersihkan batu tulis,
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:10:43,173 --> 00:10:45,396
  1053. menjadi pelanggan dan merasakan
  1054. kebutuhan tak terucapkan.
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:10:45,478 --> 00:10:46,747
  1058. Hilangkan kemubaziran.
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:10:46,749 --> 00:10:47,961
  1062. Apa pun yang mengapung,
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:10:47,963 --> 00:10:49,608
  1066. kita definisikan ulang kebutuhan itu.
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:10:49,691 --> 00:10:52,360
  1070. - Peluncuran tertunda?
  1071. - Pergeseran budaya.
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:10:52,443 --> 00:10:54,696
  1075. Aku tak pernah berpikir seperti itu. Terima kasih.
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:10:56,573 --> 00:10:59,409
  1079. - Kau mengerti dia?
  1080. - Jauh diatasnya.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:10:59,492 --> 00:11:01,786
  1084. Dia tak pernah begitu jelas bagiku.
  1085. Mungkinkah..
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:11:01,870 --> 00:11:04,122
  1089. - Tunggu.
  1090. - ..itu tak memakai pakaian..
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:11:04,205 --> 00:11:06,207
  1094. - Bukan alasannya.
  1095. - ..membuatku jenius?
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:11:06,291 --> 00:11:07,792
  1099. Tidak. Itu bodoh.
  1100.  
  1101. 248
  1102. 00:11:07,876 --> 00:11:09,056
  1103. Pakaianku adalah sebuah kotak,
  1104.  
  1105. 249
  1106. 00:11:09,058 --> 00:11:10,354
  1107. dan aku sudah menghancurkannya!
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:11:10,436 --> 00:11:11,562
  1111. Aku terbebas.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:11:11,671 --> 00:11:13,756
  1115. Aku seorang bayi telanjang jenius!
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:11:15,174 --> 00:11:17,427
  1119. Kau pintar dengan celana,
  1120. kau tahu.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:11:18,094 --> 00:11:20,263
  1124. Aku sudah mengatur file
  1125. menjadi tiga kategori.
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:11:21,264 --> 00:11:22,974
  1129. Mudah, Sulit..
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:11:23,391 --> 00:11:26,102
  1133. Dan Hanya Bayi Telanjang Jenius
  1134. yang Bisa Memahami Ini.
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:11:26,185 --> 00:11:29,606
  1138. Aku sangat yakin Bayi Jenius Bercelana
  1139. bisa menyelesaikannya lebih cepat.
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:11:29,856 --> 00:11:31,895
  1143. Harus melewati kasus-kasus ini,
  1144. Templeton.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:11:31,897 --> 00:11:33,319
  1148. Setelah itu, siapa yang tahu?
  1149.  
  1150. 259
  1151. 00:11:33,401 --> 00:11:36,070
  1152. Dengan hasil ini,
  1153. mengapa memakai celana lagi?
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:11:36,154 --> 00:11:38,364
  1157. Kau janji akan pergi ke pispot malam ini.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:11:38,448 --> 00:11:39,574
  1161. Aku tak menjanjikan apa pun.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:11:39,657 --> 00:11:42,702
  1165. Pelatihan Gigi mengarahkan bayi, kan?
  1166. Bayi belum siap.
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:11:42,785 --> 00:11:45,872
  1170. Tolong, hal-hal ini membuatku juling. Agh!
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:11:46,205 --> 00:11:47,707
  1174. Baby butt!
  1175. Aku butuh kacamata itu.
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:11:50,126 --> 00:11:51,336
  1179. Agh! Baby butt! Agh!
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:11:51,419 --> 00:11:54,255
  1183. - Kenapa dia?
  1184. - Aku tak mengenakan pakaian apa pun.
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:11:55,381 --> 00:11:57,967
  1188. Hah. Sejujurnya aku bahkan tak menyadarinya.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:11:58,051 --> 00:12:00,157
  1192. Oh, "bayi telanjang jenius."
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:12:00,159 --> 00:12:02,264
  1196. Aku mengerti itu sekarang.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:12:03,264 --> 00:12:06,684
  1200. Simmons, aku benar-benar muak dan lelah
  1201. dengan bokong adikku.
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:12:06,768 --> 00:12:07,602
  1205. Whoa!
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:12:07,685 --> 00:12:10,313
  1209. Masalah sepele hampir tak ada yang peduli.
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:12:10,396 --> 00:12:12,398
  1213. Kau harus memiliki banyak ide.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:12:12,482 --> 00:12:13,608
  1217. Mari kita mulai bekerja.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:12:14,400 --> 00:12:16,819
  1221. Aku temukan kasus yang dioptimalkan
  1222. untuk setiap kekuatanmu
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:12:16,903 --> 00:12:20,657
  1226. menggunakan algoritma yang kukembangkan
  1227. dalam lima menit saat telanjang.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:12:21,199 --> 00:12:23,480
  1231. Departemen akuntansi kehilangan uang tunai?
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:12:23,482 --> 00:12:25,037
  1235. Terdengar seperti matematika.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:12:25,119 --> 00:12:28,957
  1239. Kau yakin pekerjaan ini untukku?
  1240. Jimbo? Kita pernah bertemu.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:12:29,165 --> 00:12:32,126
  1244. Ingat beberapa tahun lalu saat
  1245. perusahaan mencoba menyimpan uang
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:12:32,210 --> 00:12:34,295
  1249. dalam boneka teddy bukan bank?
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:12:34,379 --> 00:12:35,630
  1253. Apa yang bisa salah?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:12:36,547 --> 00:12:37,799
  1257. Oh..
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:12:37,882 --> 00:12:39,749
  1261. Peluk setiap boneka beruang di Baby Corp,
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:12:39,751 --> 00:12:41,261
  1265. dan saat kau temukan yang renyah,
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:12:41,344 --> 00:12:43,721
  1269. dolar untuk donat
  1270. akan ada uang tunai di dalamnya.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:12:43,846 --> 00:12:47,308
  1274. Yay! Pelukan Teddy!
  1275. Pekerjaan terbaik yang pernah ada!
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:12:47,392 --> 00:12:51,729
  1279. Eh, kau memberi ku file
  1280. masalah dari SDM?
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:12:51,938 --> 00:12:55,274
  1284. "Pekerja Baby Amal mengambil brownies
  1285. Pekerja Bayi Peg tiga tahun lalu,.."
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:12:55,358 --> 00:12:59,070
  1289. "..dan mereka masih saling diam."
  1290. Bagaimana ini kekuatanku?
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:12:59,153 --> 00:13:00,432
  1294. Aku mengejar angka.
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:13:00,434 --> 00:13:02,449
  1298. Satu-satunya solusi adalah kekerasan.
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:13:02,532 --> 00:13:03,366
  1302. Ya!
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:13:03,449 --> 00:13:05,994
  1306. Jangan pernah memakai celanamu!
  1307.  
  1308. 295
  1309. 00:13:06,369 --> 00:13:08,162
  1310. Hei, kakak bayi. Dengarkan.
  1311.  
  1312. 296
  1313. 00:13:08,246 --> 00:13:10,665
  1314. Aku sungguh minta maaf
  1315. atas keanehanku tadi.
  1316.  
  1317. 297
  1318. 00:13:10,748 --> 00:13:11,916
  1319. Aku mengerti.
  1320. Kau seorang pemalu.
  1321.  
  1322. 298
  1323. 00:13:12,000 --> 00:13:14,210
  1324. - Mari lewati ketertutupanmu.
  1325. - Ayo.
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:13:14,293 --> 00:13:15,920
  1329. Aku membawa kursi ekstra-nyaman
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:13:16,004 --> 00:13:19,340
  1333. agar kau menjadi lebih santai
  1334. dan bahkan lebih pintar.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:13:19,424 --> 00:13:20,341
  1338. Terima kasih.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:13:20,425 --> 00:13:23,761
  1342. Dudukkan saja bokong bayimu disini.
  1343. Tikus!
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:13:23,845 --> 00:13:26,139
  1347. Templeton, kau mencoba
  1348. memakaikan popok untukku?
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:13:26,222 --> 00:13:27,849
  1352. Jika kau tidak,
  1353. maka akan kulakukan.
  1354.  
  1355. 305
  1356. 00:13:27,932 --> 00:13:29,517
  1357. Maka ini adalah perang.
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:13:29,934 --> 00:13:32,937
  1361. Ini bukan perang.
  1362. Aku hanya ingin kau memakai celana dang.
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:13:37,400 --> 00:13:40,987
  1366. - Maaf soal brownie, Peg.
  1367. - Sampai jumpa di pertemuan berikutnya.
  1368.  
  1369. 308
  1370. 00:13:41,070 --> 00:13:42,572
  1371. Siapa berikutnya?
  1372.  
  1373. 309
  1374. 00:13:46,659 --> 00:13:49,454
  1375. Setelah menganalisa file-mu
  1376. dari berbagai sudut,
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:13:49,537 --> 00:13:51,998
  1380. Kurasa aku tahu apa yang terjadi
  1381. dengan mainanmu yang hilang.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:13:52,331 --> 00:13:53,332
  1385. Lakukan yang terburuk.
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:14:01,382 --> 00:14:02,842
  1389. Hanya membalik rotasi.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:14:10,099 --> 00:14:10,967
  1393. Anak baik.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:14:10,969 --> 00:14:12,871
  1397. Dimana kau menemukan
  1398. semua mainanmu yang hilang?
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:14:14,270 --> 00:14:16,647
  1402. - Apa yang..
  1403. - Makan Romper.
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:14:16,731 --> 00:14:17,815
  1407. Templeton!
  1408.  
  1409. 317
  1410. 00:14:19,275 --> 00:14:21,277
  1411. - Dan teruskan.
  1412. - Tak pernah!
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:14:24,447 --> 00:14:26,783
  1416. Ambilkan empat tali bungee,
  1417. pegas dan popok.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:14:27,116 --> 00:14:28,868
  1421. Aku suka sains!
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:14:32,580 --> 00:14:35,041
  1425. "Wanita berusia 34 tahun
  1426. bersumpah untuk mencintai bayi."
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:14:35,124 --> 00:14:38,044
  1430. "Gadis 6 tahun kehilangan
  1431. boneka bayi buatan favoritnya"?
  1432.  
  1433. 322
  1434. 00:14:38,127 --> 00:14:40,546
  1435. Gadis kecil yang sedih tumbuh
  1436. menjadi wanita pembenci bayi.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:14:48,262 --> 00:14:50,390
  1440. Melembutkan bayi Crayon?
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:14:50,473 --> 00:14:51,974
  1444. Aku kehilanganmu
  1445. saat berumur 6 tahun
  1446.  
  1447. 325
  1448. 00:14:52,058 --> 00:14:55,228
  1449. dan berjanji tak pernah mencintai
  1450. bayi lagi sampai menemukanmu.
  1451.  
  1452. 326
  1453. 00:14:55,812 --> 00:14:58,940
  1454. Sayang, ingat saat kubilang
  1455. tak ingin bayi?
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:14:59,023 --> 00:15:00,441
  1459. Sekarang aku lakukan!
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:15:03,778 --> 00:15:05,196
  1463. Pakai terus celana dang-nya.
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:15:05,279 --> 00:15:07,073
  1467. Terlalu banyak sisa kasus
  1468. untuk dipecahkan.
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:15:07,156 --> 00:15:09,909
  1472. Kau tak bisa mengaliri kekuatan
  1473. otak bayi telanjang ini dalam celana.
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:15:12,036 --> 00:15:13,454
  1477. Ugh!
  1478.  
  1479. 332
  1480. 00:15:14,539 --> 00:15:16,082
  1481. Ha-hah!
  1482.  
  1483. 333
  1484. 00:15:16,707 --> 00:15:19,252
  1485. Tim, waktunya makan siang!
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:15:19,335 --> 00:15:21,379
  1489. Oh bagus.
  1490. Aku kelaparan.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:15:22,964 --> 00:15:26,551
  1494. Mengapa bayi telanjang di meja
  1495. tempat makanan kita?
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:15:26,634 --> 00:15:28,886
  1499. Duduk adalah duduk.
  1500.  
  1501. 337
  1502. 00:15:28,970 --> 00:15:30,847
  1503. Aneh dia belum pergi kemana pun.
  1504.  
  1505. 338
  1506. 00:15:30,930 --> 00:15:33,401
  1507. Pada titik ini, anak-anak biasanya
  1508. membongkar semuanya,
  1509.  
  1510. 339
  1511. 00:15:33,403 --> 00:15:34,726
  1512. seperti hewan kebun binatang.
  1513.  
  1514. 340
  1515. 00:15:34,809 --> 00:15:36,897
  1516. Bisakah kita makan siang
  1517. dan tak bicara atau berpikir..
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:15:36,899 --> 00:15:39,064
  1521. bagaimana hewan kebun binatang
  1522. melakukan urusan mereka?
  1523.  
  1524. 342
  1525. 00:15:39,188 --> 00:15:40,188
  1526. Tentu, Timmy.
  1527.  
  1528. 343
  1529. 00:15:40,898 --> 00:15:43,317
  1530. Kesukaanmu.
  1531. Selai kacang dan selai kacang
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:15:43,401 --> 00:15:44,693
  1535. diolesi dengan bokong bayi,
  1536.  
  1537. 345
  1538. 00:15:44,695 --> 00:15:46,655
  1539. bokong bayi, bokong bayi,
  1540. bokong bayi..
  1541.  
  1542. 346
  1543. 00:15:46,737 --> 00:15:49,157
  1544. ..bokong bayi, bokong bayi, bokong bayi..
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:15:49,240 --> 00:15:50,616
  1548. Tim.
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:15:50,825 --> 00:15:54,120
  1552. - Kau baik-baik saja?
  1553. - Aku, uh, tak lapar lagi.
  1554.  
  1555. 349
  1556. 00:15:54,203 --> 00:15:56,122
  1557. Mungkin kita harus mencoba teknik
  1558. yang berbeda.
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:15:56,205 --> 00:15:59,208
  1562. Dimana, kau tahu,
  1563. dia bisa memakai celana dang?
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:15:59,292 --> 00:16:01,127
  1567. Dia akan menggunakan pispot
  1568. saat dia siap,
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:16:01,210 --> 00:16:03,437
  1572. bahkan jika dia harus telanjang
  1573. selama sisa musim panas.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:16:03,521 --> 00:16:06,382
  1577. Pasti ada cara lain.
  1578. Bagaimana jika ini tak berhasil?
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:16:06,591 --> 00:16:08,619
  1582. Hah! Aku wanita tua
  1583. yang keras kepala, nak.
  1584.  
  1585. 355
  1586. 00:16:08,621 --> 00:16:10,095
  1587. Tak ada yang lebih baik dariku.
  1588.  
  1589. 356
  1590. 00:16:10,344 --> 00:16:13,931
  1591. Aku berdemo di lantai pabrik baja
  1592. selama tiga hari berturut-turut.
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:16:14,182 --> 00:16:16,726
  1596. Hanya demi sandwich tuna
  1597. di mesin penjual otomatis.
  1598.  
  1599. 358
  1600. 00:16:16,809 --> 00:16:18,728
  1601. Aku tahu cara membuat bayi
  1602. melakukannya.
  1603.  
  1604. 359
  1605. 00:16:21,522 --> 00:16:23,900
  1606. - Sekarang apa?
  1607. - Kami mengagumi pekerjaan kami.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:16:23,983 --> 00:16:26,777
  1611. Aku memecahkan setiap masalah
  1612. di ruangan ini dalam beberapa hari.
  1613.  
  1614. 361
  1615. 00:16:26,861 --> 00:16:30,406
  1616. Bayangkan apa yang bisa terus kulakukan
  1617. jika aku tak memakai pakaian lagi!
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:16:30,490 --> 00:16:32,492
  1621. Sebuah laci file yang bersih.
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:16:32,575 --> 00:16:35,411
  1625. Kau sudah menghancurkan kotak
  1626. yang sangat besar.
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:16:35,495 --> 00:16:38,789
  1630. Ini mengubah suasana hatiku
  1631. dari "biasa" menjadi "terkesan."
  1632.  
  1633. 365
  1634. 00:16:40,082 --> 00:16:44,587
  1635. Sekarang aku bisa mengisi lemari ini
  1636. dengan pasir.
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:16:44,670 --> 00:16:46,422
  1640. Bukankah itu menjadi inspirasi?
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:16:46,506 --> 00:16:47,590
  1644. Yang bisa kukatakan, Bu,
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:16:47,673 --> 00:16:50,343
  1648. - terkait menghancurkan kotak..
  1649. - Oh tunggu.
  1650.  
  1651. 369
  1652. 00:16:50,885 --> 00:16:52,094
  1653. Kau melewatkan satu.
  1654.  
  1655. 370
  1656. 00:16:53,846 --> 00:16:55,389
  1657. Aku tak lagi terkesan.
  1658.  
  1659. 371
  1660. 00:16:57,850 --> 00:16:59,936
  1661. Serahkan itu padaku.
  1662. Mari selesaikan dengan cepat.
  1663.  
  1664. 372
  1665. 00:17:00,353 --> 00:17:02,063
  1666. File Stubenhaus.
  1667.  
  1668. 373
  1669. 00:17:02,146 --> 00:17:02,980
  1670. Apa?
  1671.  
  1672. 374
  1673. 00:17:03,064 --> 00:17:04,524
  1674. Omong kosong dan gobbledygook.
  1675.  
  1676. 375
  1677. 00:17:04,607 --> 00:17:08,110
  1678. Disini, di bagian atas, "Vibes I Link In."
  1679. Apa artinya?
  1680.  
  1681. 376
  1682. 00:17:08,194 --> 00:17:10,363
  1683. Ini kode mammajamma!
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:17:10,446 --> 00:17:13,449
  1687. - Tahu apa kata mereka tentang file berkode?
  1688. - Mereka menyebutnya "mammajamma"?
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:17:13,533 --> 00:17:15,243
  1692. Seperti pedang didalam batu.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:17:15,326 --> 00:17:16,569
  1696. Siapa pun yang membuka ini..
  1697.  
  1698. 380
  1699. 00:17:16,571 --> 00:17:19,122
  1700. ditakdirkan untuk menggunakan
  1701. kekuatan tersembunyi di dalamnya.
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:17:19,747 --> 00:17:22,416
  1705. Apa rahasiamu, file rahasia?
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:17:22,500 --> 00:17:25,044
  1709. Dan kereta keluar dari rel.
  1710.  
  1711. 383
  1712. 00:17:25,127 --> 00:17:26,629
  1713. Memang benar, Stace.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:17:26,712 --> 00:17:30,132
  1717. File Stubenhaus,
  1718. temui tuanmu yang telanjang.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:17:32,218 --> 00:17:33,386
  1722. Ayolah!
  1723.  
  1724. 386
  1725. 00:17:33,469 --> 00:17:35,179
  1726. Dingin.
  1727. Aku harus bicara pada Simmons.
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:17:35,263 --> 00:17:36,681
  1731. Ceritakan tentang Stubenhaus.
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:17:36,764 --> 00:17:39,075
  1735. Dia meninggalkan file yang berkode.
  1736. Tahu apa artinya ini?
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:17:39,158 --> 00:17:42,144
  1740. Eh, Dr. Stubenhaus menyukai kode rahasia.
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:17:42,228 --> 00:17:44,063
  1744. Dia adalah salah satu kue pintar
  1745.  
  1746. 391
  1747. 00:17:44,146 --> 00:17:48,150
  1748. dan selalu mengkhawatirkan mata-mata
  1749. industri mencuri ide-ide terbaiknya.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:17:48,234 --> 00:17:49,068
  1753. Seperti?
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:17:49,151 --> 00:17:50,278
  1757. Biasa.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:17:50,361 --> 00:17:54,031
  1761. Formula rasa daging,
  1762. mainan yang larut tanpa alasan,
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:17:54,115 --> 00:17:56,325
  1766. baby bronzer, Serum Anti bau.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 00:17:56,534 --> 00:17:59,328
  1770. Ini adalah formula untuk Serum Anti bau!
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:17:59,412 --> 00:18:01,455
  1774. "Vibes I link In"
  1775. adalah getaran aku tak bau.
  1776.  
  1777. 398
  1778. 00:18:01,539 --> 00:18:03,207
  1779. Whoa disana, koboi.
  1780.  
  1781. 399
  1782. 00:18:03,457 --> 00:18:07,753
  1783. Semua bekerja pada Serum Anti bau.
  1784. Ini bisa menjadi apa saja.
  1785.  
  1786. 400
  1787. 00:18:07,837 --> 00:18:10,298
  1788. Siapa yang menuliskan
  1789. rumus mereka dalam kode?
  1790.  
  1791. 401
  1792. 00:18:10,381 --> 00:18:12,550
  1793. Seseorang yang menemukan
  1794. sesuatu yang besar
  1795.  
  1796. 402
  1797. 00:18:12,633 --> 00:18:15,720
  1798. yang tak berharap bayi telanjang jenius
  1799. di kursi pengemudi.
  1800.  
  1801. 403
  1802. 00:18:15,803 --> 00:18:17,054
  1803. Itulah siapa.
  1804.  
  1805. 404
  1806. 00:18:17,930 --> 00:18:20,808
  1807. - Bagaimana aku melakukannya?
  1808. - Pertunjukan tanpa cela.
  1809.  
  1810. 405
  1811. 00:18:20,891 --> 00:18:23,561
  1812. Karakterku adalah seorang cowgirl.
  1813. Pew, pew, pew!
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:18:23,644 --> 00:18:26,606
  1817. Aku bisa tahu.
  1818. Dan sekarang untuk grand finale.
  1819.  
  1820. 407
  1821. 00:18:30,526 --> 00:18:31,944
  1822. Gah! Tak ada!
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:18:32,320 --> 00:18:34,280
  1826. Bukan sekarang, Templeton.
  1827. Mundur.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:18:34,363 --> 00:18:35,489
  1831. Er, di depan.
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:18:35,573 --> 00:18:38,200
  1835. Ini kesempatan terakhirmu
  1836. mengenakan celana dang.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:18:38,284 --> 00:18:41,412
  1840. Apa, dan membatasi aliran bersih
  1841. dari pemikiran ketelanjanganku?
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:18:41,495 --> 00:18:43,914
  1845. - Aah!
  1846. - Di ambang melanggar Stubenhaus?
  1847.  
  1848. 413
  1849. 00:18:44,123 --> 00:18:46,208
  1850. Apa kau menjadi orang gila
  1851. yang terus mengoceh?
  1852.  
  1853. 414
  1854. 00:18:46,292 --> 00:18:49,545
  1855. Tidak. Hanya seorang anak
  1856. yang bosan dengan bokong bayi.
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:18:49,629 --> 00:18:52,006
  1860. Maaf,
  1861. tapi kau tak memberiku pilihan.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:18:53,132 --> 00:18:54,132
  1865. Templeton, apa?
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:18:54,216 --> 00:18:57,219
  1869. The Oopsie Baby Booster,
  1870. sekarang pelatihan pispot.
  1871.  
  1872. 418
  1873. 00:18:57,303 --> 00:18:59,031
  1874. Kau bergerak, alarm berbunyi.
  1875.  
  1876. 419
  1877. 00:18:59,033 --> 00:19:01,058
  1878. Kau bergerak terlalu jauh, boom!
  1879.  
  1880. 420
  1881. 00:19:02,350 --> 00:19:04,727
  1882. Saat kau siap buang air kecil,
  1883. lanjutkan dan buang air kecil.
  1884.  
  1885. 421
  1886. 00:19:04,810 --> 00:19:06,270
  1887. Akan ku non-onaktifkan Oopsie Baby,
  1888.  
  1889. 422
  1890. 00:19:06,272 --> 00:19:08,190
  1891. kita akan memberitahu Gigi
  1892. dan merayakannya,
  1893.  
  1894. 423
  1895. 00:19:08,272 --> 00:19:10,858
  1896. dan kau dapat celana dang kembali.
  1897. Tak ada tekanan.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:19:11,067 --> 00:19:13,444
  1901. Kau pikir tanganmu atas.
  1902. Kau salah.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:19:13,527 --> 00:19:15,946
  1906. Aku bisa memecahkan kode file dari tahta..
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:19:16,030 --> 00:19:18,157
  1910. dimana semua ide besar terjadi
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:19:18,240 --> 00:19:20,034
  1914. Terserah.
  1915. Mengerti?
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:19:20,409 --> 00:19:22,828
  1919. Itu bukan lelucon konyol.
  1920. Kau keluar.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:19:23,454 --> 00:19:24,997
  1924. Bicara padaku.
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:19:25,331 --> 00:19:26,874
  1928. Oh, aku lupa hal lain.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:19:26,957 --> 00:19:29,460
  1932. Stubenhaus menyukai anagram.
  1933.  
  1934. 432
  1935. 00:19:29,543 --> 00:19:32,338
  1936. Kau mengacak huruf dalam kata-kata
  1937. untuk membuat kata lain..
  1938.  
  1939. 433
  1940. 00:19:32,421 --> 00:19:35,091
  1941. Aku tahu apa itu anagram.
  1942. Aku seorang bayi telanjang jenius!
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:19:35,174 --> 00:19:36,759
  1946. Baiklah, baiklah. Astaga
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:19:43,432 --> 00:19:45,142
  1950. Tinta Tak Terlihat.
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:19:45,226 --> 00:19:47,269
  1954. Gobbledygook ini bukan gobbledygook.
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:19:47,353 --> 00:19:49,313
  1958. Ini pesan yang disembunyikan
  1959. dalam tinta tak terlihat.
  1960.  
  1961. 438
  1962. 00:19:49,397 --> 00:19:52,358
  1963. Simmons, Stubenhaus, dan tinta tak terlihat,
  1964. bagaimana aku memecahkan kode itu?
  1965.  
  1966. 439
  1967. 00:19:52,441 --> 00:19:55,528
  1968. Favorit-nya adalah salah satu
  1969. yang mengekspos pesan itu
  1970.  
  1971. 440
  1972. 00:19:55,611 --> 00:19:58,864
  1973. dengan hampir semua cairan..
  1974. Kecuali air.
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:19:59,156 --> 00:20:01,575
  1978. Aneh, tapi dia jenius.
  1979. Aku seorang jenius, aku mengerti.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:20:02,660 --> 00:20:03,929
  1983. Oopsie!
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:20:03,953 --> 00:20:06,288
  1987. Bayi jatuh dari kursi.
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:20:06,497 --> 00:20:08,541
  1991. - Oopsie Baby.
  1992. - Apa anak itu baik-baik saja?
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:20:08,624 --> 00:20:09,769
  1996. Dia baik-baik saja!
  1997.  
  1998. 446
  1999. 00:20:09,771 --> 00:20:12,254
  2000. Kupikir dia benar-benar dekat
  2001. dengan pispot.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:20:12,336 --> 00:20:13,754
  2005. Templeton, bantu aku.
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:20:13,838 --> 00:20:15,140
  2009. Ambilkan aku jus, susu.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:20:15,142 --> 00:20:17,759
  2013. Setiap jenis cairan akan memecahkan
  2014. kode memo ini.
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:20:17,842 --> 00:20:20,845
  2018. Apa pun yang kau butuhkan
  2019. selama kau mengenakan celana dang.
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:20:20,928 --> 00:20:23,723
  2023. Tapi ini adalah puncak gunung es.
  2024. Aku tak bisa berpakaian.
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:20:23,806 --> 00:20:26,225
  2028. Aku akan kehilangan daya saingku.
  2029. Tolong, Templeton.
  2030.  
  2031. 453
  2032. 00:20:26,600 --> 00:20:29,270
  2033. Maaf.
  2034. Tak ada celana, tak ada tarian.
  2035.  
  2036. 454
  2037. 00:20:30,980 --> 00:20:31,980
  2038. Sabun cair?
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:20:32,356 --> 00:20:34,859
  2042. Drat! Siapa yang masih membeli bar?
  2043. Sampo?
  2044.  
  2045. 456
  2046. 00:20:35,151 --> 00:20:36,610
  2047. Diluar jangkauan.
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:20:36,777 --> 00:20:38,426
  2051. Aku harus tahu apa yang dikatakan ini.
  2052.  
  2053. 458
  2054. 00:20:38,428 --> 00:20:39,823
  2055. Cairan apapun, cairan apa saja..
  2056.  
  2057. 459
  2058. 00:20:42,575 --> 00:20:44,946
  2059. Aw! Siapa yang tahu
  2060. aku sangat buruk dalam meludah?
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:20:44,948 --> 00:20:45,871
  2064. Ayo, pria bos!
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:20:45,953 --> 00:20:48,372
  2068. Setiap jenis cairan bisa membantuku
  2069. memecahkan teka-teki ini.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:20:50,291 --> 00:20:52,460
  2073. Jadi, inilah yang terjadi.
  2074.  
  2075. 463
  2076. 00:20:52,918 --> 00:20:56,005
  2077. Baiklah, Stubenhaus.
  2078. Disinilah "cairan apa pun."
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:20:57,757 --> 00:21:00,468
  2082. Jangan khawatir, Gigi.
  2083. Ini pasti akan berhasil.
  2084.  
  2085. 465
  2086. 00:21:00,551 --> 00:21:02,303
  2087. Dimana kau mendapatkan kursi toilet itu?
  2088.  
  2089. 466
  2090. 00:21:02,386 --> 00:21:05,097
  2091. Uh, paman Danny Petrosky bekerja
  2092. di lab penelitian bayi.
  2093.  
  2094. 467
  2095. 00:21:05,181 --> 00:21:07,433
  2096. Tampaknya masuk akal
  2097. karena itu adalah kebenaran.
  2098.  
  2099. 468
  2100. 00:21:07,516 --> 00:21:10,478
  2101. Hore! Bayi pergi ke pispot.
  2102.  
  2103. 469
  2104. 00:21:10,561 --> 00:21:13,147
  2105. - Yah, aku akan.
  2106. - Aku akan memastikannya.
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:21:13,856 --> 00:21:15,320
  2110. Ayo, formula Serum Anti bau.
  2111.  
  2112. 471
  2113. 00:21:15,322 --> 00:21:17,360
  2114. Rahasiamu adalah milikku,
  2115. Stubenhaus.
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:21:18,903 --> 00:21:20,613
  2119. Tunggu, itu bukan mengurai kode.
  2120.  
  2121. 473
  2122. 00:21:20,696 --> 00:21:22,281
  2123. Itu melarutkan.
  2124. Tidak!
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:21:22,615 --> 00:21:25,951
  2128. - File Stubenhaus lenyap? Gotcha.
  2129. - Apa yang kau katakan padaku?
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:21:26,035 --> 00:21:27,503
  2133. Ya, Gigi, dia benar-benar pergi.
  2134.  
  2135. 476
  2136. 00:21:27,505 --> 00:21:29,706
  2137. Jadi kau bisa membawakan
  2138. beberapa celana dang.
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:21:29,789 --> 00:21:33,793
  2142. Celana panjang, telanjang.
  2143. Cerdas, tertipu. Ledakan!
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:21:33,876 --> 00:21:36,462
  2147. - Oopsie! Oopsie!
  2148. - Oh.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:21:41,801 --> 00:21:44,136
  2152. Bayi, apa yang kau makan?
  2153.  
  2154. 480
  2155. 00:21:46,096 --> 00:21:47,096
  2156. Hah.
  2157.  
  2158. 481
  2159. 00:21:47,139 --> 00:21:48,140
  2160. Sepertinya kau benar.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:21:48,349 --> 00:21:50,935
  2164. Satu kecelakaan,
  2165. kau kembali ke popok secepat kilat.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:21:51,018 --> 00:21:53,604
  2169. Aku melewatkan kenyamanan dan penahanan.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:21:53,687 --> 00:21:56,273
  2173. Kau benar-benar memecahkan kotak
  2174. dengan trik kertas itu.
  2175.  
  2176. 485
  2177. 00:21:56,357 --> 00:21:58,734
  2178. Dan Stubenhaus juga.
  2179. Dia cukup jenius.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:21:58,943 --> 00:22:01,654
  2183. Pfft! Stubenhaus adalah seorang ilmuwan
  2184. yang mengerikan.
  2185.  
  2186. 487
  2187. 00:22:01,737 --> 00:22:05,574
  2188. Simmons hanya suka kata-kata bodohnya.
  2189. Kode rahasia itu milikku.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:22:05,741 --> 00:22:08,077
  2193. Aku mendapat ide saat Simmons
  2194. mendemonstrasikan kertas
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:22:08,160 --> 00:22:10,204
  2198. yang hanya larut dalam cairan
  2199. yang bukan air.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:22:10,454 --> 00:22:12,456
  2203. Mengapa ada yang butuh..?
  2204. Benar, Simmons.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:22:12,540 --> 00:22:14,083
  2208. Penemuan tak berguna.
  2209. Lanjutkan.
  2210.  
  2211. 492
  2212. 00:22:14,291 --> 00:22:15,626
  2213. Aku hanya mencoret-coretnya.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:22:16,502 --> 00:22:19,505
  2217. Aku menanam file dimana aku tahu
  2218. seseorang akan menemukannya.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:22:19,588 --> 00:22:21,686
  2222. Lalu aku menjebakmu
  2223. di toilet dengan satu pilihan.
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:22:21,688 --> 00:22:22,968
  2227. Denting, denting, boom,
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:22:23,050 --> 00:22:27,304
  2231. - kau mengenakan celana lagi.
  2232. - Dicerna oleh bocah di celana pendek denim.
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:22:27,388 --> 00:22:29,515
  2236. Perpisahan, genius bayi telanjang.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:22:29,598 --> 00:22:32,184
  2240. - Dia berlari dengan baik. Malam.
  2241. - Malam.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:22:34,520 --> 00:22:37,022
  2245. Saat kau pergi, kuletakkan bokong telanjangku
  2246. di atas bantalmu.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:22:37,106 --> 00:22:39,608
  2250. Agh!
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:22:40,000 --> 00:22:46,000
  2254. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement