Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,101 --> 00:00:30,115
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 2
- 00:00:31,101 --> 00:00:48,115
- IDFL™ Subs Crew
- akumenang.com
- 3
- 00:01:31,800 --> 00:01:34,900
- Inti Bumi:
- Kerak bumi, Selimut luar, Selimut dalam, Inti dalam, Inti luar
- 4
- 00:01:42,500 --> 00:01:44,835
- Bumi Dahulu Kala
- 5
- 00:02:12,345 --> 00:02:13,835
- Gol !
- 6
- 00:03:04,900 --> 00:03:18,115
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 7
- 00:03:24,551 --> 00:03:26,678
- Apa itu ?
- Ellie, kau dengar itu ?
- 8
- 00:03:26,887 --> 00:03:29,219
- Aku dengar Manny, suara apa pun itu,
- asalnya sangat jauh.
- 9
- 00:03:29,389 --> 00:03:30,720
- Peaches, kau tidak apa-apa ?
- 10
- 00:03:31,258 --> 00:03:32,247
- Dimana dia ?
- 11
- 00:03:32,526 --> 00:03:34,517
- Remaja memang tak pernah bangun pagi.
- 12
- 00:03:35,595 --> 00:03:37,790
- Tenang kepala penjara,
- dia bukan tahanan.
- 13
- 00:03:42,469 --> 00:03:44,869
- Kalian berdua seharusnya
- menjadi paman yang bertanggung jawab.
- 14
- 00:03:44,938 --> 00:03:48,169
- Apa ? Aku tidak melihat Peaches
- mengendap-endap 15-20 menit yang lalu.
- 15
- 00:03:48,241 --> 00:03:50,402
- Atau melihatnya pergi dengan Louis ke air terjun.
- 16
- 00:03:50,477 --> 00:03:52,672
- Air terjun ? Tempatnya anak-anak nakal ?
- 17
- 00:03:52,746 --> 00:03:54,839
- Tenang, itu hanya tempatnya
- anak-anak nongkrong.
- 18
- 00:03:54,915 --> 00:03:57,645
- Tidak, tidak, nongkrong permulaannya.
- 19
- 00:03:57,717 --> 00:04:00,413
- Pertama air terjun itu,
- lalu dia akan menindik belalainya...
- 20
- 00:04:00,487 --> 00:04:02,682
- ...dan selanjutnya
- dia ketagihan buah berry.
- 21
- 00:04:02,956 --> 00:04:06,221
- Manny, kau berlebihan !
- 22
- 00:04:06,393 --> 00:04:08,657
- Dia tidak akan jadi gadis kecil selamanya.
- 23
- 00:04:08,828 --> 00:04:11,991
- Aku tahu, justru itu yang ku khawatirkan.
- 24
- 00:04:14,668 --> 00:04:15,692
- Ayo !
- 25
- 00:04:18,572 --> 00:04:19,630
- Louis !
- 26
- 00:04:19,706 --> 00:04:23,073
- Maukah kau mengeluarkan kepalamu
- dari tanah dan sedikit bersenang-senang ?
- 27
- 00:04:25,145 --> 00:04:28,376
- Aku tikus tanah. Kepalaku
- memang harus di bawah tanah.
- 28
- 00:04:28,448 --> 00:04:32,680
- Kesenangan bukanlah yang beresiko kematian,
- jadi kau bisa bertemu mammoth lucu lainnya.
- 29
- 00:04:32,752 --> 00:04:35,949
- Ethan tidak lucu. Dia seksi.
- 30
- 00:04:36,923 --> 00:04:39,756
- Lagipula kau tidak boleh selalu
- bermain yang aman-aman saja.
- 31
- 00:04:39,826 --> 00:04:41,487
- Aku tahu.
- / Ayah ?
- 32
- 00:04:42,162 --> 00:04:43,789
- Tak usah marah.
- 33
- 00:04:43,964 --> 00:04:46,694
- Kau tahu bagaimana perasaanku
- mendengar kau pergi ke air terjun.
- 34
- 00:04:46,766 --> 00:04:47,960
- Apalagi sendirian.
- 35
- 00:04:48,134 --> 00:04:49,692
- Dia tidak sendirian, pak.
- 36
- 00:04:49,869 --> 00:04:51,029
- Kau tidak masuk hitungan, Weiner.
- 37
- 00:04:51,204 --> 00:04:53,638
- Ya, memang, dan kau baru saja
- mengucapkannya, terima kasih.
- 38
- 00:04:53,707 --> 00:04:54,696
- Ayo nona muda.
- 39
- 00:04:54,941 --> 00:04:57,136
- Kita pulang agar aku bisa mengawasimu.
- 40
- 00:04:59,546 --> 00:05:03,812
- Jadi, haruskah aku menunggu di sini, atau...
- 41
- 00:05:21,534 --> 00:05:23,968
- Ya, kau tak bisa menakutiku, alam !
- 42
- 00:05:24,137 --> 00:05:27,300
- Tak ada hal yang kau lempar padaku
- yang tak bisa kutangani.
- 43
- 00:05:31,544 --> 00:05:32,568
- Kurasa kita hampir sampai !
- 44
- 00:05:32,746 --> 00:05:35,306
- Sebaiknya berpegangan !
- Aku baru saja kehilangan kemudi.
- 45
- 00:05:39,219 --> 00:05:42,188
- Apa ada yang melihat Precious ?
- ini waktunya dia makan.
- 46
- 00:05:42,355 --> 00:05:45,347
- Ibu, nenek membicarakan lagi
- hewan peliharaannya yang mati.
- 47
- 00:05:45,525 --> 00:05:47,516
- Hei, semuanya angkat tangan !
- 48
- 00:05:48,128 --> 00:05:51,359
- Turunkan tanganmu, Paman,
- tolonglah, itu menjijikkan.
- 49
- 00:05:55,535 --> 00:05:58,231
- Hati-hati Milton
- Kau akan melukai seseorang !
- 50
- 00:05:59,205 --> 00:06:00,194
- Kucing nakal !
- 51
- 00:06:00,273 --> 00:06:01,297
- Awas batu !
- 52
- 00:06:12,819 --> 00:06:16,516
- Baik, katakan kapan aku boleh
- nongkrong dengan laki-laki ?
- 53
- 00:06:16,690 --> 00:06:20,490
- Saat aku mati. Ditambah 3 hari.
- Untuk memastikan aku benar-benar mati.
- 54
- 00:06:37,477 --> 00:06:39,308
- Manny, kau tidak apa-apa ?
- 55
- 00:06:41,781 --> 00:06:45,478
- Turun dari wajahku !
- 56
- 00:06:46,519 --> 00:06:50,785
- Barusan itu menyenangkan.
- sekarang, siapa yang harus kumakan lebih dulu ?
- 57
- 00:06:51,891 --> 00:06:53,051
- Tidak, tidak, tidak !
- 58
- 00:06:55,795 --> 00:06:58,730
- Paman Fungus ! Itu benar-benar kau ?
- 59
- 00:06:59,232 --> 00:07:00,392
- Maaf, maaf.
- 60
- 00:07:01,401 --> 00:07:02,732
- Ibu, ayah !
- 61
- 00:07:04,471 --> 00:07:05,495
- Marshall !
- 62
- 00:07:05,572 --> 00:07:06,698
- Hei !
- / Nenek ?
- 63
- 00:07:06,806 --> 00:07:09,172
- Labu ini siap untuk dipanen !
- 64
- 00:07:09,342 --> 00:07:11,037
- Oh, keluarga besarku.
- 65
- 00:07:11,211 --> 00:07:13,202
- Lihat, dia masih memeluk orang tuanya.
- 66
- 00:07:13,379 --> 00:07:18,248
- Tak kusangka aku akan bertemu anakku lagi.
- Kami sudah mencarimu ke mana-mana.
- 67
- 00:07:18,418 --> 00:07:19,476
- Sunguh ?
- 68
- 00:07:19,552 --> 00:07:22,749
- Aku tahu, aku tahu itu !
- Dalam sanubari, aku tahu aku tidak dibuang !
- 69
- 00:07:23,656 --> 00:07:25,817
- Salah. Kami memang membuangmu.
- 70
- 00:07:25,892 --> 00:07:30,591
- Tapi kami selalu merindukanmu.
- Benar kan ?
- 71
- 00:07:30,764 --> 00:07:32,356
- Ya, ya, ya.
- 72
- 00:07:32,532 --> 00:07:36,161
- Dan kami baru tahu Sid ingin bertemu
- nenek kesayangannya yang malang...
- 73
- 00:07:36,336 --> 00:07:39,032
- ...sebelum dia mati.
- 74
- 00:07:39,205 --> 00:07:42,368
- Aku yang akan mengubur kalian dan menari di atasnya.
- 75
- 00:07:42,575 --> 00:07:43,599
- Sungguh tidak beradab.
- 76
- 00:07:43,676 --> 00:07:46,941
- Dan dia sudah tak sabar untuk
- menghabiskan waktu bersamamu, Sid.
- 77
- 00:07:47,113 --> 00:07:50,514
- Oh, ya, nenek ? Nenek ?
- 78
- 00:07:56,689 --> 00:07:59,055
- Nenek.
- / Aku tidak pernah bersenang-senang.
- 79
- 00:07:59,359 --> 00:08:02,692
- Kenapa kau tidak menunjukkan guamu ?
- Ya, agar dia bisa tidur siang.
- 80
- 00:08:02,862 --> 00:08:04,625
- Banyak yang ingin kuceritakan padamu.
- 81
- 00:08:04,798 --> 00:08:06,698
- Banyak hal yang terjadi
- sejak terakhir kali aku melihatmu.
- 82
- 00:08:06,866 --> 00:08:08,128
- Tidak tertarik.
- 83
- 00:08:08,301 --> 00:08:10,769
- Tapi kami telah melawan
- dinosaurus di Zaman Es.
- 84
- 00:08:10,937 --> 00:08:13,098
- Tidak masuk akal tapi
- sangat menyenangkan.
- 85
- 00:08:13,606 --> 00:08:16,097
- Kita berhasil menyingkirkan si gila itu !
- Ayo pergi !
- 86
- 00:08:18,378 --> 00:08:20,209
- Whoa, whoa, whoa !
- Kalian tidak boleh pergi.
- 87
- 00:08:20,380 --> 00:08:21,608
- Sid akan sedih.
- 88
- 00:08:21,981 --> 00:08:23,949
- Maaf, hewan baik,
- banyak yang terpisah saat pulang.
- 89
- 00:08:24,117 --> 00:08:27,450
- Jadi, kami mau ke pedalaman.
- Lagipula nenek hanya menambah berat saja.
- 90
- 00:08:27,620 --> 00:08:29,383
- Sampai jumpa.
- / Hiya hiya !
- 91
- 00:08:30,156 --> 00:08:34,593
- Dan peringatkan semuanya.
- Dia suka keluyuran !
- 92
- 00:08:35,328 --> 00:08:37,558
- Ya, itu informasi yang banyak tentang Sid.
- 93
- 00:08:37,797 --> 00:08:41,096
- Ibu, Ayah, apa kalian memegang gigi Nenek ?
- Dia tidak bisa menemukannya.
- 94
- 00:08:44,804 --> 00:08:46,965
- Hei ! Kau bisa mengunyahkan ini untukku ?
- 95
- 00:08:47,640 --> 00:08:50,370
- Kawan-kawan ?
- Dimana yang lain ?
- 96
- 00:08:50,810 --> 00:08:52,038
- Aku yang akan menangani ini.
- 97
- 00:08:53,780 --> 00:08:54,872
- Sid ?
- 98
- 00:08:56,282 --> 00:08:58,409
- Keluargamu hilang karena asteroid.
- Maaf.
- 99
- 00:08:58,585 --> 00:08:59,745
- Apa ?
- 100
- 00:08:59,919 --> 00:09:03,411
- Yang ingin dikatakan Diego adalah...
- 101
- 00:09:03,990 --> 00:09:05,423
- ...mereka pergi.
- 102
- 00:09:05,592 --> 00:09:08,823
- Mereka hanya ingin menemukanmu
- agar kau bisa mengurus Nenek.
- 103
- 00:09:08,995 --> 00:09:13,591
- Ayo, keluarga gila macam apa yang
- menyerahkan neneknya pada orang lain ?
- 104
- 00:09:13,766 --> 00:09:16,735
- Itu gila. Itu...
- 105
- 00:09:17,303 --> 00:09:18,770
- Itu...
- 106
- 00:09:19,806 --> 00:09:21,034
- ...keluargaku.
- 107
- 00:09:22,342 --> 00:09:24,902
- Setidaknya kau masih punya Nenek.
- Benar, sobat ?
- 108
- 00:09:25,078 --> 00:09:27,740
- Ya, nenek. Nenek ?
- 109
- 00:09:28,214 --> 00:09:29,238
- Nenek ?
- 110
- 00:09:29,315 --> 00:09:32,113
- Wow. Untuk ukuran perempuan tua,
- gerakannya cepat.
- 111
- 00:09:36,489 --> 00:09:38,286
- Nenek ?
- / Nenek.
- 112
- 00:09:38,358 --> 00:09:39,382
- Nenek ?
- 113
- 00:09:39,459 --> 00:09:40,858
- Ayo keluar !
- 114
- 00:09:40,927 --> 00:09:41,951
- Ayolah, nenek.
- 115
- 00:09:42,028 --> 00:09:46,431
- Ke sini nenek, nenek.
- Aku punya buah prem !
- 116
- 00:09:46,599 --> 00:09:48,794
- Kesukaanmu !
- 117
- 00:09:50,536 --> 00:09:52,629
- Aku tidak ingin melihat itu.
- 118
- 00:09:55,842 --> 00:09:57,104
- Oh, tidak.
- 119
- 00:09:57,477 --> 00:10:00,378
- Bagaimana jika ayahmu tahu ?
- Aku tak sekuat kelihatannya !
- 120
- 00:10:00,546 --> 00:10:02,480
- Tunggu, kau dengar itu ?
- 121
- 00:10:10,490 --> 00:10:11,787
- Tangkap !
- 122
- 00:10:15,862 --> 00:10:16,920
- Keren !
- 123
- 00:10:17,463 --> 00:10:18,953
- Hei, lihat, ada Ethan.
- 124
- 00:10:19,632 --> 00:10:21,293
- Ya, Ethan !
- 125
- 00:10:21,467 --> 00:10:22,695
- Kau hebat !
- 126
- 00:10:23,169 --> 00:10:24,727
- Itu bagus.
- 127
- 00:10:26,506 --> 00:10:27,700
- Ya !
- 128
- 00:10:30,043 --> 00:10:32,068
- Lihat ? Menyenangkan, tidak bahaya.
- 129
- 00:10:33,980 --> 00:10:35,242
- Lihat aku !
- 130
- 00:10:42,155 --> 00:10:45,852
- Aku yakin dia baik-baik saja.
- / Aku sangat tidak baik !
- 131
- 00:10:47,260 --> 00:10:51,424
- Kau tidak boleh begitu saja
- melakukan itu ! Itu gila !
- 132
- 00:10:51,831 --> 00:10:52,923
- Bagus.
- 133
- 00:10:52,999 --> 00:10:54,364
- Ya !
- 134
- 00:10:56,069 --> 00:10:57,593
- Bukankah dia sempurna ?
- 135
- 00:10:57,670 --> 00:11:01,231
- "Sempurna." itu kata yang kuat.
- Mungkin "cukup."
- 136
- 00:11:01,307 --> 00:11:02,365
- Siapa yang sedang kita intai ?
- 137
- 00:11:02,442 --> 00:11:03,909
- Apa Ethan ?
- Kuyakin itu Ethan.
- 138
- 00:11:03,977 --> 00:11:05,604
- Hei, Weiner.
- / Apa yang kalian lakukan di sini ?
- 139
- 00:11:05,678 --> 00:11:07,111
- Manny menyuruhku mengawasimu.
- 140
- 00:11:07,180 --> 00:11:10,206
- Tapi tidak boleh kelihatan.
- / Dalam keadaan apapun.
- 141
- 00:11:11,084 --> 00:11:13,882
- Bodoh, bodoh, bodoh.
- 142
- 00:11:14,253 --> 00:11:18,087
- Oke, aku akan melakukannya.
- Apa aku terlihat cantik ?
- 143
- 00:11:18,424 --> 00:11:19,448
- Louis ?
- 144
- 00:11:20,927 --> 00:11:23,896
- "Baik" bahkan sudah mulai tidak menutupinya.
- 145
- 00:11:24,564 --> 00:11:27,761
- Louis. Kau teman yang paling baik !
- 146
- 00:11:30,703 --> 00:11:31,931
- Itulah aku.
- 147
- 00:11:32,105 --> 00:11:35,370
- Hai, Ethan, namaku Persik.
- Siapa namamu ?
- 148
- 00:11:36,042 --> 00:11:39,910
- Apa yang kulakukan ?
- Oke, tenang, tenang...
- 149
- 00:11:42,348 --> 00:11:43,372
- Tidak !
- 150
- 00:11:44,784 --> 00:11:47,116
- Ya. Itu hebat !
- 151
- 00:11:50,289 --> 00:11:51,483
- Sakit sekali !
- 152
- 00:11:52,959 --> 00:11:55,757
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 153
- 00:12:00,900 --> 00:12:05,064
- Gross. Itu orang aneh
- yang berteman dengan tupai itu !
- 154
- 00:12:05,872 --> 00:12:07,305
- Apa yang baru saja terjadi ?
- 155
- 00:12:07,373 --> 00:12:10,240
- Oh, tidak ! Ethan, aku minta maaf.
- 156
- 00:12:10,410 --> 00:12:12,640
- Wow, kau bahkan lebih tampan dari dekat.
- 157
- 00:12:12,812 --> 00:12:14,712
- Luar biasa. Maksudku...
- 158
- 00:12:15,381 --> 00:12:17,281
- Kau punya saudara kembar ?
- 159
- 00:12:17,450 --> 00:12:19,145
- Apa aku mengganggu ?
- 160
- 00:12:19,719 --> 00:12:21,050
- Ayah !
- / Astaga. Baik...
- 161
- 00:12:21,120 --> 00:12:22,212
- Maaf, jika aku...
- 162
- 00:12:22,288 --> 00:12:24,518
- Tunggu, tidak, kau ke kiri.
- / Mundur sedikit.
- 163
- 00:12:24,590 --> 00:12:26,683
- Kau ! Menjauhlah dari anakku.
- 164
- 00:12:26,759 --> 00:12:28,556
- Ayah...
- / Dan kau, kau dihukum !
- 165
- 00:12:28,628 --> 00:12:30,220
- Tapi aku tidak melakukan...
- / Dihukum !
- 166
- 00:12:30,296 --> 00:12:31,729
- Dasar pengecut !
- 167
- 00:12:31,898 --> 00:12:33,593
- Ow, itu ayahnya.
- 168
- 00:12:33,766 --> 00:12:35,996
- Sungguh, itu memalukan.
- 169
- 00:12:36,069 --> 00:12:37,093
- Sungguh aneh.
- 170
- 00:12:38,971 --> 00:12:40,268
- Peaches !
- 171
- 00:12:44,277 --> 00:12:46,177
- Peaches, ayolah.
- Kita bicarakan hal ini !
- 172
- 00:12:46,345 --> 00:12:48,779
- Bagaimana kau tega mempermalukanku
- di depan teman-temanku ?
- 173
- 00:12:48,948 --> 00:12:52,076
- Kau pergi ke tempat
- yang kularang !
- 174
- 00:12:52,251 --> 00:12:53,809
- Kau tidak bisa mengatur hidupku !
- 175
- 00:12:53,986 --> 00:12:57,080
- Aku mencoba melindungimu !
- Itu yang ayah lakukan.
- 176
- 00:12:57,256 --> 00:13:00,316
- Ya...
- Kuharap kau bukan ayahku.
- 177
- 00:13:03,296 --> 00:13:04,820
- Dia hanya marah, sayang.
- 178
- 00:13:05,431 --> 00:13:08,195
- Peaches !
- Ini bukan akhir dunia.
- 179
- 00:13:13,673 --> 00:13:15,436
- Whoa. Maaf.
- 180
- 00:13:15,608 --> 00:13:16,939
- Kurasa itu bukan kau.
- 181
- 00:13:21,714 --> 00:13:23,648
- Apa itu ?
- / Aku tidak tahu.
- 182
- 00:13:24,383 --> 00:13:25,645
- Tetap di situ.
- 183
- 00:13:25,885 --> 00:13:27,318
- Aku akan menyusulmu.
- 184
- 00:13:36,295 --> 00:13:37,853
- Ellie !
- / Manny !
- 185
- 00:13:39,866 --> 00:13:41,197
- Tidak !
- 186
- 00:13:43,136 --> 00:13:45,001
- Ayah !
- / Peaches, kembali !
- 187
- 00:13:53,179 --> 00:13:54,305
- Cepat, ayah ! Cepat !
- 188
- 00:13:54,380 --> 00:13:55,404
- Manny !
- 189
- 00:13:56,415 --> 00:13:58,349
- Diego !
- / Kau tak akan bisa !
- 190
- 00:14:11,564 --> 00:14:13,327
- Ellie, di belakangmu !
- 191
- 00:14:13,499 --> 00:14:14,659
- Apa yang terjadi ?
- 192
- 00:14:19,238 --> 00:14:22,571
- Pergi ke jembatan !
- Kalian akan aman di sana.
- 193
- 00:14:22,808 --> 00:14:24,002
- Tidak, Manny ! Tidak !
- 194
- 00:14:24,177 --> 00:14:25,644
- Aku akan menemuimu di sana !
- 195
- 00:14:37,390 --> 00:14:40,018
- Manny ! Tidak !
- 196
- 00:14:40,193 --> 00:14:44,152
- Ellie, kau harus keluar dari sini !
- Pergi ! Pergilah sekarang !
- 197
- 00:14:57,777 --> 00:14:59,574
- Ibu !
- / Mundur ! Mundur !
- 198
- 00:15:25,738 --> 00:15:27,205
- Ayah !
- 199
- 00:15:29,275 --> 00:15:31,869
- Tetaplah hidup !
- 200
- 00:15:32,044 --> 00:15:36,947
- Tidak peduli berapa lama,
- aku akan menemukan kalian !
- 201
- 00:15:37,116 --> 00:15:40,449
- Ibu, ini semua salahku.
- Jika saja kudengarkan...
- 202
- 00:15:40,620 --> 00:15:42,986
- Peaches ! Ini bukan salahmu, mengerti ?
- 203
- 00:15:43,155 --> 00:15:46,420
- Bagaimana jika aku tidak bertemu dengannya lagi ?
- Dan yang terakhir kami lakukan adalah bertengkar.
- 204
- 00:15:46,592 --> 00:15:51,052
- Hei, ayahmu sangat tabah,
- mammoth paling keras kepala yang kutemui.
- 205
- 00:15:51,230 --> 00:15:54,222
- Dia akan kembali untuk kita.
- Itu janjinya.
- 206
- 00:16:00,172 --> 00:16:02,538
- Ayo ! Bantu aku membelokkan
- arah benda ini !
- 207
- 00:16:12,218 --> 00:16:16,052
- Semuanya tenang.
- Jangan panik !
- 208
- 00:16:16,789 --> 00:16:19,622
- Tunggu, bu, dimana Louis ?
- Kita harus menemukannya.
- 209
- 00:16:21,060 --> 00:16:22,084
- Baik, cepatlah.
- 210
- 00:16:30,536 --> 00:16:32,333
- Mereka membutuhkanku !
- Kita harus kembali.
- 211
- 00:16:32,405 --> 00:16:35,897
- Kawan, benda ini terlalu besar untuk berputar.
- Arusnya yang menyeret kita.
- 212
- 00:16:35,975 --> 00:16:40,207
- Kalian tahu, ibuku pernah bilang bahwa
- kabar buruk adalah kabar bagus dalam penyamaran.
- 213
- 00:16:40,279 --> 00:16:41,837
- Itu katanya sebelum dia membuangmu ?
- 214
- 00:16:41,914 --> 00:16:43,142
- Ya, benar.
- 215
- 00:16:43,215 --> 00:16:46,343
- Intinya adalah, meski sesuatu itu
- terlihat buruk...
- 216
- 00:16:46,452 --> 00:16:48,977
- ...pasti ada pelangi di sekitarnya...
- 217
- 00:16:49,455 --> 00:16:53,414
- ...dan tak akan terlihat hingga
- kita berlayar terus !
- 218
- 00:16:57,430 --> 00:16:58,727
- Berlayar terus, Sid ?
- 219
- 00:17:07,073 --> 00:17:09,234
- Louis ? Louis ?
- / Louis ?
- 220
- 00:17:09,408 --> 00:17:12,377
- Weiner ! Weiner ! Weiner !
- 221
- 00:17:12,545 --> 00:17:15,480
- Louis dimana kau ?
- Ayo, kita harus pergi.
- 222
- 00:17:21,620 --> 00:17:22,644
- Louis ?
- 223
- 00:17:22,822 --> 00:17:24,119
- Peaches !
- 224
- 00:17:26,125 --> 00:17:28,286
- Louis, kau harus melompat.
- 225
- 00:17:29,495 --> 00:17:31,520
- Tidak ! Pergilah, selamatkan dirimu.
- 226
- 00:17:31,597 --> 00:17:33,292
- Kami tak akan pergi tanpamu.
- 227
- 00:17:33,366 --> 00:17:34,355
- Oh, syukurlah.
- 228
- 00:17:34,433 --> 00:17:35,491
- Lompat !
- 229
- 00:17:41,140 --> 00:17:43,540
- Itu sebabnya aku melakukan
- perjalanan bawah tanah.
- 230
- 00:17:51,283 --> 00:17:52,580
- Terima kasih sudah kembali.
- 231
- 00:17:52,651 --> 00:17:55,586
- Apa maksudmu ?
- Kau tidak boleh meninggalkan teman.
- 232
- 00:17:56,122 --> 00:17:58,352
- Bagus, ayo pergi.
- 233
- 00:17:58,524 --> 00:18:00,924
- Dinding itu akan terus bergerak
- dan menghancurkan kita.
- 234
- 00:18:01,093 --> 00:18:03,152
- Kita harus sampai ke jembatan.
- 235
- 00:18:03,362 --> 00:18:04,386
- Ada pertanyaan ?
- 236
- 00:18:05,798 --> 00:18:06,822
- Ya ?
- 237
- 00:18:07,199 --> 00:18:11,533
- Saat kau minum air lewat belalaimu,
- apakah rasanya seperti lendir ?
- 238
- 00:18:12,104 --> 00:18:13,196
- Tidak.
- 239
- 00:18:13,272 --> 00:18:15,638
- Ya, kadang-kadang.
- Ayo kita pergi !
- 240
- 00:18:29,155 --> 00:18:32,022
- Jaga pandangan ke langit.
- 241
- 00:18:32,091 --> 00:18:34,559
- Aku tidak bisa melihat langit.
- 242
- 00:18:41,634 --> 00:18:43,033
- Astaga !
- 243
- 00:18:57,183 --> 00:18:58,343
- Pegang aku.
- 244
- 00:19:00,052 --> 00:19:01,383
- Jika aku tidak selamat...
- 245
- 00:19:01,587 --> 00:19:05,045
- ...carikan aku seorang istri,
- dan katakan padanya aku mencintainya.
- 246
- 00:19:14,900 --> 00:19:15,992
- Kita selamat !
- 247
- 00:19:16,068 --> 00:19:19,595
- Ayo, lautan, apa itu saja
- yang bisa kau lakukan ?
- 248
- 00:19:19,672 --> 00:19:21,139
- Apa aku benar, kawan ?
- 249
- 00:19:36,322 --> 00:19:39,758
- Hei, benar-benar ada pelangi
- di sekeliling !
- 250
- 00:19:56,742 --> 00:19:58,266
- Peaches !
- 251
- 00:20:04,717 --> 00:20:06,241
- Kau tidak apa-apa ?
- 252
- 00:20:06,519 --> 00:20:08,282
- Aku hanya sangat khawatir
- pada ayahku.
- 253
- 00:20:08,454 --> 00:20:10,183
- Dengar, kita akan menemukannya.
- 254
- 00:20:10,356 --> 00:20:12,017
- Jika langkah seperti ini, kita akan
- lebih cepat dari dindingnya...
- 255
- 00:20:12,191 --> 00:20:14,352
- ...dan sampai di jembatan
- sebelum kau menyadarinya.
- 256
- 00:20:15,694 --> 00:20:17,958
- Kita semua akan selamat.
- 257
- 00:20:22,801 --> 00:20:26,396
- Baik, mungkin mereka tidak.
- Tapi yang lain, semuanya selamat.
- 258
- 00:20:47,826 --> 00:20:50,226
- Kita masih terus menjauh dari rumah.
- 259
- 00:20:53,766 --> 00:20:56,701
- Ya, tapi kita selamat,
- dan kita masih bersama.
- 260
- 00:20:56,769 --> 00:20:58,202
- Keadaan bisa lebih buruk, kan ?
- 261
- 00:20:58,270 --> 00:21:00,135
- Kali ini dia memang benar.
- 262
- 00:21:00,205 --> 00:21:02,537
- Kita berhasil melewati badai
- dan gelombang pasang...
- 263
- 00:21:02,608 --> 00:21:05,441
- ...dan bermacam-macam makhluk laut.
- 264
- 00:21:05,978 --> 00:21:07,343
- Dengan apa lagi mereka akan
- mengejutkan kita ?
- 265
- 00:21:07,980 --> 00:21:10,005
- Kau membangunkanku
- saat aku tak mau bangun.
- 266
- 00:21:10,082 --> 00:21:11,106
- Jika aku mau bangun, aku akan bangun.
- 267
- 00:21:11,183 --> 00:21:12,172
- Halo ?
- 268
- 00:21:13,152 --> 00:21:14,176
- Apa... ?
- 269
- 00:21:14,253 --> 00:21:15,982
- Sial, aku mau tidur !
- 270
- 00:21:16,155 --> 00:21:17,645
- Nenek ? Kau masih hidup !
- 271
- 00:21:17,823 --> 00:21:20,417
- Bisakah kita bilang betapa senangnya
- kami melihatmu ?
- 272
- 00:21:20,593 --> 00:21:23,426
- Hei, gemuk, kau mau mengeluarkanku dari sini ?
- 273
- 00:21:24,930 --> 00:21:26,591
- Hei, ayolah.
- 274
- 00:21:26,765 --> 00:21:29,393
- Menganggapku makanan penutup,
- itu pasti menyemangatimu.
- 275
- 00:21:32,905 --> 00:21:35,806
- Aku tak percaya.
- Kau tidur selama ada badai itu ?
- 276
- 00:21:36,442 --> 00:21:39,809
- Aku tidur selama ada komet
- yang membunuh unicorn.
- 277
- 00:21:40,613 --> 00:21:42,444
- Terima kasih sudah membawa
- kamar mandiku, Sidney.
- 278
- 00:21:42,615 --> 00:21:44,981
- Nenek, raih kakiku.
- / Tidak mungkin.
- 279
- 00:21:45,451 --> 00:21:48,011
- Ini adalah mandi pertamaku
- selama berpuluh-puluh tahun.
- 280
- 00:21:50,623 --> 00:21:51,681
- Itu buktinya.
- 281
- 00:21:51,757 --> 00:21:54,191
- Cepat ! Lakukan sesuatu !
- 282
- 00:21:58,163 --> 00:22:00,290
- Aku memegangmu, nenek.
- / Lepaskan aku !
- 283
- 00:22:02,635 --> 00:22:03,761
- Nenek !
- 284
- 00:22:07,339 --> 00:22:09,330
- Apa yang kalian lihat tukang intip ?
- 285
- 00:22:09,808 --> 00:22:13,300
- Tak bisakah perempuan mandi dengan damai ?
- Melihatku seperti pinggang sapi.
- 286
- 00:22:13,479 --> 00:22:16,812
- Berapa panjang harapan hidup
- perempuan pemalas ?
- 287
- 00:22:17,316 --> 00:22:19,750
- Dia akan hidup lebih lama dari kita,
- kau tahu itu, kan ?
- 288
- 00:22:19,818 --> 00:22:22,480
- Ya, pendengki hidup lebih lama.
- 289
- 00:24:34,987 --> 00:24:38,252
- Seberapa besar lautan ini ?
- 290
- 00:24:38,857 --> 00:24:42,315
- Air, air, di mana-mana...
- 291
- 00:24:42,995 --> 00:24:45,555
- ...tak ada tempat untuk minum.
- 292
- 00:24:45,631 --> 00:24:47,292
- Kecuali tempat ini.
- 293
- 00:24:51,537 --> 00:24:54,267
- Rasanya sedikit... asin.
- 294
- 00:24:54,439 --> 00:24:58,500
- Precious ! Ibu memanggilmu.
- 295
- 00:24:58,677 --> 00:25:01,544
- Precious ! Kemarilah sayang.
- 296
- 00:25:01,713 --> 00:25:03,772
- Hei, nona, kau lihat Precious ?
- 297
- 00:25:03,949 --> 00:25:06,383
- Maksudmu jika itu hayalanmu,
- atau mungkin piaraan mati...
- 298
- 00:25:06,451 --> 00:25:10,080
- ...yang kau cari, tidak, aku tidak lihat.
- 299
- 00:25:10,255 --> 00:25:11,279
- Kawan-kawan, lihat.
- 300
- 00:25:11,623 --> 00:25:14,114
- Di mana ada burung, ada tanah, kan ?
- 301
- 00:25:14,193 --> 00:25:15,626
- Hei, kawan, kemarilah.
- 302
- 00:25:17,896 --> 00:25:19,295
- Tidak, tunggu, tunggu ! Kembali.
- 303
- 00:25:21,266 --> 00:25:22,528
- Kembali !
- 304
- 00:25:34,246 --> 00:25:36,612
- Ini karunia besar, kapten monyet.
- 305
- 00:25:36,782 --> 00:25:40,445
- Empat penumpang.
- Siap untuk ditawan.
- 306
- 00:25:40,619 --> 00:25:44,055
- Yang satu sangat bau,
- dan satunya sangat gemuk.
- 307
- 00:25:44,223 --> 00:25:46,157
- Di lautanku ?
- 308
- 00:25:46,325 --> 00:25:48,987
- Sungguh peristiwa yang mengerikan.
- 309
- 00:25:49,161 --> 00:25:52,653
- Aku suka peristiwa yang mengerikan.
- 310
- 00:26:03,675 --> 00:26:06,906
- Apu aku yang menghayal,
- atau es itu yang datang pada kita ?
- 311
- 00:26:07,079 --> 00:26:10,014
- Ya, ya, es-nya ke sini.
- Kedengarannya seperti ada binatangnya.
- 312
- 00:26:10,182 --> 00:26:13,583
- Horeee !
- Kita diselamatkan ! Kita diselamatkan !
- 313
- 00:26:13,719 --> 00:26:15,016
- Aku mendengar tawa.
- 314
- 00:26:15,621 --> 00:26:17,248
- Mungkin pesta kapal.
- 315
- 00:26:42,080 --> 00:26:44,071
- Hei, mereka kelihatannya lunak.
- 316
- 00:26:44,249 --> 00:26:46,149
- Aku bagian yang berbulu besar.
- 317
- 00:26:49,922 --> 00:26:51,287
- Wow.
- 318
- 00:26:53,358 --> 00:26:55,622
- Bersipa untuk mengiris
- dan memotong-motong, anak-anak.
- 319
- 00:26:55,794 --> 00:26:57,284
- Hentikan, Squint.
- / Hei !
- 320
- 00:26:57,462 --> 00:26:58,759
- Tunggu perintah Kapten.
- 321
- 00:26:59,364 --> 00:27:00,922
- Hoi, yang bawah !
- 322
- 00:27:01,533 --> 00:27:03,865
- Betapa beruntungnya kalian ?
- 323
- 00:27:04,036 --> 00:27:07,130
- Kalian tahu perairan ini
- penuh dengan bajak laut.
- 324
- 00:27:07,306 --> 00:27:08,830
- Benar, anak-anak ?
- 325
- 00:27:09,007 --> 00:27:11,032
- Kami senang menemukan kalian
- sebelum keduluan yang lain.
- 326
- 00:27:13,645 --> 00:27:16,307
- Kapten Gutt, di sini untuk membantu.
- 327
- 00:27:16,615 --> 00:27:18,879
- Monyet itu baik.
- 328
- 00:27:23,956 --> 00:27:27,448
- Dengar, kami tidak ingin ada masalah.
- Kami hanya ingin kembali ke pulau.
- 329
- 00:27:27,626 --> 00:27:30,686
- Pulau ? Kumpulan puing itu ?
- 330
- 00:27:33,699 --> 00:27:35,724
- Keluargaku ada di sana,
- jadi jika kalian bisa...
- 331
- 00:27:36,568 --> 00:27:40,026
- Keluargamu ? Kedengarannya sangat manis.
- 332
- 00:27:40,205 --> 00:27:44,141
- Kuharap kau sudah mengucapkan selamat tinggal,
- karena tak ada jalan kembali.
- 333
- 00:27:44,309 --> 00:27:47,642
- Tentu ada.
- Tidakkah kau ingat, kapten ?
- 334
- 00:27:47,813 --> 00:27:51,180
- Kau bisa berlayar ke Cove Switchback
- dan bisa kembali dari sana.
- 335
- 00:27:51,350 --> 00:27:53,545
- Kepala ini pintar.
- 336
- 00:27:53,719 --> 00:27:55,744
- Terima kasih, Tuan Flynn.
- 337
- 00:27:57,489 --> 00:27:59,514
- Lihat ? Aku tahu ada jalan pulang.
- 338
- 00:27:59,691 --> 00:28:00,988
- Tidak ada rumah !
- 339
- 00:28:03,161 --> 00:28:04,651
- Yang ada hanya di sini !
- 340
- 00:28:04,830 --> 00:28:08,596
- Dan sekarang, kapalmu jadi milikku.
- 341
- 00:28:10,035 --> 00:28:11,263
- Posisi bertempur !
- 342
- 00:28:17,109 --> 00:28:18,599
- Kibarkan benderanya !
- 343
- 00:28:21,613 --> 00:28:25,743
- Serahkan kapal kalian
- atau hadapai kemarahanku.
- 344
- 00:28:25,884 --> 00:28:27,476
- Atau hadapi bulumu apa ?
- 345
- 00:28:27,719 --> 00:28:30,085
- Bukan "bulu." Amarah !
- 346
- 00:28:30,255 --> 00:28:31,688
- Tembak !
- 347
- 00:28:35,127 --> 00:28:37,152
- Kalahkan mammoth-nya,
- menangkah hadiahnya.
- 348
- 00:28:37,729 --> 00:28:39,356
- Ding, ding, ding.
- 349
- 00:28:39,698 --> 00:28:41,222
- Tembakkan meriamnya.
- 350
- 00:28:41,299 --> 00:28:43,529
- Aku suka pekerjaan ini !
- 351
- 00:28:43,602 --> 00:28:44,796
- Shira, kau atasi.
- 352
- 00:28:44,870 --> 00:28:46,235
- Baik, kapten.
- 353
- 00:28:50,942 --> 00:28:52,102
- Kau hampir berhasil.
- 354
- 00:28:52,177 --> 00:28:53,371
- Aku tidak melawan perempuan.
- 355
- 00:28:57,315 --> 00:28:58,373
- Aku tahu sebabnya.
- 356
- 00:28:59,284 --> 00:29:00,876
- Perut jatuh.
- 357
- 00:29:02,721 --> 00:29:03,745
- Sid !
- 358
- 00:29:03,822 --> 00:29:05,847
- Ayo menari, Tiny.
- 359
- 00:29:06,124 --> 00:29:07,614
- Waktunya tidur, teman besar.
- 360
- 00:29:13,565 --> 00:29:14,896
- Manny !
- 361
- 00:29:24,076 --> 00:29:25,134
- Halo.
- 362
- 00:29:25,410 --> 00:29:26,672
- Hei, kawan.
- 363
- 00:29:27,079 --> 00:29:28,808
- Selamat datang ke pesta.
- 364
- 00:29:31,416 --> 00:29:34,249
- Kita lihat gerakan apa yang kau bisa.
- Menarilah ikan kecil !
- 365
- 00:29:34,419 --> 00:29:35,977
- Gerakkan kepalamu !
- 366
- 00:29:37,489 --> 00:29:39,150
- Selamat menari.
- 367
- 00:29:42,994 --> 00:29:44,825
- Lihat dia.
- 368
- 00:29:45,130 --> 00:29:47,428
- Dimana bokongku?
- Apa ada yang melihatnya ?
- 369
- 00:29:47,599 --> 00:29:49,191
- Kawan, ada di belakangmu.
- 370
- 00:29:49,367 --> 00:29:51,301
- Dimana ? Dimana bokongku ?
- 371
- 00:29:51,470 --> 00:29:52,937
- Aku tak bisa melihatnya.
- 372
- 00:29:53,105 --> 00:29:54,766
- Ini semuanya yang bisa kulihat.
- 373
- 00:29:55,173 --> 00:29:58,370
- Ini liburan yang indah.
- Liburan terbaik yang kualami.
- 374
- 00:29:59,044 --> 00:30:00,477
- Selamat pagi.
- 375
- 00:30:00,545 --> 00:30:04,777
- Biar aku yang berjabat tangan
- tanda persahabatan lebih dulu.
- 376
- 00:30:05,283 --> 00:30:06,307
- Itu kakimu.
- 377
- 00:30:07,519 --> 00:30:09,419
- Tak ada halangan yang kau buat, kan ?
- 378
- 00:30:09,488 --> 00:30:10,750
- Apa yang kau inginkan ?
- 379
- 00:30:10,822 --> 00:30:14,815
- Aku yakin kau merasa kehilangan, takut, bingung.
- 380
- 00:30:14,960 --> 00:30:16,587
- Biar kujelaskan.
- 381
- 00:30:16,761 --> 00:30:18,160
- Bantu aku, anak-anak.
- 382
- 00:30:18,497 --> 00:30:21,125
- Kapten akan menyanyikan sebuah lagu !
- 383
- 00:30:22,267 --> 00:30:24,098
- Di sini kau berada, di kapal.
- Kau terkatung-katung, kau terapung...
- 384
- 00:30:24,169 --> 00:30:25,796
- ...mungkin ada yang bilang kau terjebak.
- 385
- 00:30:25,971 --> 00:30:28,235
- Aku tak mau menertawakan.
- Tapi perlu diingat...
- 386
- 00:30:28,306 --> 00:30:29,671
- ...bahwa kau beruntung.
- 387
- 00:30:29,741 --> 00:30:32,073
- Kau telah diselamatkan oleh kera
- Yang mengatur perairan ini.
- 388
- 00:30:32,310 --> 00:30:34,005
- Jadi lupakan anak dan istrimu.
- 389
- 00:30:34,312 --> 00:30:37,304
- Tolong perkenalkan aku pada mereka.
- 390
- 00:30:37,816 --> 00:30:39,147
- Baik, kapten Gutt.
- 391
- 00:30:39,818 --> 00:30:41,786
- Dia besar dan menakutkan.
- / Punya bulu yang bagus.
- 392
- 00:30:41,953 --> 00:30:43,887
- Mengagumkan.
- / Pensiun beberapa tahun.
- 393
- 00:30:44,055 --> 00:30:45,955
- Menjarah, mencuri.
- / Mengupas pisang.
- 394
- 00:30:46,158 --> 00:30:48,649
- Raja Lautan.
- 395
- 00:30:48,727 --> 00:30:49,716
- Oh, astaga.
- 396
- 00:30:49,794 --> 00:30:50,783
- Itu aku
- / Itu dia.
- 397
- 00:30:50,862 --> 00:30:51,851
- Itu aku
- / Itu dia.
- 398
- 00:30:51,930 --> 00:30:52,919
- Itu aku
- / Itu dia.
- 399
- 00:30:52,998 --> 00:30:53,987
- Baik. Baik.
- 400
- 00:30:54,733 --> 00:30:58,863
- Aku primata pelopor bajak laut
- Dan inilah bajak lautku yang berani.
- 401
- 00:30:59,037 --> 00:31:01,562
- Mereka semua dulunya
- kehilangan jiwanya sepertimu.
- 402
- 00:31:01,740 --> 00:31:02,729
- Benar.
- 403
- 00:31:02,874 --> 00:31:04,705
- Dia menyelamatkan kami.
- / Dia menyelamatkan kami.
- 404
- 00:31:04,910 --> 00:31:06,707
- Sebab itu kami berhutang nyawa pada Gutt.
- 405
- 00:31:06,878 --> 00:31:08,937
- Dan berkeyakinan dia tidak akan membunuhmu.
- 406
- 00:31:09,114 --> 00:31:11,344
- Kau akan berhutang juga padanya.
- 407
- 00:31:11,516 --> 00:31:12,881
- Bunuh mereka ?
- 408
- 00:31:13,051 --> 00:31:14,780
- Aku ? Tidak, tidak.
- 409
- 00:31:15,253 --> 00:31:19,519
- Setidaknya untuk mammoth besar
- yang berguna ini.
- 410
- 00:31:19,691 --> 00:31:21,090
- Hei, lepaskan.
- 411
- 00:31:21,259 --> 00:31:22,453
- Pokoknya...
- 412
- 00:31:22,627 --> 00:31:24,686
- ...kita berada di kapal.
- Bergerak cukup cepat.
- 413
- 00:31:24,763 --> 00:31:26,230
- Melewati es yang bergeser-geser ini.
- 414
- 00:31:26,565 --> 00:31:27,589
- Ayo ikut dalam pelayaran.
- 415
- 00:31:27,666 --> 00:31:28,690
- Itu petunjuk
- / Itu nasehat.
- 416
- 00:31:28,767 --> 00:31:29,756
- Itulah nasihat yang baik.
- 417
- 00:31:30,702 --> 00:31:34,604
- Di dunia yang semakin terbelakang,
- kau harus menjarah untuk bertahan.
- 418
- 00:31:34,773 --> 00:31:36,900
- Untungnya itu adalah keahlianku.
- 419
- 00:31:37,008 --> 00:31:37,997
- Dia yang terbaik.
- 420
- 00:31:38,143 --> 00:31:40,236
- Dia merampok, mencuri.
- / Kita benar-benar harus pergi.
- 421
- 00:31:40,412 --> 00:31:42,209
- Senjata lempar.
- / Kita harus pergi.
- 422
- 00:31:42,380 --> 00:31:44,371
- Kungkang pembunuh.
- / Kami harap bisa tinggal.
- 423
- 00:31:44,549 --> 00:31:46,210
- Sang juara.
- Tak bisa dilawan.
- 424
- 00:31:46,384 --> 00:31:48,375
- Monyet yang cocok.
- / Ya, kalian tebaklah...
- 425
- 00:31:48,553 --> 00:31:50,987
- ...Raja lautan...
- 426
- 00:31:51,056 --> 00:31:52,080
- Ya ampun.
- 427
- 00:31:52,157 --> 00:31:53,146
- Itu aku
- / Itu dia
- 428
- 00:31:53,225 --> 00:31:54,214
- Itu aku
- / Itu dia
- 429
- 00:31:54,292 --> 00:31:55,281
- Siapa ?
- / Itu kau !
- 430
- 00:31:55,360 --> 00:31:56,384
- Hanya mengetes, aku tahu.
- 431
- 00:31:56,461 --> 00:31:58,725
- Ini aku.
- 432
- 00:31:58,797 --> 00:32:00,162
- Nanyian yang bagus, ak.
- 433
- 00:32:00,565 --> 00:32:03,056
- "Kapten Gutt" ? Sungguh ?
- 434
- 00:32:03,268 --> 00:32:07,136
- Aku punya perut gendut juga,
- tapi aku tidak memberi julukan sendiri.
- 435
- 00:32:08,673 --> 00:32:10,903
- Lucu.
- Kau binatang yang lucu.
- 436
- 00:32:11,076 --> 00:32:13,135
- Tapi itu bukanlah cara
- aku mendapatkan julukanku.
- 437
- 00:32:13,311 --> 00:32:15,279
- Ini yang memberiku julukan.
- 438
- 00:32:15,447 --> 00:32:17,108
- Aku tidak mengerti.
- / Tidak ?
- 439
- 00:32:17,282 --> 00:32:18,681
- Baik.
- 440
- 00:32:18,750 --> 00:32:20,183
- Biarkan kuberikan kau contoh.
- 441
- 00:32:20,352 --> 00:32:22,286
- Aku hanya menekan lembut di sini.
- 442
- 00:32:22,754 --> 00:32:27,191
- Kukumu menggelitik.
- / Lalu turun seperti ini.
- 443
- 00:32:27,792 --> 00:32:30,488
- Kemudian isi perutmu
- akan keluar.
- 444
- 00:32:32,998 --> 00:32:34,192
- Aku masih tidak mengerti.
- 445
- 00:32:34,266 --> 00:32:37,633
- Dengar, sejauh apapun aku tergoda
- untuk bergabung dengan monyet...
- 446
- 00:32:37,869 --> 00:32:41,703
- ...Easter Bunny
- dan karung puding raksasa...
- 447
- 00:32:41,873 --> 00:32:43,170
- Aku akan meninggalkannya.
- 448
- 00:32:43,241 --> 00:32:45,368
- Tak ada yang bisa mengehentikanku
- kembali pada keluargaku.
- 449
- 00:32:46,411 --> 00:32:48,641
- Aku akan berpesta
- dengan jantungmu, kawan.
- 450
- 00:32:49,748 --> 00:32:50,976
- Biarkan aku menghabisinya !
- 451
- 00:32:52,484 --> 00:32:57,615
- Keluargamu akan menjadi kematianmu.
- 452
- 00:32:58,056 --> 00:32:59,785
- Pertama, buang yang tak berguna itu.
- 453
- 00:32:59,858 --> 00:33:01,587
- Baik, pak. Siapkan papannya !
- 454
- 00:33:01,760 --> 00:33:03,193
- Siapkan papannya !
- 455
- 00:33:03,361 --> 00:33:04,828
- Papan siap !
- 456
- 00:33:07,666 --> 00:33:09,463
- Apa ?
- Kau ingin aku berjalan ke air ?
- 457
- 00:33:09,534 --> 00:33:13,368
- Tak bisa, karena aku baru makan kurang dari
- 20 menit yang lalu, dan kau tahu aturannya.
- 458
- 00:33:13,438 --> 00:33:14,769
- Itu hanya mitos.
- 459
- 00:33:14,839 --> 00:33:17,137
- Baik, asalkan itu aman.
- 460
- 00:33:19,711 --> 00:33:21,611
- Tunggu !
- / Syukurlah.
- 461
- 00:33:21,780 --> 00:33:23,645
- Buang perempuannya juga.
- 462
- 00:33:24,749 --> 00:33:26,614
- Wanita terlebih dahulu.
- 463
- 00:33:26,718 --> 00:33:28,709
- Anak baik.
- 464
- 00:33:28,787 --> 00:33:31,449
- Kenapa kau tidak bisa seperti dia, Sidney ?
- 465
- 00:33:31,523 --> 00:33:33,423
- Nenek, jangan ! Tunggu !
- 466
- 00:33:34,693 --> 00:33:35,853
- Manny !
- 467
- 00:33:36,428 --> 00:33:37,952
- Dekatkan aku ke pohon itu.
- 468
- 00:33:38,963 --> 00:33:40,555
- Ya, ya, aku mengerti.
- 469
- 00:33:45,637 --> 00:33:47,832
- Kalian punya ikan mas jelek.
- 470
- 00:33:48,773 --> 00:33:50,764
- Ayo, sedikit lagi.
- 471
- 00:33:57,749 --> 00:33:58,773
- Tidak !
- 472
- 00:34:01,753 --> 00:34:03,084
- Musnahkan mammoth itu.
- 473
- 00:34:03,154 --> 00:34:05,486
- Ayo, Manny, tendang pantat monyet itu !
- 474
- 00:34:05,657 --> 00:34:07,090
- Lihatlah dirimu.
- 475
- 00:34:07,158 --> 00:34:10,127
- Hewan darat dengan 11 ton lemak.
- 476
- 00:34:10,195 --> 00:34:12,959
- Hei, aku tidak gemuk ! Aku keren.
- 477
- 00:34:13,164 --> 00:34:16,133
- Sayang sekali, Gendut.
- Seharusnya kau bisa kumanfaatkan.
- 478
- 00:34:16,267 --> 00:34:17,529
- Tak akan, Kapten.
- 479
- 00:34:25,310 --> 00:34:26,937
- Aku menangkapmu, nenek.
- 480
- 00:34:27,112 --> 00:34:29,046
- Hiya, cepat, cepat !
- 481
- 00:34:35,320 --> 00:34:37,550
- Apa ada yang punya pelampung ?
- 482
- 00:34:41,526 --> 00:34:43,460
- Tidak ! Tidak !
- 483
- 00:34:43,628 --> 00:34:45,323
- Karuniaku !
- 484
- 00:35:00,879 --> 00:35:03,609
- Mereka menenggelamkan kapal perang kita.
- Apa yang akan kita lakukan ?
- 485
- 00:35:03,681 --> 00:35:05,308
- Kita semua akan tenggelam.
- 486
- 00:35:06,017 --> 00:35:09,009
- Kau hewan laut, bodoh.
- 487
- 00:35:09,621 --> 00:35:11,179
- Usul yang bagus, pak.
- 488
- 00:35:11,923 --> 00:35:13,049
- Haruskah aku mengibarkan bendera, kapten ?
- 489
- 00:35:13,124 --> 00:35:14,386
- Tidak !
- 490
- 00:35:14,459 --> 00:35:16,393
- Tunggu, bagaimana dengan Shira ?
- 491
- 00:35:16,461 --> 00:35:18,554
- Bagaimana dengannya ?
- / Ya, bagaimana dengannya ?
- 492
- 00:35:18,630 --> 00:35:21,531
- Ada yang mau mempermainkan "Kapten" ?
- 493
- 00:35:22,033 --> 00:35:23,125
- Baik.
- 494
- 00:35:23,201 --> 00:35:26,602
- Ayo, bodoh. Berenang.
- 495
- 00:35:28,306 --> 00:35:31,764
- Hey ! Gutt ! Flynn ! Ada orang ?
- 496
- 00:35:31,843 --> 00:35:33,310
- Di sini, pegangan.
- 497
- 00:35:33,711 --> 00:35:36,373
- Tidak, pergi.
- Aku lebih suka tenggelam.
- 498
- 00:35:36,448 --> 00:35:37,847
- Terserah dirimu.
- 499
- 00:35:42,887 --> 00:35:44,752
- Kubilang aku tidak butuh bantuanmu.
- 500
- 00:35:44,956 --> 00:35:48,756
- Sama-sama. Jadi, mau bergabung
- jadi awak kapal kami ?
- 501
- 00:35:50,595 --> 00:35:52,563
- Dua kungkang, mammoth dan seekor harimau ?
- 502
- 00:35:52,730 --> 00:35:54,823
- Kalian tidak lucu.
- 503
- 00:35:54,899 --> 00:35:56,594
- Kami menyelamatkanmu.
- 504
- 00:35:56,668 --> 00:35:58,795
- Itu inti pokoknya, kucing.
- 505
- 00:35:59,737 --> 00:36:01,568
- Jangan panggil aku "kucing."
- 506
- 00:36:01,639 --> 00:36:03,402
- Baik, tak akan...
- 507
- 00:36:03,908 --> 00:36:04,932
- ..Kucing.
- 508
- 00:36:05,009 --> 00:36:06,704
- Jika mereka berciuman,
- aku akan muntah.
- 509
- 00:36:06,778 --> 00:36:09,246
- Apa ? Tunggu, tidak.
- 510
- 00:36:26,197 --> 00:36:27,824
- Apa kita sudah sampai ?
- 511
- 00:36:31,135 --> 00:36:32,864
- Kurasa kita tidak akan pernah sampai ke sana.
- 512
- 00:36:34,172 --> 00:36:36,106
- Mungkin kita harus istirahat beberapa jam.
- 513
- 00:36:36,941 --> 00:36:37,965
- Terima kasih.
- 514
- 00:36:41,880 --> 00:36:43,040
- Selamat malam, Ellie.
- 515
- 00:36:51,222 --> 00:36:52,849
- Aku merindukanmu, ayah.
- 516
- 00:36:54,659 --> 00:36:57,127
- Ya, itu hal yang tak bisa
- kau lihat setiap hari.
- 517
- 00:36:57,395 --> 00:36:58,419
- Ethan !
- 518
- 00:36:58,496 --> 00:36:59,758
- Hai.
- 519
- 00:37:02,534 --> 00:37:03,831
- Aku memang mau melakukan itu.
- 520
- 00:37:04,502 --> 00:37:06,493
- Aku belum pernah melihat
- mammoth tidur seperti itu.
- 521
- 00:37:06,571 --> 00:37:09,005
- Apa ? Tidak, tidur seperti itu
- membuat pikiranku lancar.
- 522
- 00:37:09,641 --> 00:37:13,042
- Itu membuat darah sampai ke kepala
- dan menjauhkan... terserahlah.
- 523
- 00:37:15,647 --> 00:37:18,912
- Oke, itu sedikit aneh.
- 524
- 00:37:23,054 --> 00:37:26,820
- Jadi, bagaiaman kabarmu
- setelah mengalami semua ini ?
- 525
- 00:37:26,891 --> 00:37:29,519
- Jujur, sedikit takut.
- 526
- 00:37:30,161 --> 00:37:31,992
- Sebenarnya sangat takut.
- 527
- 00:37:32,130 --> 00:37:33,654
- Semua yang kita kenal hilang.
- 528
- 00:37:33,731 --> 00:37:35,494
- Ya, aku cukup takut juga.
- 529
- 00:37:35,567 --> 00:37:39,401
- Maksudku, tidak takut, tapi,
- seperti, peduli.
- 530
- 00:37:41,072 --> 00:37:42,300
- Kau mau berjalan bersamaku besok ?
- 531
- 00:37:42,674 --> 00:37:44,369
- Mencoba menghilangkan semua
- kejadian ini dari pikiran kita.
- 532
- 00:37:44,442 --> 00:37:46,171
- Kau mau berjalan denganku ?
- 533
- 00:37:46,344 --> 00:37:48,369
- Kau hampir meratakanku pagi ini.
- 534
- 00:37:48,446 --> 00:37:51,506
- Jadi, kurasa aku tak boleh mengalami
- yang lebih buruk dari itu, kan ?
- 535
- 00:37:52,550 --> 00:37:53,574
- Ya.
- 536
- 00:37:53,651 --> 00:37:54,675
- Satu hal lagi.
- 537
- 00:37:54,752 --> 00:37:58,210
- Ini memang bukan hal penting, tapi mungkin
- kau tidak usah mengajak si tikus tanah.
- 538
- 00:37:58,289 --> 00:38:01,315
- Louis ? Ya, tentu, tidak masalah.
- 539
- 00:38:05,797 --> 00:38:07,287
- Wow.
- 540
- 00:38:08,099 --> 00:38:09,691
- Kelihatannya ada yang bahagia.
- 541
- 00:38:10,568 --> 00:38:12,058
- Ethan hebat bukan ?
- 542
- 00:38:12,236 --> 00:38:14,431
- Sayang, aku tahu kau menyukainya...
- 543
- 00:38:14,606 --> 00:38:18,372
- ...tapi jangan biarkan siapapun merubah
- dirimu, mengerti ?
- 544
- 00:38:18,543 --> 00:38:19,908
- Aku tahu.
- 545
- 00:38:22,780 --> 00:38:24,145
- Mau tidur bersama ibu ?
- 546
- 00:38:27,552 --> 00:38:30,146
- Kuraasa aku akan tidur
- di sini malam ini.
- 547
- 00:38:30,321 --> 00:38:31,549
- Baiklah.
- 548
- 00:38:32,123 --> 00:38:33,351
- Selamat malam, sayang.
- 549
- 00:38:33,791 --> 00:38:35,122
- Selamat malam, Mom.
- 550
- 00:38:36,728 --> 00:38:37,990
- Selamat malam, Ayah.
- 551
- 00:38:50,008 --> 00:38:52,568
- Hei, kunyahkan roti ini untukku.
- 552
- 00:38:53,311 --> 00:38:57,475
- Nenek, kenapa keluarga kita tidak
- menginginkan kita ? Apa salah kita ?
- 553
- 00:38:57,782 --> 00:39:01,274
- Mereka pikir kita pengacau
- dan kita tidak bisa melakukan hal benar.
- 554
- 00:39:03,688 --> 00:39:05,019
- Tikus !
- 555
- 00:39:09,494 --> 00:39:10,620
- Tidak ! Tidak !
- 556
- 00:39:12,363 --> 00:39:14,354
- Pengacau.
- / Oh, Sid !
- 557
- 00:39:15,500 --> 00:39:17,434
- Kita tak akan bisa pulang
- dengan benda ini.
- 558
- 00:39:17,969 --> 00:39:21,336
- Mungkin kau harus memikirkan itu
- sebelum kau es kita terbalik, pintar.
- 559
- 00:39:21,406 --> 00:39:22,600
- Ya, cobalah melarikan diri.
- 560
- 00:39:22,674 --> 00:39:23,698
- Lemah !
- / Tukang rengek !
- 561
- 00:39:23,775 --> 00:39:24,799
- Tukang nangis !
- / Daratan !
- 562
- 00:39:24,876 --> 00:39:26,434
- Ya, daratan ! Tunggu, apa ?
- 563
- 00:39:26,511 --> 00:39:27,842
- Bukan dia. Di sana !
- 564
- 00:39:28,680 --> 00:39:30,113
- Daratan !
- 565
- 00:39:32,050 --> 00:39:34,314
- Semuanya mendayung. Dayung !
- 566
- 00:39:59,377 --> 00:40:02,005
- Makanan ! Aku sangat merindukanmu !
- 567
- 00:40:02,180 --> 00:40:04,978
- Lihatlah aku, lama aku tidak makan.
- 568
- 00:40:11,723 --> 00:40:14,521
- Baik, jam makan habis.
- Kita harus membuat rakit.
- 569
- 00:40:14,592 --> 00:40:15,616
- Manny.
- 570
- 00:40:15,693 --> 00:40:17,957
- Wow, Shira pasti benci membuat rakit.
- 571
- 00:40:19,163 --> 00:40:20,892
- Cepat tangkap dia.
- Dia bisa membantu kita pulang.
- 572
- 00:40:20,965 --> 00:40:21,989
- Shira !
- 573
- 00:40:46,257 --> 00:40:47,281
- Kena kau !
- 574
- 00:40:49,026 --> 00:40:50,186
- Whoa !
- 575
- 00:40:56,834 --> 00:40:57,858
- Lepaskan aku.
- 576
- 00:40:57,935 --> 00:40:59,800
- Kau mau kemana ?
- 577
- 00:40:59,937 --> 00:41:01,063
- Whoa !
- 578
- 00:41:02,807 --> 00:41:04,672
- Switchback Cove.
- 579
- 00:41:04,942 --> 00:41:06,466
- Itu jalan pulang.
- 580
- 00:41:07,445 --> 00:41:08,605
- Oh, tidak.
- 581
- 00:41:08,679 --> 00:41:11,842
- Kalian sebut ini kapal,
- hewan kecil menyedihkan ?
- 582
- 00:41:11,916 --> 00:41:13,850
- Ya, hewan kerdil.
- Ayo kerja.
- 583
- 00:41:13,918 --> 00:41:17,513
- Lebih cepat, hewan tak berguna,
- hewan kecil rendahan...
- 584
- 00:41:17,588 --> 00:41:19,180
- ...kumbang untuk umpan hiu !
- 585
- 00:41:19,257 --> 00:41:20,747
- Apa yang dia katakan ?
- / Aku tidak tahu.
- 586
- 00:41:21,125 --> 00:41:24,185
- Buat bongkahan es ini
- bisa berlayar saat matahari terbenam...
- 587
- 00:41:24,262 --> 00:41:26,696
- ...atau kalian semua akan celaka !
- 588
- 00:41:29,433 --> 00:41:30,457
- Jadi apa pendapatmu ?
- 589
- 00:41:30,802 --> 00:41:33,396
- Dua kata, jangan emosi.
- 590
- 00:41:33,871 --> 00:41:35,634
- Aku bicara saat ini.
- 591
- 00:41:35,706 --> 00:41:38,197
- Diego benar. Kita menemukan jalan pulang.
- 592
- 00:41:39,744 --> 00:41:43,043
- Ya, itu bagus.
- Sayang sekali kita tidak punya kapal.
- 593
- 00:41:43,114 --> 00:41:46,641
- Tentu kita punya.
- Ada di sana.
- 594
- 00:41:46,717 --> 00:41:48,810
- Ya, itu rencana yang sempurna.
- 595
- 00:41:49,287 --> 00:41:52,222
- Kau mau membajak kapal bajak laut
- dari bajak laut.
- 596
- 00:41:52,490 --> 00:41:54,082
- Menyakitkan mengatakan ini, tapi...
- 597
- 00:41:54,158 --> 00:41:55,921
- ...tawanan kita benar.
- / Ya, baik...
- 598
- 00:41:55,993 --> 00:41:59,861
- Kawan-kawan. Pepohonan itu punya telinga.
- 599
- 00:42:15,980 --> 00:42:19,074
- Tunggu dulu, mungkin kita bisa
- saling membantu.
- 600
- 00:42:20,818 --> 00:42:23,446
- Hei, teman kecil. Hei, keluarlah.
- 601
- 00:42:23,988 --> 00:42:27,424
- Tidak, tidak, tidak apa-apa.
- Kami tidak akan menyakiti kalian.
- 602
- 00:42:28,926 --> 00:42:32,157
- Bagaimana kalau kalian dan kami
- bersatu melawan bajak laut itu ?
- 603
- 00:42:34,732 --> 00:42:36,461
- Kalian tidak paham perkataanku, kan ?
- 604
- 00:42:36,634 --> 00:42:40,126
- Oke, kapal, aku mau.
- 605
- 00:42:40,304 --> 00:42:42,238
- Ya, percobaan yang bagus Jungle Jim.
- 606
- 00:42:42,406 --> 00:42:44,340
- Silahkan bersenang-senang.
- Dia mengerti.
- 607
- 00:42:49,847 --> 00:42:51,178
- Terima kasih.
- 608
- 00:42:51,349 --> 00:42:52,509
- Boleh kucoba ?
- 609
- 00:42:52,583 --> 00:42:53,845
- Ya, jaga dirimu.
- 610
- 00:42:53,918 --> 00:42:57,081
- Oke, lihat ini.
- 611
- 00:42:59,690 --> 00:43:02,124
- Hewan sakit meneguk air kaldu.
- Hewan sakit meneguk air kaldu.
- 612
- 00:43:21,879 --> 00:43:23,369
- Ta-da !
- 613
- 00:43:24,615 --> 00:43:25,639
- Mereka sudah mengerti ?
- 614
- 00:43:35,026 --> 00:43:36,288
- Ya, mereka setuju.
- 615
- 00:43:36,360 --> 00:43:39,022
- Bagus, kami bebaskan teman-teman
- kalian dan kita bisa bekerja sama...
- 616
- 00:43:39,096 --> 00:43:40,825
- ...untuk mengalahkan bajak laut itu.
- 617
- 00:44:00,785 --> 00:44:02,514
- Tenang, kucing. Ini air.
- 618
- 00:44:03,321 --> 00:44:04,652
- Kau membutuhkannya.
- 619
- 00:44:06,524 --> 00:44:08,082
- Aku tidak perlu apa-apa darimu.
- 620
- 00:44:08,159 --> 00:44:10,855
- Baik, matilah karena kehausan.
- Baru aku percaya.
- 621
- 00:44:10,928 --> 00:44:12,190
- Tunggu.
- 622
- 00:44:12,396 --> 00:44:14,057
- Aku akan menerimanya.
- 623
- 00:44:14,198 --> 00:44:15,290
- Terima kasih.
- 624
- 00:44:15,566 --> 00:44:19,229
- Kau punya cara mengucapkan "terima kasih"
- yang membuatnya terdengar seperti "mati kau."
- 625
- 00:44:19,403 --> 00:44:21,166
- Itu anugerah.
- 626
- 00:44:21,238 --> 00:44:23,570
- Kau lumayan lembut,
- untuk seekor harimau.
- 627
- 00:44:23,641 --> 00:44:25,632
- Maaf, aku bukan lembut.
- 628
- 00:44:25,710 --> 00:44:27,610
- Aku pembunuh kejam.
- 629
- 00:44:27,678 --> 00:44:29,339
- Diego-poo !
- 630
- 00:44:29,413 --> 00:44:31,278
- Hei, aku membuatkanmu kalung dari karang lagi.
- 631
- 00:44:31,349 --> 00:44:33,180
- Dia selalu kehilangan kalungnya.
- 632
- 00:44:36,153 --> 00:44:38,917
- Ya, aku tahu kenapa kau
- tidak bergerombol.
- 633
- 00:44:38,990 --> 00:44:41,151
- Dengar, aku memilih meninggalkan kawananku.
- 634
- 00:44:41,225 --> 00:44:43,591
- Selamat, putri pejuang.
- 635
- 00:44:43,661 --> 00:44:44,685
- Aku juga.
- 636
- 00:44:45,029 --> 00:44:46,587
- Benarkah ?
- / Apa ?
- 637
- 00:44:46,664 --> 00:44:49,360
- Tidak, aku hanya tahu betapa sulitnya...
- 638
- 00:44:49,433 --> 00:44:51,162
- ...berjalan menjauh dari semua yang kau tahu.
- 639
- 00:44:51,369 --> 00:44:54,338
- Oh, bagus, kita akan
- berdamai sekarang ?
- 640
- 00:44:54,405 --> 00:44:56,202
- Lucu. Benar-benar lucu.
- 641
- 00:44:56,273 --> 00:44:57,934
- Boleh kukatakan perbedaan
- antara kau dan aku ?
- 642
- 00:44:58,009 --> 00:44:59,772
- Aku tidak akan memakai kalung itu ?
- 643
- 00:45:01,012 --> 00:45:03,640
- Tidak, kita berdua mungkin
- mau keluar dari kawanan kita...
- 644
- 00:45:03,714 --> 00:45:06,148
- ...tapi setidaknya aku tidak bertukar
- kawanan dengan yang lain.
- 645
- 00:45:06,217 --> 00:45:07,775
- Aku punya sesuatu yang lebih.
- 646
- 00:45:07,852 --> 00:45:09,581
- Oh, ya, apa itu ?
- 647
- 00:45:10,121 --> 00:45:12,089
- Kelompok.
- / Apa bedanya ?
- 648
- 00:45:12,256 --> 00:45:13,553
- Kami saling peduli.
- 649
- 00:45:13,624 --> 00:45:16,149
- Gutt peduli padaku.
- Aku wakilnya.
- 650
- 00:45:16,227 --> 00:45:19,162
- Sungguh ? Karena aku tidak melihat Gutt
- mengirimkan regu untuk mencarimu.
- 651
- 00:45:21,399 --> 00:45:23,367
- Kau takkan bisa mengalahkan dia.
- 652
- 00:45:23,434 --> 00:45:25,698
- Teman besarmu yang berbulu di sana ?
- 653
- 00:45:25,770 --> 00:45:27,499
- Dia tidak tahu apa yang dia hadapi.
- 654
- 00:45:27,571 --> 00:45:29,596
- Ya, begitu juga Gutt.
- 655
- 00:45:30,107 --> 00:45:32,575
- Lepaskan ikatannya,
- jangan pergi sampai kami semua di atas kapal.
- 656
- 00:45:32,643 --> 00:45:36,636
- Oke, kita perlu waktu yang tepat
- untuk sampai kapal itu.
- 657
- 00:45:36,714 --> 00:45:39,205
- Kecil, kau sudah menyelesaikan
- penyamaran terakhirmu, kan ?
- 658
- 00:45:44,055 --> 00:45:45,750
- Kuanggap itu "ya".
- Diego?
- 659
- 00:45:46,057 --> 00:45:47,456
- Aku akan membebaskan teman-teman kecilnya.
- 660
- 00:45:47,525 --> 00:45:48,514
- Sid dan Nenek ?
- 661
- 00:45:48,726 --> 00:45:50,387
- Lepaskan tali kapalnya, pak !
- 662
- 00:45:50,461 --> 00:45:54,022
- Benar, lepaskan talinya,
- dan jangan lepaskan sampai kita semua di kapal.
- 663
- 00:45:54,098 --> 00:45:56,066
- Kami mengandalkanmu, Sid.
- Kau mengerti ?
- 664
- 00:45:56,133 --> 00:45:57,930
- Ya, pak. Sangat fokus, pak.
- 665
- 00:45:58,002 --> 00:45:59,060
- Jangan khawatir.
- 666
- 00:45:59,136 --> 00:46:02,936
- Ini akan mudah karena
- kita tidak perlu menjaga Shira lagi.
- 667
- 00:46:06,844 --> 00:46:08,471
- Kita harus berangkat, sekarang.
- 668
- 00:46:08,579 --> 00:46:10,604
- Squint, tutup palkanya.
- 669
- 00:46:10,681 --> 00:46:12,410
- Raz, angkat jangkar.
- 670
- 00:46:12,483 --> 00:46:14,644
- Dan, Gupta, terbangkan benderanya.
- 671
- 00:46:14,718 --> 00:46:16,413
- Tentu saja, Kapten.
- 672
- 00:46:16,487 --> 00:46:19,354
- Kita berlayar untuk balas dendam, anak-anak.
- 673
- 00:46:19,957 --> 00:46:21,481
- Aku suka balas dendam.
- 674
- 00:46:22,259 --> 00:46:23,283
- Kapten !
- 675
- 00:46:23,360 --> 00:46:26,727
- Shira ! Oh, senangnya !
- 676
- 00:46:26,797 --> 00:46:28,230
- Kami kira kami kehilanganmu.
- 677
- 00:46:28,299 --> 00:46:30,358
- Mammoth. Dia terdampar bersamaku.
- 678
- 00:46:30,434 --> 00:46:32,197
- Apa ? Dia ada di sini ?
- 679
- 00:46:33,104 --> 00:46:36,733
- Apa kau menggigitnya ?
- Apa dia memohon dibiarkan hidup ?
- 680
- 00:46:36,807 --> 00:46:38,866
- Tidak, harimau itu mengalahkanku.
- 681
- 00:46:39,877 --> 00:46:41,811
- Kau gagal.
- 682
- 00:46:41,912 --> 00:46:47,077
- Aku butuh prajurit, dan semua yang kupnya
- hanya kucing dan kelinci.
- 683
- 00:46:47,384 --> 00:46:49,682
- Anjing lau dan kangguru.
- 684
- 00:46:50,788 --> 00:46:54,781
- Kau kalahkan si harimau,
- atau kau mati.
- 685
- 00:46:54,959 --> 00:46:57,894
- Tak ada pilihan.
- 686
- 00:46:58,062 --> 00:46:59,723
- Baik, kapten.
- 687
- 00:46:59,797 --> 00:47:00,821
- Tn. Squint.
- 688
- 00:47:00,898 --> 00:47:01,922
- Siap, pak.
- 689
- 00:47:02,099 --> 00:47:04,260
- Kau wakilku sekarang.
- 690
- 00:47:04,635 --> 00:47:07,263
- Yo-ho-ho dengan senang hati, Kapten.
- 691
- 00:47:07,338 --> 00:47:10,136
- Minggir, harimau.
- Kau bawahanku sekarang.
- 692
- 00:47:10,207 --> 00:47:12,141
- Gutt, dengar, dia datang untuk...
- 693
- 00:47:48,946 --> 00:47:50,641
- Ambil senjata kalian, anak-anak !
- 694
- 00:47:54,752 --> 00:47:56,447
- Bukan sendok, Flynn.
- 695
- 00:47:58,055 --> 00:47:59,147
- Ikuti aku !
- 696
- 00:47:59,223 --> 00:48:00,451
- Ya, ayo kita serang.
- 697
- 00:48:02,960 --> 00:48:05,292
- Biar kuhabisi dia ! Ya !
- 698
- 00:48:10,935 --> 00:48:13,733
- Teman-teman, itu tidak penting, sungguh.
- 699
- 00:48:13,904 --> 00:48:15,633
- Aku mencintaimu juga, ya.
- 700
- 00:48:15,806 --> 00:48:19,071
- Naik ke kapal, jangan kacaukan.
- Naik ke kapal, jangan kacaukan.
- 701
- 00:48:19,243 --> 00:48:21,302
- Lepaskan talinya.
- / Pegang.
- 702
- 00:48:21,478 --> 00:48:23,275
- Lepaskan talinya.
- / Pegang.
- 703
- 00:48:23,447 --> 00:48:24,436
- Lepaskan talinya.
- 704
- 00:48:24,582 --> 00:48:26,550
- Pegang... Oh, enaknya !
- 705
- 00:48:29,420 --> 00:48:31,911
- Sid, jangan ! Itu bery lotus.
- 706
- 00:48:32,089 --> 00:48:33,386
- Buah itu akan melumpuhkanmu.
- 707
- 00:48:33,457 --> 00:48:35,925
- Oh, ayolah.
- Aku kenal buah beryku.
- 708
- 00:48:36,393 --> 00:48:37,417
- Jangan...
- 709
- 00:48:37,494 --> 00:48:38,518
- ...ditelan.
- 710
- 00:48:38,596 --> 00:48:42,498
- Lihat, aku baik-baik saja.
- Jika ada hal yang kutahu, itu buah bery.
- 711
- 00:48:44,868 --> 00:48:45,926
- Uh-oh !
- 712
- 00:49:15,966 --> 00:49:17,866
- Ya, akhirnya !
- 713
- 00:49:19,937 --> 00:49:21,871
- Siapa yang Easter Bunny sekarang ?
- 714
- 00:49:28,846 --> 00:49:30,780
- Rencana berhasil, dia tertipu !
- / Ayo !
- 715
- 00:49:30,848 --> 00:49:31,906
- Tidak, tidak !
- 716
- 00:49:32,216 --> 00:49:33,478
- Ini pengalihan.
- 717
- 00:49:33,550 --> 00:49:35,575
- Aku tahu, aku akan bersenang-senang.
- 718
- 00:49:35,653 --> 00:49:39,089
- Bukan, bodoh, mereka mencuri kapalku.
- 719
- 00:49:43,394 --> 00:49:46,329
- Satu hal, Sid.
- Kau tak bisa apa-apa ?
- 720
- 00:49:46,397 --> 00:49:48,092
- Lihatlah dirimu.
- 721
- 00:49:48,265 --> 00:49:49,289
- Sid, kau bisa dengar aku ?
- 722
- 00:49:49,366 --> 00:49:50,390
- Da da...
- 723
- 00:49:50,467 --> 00:49:52,162
- Katakan sesuatu, sobat.
- 724
- 00:49:53,337 --> 00:49:54,895
- Ayo tangkap mereka !
- 725
- 00:49:55,139 --> 00:49:56,470
- Ayo kita pergi.
- 726
- 00:49:58,876 --> 00:49:59,934
- Kapalnya !
- 727
- 00:50:00,010 --> 00:50:03,002
- Ayo, kita harus mencapainya
- sebelum kapalnya ke perairan lepas !
- 728
- 00:50:07,885 --> 00:50:09,648
- Maaf. Baiklah, aku akan
- memegangmu lebih tinggi.
- 729
- 00:50:09,820 --> 00:50:11,287
- Maaf. Maaf.
- 730
- 00:50:13,223 --> 00:50:15,589
- Katakan selamat tinggal, mammoth !
- 731
- 00:50:16,060 --> 00:50:17,049
- Selamat tinggal !
- 732
- 00:50:17,127 --> 00:50:18,151
- Maaf, kawan.
- 733
- 00:50:27,538 --> 00:50:29,005
- Aku datang, Sid.
- 734
- 00:50:36,080 --> 00:50:38,571
- Aku akan menangkapmu !
- Aku akan menangkapmu !
- 735
- 00:50:44,922 --> 00:50:47,516
- Aku datang untukmu, mammoth.
- 736
- 00:51:01,405 --> 00:51:02,599
- Diego !
- 737
- 00:51:02,906 --> 00:51:03,930
- Ayo !
- 738
- 00:51:07,444 --> 00:51:08,706
- Ayo, cepat !
- 739
- 00:51:20,524 --> 00:51:21,582
- Kenapa kau lakukan ini ?
- 740
- 00:51:21,658 --> 00:51:24,422
- Kau tidak mengerti.
- Aku tidak punya pilihan.
- 741
- 00:51:24,495 --> 00:51:26,156
- Kau tidak harus hidup
- dengan cara ini, Shira.
- 742
- 00:51:26,230 --> 00:51:27,595
- Kau akan aman bersama kami.
- 743
- 00:51:27,664 --> 00:51:29,723
- Kami saling menjaga.
- / Diego !
- 744
- 00:51:30,033 --> 00:51:32,968
- Aku tidak bisa bertahan lebih lama lagi.
- 745
- 00:51:33,771 --> 00:51:34,863
- Diego !
- 746
- 00:51:34,938 --> 00:51:36,405
- Ikutlah dengan kami.
- 747
- 00:51:36,473 --> 00:51:37,770
- Ikutlah denganku.
- 748
- 00:51:50,154 --> 00:51:51,212
- Apa yang kau lakukan ?
- 749
- 00:51:51,288 --> 00:51:52,619
- Aku peduli padamu.
- 750
- 00:52:17,614 --> 00:52:20,606
- Sampai jumpa, monyet.
- Terima kasih atas kapalnya !
- 751
- 00:52:44,842 --> 00:52:47,140
- Oh, tidak, dia pergi selamanya !
- 752
- 00:52:48,378 --> 00:52:50,107
- Oh ! Itu dia.
- 753
- 00:52:58,789 --> 00:53:00,780
- Waktu di pantai sudah berakhir.
- 754
- 00:53:00,858 --> 00:53:04,123
- Bawa rasa bersalah kalian
- ke atas kapal sekarang.
- 755
- 00:53:15,639 --> 00:53:17,129
- Gutt, aku bisa menjelaskan.
- 756
- 00:53:17,808 --> 00:53:19,002
- Saat hal ini berakhir...
- 757
- 00:53:19,076 --> 00:53:22,341
- ...aku akan punya kulit harimau
- menggantung di dindingku.
- 758
- 00:53:23,547 --> 00:53:26,072
- Aku tak peduli siapa.
- 759
- 00:53:29,119 --> 00:53:31,485
- Mammoth itu sudah mengambil kapalku...
- 760
- 00:53:31,555 --> 00:53:32,886
- ...karuniaku...
- 761
- 00:53:32,956 --> 00:53:35,823
- ...dan sekarang kesetiaan awak kapalku.
- 762
- 00:53:35,959 --> 00:53:38,860
- Aku akan menghancurkannya...
- 763
- 00:53:39,029 --> 00:53:41,759
- ...dan semua yang ia cintai.
- 764
- 00:54:14,100 --> 00:54:19,200
- Lebah Ganteng
- 765
- 00:54:25,943 --> 00:54:28,434
- Tunggu. Tunggu.
- 766
- 00:54:38,956 --> 00:54:40,116
- Itu mengagumkan.
- 767
- 00:54:40,190 --> 00:54:41,214
- Boleh aku tanya sesuatu pada kalian ?
- 768
- 00:54:41,625 --> 00:54:43,559
- Bagaimana kalian bisa sangat senang ?
- 769
- 00:54:43,627 --> 00:54:45,686
- Bukankah ini beban bagi kalian,
- dunia mungkin akan berakhir ?
- 770
- 00:54:45,929 --> 00:54:47,556
- Boleh kuberitahu dia rahasia kita ?
- 771
- 00:54:49,032 --> 00:54:50,556
- Kemarilah.
- Kemarilah.
- 772
- 00:54:50,634 --> 00:54:54,730
- Kami sangat, sangat bodoh.
- 773
- 00:54:58,475 --> 00:55:01,876
- Tapi, tetap, kalian tidak peduli...
- 774
- 00:55:01,945 --> 00:55:04,573
- Aku tidak tahu, anggaplah
- kematian yang sudah dekat ?
- 775
- 00:55:06,283 --> 00:55:07,614
- Tit...!
- 776
- 00:55:08,485 --> 00:55:10,112
- Aku akan mencari Peaches.
- 777
- 00:55:14,124 --> 00:55:17,423
- Kwan-kawan, ke sini.
- Ayo, ini jalan pintas.
- 778
- 00:55:17,494 --> 00:55:18,927
- Kalian akan suka.
- 779
- 00:55:18,996 --> 00:55:21,328
- Ayo, adis-gadis, mari kita bersenang-senang.
- 780
- 00:55:21,398 --> 00:55:22,422
- Wow !
- 781
- 00:55:22,666 --> 00:55:25,499
- Ini keren sekali.
- / Rasanya kita seperti terbalik.
- 782
- 00:55:25,569 --> 00:55:27,400
- Itu menakjubkan.
- 783
- 00:55:27,938 --> 00:55:29,064
- Halooo !
- 784
- 00:55:34,511 --> 00:55:37,344
- Sayang sekali temanmu si tikus
- tidak di sini ?
- 785
- 00:55:37,414 --> 00:55:38,972
- Kau tidak serius berteman dengannya, kan ?
- 786
- 00:55:39,049 --> 00:55:40,914
- Ya, ayo, Peaches.
- 787
- 00:55:40,984 --> 00:55:43,248
- Kau berteman dengan pengerat kecil
- aneh itu atau tidak ?
- 788
- 00:55:43,787 --> 00:55:44,811
- Maksudku...
- 789
- 00:55:44,888 --> 00:55:47,550
- Louis dan aku, kami sudah nongkrong
- atau apa saja...
- 790
- 00:55:47,991 --> 00:55:51,188
- ..Tapi, kami sesungguhnya bukan teman.
- 791
- 00:55:51,261 --> 00:55:52,353
- Bukan teman ?
- 792
- 00:55:53,830 --> 00:55:55,855
- Louis ! Aku...
- 793
- 00:55:56,033 --> 00:55:57,466
- Kacau.
- 794
- 00:56:01,505 --> 00:56:03,234
- Syukur aku tahu.
- 795
- 00:56:03,306 --> 00:56:04,705
- Louis, tunggu.
- 796
- 00:56:07,177 --> 00:56:08,872
- Dia bahkan lari seperti pecundang.
- 797
- 00:56:08,945 --> 00:56:12,642
- Woa, Peaches, jangan panik.
- Kau bersama kami sekarang.
- 798
- 00:56:12,716 --> 00:56:15,310
- Ya, ketegangan memang membuat stres.
- 799
- 00:56:15,385 --> 00:56:18,980
- Ya, gadis-gadis, jika kalian mau stres karena
- sesuatu, streslah karena rambutmu.
- 800
- 00:56:19,056 --> 00:56:22,719
- Aku tahu, oke ?
- Kelembaban ini, aku tidak tahan.
- 801
- 00:56:26,296 --> 00:56:28,423
- Kawan-kawan, kita harus keluar dari sini.
- 802
- 00:56:28,498 --> 00:56:30,489
- Kau bercanda ? Ini hebat !
- 803
- 00:56:32,369 --> 00:56:34,234
- Lari ! Lari ! Lari !
- 804
- 00:56:40,177 --> 00:56:41,576
- Ya !
- 805
- 00:56:41,845 --> 00:56:43,210
- Betapa sakitnya itu ?
- 806
- 00:56:43,413 --> 00:56:46,314
- Ya, itu gila.
- 807
- 00:56:46,483 --> 00:56:49,350
- Hei, Peach, tenang !
- Bersenang-senanglah.
- 808
- 00:56:49,419 --> 00:56:52,582
- Senang, kau menyebutnya kesenangan ?
- Aku keluar dari sini.
- 809
- 00:56:52,656 --> 00:56:54,988
- Ayolah, kau benar-benar ingin kembali...
- 810
- 00:56:55,058 --> 00:56:58,994
- ...untuk menggantung dengan tikus tanah
- dan meninggalkan ini semua ?
- 811
- 00:56:59,062 --> 00:57:01,326
- Maksudku, itu cukup buruk
- mengetahui keluargamu setengah tupai...
- 812
- 00:57:01,398 --> 00:57:02,456
- Cukup buruk ?
- 813
- 00:57:02,666 --> 00:57:05,931
- Tak ada buruknya jadi
- bagian keluargaku.
- 814
- 00:57:06,002 --> 00:57:07,333
- Aku suka menggantung dengan ekorku.
- 815
- 00:57:07,571 --> 00:57:11,701
- Dan jika kau pintar,
- spesies ini akan punah.
- 816
- 00:57:12,209 --> 00:57:15,406
- Yah, baik, spesiesmu yang akan
- punah lebih dulu.
- 817
- 00:57:15,579 --> 00:57:17,137
- Aneh !
- 818
- 00:57:17,214 --> 00:57:19,307
- Kita spesies yang sama, jenius.
- 819
- 00:57:19,382 --> 00:57:21,942
- Apa ? Aneh dua kali !
- 820
- 00:57:41,772 --> 00:57:43,899
- Hei, aku bisa menggerakkan jariku lagi.
- 821
- 00:57:43,974 --> 00:57:47,375
- Yang terpenting,
- jari kecilku bisa bergerak.
- 822
- 00:57:47,444 --> 00:57:49,571
- Tunggu ! Aku bisa bicara lagi.
- 823
- 00:57:49,646 --> 00:57:53,207
- Banyak kata yang tidak bisa kuucapkan.
- 824
- 00:57:53,784 --> 00:57:56,378
- Seperti, "Hei, aku tidak mati !"
- 825
- 00:57:56,586 --> 00:57:58,816
- Dan, "Kenapa badai punya mata
- tapi tak punya telinga ? "
- 826
- 00:57:58,989 --> 00:58:02,755
- Aku akan mendorongnya ke laut.
- Kalian bilang saja kecelakaan.
- 827
- 00:58:02,926 --> 00:58:05,656
- Aku setuju. Bagaimana denganmu, Diego ?
- Diego ?
- 828
- 00:58:06,296 --> 00:58:07,923
- Hei, santai, teman !
- 829
- 00:58:08,165 --> 00:58:11,191
- Kapten Gila dan kebun binatang
- mengambangnya sudah berlalu.
- 830
- 00:58:11,268 --> 00:58:14,135
- Ayolah ! Kita akhirnya pulang !
- 831
- 00:58:14,204 --> 00:58:15,330
- Aku tak tahu apa yang salah denganku.
- 832
- 00:58:15,405 --> 00:58:18,238
- Aku tak bisa makan, tak bisa tidur.
- Mungkin aku terserang sesuatu.
- 833
- 00:58:20,177 --> 00:58:22,077
- Aku tahu yang menyerangmu.
- 834
- 00:58:22,145 --> 00:58:23,544
- Awalannya L.
- 835
- 00:58:23,647 --> 00:58:25,410
- Ya, lepra !
- 836
- 00:58:25,482 --> 00:58:28,383
- Bukan, Sid, itu empat huruf.
- 837
- 00:58:28,451 --> 00:58:30,919
- Dimulai dengan "L," diakhiri dengan "E."
- 838
- 00:58:31,788 --> 00:58:32,846
- Lice !
- (kutu)
- 839
- 00:58:32,923 --> 00:58:36,359
- Bukan, Diego, temanku, sedang jatuh cinta.
- 840
- 00:58:36,426 --> 00:58:38,951
- Oh, ya ! Love (cinta) !
- 841
- 00:58:39,429 --> 00:58:41,454
- Maksudmu dengan bajak laut ? Tidak.
- 842
- 00:58:41,631 --> 00:58:44,862
- Kau memikirkan Shira.
- Ayo, akuilah.
- 843
- 00:58:44,935 --> 00:58:47,096
- Harimau kasar sepertimu.
- 844
- 00:58:47,204 --> 00:58:49,866
- Harimau betina yang lebih kasar sepertinya.
- 845
- 00:58:49,940 --> 00:58:52,773
- Tidak, tidak, tidak.
- Kalian salah besar.
- 846
- 00:58:54,945 --> 00:58:58,472
- Penyangkalan adalah penentunya.
- Kau jatuh cinta, kucing manis !
- 847
- 00:58:58,548 --> 00:59:01,108
- Diego dan Shira
- Duduk di pohon...
- 848
- 00:59:01,184 --> 00:59:03,550
- C-I-U-M-A-N
- 849
- 00:59:03,620 --> 00:59:05,679
- Benar-benar dewasa, kawan.
- benar-benar dewasa.
- 850
- 00:59:05,856 --> 00:59:08,723
- Kemudian menikah.
- Lalu punya bayi.
- 851
- 00:59:08,892 --> 00:59:10,257
- Mengisap ibu jarinya...
- 852
- 00:59:12,996 --> 00:59:14,759
- Diego.
- 853
- 00:59:19,302 --> 00:59:22,396
- Diego.
- 854
- 00:59:22,706 --> 00:59:24,071
- Shira ?
- 855
- 00:59:24,474 --> 00:59:26,874
- Aku ingin ikut denganmu.
- 856
- 00:59:29,546 --> 00:59:31,480
- Dia cantik.
- 857
- 00:59:31,548 --> 00:59:33,140
- Sid...
- 858
- 00:59:33,216 --> 00:59:37,414
- Aku suka pemalas yang tidak
- peduli kebersihan dirinya.
- 859
- 00:59:37,487 --> 00:59:39,114
- Itu aku, sayang.
- 860
- 00:59:40,156 --> 00:59:41,646
- Nenek.
- 861
- 00:59:41,725 --> 00:59:44,057
- Datanglah padaku, nenek.
- 862
- 00:59:46,563 --> 00:59:48,292
- Ya, halo.
- 863
- 00:59:48,698 --> 00:59:53,032
- Yang berkeriput,
- lebh manis dari buah.
- 864
- 00:59:53,103 --> 00:59:54,695
- Nenek suka.
- 865
- 00:59:54,771 --> 00:59:56,898
- Nenek sangat menyukainya.
- 866
- 00:59:59,376 --> 01:00:03,039
- Kawan-kawan, kalian tidak dengar ?
- / Manny...
- 867
- 01:00:03,113 --> 01:00:05,377
- Manny, kau di sana ?
- / Ellie ?
- 868
- 01:00:05,448 --> 01:00:07,348
- Kami di sini, Manny.
- 869
- 01:00:07,417 --> 01:00:08,941
- Lewat sini, ayah.
- 870
- 01:00:09,052 --> 01:00:11,282
- Aku benar-benar membutuhkanmu.
- 871
- 01:00:11,554 --> 01:00:13,579
- Aku tahu, Sayang. Tetaplah di situ.
- 872
- 01:00:15,892 --> 01:00:16,916
- Aku datang.
- 873
- 01:00:16,993 --> 01:00:20,087
- Kau benar, Manny.
- Kau selalu benar.
- 874
- 01:00:20,363 --> 01:00:21,887
- Tidak, dengar, aku...
- 875
- 01:00:22,065 --> 01:00:24,727
- Tunggu sebentar.
- Ellie tak akan mengatakan itu.
- 876
- 01:00:24,801 --> 01:00:26,928
- Manny ? Manny.
- 877
- 01:00:27,637 --> 01:00:30,197
- Tidak, mereka tidak nyata.
- Mereka monster !
- 878
- 01:00:30,273 --> 01:00:32,298
- Mereka siren (Peri laut mitology Yunani).
- Jangan dengarkan mereka !
- 879
- 01:00:32,409 --> 01:00:36,937
- Siapa yang bisa mengambil matahari
- Menaburinya dengan embun.
- 880
- 01:00:38,782 --> 01:00:41,774
- Tidak ! Mereka mungkin terlihat nyata,
- tapi aslinya tidak.
- 881
- 01:00:41,985 --> 01:00:43,714
- Mereka akan menghancurkan kapal ini.
- 882
- 01:00:44,387 --> 01:00:47,356
- Ayo, harimau. Berenanglah denganku.
- 883
- 01:00:48,091 --> 01:00:50,582
- Sid...
- 884
- 01:00:50,760 --> 01:00:53,160
- Aku punya makanan ringan untukmu.
- 885
- 01:00:55,432 --> 01:00:57,559
- Dan dia bisa memasak juga.
- 886
- 01:00:58,702 --> 01:00:59,691
- Sid, jangan !
- 887
- 01:01:15,852 --> 01:01:17,513
- Mengapa kita berciuman ?
- 888
- 01:01:17,587 --> 01:01:19,714
- Karena kapal yang romantis ?
- 889
- 01:01:22,492 --> 01:01:24,585
- Lima detik lagi
- pasti kita mati.
- 890
- 01:01:25,528 --> 01:01:26,552
- Hubungi aku.
- 891
- 01:02:36,199 --> 01:02:37,860
- Kemarilah, kawan.
- 892
- 01:02:38,735 --> 01:02:41,568
- Kemari, Precious.
- 893
- 01:02:41,838 --> 01:02:44,102
- Dia pikir dia akhirnya menemukan
- peliharaannya.
- 894
- 01:02:44,841 --> 01:02:47,275
- Gadis baik. Ini dia.
- 895
- 01:02:47,343 --> 01:02:51,336
- Nenek, tak bisakah kau membuang makanan
- khayalan pada peliharaan khayalanmu ?
- 896
- 01:02:53,416 --> 01:02:55,384
- Cukup sudah.
- 897
- 01:02:55,485 --> 01:02:56,952
- Kita tetap harus hemat sampai ke rumah.
- 898
- 01:02:57,353 --> 01:02:59,378
- Abaikan mereka, Precious.
- 899
- 01:02:59,456 --> 01:03:00,787
- Aku tahu.
- 900
- 01:03:11,034 --> 01:03:12,661
- Kau tak bisa memalingkan pandangan darinya.
- 901
- 01:03:12,735 --> 01:03:14,327
- Tidak, rasanya seperti punya anak.
- 902
- 01:03:16,272 --> 01:03:17,830
- Hanya saja aku tak senang.
- 903
- 01:03:17,907 --> 01:03:19,238
- Hei, orang pintar...
- 904
- 01:03:19,442 --> 01:03:20,636
- ...bersiaplah untuk tabrakan.
- 905
- 01:03:25,982 --> 01:03:27,142
- Kawan-kawan, lihat.
- 906
- 01:03:27,584 --> 01:03:28,710
- Kita hampir sampai !
- 907
- 01:03:28,785 --> 01:03:31,151
- Kawan, aku tak pernah meragukanmu.
- / Aku juga.
- 908
- 01:03:32,322 --> 01:03:35,985
- Kecuali enam atau tujuh kali
- kukira kita akan mati.
- 909
- 01:03:51,074 --> 01:03:52,405
- Ada apa, sayang ?
- 910
- 01:03:52,475 --> 01:03:54,909
- Kau pernah bilang kau tidak akan
- bisa menarik kata-katamu ?
- 911
- 01:03:54,978 --> 01:03:56,377
- Apa ini mengenai Louis ?
- 912
- 01:03:56,446 --> 01:03:58,175
- Aku membuat kesalahan besar, Bu.
- 913
- 01:03:58,248 --> 01:04:00,011
- Tidak apa-apa.
- Itu sudah terjadi.
- 914
- 01:04:00,316 --> 01:04:04,116
- Laki-laki tampan bisa mengejutkan otakmu.
- Jangan ragukan itu.
- 915
- 01:04:04,187 --> 01:04:06,052
- Tapi Ethan orang yang salah.
- 916
- 01:04:06,122 --> 01:04:07,248
- Dan kau sudah tahu itu.
- 917
- 01:04:07,724 --> 01:04:09,419
- Kau tahu apa yang harus dikatakan pada Louis.
- 918
- 01:04:15,465 --> 01:04:17,092
- Ada apa ?
- 919
- 01:04:22,772 --> 01:04:24,262
- Jembatannya.
- 920
- 01:04:25,241 --> 01:04:26,640
- Sudah tiada.
- 921
- 01:04:29,979 --> 01:04:31,344
- Kita terjebak !
- 922
- 01:04:33,750 --> 01:04:37,777
- Tapi kita seharusnya bertemu ayah di sini.
- Apa yang akan kita lakukan ?
- 923
- 01:04:50,333 --> 01:04:51,357
- Ellie !
- 924
- 01:04:52,502 --> 01:04:53,628
- Peaches !
- 925
- 01:04:57,473 --> 01:04:59,600
- Oh, tidak. Jembatannya.
- 926
- 01:04:59,676 --> 01:05:01,109
- Tapi kalau jembatannya tiada...
- 927
- 01:05:01,211 --> 01:05:02,269
- ...Bagaimana kita akan...
- / Sid !
- 928
- 01:05:02,345 --> 01:05:04,404
- Tidak, mereka pasti ada di sisi lain.
- 929
- 01:05:04,480 --> 01:05:06,607
- Manny, tidak ada sisi lain.
- 930
- 01:05:06,683 --> 01:05:07,741
- Mereka seharusnya berada di sini.
- 931
- 01:05:07,817 --> 01:05:08,841
- Ellie !
- 932
- 01:05:09,385 --> 01:05:11,353
- Peaches !
- 933
- 01:05:11,521 --> 01:05:13,352
- Aku di sini !
- 934
- 01:05:14,824 --> 01:05:16,416
- Ayolah...
- 935
- 01:05:16,526 --> 01:05:18,323
- ...dia seharusnya ada di sini.
- 936
- 01:05:27,704 --> 01:05:28,898
- Ayah !
- 937
- 01:05:28,972 --> 01:05:30,496
- Tunggu, kau dengar itu ?
- / Manny...
- 938
- 01:05:30,573 --> 01:05:32,700
- Tidak, aku mendengar sesuatu.
- Aku mendengarnya !
- 939
- 01:05:36,145 --> 01:05:38,170
- Apa itu ?
- / Peaches ? Itu dia !
- 940
- 01:05:38,715 --> 01:05:39,739
- Ayah !
- 941
- 01:05:39,816 --> 01:05:42,148
- Kami datang, sayang. Jangan bergerak !
- 942
- 01:05:42,285 --> 01:05:43,309
- Ayah !
- 943
- 01:05:43,386 --> 01:05:44,512
- Peaches !
- 944
- 01:05:45,688 --> 01:05:47,451
- Selamat datang, ayah.
- 945
- 01:05:47,523 --> 01:05:48,581
- Lepaskan aku.
- 946
- 01:05:49,292 --> 01:05:50,589
- Sungguh kebetulan !
- 947
- 01:05:50,827 --> 01:05:53,421
- Kami baru saja membicarakanmu.
- 948
- 01:05:53,630 --> 01:05:58,567
- Kau suka kapal baruku ?
- Aku menamainya Sweet Revenge.
- 949
- 01:05:59,302 --> 01:06:03,898
- Dan lihatlah kemari.
- Kami punya tangkapan persiapan.
- 950
- 01:06:04,440 --> 01:06:05,464
- Ellie.
- 951
- 01:06:05,642 --> 01:06:07,371
- Aku tidak apa-apa.
- 952
- 01:06:07,443 --> 01:06:08,910
- Biarkan anakku pergi.
- 953
- 01:06:09,679 --> 01:06:10,703
- Tidak apa-apa.
- 954
- 01:06:10,880 --> 01:06:13,644
- Dia menginginkanku.
- Dan dia akan menangkapku.
- 955
- 01:06:17,687 --> 01:06:22,681
- Berkorban demi putrimu.
- Sungguh menyentuh.
- 956
- 01:06:22,759 --> 01:06:24,488
- Sungguh bisa diprediksi.
- 957
- 01:06:24,560 --> 01:06:26,289
- Sekarang kemarilah dan jemput dia.
- 958
- 01:06:33,202 --> 01:06:34,226
- Hari yang baik, kawan.
- 959
- 01:06:34,304 --> 01:06:35,601
- Kau ingat kita ?
- 960
- 01:06:35,672 --> 01:06:37,071
- Kami orang-orang jahat.
- 961
- 01:06:37,240 --> 01:06:39,674
- Baiklah, biarkan mereka pergi.
- 962
- 01:06:40,743 --> 01:06:42,301
- Kurasa tidak.
- 963
- 01:06:42,378 --> 01:06:45,040
- Kau hancurkan semua yang kupunya.
- 964
- 01:06:45,114 --> 01:06:47,514
- Aku hanya membalasnya.
- 965
- 01:06:47,684 --> 01:06:49,049
- Tidak !
- 966
- 01:06:51,187 --> 01:06:53,178
- Sudah kuperingatkan kau !
- 967
- 01:06:53,256 --> 01:06:54,348
- Berhenti !
- 968
- 01:06:57,093 --> 01:06:59,721
- Biarkan mammoth itu pergi !
- 969
- 01:07:00,129 --> 01:07:01,494
- Weiner ?
- 970
- 01:07:03,099 --> 01:07:04,623
- Siapa yang mengajak tikus kecil itu ke pesta ?
- 971
- 01:07:04,701 --> 01:07:05,759
- Louis, jangan !
- 972
- 01:07:06,102 --> 01:07:08,468
- Apa yang dia lakukan ?
- Dia akan membuat dirinya terbunuh.
- 973
- 01:07:08,538 --> 01:07:10,472
- Tidak apa-apa, aku bisa mengatasinya.
- 974
- 01:07:10,540 --> 01:07:13,566
- Manis sekali, jadi pahlawan.
- 975
- 01:07:13,643 --> 01:07:15,838
- Kita lihat seberapa beraninya dirimu.
- 976
- 01:07:16,212 --> 01:07:18,407
- Gupta, berikan senjatamu pada anak itu.
- 977
- 01:07:19,615 --> 01:07:20,775
- Senang mengenalmu, nak.
- 978
- 01:07:33,496 --> 01:07:35,361
- Ayo bertarung, pahlawan.
- 979
- 01:07:53,583 --> 01:07:56,643
- Jangan diam seperti kerang.
- Tangkap dia !
- 980
- 01:07:58,821 --> 01:08:00,652
- Oi, mau pergi, kawan ?
- 981
- 01:08:06,629 --> 01:08:07,960
- Biar kuhabisi dia.
- 982
- 01:08:12,735 --> 01:08:14,430
- Ada pesan terakhir ?
- 983
- 01:08:14,937 --> 01:08:16,871
- Precious !
- 984
- 01:08:16,939 --> 01:08:19,066
- Maukah kau berhenti
- memanggil "Precious" ?
- 985
- 01:08:22,478 --> 01:08:23,740
- Mumi.
- 986
- 01:08:26,115 --> 01:08:28,743
- Ya, kurasa kita menakuti mereka, kan ?
- 987
- 01:08:28,818 --> 01:08:31,116
- Precious !
- / Itu hewan peliharaanmu ?
- 988
- 01:08:34,991 --> 01:08:37,289
- Mungkin orang tua gila itu
- sama sekali tidak gila.
- 989
- 01:08:40,229 --> 01:08:41,526
- Tidak, dia aneh.
- 990
- 01:08:41,597 --> 01:08:45,089
- Kau menunggu undangan resmi,
- anak sombong ?
- 991
- 01:08:45,168 --> 01:08:46,226
- Masuklah
- 992
- 01:08:46,302 --> 01:08:48,065
- Aku akan menyesali hal ini.
- 993
- 01:08:50,506 --> 01:08:51,871
- Bom datang !
- 994
- 01:08:58,247 --> 01:09:00,477
- Jangan takut.
- 995
- 01:09:08,057 --> 01:09:09,718
- Bau ini lebih buruk dariku.
- 996
- 01:09:09,792 --> 01:09:13,091
- Precious, arahkan siripmu
- pada 45 derajat ke utara.
- 997
- 01:09:13,296 --> 01:09:14,957
- Nenek sudah selesai berlari.
- 998
- 01:09:15,031 --> 01:09:16,055
- Mundur.
- 999
- 01:09:16,132 --> 01:09:17,963
- Tidak apa-apa,
- aku ada di pihakmu.
- 1000
- 01:09:18,935 --> 01:09:20,800
- Aku tahu kau pengkhianat.
- 1001
- 01:09:21,471 --> 01:09:25,100
- Hidung kelincimu bergerak lucu
- saat kau marah.
- 1002
- 01:09:25,174 --> 01:09:26,505
- Apa ?
- 1003
- 01:09:26,776 --> 01:09:28,641
- Sembilan nyawamu sudah berakhir, kucing.
- 1004
- 01:09:28,711 --> 01:09:29,837
- Kelinci konyol...
- 1005
- 01:09:29,912 --> 01:09:31,470
- ...pembajakan tidak membayar.
- 1006
- 01:09:31,547 --> 01:09:33,538
- Hei, itu tidak keren.
- Ayo, sekarang.
- 1007
- 01:09:40,923 --> 01:09:41,981
- Ada yang punya penyeka tubuh ?
- 1008
- 01:09:42,058 --> 01:09:44,925
- Cepatlah. Bagaimana keadaannya ?
- 1009
- 01:09:47,697 --> 01:09:49,062
- Tidak bagus, nenek.
- 1010
- 01:09:49,999 --> 01:09:51,193
- Kecepatan penuh !
- 1011
- 01:09:51,501 --> 01:09:53,230
- Menyelam, menyelam, menyelam !
- 1012
- 01:10:00,710 --> 01:10:02,041
- Tembak !
- 1013
- 01:10:04,614 --> 01:10:06,206
- Hooya, sayang !
- 1014
- 01:10:09,685 --> 01:10:12,051
- Ini menyenangkan !
- 1015
- 01:10:12,121 --> 01:10:13,611
- Terima kasih, tuan Paus.
- 1016
- 01:10:14,156 --> 01:10:16,283
- Hai, Manny.
- / Sid !
- 1017
- 01:10:16,359 --> 01:10:17,519
- Tolong !
- 1018
- 01:10:20,563 --> 01:10:21,757
- Ibu !
- 1019
- 01:10:23,065 --> 01:10:25,295
- Tidak, Peaches, aku akan menyelamatkan ibumu.
- Kau teap di situ.
- 1020
- 01:10:25,368 --> 01:10:26,733
- Cepat, Manny.
- 1021
- 01:10:30,072 --> 01:10:31,869
- Saatnya pembalasan.
- 1022
- 01:10:32,909 --> 01:10:34,069
- Manny !
- 1023
- 01:10:34,143 --> 01:10:36,407
- Ellie !
- / Aku yang tangani ini, ayah.
- 1024
- 01:10:36,479 --> 01:10:38,970
- Peaches, jangan ! Ini sangat berbahaya !
- 1025
- 01:10:39,048 --> 01:10:40,982
- Tidak jika kau setengah tupai !
- 1026
- 01:10:57,033 --> 01:10:58,398
- Dia berhasil.
- 1027
- 01:10:59,235 --> 01:11:01,135
- Putriku sudah dewasa.
- 1028
- 01:11:05,841 --> 01:11:07,706
- Itulah anakku !
- 1029
- 01:11:10,913 --> 01:11:12,471
- Kita harus keluar dari sini.
- 1030
- 01:11:12,582 --> 01:11:14,072
- Cepat, cepat, aku di belakang kalian.
- 1031
- 01:11:14,150 --> 01:11:15,242
- Tidak !
- 1032
- 01:11:15,318 --> 01:11:17,183
- Aku tepat di belakangmu.
- 1033
- 01:11:17,787 --> 01:11:18,947
- Ayah !
- 1034
- 01:11:27,930 --> 01:11:28,954
- Tidak !
- 1035
- 01:11:31,434 --> 01:11:33,766
- Kau tak bisa lari, Manny.
- 1036
- 01:11:45,314 --> 01:11:49,080
- Kau tahu, lautan ini kurang besar
- untuk kita berdua.
- 1037
- 01:11:49,819 --> 01:11:50,911
- Jangan khawatir...
- 1038
- 01:11:50,987 --> 01:11:54,252
- ...kau takkan memakan banyak tempat
- setelah kuratakan kau.
- 1039
- 01:12:07,903 --> 01:12:09,097
- Sudah kubilang, gendut...
- 1040
- 01:12:09,338 --> 01:12:12,364
- ...kau seharusnya tidak berurusan
- dengan Raja Laut.
- 1041
- 01:12:13,776 --> 01:12:17,143
- Kau tahu, kadang-kadang,
- ukuran sebelas ton terlalu berat !
- 1042
- 01:12:17,446 --> 01:12:18,470
- Tidak !
- 1043
- 01:12:18,648 --> 01:12:21,116
- Selamat menikmati perjalanan,
- anak monyet !
- 1044
- 01:12:30,559 --> 01:12:32,322
- Apa ada yang memanggil ikan paus ?
- 1045
- 01:12:36,265 --> 01:12:39,496
- Kau pasti Precious.
- 1046
- 01:12:40,503 --> 01:12:42,334
- Misi selesai, nenek.
- 1047
- 01:12:43,105 --> 01:12:45,767
- Siapa bilang wanita tua tidak bisa mengemudi ?
- 1048
- 01:12:56,318 --> 01:13:00,345
- Oh, Kapten Gutt !
- 1049
- 01:13:00,990 --> 01:13:02,855
- Itu aku !
- 1050
- 01:13:03,259 --> 01:13:05,750
- Mari kita bersama-sama menguasai lautan.
- 1051
- 01:13:06,062 --> 01:13:07,529
- Ya, ya.
- 1052
- 01:13:21,644 --> 01:13:22,668
- Ayah !
- 1053
- 01:13:24,413 --> 01:13:26,278
- Bagaimana itu bisa jadi pintu masuk ?
- 1054
- 01:13:31,821 --> 01:13:33,254
- Ayah !
- 1055
- 01:13:34,190 --> 01:13:35,623
- Manny.
- 1056
- 01:13:38,494 --> 01:13:41,088
- Sudah kubilang ayahmu takkan menyerah
- untuk menemukan kita.
- 1057
- 01:13:41,163 --> 01:13:42,994
- Takkan pernah.
- 1058
- 01:13:45,968 --> 01:13:47,959
- Hei, aku benar-benar...
- 1059
- 01:13:51,307 --> 01:13:52,638
- Kau tahu, Sid...
- 1060
- 01:13:52,708 --> 01:13:54,266
- ...kau bukan pengacau.
- 1061
- 01:13:54,844 --> 01:13:56,436
- Sungguh ?
- / Sungguh.
- 1062
- 01:13:56,912 --> 01:13:58,209
- Kau pahlawan.
- 1063
- 01:13:59,715 --> 01:14:00,977
- Kau juga, nenek.
- 1064
- 01:14:01,183 --> 01:14:02,707
- Terima kasih, nona.
- 1065
- 01:14:02,785 --> 01:14:05,481
- Jadi, kau masih mau
- aku jadi awakmu ?
- 1066
- 01:14:05,554 --> 01:14:08,022
- Tentu. Selamat datang di kawanan kami.
- 1067
- 01:14:10,259 --> 01:14:11,692
- Hei, kau.
- 1068
- 01:14:12,528 --> 01:14:15,190
- Aku tak percaya kau melakukan itu untukku.
- 1069
- 01:14:15,264 --> 01:14:16,424
- Terima kasih.
- 1070
- 01:14:16,766 --> 01:14:19,064
- Seseorang pernah berkata,
- tak peduli apapun...
- 1071
- 01:14:19,135 --> 01:14:20,898
- ...kau tak boleh meninggalkan temanmu.
- 1072
- 01:14:22,338 --> 01:14:25,307
- Semua kemanisan ini
- membuat gigiku keropos.
- 1073
- 01:14:25,374 --> 01:14:26,398
- Jika saja aku punya gigi.
- 1074
- 01:14:31,814 --> 01:14:33,873
- Rumah kita hilang.
- 1075
- 01:14:33,949 --> 01:14:35,610
- Kita akan kemana sekarang ?
- 1076
- 01:14:51,634 --> 01:14:53,795
- Ibu juga mencintaimu !
- 1077
- 01:15:28,037 --> 01:15:30,665
- Aku tidak sabar untuk melihat tempat ini.
- / Ya.
- 1078
- 01:15:30,739 --> 01:15:32,172
- Apa ?
- / Ayah !
- 1079
- 01:15:32,408 --> 01:15:35,969
- Saat kalian turun dari kapal ini,
- Kuharap kalian berdua...
- 1080
- 01:15:36,045 --> 01:15:37,069
- ...bersenang-senang.
- 1081
- 01:15:38,247 --> 01:15:39,475
- Kau anak pemberani, Weiner.
- 1082
- 01:15:39,548 --> 01:15:40,810
- Tunggu, apa ?
- 1083
- 01:15:40,950 --> 01:15:44,317
- Kau mendengarku.
- Kalian berdua pergilah dan menjelajahlah.
- 1084
- 01:15:44,820 --> 01:15:46,287
- Pergilah kemanapun kalian suka.
- 1085
- 01:15:47,289 --> 01:15:48,779
- Tapi kembalilah sebelum matahari terbenam.
- 1086
- 01:15:49,825 --> 01:15:51,918
- Satu jam setelah matahari terbenam ?
- 1087
- 01:15:51,994 --> 01:15:53,188
- Ya, tak boleh lebih satu menit.
- 1088
- 01:15:53,262 --> 01:15:54,889
- Setuju.
- 1089
- 01:15:54,964 --> 01:15:56,989
- Aku mencintaimu, ayah.
- 1090
- 01:16:02,504 --> 01:16:04,062
- Bolehkah kami bermain dengan kalian ?
- 1091
- 01:16:04,139 --> 01:16:05,231
- Tentu.
- 1092
- 01:16:05,307 --> 01:16:06,899
- Aku selalu menyukainya.
- 1093
- 01:16:06,976 --> 01:16:10,309
- Louis sang pahlawan.
- Sang pemberani.
- 1094
- 01:16:12,014 --> 01:16:13,743
- Dia bukan gadis kecil lagi.
- 1095
- 01:16:13,816 --> 01:16:15,784
- Dan kallian berdua akan baik-baik saja.
- 1096
- 01:16:16,518 --> 01:16:18,145
- Aku tahu.
- 1097
- 01:16:18,354 --> 01:16:22,984
- Kau tahu, Sidney ?
- Kau punya keluarga yang baik, di sini.
- 1098
- 01:16:23,092 --> 01:16:25,287
- Keluarga yang sebenarnya.
- 1099
- 01:16:25,361 --> 01:16:27,989
- Ya, aku beruntung.
- 1100
- 01:16:28,063 --> 01:16:29,928
- Ini, kunyahkan kiwi ini untukku.
- 1101
- 01:16:30,432 --> 01:16:32,059
- Tak akan lagi.
- 1102
- 01:16:32,201 --> 01:16:33,862
- Ta-da !
- 1103
- 01:16:41,944 --> 01:16:44,310
- Hei, pelaut.
- / Woa !
- 1104
- 01:17:23,185 --> 01:17:24,709
- Selamat datang, saudaraku.
- 1105
- 01:17:28,190 --> 01:17:31,523
- Ini Scratlantis.
- 1106
- 01:18:29,818 --> 01:18:30,910
- Jangan !
- 1107
- 01:18:31,620 --> 01:18:32,644
- Hentikan !
- 1108
- 01:18:34,223 --> 01:18:37,317
- Saudaraku, jangan terpengaruh hasrat dasar ini.
- 1109
- 01:18:37,393 --> 01:18:39,691
- Jadilah lebih dari sekedar binatang pengerat.
- 1110
- 01:19:24,473 --> 01:19:30,241
- We are, we are
- Not your ordinary fam-a, ma-lee
- 1111
- 01:19:30,312 --> 01:19:31,870
- But we can all agree that
- 1112
- 01:19:31,947 --> 01:19:35,178
- We are, we are
- 1113
- 01:19:35,250 --> 01:19:37,741
- Close as close can be
- 1114
- 01:19:37,820 --> 01:19:38,912
- Too close!
- 1115
- 01:19:39,221 --> 01:19:41,189
- We are are are are are
- 1116
- 01:19:41,256 --> 01:19:42,416
- We are
- 1117
- 01:19:42,825 --> 01:19:44,588
- We are are are are are
- 1118
- 01:19:44,660 --> 01:19:46,560
- We are
- 1119
- 01:19:46,628 --> 01:19:48,493
- We are are are are are
- 1120
- 01:19:48,564 --> 01:19:50,225
- We are
- 1121
- 01:19:50,299 --> 01:19:52,130
- We are
- 1122
- 01:19:52,201 --> 01:19:53,327
- Family
- 1123
- 01:19:53,402 --> 01:19:57,168
- So it don't matter what it looks like
- We look perfect to me
- 1124
- 01:19:57,239 --> 01:20:01,403
- We got every kind of love
- I feel so lucky indeed
- 1125
- 01:20:01,477 --> 01:20:04,605
- They can keep on talkin'
- It don't matter to me
- 1126
- 01:20:04,680 --> 01:20:07,740
- 'Cause we are, we are
- 1127
- 01:20:07,850 --> 01:20:09,579
- Family
- 1128
- 01:20:09,651 --> 01:20:10,675
- Family
- 1129
- 01:20:10,752 --> 01:20:13,380
- We are, we are
- 1130
- 01:20:13,455 --> 01:20:14,513
- Ham and cheese
- 1131
- 01:20:14,590 --> 01:20:16,558
- No, it's, "We are family. "
- 1132
- 01:20:17,826 --> 01:20:21,353
- Okay so the links in our chain
- Makes us strain
- 1133
- 01:20:21,430 --> 01:20:24,331
- But really they make us stronger
- 1134
- 01:20:25,100 --> 01:20:29,696
- And I wouldn't replace not a thing
- Mother
- 1135
- 01:20:29,771 --> 01:20:31,068
- Atau ayah.
- / Ayo, Manny.
- 1136
- 01:20:31,173 --> 01:20:32,401
- 'Cause we
- 1137
- 01:20:32,474 --> 01:20:35,136
- 'Cause we come from everywhere
- 1138
- 01:20:36,178 --> 01:20:39,272
- Searching for ones to care
- 1139
- 01:20:39,882 --> 01:20:42,942
- Somehow we found it here
- 1140
- 01:20:43,118 --> 01:20:46,576
- We found us a home
- 1141
- 01:20:47,022 --> 01:20:52,551
- We are, we are
- Not your ordinary fam-a, ma-lee
- 1142
- 01:20:52,661 --> 01:20:54,151
- But we can all agree that
- 1143
- 01:20:54,229 --> 01:20:57,630
- We are, we are
- 1144
- 01:20:57,833 --> 01:21:01,325
- Close as close can be
- 1145
- 01:21:01,703 --> 01:21:03,466
- We are are are are are
- 1146
- 01:21:03,572 --> 01:21:05,267
- We are
- 1147
- 01:21:05,340 --> 01:21:06,967
- We are are are are are
- 1148
- 01:21:07,042 --> 01:21:08,942
- We are
- 1149
- 01:21:09,011 --> 01:21:10,808
- We are are are are are
- 1150
- 01:21:10,879 --> 01:21:12,744
- We are
- 1151
- 01:21:12,814 --> 01:21:15,510
- We are
- We are
- 1152
- 01:21:15,584 --> 01:21:17,415
- Family
- 1153
- 01:21:17,486 --> 01:21:19,181
- Family
- 1154
- 01:21:19,254 --> 01:21:20,278
- Family
- 1155
- 01:21:20,355 --> 01:21:22,949
- We are, we are
- 1156
- 01:21:23,025 --> 01:21:24,356
- Ham and cheese
- 1157
- 01:21:26,025 --> 01:21:50,356
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 1158
- 01:21:51,025 --> 01:22:50,356
- IDFL™ Subs Crew
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement