Advertisement
sofiasari

the flash eps 18

Dec 4th, 2018
175
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.50 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,533 --> 00:00:06,971
  3. Namaku Barry Allen,
  4. dan akulah manusia tercepat.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,973 --> 00:00:09,841
  8. Ketika aku kecil, aku melihat ibuku
  9. dibunuh oleh sesuatu yang mustahil.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:09,842 --> 00:00:10,842
  13. Lari, Barry, lari!
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:10,843 --> 00:00:13,811
  17. Ayahku masuk penjara
  18. karena pembunuhan itu.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:13,813 --> 00:00:17,748
  22. Kemudian sebuah kecelakaan
  23. membuatku menjadi mustahil.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:17,750 --> 00:00:20,451
  27. Bagi dunia luar, aku adalah
  28. seorang ahli forensik biasa.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:20,453 --> 00:00:23,254
  32. Tapi diam-diam, aku menggunakan
  33. kecepatanku untuk melawan kejahatan...
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:23,256 --> 00:00:25,423
  37. ...dan menemukan orang lain sepertiku.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:25,425 --> 00:00:28,025
  41. Dan kelak, aku akan menemukan
  42. siapa yang membunuh ibuku...
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:28,027 --> 00:00:29,060
  46. Ibu!
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:29,062 --> 00:00:30,194
  50. ...dan mendapatkan keadilan
  51. untuk ayahku.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:30,196 --> 00:00:32,496
  55. Akulah Flash.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:32,498 --> 00:00:34,699
  59. Sebelumnya di The Flash...
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:34,701 --> 00:00:37,335
  63. Jika kau membutuhkan sesuatu,
  64. aku akan datang dalam sekejap.
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:37,337 --> 00:00:39,704
  68. Begitu juga aku.
  69. Secepat yang aku bisa.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:39,706 --> 00:00:43,174
  73. Advanced Technology Operating Mechanism.
  74. A.T.O.M.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:43,176 --> 00:00:44,442
  78. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  79.  
  80. 18
  81. 00:00:44,444 --> 00:00:45,743
  82. Untuk melindungi rakyat
  83. kota ini.
  84.  
  85. 19
  86. 00:00:45,745 --> 00:00:48,112
  87. Menurutmu Dr. Wells membunuh ibu Barry?
  88.  
  89. 20
  90. 00:00:48,114 --> 00:00:49,447
  91. Aku belum tahu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:00:49,449 --> 00:00:50,881
  95. Tapi aku tahu Wells
  96. mempunyai rahasia.
  97.  
  98. 22
  99. 00:00:50,883 --> 00:00:53,417
  100. Caranya menggambarkan aku berlari,...
  101.  
  102. 23
  103. 00:00:53,419 --> 00:00:55,987
  104. ...rasakan hempasan angin
  105. dan kekuatanya,...
  106.  
  107. 24
  108. 00:00:55,989 --> 00:00:59,624
  109. ...itu seperti dia berbicara
  110. berdasarkan pengalaman.
  111.  
  112. 25
  113. 00:00:59,626 --> 00:01:02,659
  114. Harrison Wells adalah
  115. Reverse-Flash.
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:04,597 --> 00:01:06,764
  119. Eddie, kami membutuhkan bantuanmu.
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:14,073 --> 00:01:16,707
  123. Cepat kebut.
  124.  
  125. 28
  126. 00:01:20,880 --> 00:01:23,648
  127. Sedang terjadi perampokan.
  128. Shiny Diamond, Jalan 18 dan Olive.
  129.  
  130. 29
  131. 00:01:23,650 --> 00:01:24,982
  132. Itu hanya beberapa blok dari sini.
  133.  
  134. 30
  135. 00:01:24,984 --> 00:01:27,385
  136. Apa setiap penjahat di Central City
  137. sedang menggila?
  138.  
  139. 31
  140. 00:01:27,387 --> 00:01:29,353
  141. Ini adalah usaha perampokan
  142. ketiga malam ini.
  143.  
  144. 32
  145. 00:01:29,355 --> 00:01:32,122
  146. Barry.
  147. Kami punya satu lagi.
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:34,661 --> 00:01:37,128
  151. Hallo.
  152.  
  153. 34
  154. 00:01:37,130 --> 00:01:39,063
  155. Jalan 18 dan Olive.
  156.  
  157. 35
  158. 00:01:39,065 --> 00:01:40,698
  159. Baiklah.
  160.  
  161. 36
  162. 00:01:40,700 --> 00:01:41,766
  163. Siapa ini?
  164.  
  165. 37
  166. 00:01:41,768 --> 00:01:45,469
  167. Memamerkan hal tak senonoh
  168. di depan publik. Powell Park.
  169.  
  170. 38
  171. 00:01:45,471 --> 00:01:48,538
  172. Itu bukanlah sesuatu
  173. yang harus kau pamerkan.
  174.  
  175. 39
  176. 00:01:52,478 --> 00:01:55,746
  177. Mereka lolos. /
  178. Mereka tak akan lolos, Eddie.
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:55,748 --> 00:01:57,315
  182. Mari kita bereskan yang satu ini,...
  183.  
  184. 41
  185. 00:01:57,317 --> 00:01:59,717
  186. ...lalu kita urus idiot
  187. di Shiny Diamond.
  188.  
  189. 42
  190. 00:01:59,719 --> 00:02:00,719
  191. Baiklah.
  192.  
  193. 43
  194. 00:02:00,720 --> 00:02:02,086
  195. Kita akan kehabisan ruang.
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:02,088 --> 00:02:04,755
  199. Aku akan mengurus itu.
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:04,757 --> 00:02:08,058
  203. Apa yang di maksud dengan "itu"?
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:11,230 --> 00:02:14,097
  207. Itulah yang ia maksudkan.
  208.  
  209. 47
  210. 00:02:17,170 --> 00:02:18,369
  211. Sepertinya kita berhasil lolos.
  212.  
  213. 48
  214. 00:02:18,371 --> 00:02:20,971
  215. Kau tidak berhasil lolos.
  216.  
  217. 49
  218. 00:02:20,973 --> 00:02:24,475
  219. Dan omong-omong,
  220. kau di tangkap.
  221.  
  222. 50
  223. 00:02:28,815 --> 00:02:31,148
  224. Kita harus pergi.
  225. Sekarang. Ayo!
  226.  
  227. 51
  228. 00:02:31,351 --> 00:02:34,885
  229. Jangan bergerak!
  230.  
  231. 52
  232. 00:02:34,887 --> 00:02:36,020
  233. Kalian kehilangan ini?
  234.  
  235. 53
  236. 00:02:36,022 --> 00:02:38,322
  237. Tiarap!
  238.  
  239. 54
  240. 00:02:38,324 --> 00:02:42,293
  241. Aku hanya penasaran,...
  242.  
  243. 55
  244. 00:02:42,295 --> 00:02:46,395
  245. ...kalian belum pernah mendengar
  246. tentangku, atau bagaimana?
  247.  
  248. 56
  249. 00:02:48,967 --> 00:02:51,668
  250. Kerja bagus, Detektif.
  251.  
  252. 57
  253. 00:02:54,005 --> 00:02:57,907
  254. Selamat malam, Dr. Kang. /
  255. Selamat malam.
  256.  
  257. 58
  258. 00:03:24,460 --> 00:03:27,560
  259. Translated by Taufik92
  260. akumenang.com
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:27,639 --> 00:03:29,440
  264. Nama Korban adalah Lindsay Kang,
  265.  
  266. 60
  267. 00:03:29,442 --> 00:03:32,343
  268. Profesor Teknik di Universitas Hudson.
  269.  
  270. 61
  271. 00:03:32,345 --> 00:03:34,178
  272. Baru saja mendapatkan jabatanya.
  273.  
  274. 62
  275. 00:03:34,180 --> 00:03:37,014
  276. Seluruh tubuhnya dipenuhi
  277. luka tusuk,...
  278.  
  279. 63
  280. 00:03:37,016 --> 00:03:38,082
  281. ...kau lihat wajahnya.
  282.  
  283. 64
  284. 00:03:38,084 --> 00:03:39,617
  285. Sepertinya bekas gigitan.
  286.  
  287. 65
  288. 00:03:39,619 --> 00:03:41,919
  289. Apapun itu, dia pasti
  290. meninggal karena racun.
  291.  
  292. 66
  293. 00:03:41,921 --> 00:03:43,387
  294. Sial. / Ya.
  295.  
  296. 67
  297. 00:03:43,389 --> 00:03:45,790
  298. Sampel darah akan menjelaskan
  299. semua yang kita butuhkan.
  300.  
  301. 68
  302. 00:03:45,792 --> 00:03:47,324
  303. Aku akan menjalankan tes
  304. setibanya di Lab.
  305.  
  306. 69
  307. 00:03:47,326 --> 00:03:49,460
  308. Mereka bisa melakukanya
  309. lebih cepat di Lab. S.T.A.R..
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:49,462 --> 00:03:55,099
  313. Ya, tapi hanya saja,.. /
  314. Hanya apa?
  315.  
  316. 71
  317. 00:03:55,101 --> 00:03:58,002
  318. Agak aneh bagiku untuk
  319. berada di sana sekarang.
  320.  
  321. 72
  322. 00:03:58,004 --> 00:04:00,571
  323. Barry, kau tahu kita tidak
  324. boleh membiarkan Wells curiga.
  325.  
  326. 73
  327. 00:04:00,573 --> 00:04:01,972
  328. Jika dia tahu,
  329. kita mencurigainya,...
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:01,974 --> 00:04:03,073
  333. Aku tahu.
  334. Aku paham.
  335.  
  336. 75
  337. 00:04:03,075 --> 00:04:05,443
  338. Aku hanya berpikir untuk
  339. memberi tahu Cisco dan Caitilin.
  340.  
  341. 76
  342. 00:04:05,445 --> 00:04:06,811
  343. Mereka bisa membantu kita.
  344.  
  345. 77
  346. 00:04:06,813 --> 00:04:08,512
  347. Semakin banyak yang tahu,
  348. semakin besar peluang,...
  349.  
  350. 78
  351. 00:04:08,514 --> 00:04:09,947
  352. ...Wells akan menyadarinya.
  353.  
  354. 79
  355. 00:04:09,949 --> 00:04:12,116
  356. Bagaimana jika salah satu
  357. dari mereka keceplosan?
  358.  
  359. 80
  360. 00:04:12,118 --> 00:04:13,617
  361. Atau panik?
  362.  
  363. 81
  364. 00:04:13,619 --> 00:04:15,619
  365. Atau bagaimana jika-- /
  366. Apa?
  367.  
  368. 82
  369. 00:04:15,621 --> 00:04:17,621
  370. Bagaimana jika mereka
  371. tidak di pihak kita?
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:17,623 --> 00:04:19,256
  375. Tidak.
  376. Tentu saja tidak.
  377.  
  378. 84
  379. 00:04:19,258 --> 00:04:21,425
  380. Mereka takkan terlibat
  381. dalam rencana apapun.
  382.  
  383. 85
  384. 00:04:21,427 --> 00:04:23,894
  385. Wells adalah bos mereka,
  386. mentor mereka.
  387.  
  388. 86
  389. 00:04:23,896 --> 00:04:25,463
  390. Mereka sudah bersama
  391. untuk waktu yang lama.
  392.  
  393. 87
  394. 00:04:25,465 --> 00:04:27,531
  395. Aku telah banyak melihat orang,...
  396.  
  397. 88
  398. 00:04:27,533 --> 00:04:29,633
  399. ...membuat keputusan yang salah
  400. karena kesetiaan.
  401.  
  402. 89
  403. 00:04:29,635 --> 00:04:34,305
  404. Jangan libatkan mereka sampai
  405. kita benar-benar yakin.
  406.  
  407. 90
  408. 00:04:34,307 --> 00:04:35,506
  409. Baiklah.
  410.  
  411. 91
  412. 00:04:43,482 --> 00:04:47,551
  413. Mati karena apitoxin. /
  414. Racun lebah madu.
  415.  
  416. 92
  417. 00:04:47,553 --> 00:04:51,222
  418. Lebah. Mengapa harus lebah?
  419.  
  420. 93
  421. 00:04:51,224 --> 00:04:52,823
  422. Aku tak ingin berurusan
  423. dengan lebah.
  424.  
  425. 94
  426. 00:04:52,825 --> 00:04:54,525
  427. Bukankah tak seorang pun
  428. punya waktu untuk lebah.
  429.  
  430. 95
  431. 00:04:54,527 --> 00:04:55,893
  432. Tapi ketika lebah madu
  433. menyengat,...
  434.  
  435. 96
  436. 00:04:55,895 --> 00:04:58,162
  437. ...sengatanya secara harafiah
  438. keluar dari perut mereka,...
  439.  
  440. 97
  441. 00:04:58,164 --> 00:04:59,563
  442. ...lalu mereka mati.
  443.  
  444. 98
  445. 00:04:59,565 --> 00:05:01,131
  446. Tapi tak ada sengatan di tubuhnya,...
  447.  
  448. 99
  449. 00:05:01,133 --> 00:05:02,433
  450. ...dan tak ada lebah mati
  451. di dalam mobil.
  452.  
  453. 100
  454. 00:05:02,435 --> 00:05:05,269
  455. Lebah madu dapat mengeluarkan
  456. 0,1 miligram apitoxin,...
  457.  
  458. 101
  459. 00:05:05,271 --> 00:05:06,537
  460. ...saat mengeluarkan penyengatnya.
  461.  
  462. 102
  463. 00:05:06,539 --> 00:05:09,440
  464. Dan lagi, tubuh Ny. Kang
  465. dipenuhi racun,...
  466.  
  467. 103
  468. 00:05:09,442 --> 00:05:11,108
  469. ...yang sanggup membunuh
  470. kawanan gajah.
  471.  
  472. 104
  473. 00:05:11,110 --> 00:05:14,777
  474. Sepertinya ini bukan hanya meta-human
  475. yang bisa mengontrol lebah,...
  476.  
  477. 105
  478. 00:05:14,779 --> 00:05:16,881
  479. ...tapi juga meningkatkan
  480. kadar racun mereka.
  481.  
  482. 106
  483. 00:05:16,883 --> 00:05:18,682
  484. Lebah berkomunikasi
  485. dengan melepaskan feromon.
  486.  
  487. 107
  488. 00:05:18,684 --> 00:05:20,684
  489. Orang ini mungkin mengendalikan
  490. mereka melalui hal itu?
  491.  
  492. 108
  493. 00:05:20,686 --> 00:05:22,887
  494. Ada yang ingin bergabung bersamaku
  495. menggunakan baju anti lebah?
  496.  
  497. 109
  498. 00:05:22,889 --> 00:05:24,955
  499. Aku yakin bisa berlari
  500. lebih cepat daripada lebah.
  501.  
  502. 110
  503. 00:05:24,957 --> 00:05:26,657
  504. Hanya saja jangan lari ke danau.
  505.  
  506. 111
  507. 00:05:26,659 --> 00:05:30,127
  508. Lebah itu akan menunggumu
  509. di udara lalu menyengatmu.
  510.  
  511. 112
  512. 00:05:30,129 --> 00:05:34,498
  513. Discovery Channel mengajarkan
  514. banyak hal.
  515.  
  516. 113
  517. 00:05:34,500 --> 00:05:36,467
  518. Felicity, apa yang
  519. kau lakukan di sini?
  520.  
  521. 114
  522. 00:05:36,469 --> 00:05:39,836
  523. Bisakah kalian ke luar sebentar?
  524.  
  525. 115
  526. 00:05:48,147 --> 00:05:51,081
  527. Apa yang sebenarnya kita tunggu
  528. Ny. Smoak?
  529.  
  530. 116
  531. 00:05:51,083 --> 00:05:54,184
  532. Di atas sana.
  533.  
  534. 117
  535. 00:05:54,186 --> 00:05:56,520
  536. Apa itu burung?
  537.  
  538. 118
  539. 00:05:56,522 --> 00:05:58,788
  540. Itu pesawat.
  541.  
  542. 119
  543. 00:06:01,727 --> 00:06:04,728
  544. Itu pacarku.
  545.  
  546. 120
  547. 00:06:09,168 --> 00:06:11,168
  548. Aku Ray.
  549.  
  550. 121
  551. 00:06:19,778 --> 00:06:24,015
  552. Dia tampak sedikit tinggi untukmu.
  553.  
  554. 122
  555. 00:06:24,017 --> 00:06:26,183
  556. Barry Allen, kau cemburu?
  557.  
  558. 123
  559. 00:06:26,185 --> 00:06:28,486
  560. Ceem....tidaklah.
  561. Aku tidak cemburu.
  562.  
  563. 124
  564. 00:06:28,488 --> 00:06:31,255
  565. Aku hanya berharap,
  566. kau menelpon terlebih dahulu,...
  567.  
  568. 125
  569. 00:06:31,257 --> 00:06:32,557
  570. ...sebelum terbang kemari.
  571.  
  572. 126
  573. 00:06:32,558 --> 00:06:33,824
  574. Tidak, dia terbang.
  575. Aku menyetir.
  576.  
  577. 127
  578. 00:06:33,826 --> 00:06:37,561
  579. Aku serius, oke?
  580. Sekarang bukan waktu yang tepat.
  581.  
  582. 128
  583. 00:06:37,563 --> 00:06:42,033
  584. Mengapa?
  585. Apa yang terjadi?
  586.  
  587. 129
  588. 00:06:42,035 --> 00:06:45,069
  589. Baiklah, telingaku berdengung.
  590. Itu bukan masalah.
  591.  
  592. 130
  593. 00:06:45,071 --> 00:06:46,771
  594. Kau beruntung tak mematahkan lehermu.
  595.  
  596. 131
  597. 00:06:46,773 --> 00:06:49,473
  598. Apa dengan miliarder
  599. menjadi superhero?
  600.  
  601. 132
  602. 00:06:49,475 --> 00:06:51,909
  603. Jadi kau sudah menamainya?
  604.  
  605. 133
  606. 00:06:51,911 --> 00:06:55,079
  607. Aku lebih suka menyebutnya, Atom.
  608.  
  609. 134
  610. 00:06:56,516 --> 00:06:58,416
  611. Kau menikahi benda itu, atau..?
  612.  
  613. 135
  614. 00:06:58,418 --> 00:07:04,121
  615. Kostum A.T.O.M. merupakan
  616. prestasi teknologi, Tn. Palmer.
  617.  
  618. 136
  619. 00:07:04,123 --> 00:07:06,090
  620. Aku terkesan.
  621.  
  622. 137
  623. 00:07:06,092 --> 00:07:07,491
  624. Dan dia tak pernah terkesan.
  625.  
  626. 138
  627. 00:07:07,493 --> 00:07:08,859
  628. Terima kasih,...
  629.  
  630. 139
  631. 00:07:08,861 --> 00:07:11,329
  632. ...tapi aku tak bisa membuatnya
  633. bertahan lebih lama.
  634.  
  635. 140
  636. 00:07:11,331 --> 00:07:14,165
  637. Yang ia maksud kostumnya.
  638.  
  639. 141
  640. 00:07:14,167 --> 00:07:15,599
  641. Ya, maksudku kostumnya.
  642.  
  643. 142
  644. 00:07:15,601 --> 00:07:18,369
  645. Yang lainya baik-baik saja,
  646. tak ada yang harus kita perbaiki,...
  647.  
  648. 143
  649. 00:07:18,371 --> 00:07:19,470
  650. ...di daerah itu.
  651.  
  652. 144
  653. 00:07:19,472 --> 00:07:21,238
  654. Tidak, tidak, tidak.
  655. Seks tetap luar biasa.
  656.  
  657. 145
  658. 00:07:21,240 --> 00:07:22,673
  659. Astaga, mereka mirip.
  660.  
  661. 146
  662. 00:07:22,675 --> 00:07:25,876
  663. Felicity bilang kau membantu Barry
  664. dengan kostum Flash,...
  665.  
  666. 147
  667. 00:07:25,878 --> 00:07:29,246
  668. ...dan aku berharap kau bisa
  669. membantu memecahkan,...
  670.  
  671. 148
  672. 00:07:29,248 --> 00:07:31,182
  673. ...masalahku /
  674. Masalah.
  675.  
  676. 149
  677. 00:07:31,184 --> 00:07:34,985
  678. Teman Arrow adalah teman-- /
  679. Tentu saja.
  680.  
  681. 150
  682. 00:07:34,987 --> 00:07:39,390
  683. Kita punya banyak
  684. masalah yang terjadi.
  685.  
  686. 151
  687. 00:07:39,392 --> 00:07:43,994
  688. Ada meta-human pembunuh yang
  689. dapat mengontrol kawanan lebah?
  690.  
  691. 152
  692. 00:07:43,996 --> 00:07:45,396
  693. Keren.
  694.  
  695. 153
  696. 00:07:45,398 --> 00:07:47,098
  697. Maksudku, mengerikan.
  698.  
  699. 154
  700. 00:07:47,100 --> 00:07:50,601
  701. Kuyakin aku dan Caitilin dapat
  702. cukup membantu, Barry.
  703.  
  704. 155
  705. 00:07:50,603 --> 00:07:53,137
  706. Dan aku akan senang hati
  707. mengurus masalah ini.
  708.  
  709. 156
  710. 00:07:53,139 --> 00:07:55,272
  711. Kau...
  712.  
  713. 157
  714. 00:07:55,274 --> 00:07:57,975
  715. Ray, mengapa kau tak tinggal
  716. dan mengerjakan kostumu,...
  717.  
  718. 158
  719. 00:07:57,977 --> 00:08:00,945
  720. ...sementara aku dan Barry
  721. ke Jitters untuk membeli kopi?
  722.  
  723. 159
  724. 00:08:00,947 --> 00:08:03,080
  725. Rencana yang bagus.
  726.  
  727. 160
  728. 00:08:03,082 --> 00:08:06,183
  729. Ingin Kopi. /
  730. Tentu.
  731.  
  732. 161
  733. 00:08:15,828 --> 00:08:19,563
  734. Hei, Detektif. /
  735. Iris.
  736.  
  737. 162
  738. 00:08:19,565 --> 00:08:20,698
  739. Apa yang kau lakukan di sini?
  740.  
  741. 163
  742. 00:08:20,700 --> 00:08:24,034
  743. Aku menindaklanjuti beritaku
  744. tentang kejahatan di Central City.
  745.  
  746. 164
  747. 00:08:24,036 --> 00:08:25,736
  748. Atau tidak adanya kejahatan di sini.
  749.  
  750. 165
  751. 00:08:25,738 --> 00:08:29,407
  752. Apakah seseorang bekerja
  753. sama dengan Flash?
  754.  
  755. 166
  756. 00:08:29,409 --> 00:08:31,041
  757. Tentu saja tidak.
  758.  
  759. 167
  760. 00:08:31,043 --> 00:08:33,577
  761. Kau menangkap perampok
  762. bersenjata yang kabur,...
  763.  
  764. 168
  765. 00:08:33,579 --> 00:08:36,280
  766. ...dan dua pencuri perhiasan
  767. tadi malam.
  768.  
  769. 169
  770. 00:08:36,282 --> 00:08:38,716
  771. Aku hanya beruntung.
  772.  
  773. 170
  774. 00:08:38,718 --> 00:08:40,785
  775. Apa yang terjadi denganmu
  776. belakangan ini?
  777.  
  778. 171
  779. 00:08:40,787 --> 00:08:43,888
  780. Kau benar-benar aneh
  781. dan menutup diri.
  782.  
  783. 172
  784. 00:08:43,890 --> 00:08:47,158
  785. Perasaanku mengatakan kau
  786. menyembunyikan sesuatu dariku.
  787.  
  788. 173
  789. 00:08:47,160 --> 00:08:51,061
  790. Iris, aku tak menyembunyikan
  791. apapun darimu.
  792.  
  793. 174
  794. 00:08:58,571 --> 00:08:59,770
  795. Apakah kau pergi kerja?
  796.  
  797. 175
  798. 00:08:59,772 --> 00:09:01,172
  799. Ayah lucu.
  800.  
  801. 176
  802. 00:09:04,544 --> 00:09:07,445
  803. Aku tak bisa terus berbohong kepada
  804. Iris tentang Flash.
  805.  
  806. 177
  807. 00:09:07,447 --> 00:09:09,280
  808. Kau harus melakukanya.
  809.  
  810. 178
  811. 00:09:09,282 --> 00:09:12,950
  812. Hal ini mempengaruhi
  813. hubungan kami.
  814.  
  815. 179
  816. 00:09:12,952 --> 00:09:16,020
  817. Kami tak bercinta
  818. selama dua minggu.
  819.  
  820. 180
  821. 00:09:16,022 --> 00:09:17,688
  822. Yang mana kau tak mau tahu.
  823.  
  824. 181
  825. 00:09:17,690 --> 00:09:21,492
  826. Merahasiakan itu darinya
  827. agar ia tetap aman.
  828.  
  829. 182
  830. 00:09:21,494 --> 00:09:23,695
  831. Aku tak setuju. /
  832. Yah, aku ayahnya.
  833.  
  834. 183
  835. 00:09:23,696 --> 00:09:24,929
  836. Dan aku pacarnya.
  837.  
  838. 184
  839. 00:09:24,931 --> 00:09:29,834
  840. Kapan pendapatku melebihimu? /
  841. Saat kau menjadi suaminya.
  842.  
  843. 185
  844. 00:09:37,709 --> 00:09:39,543
  845. Kau tahu aku meninggalkan
  846. Starling City...
  847.  
  848. 186
  849. 00:09:39,545 --> 00:09:41,311
  850. ...untuk menjauh dari masalah
  851. dan merenung.
  852.  
  853. 187
  854. 00:09:41,313 --> 00:09:44,315
  855. Tapi tampaknya hal itu
  856. mengikutiku sampai ke sini.
  857.  
  858. 188
  859. 00:09:44,317 --> 00:09:45,549
  860. Aku tahu.
  861. Maafkan aku.
  862.  
  863. 189
  864. 00:09:45,551 --> 00:09:47,518
  865. Seperti yang kukatakan sebelumnya,...
  866.  
  867. 190
  868. 00:09:47,520 --> 00:09:49,687
  869. ...sekarang bukan waktu
  870. yang tepat.
  871.  
  872. 191
  873. 00:09:49,689 --> 00:09:52,189
  874. Barry, aku cukup lama mengenalmu...
  875.  
  876. 192
  877. 00:09:52,191 --> 00:09:54,558
  878. ...untuk mengetahui kapan
  879. kau menyembunyikan sesuatu.
  880.  
  881. 193
  882. 00:09:54,560 --> 00:09:56,060
  883. Apa karena aku memberi tahu
  884. rahasiamu pada Ray?
  885.  
  886. 194
  887. 00:09:56,062 --> 00:09:57,862
  888. Dia bisa dipercaya, Barry.
  889.  
  890. 195
  891. 00:09:57,864 --> 00:09:59,597
  892. Dia ingin membantu orang,
  893. sama sepertimu.
  894.  
  895. 196
  896. 00:09:59,599 --> 00:10:01,398
  897. Aku tahu, bukan itu
  898. yang kukhawatirkan.
  899.  
  900. 197
  901. 00:10:01,400 --> 00:10:03,133
  902. Hanya saja,..
  903.  
  904. 198
  905. 00:10:03,135 --> 00:10:07,037
  906. Aku tak ingin melibatkan
  907. orang lain dalam bahaya.
  908.  
  909. 199
  910. 00:10:07,039 --> 00:10:10,841
  911. Bahaya seperti apa?
  912.  
  913. 200
  914. 00:10:10,843 --> 00:10:13,444
  915. Barry, hei. /
  916. Eddie, hei.
  917.  
  918. 201
  919. 00:10:13,446 --> 00:10:14,945
  920. Kau ingat Felicity. /
  921. Tentu saja.
  922.  
  923. 202
  924. 00:10:14,947 --> 00:10:16,213
  925. Hei. /
  926. Senang melihatmu.
  927.  
  928. 203
  929. 00:10:16,215 --> 00:10:18,549
  930. Ya.
  931.  
  932. 204
  933. 00:10:18,551 --> 00:10:19,984
  934. Kenapa denganmu?
  935.  
  936. 205
  937. 00:10:19,986 --> 00:10:22,086
  938. Apa semua orang di Central City
  939. sedang dalam keadaan yang buruk?
  940.  
  941. 206
  942. 00:10:22,088 --> 00:10:24,421
  943. Aku pikir Central City itu
  944. seharusnya menyenangkan.
  945.  
  946. 207
  947. 00:10:24,423 --> 00:10:27,925
  948. Ini..
  949.  
  950. 208
  951. 00:10:27,927 --> 00:10:30,494
  952. Ini bukan.. /
  953. Felicity tahu.
  954.  
  955. 209
  956. 00:10:30,496 --> 00:10:31,695
  957. Wah. /
  958. Ya.
  959.  
  960. 210
  961. 00:10:31,697 --> 00:10:33,297
  962. Jadi semua orang tahu
  963. kecuali Iris.
  964.  
  965. 211
  966. 00:10:33,299 --> 00:10:34,865
  967. Kira-kira seperti itu.
  968.  
  969. 212
  970. 00:10:34,867 --> 00:10:37,000
  971. Bagaimana kau membohongi
  972. semua orang yang kau sayang?
  973.  
  974. 213
  975. 00:10:37,002 --> 00:10:38,469
  976. Sebagai permulaan,...
  977.  
  978. 214
  979. 00:10:38,471 --> 00:10:39,837
  980. ...jangan berpikir
  981. itu adalah kebohongan.
  982.  
  983. 215
  984. 00:10:39,839 --> 00:10:42,373
  985. Anggap saja melindunginya
  986. dari bahaya,...
  987.  
  988. 216
  989. 00:10:42,375 --> 00:10:43,774
  990. ...dengan cara berbohong.
  991.  
  992. 217
  993. 00:10:43,776 --> 00:10:46,343
  994. Tapi Iris tahu
  995. aku menyembunyikan sesuatu,...
  996.  
  997. 218
  998. 00:10:46,345 --> 00:10:48,913
  999. ...dan itu membuat jarak
  1000. di antara kami.
  1001.  
  1002. 219
  1003. 00:10:48,915 --> 00:10:50,648
  1004. Aku punya ide.
  1005.  
  1006. 220
  1007. 00:10:50,650 --> 00:10:52,616
  1008. Kenapa tidak kita semua
  1009. pergi ke makan malam?
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:10:52,618 --> 00:10:55,986
  1013. Sedikit anggur dan makan malam
  1014. akan mengurangi kesenjangan.
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:10:55,988 --> 00:10:57,688
  1018. Terakhir kali berkumpul
  1019. kita bersenang-senang.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:10:57,690 --> 00:11:00,758
  1023. Tentu. Kenapa tidak?
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:11:00,760 --> 00:11:02,993
  1027. Barry Allen, obat nyamuk.
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:11:02,995 --> 00:11:05,296
  1031. Aku tak bisa menghadiri
  1032. janjiku yang jam 3 sore,...
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:11:05,298 --> 00:11:07,831
  1036. ...dan pastikan reservasi
  1037. untuk makan malam hari ini.
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:11:07,833 --> 00:11:09,099
  1041. Mereka tak mendapatkanya
  1042. terakhir kali,...
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:11:09,101 --> 00:11:11,435
  1046. ...dan itu tak bisa diterima.
  1047. Terima Kasih.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:11:14,440 --> 00:11:16,407
  1051. Kau lihat orang jahat di sana?
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:11:17,777 --> 00:11:20,578
  1055. Beri tahu saudaramu,
  1056. sekarang saatnya.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:11:20,580 --> 00:11:24,348
  1060. Jadi kau memasang sel bahan bakar
  1061. oksida padat di sabuknya.
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:11:24,350 --> 00:11:26,216
  1065. Itu satu-satunya tempat untuk
  1066. menyembunyikan perangkatnya.
  1067.  
  1068. 233
  1069. 00:11:26,218 --> 00:11:31,188
  1070. Energinya harus cukup untuk
  1071. menyalakan daya pada kostum.
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:11:31,190 --> 00:11:34,925
  1075. Bisa jadi suhu operasinya.
  1076. Maksudku, pada dasarnya kau,..
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:11:34,927 --> 00:11:37,127
  1080. Mengalami kelebihan panas.
  1081. Ya, aku tahu.
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:11:37,129 --> 00:11:42,333
  1085. Tetapi jika kita melindunginya
  1086. dengan senyawa keramik,.
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:11:42,335 --> 00:11:45,735
  1090. Kita dapat meningkatkan
  1091. efisiensi operasi.
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:11:45,905 --> 00:11:49,073
  1095. Kau benar-benar pintar, Cisco.
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:11:49,075 --> 00:11:53,177
  1099. Beberapa orang mengatakan
  1100. aku sebaliknya.
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:11:54,246 --> 00:11:56,447
  1104. Kau sangat pintar, Cisco.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:11:59,485 --> 00:12:01,784
  1108. Bagaimana kau mengatasi
  1109. bagian ini?
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:12:04,557 --> 00:12:06,924
  1113. Cisco? Kau baik-baik saja?
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:12:06,926 --> 00:12:08,158
  1117. Ya.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:12:08,160 --> 00:12:11,095
  1121. Aku tak cukup tidur, jadi,...
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:12:11,198 --> 00:12:13,297
  1125. Cisco, kami membutuhkanmu.
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:12:20,573 --> 00:12:23,372
  1129. Lebah-lebah pembunuh beraksi lagi.
  1130. / Hubungi Barry.
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:12:24,211 --> 00:12:26,377
  1134. Lebah beraksi lagi.
  1135. Di Folston Tech.
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:12:26,579 --> 00:12:27,879
  1139. Aku akan mencari Joe.
  1140.  
  1141. 249
  1142. 00:12:27,881 --> 00:12:32,748
  1143. Lebah berhati-hatilah (=Bee careful).
  1144. / Serius?/ Bercanda, maaf, jangan mati.
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:12:50,335 --> 00:12:51,468
  1148. Aku terlambat.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:12:51,470 --> 00:12:53,070
  1152. Menemukan lebahnya?
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:12:53,072 --> 00:12:55,172
  1156. Entahlah.
  1157. Tak ada tanda-tanda mereka.
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:13:06,819 --> 00:13:08,719
  1161. Aku menemukan mereka.
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:13:10,990 --> 00:13:13,857
  1165. Bagaimana aku keluar dari sini? /
  1166. Ambil jalan pintas menuju Timur.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:13:13,859 --> 00:13:16,260
  1170. Itu cara tercepat keluar
  1171. dari gedung.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:13:18,998 --> 00:13:21,432
  1175. Mereka di mana-mana.
  1176. Aku terkepung.
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:13:34,112 --> 00:13:36,447
  1180. Barry!
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:13:40,186 --> 00:13:42,786
  1184. Barry.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:13:42,788 --> 00:13:44,188
  1188. Dia mengalami gagal jantung.
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:13:45,858 --> 00:13:48,125
  1192. Barry, tetap bersamaku.
  1193.  
  1194. 261
  1195. 00:13:57,204 --> 00:13:59,337
  1196. Cisco! Barry tak berdenyut.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:13:59,339 --> 00:14:01,406
  1200. Menjauh darinya. /
  1201. Apa? Mengapa?
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:14:01,408 --> 00:14:04,275
  1205. Kita harus mengagetkan jantungnya.
  1206. Ada defibrilator di kostumnya.
  1207.  
  1208. 264
  1209. 00:14:08,048 --> 00:14:09,948
  1210. Mengisi ke 360 joule.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:14:09,950 --> 00:14:12,751
  1214. Pengisian dalam tiga, dua, satu.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:14:16,156 --> 00:14:19,023
  1218. Lakukan lagi.
  1219. 400 joule.
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:14:19,025 --> 00:14:21,459
  1223. Pengisian dalam tiga, dua, satu.
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:14:25,665 --> 00:14:27,398
  1227. Barry.
  1228.  
  1229. 269
  1230. 00:14:32,506 --> 00:14:33,506
  1231. Joe.
  1232.  
  1233. 270
  1234. 00:14:38,678 --> 00:14:42,781
  1235. Berterima kasihlah pada defibrilator.
  1236. Benda itu benar-benar terbakar.
  1237.  
  1238. 271
  1239. 00:14:42,783 --> 00:14:44,516
  1240. Kau beruntung masih hidup,
  1241. Tn. Allen.
  1242.  
  1243. 272
  1244. 00:14:44,518 --> 00:14:47,352
  1245. Aku sangat jelas saat bilang
  1246. padamu untuk tidak mati.
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:14:47,354 --> 00:14:49,187
  1250. Itu adalah hal besar baginya.
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:14:49,189 --> 00:14:51,623
  1254. Cisco, apa yang terjadi di luar sana?
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:14:51,625 --> 00:14:53,424
  1258. Aku mengikuti arahanmu.
  1259.  
  1260. 276
  1261. 00:14:53,426 --> 00:14:56,561
  1262. Maafkan aku.
  1263. Aku salah mengarahkanmu.
  1264.  
  1265. 277
  1266. 00:14:56,563 --> 00:14:59,531
  1267. Cetak biru yang kita punya
  1268. sudah kedaluwarsa.
  1269.  
  1270. 278
  1271. 00:14:59,533 --> 00:15:02,267
  1272. Kedaluwarsa?
  1273. Apa maksudmu?
  1274.  
  1275. 279
  1276. 00:15:02,269 --> 00:15:03,935
  1277. Itu tak pernah terjadi sebelumnya.
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:15:03,937 --> 00:15:05,937
  1281. Menurutmu Cisco mencoba
  1282. membuatmu terbunuh?
  1283.  
  1284. 281
  1285. 00:15:05,939 --> 00:15:07,739
  1286. Tidak, mengapa dia melakukannya?
  1287.  
  1288. 282
  1289. 00:15:07,741 --> 00:15:08,940
  1290. Itu tak masuk akal.
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:15:08,942 --> 00:15:11,676
  1294. Aku tahu.
  1295. Itu sebabnya aku bercanda.
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:15:11,678 --> 00:15:14,479
  1299. Barry, sudah menjadi tugas kami
  1300. untuk melindungimu, tapi hari ini,...
  1301.  
  1302. 285
  1303. 00:15:14,481 --> 00:15:16,114
  1304. ...kami gagal, tapi
  1305. itu hanya peringatan...
  1306.  
  1307. 286
  1308. 00:15:16,116 --> 00:15:18,583
  1309. ...agar kita semua
  1310. berhati-hati ke depannya.
  1311.  
  1312. 287
  1313. 00:15:18,585 --> 00:15:20,952
  1314. Kabar baik, apitoxinnya sudah
  1315. keluar dari tubuhmu.
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:15:20,954 --> 00:15:22,587
  1319. Tubuhmu sedang kembali normal.
  1320.  
  1321. 289
  1322. 00:15:22,589 --> 00:15:24,589
  1323. Hebat.
  1324.  
  1325. 290
  1326. 00:15:24,591 --> 00:15:27,392
  1327. Ray, Felicity.
  1328. Kita akan terlambat untuk makan malam.
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:15:27,394 --> 00:15:29,928
  1332. Apa kau yakin itu bijaksana,
  1333. Barry?
  1334.  
  1335. 292
  1336. 00:15:29,930 --> 00:15:31,095
  1337. Kau baru saja meninggal.
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:15:31,097 --> 00:15:32,997
  1341. Mungkin kau harus istirahat malam ini.
  1342.  
  1343. 294
  1344. 00:15:32,999 --> 00:15:34,199
  1345. Ya, kita bisa membatalkannya.
  1346.  
  1347. 295
  1348. 00:15:34,201 --> 00:15:36,801
  1349. Aku baik-baik saja.
  1350. Hidup dan Lapar.
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:15:36,803 --> 00:15:39,170
  1354. Baiklah?
  1355. Ayo.
  1356.  
  1357. 297
  1358. 00:15:42,074 --> 00:15:44,242
  1359. Itu aneh. /
  1360. Ya.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:15:44,244 --> 00:15:46,477
  1364. Mengapa kita tak diundang?
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:15:53,854 --> 00:15:56,955
  1368. Oh. Terima kasih.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:15:56,957 --> 00:15:59,057
  1372. Hey, guys.
  1373.  
  1374. 301
  1375. 00:15:59,059 --> 00:16:00,825
  1376. Wow, Iris.
  1377. Lihat dirimu.
  1378.  
  1379. 302
  1380. 00:16:00,827 --> 00:16:02,026
  1381. Hai, Felicity.
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:16:02,028 --> 00:16:03,294
  1385. Hallo. /
  1386. Hai.
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:16:03,296 --> 00:16:05,797
  1390. Teman-teman,
  1391. ini adalah Ray Palmer.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:16:05,799 --> 00:16:07,165
  1395. Senang bertemu denganmu.
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:16:07,167 --> 00:16:08,233
  1399. Senang bertemu denganmu. /
  1400. Hai salam kenal.
  1401.  
  1402. 307
  1403. 00:16:08,235 --> 00:16:09,534
  1404. Senang bertemu Kau. /
  1405. Barry.
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:16:09,536 --> 00:16:13,471
  1409. Selamat Datang di Massimo Restaurant. /
  1410. Tn. Palmer meja anda sudah siap.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:16:13,473 --> 00:16:14,672
  1414. Baiklah, bisakah kita?
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:16:14,674 --> 00:16:17,909
  1418. Tentu.
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:16:17,911 --> 00:16:20,144
  1422. Bagaimana ia bisa reservasi di sini?
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:16:20,146 --> 00:16:21,746
  1426. Kami sudah berusaha
  1427. selama berbulan-bulan.
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:16:21,748 --> 00:16:25,049
  1431. Aku tak tahu.
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:16:25,051 --> 00:16:27,285
  1435. Ini meja anda, Pak.
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:16:30,056 --> 00:16:32,122
  1439. Kupikir akan lebih baik,
  1440. jika suasananya tenang,...
  1441.  
  1442. 316
  1443. 00:16:32,124 --> 00:16:36,494
  1444. ...jadi aku membeli seluruh restorannya.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:16:36,496 --> 00:16:37,629
  1448. Terlalu berlebihan?
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:16:37,631 --> 00:16:39,330
  1452. Sedikit, sayang.
  1453.  
  1454. 319
  1455. 00:16:45,170 --> 00:16:46,971
  1456. Joe.
  1457.  
  1458. 320
  1459. 00:16:46,973 --> 00:16:49,641
  1460. Cisco. Hei.
  1461.  
  1462. 321
  1463. 00:16:49,643 --> 00:16:51,442
  1464. Baru saja aku ingin
  1465. ke Lab. S.T.A.R..
  1466.  
  1467. 322
  1468. 00:16:51,444 --> 00:16:54,078
  1469. Aku punya beberapa info
  1470. tentang korban kedua kita.
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:16:54,080 --> 00:16:55,546
  1474. Namanya Bill Carlisle.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:16:55,548 --> 00:16:57,515
  1478. Baru-baru ini ia di pekerjakan
  1479. di Folston Tech...
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:16:57,517 --> 00:16:59,450
  1483. ...untuk mengisi
  1484. divisi robotika mereka.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:16:59,452 --> 00:17:01,152
  1488. Robotika?
  1489.  
  1490. 327
  1491. 00:17:01,154 --> 00:17:03,621
  1492. Sama seperti korban pertama.
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:17:03,623 --> 00:17:06,991
  1496. Wow.
  1497. Itu aneh.
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:17:09,495 --> 00:17:11,296
  1501. Bukankah karena itu
  1502. kau mampir.
  1503.  
  1504. 330
  1505. 00:17:11,298 --> 00:17:15,466
  1506. Bukan, aku ingin bicara
  1507. padamu tentang Barry.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:17:15,468 --> 00:17:17,001
  1511. Baiklah.
  1512.  
  1513. 332
  1514. 00:17:22,742 --> 00:17:25,810
  1515. Apa ada sesuatu
  1516. terjadi denganya?
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:17:25,812 --> 00:17:28,246
  1520. Sesuatu yang di rahasiakanya? /
  1521. Apa maksudmu?
  1522.  
  1523. 334
  1524. 00:17:28,248 --> 00:17:33,151
  1525. Akhir-akhir ini ia tak seperti dirinya.
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:17:33,153 --> 00:17:34,619
  1529. Aku tidak menyadari itu.
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:17:34,621 --> 00:17:38,690
  1533. Seperti ada sesuatu
  1534. yang mengganggunya.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:17:38,692 --> 00:17:44,362
  1538. Sepertinya ia memikirkan tentang
  1539. menangkap orang-orang jahat, Cisco.
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:17:44,364 --> 00:17:48,466
  1543. Dan dia mungkin khawatir,...
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:17:48,468 --> 00:17:51,769
  1547. ...Reverse-Flash akan
  1548. menunjukkan wajahnya lagi.
  1549.  
  1550. 340
  1551. 00:17:51,771 --> 00:17:55,439
  1552. Aku sangat berbeda dengan Flash.
  1553.  
  1554. 341
  1555. 00:17:57,143 --> 00:18:01,011
  1556. Beberapa orang mengatakan
  1557. aku kebalikannya.
  1558.  
  1559. 342
  1560. 00:18:03,015 --> 00:18:05,416
  1561. Kau baik-baik saja?
  1562.  
  1563. 343
  1564. 00:18:05,418 --> 00:18:07,618
  1565. Ya. Aku baik-baik saja.
  1566.  
  1567. 344
  1568. 00:18:07,620 --> 00:18:10,922
  1569. Hanya, aku merasa
  1570. sangat pusing.
  1571.  
  1572. 345
  1573. 00:18:10,924 --> 00:18:13,658
  1574. Terima kasih atas file
  1575. dan pembicaraanya.
  1576.  
  1577. 346
  1578. 00:18:20,867 --> 00:18:24,135
  1579. Jadi bagaimana kalian bertemu? /
  1580. Rekan Kerja.
  1581.  
  1582. 347
  1583. 00:18:24,137 --> 00:18:25,837
  1584. Sebenarnya, aku membeli perusahaan,...
  1585.  
  1586. 348
  1587. 00:18:25,839 --> 00:18:28,239
  1588. ...di mana Felicity bekerja,
  1589. jadi ia terpaksa....
  1590.  
  1591. 349
  1592. 00:18:28,241 --> 00:18:29,440
  1593. ...bergabung di Palmer Tech.
  1594.  
  1595. 350
  1596. 00:18:29,442 --> 00:18:32,076
  1597. Hal ini tak seseram kedengarannya.
  1598.  
  1599. 351
  1600. 00:18:32,078 --> 00:18:34,746
  1601. Jadi kalian bekerja bersama-sama?
  1602.  
  1603. 352
  1604. 00:18:34,748 --> 00:18:36,314
  1605. Mm-hmm. /
  1606. Menarik.
  1607.  
  1608. 353
  1609. 00:18:36,316 --> 00:18:41,185
  1610. Sepertinya kalian saling berbagi
  1611. pikiran, perasaan dan,...
  1612.  
  1613. 354
  1614. 00:18:41,187 --> 00:18:44,622
  1615. Ya, Aku berbagi segalanya
  1616. dengan Felicity.
  1617.  
  1618. 355
  1619. 00:18:44,624 --> 00:18:48,693
  1620. Sangat bagus jika komunikasi
  1621. kalian sebagus itu.
  1622.  
  1623. 356
  1624. 00:18:50,864 --> 00:18:52,530
  1625. Oh, tapi tentu, tak segalanya.
  1626.  
  1627. 357
  1628. 00:18:52,532 --> 00:18:57,167
  1629. Maksudku, kadang-kadang
  1630. lebih baik diam.
  1631.  
  1632. 358
  1633. 00:18:57,237 --> 00:18:58,603
  1634. Aku mengerti.
  1635.  
  1636. 359
  1637. 00:18:58,605 --> 00:19:00,905
  1638. Beberapa hal lebih baik
  1639. dibiarkan tak terucapkan.
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:19:00,907 --> 00:19:02,106
  1643. Benarkah?
  1644.  
  1645. 361
  1646. 00:19:02,108 --> 00:19:05,242
  1647. Aku tak yakin itu benar.
  1648.  
  1649. 362
  1650. 00:19:06,612 --> 00:19:08,746
  1651. Terima kasih Tuhan.
  1652. Ini dia makanannya.
  1653.  
  1654. 363
  1655. 00:19:08,748 --> 00:19:10,415
  1656. Makanannya sudah tiba.
  1657.  
  1658. 364
  1659. 00:19:10,417 --> 00:19:13,117
  1660. Hidangan pertama kami
  1661. untuk di cicipi,...
  1662.  
  1663. 365
  1664. 00:19:13,119 --> 00:19:15,553
  1665. ...adalah quail egg frittata.
  1666. (Telur Puyuh.)
  1667.  
  1668. 366
  1669. 00:19:15,555 --> 00:19:16,521
  1670. Selamat makan.
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:19:16,523 --> 00:19:17,689
  1674. Barry.
  1675.  
  1676. 368
  1677. 00:19:17,691 --> 00:19:19,223
  1678. Aku harus mengakui,
  1679. aku iri padamu,...
  1680.  
  1681. 369
  1682. 00:19:19,225 --> 00:19:21,158
  1683. ...menghabiskan begitu banyak
  1684. waktu di Lab. S.T.A.R..
  1685.  
  1686. 370
  1687. 00:19:21,160 --> 00:19:23,161
  1688. Harrison Wells, seperti,
  1689. pahlawan pribadiku.
  1690.  
  1691. 371
  1692. 00:19:23,163 --> 00:19:27,030
  1693. Maksudku, luar biasa bisa
  1694. seruangan yang sama dengannya.
  1695.  
  1696. 372
  1697. 00:19:32,238 --> 00:19:34,739
  1698. Aku akan segera kembali.
  1699. Permisi Sebentar.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:19:34,741 --> 00:19:35,741
  1703. Baik.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:19:40,747 --> 00:19:45,650
  1707. Yah, aku,...
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:19:45,652 --> 00:19:47,651
  1711. ...ingin buang air kecil.
  1712.  
  1713. 376
  1714. 00:19:53,326 --> 00:19:56,828
  1715. Kau bersikap aneh sejak
  1716. Aku dan Ray datang ke Central City.
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:19:56,830 --> 00:19:58,196
  1720. Ada apa denganmu?
  1721.  
  1722. 378
  1723. 00:19:58,198 --> 00:19:59,597
  1724. Dan jangan bilang ini
  1725. bukan waktu yang tepat.
  1726.  
  1727. 379
  1728. 00:19:59,599 --> 00:20:01,632
  1729. Oliver mungkin bergabung
  1730. Liga Pembunuh,...
  1731.  
  1732. 380
  1733. 00:20:01,634 --> 00:20:03,534
  1734. ...Laurel menjadi Black Canary, dan
  1735. Thea berlatih dengan Malcolm,...
  1736.  
  1737. 381
  1738. 00:20:03,536 --> 00:20:05,436
  1739. ...jadi aku tahu tentang
  1740. masa-masa sulit.
  1741.  
  1742. 382
  1743. 00:20:05,438 --> 00:20:07,004
  1744. Baiklah.
  1745.  
  1746. 383
  1747. 00:20:10,810 --> 00:20:18,082
  1748. Joe dan aku menemukan bahwa
  1749. Wells bukan seperti yang dia bilang.
  1750.  
  1751. 384
  1752. 00:20:18,084 --> 00:20:21,319
  1753. Dia..
  1754.  
  1755. 385
  1756. 00:20:21,321 --> 00:20:25,323
  1757. Dia adalah orang
  1758. yang membunuh ibuku.
  1759.  
  1760. 386
  1761. 00:20:25,325 --> 00:20:27,458
  1762. Oh, Tuhan.
  1763. Tapi dia telah membantumu.
  1764.  
  1765. 387
  1766. 00:20:27,460 --> 00:20:29,060
  1767. Semakin cepat, semakin kuat.
  1768. Aku tahu.
  1769.  
  1770. 388
  1771. 00:20:29,062 --> 00:20:30,328
  1772. Mengapa? /
  1773. Entahlah.
  1774.  
  1775. 389
  1776. 00:20:30,330 --> 00:20:31,562
  1777. Aku tak tahu apa-apa lagi,...
  1778.  
  1779. 390
  1780. 00:20:31,564 --> 00:20:34,265
  1781. ...terutama yang bisa
  1782. dan tak bisa aku percaya.
  1783.  
  1784. 391
  1785. 00:20:34,267 --> 00:20:36,834
  1786. Jadi kau berpikir Cisco
  1787. dan Caitilin membantunya?
  1788.  
  1789. 392
  1790. 00:20:36,836 --> 00:20:38,302
  1791. Itu tak mungkin.
  1792.  
  1793. 393
  1794. 00:20:38,304 --> 00:20:39,670
  1795. Benarkah? /
  1796. Tentu.
  1797.  
  1798. 394
  1799. 00:20:39,672 --> 00:20:41,305
  1800. Mereka berusaha menyelamatkanmu
  1801. hari ini, Barry.
  1802.  
  1803. 395
  1804. 00:20:41,307 --> 00:20:43,207
  1805. Mereka menyelamatkanmu. /
  1806. Wells juga telah menyelamatkanku.
  1807.  
  1808. 396
  1809. 00:20:43,209 --> 00:20:43,941
  1810. Banyak kali.
  1811.  
  1812. 397
  1813. 00:20:43,943 --> 00:20:47,078
  1814. Aku berpikir bahwa Wells
  1815. orang hebat,...
  1816.  
  1817. 398
  1818. 00:20:47,080 --> 00:20:50,248
  1819. ...dan aku sangat salah
  1820. tentang dirinya.
  1821.  
  1822. 399
  1823. 00:20:50,250 --> 00:20:53,283
  1824. Bagaimana jika aku salah
  1825. tentang hal lainya juga?
  1826.  
  1827. 400
  1828. 00:20:53,286 --> 00:20:55,286
  1829. Teman-teman.
  1830.  
  1831. 401
  1832. 00:20:55,288 --> 00:20:57,755
  1833. Sesuatu menjadi panas di sini.
  1834.  
  1835. 402
  1836. 00:21:00,226 --> 00:21:02,827
  1837. Tak bisakah kita hanya
  1838. memiliki malam yang indah?
  1839.  
  1840. 403
  1841. 00:21:02,829 --> 00:21:07,498
  1842. Jadi itu salahku,
  1843. malam kita menjadi tidak indah?
  1844.  
  1845. 404
  1846. 00:21:07,500 --> 00:21:09,734
  1847. Aku kekasihmu.
  1848. Aku tinggal bersamamu.
  1849.  
  1850. 405
  1851. 00:21:09,736 --> 00:21:12,737
  1852. Aku tak harus memohon
  1853. agar kau bicara.
  1854.  
  1855. 406
  1856. 00:21:12,739 --> 00:21:15,673
  1857. Aku pasti mengatakannya jika
  1858. aku bisa, percayalah.
  1859.  
  1860. 407
  1861. 00:21:15,675 --> 00:21:18,276
  1862. Tapi aku tak bisa.
  1863.  
  1864. 408
  1865. 00:21:18,278 --> 00:21:21,245
  1866. Kau tahu?
  1867. Aku tak lapar lagi.
  1868.  
  1869. 409
  1870. 00:21:21,247 --> 00:21:22,547
  1871. Iris. /
  1872. Kau tahu?
  1873.  
  1874. 410
  1875. 00:21:22,549 --> 00:21:25,683
  1876. Jika kau siap bersikap seperti
  1877. orang yang saling mencintai,...
  1878.  
  1879. 411
  1880. 00:21:25,685 --> 00:21:26,817
  1881. ...telepon aku.
  1882.  
  1883. 412
  1884. 00:21:26,819 --> 00:21:28,919
  1885. Aku akan tinggal bersama ayahku.
  1886.  
  1887. 413
  1888. 00:21:34,827 --> 00:21:37,628
  1889. Terima kasih makan malamnya.
  1890. Aku harus pergi.
  1891.  
  1892. 414
  1893. 00:21:39,465 --> 00:21:42,133
  1894. Darurat di Lab. S.T.A.R..
  1895.  
  1896. 415
  1897. 00:21:42,135 --> 00:21:44,969
  1898. Pergilah. /
  1899. Maaf.
  1900.  
  1901. 416
  1902. 00:21:47,173 --> 00:21:50,908
  1903. Baiklah, tersisa 17 hidangan lagi.
  1904.  
  1905. 417
  1906. 00:21:51,777 --> 00:21:55,880
  1907. Penerobosan benda asing terdeteksi.
  1908.  
  1909. 418
  1910. 00:21:58,718 --> 00:22:00,284
  1911. Apa aku berhasil menembaknya?
  1912.  
  1913. 419
  1914. 00:22:00,286 --> 00:22:01,919
  1915. Sepertinya aku berhasil.
  1916.  
  1917. 420
  1918. 00:22:01,921 --> 00:22:04,021
  1919. Di mana dia?
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:22:13,266 --> 00:22:15,099
  1923. Terima kasih.
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:22:15,101 --> 00:22:18,234
  1927. Mari kita lihat apa yang membuat
  1928. lebah ini begitu beracun.
  1929.  
  1930. 423
  1931. 00:22:18,271 --> 00:22:20,504
  1932. Kau menyelamatkan hidupku.
  1933.  
  1934. 424
  1935. 00:22:25,078 --> 00:22:28,112
  1936. Lebah ini terlihat tidak biasa.
  1937.  
  1938. 425
  1939. 00:22:28,114 --> 00:22:31,148
  1940. Itu karena ini sama sekali bukan lebah.
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:22:32,317 --> 00:22:34,018
  1944. Ini adalah robot.
  1945.  
  1946. 427
  1947. 00:22:34,020 --> 00:22:36,020
  1948. Tak mungkin.
  1949.  
  1950. 428
  1951. 00:22:58,675 --> 00:23:02,675
  1952. Translated by Taufik92
  1953. akumenang.com
  1954.  
  1955. 429
  1956. 00:23:05,018 --> 00:23:06,518
  1957. Tak bisa dipercaya.
  1958.  
  1959. 430
  1960. 00:23:06,520 --> 00:23:09,955
  1961. Robot ini punya 360 derajat
  1962. sistem penglihatan.
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:23:09,957 --> 00:23:12,958
  1966. Maksudku, kita berbicara
  1967. beberapa kamera mikro,...
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:23:12,960 --> 00:23:16,161
  1971. ...semua dari sudut pandang
  1972. yang berbeda.
  1973.  
  1974. 433
  1975. 00:23:16,163 --> 00:23:17,496
  1976. Yang berarti--
  1977.  
  1978. 434
  1979. 00:23:17,498 --> 00:23:19,430
  1980. Ia dapat melihat seisi ruangan
  1981. secara bersamaan.
  1982.  
  1983. 435
  1984. 00:23:19,432 --> 00:23:21,366
  1985. Itu,... /
  1986. Menakjubkan.
  1987.  
  1988. 436
  1989. 00:23:21,368 --> 00:23:23,335
  1990. Mengganggu.
  1991.  
  1992. 437
  1993. 00:23:23,337 --> 00:23:25,737
  1994. Ini juga perangkat keras
  1995. terbaru yang belum ada di pasaran.
  1996.  
  1997. 438
  1998. 00:23:25,739 --> 00:23:27,339
  1999. Jadi kita tak berurusan dengan
  2000. meta-human?
  2001.  
  2002. 439
  2003. 00:23:27,341 --> 00:23:28,674
  2004. Ini hanya ilmuwan gila.
  2005.  
  2006. 440
  2007. 00:23:28,676 --> 00:23:30,375
  2008. Cisco, kau mengatakan
  2009. korban kedua,...
  2010.  
  2011. 441
  2012. 00:23:30,377 --> 00:23:31,877
  2013. ...Bill Carlisle,
  2014. adalah insinyur robotika.
  2015.  
  2016. 442
  2017. 00:23:31,879 --> 00:23:34,980
  2018. Mari kita cocokan dengan pegawai
  2019. sebelumnya Lindsay Kang.
  2020.  
  2021. 443
  2022. 00:23:34,982 --> 00:23:36,481
  2023. Izinkan aku.
  2024.  
  2025. 444
  2026. 00:23:36,483 --> 00:23:38,984
  2027. Mama sudah jauh dari
  2028. papan tombol terlalu lama.
  2029.  
  2030. 445
  2031. 00:23:38,986 --> 00:23:40,485
  2032. Baiklah.
  2033.  
  2034. 446
  2035. 00:23:43,424 --> 00:23:45,824
  2036. Mereka berdua bekerja
  2037. di Lab. Mercury.
  2038.  
  2039. 447
  2040. 00:23:45,826 --> 00:23:47,225
  2041. Mari kita panggil Joe.
  2042.  
  2043. 448
  2044. 00:23:47,227 --> 00:23:49,961
  2045. Sepertinya sudah saatnya
  2046. kita mengunjungi teman lama.
  2047.  
  2048. 449
  2049. 00:23:52,799 --> 00:23:54,800
  2050. Dua kali dalam setahun, Harrison.
  2051.  
  2052. 450
  2053. 00:23:54,802 --> 00:23:58,270
  2054. Kau benar-benar bersaing untuk
  2055. "Ilmuwan Comeback Tahun Ini."
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:23:58,272 --> 00:24:00,005
  2059. Itu selalu menyenangkan, Christina.
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:24:00,007 --> 00:24:01,372
  2063. Mengapa aku berhutang kunjungan?
  2064.  
  2065. 453
  2066. 00:24:01,374 --> 00:24:03,041
  2067. Apa kau menemukan
  2068. prototipe tachyon-ku,...
  2069.  
  2070. 454
  2071. 00:24:03,043 --> 00:24:05,677
  2072. ...atau kau di sini untuk memerasku
  2073. untuk yang satunya lagi?
  2074.  
  2075. 455
  2076. 00:24:05,679 --> 00:24:06,912
  2077. Apa kau punya satu lagi?
  2078.  
  2079. 456
  2080. 00:24:06,914 --> 00:24:09,614
  2081. Kami datang ke sini untuk informasi.
  2082.  
  2083. 457
  2084. 00:24:09,616 --> 00:24:11,817
  2085. Bill Carlisle dan Lindsay Kang.
  2086.  
  2087. 458
  2088. 00:24:11,819 --> 00:24:16,488
  2089. Mantan karyawanmu yang
  2090. baru dibunuh.
  2091.  
  2092. 459
  2093. 00:24:16,490 --> 00:24:18,857
  2094. Astaga. Aku tak tahu.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:24:18,859 --> 00:24:23,595
  2098. Tersengat mati
  2099. oleh robot lebah.
  2100.  
  2101. 461
  2102. 00:24:23,597 --> 00:24:25,430
  2103. Kau mencari Brie Larvan.
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:24:25,432 --> 00:24:26,732
  2107. Brie Larvan?
  2108.  
  2109. 463
  2110. 00:24:26,734 --> 00:24:28,700
  2111. Insinyur Robotika jenius
  2112. yang mengembangkan...
  2113.  
  2114. 464
  2115. 00:24:28,702 --> 00:24:31,703
  2116. ...miniatur lebah mekanik
  2117. untuk pertanian.
  2118.  
  2119. 465
  2120. 00:24:31,705 --> 00:24:33,105
  2121. Kang dan Carlisle mengingatkanku,...
  2122.  
  2123. 466
  2124. 00:24:33,107 --> 00:24:35,507
  2125. ...bahwa Brie mempersenjatai lebah itu
  2126. untuk keperluan militer,...
  2127.  
  2128. 467
  2129. 00:24:35,509 --> 00:24:37,042
  2130. ...jadi aku memecatnya.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 00:24:37,044 --> 00:24:40,846
  2134. Tampaknya kau berada dalam
  2135. daftar targetnya juga, Doktor.
  2136.  
  2137. 469
  2138. 00:24:40,848 --> 00:24:44,014
  2139. Kau harus membiarkan kami
  2140. membuatmu aman.
  2141.  
  2142. 470
  2143. 00:24:44,251 --> 00:24:48,453
  2144. Aku meragukan kemampuanmu
  2145. utnuk melindungi sesuatu, Harrison.
  2146.  
  2147. 471
  2148. 00:24:48,455 --> 00:24:51,123
  2149. Aku bisa mengurus diriku sendiri.
  2150.  
  2151. 472
  2152. 00:24:51,125 --> 00:24:55,227
  2153. Selamat siang, Tuan-tuan.
  2154.  
  2155. 473
  2156. 00:24:55,229 --> 00:24:56,762
  2157. Terima kasih.
  2158.  
  2159. 474
  2160. 00:25:04,938 --> 00:25:06,471
  2161. Hei.
  2162.  
  2163. 475
  2164. 00:25:06,473 --> 00:25:08,573
  2165. Jadi kami menemukan
  2166. Si Ratu Lebah.
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:25:08,575 --> 00:25:10,609
  2170. Brie Larvan.
  2171. Dia ahli robotik.
  2172.  
  2173. 477
  2174. 00:25:10,611 --> 00:25:12,477
  2175. Joe melacak lokasinya saat ini,...
  2176.  
  2177. 478
  2178. 00:25:12,479 --> 00:25:13,978
  2179. ...tapi sejauh ini tak ada hasil.
  2180.  
  2181. 479
  2182. 00:25:13,980 --> 00:25:16,114
  2183. Bagus. /
  2184. Di mana Ray?
  2185.  
  2186. 480
  2187. 00:25:16,116 --> 00:25:18,350
  2188. Dia mengerjakan kostumnya
  2189. dengan Cisco.
  2190.  
  2191. 481
  2192. 00:25:18,352 --> 00:25:19,484
  2193. Aku suka Ray.
  2194.  
  2195. 482
  2196. 00:25:19,486 --> 00:25:21,586
  2197. Sepertinya ia orang
  2198. yang baik.
  2199.  
  2200. 483
  2201. 00:25:21,588 --> 00:25:24,055
  2202. Dia adalah orang baik.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 00:25:24,057 --> 00:25:25,657
  2206. Sama seperti Cisco.
  2207.  
  2208. 485
  2209. 00:25:25,659 --> 00:25:28,260
  2210. Dan Caitlin.
  2211. Seorang gadis.
  2212.  
  2213. 486
  2214. 00:25:30,431 --> 00:25:34,666
  2215. Apa karena itu kau
  2216. memanggilku?
  2217.  
  2218. 487
  2219. 00:25:34,668 --> 00:25:36,701
  2220. Aku tahu kau dalam
  2221. masa yang sulit,...
  2222.  
  2223. 488
  2224. 00:25:36,703 --> 00:25:38,470
  2225. ...tapi saat itulah kau
  2226. membutuhkan teman.
  2227.  
  2228. 489
  2229. 00:25:38,472 --> 00:25:41,239
  2230. Dan bagaimana mereka bisa membantumu
  2231. jika kau tak mengizinkan mereka?
  2232.  
  2233. 490
  2234. 00:25:41,241 --> 00:25:42,441
  2235. Tak sesimpel itu.
  2236.  
  2237. 491
  2238. 00:25:42,443 --> 00:25:45,811
  2239. Bagaimana jika Joe benar,
  2240. membiarkan mereka tahu akan menjadi bumerang?
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:25:45,813 --> 00:25:47,979
  2244. Wells bukan hanya
  2245. bos mereka, Felicity.
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:25:47,981 --> 00:25:51,016
  2249. Dia mentornya mereka,
  2250. pahlawan mereka.
  2251.  
  2252. 494
  2253. 00:25:51,018 --> 00:25:54,352
  2254. Pahlawanku.
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:25:54,354 --> 00:25:57,289
  2258. Lihat, itu,.
  2259.  
  2260. 496
  2261. 00:25:57,291 --> 00:25:59,925
  2262. Entah apa yang harus kulakukan.
  2263.  
  2264. 497
  2265. 00:26:03,363 --> 00:26:05,564
  2266. Saat aku pertama kali bertemu Oliver,...
  2267.  
  2268. 498
  2269. 00:26:05,566 --> 00:26:07,098
  2270. ...sebelum aku tahu
  2271. dia adalah Arrow,...
  2272.  
  2273. 499
  2274. 00:26:07,100 --> 00:26:10,368
  2275. ...dia memintaku melakukan
  2276. hal-hal aneh untuknya,...
  2277.  
  2278. 500
  2279. 00:26:10,370 --> 00:26:12,471
  2280. ...seperti memecahkan sandi
  2281. komputer berlubang peluru...
  2282.  
  2283. 501
  2284. 00:26:12,473 --> 00:26:14,806
  2285. ...atau meretas perusahaan.
  2286.  
  2287. 502
  2288. 00:26:14,808 --> 00:26:16,541
  2289. Dan ketika aku bertanya
  2290. alasannya kepadanya...
  2291.  
  2292. 503
  2293. 00:26:16,543 --> 00:26:19,377
  2294. ..dia akan menjawabnya
  2295. dengan alasan konyol.
  2296.  
  2297. 504
  2298. 00:26:19,379 --> 00:26:22,814
  2299. Dan aku selalu tahu dia berbohong,
  2300. tapi aku tetap membantunya.
  2301.  
  2302. 505
  2303. 00:26:22,816 --> 00:26:24,449
  2304. Kau tahu mengapa?
  2305.  
  2306. 506
  2307. 00:26:24,451 --> 00:26:29,187
  2308. Karena kau tahu Oliver
  2309. adalah orang yang baik.
  2310.  
  2311. 507
  2312. 00:26:29,189 --> 00:26:32,357
  2313. Dan Cisco dan Caitlin?
  2314.  
  2315. 508
  2316. 00:26:32,359 --> 00:26:34,559
  2317. Mereka tak berbeda.
  2318.  
  2319. 509
  2320. 00:26:47,306 --> 00:26:49,007
  2321. Hei.
  2322.  
  2323. 510
  2324. 00:26:49,009 --> 00:26:50,709
  2325. Hei.
  2326.  
  2327. 511
  2328. 00:26:52,011 --> 00:26:54,880
  2329. Jadi kau benar-benar
  2330. tinggal di sini malam ini?
  2331.  
  2332. 512
  2333. 00:26:54,882 --> 00:26:56,748
  2334. Malam ini.
  2335. Besok malam.
  2336.  
  2337. 513
  2338. 00:26:56,750 --> 00:26:58,517
  2339. Lusa.
  2340.  
  2341. 514
  2342. 00:27:01,787 --> 00:27:04,589
  2343. Apa menurutmu Eddie selingkuh?
  2344.  
  2345. 515
  2346. 00:27:07,660 --> 00:27:09,828
  2347. Tidak, Eddie bukan pria seperti itu.
  2348.  
  2349. 516
  2350. 00:27:09,830 --> 00:27:12,731
  2351. Aku tak tahu apa yang
  2352. dia sembunyikan dariku.
  2353.  
  2354. 517
  2355. 00:27:15,535 --> 00:27:17,068
  2356. Iris..
  2357.  
  2358. 518
  2359. 00:27:19,205 --> 00:27:25,477
  2360. Ingat saat kita masih kecil,
  2361. dan Joe pulang kerja,...
  2362.  
  2363. 519
  2364. 00:27:25,479 --> 00:27:29,180
  2365. ...dengan ekspresi kosong di wajahnya?
  2366.  
  2367. 520
  2368. 00:27:29,182 --> 00:27:31,082
  2369. Ya.
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:27:31,084 --> 00:27:32,751
  2373. Terlihat seperti "Earth to Joe"
  2374.  
  2375. 522
  2376. 00:27:32,753 --> 00:27:33,952
  2377. Bagaimana aku bisa lupa?
  2378.  
  2379. 523
  2380. 00:27:33,954 --> 00:27:35,587
  2381. Aku tak pernah mengerti
  2382. ekspresi seperti itu,...
  2383.  
  2384. 524
  2385. 00:27:35,589 --> 00:27:40,292
  2386. ...sampai aku bekerja di
  2387. Kepolisan Central City.
  2388.  
  2389. 525
  2390. 00:27:40,294 --> 00:27:44,496
  2391. Melihat TKP, melihat
  2392. seseorang dibunuh,...
  2393.  
  2394. 526
  2395. 00:27:44,498 --> 00:27:48,033
  2396. Ini adalah pekerjaan terburuk.
  2397.  
  2398. 527
  2399. 00:27:48,035 --> 00:27:49,768
  2400. Dan aku beruntung.
  2401.  
  2402. 528
  2403. 00:27:49,770 --> 00:27:51,703
  2404. Aku bisa sembunyi di balik sains,...
  2405.  
  2406. 529
  2407. 00:27:51,705 --> 00:27:55,307
  2408. ...dan hanya bekerja di labku,
  2409. tapi Eddie,...
  2410.  
  2411. 530
  2412. 00:27:55,309 --> 00:28:00,845
  2413. ...dia di luar sana setiap hari
  2414. dalam kegelapan.
  2415.  
  2416. 531
  2417. 00:28:00,847 --> 00:28:03,782
  2418. Kupikir dia mungkin hanya,...
  2419.  
  2420. 532
  2421. 00:28:03,784 --> 00:28:06,518
  2422. ...tak ingin bicara padamu,
  2423. tentang pekerjaannya.
  2424.  
  2425. 533
  2426. 00:28:06,520 --> 00:28:11,388
  2427. Itu mungkin karena ia ingin
  2428. membuatmu terus di dalam cahaya.
  2429.  
  2430. 534
  2431. 00:28:13,660 --> 00:28:15,093
  2432. Apa?
  2433.  
  2434. 535
  2435. 00:28:17,931 --> 00:28:21,600
  2436. Aku hanya terkejut.
  2437.  
  2438. 536
  2439. 00:28:21,602 --> 00:28:23,101
  2440. Kau tak seperti dirimu,...
  2441.  
  2442. 537
  2443. 00:28:23,103 --> 00:28:25,570
  2444. ...membantuku melihat dari
  2445. sudut pandang Eddie.
  2446.  
  2447. 538
  2448. 00:28:25,572 --> 00:28:28,940
  2449. Maksudku,...
  2450.  
  2451. 539
  2452. 00:28:28,942 --> 00:28:32,077
  2453. ...Eddie membuatmu bahagia.
  2454.  
  2455. 540
  2456. 00:28:32,079 --> 00:28:36,247
  2457. Semua yang kuinginkan hanyalah
  2458. agar kau bahagia, Iris.
  2459.  
  2460. 541
  2461. 00:28:41,054 --> 00:28:42,988
  2462. Selamat datang di rumah.
  2463.  
  2464. 542
  2465. 00:28:50,798 --> 00:28:53,431
  2466. Sangat menyenangkan melihat pria
  2467. bermain dengan mainan mereka.
  2468.  
  2469. 543
  2470. 00:28:53,433 --> 00:28:54,532
  2471. Kau sangat beruntung.
  2472.  
  2473. 544
  2474. 00:28:54,534 --> 00:28:58,169
  2475. Ray sangat baik dan cerdas
  2476. dan seksi.
  2477.  
  2478. 545
  2479. 00:28:58,171 --> 00:29:00,205
  2480. Ya, itu seperti aku
  2481. berpacaran dengan Barry,...
  2482.  
  2483. 546
  2484. 00:29:00,207 --> 00:29:02,774
  2485. ...tapi dalam tubuh Oliver.
  2486.  
  2487. 547
  2488. 00:29:02,776 --> 00:29:05,443
  2489. Jangan pernah bilang siapa pun.
  2490.  
  2491. 548
  2492. 00:29:05,445 --> 00:29:07,445
  2493. Rahasiamu aman denganku.
  2494.  
  2495. 549
  2496. 00:29:08,782 --> 00:29:10,081
  2497. Itu pasti diaktifkan kembali.
  2498.  
  2499. 550
  2500. 00:29:10,083 --> 00:29:11,916
  2501. Dan jika ia dikontrol
  2502. secara nirkabel,.
  2503.  
  2504. 551
  2505. 00:29:11,918 --> 00:29:14,653
  2506. Aku bisa melacak sinyalnya
  2507. dan melacak tujuannya.
  2508.  
  2509. 552
  2510. 00:29:18,659 --> 00:29:20,058
  2511. Oh, tidak. /
  2512. Oh, astaga.
  2513.  
  2514. 553
  2515. 00:29:20,060 --> 00:29:21,060
  2516. Apa?
  2517.  
  2518. 554
  2519. 00:29:21,061 --> 00:29:24,529
  2520. Kawanan ini menuju
  2521. Lab. Mercury.
  2522.  
  2523. 555
  2524. 00:29:24,531 --> 00:29:27,332
  2525. Brie Larvan mengincar Tina.
  2526.  
  2527. 556
  2528. 00:29:39,446 --> 00:29:41,179
  2529. Halo, Dr. McGee.
  2530.  
  2531. 557
  2532. 00:29:41,181 --> 00:29:45,216
  2533. Kau akan membuka jendelanya
  2534. atau aku akan memecahkannya sendiri?
  2535.  
  2536. 558
  2537. 00:29:54,327 --> 00:29:55,560
  2538. Bagaimana kita menghentikan mereka?
  2539.  
  2540. 559
  2541. 00:29:55,562 --> 00:29:58,697
  2542. Dia pasti mengontrol kawanan lebah
  2543. itu dari suatu tempat.
  2544.  
  2545. 560
  2546. 00:29:58,699 --> 00:30:01,266
  2547. Kita harus menghentikan wanita
  2548. lebah berkacamata ini.
  2549.  
  2550. 561
  2551. 00:30:01,268 --> 00:30:03,435
  2552. Dan bandit mininya.
  2553.  
  2554. 562
  2555. 00:30:03,437 --> 00:30:05,103
  2556. Bug-Eyed Bandit.
  2557.  
  2558. 563
  2559. 00:30:05,105 --> 00:30:06,805
  2560. Ketemu, ia di rumah kaca yang terlantar.
  2561.  
  2562. 564
  2563. 00:30:06,807 --> 00:30:08,139
  2564. Barry, Kau harus
  2565. melumpuhkan Brie.
  2566.  
  2567. 565
  2568. 00:30:08,141 --> 00:30:09,607
  2569. Itu satu-satunya menghentikan ini.
  2570.  
  2571. 566
  2572. 00:30:09,609 --> 00:30:10,942
  2573. Bagaimana Dr. McGee?
  2574.  
  2575. 567
  2576. 00:30:10,944 --> 00:30:12,777
  2577. Defibrilator dalam kostumu rusak.
  2578.  
  2579. 568
  2580. 00:30:12,779 --> 00:30:16,548
  2581. Kau tak bisa mengambil
  2582. risiko pergi ke Lab. Mercury.
  2583.  
  2584. 569
  2585. 00:30:16,550 --> 00:30:19,751
  2586. Lebah tak bisa menembus bajuku.
  2587.  
  2588. 570
  2589. 00:30:19,753 --> 00:30:22,020
  2590. Aku akan pergi. /
  2591. Wah.
  2592.  
  2593. 571
  2594. 00:30:22,022 --> 00:30:24,255
  2595. Kita belum menguji
  2596. sistem kelistrikan yang baru.
  2597.  
  2598. 572
  2599. 00:30:24,257 --> 00:30:25,957
  2600. Kita akan mengujinya sekarang.
  2601.  
  2602. 573
  2603. 00:30:25,959 --> 00:30:28,159
  2604. Aku ikut denganmu. /
  2605. Aku mengemudi.
  2606.  
  2607. 574
  2608. 00:30:28,161 --> 00:30:29,527
  2609. Dan aku menciummu.
  2610.  
  2611. 575
  2612. 00:30:31,765 --> 00:30:33,031
  2613. Dr. Wells...
  2614.  
  2615. 576
  2616. 00:30:33,033 --> 00:30:36,267
  2617. Tn. Palmer akan melindungi Tina.
  2618. Pergilah.
  2619.  
  2620. 577
  2621. 00:30:51,717 --> 00:30:54,919
  2622. Kau memecatku,
  2623. menghancurkan penelitianku.
  2624.  
  2625. 578
  2626. 00:30:54,921 --> 00:30:56,955
  2627. Kau mengambil segalanya dariku.
  2628.  
  2629. 579
  2630. 00:30:56,957 --> 00:30:59,257
  2631. Apa yang kau lakukan itu salah.
  2632.  
  2633. 580
  2634. 00:30:59,259 --> 00:31:02,460
  2635. Kau ingin menyakiti orang,
  2636. bukannya membantu mereka.
  2637.  
  2638. 581
  2639. 00:31:02,462 --> 00:31:04,329
  2640. Aku melakukan apa
  2641. yang harus kulakukan.
  2642.  
  2643. 582
  2644. 00:31:04,331 --> 00:31:06,431
  2645. Maksudmu menghancurkan hidupku?
  2646.  
  2647. 583
  2648. 00:31:06,433 --> 00:31:07,732
  2649. Tentu.
  2650.  
  2651. 584
  2652. 00:31:07,734 --> 00:31:09,801
  2653. Sekarang aku melakukan apa yang
  2654. harus aku lakukan.
  2655.  
  2656. 585
  2657. 00:31:17,310 --> 00:31:18,843
  2658. Aku menemukannya.
  2659.  
  2660. 586
  2661. 00:31:18,845 --> 00:31:20,278
  2662. Felicity, bisa kau bajak
  2663. frekuensi mereka?
  2664.  
  2665. 587
  2666. 00:31:20,280 --> 00:31:23,948
  2667. Sudah kucoba, tapi aku bisa
  2668. mengarahkan mereka ke target baru.
  2669.  
  2670. 588
  2671. 00:31:23,950 --> 00:31:25,683
  2672. Ray, bersiap-siap.
  2673.  
  2674. 589
  2675. 00:31:25,685 --> 00:31:27,452
  2676. Kita memiliki teknologi.
  2677.  
  2678. 590
  2679. 00:31:56,315 --> 00:31:59,384
  2680. Sudah berakhir, Brie.
  2681.  
  2682. 591
  2683. 00:31:59,386 --> 00:32:01,586
  2684. Aku tahu kau mencoba membunuh
  2685. Dr. McGee.
  2686.  
  2687. 592
  2688. 00:32:01,588 --> 00:32:03,988
  2689. Kau berpikir bahwa dia mengkhianatimu.
  2690.  
  2691. 593
  2692. 00:32:03,990 --> 00:32:06,491
  2693. Aku bisa membayangkan
  2694. bagaimana rasanya.
  2695.  
  2696. 594
  2697. 00:32:06,493 --> 00:32:10,128
  2698. Menurutmu kau tahu rasanya
  2699. tersengat pengkhianatan?
  2700.  
  2701. 595
  2702. 00:32:10,130 --> 00:32:13,832
  2703. Aku akan menunjukan
  2704. bagaimana rasanya tersengat.
  2705.  
  2706. 596
  2707. 00:32:25,779 --> 00:32:27,445
  2708. Barry.
  2709.  
  2710. 597
  2711. 00:32:38,657 --> 00:32:40,624
  2712. Barry, aku menyusup ke
  2713. frekuensi lebah,...
  2714.  
  2715. 598
  2716. 00:32:40,626 --> 00:32:43,261
  2717. ...aku mengendalikan mereka.
  2718.  
  2719. 599
  2720. 00:32:43,363 --> 00:32:45,396
  2721. Aku ratu sarang ini.
  2722.  
  2723. 600
  2724. 00:32:45,398 --> 00:32:46,965
  2725. Wanita ini pintar.
  2726.  
  2727. 601
  2728. 00:32:46,967 --> 00:32:48,600
  2729. Dia seperti musuh beratku.
  2730.  
  2731. 602
  2732. 00:32:48,602 --> 00:32:52,202
  2733. Aku tak pernah memiliki musuh sebelumnya.
  2734. Aku agak menyukainya.
  2735.  
  2736. 603
  2737. 00:32:53,940 --> 00:32:56,207
  2738. Baik, Cisco.
  2739. Sekarang apa?
  2740.  
  2741. 604
  2742. 00:32:56,209 --> 00:32:57,876
  2743. Ray, pergilah ke laut.
  2744.  
  2745. 605
  2746. 00:32:57,878 --> 00:32:58,877
  2747. Jika robotnya mengikutimu
  2748. kedalam air,...
  2749.  
  2750. 606
  2751. 00:32:58,879 --> 00:33:00,445
  2752. ...elektronik mereka
  2753. akan terbakar.
  2754.  
  2755. 607
  2756. 00:33:00,447 --> 00:33:01,746
  2757. Baiklah.
  2758.  
  2759. 608
  2760. 00:33:01,748 --> 00:33:04,215
  2761. Tunggu.
  2762. Tapi begitu juga kostumku.
  2763.  
  2764. 609
  2765. 00:33:18,265 --> 00:33:21,999
  2766. Cisco, kostumku korslet.
  2767. Aku kehilangan tenaga pendorong.
  2768.  
  2769. 610
  2770. 00:33:24,537 --> 00:33:25,737
  2771. Dapatkah Kau melihat van?
  2772.  
  2773. 611
  2774. 00:33:26,740 --> 00:33:27,906
  2775. Ya.
  2776.  
  2777. 612
  2778. 00:33:27,908 --> 00:33:29,040
  2779. Kami akan menangkapmu.
  2780.  
  2781. 613
  2782. 00:33:29,042 --> 00:33:31,643
  2783. Kau akan menangkapku? /
  2784. Kita akan menangkapnya?
  2785.  
  2786. 614
  2787. 00:33:31,645 --> 00:33:33,978
  2788. Kita akan menangkapnya.
  2789.  
  2790. 615
  2791. 00:33:33,980 --> 00:33:35,480
  2792. Baiklah.
  2793.  
  2794. 616
  2795. 00:33:38,618 --> 00:33:39,751
  2796. Tetap lurus!
  2797.  
  2798. 617
  2799. 00:33:46,626 --> 00:33:48,760
  2800. Whoo! /
  2801. ATOM hidup.
  2802.  
  2803. 618
  2804. 00:33:50,964 --> 00:33:52,630
  2805. Oh.
  2806.  
  2807. 619
  2808. 00:33:52,632 --> 00:33:56,267
  2809. Mari kita mengerjakan
  2810. sarung tangan lembut, nanti?
  2811.  
  2812. 620
  2813. 00:33:56,269 --> 00:33:58,236
  2814. Maaf.
  2815.  
  2816. 621
  2817. 00:33:58,238 --> 00:34:01,606
  2818. Kau ingin membawanya?
  2819.  
  2820. 622
  2821. 00:34:01,608 --> 00:34:03,474
  2822. Ini miliku.
  2823.  
  2824. 623
  2825. 00:34:05,345 --> 00:34:06,144
  2826. Curang.
  2827.  
  2828. 624
  2829. 00:34:06,146 --> 00:34:11,249
  2830. Felicity, sekarang adalah saat yang
  2831. tepat untuk melakukan sesuatu.
  2832.  
  2833. 625
  2834. 00:34:11,251 --> 00:34:13,618
  2835. Menjauh dari Barry Allen.
  2836.  
  2837. 626
  2838. 00:34:17,057 --> 00:34:18,856
  2839. Felicity! /
  2840. Berhasil.
  2841.  
  2842. 627
  2843. 00:34:22,862 --> 00:34:26,197
  2844. Boom.
  2845. Jatuhkan mic.
  2846.  
  2847. 628
  2848. 00:34:26,199 --> 00:34:30,368
  2849. Tentu saja itu metafora,
  2850. karena aku tak memiliki mik betulan.
  2851.  
  2852. 629
  2853. 00:34:34,174 --> 00:34:35,640
  2854. Brie diamankan.
  2855.  
  2856. 630
  2857. 00:34:35,642 --> 00:34:38,175
  2858. Panggil Kepolisian Central City.
  2859.  
  2860. 631
  2861. 00:34:40,346 --> 00:34:42,814
  2862. Kerja tim yang bagus.
  2863.  
  2864. 632
  2865. 00:34:42,816 --> 00:34:46,050
  2866. Membantumu mendapatkan teman.
  2867.  
  2868. 633
  2869. 00:35:01,835 --> 00:35:05,636
  2870. Kau baik-baik saja?
  2871.  
  2872. 634
  2873. 00:35:05,638 --> 00:35:07,338
  2874. Cisco!
  2875.  
  2876. 635
  2877. 00:35:09,776 --> 00:35:11,876
  2878. Ayolah, kumohon.
  2879.  
  2880. 636
  2881. 00:35:11,878 --> 00:35:13,411
  2882. Bangun.
  2883.  
  2884. 637
  2885. 00:35:13,413 --> 00:35:15,213
  2886. Cisco disengat.
  2887. Dia akan mengalami shock.
  2888.  
  2889. 638
  2890. 00:35:15,215 --> 00:35:16,881
  2891. Aku sedang dalam perjalanan.
  2892.  
  2893. 639
  2894. 00:35:16,883 --> 00:35:18,750
  2895. Tetap bersamaku.
  2896.  
  2897. 640
  2898. 00:35:22,822 --> 00:35:26,057
  2899. Tunggu.
  2900. Mundurlah.
  2901.  
  2902. 641
  2903. 00:35:26,059 --> 00:35:27,692
  2904. Aku akan mencoba sesuatu.
  2905.  
  2906. 642
  2907. 00:35:37,270 --> 00:35:39,804
  2908. Cisco.
  2909.  
  2910. 643
  2911. 00:35:44,443 --> 00:35:49,147
  2912. Entah ketakutanku terhadap lebah
  2913. baru saja hilang atau lebih buruk.
  2914.  
  2915. 644
  2916. 00:35:49,149 --> 00:35:51,082
  2917. Syukurlah kau baik-baik saja.
  2918.  
  2919. 645
  2920. 00:35:51,084 --> 00:35:53,384
  2921. Tak ada yang pernah menyelamatkanku
  2922. dari sengatan lebah.
  2923.  
  2924. 646
  2925. 00:35:53,386 --> 00:35:56,120
  2926. Terima kasih. /
  2927. Sama-sama, Bung.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:35:56,122 --> 00:35:59,624
  2931. Cisco, kau pahlawan.
  2932.  
  2933. 648
  2934. 00:36:12,339 --> 00:36:14,139
  2935. Dr. McGee. /
  2936. Boleh aku masuk?
  2937.  
  2938. 649
  2939. 00:36:14,141 --> 00:36:17,042
  2940. Ya, tentu saja.
  2941. Ada yang bisa kubantu?
  2942.  
  2943. 650
  2944. 00:36:17,044 --> 00:36:19,111
  2945. Aku ingin minta maaf.
  2946.  
  2947. 651
  2948. 00:36:19,113 --> 00:36:21,747
  2949. Seharusnya aku mendengarkanmu
  2950. tentang Brie.
  2951.  
  2952. 652
  2953. 00:36:21,749 --> 00:36:25,384
  2954. Lain kali aku akan mengambil
  2955. tawaran perlindungan dari CCPD.
  2956.  
  2957. 653
  2958. 00:36:25,386 --> 00:36:27,786
  2959. Setelah kami kehilangan
  2960. prototipe tachyon-mu,...
  2961.  
  2962. 654
  2963. 00:36:27,788 --> 00:36:32,758
  2964. ...aku mengerti mengapa
  2965. kau meragukan kami.
  2966.  
  2967. 655
  2968. 00:36:32,760 --> 00:36:34,326
  2969. Terima kasih.
  2970.  
  2971. 656
  2972. 00:36:34,328 --> 00:36:37,863
  2973. Boleh aku bertanya sesuatu?
  2974.  
  2975. 657
  2976. 00:36:37,865 --> 00:36:45,104
  2977. Aku melihat ada sedikit ketegangan
  2978. antara dirimu dan Dr. Wells.
  2979.  
  2980. 658
  2981. 00:36:45,106 --> 00:36:47,206
  2982. Itu semua karena masa lalu.
  2983.  
  2984. 659
  2985. 00:36:47,208 --> 00:36:51,777
  2986. Apa kau keberatan aku bertanya
  2987. apa yang terjadi antara kalian?
  2988.  
  2989. 660
  2990. 00:36:51,779 --> 00:36:56,381
  2991. Aku menanyakan hal yang sama
  2992. sepanjang waktu.
  2993.  
  2994. 661
  2995. 00:36:56,383 --> 00:36:59,084
  2996. 15 tahun yang lalu,
  2997. Harrison dan aku sangat dekat.
  2998.  
  2999. 662
  3000. 00:36:59,086 --> 00:37:03,388
  3001. Kami ilmuwan muda yang
  3002. menjanjikan di Starling City.
  3003.  
  3004. 663
  3005. 00:37:03,390 --> 00:37:05,591
  3006. Dia seorang pria yang baik.
  3007.  
  3008. 664
  3009. 00:37:05,593 --> 00:37:08,060
  3010. Kemudian semuanya berubah
  3011. setelah Tess meninggal.
  3012.  
  3013. 665
  3014. 00:37:08,062 --> 00:37:09,695
  3015. Mereka akan menikah?
  3016.  
  3017. 666
  3018. 00:37:09,697 --> 00:37:11,997
  3019. Aku mengerti bagaimana kesedihan
  3020. dapat memengaruhi seseorang,...
  3021.  
  3022. 667
  3023. 00:37:11,999 --> 00:37:13,232
  3024. ...tapi ini lebih dari itu.
  3025.  
  3026. 668
  3027. 00:37:13,234 --> 00:37:16,502
  3028. Rasanya seperti, setelah hari itu..
  3029.  
  3030. 669
  3031. 00:37:16,504 --> 00:37:21,006
  3032. Harrison Wells menjadi
  3033. orang yang sama sekali berbeda.
  3034.  
  3035. 670
  3036. 00:37:21,008 --> 00:37:22,541
  3037. Selamat siang.
  3038.  
  3039. 671
  3040. 00:37:22,543 --> 00:37:25,611
  3041. Sampai jumpa.
  3042.  
  3043. 672
  3044. 00:37:25,613 --> 00:37:28,113
  3045. Doktor.
  3046.  
  3047. 673
  3048. 00:37:28,115 --> 00:37:30,883
  3049. Bagaimana Cisco?
  3050.  
  3051. 674
  3052. 00:37:30,885 --> 00:37:32,484
  3053. Dia senang masih hidup.
  3054.  
  3055. 675
  3056. 00:37:32,486 --> 00:37:36,455
  3057. Dan sedih karena Ray harus pergi.
  3058.  
  3059. 676
  3060. 00:37:36,457 --> 00:37:41,093
  3061. Itu memang berani,
  3062. mempertaruhkan nyawanya.
  3063.  
  3064. 677
  3065. 00:37:41,095 --> 00:37:42,361
  3066. Tanpa pamrih.
  3067.  
  3068. 678
  3069. 00:37:42,363 --> 00:37:45,164
  3070. Ya, tentu saja.
  3071.  
  3072. 679
  3073. 00:37:51,839 --> 00:37:54,706
  3074. Dan satu lagi akhir dari
  3075. petualangan menyenangkan....
  3076.  
  3077. 680
  3078. 00:37:54,708 --> 00:37:55,908
  3079. ...di Central City.
  3080.  
  3081. 681
  3082. 00:37:55,910 --> 00:37:57,109
  3083. Terima kasih.
  3084.  
  3085. 682
  3086. 00:37:57,111 --> 00:38:00,179
  3087. Ray, terima kasih
  3088. untuk semua bantuanmu.
  3089.  
  3090. 683
  3091. 00:38:00,181 --> 00:38:01,413
  3092. Dan kuharap kau,...
  3093.  
  3094. 684
  3095. 00:38:01,415 --> 00:38:02,814
  3096. ...menemukan solusi
  3097. untuk kostumu.
  3098.  
  3099. 685
  3100. 00:38:02,816 --> 00:38:04,283
  3101. Sebenarnya aku sudah menemukannya.
  3102.  
  3103. 686
  3104. 00:38:04,285 --> 00:38:07,119
  3105. Selama ini aku melihat
  3106. sumber daya dengan cara yang salah.
  3107.  
  3108. 687
  3109. 00:38:07,121 --> 00:38:08,587
  3110. Aku terus berpikir untuk
  3111. membuatnya besar.
  3112.  
  3113. 688
  3114. 00:38:08,589 --> 00:38:11,123
  3115. Tapi solusinya, seperti biasa,...
  3116.  
  3117. 689
  3118. 00:38:11,125 --> 00:38:13,926
  3119. ...seharusnya membuatnya lebih kecil.
  3120.  
  3121. 690
  3122. 00:38:13,928 --> 00:38:15,794
  3123. Bagus.
  3124.  
  3125. 691
  3126. 00:38:18,232 --> 00:38:19,431
  3127. Kau baik-baik saja?
  3128.  
  3129. 692
  3130. 00:38:19,433 --> 00:38:21,600
  3131. Aku akan baik-baik saja.
  3132.  
  3133. 693
  3134. 00:38:21,602 --> 00:38:23,302
  3135. Terima kasih atas saranmu.
  3136.  
  3137. 694
  3138. 00:38:23,304 --> 00:38:27,973
  3139. Aku bahkan tak mengenakan
  3140. biaya sesen pun.
  3141.  
  3142. 695
  3143. 00:38:27,975 --> 00:38:30,108
  3144. Sampa jumpa, Felicity.
  3145.  
  3146. 696
  3147. 00:38:30,110 --> 00:38:31,743
  3148. Sampai jumpa, Barry.
  3149.  
  3150. 697
  3151. 00:38:43,590 --> 00:38:45,290
  3152. Hei.
  3153.  
  3154. 698
  3155. 00:38:45,292 --> 00:38:48,994
  3156. Ada apa?
  3157.  
  3158. 699
  3159. 00:38:48,996 --> 00:38:50,896
  3160. Aku,...
  3161.  
  3162. 700
  3163. 00:38:50,898 --> 00:38:53,732
  3164. ...aku berbicara dengan
  3165. Barry tadi malam.
  3166.  
  3167. 701
  3168. 00:38:53,734 --> 00:38:54,766
  3169. Benarkah?
  3170.  
  3171. 702
  3172. 00:38:54,768 --> 00:38:56,134
  3173. Dia berusaha untuk
  3174. membantuku memahami,....
  3175.  
  3176. 703
  3177. 00:38:56,136 --> 00:38:58,537
  3178. ...mengapa kau begitu aneh
  3179. akhir-akhir ini,...
  3180.  
  3181. 704
  3182. 00:38:58,539 --> 00:39:02,341
  3183. ...mengapa kau mengalami kesulitan
  3184. berhubungan denganku.
  3185.  
  3186. 705
  3187. 00:39:02,343 --> 00:39:04,843
  3188. Benarkah?
  3189.  
  3190. 706
  3191. 00:39:04,845 --> 00:39:06,311
  3192. Apa yang dia katakan?
  3193.  
  3194. 707
  3195. 00:39:06,313 --> 00:39:11,683
  3196. Itu adalah penjelasan yang baik.
  3197. Dan benar.
  3198.  
  3199. 708
  3200. 00:39:11,685 --> 00:39:14,353
  3201. Tapi sebenarnya,
  3202. tak masalah,...
  3203.  
  3204. 709
  3205. 00:39:14,355 --> 00:39:16,221
  3206. ...karena ketika Kau
  3207. mencintai seseorang,...
  3208.  
  3209. 710
  3210. 00:39:16,223 --> 00:39:18,857
  3211. ...kau menceritakan semuanya.
  3212.  
  3213. 711
  3214. 00:39:18,859 --> 00:39:20,425
  3215. Jadi jika kau mencintaiku, Eddie,
  3216.  
  3217. 712
  3218. 00:39:20,427 --> 00:39:23,862
  3219. Kau akan memberi tahu
  3220. apa yang terjadi denganmu, atau,..
  3221.  
  3222. 713
  3223. 00:39:23,864 --> 00:39:26,665
  3224. Atau apa?
  3225.  
  3226. 714
  3227. 00:39:26,667 --> 00:39:28,000
  3228. Kau tahu apa.
  3229.  
  3230. 715
  3231. 00:40:00,566 --> 00:40:05,771
  3232. Baiklah, baiklah, siapa yang
  3233. siap untuk....♪ Karaoke ♪
  3234.  
  3235. 716
  3236. 00:40:08,875 --> 00:40:12,911
  3237. Kita tak akan pergi karaoke, kan?
  3238.  
  3239. 717
  3240. 00:40:12,913 --> 00:40:15,781
  3241. Tidak.
  3242.  
  3243. 718
  3244. 00:40:15,783 --> 00:40:20,118
  3245. Ini adalah segala hal yang kutahu
  3246. tentang pembunuhan ibuku,...
  3247.  
  3248. 719
  3249. 00:40:20,120 --> 00:40:22,654
  3250. ...dan Reverse-Flash.
  3251.  
  3252. 720
  3253. 00:40:22,656 --> 00:40:27,759
  3254. Aku mengumpulkan informasi
  3255. tentangnya untuk waktu yang lama.
  3256.  
  3257. 721
  3258. 00:40:27,761 --> 00:40:32,497
  3259. Dan ini segala sesuatu yang
  3260. kita ketahui tentang Dr. Wells.
  3261.  
  3262. 722
  3263. 00:40:38,605 --> 00:40:40,372
  3264. Aku tak mengerti.
  3265.  
  3266. 723
  3267. 00:40:40,374 --> 00:40:45,043
  3268. Apa hubungan antara
  3269. Dr. Wells dan Reverse-Flash?
  3270.  
  3271. 724
  3272. 00:40:49,115 --> 00:40:51,583
  3273. Mereka adalah orang yang sama.
  3274.  
  3275. 725
  3276. 00:40:51,585 --> 00:40:53,785
  3277. Itu tak mungkin.
  3278.  
  3279. 726
  3280. 00:40:53,787 --> 00:40:54,920
  3281. Dengar, Caitlin..
  3282.  
  3283. 727
  3284. 00:40:54,922 --> 00:40:59,191
  3285. Butuh waktu yang lama,
  3286. bagiku untuk percaya,...
  3287.  
  3288. 728
  3289. 00:40:59,193 --> 00:41:01,326
  3290. ...tetapi memang dia.
  3291.  
  3292. 729
  3293. 00:41:01,328 --> 00:41:04,296
  3294. Dr. Wells pelari super?
  3295.  
  3296. 730
  3297. 00:41:04,298 --> 00:41:05,864
  3298. Dia lumpuh.
  3299.  
  3300. 731
  3301. 00:41:05,866 --> 00:41:08,100
  3302. Benarkah?
  3303.  
  3304. 732
  3305. 00:41:08,102 --> 00:41:11,837
  3306. Dan mengapa dia membunuh
  3307. ibunya Barry?
  3308.  
  3309. 733
  3310. 00:41:11,839 --> 00:41:16,808
  3311. Ini tak masuk akal.
  3312.  
  3313. 734
  3314. 00:41:16,810 --> 00:41:19,811
  3315. Cisco. Katakan sesuatu.
  3316.  
  3317. 735
  3318. 00:41:22,483 --> 00:41:25,851
  3319. Aku telah memimpikan ini.
  3320.  
  3321. 736
  3322. 00:41:25,853 --> 00:41:30,789
  3323. Sebagian di malam hari,
  3324. tapi kadang-kadang siang hari.
  3325.  
  3326. 737
  3327. 00:41:30,791 --> 00:41:32,491
  3328. Tapi itu tidak terasa
  3329. seperti mimpi.
  3330.  
  3331. 738
  3332. 00:41:32,493 --> 00:41:36,962
  3333. Itu terasa nyata.
  3334.  
  3335. 739
  3336. 00:41:40,033 --> 00:41:42,701
  3337. Apa yang terjadi dalam mimpi?
  3338.  
  3339. 740
  3340. 00:41:42,703 --> 00:41:45,404
  3341. Dr. Wells adalah Reverse-Flash.
  3342.  
  3343. 741
  3344. 00:41:48,742 --> 00:41:50,342
  3345. Dan...
  3346.  
  3347. 742
  3348. 00:41:50,344 --> 00:41:52,544
  3349. ...dia membunuhku.
  3350.  
  3351. 743
  3352. 00:41:52,668 --> 00:41:58,668
  3353. Translated by Taufik92
  3354. idfl.me @Taufik92
  3355.  
  3356. 744
  3357. 00:41:58,692 --> 00:42:04,692
  3358. Resynced & Improved by:
  3359. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement