Advertisement
theaceboyyat

Dark Encounter (2019) Spanish

Mar 17th, 2020
310
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 39.10 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:28,022 --> 00:03:32,422
  3. <font color="#00ff00"><i>17 Noviembre 1982 Blue Hill
  4. Country, Pennsylvania</i></font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:32,447 --> 00:03:34,547
  8. - Eso sí que fue agradable.
  9. - Lo fue, sí.
  10.  
  11. 3
  12. 00:03:34,549 --> 00:03:37,319
  13. ¿Qué estoy usando?
  14.  
  15. 4
  16. 00:03:38,453 --> 00:03:39,852
  17. ¿Bistec a la parrilla?
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:39,854 --> 00:03:41,754
  21. ¿El restaurante de Dan?
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:41,756 --> 00:03:44,690
  25. - La casa del filete...
  26. - ¡Maisie, la puerta está abierta!
  27.  
  28. 7
  29. 00:03:44,692 --> 00:03:46,726
  30. - ¿Tiene un amigo por aquí?
  31. - No.
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:46,728 --> 00:03:50,162
  35. ¿No? ¡Y luego ese camarero!
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:50,164 --> 00:03:51,697
  39. Aburrido mirándote el trasero
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:51,699 --> 00:03:53,798
  43. cada vez que ibas al baño.
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:53,800 --> 00:03:55,734
  47. ¿Quién hace eso?
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:55,736 --> 00:03:57,669
  51. A la manera italiana, ¿eh?
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:57,671 --> 00:03:59,939
  55. La próxima vez vamos a mi
  56. restaurante en el centro.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:59,941 --> 00:04:01,607
  60. Estos camareros italianos,
  61.  
  62. 15
  63. 00:04:01,609 --> 00:04:03,709
  64. les gusta mirar a tu esposa
  65. cuando estás comiendo.
  66.  
  67. 16
  68. 00:04:03,711 --> 00:04:06,612
  69. ¡Eso no es lo que pasó!
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:06,614 --> 00:04:09,715
  73. No, el tipo era un
  74. joven y aburrido punk.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:09,717 --> 00:04:11,650
  78. Un joven y aburrido punk,
  79. Debí haberlo apurado.
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:11,652 --> 00:04:13,719
  83. Y dejó el agua corriendo.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:13,721 --> 00:04:16,322
  87. Estamos en casa, cariño.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:16,324 --> 00:04:18,393
  91. ¿Maisie?
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:21,829 --> 00:04:23,598
  95. ¿Maisie?
  96.  
  97. 23
  98. 00:04:25,699 --> 00:04:27,569
  99. ¿Cariño?
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:28,802 --> 00:04:31,404
  103. Alguien ha estado en la casa.
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:31,406 --> 00:04:33,509
  107. ¿Maisie?
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:35,276 --> 00:04:37,646
  111. - ¿Maisie?
  112. - ¿Maisie?
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:41,281 --> 00:04:43,317
  116. ¿Maisie?
  117.  
  118. 28
  119. 00:04:45,853 --> 00:04:47,689
  120. ¿Maisie?
  121.  
  122. 29
  123. 00:04:48,855 --> 00:04:50,826
  124. ¿Maisie?
  125.  
  126. 30
  127. 00:05:16,100 --> 00:05:21,700
  128. <font color="#00ff00"><i>Un Año Después</i></font>
  129.  
  130. 31
  131. 00:05:35,000 --> 00:05:40,800
  132. <font color="#00ff00"><i>RECUERDA MAISIE
  133. CONTINUA DESAPARECIDA</i></font>
  134.  
  135. 32
  136. 00:06:05,632 --> 00:06:08,901
  137. Hey. ¿Genghis?
  138. Vamos, muchacho. ¡Genghis!
  139.  
  140. 33
  141. 00:06:08,903 --> 00:06:12,937
  142. ¿Qué es eso? ¿Oye?
  143. Sí, ¿qué es eso? ¡Ven! ¡Ven!
  144.  
  145. 34
  146. 00:06:12,939 --> 00:06:15,774
  147. ¡Ven! ¡Si!
  148.  
  149. 35
  150. 00:06:15,776 --> 00:06:19,914
  151. ¿Me extrañaste? ¿Eh?
  152. ¿Me extrañaste?
  153.  
  154. 36
  155. 00:06:24,918 --> 00:06:26,721
  156. Hey.
  157.  
  158. 37
  159. 00:06:28,923 --> 00:06:30,891
  160. Ven aquí.
  161.  
  162. 38
  163. 00:06:36,096 --> 00:06:39,031
  164. Te lo agradezco, ¿eh?
  165.  
  166. 39
  167. 00:06:39,033 --> 00:06:41,870
  168. Hey. Un día difícil.
  169.  
  170. 40
  171. 00:06:46,708 --> 00:06:48,406
  172. ¿Qué quieren beber?
  173.  
  174. 41
  175. 00:06:48,408 --> 00:06:50,409
  176. - ¿Qué estamos comiendo?
  177. - Comida para llevar.
  178.  
  179. 42
  180. 00:06:50,411 --> 00:06:51,476
  181. La cerveza está bien, Liv.
  182.  
  183. 43
  184. 00:06:51,478 --> 00:06:52,911
  185. - ¿Qué comida para llevar?
  186. - Pizza.
  187.  
  188. 44
  189. 00:06:52,913 --> 00:06:55,714
  190. ¿Quién ha estado
  191. durmiendo en el sofá?
  192.  
  193. 45
  194. 00:06:55,716 --> 00:06:57,849
  195. - Tomaré una cerveza.
  196. - Lo que sea, Liv. Una cerveza.
  197.  
  198. 46
  199. 00:06:57,851 --> 00:07:00,118
  200. - Sí, yo también tomaré una cerveza.
  201. - Oh, ¿lo harás?
  202.  
  203. 47
  204. 00:07:00,120 --> 00:07:01,620
  205. Déjame ayudar, Olivia.
  206.  
  207. 48
  208. 00:07:01,622 --> 00:07:03,488
  209. No, está bien, Arlene.
  210. Ray y yo lo tenemos.
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:03,490 --> 00:07:04,889
  214. Mamá, ¿puedo tomar una
  215. cerveza, por favor?
  216.  
  217. 50
  218. 00:07:04,891 --> 00:07:07,493
  219. Te traeré una cerveza
  220. si te diviertes.
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:07,495 --> 00:07:09,762
  224. - ¡La TV es una estafa!
  225. - ¡La TV es entretenimiento!
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:09,764 --> 00:07:11,062
  229. No si es esa mierda que ves.
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:11,064 --> 00:07:13,365
  233. Cualquier cosa con prominente
  234. sonidos y colores brillantes
  235.  
  236. 54
  237. 00:07:13,367 --> 00:07:16,569
  238. debería ser suficiente para
  239. comprometerse tu mente simplista, Billy.
  240.  
  241. 55
  242. 00:07:16,571 --> 00:07:18,671
  243. Touché.
  244.  
  245. 56
  246. 00:07:18,673 --> 00:07:21,740
  247. Tú y tu gran boca.
  248.  
  249. 57
  250. 00:07:21,742 --> 00:07:24,543
  251. Me preguntaba por qué
  252. Ray se ha acomodado.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:24,545 --> 00:07:26,945
  256. No necesariamente significa eso.
  257.  
  258. 59
  259. 00:07:26,947 --> 00:07:28,848
  260. No, el tío Morgan tiene razón.
  261.  
  262. 60
  263. 00:07:28,850 --> 00:07:31,052
  264. Estás oficialmente sentado
  265. en la cama de papá.
  266.  
  267. 61
  268. 00:07:36,023 --> 00:07:38,990
  269. En el condado de Blue Hill,
  270. vemos muchas tormentas eléctricas
  271.  
  272. 62
  273. 00:07:38,992 --> 00:07:41,594
  274. moviéndose hacia el sureste
  275. más tarde esta noche.
  276.  
  277. 63
  278. 00:07:41,596 --> 00:07:42,961
  279. Responsable
  280.  
  281. 64
  282. 00:07:42,963 --> 00:07:44,897
  283. "para el poder extendido...
  284. apagones en todos los ámbitos.
  285.  
  286. 65
  287. 00:07:44,899 --> 00:07:47,966
  288. Se cree que Maisie fue secuestrada
  289. de su casa alrededor de las 4:00pm
  290.  
  291. 66
  292. 00:07:47,968 --> 00:07:50,668
  293. mientras sus padres estaban
  294. visitando el pueblo local.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:50,670 --> 00:07:52,570
  298. Un servicio conmemorativo
  299. se celebró esta tarde
  300.  
  301. 68
  302. 00:07:52,572 --> 00:07:54,072
  303. en el condado de
  304. Blue Hill la escuela
  305.  
  306. 69
  307. 00:07:54,074 --> 00:07:57,510
  308. donde hoy se cumple un
  309. año desde su desaparición.
  310.  
  311. 70
  312. 00:07:57,512 --> 00:07:59,512
  313. Nos gustaría dar
  314. la bienvenida a alguien
  315.  
  316. 71
  317. 00:07:59,514 --> 00:08:00,980
  318. para decir algunas palabras
  319.  
  320. 72
  321. 00:08:00,982 --> 00:08:04,416
  322. sobre la seguridad general y
  323. vigilancia de nuestra comunidad:
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:04,418 --> 00:08:05,918
  327. El tío de Maisie
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:05,920 --> 00:08:08,988
  331. y nuestra propia Blue Hill Ayudante
  332. del sheriff de la policía del condado,
  333.  
  334. 75
  335. 00:08:08,990 --> 00:08:11,990
  336. - Kenneth Burroughs.
  337. - En primer lugar,
  338.  
  339. 76
  340. 00:08:11,992 --> 00:08:16,461
  341. Me gustaría agradecerles a
  342. todos por venir aquí hoy.
  343.  
  344. 77
  345. 00:08:16,463 --> 00:08:17,962
  346. Como saben,
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:17,964 --> 00:08:22,637
  350. Hace un año del día
  351. que Maisie desapareció.
  352.  
  353. 79
  354. 00:08:24,137 --> 00:08:28,876
  355. Pero no estamos reunidos
  356. aquí hoy para recordar eso.
  357.  
  358. 80
  359. 00:08:31,678 --> 00:08:34,447
  360. Estamos reunidos aquí hoy
  361.  
  362. 81
  363. 00:08:34,449 --> 00:08:38,450
  364. para recordar lo alegre que era
  365.  
  366. 82
  367. 00:08:38,452 --> 00:08:41,055
  368. y lo feliz que siempre parecía.
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:43,224 --> 00:08:44,956
  372. Y yo, eh...
  373.  
  374. 84
  375. 00:08:44,958 --> 00:08:49,027
  376. Estoy seguro de que todos estarán de
  377. acuerdo conmigo cuando digo lo inteligente
  378.  
  379. 85
  380. 00:08:49,029 --> 00:08:51,899
  381. y lo capaz que era.
  382.  
  383. 86
  384. 00:08:53,801 --> 00:08:57,203
  385. Maisie era realmente
  386. muy especial.
  387.  
  388. 87
  389. 00:08:57,205 --> 00:09:01,540
  390. Había algo increíblemente
  391. único en ella,
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:01,542 --> 00:09:03,711
  395. y todos lo vimos.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:05,245 --> 00:09:07,014
  399. "Todos nosotros".
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:11,519 --> 00:09:12,888
  403. No TV.
  404.  
  405. 91
  406. 00:09:36,043 --> 00:09:39,545
  407. ¿Recuerdas cuando mamá murió
  408.  
  409. 92
  410. 00:09:39,547 --> 00:09:41,914
  411. y papá siempre estaba fuera,
  412.  
  413. 93
  414. 00:09:41,916 --> 00:09:44,749
  415. trabajando o lo que sea,
  416.  
  417. 94
  418. 00:09:44,751 --> 00:09:46,954
  419. y yo tenía que cuidar de ti?
  420.  
  421. 95
  422. 00:09:51,792 --> 00:09:54,593
  423. Esto es lo mismo.
  424.  
  425. 96
  426. 00:09:54,595 --> 00:09:57,032
  427. Sólo un poco diferente.
  428.  
  429. 97
  430. 00:10:03,270 --> 00:10:05,005
  431. Estoy aquí para ti.
  432.  
  433. 98
  434. 00:10:09,644 --> 00:10:12,176
  435. De todas formas,
  436.  
  437. 99
  438. 00:10:12,178 --> 00:10:15,680
  439. siempre fui yo quien se ocupó de
  440. ti, tonta.
  441.  
  442. 100
  443. 00:10:15,682 --> 00:10:18,019
  444. ¡No!
  445.  
  446. 101
  447. 00:10:21,822 --> 00:10:24,225
  448. ¡Ejem!
  449.  
  450. 102
  451. 00:10:27,227 --> 00:10:29,695
  452. ¡Tienes un problema
  453. con la bebida!
  454.  
  455. 103
  456. 00:10:29,697 --> 00:10:31,564
  457. ¡Tengo un problema
  458. con la bebida!
  459.  
  460. 104
  461. 00:10:31,566 --> 00:10:33,132
  462. ¿Quién lo dice?
  463.  
  464. 105
  465. 00:10:33,134 --> 00:10:37,069
  466. Entonces, ¿cuánto tiempo le
  467. tomó para hacer todo esto?
  468.  
  469. 106
  470. 00:10:37,071 --> 00:10:42,307
  471. ¿Cuánto tiempo hace que no comí pizza?
  472. Yo no como pizza.
  473.  
  474. 107
  475. 00:10:42,309 --> 00:10:44,676
  476. Casi no comí nada de eso.
  477.  
  478. 108
  479. 00:10:44,678 --> 00:10:48,613
  480. Entonces, Billy, Esperaba ver...
  481.  
  482. 109
  483. 00:10:48,615 --> 00:10:50,148
  484. - Cielos, ¿cómo se llamaba?
  485. - Jenny.
  486.  
  487. 110
  488. 00:10:50,150 --> 00:10:53,352
  489. Jenny. Eso es todo.
  490. ¿Está ella, eh...
  491.  
  492. 111
  493. 00:10:53,354 --> 00:10:56,188
  494. Quiero decir, eh...
  495.  
  496. 112
  497. 00:10:56,190 --> 00:10:58,357
  498. ¿Qué le pasó a ella?
  499. ¿Qué le pasó a Jenny?
  500.  
  501. 113
  502. 00:10:58,359 --> 00:11:02,062
  503. - No estaba funcionando.
  504. - ¿Me pasas el ketchup?
  505.  
  506. 114
  507. 00:11:04,097 --> 00:11:06,699
  508. - Noah.
  509. - ¿Qué?
  510.  
  511. 115
  512. 00:11:06,701 --> 00:11:09,068
  513. - No lo hagas.
  514. - ¿No qué?
  515.  
  516. 116
  517. 00:11:09,070 --> 00:11:12,637
  518. Pásale la salsa a tu tío
  519. como un ser humano normal.
  520.  
  521. 117
  522. 00:11:12,639 --> 00:11:15,273
  523. No le pases la salsa a mi tío
  524. como un ser humano normal?
  525.  
  526. 118
  527. 00:11:15,275 --> 00:11:17,943
  528. Sólo hazlo, por favor.
  529.  
  530. 119
  531. 00:11:17,945 --> 00:11:22,147
  532. Es una verdadera lástima lo de Jenny.
  533. Era una gran chica.
  534.  
  535. 120
  536. 00:11:22,149 --> 00:11:24,682
  537. - Sí, Jenny...
  538. - ¡Era una gran chica!
  539.  
  540. 121
  541. 00:11:24,684 --> 00:11:26,852
  542. Jenny es genial. Uhm...
  543.  
  544. 122
  545. 00:11:26,854 --> 00:11:28,653
  546. Pero teníamos
  547. nuestras diferencias.
  548.  
  549. 123
  550. 00:11:28,655 --> 00:11:30,254
  551. - ¿Cuándo ocurrió?
  552. - Hace unos meses.
  553.  
  554. 124
  555. 00:11:30,256 --> 00:11:32,824
  556. Siento oír eso, amigo.
  557.  
  558. 125
  559. 00:11:32,826 --> 00:11:35,194
  560. Fue para mejor.
  561.  
  562. 126
  563. 00:11:35,196 --> 00:11:38,066
  564. Billy iba a
  565. proponerle matrimonio.
  566.  
  567. 127
  568. 00:11:41,369 --> 00:11:46,041
  569. Pero se asustó,
  570. y Billy no se enfrenta a sus miedos.
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:47,774 --> 00:11:49,407
  574. Sólo huye.
  575.  
  576. 129
  577. 00:11:49,409 --> 00:11:51,278
  578. ¿No es así, Billy?
  579.  
  580. 130
  581. 00:11:54,148 --> 00:11:56,084
  582. Sí, Ray, eso es.
  583.  
  584. 131
  585. 00:11:58,818 --> 00:12:00,219
  586. ¡Eres un imbécil!
  587.  
  588. 132
  589. 00:12:00,221 --> 00:12:02,090
  590. ¡Hoy no!
  591.  
  592. 133
  593. 00:12:03,289 --> 00:12:05,059
  594. ¡Por favor, Noah!
  595.  
  596. 134
  597. 00:12:05,993 --> 00:12:08,826
  598. Sólo siéntate y termina tu cena.
  599.  
  600. 135
  601. 00:12:08,828 --> 00:12:10,764
  602. Ya he terminado.
  603.  
  604. 136
  605. 00:12:16,937 --> 00:12:20,075
  606. Bueno, ahí está.
  607.  
  608. 137
  609. 00:12:26,913 --> 00:12:29,283
  610. Disculpen.
  611.  
  612. 138
  613. 00:12:33,953 --> 00:12:37,825
  614. Martha y yo en realidad
  615. planeamos tener hijos.
  616.  
  617. 139
  618. 00:12:39,693 --> 00:12:41,193
  619. Sólo quería uno o dos,
  620.  
  621. 140
  622. 00:12:41,195 --> 00:12:44,065
  623. pero ella, como,
  624. quería veinte o treinta.
  625.  
  626. 141
  627. 00:12:46,133 --> 00:12:48,235
  628. Ya sabes cómo era.
  629.  
  630. 142
  631. 00:12:49,703 --> 00:12:52,438
  632. Y luego, cuando...
  633.  
  634. 143
  635. 00:12:52,440 --> 00:12:55,010
  636. cuando Martha falleció...
  637.  
  638. 144
  639. 00:12:56,043 --> 00:12:58,145
  640. Sólo sentí que mi
  641. vida se había acabado.
  642.  
  643. 145
  644. 00:12:59,245 --> 00:13:01,479
  645. Me sentí lisiado,
  646.  
  647. 146
  648. 00:13:01,481 --> 00:13:04,248
  649. como si la vida no fuera
  650. que vale la pena vivir más.
  651.  
  652. 147
  653. 00:13:04,250 --> 00:13:08,389
  654. Y luego, con el tiempo,
  655. me las arreglé para levantarme.
  656.  
  657. 148
  658. 00:13:11,826 --> 00:13:14,229
  659. Mi vida nunca se terminó...
  660.  
  661. 149
  662. 00:13:15,361 --> 00:13:17,298
  663. Fue difícil de ver.
  664.  
  665. 150
  666. 00:13:21,469 --> 00:13:24,368
  667. La pena es cegadora.
  668.  
  669. 151
  670. 00:13:24,370 --> 00:13:27,105
  671. - No quiero hablar de ello.
  672. - Ella te necesita ahora mismo.
  673.  
  674. 152
  675. 00:13:27,107 --> 00:13:30,242
  676. No quiero hablar de eso, Morgan.
  677.  
  678. 153
  679. 00:13:30,244 --> 00:13:32,312
  680. Creo que necesitas
  681. algo de tiempo.
  682.  
  683. 154
  684. 00:13:35,081 --> 00:13:36,147
  685. Ha pasado un año.
  686.  
  687. 155
  688. 00:13:36,149 --> 00:13:38,783
  689. Pero sólo seis horas desde
  690. hiciste las paces con él.
  691.  
  692. 156
  693. 00:13:38,785 --> 00:13:40,017
  694. ¿Hicieron las paces?
  695.  
  696. 157
  697. 00:13:40,019 --> 00:13:42,220
  698. Sabes que eso no es lo
  699. que estoy diciendo, Ray.
  700.  
  701. 158
  702. 00:13:42,222 --> 00:13:46,458
  703. Nunca voy a hacer
  704. la paz con ella.
  705.  
  706. 159
  707. 00:13:46,460 --> 00:13:48,363
  708. ¡Sabes lo que quiero decir, Ray!
  709.  
  710. 160
  711. 00:13:50,297 --> 00:13:51,430
  712. Oh...
  713.  
  714. 161
  715. 00:13:51,432 --> 00:13:53,831
  716. ¡Oh, vamos!
  717.  
  718. 162
  719. 00:13:53,833 --> 00:13:55,233
  720. ¡Ray!
  721.  
  722. 163
  723. 00:13:55,235 --> 00:13:58,173
  724. Sabes que no lo quise
  725. decir para que suene así.
  726.  
  727. 164
  728. 00:14:03,277 --> 00:14:04,879
  729. Maldita sea.
  730.  
  731. 165
  732. 00:14:08,115 --> 00:14:10,250
  733. Busqué durante días.
  734.  
  735. 166
  736. 00:14:14,321 --> 00:14:16,224
  737. No he dormido.
  738.  
  739. 167
  740. 00:14:17,957 --> 00:14:20,060
  741. No he comido.
  742.  
  743. 168
  744. 00:14:21,461 --> 00:14:23,298
  745. No me detuve.
  746.  
  747. 169
  748. 00:14:24,398 --> 00:14:26,367
  749. No podría...
  750.  
  751. 170
  752. 00:14:29,302 --> 00:14:31,002
  753. Lo sé...
  754.  
  755. 171
  756. 00:14:31,004 --> 00:14:34,208
  757. Sé que sabes todo esto, pero...
  758.  
  759. 172
  760. 00:14:35,842 --> 00:14:37,843
  761. La verdad es que...
  762.  
  763. 173
  764. 00:14:37,845 --> 00:14:41,216
  765. La verdad es que...
  766. Te he decepcionado.
  767.  
  768. 174
  769. 00:14:43,017 --> 00:14:46,020
  770. Tú, Ray, Noah...
  771. Defraudé a esta familia.
  772.  
  773. 175
  774. 00:14:47,520 --> 00:14:49,423
  775. Y eso...
  776.  
  777. 176
  778. 00:14:50,423 --> 00:14:53,191
  779. esa culpa, esa...
  780.  
  781. 177
  782. 00:14:53,193 --> 00:14:56,264
  783. bueno, este sentimiento
  784. de impotencia...
  785.  
  786. 178
  787. 00:14:58,532 --> 00:15:01,402
  788. Siento la responsabilidad,
  789. siento...
  790.  
  791. 179
  792. 00:15:03,870 --> 00:15:06,307
  793. Yo sólo...
  794. Sólo quería que supieras...
  795.  
  796. 180
  797. 00:15:07,607 --> 00:15:10,441
  798. cuánto lo siento, Olivia.
  799.  
  800. 181
  801. 00:15:10,443 --> 00:15:13,313
  802. Esta familia lo es todo para mí.
  803.  
  804. 182
  805. 00:15:14,315 --> 00:15:15,416
  806. Todo.
  807.  
  808. 183
  809. 00:15:16,317 --> 00:15:18,986
  810. Deja de disculparte.
  811.  
  812. 184
  813. 00:15:21,455 --> 00:15:23,191
  814. Voy a ver cómo está Noah.
  815.  
  816. 185
  817. 00:16:54,148 --> 00:16:56,580
  818. - ¿Qué pasa?
  819. - Oh, hey.
  820.  
  821. 186
  822. 00:16:56,582 --> 00:16:59,483
  823. - ¿Todo está bien?
  824. - Sí. Sí, sólo...
  825.  
  826. 187
  827. 00:16:59,485 --> 00:17:02,621
  828. Los chicos de Gregory Mathison están...
  829. haciendo el tonto atrás,
  830.  
  831. 188
  832. 00:17:02,623 --> 00:17:04,589
  833. encendiendo bengalas.
  834.  
  835. 189
  836. 00:17:04,591 --> 00:17:07,528
  837. Sólo iré para tener unas
  838. palabras amables con ellos.
  839.  
  840. 190
  841. 00:17:08,428 --> 00:17:12,229
  842. Ray... ¿Seguro que estás bien?
  843.  
  844. 191
  845. 00:17:12,231 --> 00:17:14,498
  846. Sí, estoy bien, Arlene.
  847. Honestamente.
  848.  
  849. 192
  850. 00:17:14,500 --> 00:17:16,301
  851. No tardaré ni cinco minutos.
  852.  
  853. 193
  854. 00:17:16,303 --> 00:17:18,202
  855. ¿Cuál es el problema?
  856.  
  857. 194
  858. 00:17:18,204 --> 00:17:20,505
  859. Oh, sólo algunos chicos
  860. tonteando en la parte de atrás.
  861.  
  862. 195
  863. 00:17:20,507 --> 00:17:22,673
  864. Quiere ir a tener un una
  865. palabra cortés con ellos.
  866.  
  867. 196
  868. 00:17:22,675 --> 00:17:25,610
  869. Están jugando con esas
  870. malditas bengalas de nuevo.
  871.  
  872. 197
  873. 00:17:25,612 --> 00:17:28,580
  874. Asustarán al perro.
  875. Podría ser peligroso.
  876.  
  877. 198
  878. 00:17:28,582 --> 00:17:31,182
  879. Bueno, Reese Jordan está de servicio.
  880. Lo llamaré.
  881.  
  882. 199
  883. 00:17:31,184 --> 00:17:32,450
  884. - Sí.
  885. - ¡Dios!
  886.  
  887. 200
  888. 00:17:32,452 --> 00:17:34,419
  889. Tal vez sea lo mejor.
  890. Déjaselo al Sheriff.
  891.  
  892. 201
  893. 00:17:34,421 --> 00:17:36,090
  894. ¡Olivia!
  895.  
  896. 202
  897. 00:17:38,692 --> 00:17:40,191
  898. Mira...
  899.  
  900. 203
  901. 00:17:40,193 --> 00:17:42,526
  902. Sólo voy a conducir por la
  903. pista, voy a
  904.  
  905. 204
  906. 00:17:42,528 --> 00:17:44,662
  907. tener una civilizada
  908. conversación con ellos.
  909.  
  910. 205
  911. 00:17:44,664 --> 00:17:47,132
  912. Cuando acabe,
  913. conduciré directamente a su casa
  914.  
  915. 206
  916. 00:17:47,134 --> 00:17:48,632
  917. y tener una civilizada
  918. conversación
  919.  
  920. 207
  921. 00:17:48,634 --> 00:17:50,434
  922. con Gregory Mathison
  923. en su lugar.
  924.  
  925. 208
  926. 00:17:50,436 --> 00:17:52,770
  927. La última vez que tuviste un
  928. conversación civilizada con él
  929.  
  930. 209
  931. 00:17:52,772 --> 00:17:55,606
  932. terminaste pasando la noche en una
  933. celda, ¿recuerdas?
  934.  
  935. 210
  936. 00:17:55,608 --> 00:17:58,075
  937. Caramba, gracias por eso.
  938. Un recordatorio conveniente, Billy.
  939.  
  940. 211
  941. 00:17:58,077 --> 00:17:59,544
  942. Cuando quieras, Ray.
  943.  
  944. 212
  945. 00:17:59,546 --> 00:18:02,146
  946. - Bueno, no vas a ir solo.
  947. - ¡Oh, Dios!
  948.  
  949. 213
  950. 00:18:02,148 --> 00:18:04,382
  951. - Yo también voy.
  952. - No, no, tú te quedas.
  953.  
  954. 214
  955. 00:18:04,384 --> 00:18:05,549
  956. - Papá, vamos.
  957. - No.
  958.  
  959. 215
  960. 00:18:05,551 --> 00:18:07,151
  961. - Llévalo contigo.
  962. - Olivia.
  963.  
  964. 216
  965. 00:18:07,153 --> 00:18:09,554
  966. Sólo llévatelo, Ray.
  967.  
  968. 217
  969. 00:18:09,556 --> 00:18:11,590
  970. ¡Oh, Jesucristo!
  971.  
  972. 218
  973. 00:18:11,592 --> 00:18:14,026
  974. Déjame adivinar...
  975. ¿vienes también?
  976.  
  977. 219
  978. 00:18:14,028 --> 00:18:16,594
  979. Me sentiría ...omitido
  980. de otra manera.
  981.  
  982. 220
  983. 00:18:16,596 --> 00:18:17,664
  984. A mí también.
  985.  
  986. 221
  987. 00:18:19,400 --> 00:18:21,703
  988. Esto es un maldito circo.
  989.  
  990. 222
  991. 00:18:35,082 --> 00:18:37,352
  992. Deberías hablar con él.
  993.  
  994. 223
  995. 00:18:39,619 --> 00:18:42,487
  996. No importa lo que está pasando
  997. entre tú y Olivia, Ray.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:18:42,489 --> 00:18:44,592
  1001. Necesitas hablar con tu hijo.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:18:51,531 --> 00:18:54,199
  1005. Sí, mierda como esa, Ray.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:18:54,201 --> 00:18:57,602
  1009. - Terminará odiándote.
  1010. - Dios mío, ¡detente!
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:18:57,604 --> 00:19:00,671
  1014. ¿Es tu hijo?
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:19:00,673 --> 00:19:02,576
  1018. No, es mío.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:19:03,644 --> 00:19:06,413
  1022. Siéntate y cállate.
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:19:08,548 --> 00:19:10,651
  1026. Odio decir, "Te lo dije".
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:19:27,401 --> 00:19:29,668
  1030. Toma el consejo de
  1031. mi hermano menor...
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:19:29,670 --> 00:19:30,735
  1035. Está bien...
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:19:30,737 --> 00:19:32,370
  1039. Qué experiencia de
  1040. vida ...¿tienes?
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:19:32,372 --> 00:19:35,306
  1044. - Dejadlo, chicos, dejadlo.
  1045. - ¿Eh?
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:19:35,308 --> 00:19:37,441
  1049. Qué experiencia de
  1050. vida ...¿tienes?
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:19:37,443 --> 00:19:39,210
  1054. Sé lo que se siente
  1055. no gustarle a tu padre.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:19:39,212 --> 00:19:41,746
  1059. Sabes como es para
  1060. criar una familia?
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:19:41,748 --> 00:19:43,418
  1064. No.
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:19:44,317 --> 00:19:45,650
  1068. No, no es así.
  1069.  
  1070. 240
  1071. 00:19:45,652 --> 00:19:48,456
  1072. No pudiste criar a
  1073. una barra de pan.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:20:02,635 --> 00:20:05,636
  1077. ¿Vamos a salir?
  1078. No traje el calzado apropiado.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:20:05,638 --> 00:20:07,639
  1082. Hay un par de linternas
  1083. bajo tu asiento.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:20:07,641 --> 00:20:10,909
  1087. No veo cómo eso va a
  1088. ayudar, Ray.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:20:10,911 --> 00:20:12,611
  1092. Quédate aquí con Noah.
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:20:12,613 --> 00:20:13,578
  1096. ¡Ray!
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:20:13,580 --> 00:20:16,914
  1100. No hay problema, Ray.
  1101. Puedo hacer eso por ti, Ray.
  1102.  
  1103. 247
  1104. 00:20:16,916 --> 00:20:20,619
  1105. Gracias por preguntar
  1106. siempre amablemente, Ray.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:20:20,621 --> 00:20:23,591
  1110. ¡Ray! ¡Ray!
  1111. ¿Quieres ir más despacio?
  1112.  
  1113. 249
  1114. 00:20:24,857 --> 00:20:26,391
  1115. ¿Qué pasa con el arma?
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:20:26,393 --> 00:20:28,860
  1119. - No lo voy a usar, Ken.
  1120. - Además del punto.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:20:28,862 --> 00:20:31,595
  1124. Si nos encontramos con estos chicos
  1125. aquí fuera haciendo el tonto,
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:20:31,597 --> 00:20:35,600
  1129. sólo déjame hablar a
  1130. mi, ¿verdad?
  1131.  
  1132. 253
  1133. 00:20:35,602 --> 00:20:38,702
  1134. ¿Qué hacemos si Mathison los chicos
  1135. salen corriendo delante de nosotros?
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:20:38,704 --> 00:20:40,639
  1139. Los perseguimos.
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:20:40,641 --> 00:20:43,607
  1143. - ¿Y si no corren?
  1144. - Atráparlos.
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:20:43,609 --> 00:20:46,911
  1148. - ¿Y luego qué?
  1149. - Les dimos una paliza.
  1150.  
  1151. 257
  1152. 00:20:46,913 --> 00:20:48,779
  1153. ¿No es un poco bárbaro?
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:20:48,781 --> 00:20:51,682
  1157. Los Mathison Boys me invitaron para
  1158. ir a jugar al béisbol con ellos
  1159.  
  1160. 259
  1161. 00:20:51,684 --> 00:20:54,553
  1162. en el depósito cuando se
  1163. secó hace un par de años.
  1164.  
  1165. 260
  1166. 00:20:54,555 --> 00:20:57,322
  1167. Terminaron atándome a un poste de
  1168. la cerca con una cuerda de saltar
  1169.  
  1170. 261
  1171. 00:20:57,324 --> 00:21:00,327
  1172. usándome para el tiro al
  1173. blanco con una pistola Spud
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:21:01,327 --> 00:21:03,394
  1177. Está bien
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:21:03,396 --> 00:21:06,533
  1181. Bueno,
  1182. entonces dales una paliza.
  1183.  
  1184. 264
  1185. 00:21:38,565 --> 00:21:41,501
  1186. Creo que los asustamos.
  1187.  
  1188. 265
  1189. 00:21:43,436 --> 00:21:45,505
  1190. Se han ido.
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:21:48,541 --> 00:21:52,443
  1194. Mira, hablaré con
  1195. Gregory Mathison yo mismo
  1196.  
  1197. 267
  1198. 00:21:52,445 --> 00:21:54,814
  1199. en los próximos días.
  1200.  
  1201. 268
  1202. 00:22:01,454 --> 00:22:02,789
  1203. De todas formas...
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:22:03,856 --> 00:22:05,356
  1207. Deberíamos regresar.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:22:05,358 --> 00:22:07,827
  1211. No tiene sentido ir más
  1212. allá, Ray.
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:22:10,931 --> 00:22:12,363
  1216. ¿Estás bien?
  1217.  
  1218. 272
  1219. 00:22:12,365 --> 00:22:13,765
  1220. Sí.
  1221.  
  1222. 273
  1223. 00:22:13,767 --> 00:22:16,801
  1224. - Pareces asustado.
  1225. - No es nada.
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:22:56,042 --> 00:22:57,944
  1229. ¿Qué...?
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:24:33,874 --> 00:24:35,543
  1233. ¡Ah, mierda!
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:26:09,970 --> 00:26:11,038
  1237. ¿Tío Morgan?
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:26:13,038 --> 00:26:14,538
  1241. ¡Mierda!
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:26:17,576 --> 00:26:19,145
  1245. - ¿Qué era esa luz?
  1246. - ¿Estás bien?
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:26:20,846 --> 00:26:22,148
  1250. ¿Dónde está tu tío?
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:26:36,663 --> 00:26:38,028
  1254. Kenneth, vamos.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:26:38,030 --> 00:26:41,865
  1258. ¡No! No, no, no...
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:26:41,867 --> 00:26:45,905
  1262. ¡Kenneth! ¡Kenneth, Kenneth!
  1263. ¿Qué pasa?
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:26:48,040 --> 00:26:50,941
  1267. ¡Morgan!
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:26:50,943 --> 00:26:53,611
  1271. ¡Soy yo! ¡Soy yo!
  1272. No es nada. No es nada.
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:26:53,613 --> 00:26:55,680
  1276. - ¡Mírame!
  1277. - ¡Billy!
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:26:55,682 --> 00:26:58,615
  1281. ¡Tenemos que irnos!
  1282. ¡Tenemos que irnos!
  1283.  
  1284. 287
  1285. 00:26:58,617 --> 00:27:00,617
  1286. Vamos...
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:27:00,619 --> 00:27:02,956
  1290. ¡Morgan!
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:27:04,057 --> 00:27:06,026
  1294. ¡Morgan!
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:27:07,027 --> 00:27:09,192
  1298. - ¿Qué es lo que está pasando?
  1299. - Muévete.
  1300.  
  1301. 291
  1302. 00:27:09,194 --> 00:27:11,898
  1303. - ¿Qué le pasa?
  1304. - ¡Muévete!
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:27:14,768 --> 00:27:16,100
  1308. ¿Qué le pasa? ¿Billy?
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:27:16,102 --> 00:27:18,702
  1312. ¡Ray! Vamos... Vamos...
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:27:18,704 --> 00:27:20,270
  1316. ¡Ray!
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:27:20,272 --> 00:27:22,907
  1320. - ¿Has visto a Morgan?
  1321. - ¿Qué?
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:27:22,909 --> 00:27:26,080
  1325. - ¡Morgan, tu hermano!
  1326. - ¿No está contigo?
  1327.  
  1328. 297
  1329. 00:27:39,025 --> 00:27:41,228
  1330. ¿Papá?
  1331. ¿Qué va mal con el tío Kenneth?
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:28:10,123 --> 00:28:12,256
  1335. ¿Qué estoy haciendo?
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:28:14,094 --> 00:28:17,096
  1339. - ¡Abre la puerta!
  1340. - Oh, Dios mío.
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:28:22,035 --> 00:28:24,369
  1344. ¿Qué pasa? ¡Oh, Dios mío!
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:28:24,371 --> 00:28:25,803
  1348. ¿Qué ha pasado?
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:28:25,805 --> 00:28:27,671
  1352. Cariño, ¿está herido?
  1353.  
  1354. 303
  1355. 00:28:27,673 --> 00:28:29,239
  1356. - ¿Estás herido?
  1357. - No lo sé.
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:28:29,241 --> 00:28:30,908
  1361. ¡Cariño! ¡Billy!
  1362.  
  1363. 305
  1364. 00:28:30,910 --> 00:28:32,075
  1365. ¿Qué es lo que te pasa?
  1366.  
  1367. 306
  1368. 00:28:32,077 --> 00:28:34,112
  1369. Oh, Dios, se ve terrible, Billy.
  1370. ¿Qué ha pasado?
  1371.  
  1372. 307
  1373. 00:28:34,114 --> 00:28:36,748
  1374. - No lo sé.
  1375. - ¿Dónde está Morgan?
  1376.  
  1377. 308
  1378. 00:28:36,750 --> 00:28:37,981
  1379. ¡Cariño, háblame!
  1380.  
  1381. 309
  1382. 00:28:37,983 --> 00:28:40,651
  1383. - ¿Está Morgan aquí?
  1384. - ¿No está contigo?
  1385.  
  1386. 310
  1387. 00:28:40,653 --> 00:28:43,187
  1388. No, él es...
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:28:43,189 --> 00:28:45,757
  1392. - ¡Papá!
  1393. - ¡Ray!
  1394.  
  1395. 312
  1396. 00:28:45,759 --> 00:28:46,857
  1397. - ¡Ray!
  1398. - ¡Papá!
  1399.  
  1400. 313
  1401. 00:28:46,859 --> 00:28:49,826
  1402. Ray, ¿qué...? ¿Qué está pasando?
  1403.  
  1404. 314
  1405. 00:28:49,828 --> 00:28:53,296
  1406. - ¡Ray! ¡Ray! ¿Dónde está Morgan?
  1407. - ¿Qué es lo que está pasando?
  1408.  
  1409. 315
  1410. 00:28:53,298 --> 00:28:56,133
  1411. - Iré a buscarlo, ¿de acuerdo?
  1412. - No, no deberíamos salir.
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:28:56,135 --> 00:28:58,702
  1416. ¿Por qué tienes tanto
  1417. miedo, Billy?
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:28:58,704 --> 00:29:01,205
  1421. - Morgan ha desaparecido, Ray.
  1422. - ¿Desaparecido?
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:29:01,207 --> 00:29:03,141
  1426. No, no, no está
  1427. desaparecido, él...
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:29:03,143 --> 00:29:05,176
  1431. Probablemente esté
  1432. perdido en el bosque.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:29:05,178 --> 00:29:07,978
  1436. - Voy a llamar al Sheriff.
  1437. - Está haciendo su camino de regreso ahora.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:29:07,980 --> 00:29:11,783
  1441. - Voy a llamar al Sheriff.
  1442. - ¡Olivia, eso no va a ayudar!
  1443.  
  1444. 322
  1445. 00:29:11,785 --> 00:29:14,451
  1446. ¡Olivia, detente!
  1447. ¡Eso no va a ayudar!
  1448.  
  1449. 323
  1450. 00:29:14,453 --> 00:29:16,187
  1451. ¿Me puede poner con el
  1452. Sheriff, por favor?
  1453.  
  1454. 324
  1455. 00:29:16,189 --> 00:29:19,856
  1456. ¿Sheriff? La policía está sentada en
  1457. nuestra habitación delantera ahora mismo!
  1458.  
  1459. 325
  1460. 00:29:19,858 --> 00:29:21,959
  1461. No son exactamente de mucho
  1462. uso, ¿verdad?
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:29:21,961 --> 00:29:25,028
  1466. - Necesita un médico, Ray.
  1467. - Bien, mira, vamos a...
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:29:25,030 --> 00:29:28,432
  1471. Tomemos una perspectiva y te
  1472. calmas, ¿de acuerdo?
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:29:28,434 --> 00:29:30,468
  1476. Da un paso atrás, ¿vale?
  1477.  
  1478. 329
  1479. 00:29:30,470 --> 00:29:35,241
  1480. Eso es demasiada televisión
  1481. y no te da mucho fruto.
  1482.  
  1483. 330
  1484. 00:29:36,843 --> 00:29:39,443
  1485. Bien, vamos...
  1486.  
  1487. 331
  1488. 00:29:39,445 --> 00:29:42,880
  1489. Ya sabes, tu imaginación
  1490. trabaja de nuevo a veces,
  1491.  
  1492. 332
  1493. 00:29:42,882 --> 00:29:47,184
  1494. y empiezas a pensar en
  1495. cosas, y...
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:29:47,186 --> 00:29:48,119
  1499. Mira...
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:29:48,121 --> 00:29:50,353
  1503. Olivia, encontraré a Morgan.
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:29:50,355 --> 00:29:52,159
  1507. Vuelvo enseguida.
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:29:59,298 --> 00:30:01,167
  1511. ¿Morgan?
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:30:06,405 --> 00:30:08,142
  1515. ¡Morgan!
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:30:14,380 --> 00:30:16,316
  1519. Yo no...
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:30:22,521 --> 00:30:24,822
  1523. No sé lo que vi.
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:30:24,824 --> 00:30:26,125
  1527. ¿Morgan?
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:30:29,394 --> 00:30:31,996
  1531. Maldita sea, Morgan.
  1532.  
  1533. 342
  1534. 00:30:31,998 --> 00:30:34,234
  1535. Vamos, amigo.
  1536.  
  1537. 343
  1538. 00:30:38,805 --> 00:30:40,470
  1539. ¡Morgan!
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:30:47,279 --> 00:30:49,316
  1543. Algo está pasando...
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:31:08,134 --> 00:31:10,269
  1547. Algo antinatural.
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:31:32,558 --> 00:31:34,293
  1551. Algo malvado.
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:35:40,672 --> 00:35:42,408
  1555. ¡Ugh!
  1556.  
  1557. 348
  1558. 00:36:03,128 --> 00:36:04,498
  1559. ¡Noah!
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:37:06,759 --> 00:37:10,327
  1563. - ¿Están todos bien?
  1564. - ¿Qué demonios fue eso?
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:37:17,670 --> 00:37:19,739
  1568. Billy.
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:37:27,746 --> 00:37:30,180
  1572. Hey, muchacho.
  1573.  
  1574. 352
  1575. 00:37:30,182 --> 00:37:32,782
  1576. ¿Qué es lo que viste?
  1577.  
  1578. 353
  1579. 00:37:32,784 --> 00:37:35,321
  1580. ¿Qué pasa, muchacho?
  1581.  
  1582. 354
  1583. 00:38:01,847 --> 00:38:03,817
  1584. ¡Ray! ¡No lo hagas!
  1585.  
  1586. 355
  1587. 00:38:57,836 --> 00:38:59,672
  1588. ¡Noah!
  1589.  
  1590. 356
  1591. 00:39:01,373 --> 00:39:03,509
  1592. Quédate atrás, hijo.
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:39:05,844 --> 00:39:07,680
  1596. ¿Morgan?
  1597.  
  1598. 358
  1599. 00:39:09,681 --> 00:39:12,418
  1600. ¿Eres tú, amigo?
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:39:16,822 --> 00:39:18,758
  1604. ¿Hay alguien ahí?
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:39:21,893 --> 00:39:23,829
  1608. Juro por Dios...
  1609.  
  1610. 361
  1611. 00:39:25,063 --> 00:39:26,863
  1612. No estamos jugando por aquí.
  1613.  
  1614. 362
  1615. 00:39:26,865 --> 00:39:29,532
  1616. ¿Escuchaste eso?
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:39:29,534 --> 00:39:31,704
  1620. Tenemos armas.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 00:40:31,831 --> 00:40:33,932
  1624. ¡Shh!
  1625.  
  1626. 365
  1627. 00:42:14,233 --> 00:42:17,036
  1628. Están en el sótano.
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:45:30,228 --> 00:45:31,228
  1632. ¿Ray?
  1633.  
  1634. 367
  1635. 00:45:33,699 --> 00:45:35,168
  1636. ¿Ray?
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:45:37,402 --> 00:45:38,870
  1640. ¡Ray!
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:45:55,019 --> 00:45:58,287
  1644. - ¡Kenneth!
  1645. - ¿Dónde está Ray?
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:45:58,289 --> 00:46:00,159
  1649. ¡La luz!
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:46:01,226 --> 00:46:02,894
  1653. - ¡Olivia!
  1654. - ¡Ray!
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:47:00,452 --> 00:47:02,288
  1658. ¡No lo hagas!
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:47:13,931 --> 00:47:16,532
  1662. ¿Qué fue eso?
  1663.  
  1664. 374
  1665. 00:47:16,534 --> 00:47:18,336
  1666. La escotilla del ático.
  1667.  
  1668. 375
  1669. 00:47:49,934 --> 00:47:52,404
  1670. - ¡Llaves!
  1671. - ¡Ray!
  1672.  
  1673. 376
  1674. 00:47:53,572 --> 00:47:55,907
  1675. ¡Arlene!
  1676.  
  1677. 377
  1678. 00:47:58,242 --> 00:47:59,943
  1679. ¡Ray!
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:47:59,945 --> 00:48:01,978
  1683. Vamos...
  1684.  
  1685. 379
  1686. 00:48:01,980 --> 00:48:03,213
  1687. ¡Mierda!
  1688.  
  1689. 380
  1690. 00:48:03,215 --> 00:48:05,315
  1691. Muy bien, Ray,
  1692. ¿Dónde está las armas?
  1693.  
  1694. 381
  1695. 00:48:05,317 --> 00:48:08,153
  1696. No, no hay armas!
  1697. ¡Adelante!
  1698.  
  1699. 382
  1700. 00:48:40,853 --> 00:48:43,322
  1701. ¡Eh! ¡Eh!
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:48:44,556 --> 00:48:46,555
  1705. Sí.
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:48:46,557 --> 00:48:48,960
  1709. ¡Ayúdenos!
  1710.  
  1711. 385
  1712. 00:48:52,597 --> 00:48:54,396
  1713. ¡Eh! No, no, no...
  1714.  
  1715. 386
  1716. 00:48:54,398 --> 00:48:56,566
  1717. ¡Eh! ¡Eh!
  1718.  
  1719. 387
  1720. 00:48:56,568 --> 00:48:58,001
  1721. ¡Oye, ayúdanos!
  1722.  
  1723. 388
  1724. 00:48:58,003 --> 00:49:00,972
  1725. ¡Oh, vamos! Vamos...
  1726.  
  1727. 389
  1728. 00:49:02,641 --> 00:49:05,344
  1729. ¡Cobarde de mierda!
  1730.  
  1731. 390
  1732. 00:49:06,545 --> 00:49:09,014
  1733. Se llevaron a Maisie, ¿verdad?
  1734.  
  1735. 391
  1736. 00:49:21,425 --> 00:49:24,059
  1737. Se dieron la vuelta y se
  1738. fueron por el otro camino.
  1739.  
  1740. 392
  1741. 00:49:24,061 --> 00:49:26,097
  1742. Estabas corriendo
  1743. en con un hacha.
  1744.  
  1745. 393
  1746. 00:49:42,581 --> 00:49:44,083
  1747. Mamá...
  1748.  
  1749. 394
  1750. 00:49:45,217 --> 00:49:47,052
  1751. Las estrellas se
  1752. están moviendo...
  1753.  
  1754. 395
  1755. 00:52:24,141 --> 00:52:26,745
  1756. Billy, ¿quieres bajar esa cosa?
  1757.  
  1758. 396
  1759. 00:52:40,324 --> 00:52:43,258
  1760. Hemos recibido una llamada
  1761. telefónica hace una hora.
  1762.  
  1763. 397
  1764. 00:52:43,260 --> 00:52:45,695
  1765. La llamada vino de tu casa.
  1766.  
  1767. 398
  1768. 00:52:45,697 --> 00:52:48,363
  1769. Denise dijo que la
  1770. mujer con la que habló
  1771.  
  1772. 399
  1773. 00:52:48,365 --> 00:52:50,402
  1774. fue que preguntaste por mí.
  1775.  
  1776. 400
  1777. 00:52:51,402 --> 00:52:53,570
  1778. Entonces la llamada fue
  1779. cortada por la tormenta.
  1780.  
  1781. 401
  1782. 00:52:53,572 --> 00:52:56,472
  1783. ¿Te importaría decirme
  1784. de qué se trataba?
  1785.  
  1786. 402
  1787. 00:52:56,474 --> 00:52:58,575
  1788. También espero que me
  1789. expliquen por qué los tres
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:52:58,577 --> 00:53:00,642
  1793. están en el medio de la
  1794. noche y en ninguna parte
  1795.  
  1796. 404
  1797. 00:53:00,644 --> 00:53:03,345
  1798. con un aspecto horrible...
  1799. con un hacha.
  1800.  
  1801. 405
  1802. 00:53:03,347 --> 00:53:06,249
  1803. Algunas personas
  1804. nos aterrorizaron.
  1805.  
  1806. 406
  1807. 00:53:06,251 --> 00:53:08,217
  1808. Invadieron nuestra casa y...
  1809.  
  1810. 407
  1811. 00:53:08,219 --> 00:53:12,655
  1812. Ray, su hermano Morgan,
  1813. mi hermana Arlene
  1814.  
  1815. 408
  1816. 00:53:12,657 --> 00:53:14,593
  1817. y Kenneth.
  1818.  
  1819. 409
  1820. 00:53:15,559 --> 00:53:17,327
  1821. - Están desaparecidos.
  1822. - ¿Kenneth?
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:53:17,329 --> 00:53:19,295
  1826. ¿Es el ayudante del
  1827. sheriff Burroughs?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:53:19,297 --> 00:53:22,164
  1831. Y nuestro perro.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:53:22,166 --> 00:53:23,733
  1835. ¿Desaparecido?
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:53:23,735 --> 00:53:26,336
  1839. Se los llevaron.
  1840.  
  1841. 414
  1842. 00:53:26,338 --> 00:53:29,542
  1843. ¿Con cuántos delincuentes
  1844. estamos tratando aquí?
  1845.  
  1846. 415
  1847. 00:53:30,809 --> 00:53:32,675
  1848. No lo sabemos.
  1849.  
  1850. 416
  1851. 00:53:32,677 --> 00:53:34,844
  1852. - Nunca los vimos.
  1853. - Un grupo.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:53:34,846 --> 00:53:37,380
  1857. Un grupo pequeño. Tal vez tres.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:53:37,382 --> 00:53:38,751
  1861. Si, tres o cuatro.
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:53:43,822 --> 00:53:45,557
  1865. Está bien. Vamos.
  1866.  
  1867. 420
  1868. 00:54:06,811 --> 00:54:08,811
  1869. Bien, amigos. Quédese aquí.
  1870.  
  1871. 421
  1872. 00:54:08,813 --> 00:54:10,583
  1873. Iremos a comprobarlo.
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:55:29,594 --> 00:55:31,597
  1877. La energía sigue sin funcionar.
  1878.  
  1879. 423
  1880. 00:55:32,831 --> 00:55:35,467
  1881. Lo que significa que
  1882. todavía están aquí.
  1883.  
  1884. 424
  1885. 00:56:38,463 --> 00:56:40,966
  1886. Quienquiera que
  1887. estuviera aquí ya no lo está.
  1888.  
  1889. 425
  1890. 00:56:46,670 --> 00:56:49,875
  1891. No parece que
  1892. tampoco les robaron.
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:56:52,911 --> 00:56:55,912
  1896. Deberíamos revisar la caja
  1897. de fusibles de la energía.
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:56:55,914 --> 00:56:58,450
  1901. La tormenta, lo más probable.
  1902.  
  1903. 428
  1904. 00:57:03,722 --> 00:57:06,625
  1905. Cinco disparos fueron
  1906. hechos en el pasillo.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:57:41,525 --> 00:57:43,061
  1910. ¡Huh!
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:57:44,963 --> 00:57:48,834
  1914. Todo parece un poco
  1915. impreciso para mi gusto.
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:57:55,005 --> 00:57:57,940
  1919. Bueno..,
  1920. no necesitan la atención.
  1921.  
  1922. 432
  1923. 00:57:57,942 --> 00:58:00,679
  1924. Especialmente hoy no.
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:58:06,518 --> 00:58:09,788
  1928. Algo definitivamente
  1929. sucedió aquí esta noche.
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:58:10,889 --> 00:58:14,023
  1933. Sólo tenemos que
  1934. llegar hasta el fondo,
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:58:14,025 --> 00:58:17,894
  1938. pero antes de que nada de eso
  1939. incluso remotamente posible,
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:58:17,896 --> 00:58:19,998
  1943. Necesito tomar un un
  1944. maldito café fuerte.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:58:29,106 --> 00:58:31,974
  1948. Ciertamente es extraño.
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:58:31,976 --> 00:58:35,077
  1952. Es increíblemente difícil
  1953. imaginar que cuatro adultos...
  1954.  
  1955. 439
  1956. 00:58:35,079 --> 00:58:37,079
  1957. y un perro!
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:58:37,081 --> 00:58:38,981
  1961. Cuatro adultos y un perro
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:58:38,983 --> 00:58:41,954
  1965. simplemente se desvanecieron
  1966. en el curso de una hora.
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:58:43,153 --> 00:58:46,088
  1970. Mira...
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:58:46,090 --> 00:58:51,059
  1974. El hecho es que ninguno realmente
  1975. vieron a los perpetradores.
  1976.  
  1977. 444
  1978. 00:58:51,061 --> 00:58:52,961
  1979. Te estoy diciendo lo que pasó.
  1980.  
  1981. 445
  1982. 00:58:52,963 --> 00:58:56,132
  1983. Y te creo, Olivia.
  1984. De verdad que sí. Cada palabra.
  1985.  
  1986. 446
  1987. 00:58:56,134 --> 00:58:59,068
  1988. Pero mi trabajo es hacer
  1989. sentido de esta situación,
  1990.  
  1991. 447
  1992. 00:58:59,070 --> 00:59:03,108
  1993. y esto es difícil de entender.
  1994. Por favor, entiéndelo.
  1995.  
  1996. 448
  1997. 00:59:15,052 --> 00:59:17,887
  1998. Insistimos en que vuelvan
  1999. a la estación con nosotros.
  2000.  
  2001. 449
  2002. 00:59:17,889 --> 00:59:20,057
  2003. Pueden descansar un
  2004. poco y algo de comida.
  2005.  
  2006. 450
  2007. 00:59:22,092 --> 00:59:23,258
  2008. Me quedo.
  2009.  
  2010. 451
  2011. 00:59:23,260 --> 00:59:26,164
  2012. - A mí también.
  2013. - No vamos a ninguna parte.
  2014.  
  2015. 452
  2016. 00:59:30,902 --> 00:59:35,104
  2017. Bueno, eh... Volveremos en
  2018. una hora con algunos oficiales
  2019.  
  2020. 453
  2021. 00:59:35,106 --> 00:59:38,039
  2022. si son capaces de realmente
  2023. hacer algo al respecto.
  2024.  
  2025. 454
  2026. 00:59:38,041 --> 00:59:39,809
  2027. Mientras tanto,
  2028.  
  2029. 455
  2030. 00:59:39,811 --> 00:59:41,744
  2031. Le sugiero que
  2032. descansen un poco.
  2033.  
  2034. 456
  2035. 00:59:41,746 --> 00:59:43,079
  2036. Estaré aparcado
  2037. afuera de guardia
  2038.  
  2039. 457
  2040. 00:59:43,081 --> 00:59:45,014
  2041. una vez haya llevado al
  2042. Sheriff a la estación.
  2043.  
  2044. 458
  2045. 00:59:45,016 --> 00:59:48,854
  2046. Si algo sucede, cualquier cosa en
  2047. todos, van directamente a él.
  2048.  
  2049. 459
  2050. 00:59:57,061 --> 00:59:58,961
  2051. Olivia, estoy preocupado.
  2052.  
  2053. 460
  2054. 00:59:58,963 --> 01:00:02,164
  2055. Si algo de esto llega a
  2056. fuera, nada de eso,
  2057.  
  2058. 461
  2059. 01:00:02,166 --> 01:00:06,068
  2060. puede tener un negativo
  2061. efecto en el caso de Maisie.
  2062.  
  2063. 462
  2064. 01:00:06,070 --> 01:00:08,006
  2065. ¿Qué caso?
  2066.  
  2067. 463
  2068. 01:00:10,108 --> 01:00:14,010
  2069. Mira, no creo que esto sea lo que que
  2070. la gente puede saber en este momento,
  2071.  
  2072. 464
  2073. 01:00:14,012 --> 01:00:16,979
  2074. no para ti o por el
  2075. bien de tu familia.
  2076.  
  2077. 465
  2078. 01:00:16,981 --> 01:00:19,715
  2079. No las luces en el el
  2080. cielo, las desapariciones,
  2081.  
  2082. 466
  2083. 01:00:19,717 --> 01:00:22,885
  2084. Ray, tu hermana, nada.
  2085.  
  2086. 467
  2087. 01:00:22,887 --> 01:00:24,686
  2088. Voy a mantenerlo en secreto,
  2089.  
  2090. 468
  2091. 01:00:24,688 --> 01:00:26,958
  2092. y recomiendo encarecidamente
  2093. tú hagas lo mismo.
  2094.  
  2095. 469
  2096. 01:00:28,726 --> 01:00:29,994
  2097. Por favor.
  2098.  
  2099. 470
  2100. 01:00:33,864 --> 01:00:35,998
  2101. Lo resolveremos.
  2102.  
  2103. 471
  2104. 01:00:36,000 --> 01:00:37,802
  2105. ¿Bien?
  2106.  
  2107. 472
  2108. 01:00:40,070 --> 01:00:41,806
  2109. Ahora descansa un poco.
  2110.  
  2111. 473
  2112. 01:01:47,204 --> 01:01:51,139
  2113. Ahora, ¿soy sólo yo o es
  2114. es una de esas mañanas?
  2115.  
  2116. 474
  2117. 01:01:51,141 --> 01:01:53,978
  2118. Nunca he tenido un
  2119. una mañana como esta.
  2120.  
  2121. 475
  2122. 01:02:07,291 --> 01:02:09,057
  2123. No quiero preguntar, Doyle.
  2124.  
  2125. 476
  2126. 01:02:09,059 --> 01:02:11,827
  2127. Corte de energía, vandalismo
  2128. cosecha, luces en el cielo,
  2129.  
  2130. 477
  2131. 01:02:11,829 --> 01:02:13,329
  2132. el teléfono ha estado sonando ..
  2133.  
  2134. 478
  2135. 01:02:13,331 --> 01:02:15,063
  2136. La locura de las multitudes.
  2137.  
  2138. 479
  2139. 01:02:15,065 --> 01:02:18,971
  2140. Bueno, de hecho,
  2141. me gustaría hacer un informe yo misma.
  2142.  
  2143. 480
  2144. 01:02:23,173 --> 01:02:26,878
  2145. Conten a todo el mundo.
  2146. Mételos a todos dentro.
  2147.  
  2148. 481
  2149. 01:02:28,278 --> 01:02:31,083
  2150. ¿Qué demonios está pasando?
  2151.  
  2152. 482
  2153. 01:02:32,784 --> 01:02:34,251
  2154. Luces.
  2155.  
  2156. 483
  2157. 01:02:35,152 --> 01:02:37,720
  2158. En el cielo. Uh...
  2159.  
  2160. 484
  2161. 01:02:37,722 --> 01:02:39,688
  2162. Rápido.
  2163.  
  2164. 485
  2165. 01:02:39,690 --> 01:02:42,191
  2166. No es balístico.
  2167.  
  2168. 486
  2169. 01:02:42,193 --> 01:02:46,195
  2170. Y luego estaba la... otra luz.
  2171.  
  2172. 487
  2173. 01:02:46,197 --> 01:02:50,836
  2174. Fue,... Era diferente.
  2175. Era brillante.
  2176.  
  2177. 488
  2178. 01:02:51,802 --> 01:02:53,304
  2179. Dentro de esa luz, yo...
  2180.  
  2181. 489
  2182. 01:02:56,239 --> 01:02:58,142
  2183. Yo... vi...
  2184.  
  2185. 490
  2186. 01:02:59,210 --> 01:03:00,912
  2187. ¿Quién?
  2188.  
  2189. 491
  2190. 01:03:02,246 --> 01:03:04,282
  2191. ¿A quién viste?
  2192.  
  2193. 492
  2194. 01:03:08,452 --> 01:03:10,889
  2195. Maisie Anderson.
  2196.  
  2197. 493
  2198. 01:04:51,422 --> 01:04:53,889
  2199. Hola, muchacho.
  2200.  
  2201. 494
  2202. 01:04:53,891 --> 01:04:56,191
  2203. ¡Dios mío, Genghis! ¡Eh!
  2204.  
  2205. 495
  2206. 01:04:56,193 --> 01:04:58,130
  2207. ¿Cómo has estado?
  2208.  
  2209. 496
  2210. 01:05:05,536 --> 01:05:10,039
  2211. ¡Buen chico! ¡Buen chico! ¡Mm!
  2212.  
  2213. 497
  2214. 01:05:10,041 --> 01:05:13,976
  2215. ¿Están los otros aquí, eh?
  2216. ¿Encontraste a los otros?
  2217.  
  2218. 498
  2219. 01:05:13,978 --> 01:05:16,014
  2220. ¿Eh?
  2221.  
  2222. 499
  2223. 01:05:31,896 --> 01:05:33,498
  2224. Todavía están aquí.
  2225.  
  2226. 500
  2227. 01:10:01,332 --> 01:10:03,264
  2228. Ray, ¿listo?
  2229.  
  2230. 501
  2231. 01:10:03,266 --> 01:10:05,235
  2232. "¡Vamos!
  2233.  
  2234. 502
  2235. 01:10:12,176 --> 01:10:13,541
  2236. - "¡Eh!
  2237. - "¡Eh!
  2238.  
  2239. 503
  2240. 01:10:13,543 --> 01:10:15,544
  2241. ¿Qué has planeado
  2242. para esta noche?
  2243.  
  2244. 504
  2245. 01:10:15,546 --> 01:10:16,745
  2246. "No lo sé".
  2247.  
  2248. 505
  2249. 01:10:16,747 --> 01:10:18,679
  2250. Tienes la casa solo para ti".
  2251.  
  2252. 506
  2253. 01:10:18,681 --> 01:10:20,682
  2254. "Podría ver la televisión".
  2255.  
  2256. 507
  2257. 01:10:20,684 --> 01:10:23,451
  2258. Déjame echar un
  2259. vistazo a ese dibujo.
  2260.  
  2261. 508
  2262. 01:10:23,453 --> 01:10:25,521
  2263. "¿Se supone que soy yo?
  2264.  
  2265. 509
  2266. 01:10:25,523 --> 01:10:27,522
  2267. - "Sí".
  2268. - Oh.
  2269.  
  2270. 510
  2271. 01:10:27,524 --> 01:10:29,191
  2272. Me veo un poco feo.
  2273.  
  2274. 511
  2275. 01:10:29,193 --> 01:10:31,660
  2276. ¿Es así como
  2277. dibujas a tu mayor?
  2278.  
  2279. 512
  2280. 01:10:31,662 --> 01:10:33,661
  2281. "¿Hacerme parecer un oso?
  2282.  
  2283. 513
  2284. 01:10:33,663 --> 01:10:36,568
  2285. Nos vamos ahora, Maisie.
  2286. Te quiero.
  2287.  
  2288. 514
  2289. 01:10:42,206 --> 01:10:44,205
  2290. "¿Mis llaves están abajo?
  2291.  
  2292. 515
  2293. 01:10:44,207 --> 01:10:47,276
  2294. - "Sip!
  2295. - Está bien.
  2296.  
  2297. 516
  2298. 01:10:47,278 --> 01:10:48,744
  2299. También te quiero, cariño.
  2300.  
  2301. 517
  2302. 01:10:48,746 --> 01:10:52,283
  2303. No tardaré mucho,
  2304. ¡sólo un par de horas!
  2305.  
  2306. 518
  2307. 01:10:54,284 --> 01:10:56,250
  2308. - "A ella no le importa".
  2309. - "No está escuchando".
  2310.  
  2311. 519
  2312. 01:10:56,252 --> 01:10:58,786
  2313. No. Ella dice: "¡Vete! ¡Sal!"
  2314.  
  2315. 520
  2316. 01:10:58,788 --> 01:11:00,488
  2317. "¿Está escribiendo?
  2318.  
  2319. 521
  2320. 01:11:00,490 --> 01:11:03,825
  2321. Sí. Y ella está
  2322. realmente involucrada".
  2323.  
  2324. 522
  2325. 01:11:03,827 --> 01:11:06,597
  2326. - "¿Lo has leído?
  2327. - No.
  2328.  
  2329. 523
  2330. 01:11:40,730 --> 01:11:42,766
  2331. ¡Maisie!
  2332.  
  2333. 524
  2334. 01:11:43,900 --> 01:11:45,836
  2335. ¡Maisie!
  2336.  
  2337. 525
  2338. 01:11:46,737 --> 01:11:48,806
  2339. ¡Maisie!
  2340.  
  2341. 526
  2342. 01:12:03,020 --> 01:12:04,753
  2343. ¡No, Maisie!
  2344.  
  2345. 527
  2346. 01:12:04,755 --> 01:12:06,821
  2347. ¡Maisie! Maisie, ¡detente!
  2348.  
  2349. 528
  2350. 01:12:06,823 --> 01:12:10,794
  2351. ¡No abras la puerta!
  2352. ¡No abras la puerta, Maisie!
  2353.  
  2354. 529
  2355. 01:13:42,519 --> 01:13:44,889
  2356. - "¿Cómo estás?
  2357. - "Bien".
  2358.  
  2359. 530
  2360. 01:14:05,943 --> 01:14:08,744
  2361. Hola, Genghis,
  2362. ¿Cómo estás, amigo?
  2363.  
  2364. 531
  2365. 01:14:08,746 --> 01:14:10,745
  2366. - ¡Eh!
  2367. - ¿Quieres una limonada?
  2368.  
  2369. 532
  2370. 01:14:10,747 --> 01:14:12,880
  2371. No, gracias.
  2372. Todavía estoy de servicio.
  2373.  
  2374. 533
  2375. 01:14:12,882 --> 01:14:14,849
  2376. Sólo vine a ver
  2377. como están todos.
  2378.  
  2379. 534
  2380. 01:14:14,851 --> 01:14:17,753
  2381. Mamá y papá se han ido a la ciudad.
  2382. Tardarán un par de horas.
  2383.  
  2384. 535
  2385. 01:14:17,755 --> 01:14:19,388
  2386. Oh. Oh, está bien.
  2387.  
  2388. 536
  2389. 01:14:19,390 --> 01:14:21,022
  2390. Puede esperarles
  2391. aquí, si lo desea.
  2392.  
  2393. 537
  2394. 01:14:21,024 --> 01:14:22,960
  2395. No tardarán mucho.
  2396.  
  2397. 538
  2398. 01:14:27,765 --> 01:14:29,630
  2399. ¡Noah se está quedando
  2400. en casa de Parker!
  2401.  
  2402. 539
  2403. 01:14:29,632 --> 01:14:31,566
  2404. ¿Es Parker un amigo?
  2405.  
  2406. 540
  2407. 01:14:31,568 --> 01:14:33,835
  2408. ¡Sí, de la escuela!
  2409.  
  2410. 541
  2411. 01:14:33,837 --> 01:14:35,073
  2412. Sí, claro.
  2413.  
  2414. 542
  2415. 01:14:37,173 --> 01:14:39,174
  2416. - ¿Cómo está la tía Arlene?
  2417. - Uh...
  2418.  
  2419. 543
  2420. 01:14:39,176 --> 01:14:40,878
  2421. Ella está bien.
  2422.  
  2423. 544
  2424. 01:14:41,979 --> 01:14:43,815
  2425. Ella dice " hola".
  2426.  
  2427. 545
  2428. 01:14:55,458 --> 01:14:58,261
  2429. Nunca dijiste que
  2430. estuviste aquí.
  2431.  
  2432. 546
  2433. 01:16:07,564 --> 01:16:09,967
  2434. ¿Qué haces?
  2435.  
  2436. 547
  2437. 01:21:00,791 --> 01:21:02,025
  2438. ¿Mamá?
  2439.  
  2440. 548
  2441. 01:23:41,984 --> 01:23:44,451
  2442. ¿Quién eres tú?
  2443.  
  2444. 549
  2445. 01:23:50,961 --> 01:23:54,365
  2446. ¡Suéltame!
  2447.  
  2448. 550
  2449. 01:24:22,091 --> 01:24:24,494
  2450. ¿Dónde está ella?
  2451.  
  2452. 551
  2453. 01:27:06,823 --> 01:27:08,388
  2454. ¡Kenneth!
  2455.  
  2456. 552
  2457. 01:27:08,390 --> 01:27:10,460
  2458. No, no...
  2459.  
  2460. 553
  2461. 01:29:17,686 --> 01:29:19,689
  2462. 'En mi mente...
  2463.  
  2464. 554
  2465. 01:29:21,056 --> 01:29:23,924
  2466. deben haber sabido
  2467. de su existencia
  2468.  
  2469. 555
  2470. 01:29:23,926 --> 01:29:26,294
  2471. y la visitaron.
  2472.  
  2473. 556
  2474. 01:29:26,296 --> 01:29:27,794
  2475. Luego desapareció.
  2476.  
  2477. 557
  2478. 01:29:27,796 --> 01:29:31,968
  2479. Supongo que deben haber...
  2480. esperado
  2481.  
  2482. 558
  2483. 01:29:34,770 --> 01:29:38,938
  2484. que lo averiguáramos
  2485. por nosotros mismos
  2486.  
  2487. 559
  2488. 01:29:38,940 --> 01:29:41,644
  2489. "antes de que intervinieran".
  2490.  
  2491. 560
  2492. 01:29:44,346 --> 01:29:46,617
  2493. Para ayudarnos.
  2494.  
  2495. 561
  2496. 01:29:51,621 --> 01:29:53,890
  2497. Para mostrarnos.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 01:29:59,095 --> 01:30:01,597
  2501. Pero honestamente, nosotros...
  2502.  
  2503. 563
  2504. 01:30:02,664 --> 01:30:04,667
  2505. No lo sabemos.
  2506.  
  2507. 564
  2508. 01:30:05,868 --> 01:30:08,772
  2509. 'Supongo que nunca
  2510. realmente lo sabremos.
  2511.  
  2512. 565
  2513. 01:30:24,886 --> 01:30:27,990
  2514. Y ahora puedo poner
  2515. Maisie a descansar.
  2516.  
  2517. 566
  2518. 01:30:32,127 --> 01:30:36,565
  2519. Gracias a estos... visitantes.
  2520.  
  2521. 567
  2522. 01:30:38,967 --> 01:30:41,938
  2523. "Estos ángeles".
  2524.  
  2525. 568
  2526. 01:33:19,783 --> 01:33:24,783
  2527. Subtítulos por HispaSub
  2528. www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement