lisabatrem

Hallowed Ground (2019)

Jun 21st, 2019
128
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,104 --> 00:00:07,104
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,128 --> 00:00:12,128
  8. Bonus New Member 10%+100%,
  9. turnover 0.5% cashback 0,5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:33,053 --> 00:00:36,221
  13. Apa yang telah kau lakukan, biadab?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:49,000 --> 00:00:53,119
  17. Putriku akan melihat anaknya
  18. hanya dengan satu mata.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:53,196 --> 00:00:56,221
  22. Putramu takkan melihat
  23. anaknya dengan kedua matanya.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:05,292 --> 00:01:08,931
  27. Kita tak bisa melindungi anak kita
  28. dari kekerasan.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:08,985 --> 00:01:11,050
  32. Kita harus berbuat lebih baik.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:16,649 --> 00:03:18,300
  36. Sial.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:30,756 --> 00:03:33,213
  40. Anda sudah tiba di tujuanmu.
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:40,527 --> 00:03:42,561
  44. Sayang, kita sudah sampai.
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:30,014 --> 00:04:32,132
  48. Ini terlihat seperti
  49. tempat kesukaanmu.
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:36,537 --> 00:04:40,266
  53. Selamat datang, Alice, Vera.
  54.  
  55. 13
  56. 00:04:40,291 --> 00:04:42,500
  57. Terima kasih,
  58. terima kasih banyak.
  59.  
  60. 14
  61. 00:04:42,525 --> 00:04:45,336
  62. Tempatmu, ini sangat indah.
  63.  
  64. 15
  65. 00:04:45,338 --> 00:04:47,031
  66. Kau sangat baik.
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:47,065 --> 00:04:50,034
  70. Tanah ini telah berada di keluargaku
  71. secara turun temurun.
  72.  
  73. 17
  74. 00:04:50,068 --> 00:04:51,932
  75. Ini sudah diberkati.
  76.  
  77. 18
  78. 00:04:51,967 --> 00:04:56,648
  79. Dan aku diberitahu ada tanah
  80. pemakaman di dekat sini?
  81.  
  82. 19
  83. 00:04:56,937 --> 00:05:00,633
  84. Benar, kau memasuki wilayah suci.
  85.  
  86. 20
  87. 00:05:01,030 --> 00:05:03,172
  88. Ini begitu sunyi.
  89.  
  90. 21
  91. 00:05:03,188 --> 00:05:07,016
  92. Kami punya pepatah,
  93. "dengarkan kesunyian."
  94.  
  95. 22
  96. 00:05:07,051 --> 00:05:09,066
  97. "Biarkan itu bicara denganmu."
  98.  
  99. 23
  100. 00:05:09,089 --> 00:05:12,671
  101. "Itu bisa membawamu kedamaian."
  102.  
  103. 24
  104. 00:05:16,474 --> 00:05:18,568
  105. Aku akan ambil tas kita.
  106.  
  107. 25
  108. 00:05:20,961 --> 00:05:23,031
  109. Kalau begitu aku akan
  110. mengajakmu berkeliling.
  111.  
  112. 26
  113. 00:05:47,781 --> 00:05:50,025
  114. Kami meminta para tamu
  115. untuk memancing di kolam.
  116.  
  117. 27
  118. 00:05:50,059 --> 00:05:52,163
  119. Itu dipenuhi dengan ikan.
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:52,185 --> 00:05:54,443
  123. Kami hanya meminta agar kau
  124. memakan apa yang kau tangkap,
  125.  
  126. 29
  127. 00:05:54,477 --> 00:05:56,100
  128. Atau kembalikan itu ke kolam.
  129.  
  130. 30
  131. 00:05:56,134 --> 00:05:58,231
  132. Ikan ini bukan untuk
  133. dipajang (ditunggangi).
  134.  
  135. 31
  136. 00:06:02,485 --> 00:06:05,872
  137. Dia bilang ikan ini bukan
  138. untuk ditunggangi.
  139.  
  140. 32
  141. 00:06:08,945 --> 00:06:13,003
  142. Istriku, dia punya selera humor
  143. seperti anak 8 tahun.
  144.  
  145. 33
  146. 00:06:13,910 --> 00:06:17,057
  147. Ditunggangi, seperti seks.
  148.  
  149. 34
  150. 00:06:18,363 --> 00:06:21,052
  151. Bercinta dengan ikan.
  152.  
  153. 35
  154. 00:06:21,366 --> 00:06:25,282
  155. Taksidermi adalah istilah
  156. klinisnya untuk itu.
  157.  
  158. 36
  159. 00:06:38,590 --> 00:06:40,471
  160. Siapa itu?
  161.  
  162. 37
  163. 00:06:40,526 --> 00:06:44,153
  164. Itu Sandy.
  165. Dia penjara properti ini.
  166.  
  167. 38
  168. 00:06:44,153 --> 00:06:47,084
  169. Kau akan sering bertemu dia.
  170. Dia sedikit eksentrik,
  171.  
  172. 39
  173. 00:06:47,084 --> 00:06:49,601
  174. Tapi dia sudah bersama
  175. denganku cukup lama.
  176.  
  177. 40
  178. 00:06:49,636 --> 00:06:53,621
  179. Bisa dibilang dia keluarga.
  180.  
  181. 41
  182. 00:06:53,685 --> 00:06:55,463
  183. Dan dia tinggal di sini?
  184.  
  185. 42
  186. 00:06:56,505 --> 00:07:01,292
  187. Benar, itu selalu bagus untuk
  188. memiliki seseorang untuk menjaga.
  189.  
  190. 43
  191. 00:07:04,090 --> 00:07:07,136
  192. Aku menyarankan agar kau
  193. menjelajahi hutan ini,
  194.  
  195. 44
  196. 00:07:07,171 --> 00:07:12,305
  197. Tapi menggali tidak diizinkan,
  198. bahkan untuk arkeolog.
  199.  
  200. 45
  201. 00:07:12,330 --> 00:07:13,942
  202. Tentu saja.
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:13,965 --> 00:07:17,146
  206. Tulang leluhur kami yang telah
  207. meninggal masih berada di tanah ini,
  208.  
  209. 47
  210. 00:07:17,181 --> 00:07:22,251
  211. Dan untuk fakta itu,
  212. kami sangat serius.
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:36,959 --> 00:07:38,668
  216. Kau mendapatkan kami.
  217.  
  218. 49
  219. 00:07:44,775 --> 00:07:46,221
  220. Boleh aku lihat?
  221.  
  222. 50
  223. 00:07:47,445 --> 00:07:51,698
  224. Obsidian, itu penambah kebenaran.
  225.  
  226. 51
  227. 00:07:51,732 --> 00:07:56,738
  228. Kabarnya itu membawa inkarnasi
  229. termurni muncul ke permukaan.
  230.  
  231. 52
  232. 00:07:59,395 --> 00:08:01,271
  233. Itu indah.
  234.  
  235. 53
  236. 00:08:01,294 --> 00:08:03,247
  237. Terima kasih.
  238.  
  239. 54
  240. 00:08:06,230 --> 00:08:10,751
  241. Aku akan meninggalkan
  242. kalian untuk menikmati ini.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:10,786 --> 00:08:12,684
  246. Kau tahu nomor ponselku
  247. jika butuh sesuatu.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:12,719 --> 00:08:14,356
  251. Terima kasih.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:15,446 --> 00:08:21,854
  255. Maaf, aku hampir lupa,
  256. dan ini sangat penting.
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:21,935 --> 00:08:24,627
  260. Tolong perhatikan batas properti.
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:24,662 --> 00:08:30,721
  264. Bisa dibilang tetangga kami over
  265. protektif terhadap tanah mereka.
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:30,774 --> 00:08:34,403
  269. Aku anggap batasnya
  270. ditandai dengan jelas.
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:35,959 --> 00:08:37,824
  274. Dengan kawat berduri.
  275.  
  276. 62
  277. 00:08:51,206 --> 00:08:54,738
  278. Tak ada ulasan menyebutkan
  279. faktor horor di sekitar sini.
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:55,620 --> 00:08:58,351
  283. Dia tidak seaneh itu di telepon.
  284.  
  285. 64
  286. 00:08:58,351 --> 00:09:00,992
  287. Dan ada apa dengan seluruh bualan
  288. "tulang leluhur kami yang meninggal..."
  289.  
  290. 65
  291. 00:09:01,017 --> 00:09:03,012
  292. "...masih berada di tanah ini"?
  293.  
  294. 66
  295. 00:09:03,012 --> 00:09:05,392
  296. Maksudku, ayolah.
  297.  
  298. 67
  299. 00:09:05,427 --> 00:09:08,568
  300. Itu sistem keyakinan mereka,
  301.  
  302. 68
  303. 00:09:08,602 --> 00:09:12,054
  304. Aku tak mengerti kenapa kau
  305. begitu menghakimi soal itu.
  306.  
  307. 69
  308. 00:09:12,088 --> 00:09:14,021
  309. Maksudmu, jeli.
  310.  
  311. 70
  312. 00:09:14,056 --> 00:09:17,439
  313. Bukan, bukan.
  314. Maksudku menghakimi.
  315.  
  316. 71
  317. 00:09:17,473 --> 00:09:19,997
  318. Maksudku, aku mempelajari
  319. orang-orang ini untuk mencari uang,
  320.  
  321. 72
  322. 00:09:19,997 --> 00:09:21,987
  323. Dan kau menghakimi mereka.
  324.  
  325. 73
  326. 00:09:22,478 --> 00:09:24,653
  327. Dia memiliki energi yang aneh.
  328.  
  329. 74
  330. 00:09:24,687 --> 00:09:26,781
  331. Oke? Itu yang aku coba bicarakan,
  332.  
  333. 75
  334. 00:09:26,781 --> 00:09:28,234
  335. Tapi hanya itu maksudku.
  336.  
  337. 76
  338. 00:09:28,234 --> 00:09:30,908
  339. Kau tak harus menjadi polisi
  340. PC terhadapku, oke?
  341.  
  342. 77
  343. 00:09:32,833 --> 00:09:38,043
  344. Hei, aku tak mau bertengkar
  345. tentang hal-hal bodoh.
  346.  
  347. 78
  348. 00:09:38,055 --> 00:09:40,220
  349. Bukan itu sebabnya kita di sini.
  350.  
  351. 79
  352. 00:09:40,276 --> 00:09:42,728
  353. Tidak, bukan itu.
  354.  
  355. 80
  356. 00:09:48,849 --> 00:09:51,889
  357. Untuk tidak bertengkar
  358. tentang hal-hal bodoh.
  359.  
  360. 81
  361. 00:10:16,641 --> 00:10:21,103
  362. Dan untuk beberapa dari itu.
  363.  
  364. 82
  365. 00:10:23,407 --> 00:10:25,429
  366. Aku harap begitu.
  367.  
  368. 83
  369. 00:10:38,172 --> 00:10:40,464
  370. Jam berapa ini?
  371.  
  372. 84
  373. 00:10:40,508 --> 00:10:42,694
  374. Larut?
  375.  
  376. 85
  377. 00:10:53,218 --> 00:10:55,671
  378. Hei, kau tahu ini jam berapa?
  379.  
  380. 86
  381. 00:10:55,671 --> 00:10:57,504
  382. Hei! Apa?/
  383. Ally. Ally!
  384.  
  385. 87
  386. 00:10:57,539 --> 00:10:59,782
  387. Dia bekerja di sini,
  388. berikan dia keringanan.
  389.  
  390. 88
  391. 00:10:59,817 --> 00:11:02,810
  392. Aku hanya berusaha mendengarkan
  393. kesunyian, V.
  394.  
  395. 89
  396. 00:11:10,310 --> 00:11:13,919
  397. Aku tidak mengganggu kalian
  398. gadis-gadis cantik 'kan?
  399.  
  400. 90
  401. 00:11:13,954 --> 00:11:16,690
  402. Sedikit, ya.
  403.  
  404. 91
  405. 00:11:16,834 --> 00:11:19,549
  406. Aku minta maaf.
  407.  
  408. 92
  409. 00:11:19,587 --> 00:11:23,494
  410. Kau tahu, ada banyak properti
  411. yang harus aku kerjakan.
  412.  
  413. 93
  414. 00:11:23,737 --> 00:11:26,781
  415. Itu jauh lebih sejuk saat malam,
  416. kau tahu?
  417.  
  418. 94
  419. 00:11:26,851 --> 00:11:33,872
  420. Pria seumuranku harus perhatikan
  421. kesehatannya di udara sepanas ini.
  422.  
  423. 95
  424. 00:11:34,728 --> 00:11:37,301
  425. Udara panas itu akan
  426. membuatmu kelelahan.
  427.  
  428. 96
  429. 00:11:37,344 --> 00:11:39,126
  430. Benar, Bu.
  431.  
  432. 97
  433. 00:11:42,650 --> 00:11:46,577
  434. Aku juga seharusnya
  435. memperhatikan privasi kalian.
  436.  
  437. 98
  438. 00:11:46,657 --> 00:11:48,579
  439. Aku kurang peka.
  440.  
  441. 99
  442. 00:11:52,732 --> 00:11:54,372
  443. Tak apa.
  444.  
  445. 100
  446. 00:11:57,288 --> 00:12:02,621
  447. Jadi, kalian teman dekat, ya?
  448.  
  449. 101
  450. 00:12:02,654 --> 00:12:08,367
  451. Maksudku, kau...
  452.  
  453. 102
  454. 00:12:09,611 --> 00:12:13,629
  455. Kalian memiliki hubungan
  456. secara romantis.
  457.  
  458. 103
  459. 00:12:13,633 --> 00:12:16,176
  460. Itu bukan urusanmu.
  461.  
  462. 104
  463. 00:12:17,035 --> 00:12:19,613
  464. Kami sudah menikah.
  465.  
  466. 105
  467. 00:12:21,317 --> 00:12:25,867
  468. Tidak, aku tidak keberatan
  469. dengan itu, tidak.
  470.  
  471. 106
  472. 00:12:26,144 --> 00:12:30,272
  473. Aku... Apa mereka menyebutnya?
  474.  
  475. 107
  476. 00:12:30,366 --> 00:12:32,311
  477. Progresif.
  478.  
  479. 108
  480. 00:12:33,566 --> 00:12:38,684
  481. Aku menghisap mariyuana,
  482. aku menikmati itu.
  483.  
  484. 109
  485. 00:12:41,725 --> 00:12:45,431
  486. Aku yakin orang mencintai
  487. apa yang mereka cintai.
  488.  
  489. 110
  490. 00:12:45,474 --> 00:12:49,703
  491. Kalian lahir dengan itu,
  492. aku percaya itu.
  493.  
  494. 111
  495. 00:12:51,887 --> 00:12:54,257
  496. Ya, aku percaya itu.
  497.  
  498. 112
  499. 00:13:09,878 --> 00:13:15,820
  500. kurasa aku sebaiknya kembalikan
  501. traktor kembali ke gudang...
  502.  
  503. 113
  504. 00:13:15,845 --> 00:13:19,752
  505. Lalu beristirahat di trailer lamaku.
  506.  
  507. 114
  508. 00:13:20,813 --> 00:13:23,169
  509. Ya, Bu.
  510.  
  511. 115
  512. 00:13:23,182 --> 00:13:26,197
  513. Panggil aku jika kau butuh sesuatu.
  514.  
  515. 116
  516. 00:13:26,212 --> 00:13:29,018
  517. Aku hanya ingin menyapa kalian.
  518.  
  519. 117
  520. 00:13:30,060 --> 00:13:32,060
  521. Baiklah.
  522.  
  523. 118
  524. 00:13:32,624 --> 00:13:34,489
  525. Terima kasih.
  526.  
  527. 119
  528. 00:13:34,523 --> 00:13:37,348
  529. Ya, Bu, dengan senang hati.
  530.  
  531. 120
  532. 00:13:40,598 --> 00:13:42,384
  533. Selama malam.
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:44,736 --> 00:13:47,615
  537. Apa... Apa-apaan?
  538.  
  539. 122
  540. 00:13:47,640 --> 00:13:50,881
  541. Tarik napas, tarik napas,
  542. cukup tarik napas.
  543.  
  544. 123
  545. 00:13:50,881 --> 00:13:54,806
  546. Ya, satu tarikan napas
  547. besar yang menyeramkan.
  548.  
  549. 124
  550. 00:14:23,609 --> 00:14:25,751
  551. Kau bisa muncul
  552. di sampul selanjutnya.
  553.  
  554. 125
  555. 00:14:29,845 --> 00:14:31,472
  556. Lepaskan ini.
  557.  
  558. 126
  559. 00:14:40,047 --> 00:14:44,557
  560. Sudah kubilang,
  561. kau tak bisa menyingkirkanku.
  562.  
  563. 127
  564. 00:14:51,013 --> 00:14:53,867
  565. Kita belum selesai!
  566.  
  567. 128
  568. 00:14:53,908 --> 00:14:57,400
  569. Hentikan, hentikan, hentikan.
  570.  
  571. 129
  572. 00:16:35,139 --> 00:16:37,259
  573. Aku sangat buruk untuk ini.
  574.  
  575. 130
  576. 00:16:37,259 --> 00:16:40,465
  577. Itu tidak benar./
  578. Ya, kau tahu aku.
  579.  
  580. 131
  581. 00:16:43,179 --> 00:16:46,286
  582. Lepaskan, cukup lepas saja.
  583.  
  584. 132
  585. 00:16:46,357 --> 00:16:48,462
  586. Aku mencobanya.
  587.  
  588. 133
  589. 00:16:48,531 --> 00:16:50,381
  590. Cobalah lebih keras.
  591.  
  592. 134
  593. 00:17:00,190 --> 00:17:03,391
  594. Cukup bersama denganku malam ini.
  595.  
  596. 135
  597. 00:17:06,130 --> 00:17:12,424
  598. Maafkan aku,
  599. kurasa aku belum siap, Ally.
  600.  
  601. 136
  602. 00:17:12,465 --> 00:17:15,474
  603. Dengar, mungkin secepatnya, oke?
  604. Aku harap.
  605.  
  606. 137
  607. 00:17:16,262 --> 00:17:19,252
  608. Tapi mari kita berbicara malam ini.
  609.  
  610. 138
  611. 00:17:19,276 --> 00:17:21,151
  612. Kita bisa bicara selagi menari.
  613.  
  614. 139
  615. 00:17:21,151 --> 00:17:24,477
  616. Kita tak harus terpisah
  617. 10 kaki untuk bicara.
  618.  
  619. 140
  620. 00:17:24,511 --> 00:17:28,584
  621. Kita bisa menyentuh dan berbicara.
  622.  
  623. 141
  624. 00:17:28,619 --> 00:17:31,006
  625. Ally, ayolah, kau paham maksudku.
  626.  
  627. 142
  628. 00:17:31,031 --> 00:17:34,280
  629. Kau berusaha untuk
  630. bercinta denganku,
  631.  
  632. 143
  633. 00:17:34,314 --> 00:17:38,309
  634. Dan kau tak benar-benar ingin
  635. bicara selagi kita menari.
  636.  
  637. 144
  638. 00:17:38,358 --> 00:17:40,276
  639. Maksudku, ayolah.
  640.  
  641. 145
  642. 00:17:52,885 --> 00:17:55,958
  643. Jadi itu tujuan perjalanan ini?
  644.  
  645. 146
  646. 00:17:56,024 --> 00:17:57,892
  647. Bicara?
  648.  
  649. 147
  650. 00:18:00,431 --> 00:18:04,514
  651. Ini tentang komunikasi, benar.
  652.  
  653. 148
  654. 00:18:05,294 --> 00:18:09,246
  655. Kurasa kau tak harus bicara
  656. untuk berkomunikasi.
  657.  
  658. 149
  659. 00:18:09,280 --> 00:18:11,144
  660. Aku ingin mencumbumu.
  661.  
  662. 150
  663. 00:18:11,179 --> 00:18:13,995
  664. Itu adalah komunikasi.
  665.  
  666. 151
  667. 00:18:15,045 --> 00:18:17,557
  668. Dalam beberapa hal, benar,
  669. kau...
  670.  
  671. 152
  672. 00:18:17,582 --> 00:18:20,066
  673. V, berhenti berpikir berlebihan!
  674.  
  675. 153
  676. 00:18:20,066 --> 00:18:24,614
  677. Tolong, jadilah wanita tenang secara
  678. emosional yang membuatku jatuh cinta...
  679.  
  680. 154
  681. 00:18:24,614 --> 00:18:28,780
  682. ...dan tinggalkan sisi wanita cerdas
  683. analistik yang kaku di universitas.
  684.  
  685. 155
  686. 00:18:29,369 --> 00:18:32,234
  687. Tapi itu juga aku.
  688.  
  689. 156
  690. 00:18:32,269 --> 00:18:34,176
  691. Apa kau tidak mengerti?
  692.  
  693. 157
  694. 00:18:34,193 --> 00:18:36,106
  695. Dan emosional?
  696.  
  697. 158
  698. 00:18:36,106 --> 00:18:40,857
  699. Aku tak tahu apa yang lebih
  700. emosional dari pengkhianatan.
  701.  
  702. 159
  703. 00:18:41,381 --> 00:18:43,537
  704. Dan bersama seorang pria.
  705.  
  706. 160
  707. 00:18:43,573 --> 00:18:46,518
  708. Kau tahu betapa kacaunya itu untuk...
  709.  
  710. 161
  711. 00:18:46,518 --> 00:18:48,492
  712. Untuk apa, untuk seorang lesbian?
  713.  
  714. 162
  715. 00:18:48,526 --> 00:18:50,303
  716. Tapi aku bukan...
  717.  
  718. 163
  719. 00:18:50,943 --> 00:18:54,567
  720. Aku selalu biseksual,
  721.  
  722. 164
  723. 00:18:54,601 --> 00:18:57,087
  724. Setiap hari sejak hari
  725. kau bertemu denganku,
  726.  
  727. 165
  728. 00:18:57,121 --> 00:18:59,975
  729. Pada saat aku masih mengencani
  730. seorang pria.
  731.  
  732. 166
  733. 00:18:59,975 --> 00:19:02,221
  734. Aku seorang biseksual,
  735.  
  736. 167
  737. 00:19:02,221 --> 00:19:05,985
  738. Entah komunitasmu memilih
  739. menerima hal itu atau tidak.
  740.  
  741. 168
  742. 00:19:05,985 --> 00:19:07,294
  743. Ini bukan soal itu.
  744.  
  745. 169
  746. 00:19:07,294 --> 00:19:10,185
  747. Ini sebagian dari itu,
  748. dan kau tahu itu.
  749.  
  750. 170
  751. 00:19:21,042 --> 00:19:22,954
  752. Dengar, setelah...
  753.  
  754. 171
  755. 00:19:25,584 --> 00:19:27,601
  756. Setelah...
  757.  
  758. 172
  759. 00:19:29,602 --> 00:19:35,002
  760. ...aku menjadi hantu secara emosional...
  761.  
  762. 173
  763. 00:19:35,045 --> 00:19:38,671
  764. Kau sudah menjadi hantu
  765. jauh sebelum itu, V.
  766.  
  767. 174
  768. 00:19:40,647 --> 00:19:44,159
  769. Kupikir aku tak harus
  770. berpura-pura bersamamu,
  771.  
  772. 175
  773. 00:19:44,200 --> 00:19:48,032
  774. Untuk menjadi semacam versi
  775. gadis manis yang romantis.
  776.  
  777. 176
  778. 00:19:48,057 --> 00:19:50,416
  779. Aku pikir kita jauh
  780. melebihi ini, Ally.
  781.  
  782. 177
  783. 00:19:50,450 --> 00:19:52,565
  784. Kau tahu, aku memiliki
  785. masa jabatanku,
  786.  
  787. 178
  788. 00:19:52,590 --> 00:19:55,099
  789. Aku memiliki.../
  790. Ini dia, masa jabatan.
  791.  
  792. 179
  793. 00:19:55,099 --> 00:19:56,916
  794. Apa kita harus bicara soal
  795. universitas?/Ya! Ya, aku juga.
  796.  
  797. 180
  798. 00:19:56,940 --> 00:19:58,826
  799. Diamlah!
  800.  
  801. 181
  802. 00:20:01,187 --> 00:20:03,718
  803. Diamlah.
  804.  
  805. 182
  806. 00:20:03,736 --> 00:20:06,200
  807. Kau tahu, cukup...
  808.  
  809. 183
  810. 00:20:06,474 --> 00:20:11,606
  811. Aku berharap untuk
  812. sebentar saja...
  813.  
  814. 184
  815. 00:20:11,661 --> 00:20:14,267
  816. Aku bisa membuatmu mengerti
  817. seperti apa rasanya...
  818.  
  819. 185
  820. 00:20:14,302 --> 00:20:19,196
  821. ...tumbuh besar menjadi
  822. gay di Sabuk Alkitab.
  823.  
  824. 186
  825. 00:20:19,279 --> 00:20:22,433
  826. Kau mau bicara tentang
  827. bi-antagonisme?
  828.  
  829. 187
  830. 00:20:22,655 --> 00:20:25,735
  831. Cobalah homofobia di Selatan.
  832.  
  833. 188
  834. 00:20:25,777 --> 00:20:29,835
  835. Untuk merasa seolah kau
  836. memiliki semacam penyakit...
  837.  
  838. 189
  839. 00:20:29,869 --> 00:20:33,892
  840. Seolah selmu mengalami
  841. kesalahan di dalam...
  842.  
  843. 190
  844. 00:20:33,892 --> 00:20:36,184
  845. Dan itu yang membuatku menyukai
  846. wanita dan bukannya laki-laki.
  847.  
  848. 191
  849. 00:20:36,184 --> 00:20:39,983
  850. Kau tahu, aku takkan pernah
  851. melupakan itu
  852.  
  853. 192
  854. 00:20:40,017 --> 00:20:42,786
  855. Hanya perasaan mengganggu ini...
  856.  
  857. 193
  858. 00:20:42,845 --> 00:20:47,989
  859. ...bahwa sesuatu ada yang
  860. salah denganku secara fisik.
  861.  
  862. 194
  863. 00:20:48,252 --> 00:20:53,963
  864. Bahwa tubuhku sakit
  865. dalam suatu artian,
  866.  
  867. 195
  868. 00:20:54,963 --> 00:20:58,794
  869. Dan kau tahu, setiap aku
  870. membiarkan diriku...
  871.  
  872. 196
  873. 00:20:58,829 --> 00:21:04,348
  874. ...untuk bersama seorang wanita,
  875. aku merasa kotor...
  876.  
  877. 197
  878. 00:21:06,083 --> 00:21:09,086
  879. Jauh didalam, aku merasa kotor.
  880.  
  881. 198
  882. 00:21:09,944 --> 00:21:12,174
  883. Tapi kemudian aku bertemu kau.
  884.  
  885. 199
  886. 00:21:14,791 --> 00:21:18,471
  887. Dan koneksi itu lebih
  888. dari sekedar fisik,
  889.  
  890. 200
  891. 00:21:18,489 --> 00:21:23,129
  892. Dan untuk pertama kalinya,
  893. aku jatuh cinta dengan wanita...
  894.  
  895. 201
  896. 00:21:23,164 --> 00:21:25,471
  897. ...melebihi dari sekedar tubuhnya.
  898.  
  899. 202
  900. 00:21:26,339 --> 00:21:28,732
  901. Aku jatuh cinta dengan pikirannya.
  902.  
  903. 203
  904. 00:21:30,268 --> 00:21:33,401
  905. Dan itu tidak kotor lagi.
  906.  
  907. 204
  908. 00:21:34,479 --> 00:21:39,636
  909. Lalu kemudian wanita cerdas
  910. dan cantik itu...
  911.  
  912. 205
  913. 00:21:41,527 --> 00:21:44,319
  914. Memilih seorang pria ketimbang aku.
  915.  
  916. 206
  917. 00:21:45,529 --> 00:21:51,567
  918. Karena pria itu belajar,
  919. dia menginginkan tubuhku,
  920.  
  921. 207
  922. 00:21:51,567 --> 00:21:55,985
  923. Dan kupikir aku tahu jika
  924. kau terbiasa melakukan itu...
  925.  
  926. 208
  927. 00:21:56,010 --> 00:21:57,733
  928. Karena aku merasakan itu.
  929.  
  930. 209
  931. 00:21:58,808 --> 00:22:03,770
  932. Aku orang yang aktif secara fisik, V...
  933. Itulah aku sebenarnya.
  934.  
  935. 210
  936. 00:22:06,310 --> 00:22:10,519
  937. Dan tak ada jumlah pembicaraan
  938. yang bisa mengubah itu.
  939.  
  940. 211
  941. 00:22:22,050 --> 00:22:24,187
  942. Kau akan menjawab itu?
  943.  
  944. 212
  945. 00:22:33,617 --> 00:22:35,190
  946. Kenapa aku?
  947.  
  948. 213
  949. 00:22:38,459 --> 00:22:40,620
  950. Karena aku seorang fotografer,
  951.  
  952. 214
  953. 00:22:40,655 --> 00:22:44,817
  954. Dan kau sangat fotogenik.
  955.  
  956. 215
  957. 00:22:45,382 --> 00:22:47,696
  958. Itu bukan jawaban.
  959.  
  960. 216
  961. 00:22:47,731 --> 00:22:49,619
  962. Tentu saja itu jawaban.
  963.  
  964. 217
  965. 00:22:49,954 --> 00:22:52,350
  966. Aku bisa tanyakan kau
  967. hal yang sama.
  968.  
  969. 218
  970. 00:22:52,390 --> 00:22:54,273
  971. Kenapa kau melakukan ini?
  972.  
  973. 219
  974. 00:22:54,273 --> 00:22:56,119
  975. Ini sesuatu yang berbeda.
  976.  
  977. 220
  978. 00:22:56,153 --> 00:22:59,853
  979. Istriku tak mau bercinta denganku,
  980. dan kau mau.
  981.  
  982. 221
  983. 00:23:13,130 --> 00:23:14,791
  984. Ke mana kau pergi?
  985.  
  986. 222
  987. 00:23:17,029 --> 00:23:19,183
  988. Ally?
  989.  
  990. 223
  991. 00:23:20,389 --> 00:23:25,195
  992. Bajingan, tidak ke mana-mana...
  993. Aku di sini.
  994.  
  995. 224
  996. 00:23:25,807 --> 00:23:28,098
  997. Kau mau bicara sekarang?
  998.  
  999. 225
  1000. 00:24:10,153 --> 00:24:11,457
  1001. Aku...
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:24:11,480 --> 00:24:14,954
  1005. Aku tahu, aku juga.
  1006.  
  1007. 227
  1008. 00:24:27,106 --> 00:24:29,052
  1009. Ayo pergi jalan-jalan.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:24:38,550 --> 00:24:41,684
  1013. Kemari, ikan-ikan...
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:24:50,441 --> 00:24:53,812
  1017. Kemari, ikan-ikan...
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:25:00,553 --> 00:25:02,193
  1021. Pagi!
  1022.  
  1023. 231
  1024. 00:25:03,461 --> 00:25:05,837
  1025. Memberi makan ikan.
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:25:06,663 --> 00:25:10,037
  1029. Bagaimana malam kalian?
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:25:10,086 --> 00:25:12,826
  1033. Tidak seperti yang kami harapkan.
  1034.  
  1035. 234
  1036. 00:25:13,226 --> 00:25:16,681
  1037. Itu bagus,
  1038. ini tempat yang indah.
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:25:17,603 --> 00:25:19,812
  1042. Ya.
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:25:19,848 --> 00:25:23,480
  1046. Kalian akan keliling?
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:25:23,520 --> 00:25:25,300
  1050. Ya.
  1051.  
  1052. 238
  1053. 00:25:26,488 --> 00:25:29,639
  1054. Aku selalu intuitif.
  1055.  
  1056. 239
  1057. 00:25:34,069 --> 00:25:38,342
  1058. Perhatikan garis batas properti.
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:25:38,936 --> 00:25:40,475
  1062. Akan kami lakukan.
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:25:42,995 --> 00:25:44,955
  1066. Ayo.
  1067.  
  1068. 242
  1069. 00:25:46,924 --> 00:25:48,795
  1070. Baiklah.
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:25:49,876 --> 00:25:52,704
  1074. Kemari, ikan-ikan...
  1075.  
  1076. 244
  1077. 00:26:05,511 --> 00:26:07,691
  1078. Wow.
  1079.  
  1080. 245
  1081. 00:26:07,763 --> 00:26:10,071
  1082. Hei, sayang, ada apa dengan
  1083. bebatuan yang bercat ini?
  1084.  
  1085. 246
  1086. 00:26:10,105 --> 00:26:12,728
  1087. Ini tetap kuil yang sangat aktif.
  1088.  
  1089. 247
  1090. 00:26:14,593 --> 00:26:17,389
  1091. Menurutmu berapa banyak orang
  1092. yang dikuburkan di sini?
  1093.  
  1094. 248
  1095. 00:26:17,423 --> 00:26:20,012
  1096. Mungkin ratusan./
  1097. Benarkah?
  1098.  
  1099. 249
  1100. 00:26:22,083 --> 00:26:24,538
  1101. Saat seorang anggota suku meninggal,
  1102.  
  1103. 250
  1104. 00:26:24,538 --> 00:26:29,366
  1105. Mereka akan tempatkan orang itu
  1106. di panggung tinggi di atas gundukan,
  1107.  
  1108. 251
  1109. 00:26:29,401 --> 00:26:33,681
  1110. Lalu keluarga dan teman-teman
  1111. akan tinggalkan makanan,
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:26:33,715 --> 00:26:36,339
  1115. Pakaian, terkadang membunuh
  1116. anjing atau sesuatu...
  1117.  
  1118. 253
  1119. 00:26:36,373 --> 00:26:37,719
  1120. Apa?
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:26:37,754 --> 00:26:40,964
  1124. Anjing almarhum,
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:26:40,998 --> 00:26:44,278
  1128. Jika almarhum memiliki
  1129. hewan peliharaan,
  1130.  
  1131. 256
  1132. 00:26:44,312 --> 00:26:47,230
  1133. Apapun yang mereka percayai
  1134. akan membantu memandu mereka...
  1135.  
  1136. 257
  1137. 00:26:47,230 --> 00:26:49,686
  1138. ...dalam perjalanannya
  1139. menuju dunia roh.
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:26:50,032 --> 00:26:53,596
  1143. Kemudian, tubuh akan dibaringkan
  1144. di atas gundukan...
  1145.  
  1146. 259
  1147. 00:26:53,621 --> 00:26:55,332
  1148. ...hingga daging mulai membusuk.
  1149.  
  1150. 260
  1151. 00:26:55,361 --> 00:26:57,774
  1152. Menjijikkan./
  1153. Ya.
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:26:57,808 --> 00:26:59,534
  1157. Ini semakin membaik.
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:26:59,569 --> 00:27:03,089
  1161. Jadi, Choctaw punya
  1162. apa yang mereka sebut...
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:27:05,193 --> 00:27:07,643
  1166. "Pemungut Tulang."
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:27:07,711 --> 00:27:11,443
  1170. Mereka akan menumbuhkan
  1171. jari kuku yang sangat panjang...
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:27:11,477 --> 00:27:15,135
  1175. Karena itu tugas mereka untuk
  1176. mengikis dan membersihkan...
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:27:15,160 --> 00:27:17,656
  1180. ...daging membusuk dari tulang,
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:27:17,690 --> 00:27:20,627
  1184. Kemudian membakarnya...
  1185.  
  1186. 268
  1187. 00:27:20,627 --> 00:27:23,282
  1188. Selagi teman-teman dan keluarga
  1189. nyanyikan lagu perayaan.
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:27:23,317 --> 00:27:25,353
  1193. Perayaan?
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:27:26,389 --> 00:27:27,873
  1197. Benar.
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:27:27,907 --> 00:27:30,979
  1201. Kau tahu, dengan daging
  1202. yang hancur,
  1203.  
  1204. 272
  1205. 00:27:31,014 --> 00:27:33,810
  1206. Sisa ikatan almarhum...
  1207.  
  1208. 273
  1209. 00:27:33,844 --> 00:27:37,020
  1210. ...terhadap materi duniawi
  1211. akan terputus,
  1212.  
  1213. 274
  1214. 00:27:37,054 --> 00:27:39,965
  1215. Dan roh bisa sepenuhnya bebas.
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:27:41,315 --> 00:27:44,269
  1219. Agar kemudian mereka bisa
  1220. mengambil tulangnya,
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:27:44,303 --> 00:27:46,788
  1224. Dan mereka akan tempatkan
  1225. itu ke dalam gundukan,
  1226.  
  1227. 277
  1228. 00:27:46,823 --> 00:27:50,750
  1229. Dan bersantap besar dengan
  1230. pengawasan si pemungut tulang.
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:27:50,815 --> 00:27:53,739
  1234. Aku harap dia mencuci
  1235. tangannya terlebih dulu.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:27:53,773 --> 00:27:55,176
  1239. Ya.
  1240.  
  1241. 280
  1242. 00:27:57,085 --> 00:28:02,107
  1243. Kau tahu, aku tak mengerti kenapa
  1244. seseorang ingin merayakan kematian.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:28:02,150 --> 00:28:06,152
  1248. Maksudku, seseorang meninggal,
  1249. apa yang perlu dirayakan?
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:28:06,187 --> 00:28:09,162
  1253. Kurasa itu tergantung dengan apa
  1254. yang kau pikirkan tentang kematian.
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:28:13,802 --> 00:28:15,609
  1258. Kau tahu,
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:28:16,280 --> 00:28:19,891
  1262. Jika kau memejamkan matamu...
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:28:21,685 --> 00:28:24,207
  1266. Dan menarik napas,
  1267.  
  1268. 286
  1269. 00:28:24,232 --> 00:28:28,059
  1270. Kau bisa benar-benar merasakan
  1271. sesuatu di tempat ini.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:28:29,060 --> 00:28:35,272
  1275. Sesuatu yang melebihi
  1276. semua hal ini.
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:28:41,705 --> 00:28:43,357
  1280. Cobalah.
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:28:57,242 --> 00:28:58,737
  1284. Apa yang lucu?
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:28:58,737 --> 00:29:01,518
  1288. Apa yang lucu?/
  1289. Ayolah, V,
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:29:01,553 --> 00:29:04,830
  1293. Seolah kau bisa benar-benar
  1294. merasakan sesuatu di tempat ini.
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:29:04,830 --> 00:29:06,661
  1298. Baiklah, ya, oke...
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:29:06,696 --> 00:29:08,917
  1302. Tolong jangan bersikap
  1303. tak menghormati, tapi...
  1304.  
  1305. 294
  1306. 00:29:08,942 --> 00:29:13,613
  1307. Aku bukannya tak menghormati./
  1308. Baiklah. Kita sudah selesai?
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:29:13,920 --> 00:29:15,971
  1312. Baiklah, ayo.
  1313.  
  1314. 296
  1315. 00:29:16,011 --> 00:29:17,810
  1316. Kau tak punya harapan.
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:29:17,845 --> 00:29:20,148
  1320. Boleh aku mengambil batu ini?/
  1321. Tidak.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:29:32,943 --> 00:29:35,552
  1325. Batas properti yang ditakuti.
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:29:39,073 --> 00:29:41,075
  1329. Aku penasaran siapa yang
  1330. tinggal di sisi lain dari ini.
  1331.  
  1332. 300
  1333. 00:29:41,109 --> 00:29:43,595
  1334. Mungkin semacam orang
  1335. udik menyebalkan.
  1336.  
  1337. 301
  1338. 00:29:43,629 --> 00:29:45,812
  1339. Seluruh keindahan ini terhenti...
  1340.  
  1341. 302
  1342. 00:29:45,812 --> 00:29:49,380
  1343. ...dengan pagar kawat berduri dan
  1344. papan "Menjauh" murahan.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:29:49,601 --> 00:29:51,288
  1348. Hei.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:29:51,343 --> 00:29:53,569
  1352. Apa?
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:29:53,743 --> 00:29:55,748
  1356. Cium aku.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:30:14,522 --> 00:30:17,375
  1360. Ya Tuhan./
  1361. Sial.
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:30:27,622 --> 00:30:29,601
  1365. Apa-apaan?
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:30:36,053 --> 00:30:40,962
  1369. Kau mendekati properti kami,
  1370. dan temanmu terluka.
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:30:40,997 --> 00:30:42,792
  1374. Sayang, itu terlihat parah.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:30:42,826 --> 00:30:44,926
  1378. Ya, ini mungkin baik saja,
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:30:44,926 --> 00:30:47,853
  1382. Tapi kurasa aku butuh
  1383. suntikan tetanus.
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:30:47,969 --> 00:30:50,145
  1387. Kau tidak lihat papan tandanya?
  1388.  
  1389. 313
  1390. 00:30:50,168 --> 00:30:53,395
  1391. Apa itu kucing?
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:30:55,103 --> 00:30:57,082
  1395. Dia memasuki properti kami,
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:30:57,116 --> 00:30:59,381
  1399. Membunuh salah satu ayam kami.
  1400.  
  1401. 316
  1402. 00:30:59,430 --> 00:31:01,172
  1403. Lonny Barham, di mana kau?
  1404.  
  1405. 317
  1406. 00:31:01,219 --> 00:31:02,438
  1407. Lonny Barham!
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:31:02,478 --> 00:31:04,017
  1411. Di batas properti.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:31:04,051 --> 00:31:05,924
  1415. Kita menemui penerobos masuk.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:31:11,016 --> 00:31:12,957
  1419. Lonny Barham,
  1420. apa yang kau lakukan?
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:31:13,009 --> 00:31:15,131
  1424. Aku tidak melakukan apa-apa, Ayah.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:31:19,242 --> 00:31:21,089
  1428. Kau terluka?
  1429.  
  1430. 323
  1431. 00:31:23,562 --> 00:31:25,440
  1432. Terkena pagar, ya.
  1433.  
  1434. 324
  1435. 00:31:25,440 --> 00:31:27,492
  1436. Terkena pagar, pagar ini?
  1437.  
  1438. 325
  1439. 00:31:27,526 --> 00:31:29,649
  1440. Ya, pagar itu.
  1441.  
  1442. 326
  1443. 00:31:29,649 --> 00:31:32,948
  1444. Anakmu membunuh seekor kucing.
  1445.  
  1446. 327
  1447. 00:31:37,122 --> 00:31:40,158
  1448. Itu yang memakan
  1449. ayam Dominicker kita?
  1450.  
  1451. 328
  1452. 00:31:40,785 --> 00:31:42,113
  1453. Itu baru anakku.
  1454.  
  1455. 329
  1456. 00:31:42,113 --> 00:31:45,372
  1457. Kucing itu membuat kekacauan
  1458. besar di properti kami...
  1459.  
  1460. 330
  1461. 00:31:45,372 --> 00:31:47,210
  1462. Membunuh seluruh ayam-ayam kami.
  1463.  
  1464. 331
  1465. 00:31:49,446 --> 00:31:51,941
  1466. Kau mungkin ingin
  1467. membalut luka itu.
  1468.  
  1469. 332
  1470. 00:31:51,977 --> 00:31:53,491
  1471. Aku akan baik-baik saja.
  1472.  
  1473. 333
  1474. 00:31:54,690 --> 00:31:56,827
  1475. Kau sangat percaya diri.
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:32:02,423 --> 00:32:05,554
  1479. Kau sebaiknya membalut itu.
  1480. Ambil ini.
  1481.  
  1482. 335
  1483. 00:32:05,582 --> 00:32:07,322
  1484. Ayo.
  1485.  
  1486. 336
  1487. 00:32:08,450 --> 00:32:10,802
  1488. Kita tak mau itu terinfeksi.
  1489.  
  1490. 337
  1491. 00:32:12,916 --> 00:32:16,333
  1492. Namaku Bill Barham, ini Lonny.
  1493.  
  1494. 338
  1495. 00:32:16,368 --> 00:32:18,072
  1496. Senang bertemu kalian.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:32:19,790 --> 00:32:21,469
  1500. Kalian akan baik-baik saja.
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:32:23,319 --> 00:32:25,331
  1504. Ayo, Nak.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:32:36,949 --> 00:32:38,804
  1508. Kurasa kita sebaiknya pergi.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:32:38,839 --> 00:32:40,547
  1512. Tempat ini agak janggal.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:32:41,635 --> 00:32:44,120
  1516. Apa ada tempat yang lebih
  1517. janggal di tempat lain?
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:32:44,154 --> 00:32:47,064
  1521. Cukup ingat alasan kita
  1522. datang ke sini pertama kali.
  1523.  
  1524. 345
  1525. 00:32:47,064 --> 00:32:49,341
  1526. Maksudku, ya, oke,
  1527. itu kacau di mana-mana,
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:32:49,341 --> 00:32:51,711
  1531. Tapi setidaknya di rumah,
  1532. kita tahu yang kita hadapi.
  1533.  
  1534. 347
  1535. 00:32:52,737 --> 00:32:54,581
  1536. Baiklah.
  1537.  
  1538. 348
  1539. 00:32:57,706 --> 00:33:00,936
  1540. Kurasa memblokir panggilan
  1541. tidak berlaku di ponselmu.
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:33:11,630 --> 00:33:13,955
  1545. Apa kau melewati batas properti?
  1546.  
  1547. 350
  1548. 00:33:18,767 --> 00:33:20,259
  1549. Nita, aku...
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:33:20,294 --> 00:33:24,780
  1553. Alice, kupikir kau mungkin ingin lihat
  1554. hasil dari pemotretan terakhir kita.
  1555.  
  1556. 352
  1557. 00:33:24,807 --> 00:33:26,472
  1558. Aku hubungi 911.
  1559.  
  1560. 353
  1561. 00:33:26,507 --> 00:33:28,751
  1562. Tunggu, beri aku waktu sebentar, oke?
  1563.  
  1564. 354
  1565. 00:33:28,785 --> 00:33:32,234
  1566. Aku hanya ingin bicara tentang
  1567. apa yang terjadi.
  1568.  
  1569. 355
  1570. 00:33:32,261 --> 00:33:36,319
  1571. Aku merasa kita ada kesalahpahaman.
  1572.  
  1573. 356
  1574. 00:33:37,449 --> 00:33:39,416
  1575. Kau pasti bercanda denganku.
  1576.  
  1577. 357
  1578. 00:33:39,451 --> 00:33:43,006
  1579. Aku hanya singgah untuk melihat
  1580. bagaimana menginapmu,
  1581.  
  1582. 358
  1583. 00:33:43,006 --> 00:33:44,303
  1584. Dan aku temukan dia di sini.
  1585.  
  1586. 359
  1587. 00:33:44,303 --> 00:33:45,940
  1588. Thatcher, apa yang kau lakukan?
  1589.  
  1590. 360
  1591. 00:33:45,975 --> 00:33:48,818
  1592. Aku menghubungi beberapa kali.
  1593.  
  1594. 361
  1595. 00:33:48,875 --> 00:33:51,131
  1596. Aku tidak tahu kenapa aku
  1597. memasang pelacak di mobil.
  1598.  
  1599. 362
  1600. 00:33:51,131 --> 00:33:53,377
  1601. Itu jelas aku orang bermasalah.
  1602.  
  1603. 363
  1604. 00:33:56,473 --> 00:34:00,679
  1605. Dengar, aku tak tahu apa ini,
  1606. tapi apapun ini,
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:34:00,714 --> 00:34:02,992
  1610. Ini tidak setimpal untukmu
  1611. menghancurkan hidupmu,
  1612.  
  1613. 365
  1614. 00:34:03,026 --> 00:34:05,659
  1615. Dan itu yang akan kau
  1616. dapatkan di sini.
  1617.  
  1618. 366
  1619. 00:34:06,580 --> 00:34:11,386
  1620. Kau pasti Vera,
  1621. dosen ikan yang dingin.
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:34:17,167 --> 00:34:22,248
  1625. Aku sudah lama ingin
  1626. bertemu denganmu.
  1627.  
  1628. 368
  1629. 00:34:26,394 --> 00:34:29,190
  1630. Kau dengar yang aku katakan?
  1631.  
  1632. 369
  1633. 00:34:29,201 --> 00:34:31,156
  1634. Kurasa begitu.
  1635.  
  1636. 370
  1637. 00:34:31,846 --> 00:34:35,507
  1638. Kenapa aku mau
  1639. menghancurkan hidupku?
  1640.  
  1641. 371
  1642. 00:34:35,541 --> 00:34:42,166
  1643. Aku di sini untuk menebus kesalahan
  1644. dengan wanita yang aku cintai.
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:34:42,272 --> 00:34:45,259
  1648. Itu tindakan mulia.
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:34:45,301 --> 00:34:47,605
  1652. Bukankah itu yang kau lakukan?
  1653.  
  1654. 374
  1655. 00:34:49,141 --> 00:34:51,281
  1656. Biar aku bertanya padamu.
  1657.  
  1658. 375
  1659. 00:34:51,316 --> 00:34:54,541
  1660. Kau pernah bercinta dengan kamera?
  1661.  
  1662. 376
  1663. 00:34:57,356 --> 00:34:59,553
  1664. Jawab pertanyaannya.
  1665.  
  1666. 377
  1667. 00:34:59,618 --> 00:35:05,259
  1668. Kau pernah mencumbu kamera?
  1669.  
  1670. 378
  1671. 00:35:07,504 --> 00:35:12,738
  1672. Kau tahu, kau bisa mengambil
  1673. seluruh gambar di dunia,
  1674.  
  1675. 379
  1676. 00:35:12,783 --> 00:35:20,225
  1677. Orang, tempat-tempat,
  1678. dan menangkap emosi,
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:35:20,248 --> 00:35:23,425
  1682. Sudut pandang, suasana hati,
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:35:23,464 --> 00:35:25,377
  1686. Menyimpan semuanya
  1687. ke dalam seluloid,
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:35:25,377 --> 00:35:28,808
  1691. Atau akhir-akhir ini, kedalam
  1692. ribuan pixel digital...
  1693.  
  1694. 383
  1695. 00:35:28,808 --> 00:35:32,027
  1696. ...dan memasukkannya ke dalam
  1697. alat kecil yang bernama kamera.
  1698.  
  1699. 384
  1700. 00:35:33,289 --> 00:35:37,383
  1701. Lalu dirayakan dan dibayar mahal
  1702. atas karyamu.
  1703.  
  1704. 385
  1705. 00:35:37,383 --> 00:35:43,786
  1706. Beberapa bahkan mungkin menyebutmu
  1707. Thatcher Vance Yang Agung,
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:35:43,829 --> 00:35:46,467
  1711. Yang tentu saja memberdayakan.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:35:46,543 --> 00:35:49,883
  1715. Tapi alat itu sendiri,
  1716.  
  1717. 388
  1718. 00:35:49,929 --> 00:35:55,098
  1719. Instrumen keberhasilanmu,
  1720.  
  1721. 389
  1722. 00:35:55,110 --> 00:35:57,906
  1723. Itu tidak mencintaimu.
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:35:59,090 --> 00:36:02,586
  1727. Itu dingin untuk disentuh.
  1728.  
  1729. 391
  1730. 00:36:02,641 --> 00:36:09,663
  1731. Itu tidak memuaskan
  1732. hasrat dasar biologismu.
  1733.  
  1734. 392
  1735. 00:36:13,673 --> 00:36:17,546
  1736. Tentu saja kau tahu sesuatu
  1737. tentang itu, bukan begitu?
  1738.  
  1739. 393
  1740. 00:36:17,546 --> 00:36:20,126
  1741. Karena kau jelas tidak bisa
  1742. memuaskan Ally.
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:36:22,701 --> 00:36:24,331
  1746. Astaga, Thatcher!
  1747.  
  1748. 395
  1749. 00:36:24,351 --> 00:36:27,930
  1750. Aku benar-benar muak
  1751. direndahkan oleh wanita!
  1752.  
  1753. 396
  1754. 00:36:27,992 --> 00:36:33,778
  1755. Sekarang, aku mau kita
  1756. duduk dan berbincang...
  1757.  
  1758. 397
  1759. 00:36:33,791 --> 00:36:38,344
  1760. Selagi Alice beritahu aku pendapatnya
  1761. tentang pemotretan terakhir kami.
  1762.  
  1763. 398
  1764. 00:36:40,221 --> 00:36:42,047
  1765. Kau sudah gila.
  1766.  
  1767. 399
  1768. 00:36:42,069 --> 00:36:44,546
  1769. Kau masih mengenakan kalung
  1770. yang kuberikan untukmu.
  1771.  
  1772. 400
  1773. 00:36:47,225 --> 00:36:50,421
  1774. Kau bilang mendapatkan itu
  1775. dari pasar seniman.
  1776.  
  1777. 401
  1778. 00:36:53,608 --> 00:36:55,561
  1779. Serius, Ally.
  1780.  
  1781. 402
  1782. 00:36:55,611 --> 00:37:00,677
  1783. Ini lebih baik dari yang pertama.
  1784.  
  1785. 403
  1786. 00:37:01,962 --> 00:37:04,194
  1787. Kau ingat yang pertama.
  1788.  
  1789. 404
  1790. 00:37:11,709 --> 00:37:14,325
  1791. Aku ingat yang terakhir.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:37:14,361 --> 00:37:16,386
  1795. Apa yang kau lakukan?
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:37:17,082 --> 00:37:19,285
  1799. Kubilang, aku mencintaimu.
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:37:21,707 --> 00:37:24,485
  1803. Jangan pernah menyentuhku lagi.
  1804.  
  1805. 408
  1806. 00:37:28,138 --> 00:37:30,595
  1807. Dasar jalang gila.
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:37:31,062 --> 00:37:33,877
  1811. Ini akan butuh lebih dari itu
  1812. untuk menyingkirkanku.
  1813.  
  1814. 410
  1815. 00:37:37,414 --> 00:37:39,496
  1816. Begitu juga aku.
  1817.  
  1818. 411
  1819. 00:37:56,713 --> 00:37:58,399
  1820. Apa yang terjadi di sini?
  1821.  
  1822. 412
  1823. 00:37:58,434 --> 00:37:59,988
  1824. Bill.
  1825.  
  1826. 413
  1827. 00:38:03,059 --> 00:38:06,752
  1828. Nita, tak perlu bertingkah berlebihan.
  1829.  
  1830. 414
  1831. 00:38:06,787 --> 00:38:11,116
  1832. Kami hanya menanggapi keluhan.
  1833.  
  1834. 415
  1835. 00:38:11,143 --> 00:38:13,121
  1836. Kami baru saja bertemu denganmu.
  1837.  
  1838. 416
  1839. 00:38:13,143 --> 00:38:15,091
  1840. Benarkah?
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:38:17,255 --> 00:38:22,636
  1844. Kami di sini untuk kapasitas formal,
  1845. agar semuanya jelas,
  1846.  
  1847. 418
  1848. 00:38:22,692 --> 00:38:25,599
  1849. Kau tertangkap menerobos masuk
  1850. ke properti Barham,
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:38:25,633 --> 00:38:29,597
  1854. Dan kau dilihat seorang anak
  1855. melakukan tindakan tercela,
  1856.  
  1857. 420
  1858. 00:38:29,597 --> 00:38:33,463
  1859. Sesuatu yang mungkin sebaiknya
  1860. dilakukan di ruangan tertutup,
  1861.  
  1862. 421
  1863. 00:38:33,463 --> 00:38:34,976
  1864. Jika itu penting.
  1865.  
  1866. 422
  1867. 00:38:34,976 --> 00:38:37,197
  1868. Maksudmu anak psikopat
  1869. dengan bangkai kucing?
  1870.  
  1871. 423
  1872. 00:38:37,231 --> 00:38:38,545
  1873. Alice.
  1874.  
  1875. 424
  1876. 00:38:43,858 --> 00:38:46,312
  1877. Kau penuh semangat.
  1878.  
  1879. 425
  1880. 00:38:46,341 --> 00:38:48,622
  1881. Aku suka itu.
  1882.  
  1883. 426
  1884. 00:38:48,646 --> 00:38:50,762
  1885. Tapi jika kau tak ingin
  1886. mendapat peringatan,
  1887.  
  1888. 427
  1889. 00:38:50,796 --> 00:38:52,743
  1890. Kau sebaiknya diam.
  1891.  
  1892. 428
  1893. 00:38:52,806 --> 00:38:55,123
  1894. Peringatan untuk apa?
  1895.  
  1896. 429
  1897. 00:38:55,186 --> 00:38:59,950
  1898. Pak, kami ingin melaporkan
  1899. orang yang tak diinginkan.
  1900.  
  1901. 430
  1902. 00:39:00,979 --> 00:39:03,517
  1903. Orang yang tak diinginkan?
  1904.  
  1905. 431
  1906. 00:39:03,557 --> 00:39:05,811
  1907. Apa itu seperti penerobos?
  1908.  
  1909. 432
  1910. 00:39:05,846 --> 00:39:07,610
  1911. Seperti kalian?
  1912.  
  1913. 433
  1914. 00:39:07,630 --> 00:39:10,944
  1915. Pak, dengar, ini mantan pacarku...
  1916.  
  1917. 434
  1918. 00:39:10,944 --> 00:39:12,742
  1919. Kau benar-benar lanang.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:39:12,742 --> 00:39:14,406
  1923. Aku di sini hanya berusaha
  1924. menyelesaikan sesuatu.
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:39:14,441 --> 00:39:16,374
  1928. Kau tak diinginkan di sini./
  1929. Aku tidak menanyakanmu.
  1930.  
  1931. 437
  1932. 00:39:16,408 --> 00:39:17,634
  1933. Hei!
  1934.  
  1935. 438
  1936. 00:39:17,659 --> 00:39:20,160
  1937. Apa kau menarikku?
  1938.  
  1939. 439
  1940. 00:39:20,192 --> 00:39:22,217
  1941. Aku akan melakukan
  1942. apapun yang aku inginkan.
  1943.  
  1944. 440
  1945. 00:39:22,242 --> 00:39:25,074
  1946. Aku akan bertindak jauh lebih buruk,
  1947. jika kau tidak tenang.
  1948.  
  1949. 441
  1950. 00:39:25,099 --> 00:39:26,805
  1951. Kau mengerti?
  1952.  
  1953. 442
  1954. 00:39:28,248 --> 00:39:29,894
  1955. Ya, Pak.
  1956.  
  1957. 443
  1958. 00:39:34,801 --> 00:39:37,132
  1959. Sekarang,
  1960.  
  1961. 444
  1962. 00:39:37,132 --> 00:39:43,306
  1963. Aku tak tahu kegiatan seksual kotor
  1964. macam apa yang kalian lakukan di sini,
  1965.  
  1966. 445
  1967. 00:39:43,306 --> 00:39:44,588
  1968. Tapi aku akan katakan ini padamu...
  1969.  
  1970. 446
  1971. 00:39:44,588 --> 00:39:46,239
  1972. Bill!
  1973.  
  1974. 447
  1975. 00:39:48,116 --> 00:39:50,245
  1976. Paman Sandy.
  1977.  
  1978. 448
  1979. 00:39:50,270 --> 00:39:52,444
  1980. Ada yang ingin aku
  1981. sampaikan denganmu.
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:39:52,479 --> 00:39:53,682
  1985. Benarkah?
  1986.  
  1987. 450
  1988. 00:39:53,707 --> 00:39:57,777
  1989. Bagaimana jika ikut denganku
  1990. agar kita bisa sedikit berbincang?
  1991.  
  1992. 451
  1993. 00:39:59,486 --> 00:40:00,979
  1994. Jerry.
  1995.  
  1996. 452
  1997. 00:40:01,466 --> 00:40:03,017
  1998. Apa yang terjadi di sini?
  1999.  
  2000. 453
  2001. 00:40:03,041 --> 00:40:04,694
  2002. Kau tahu mereka memasuki
  2003. batas propertiku,
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:40:04,694 --> 00:40:06,898
  2007. Kau tahu aku harus
  2008. melakukan hal yang tepat.
  2009.  
  2010. 455
  2011. 00:40:07,733 --> 00:40:09,346
  2012. Kau tidak akan mengganggu
  2013. gadis-gadis ini.
  2014.  
  2015. 456
  2016. 00:40:09,346 --> 00:40:11,144
  2017. Aku akan melakukan apa
  2018. yang aku ingin lakukan.
  2019.  
  2020. 457
  2021. 00:40:15,329 --> 00:40:19,967
  2022. Kau benar-benar baik, Bill, Jerry.
  2023.  
  2024. 458
  2025. 00:40:20,404 --> 00:40:23,033
  2026. Semoga hari kalian indah.
  2027.  
  2028. 459
  2029. 00:40:23,416 --> 00:40:25,506
  2030. Soal apa itu?
  2031.  
  2032. 460
  2033. 00:40:32,415 --> 00:40:34,754
  2034. Nita, kau baik-baik saja?
  2035.  
  2036. 461
  2037. 00:40:34,771 --> 00:40:36,856
  2038. Apa yang kau katakan padanya?
  2039.  
  2040. 462
  2041. 00:40:36,896 --> 00:40:41,416
  2042. Aku beritahu dia yang sebenarnya,
  2043. jika dia menyebalkan.
  2044.  
  2045. 463
  2046. 00:40:45,313 --> 00:40:47,072
  2047. Nona-nona.
  2048.  
  2049. 464
  2050. 00:40:52,872 --> 00:40:54,453
  2051. Kita pergi.
  2052.  
  2053. 465
  2054. 00:40:54,477 --> 00:40:56,942
  2055. Aku takut itu tidak bisa.
  2056.  
  2057. 466
  2058. 00:40:56,991 --> 00:40:58,743
  2059. Untuk kalian semua.
  2060.  
  2061. 467
  2062. 00:40:59,898 --> 00:41:01,936
  2063. Setidaknya tidak untuk saat ini.
  2064.  
  2065. 468
  2066. 00:41:10,695 --> 00:41:15,864
  2067. Kami membuat kesepakatan
  2068. dengan iblis, makhluk terkeji.
  2069.  
  2070. 469
  2071. 00:41:16,632 --> 00:41:19,074
  2072. Keluarga Barham?
  2073.  
  2074. 470
  2075. 00:41:19,152 --> 00:41:21,248
  2076. Mereka telah melanggar
  2077. batas tanah kami.
  2078.  
  2079. 471
  2080. 00:41:21,256 --> 00:41:23,035
  2081. Sebidang tanah kecil kami di dunia...
  2082.  
  2083. 472
  2084. 00:41:23,035 --> 00:41:26,377
  2085. ...tampaknya semakin berkurang
  2086. setiap musimnya.
  2087.  
  2088. 473
  2089. 00:41:27,298 --> 00:41:30,311
  2090. Kami telah selamat dari
  2091. Jejak Air Mata,
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:41:30,358 --> 00:41:34,183
  2095. Tapi kaumku tidak berkhayal
  2096. tentang keamanan mereka.
  2097.  
  2098. 475
  2099. 00:41:34,217 --> 00:41:37,225
  2100. Gundukan itu sendiri
  2101. telah terancam,
  2102.  
  2103. 476
  2104. 00:41:37,239 --> 00:41:39,757
  2105. Jiwa-jiwa dari kaum kami.
  2106.  
  2107. 477
  2108. 00:41:41,381 --> 00:41:46,132
  2109. Setelah perang, kultus Naga
  2110. Kegelapan mereka berkembang,
  2111.  
  2112. 478
  2113. 00:41:46,146 --> 00:41:49,376
  2114. Digerakkan oleh ketakutan
  2115. dan darah.
  2116.  
  2117. 479
  2118. 00:41:49,435 --> 00:41:52,552
  2119. Ketakutan akan kehilangan cengkeraman
  2120. kekuasaan yang mereka miliki.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:41:52,594 --> 00:41:54,394
  2124. Perang?
  2125.  
  2126. 481
  2127. 00:41:54,428 --> 00:41:56,712
  2128. Perang Sipil.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:41:56,732 --> 00:41:59,569
  2132. Ada kultus?
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:42:00,054 --> 00:42:03,884
  2136. Nenek buyutku,
  2137. Coahoma Anoche,
  2138.  
  2139. 484
  2140. 00:42:03,917 --> 00:42:06,958
  2141. Saat itu berjalan bersama anjingnya
  2142. di hutan suatu malam...
  2143.  
  2144. 485
  2145. 00:42:06,992 --> 00:42:09,452
  2146. Saat dia tersandung
  2147. masuk ke tanah mereka,
  2148.  
  2149. 486
  2150. 00:42:09,476 --> 00:42:11,625
  2151. Atau begitu pengakuan mereka.
  2152.  
  2153. 487
  2154. 00:42:11,790 --> 00:42:14,037
  2155. Batasnya samar saat itu.
  2156.  
  2157. 488
  2158. 00:42:14,793 --> 00:42:20,280
  2159. Salah satu dari mereka melihatnya,
  2160. berkata kasar padanya.
  2161.  
  2162. 489
  2163. 00:42:20,627 --> 00:42:23,181
  2164. Nenek buyutku tidak gentar.
  2165.  
  2166. 490
  2167. 00:42:23,216 --> 00:42:25,975
  2168. Dia wanita yang sangat kuat.
  2169.  
  2170. 491
  2171. 00:42:26,943 --> 00:42:33,201
  2172. Coahoma artinya "panther merah"
  2173. dalam bahasa kami,
  2174.  
  2175. 492
  2176. 00:42:33,241 --> 00:42:39,149
  2177. Dan dia sesuai dengan sebutan
  2178. itu, begitu kuat.
  2179.  
  2180. 493
  2181. 00:42:39,818 --> 00:42:43,921
  2182. Tapi kekuatannya membuatnya
  2183. mengalami kerugian besar malam itu.
  2184.  
  2185. 494
  2186. 00:42:43,992 --> 00:42:47,193
  2187. Ketiga dari mereka,
  2188. putra-putra Curtwell Barham,
  2189.  
  2190. 495
  2191. 00:42:47,217 --> 00:42:50,090
  2192. Memukulinya hingga babak belur.
  2193.  
  2194. 496
  2195. 00:42:50,094 --> 00:42:52,550
  2196. Nenek buyutku kehilangan matanya.
  2197.  
  2198. 497
  2199. 00:42:53,667 --> 00:42:58,537
  2200. Salah satu dari mereka memperkosanya,
  2201. membuatnya hamil.
  2202.  
  2203. 498
  2204. 00:42:59,286 --> 00:43:03,488
  2205. Mereka meninggalkan nenek buyutku
  2206. untuk mati di gundukan,
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:43:03,533 --> 00:43:06,536
  2210. Membunuh anjingnya,
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:43:06,604 --> 00:43:10,470
  2214. Menggantung anjingnya
  2215. dengan ekornya sendiri.
  2216.  
  2217. 501
  2218. 00:43:10,504 --> 00:43:12,372
  2219. Itu mengerikan.
  2220.  
  2221. 502
  2222. 00:43:15,889 --> 00:43:20,976
  2223. Ayahnya, kakek puyangku,
  2224.  
  2225. 503
  2226. 00:43:21,028 --> 00:43:23,586
  2227. Merupakan pemungut tulang,
  2228.  
  2229. 504
  2230. 00:43:23,610 --> 00:43:27,421
  2231. Nashoba Nawa, serigala berjalan.
  2232.  
  2233. 505
  2234. 00:43:29,143 --> 00:43:31,819
  2235. Dia orang yang sangat spiritual,
  2236.  
  2237. 506
  2238. 00:43:31,844 --> 00:43:36,033
  2239. Tapi dia kehilangan kendali mengingat
  2240. apa yang mereka lakukan pada putrinya.
  2241.  
  2242. 507
  2243. 00:43:37,462 --> 00:43:40,707
  2244. Dia membalaskan dendam terhadap
  2245. pelaku penyerangan Coahoma.
  2246.  
  2247. 508
  2248. 00:43:40,741 --> 00:43:43,075
  2249. Dengan kukunya yang
  2250. panjang dan kokoh...
  2251.  
  2252. 509
  2253. 00:43:43,075 --> 00:43:44,944
  2254. Dia merobek tenggorokan mereka
  2255. dari tubuhnya...
  2256.  
  2257. 510
  2258. 00:43:44,944 --> 00:43:46,446
  2259. ...agar mereka tak bisa teriak...
  2260.  
  2261. 511
  2262. 00:43:46,446 --> 00:43:49,474
  2263. Sembari dia mengelupas daging
  2264. mereka dari tulangnya,
  2265.  
  2266. 512
  2267. 00:43:49,509 --> 00:43:53,250
  2268. Dan menguburnya di lapangan
  2269. di balik lumbung mereka.
  2270.  
  2271. 513
  2272. 00:43:53,310 --> 00:43:59,515
  2273. Tapi seorang bayi dengan darah
  2274. keluarga Barham telah lahir,
  2275.  
  2276. 514
  2277. 00:43:59,540 --> 00:44:03,568
  2278. Satu-satunya hal yang mencegah
  2279. pembalasan secepatnya.
  2280.  
  2281. 515
  2282. 00:44:04,903 --> 00:44:08,700
  2283. Saat anak itu lahir,
  2284. Pak Tua Curtwell Barham...
  2285.  
  2286. 516
  2287. 00:44:08,735 --> 00:44:11,993
  2288. ...mendekati Nashoba
  2289. dengan penawaran.
  2290.  
  2291. 517
  2292. 00:44:12,842 --> 00:44:17,401
  2293. Jika Nashoba bersedia menawarkan
  2294. kehidupan bebasnya kepada Barham,
  2295.  
  2296. 518
  2297. 00:44:17,451 --> 00:44:19,804
  2298. Mereka takkan mengakui
  2299. terhadap itu...
  2300.  
  2301. 519
  2302. 00:44:19,804 --> 00:44:21,755
  2303. Dan tidak melakukan kekerasan...
  2304.  
  2305. 520
  2306. 00:44:21,779 --> 00:44:25,396
  2307. ...terhadap anggota keluarga
  2308. atau suku lainnya.
  2309.  
  2310. 521
  2311. 00:44:27,650 --> 00:44:30,166
  2312. Semuanya akan dilupakan,
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:44:30,199 --> 00:44:35,933
  2316. Selamat tak ada Choctaw
  2317. atau para tamu...
  2318.  
  2319. 523
  2320. 00:44:35,978 --> 00:44:39,948
  2321. ...yang melewati batas
  2322. properti Barham lagi,
  2323.  
  2324. 524
  2325. 00:44:41,112 --> 00:44:46,952
  2326. Dan untuk itu, tindakan Coahoma
  2327. yang paling tak bersalah itu...
  2328.  
  2329. 525
  2330. 00:44:47,049 --> 00:44:51,103
  2331. ...berujung pada kematian
  2332. ketiga anaknya.
  2333.  
  2334. 526
  2335. 00:44:52,695 --> 00:44:54,933
  2336. Nashoba setuju.
  2337.  
  2338. 527
  2339. 00:44:55,935 --> 00:45:00,578
  2340. Mereka menggantungnya di salib,
  2341. membakarnya,
  2342.  
  2343. 528
  2344. 00:45:02,136 --> 00:45:05,170
  2345. Dan pakta itu ditempa
  2346. dengan darah.
  2347.  
  2348. 529
  2349. 00:45:05,205 --> 00:45:08,134
  2350. Kenapa kami tak pernah mendengar
  2351. soal ini sebelumnya?
  2352.  
  2353. 530
  2354. 00:45:09,140 --> 00:45:12,147
  2355. Semuanya benar-benar dilupakan
  2356. dan dimulai dari nol,
  2357.  
  2358. 531
  2359. 00:45:12,171 --> 00:45:14,625
  2360. Begitu juga Curtwell Barham,
  2361.  
  2362. 532
  2363. 00:45:14,651 --> 00:45:18,895
  2364. Kemudian Hakim Curtwell Barham,
  2365. telah berjanji.
  2366.  
  2367. 533
  2368. 00:45:18,959 --> 00:45:23,257
  2369. Cerita itu saat ini hanya
  2370. ada diingatan.
  2371.  
  2372. 534
  2373. 00:45:23,292 --> 00:45:26,992
  2374. Dan kami tak bisa pergi, karena...?
  2375.  
  2376. 535
  2377. 00:45:27,710 --> 00:45:30,443
  2378. Keluarga Barham memiliki
  2379. hak terhadapmu sekarang.
  2380.  
  2381. 536
  2382. 00:45:30,501 --> 00:45:35,817
  2383. Kau dan tamu-tamumu.
  2384.  
  2385. 537
  2386. 00:45:37,230 --> 00:45:39,096
  2387. Menurut peraturan perjanjian,
  2388.  
  2389. 538
  2390. 00:45:39,096 --> 00:45:40,937
  2391. Mereka punya 48 jam
  2392. untuk putuskan...
  2393.  
  2394. 539
  2395. 00:45:40,961 --> 00:45:43,342
  2396. ...apakah menindaklanjuti ini
  2397. atau melupakannya.
  2398.  
  2399. 540
  2400. 00:45:44,278 --> 00:45:47,475
  2401. Tapi jika kau meninggalkan
  2402. tanah kami,
  2403.  
  2404. 541
  2405. 00:45:47,499 --> 00:45:51,014
  2406. Aku yakinkan padamu
  2407. mereka akan melakukan itu.
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:45:52,425 --> 00:45:57,054
  2411. Apa yang kita bicarakan saat ini?
  2412.  
  2413. 543
  2414. 00:45:59,400 --> 00:46:02,654
  2415. Kita bicara tentang
  2416. menumpahkan darahmu,
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:46:02,735 --> 00:46:06,400
  2420. Mungkin dalam bentuk
  2421. yang paling menyakitkan,
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:46:06,446 --> 00:46:10,000
  2425. Tapi aku mungkin bisa
  2426. jauhkan kemungkinan itu...
  2427.  
  2428. 546
  2429. 00:46:10,062 --> 00:46:12,832
  2430. Jika kau tetap berada
  2431. di tempatmu...
  2432.  
  2433. 547
  2434. 00:46:12,864 --> 00:46:16,321
  2435. Dan jangan mencari
  2436. gara-gara lebih lanjut.
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:46:19,452 --> 00:46:22,168
  2440. Baiklah, aku pergi dari sini.
  2441.  
  2442. 549
  2443. 00:46:22,184 --> 00:46:24,706
  2444. Dengar, minggir, pak tua.
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:46:24,905 --> 00:46:29,635
  2448. Namaku Sandy, tapi kau benar,
  2449.  
  2450. 551
  2451. 00:46:29,673 --> 00:46:32,277
  2452. Aku memang tua
  2453.  
  2454. 552
  2455. 00:46:32,301 --> 00:46:36,867
  2456. Bahkan mungkin umurku
  2457. sudah tak panjang lagi.
  2458.  
  2459. 553
  2460. 00:46:37,849 --> 00:46:41,669
  2461. Jadi, maksudmu kami tak bisa
  2462. pergi setidaknya selama 48 jam,
  2463.  
  2464. 554
  2465. 00:46:41,669 --> 00:46:44,137
  2466. Tapi kami juga mungkin
  2467. tidak aman di sini?
  2468.  
  2469. 555
  2470. 00:46:44,178 --> 00:46:46,429
  2471. Itu benar.
  2472.  
  2473. 556
  2474. 00:46:46,686 --> 00:46:49,650
  2475. Tapi aku yakin tempat ini
  2476. akan melindungimu.
  2477.  
  2478. 557
  2479. 00:46:49,689 --> 00:46:52,301
  2480. Ini sudah melindungi yang lainnya.
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:46:52,759 --> 00:46:56,014
  2484. Ada banyak roh-roh kuat di sini.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:46:58,732 --> 00:47:01,489
  2488. Aku akan mengambil
  2489. peluangku di jalan.
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:47:01,526 --> 00:47:06,249
  2493. Thatcher, mari kita minum dan
  2494. pikirkan soal ini.
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:48:44,493 --> 00:48:46,912
  2498. Kau sudah bekerja
  2499. dengan baik, anakku.
  2500.  
  2501. 562
  2502. 00:48:48,290 --> 00:48:52,607
  2503. Untuk menumpahkan darah agar
  2504. menenangkan hati penyerang ini,
  2505.  
  2506. 563
  2507. 00:48:52,607 --> 00:48:55,795
  2508. Pembunuh ini yang telah
  2509. menerobos masuk tanah kita,
  2510.  
  2511. 564
  2512. 00:48:55,795 --> 00:48:57,908
  2513. Dan mengambil apa yang
  2514. menjadi milik kita.
  2515.  
  2516. 565
  2517. 00:49:00,440 --> 00:49:03,425
  2518. Kita melindungi tanah sakral kita,
  2519.  
  2520. 566
  2521. 00:49:03,450 --> 00:49:06,722
  2522. Dan setiap makhluk hidup
  2523. yang menghuni di sana.
  2524.  
  2525. 567
  2526. 00:49:06,757 --> 00:49:13,410
  2527. Mereka yang mengotori tanah kita
  2528. menjadi persembahan dalam darah.
  2529.  
  2530. 568
  2531. 00:49:23,049 --> 00:49:25,155
  2532. Berikan tanganmu padaku.
  2533.  
  2534. 569
  2535. 00:49:28,606 --> 00:49:32,155
  2536. Hidup adalah penderitaan,
  2537. hidup adalah rasa sakit,
  2538.  
  2539. 570
  2540. 00:49:32,155 --> 00:49:36,388
  2541. Tapi juga ada kejayaan
  2542. dari sisi lain rasa sakit itu.
  2543.  
  2544. 571
  2545. 00:49:43,621 --> 00:49:46,831
  2546. Semoga darahmu berbaur
  2547. dengan persembahan ini,
  2548.  
  2549. 572
  2550. 00:49:46,866 --> 00:49:49,947
  2551. Semoga itu menjadi
  2552. persembahan terbaik...
  2553.  
  2554. 573
  2555. 00:49:49,947 --> 00:49:53,271
  2556. Dan diterima Penguasa kita,
  2557. Tuan kita,
  2558.  
  2559. 574
  2560. 00:49:53,271 --> 00:49:56,614
  2561. Sang Naga Agung, yang darahnya
  2562. telah memberi kita kehidupan!
  2563.  
  2564. 575
  2565. 00:50:07,024 --> 00:50:09,296
  2566. Dihadapan tongkat dari musuh kita...
  2567.  
  2568. 576
  2569. 00:50:09,320 --> 00:50:10,936
  2570. Katakan apa yang harus dikatakan.
  2571.  
  2572. 577
  2573. 00:50:10,936 --> 00:50:11,960
  2574. Amin.
  2575.  
  2576. 578
  2577. 00:50:11,994 --> 00:50:13,202
  2578. Katakan seolah kau
  2579. bersungguh-sungguh!
  2580.  
  2581. 579
  2582. 00:50:13,237 --> 00:50:14,909
  2583. Amin.
  2584.  
  2585. 580
  2586. 00:50:17,448 --> 00:50:19,990
  2587. Dapat makhluk hina ini,
  2588.  
  2589. 581
  2590. 00:50:20,071 --> 00:50:22,225
  2591. Dan gantung itu dengan
  2592. ekornya dari pepohonan,
  2593.  
  2594. 582
  2595. 00:50:22,225 --> 00:50:24,110
  2596. Agar setiap orang lewat
  2597. akan tahu,
  2598.  
  2599. 583
  2600. 00:50:24,144 --> 00:50:27,531
  2601. Agar setiap orang lewat
  2602. akan mengerti.
  2603.  
  2604. 584
  2605. 00:50:32,118 --> 00:50:36,880
  2606. Semuanya, malam ini kita
  2607. mendapat kesempatan...
  2608.  
  2609. 585
  2610. 00:50:36,880 --> 00:50:40,160
  2611. ...untuk mengorbankan yang jauh
  2612. lebih besar ketimbang seekor kucing,
  2613.  
  2614. 586
  2615. 00:50:40,195 --> 00:50:43,716
  2616. Dan kita takkan biarkan semacam
  2617. tanah pemakaman Injun...
  2618.  
  2619. 587
  2620. 00:50:43,750 --> 00:50:45,832
  2621. ...menghalangi itu.
  2622.  
  2623. 588
  2624. 00:50:46,123 --> 00:50:47,576
  2625. Boleh aku merokok di sini?
  2626.  
  2627. 589
  2628. 00:50:48,513 --> 00:50:49,653
  2629. Tidak.
  2630.  
  2631. 590
  2632. 00:50:49,687 --> 00:50:52,537
  2633. Siapa yang akan tahu atau peduli?
  2634.  
  2635. 591
  2636. 00:50:52,537 --> 00:50:53,841
  2637. Aku peduli.
  2638.  
  2639. 592
  2640. 00:50:53,841 --> 00:50:56,487
  2641. Itu bau dan mengganggu.
  2642.  
  2643. 593
  2644. 00:50:56,521 --> 00:50:59,186
  2645. Kau selingkuhi aku dengan
  2646. seorang perokok?
  2647.  
  2648. 594
  2649. 00:50:59,801 --> 00:51:04,205
  2650. Aku dulu merokok, kau tahu itu?
  2651.  
  2652. 595
  2653. 00:51:04,254 --> 00:51:05,574
  2654. Tidak.
  2655.  
  2656. 596
  2657. 00:51:05,607 --> 00:51:08,389
  2658. Mungkin kau tidak mengenalku
  2659. sebaik yang kau pikirkan.
  2660.  
  2661. 597
  2662. 00:51:11,020 --> 00:51:13,538
  2663. Jadi apa rencananya, nona-nona?
  2664.  
  2665. 598
  2666. 00:51:13,573 --> 00:51:17,676
  2667. Mungkin bercumbu bertiga yang
  2668. panas sebelum kita mati?
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:51:17,676 --> 00:51:19,507
  2672. Enyahlah!
  2673.  
  2674. 600
  2675. 00:51:20,753 --> 00:51:25,802
  2676. Dengar, aku mau pergi,
  2677. sungguh,
  2678.  
  2679. 601
  2680. 00:51:25,829 --> 00:51:32,534
  2681. Tapi aku sangat tertarik untuk melihat
  2682. bagaimana ini berakhir.
  2683.  
  2684. 602
  2685. 00:51:32,551 --> 00:51:34,901
  2686. Pelarian romantisku.
  2687.  
  2688. 603
  2689. 00:51:43,396 --> 00:51:45,432
  2690. Kenapa kau membohongi
  2691. dirimu sendiri, Ally?
  2692.  
  2693. 604
  2694. 00:51:45,467 --> 00:51:47,545
  2695. Kau gadis kota.
  2696.  
  2697. 605
  2698. 00:51:47,595 --> 00:51:49,870
  2699. Apa yang kau lakukan
  2700. di tempat busuk ini?
  2701.  
  2702. 606
  2703. 00:51:51,813 --> 00:51:54,041
  2704. Jangan panggil dia itu.
  2705.  
  2706. 607
  2707. 00:51:56,208 --> 00:51:58,019
  2708. Apa?
  2709.  
  2710. 608
  2711. 00:52:01,664 --> 00:52:04,323
  2712. Berhenti memanggilnya begitu.
  2713.  
  2714. 609
  2715. 00:52:05,823 --> 00:52:08,636
  2716. Apa?/
  2717. Ally.
  2718.  
  2719. 610
  2720. 00:52:08,661 --> 00:52:11,193
  2721. Kau tak bisa memanggil dia begitu.
  2722.  
  2723. 611
  2724. 00:52:15,842 --> 00:52:21,096
  2725. Aku bisa melakukan apa saja
  2726. yang aku inginkan.
  2727.  
  2728. 612
  2729. 00:52:21,112 --> 00:52:24,362
  2730. Dan sekarang, aku akan merokok.
  2731.  
  2732. 613
  2733. 00:52:39,486 --> 00:52:41,751
  2734. Aku... Serius...
  2735.  
  2736. 614
  2737. 00:52:41,751 --> 00:52:46,610
  2738. Maksudku, serius...
  2739. Apa yang kau lihat dari pria itu?
  2740.  
  2741. 615
  2742. 00:52:48,509 --> 00:52:50,579
  2743. Kau tak mau tahu.
  2744.  
  2745. 616
  2746. 00:52:54,782 --> 00:52:58,282
  2747. akumenang.com
  2748. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2749.  
  2750. 617
  2751. 00:52:58,306 --> 00:53:01,806
  2752. Bonus New Member 10%+100%,
  2753. turnover 0.5% cashback 0,5%
  2754.  
  2755. 618
  2756. 00:53:42,219 --> 00:53:47,220
  2757. Dengar, jika kau masih punya
  2758. perasaan kepadanya,
  2759.  
  2760. 619
  2761. 00:53:47,244 --> 00:53:49,566
  2762. Cukup beritahu aku.
  2763.  
  2764. 620
  2765. 00:53:49,583 --> 00:53:52,109
  2766. Cukup jujur denganku.
  2767.  
  2768. 621
  2769. 00:53:52,137 --> 00:53:57,361
  2770. Aku tidak... V, dia tak seperti
  2771. yang aku pikirkan dulu.
  2772.  
  2773. 622
  2774. 00:53:57,374 --> 00:54:00,930
  2775. Aku tidak tahu apa yang
  2776. aku pikirkan tentang dia,
  2777.  
  2778. 623
  2779. 00:54:00,930 --> 00:54:04,069
  2780. Tapi dia bukan hal itu,
  2781. orang itu.
  2782.  
  2783. 624
  2784. 00:54:04,986 --> 00:54:07,854
  2785. Dia tak ada artinya untukku.
  2786.  
  2787. 625
  2788. 00:54:11,690 --> 00:54:15,444
  2789. Lalu kenapa kau masih
  2790. memakai kalung darinya?
  2791.  
  2792. 626
  2793. 00:54:15,479 --> 00:54:20,245
  2794. Ini bukan kalung dia, ini kalungku.
  2795.  
  2796. 627
  2797. 00:54:20,864 --> 00:54:24,504
  2798. Saat sesuatu diberikan kepadamu,
  2799. itu menjadi milikmu.
  2800.  
  2801. 628
  2802. 00:54:25,523 --> 00:54:29,433
  2803. Ini milikku, dan aku suka ini.
  2804.  
  2805. 629
  2806. 00:54:30,783 --> 00:54:32,212
  2807. Dan seperti yang Nita katakan,
  2808.  
  2809. 630
  2810. 00:54:32,212 --> 00:54:38,335
  2811. Ini membuatku merasa,
  2812. entahlah, sesuatu.
  2813.  
  2814. 631
  2815. 00:54:39,744 --> 00:54:43,197
  2816. Jadi tiba-tiba kau temukan
  2817. spiritual batinmu?
  2818.  
  2819. 632
  2820. 00:54:47,028 --> 00:54:51,037
  2821. Pergilah bersamaku,
  2822. sekarang juga.
  2823.  
  2824. 633
  2825. 00:54:51,065 --> 00:54:53,987
  2826. Maksudku, kebanyakan dari ini
  2827. adalah omong kosong,
  2828.  
  2829. 634
  2830. 00:54:53,987 --> 00:54:57,625
  2831. Jadi mari kita pergi
  2832. sekarang juga.
  2833.  
  2834. 635
  2835. 00:54:57,693 --> 00:54:59,770
  2836. Bagaimana dengan Thatcher?
  2837.  
  2838. 636
  2839. 00:55:01,594 --> 00:55:03,947
  2840. Ada apa dengan dia?
  2841.  
  2842. 637
  2843. 00:55:03,973 --> 00:55:08,783
  2844. Maksudku, dia bisa melakukan
  2845. apapun yang dia mau, bukan?
  2846.  
  2847. 638
  2848. 00:55:09,464 --> 00:55:12,211
  2849. Dan dia tak ada artinya untukmu.
  2850.  
  2851. 639
  2852. 00:55:13,951 --> 00:55:16,291
  2853. Itu yang kau katakan, 'kan?
  2854.  
  2855. 640
  2856. 00:55:18,228 --> 00:55:20,565
  2857. Dengar, kau mau aku
  2858. bersikap spontan.
  2859.  
  2860. 641
  2861. 00:55:20,565 --> 00:55:23,670
  2862. Ini aku yang bersikap spontan,
  2863. jadi mari kita pergi.
  2864.  
  2865. 642
  2866. 00:55:25,273 --> 00:55:26,895
  2867. Apa?
  2868.  
  2869. 643
  2870. 00:55:29,924 --> 00:55:33,020
  2871. Alice, apa yang kau lakukan?
  2872.  
  2873. 644
  2874. 00:55:35,110 --> 00:55:36,544
  2875. Ally.
  2876.  
  2877. 645
  2878. 00:55:40,852 --> 00:55:44,304
  2879. Masuk ke mobil, sekarang!
  2880.  
  2881. 646
  2882. 00:55:44,342 --> 00:55:45,741
  2883. Bajingan.
  2884.  
  2885. 647
  2886. 00:55:45,776 --> 00:55:48,192
  2887. Apa?/
  2888. Ponselku ketinggalan.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:55:48,227 --> 00:55:50,819
  2892. Kau bisa beli ponsel baru.
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:55:56,093 --> 00:55:58,446
  2896. Apa-apaan?
  2897.  
  2898. 650
  2899. 00:55:58,520 --> 00:56:00,083
  2900. Ya Tuhan.
  2901.  
  2902. 651
  2903. 00:56:03,850 --> 00:56:06,764
  2904. Naga menginginkan darah!
  2905.  
  2906. 652
  2907. 00:56:12,909 --> 00:56:16,214
  2908. Mereka takkan biarkan kita pergi,
  2909.  
  2910. 653
  2911. 00:56:16,243 --> 00:56:20,538
  2912. Dan mereka membawa Thatcher, V,
  2913. mereka membawa dia.
  2914.  
  2915. 654
  2916. 00:56:22,094 --> 00:56:26,283
  2917. Ya Tuhan...
  2918. Baiklah, aku akan...
  2919.  
  2920. 655
  2921. 00:56:27,458 --> 00:56:29,534
  2922. Aku akan menghubungi seseorang.
  2923.  
  2924. 656
  2925. 00:56:32,305 --> 00:56:33,773
  2926. V.
  2927.  
  2928. 657
  2929. 00:56:35,312 --> 00:56:37,699
  2930. Aku juga tidak membawa ponselku.
  2931.  
  2932. 658
  2933. 00:56:41,123 --> 00:56:43,227
  2934. Apa-apaan, Alice?
  2935.  
  2936. 659
  2937. 00:56:45,447 --> 00:56:47,578
  2938. Ayolah, lepaskan ini.
  2939.  
  2940. 660
  2941. 00:56:54,465 --> 00:56:56,089
  2942. Apa ini?
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:56:59,343 --> 00:57:05,119
  2946. Ini adalah awal dari
  2947. pemurnianmu, temanku,
  2948.  
  2949. 662
  2950. 00:57:05,157 --> 00:57:07,340
  2951. Agar kau menjadi pengorbanan hidup...
  2952.  
  2953. 663
  2954. 00:57:07,375 --> 00:57:10,835
  2955. ...yang bisa diterima
  2956. Tuan Naga kami yang agung...
  2957.  
  2958. 664
  2959. 00:57:10,860 --> 00:57:14,462
  2960. Yang kematiannya memberikan
  2961. kehidupan terhadap pilihannya.
  2962.  
  2963. 665
  2964. 00:57:16,384 --> 00:57:19,911
  2965. Kau tak bisa melakukan ini.
  2966. Kau tidak bisa...
  2967.  
  2968. 666
  2969. 00:57:19,911 --> 00:57:22,303
  2970. Seseorang akan mencari tahu.
  2971.  
  2972. 667
  2973. 00:57:25,324 --> 00:57:29,993
  2974. Semua orang penting di tempat ini
  2975. berada di pihakku,
  2976.  
  2977. 668
  2978. 00:57:30,018 --> 00:57:32,921
  2979. Dan sisanya sembunyi ketakutan.
  2980.  
  2981. 669
  2982. 00:57:35,541 --> 00:57:37,464
  2983. Kenapa aku?
  2984.  
  2985. 670
  2986. 00:57:37,543 --> 00:57:40,565
  2987. Dan bukannya temanmu
  2988. yang lesbi, maksudmu?
  2989.  
  2990. 671
  2991. 00:57:42,496 --> 00:57:45,098
  2992. Jawaban singkatnya adalah,
  2993.  
  2994. 672
  2995. 00:57:46,315 --> 00:57:49,055
  2996. Mereka orang yang jauh
  2997. lebih baik darimu.
  2998.  
  2999. 673
  3000. 00:57:52,005 --> 00:57:59,945
  3001. Kau selalu menjadi bajingan
  3002. yang egois dan manipulatif...
  3003.  
  3004. 674
  3005. 00:58:00,553 --> 00:58:05,362
  3006. Licik dan hanya digerakkan
  3007. oleh hasratmu sendiri...
  3008.  
  3009. 675
  3010. 00:58:06,882 --> 00:58:12,039
  3011. Oleh hasrat duniawimu
  3012. yang tak pernah terpuaskan.
  3013.  
  3014. 676
  3015. 00:58:14,614 --> 00:58:17,811
  3016. Aku benar soal itu, bukan begitu?
  3017.  
  3018. 677
  3019. 00:58:18,918 --> 00:58:20,739
  3020. Kau tidak kenal aku.
  3021.  
  3022. 678
  3023. 00:58:22,898 --> 00:58:27,475
  3024. Aku tahu banyak hal...
  3025.  
  3026. 679
  3027. 00:58:27,967 --> 00:58:30,370
  3028. Tapi jangan khawatir.
  3029.  
  3030. 680
  3031. 00:58:30,394 --> 00:58:37,173
  3032. Kekasihmu dan istrinya...
  3033.  
  3034. 681
  3035. 00:58:39,225 --> 00:58:41,995
  3036. Masih belum benar-benar aman.
  3037.  
  3038. 682
  3039. 00:58:42,026 --> 00:58:44,069
  3040. Apa maksudmu?
  3041.  
  3042. 683
  3043. 00:58:48,065 --> 00:58:53,311
  3044. Kau mengambil ponsel mereka,
  3045. 'kan, Jerry?
  3046.  
  3047. 684
  3048. 00:58:53,336 --> 00:58:55,324
  3049. Bagus.
  3050.  
  3051. 685
  3052. 00:58:55,897 --> 00:58:58,256
  3053. Bagus.
  3054.  
  3055. 686
  3056. 00:59:02,356 --> 00:59:05,462
  3057. Oke. Oke.
  3058.  
  3059. 687
  3060. 00:59:05,803 --> 00:59:08,004
  3061. Kau suka pedangku?
  3062.  
  3063. 688
  3064. 00:59:10,670 --> 00:59:12,945
  3065. Ini warisan keluarga.
  3066.  
  3067. 689
  3068. 00:59:15,296 --> 00:59:21,766
  3069. Kakek buyutku, Judson Barham,
  3070.  
  3071. 690
  3072. 00:59:21,791 --> 00:59:23,980
  3073. Memakai dan menggunakan
  3074. pedang ini...
  3075.  
  3076. 691
  3077. 00:59:23,980 --> 00:59:27,069
  3078. ...dalam Perang Agresi Utara...
  3079.  
  3080. 692
  3081. 00:59:27,204 --> 00:59:32,829
  3082. Sebagai Letnan di Resimen Perrin,
  3083. kavaleri ke-11.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 00:59:34,798 --> 00:59:37,370
  3087. Dan dengan pedangnya,
  3088.  
  3089. 694
  3090. 00:59:37,394 --> 00:59:43,220
  3091. Dia menumpahkan darah para bajingan
  3092. yang menyusup dan menerobos masuk...
  3093.  
  3094. 695
  3095. 00:59:43,255 --> 00:59:47,454
  3096. Dan sekarang,
  3097. bertahun-tahun kemudian,
  3098.  
  3099. 696
  3100. 00:59:47,503 --> 00:59:50,439
  3101. Ini akan menumpahkan darahmu.
  3102.  
  3103. 697
  3104. 00:59:52,781 --> 00:59:56,143
  3105. Tidakkah itu luar biasa?
  3106.  
  3107. 698
  3108. 00:59:58,166 --> 01:00:00,011
  3109. Bisa kita mulai?
  3110.  
  3111. 699
  3112. 01:00:02,010 --> 01:00:03,867
  3113. Bisa kita bicarakan soal ini?
  3114.  
  3115. 700
  3116. 01:00:58,571 --> 01:01:00,825
  3117. Kau sudah diberkati, anakku.
  3118.  
  3119. 701
  3120. 01:01:02,817 --> 01:01:07,880
  3121. Karena darah adalah kehidupan,
  3122. dan darah harus memiliki darah.
  3123.  
  3124. 702
  3125. 01:01:09,099 --> 01:01:11,335
  3126. Malam ini, kau akan tahu
  3127. yang sebenarnya,
  3128.  
  3129. 703
  3130. 01:01:11,368 --> 01:01:14,800
  3131. Dan yang sebenarnya akan
  3132. membebaskanmu.
  3133.  
  3134. 704
  3135. 01:01:23,790 --> 01:01:26,206
  3136. Berikan tanda pada titiknya.
  3137.  
  3138. 705
  3139. 01:02:05,071 --> 01:02:07,846
  3140. Malam yang indah./
  3141. Ya.
  3142.  
  3143. 706
  3144. 01:02:12,710 --> 01:02:14,765
  3145. Suami.
  3146.  
  3147. 707
  3148. 01:02:14,785 --> 01:02:16,596
  3149. Istri.
  3150.  
  3151. 708
  3152. 01:02:18,282 --> 01:02:20,515
  3153. Aku bawakan kau anggur.
  3154.  
  3155. 709
  3156. 01:02:22,690 --> 01:02:24,588
  3157. Dua gelas?
  3158.  
  3159. 710
  3160. 01:02:25,059 --> 01:02:28,093
  3161. Kupikir aku bisa meminumnya sedikit,
  3162.  
  3163. 711
  3164. 01:02:29,041 --> 01:02:33,536
  3165. Mengingat kita mungkin merayakan
  3166. apa yang terjadi malam ini bersama-sama.
  3167.  
  3168. 712
  3169. 01:02:35,427 --> 01:02:38,462
  3170. Anggapanmu sangat lancang.
  3171.  
  3172. 713
  3173. 01:02:40,677 --> 01:02:42,045
  3174. Aku merasa malu untuk itu.
  3175.  
  3176. 714
  3177. 01:02:42,070 --> 01:02:46,267
  3178. tapi malam ini...
  3179.  
  3180. 715
  3181. 01:02:47,464 --> 01:02:51,304
  3182. Anak kita akan melihat pengorbanan
  3183. manusia pertamanya,
  3184.  
  3185. 716
  3186. 01:02:51,339 --> 01:02:54,307
  3187. Dan itu memang layak untuk dirayakan,
  3188.  
  3189. 717
  3190. 01:02:54,342 --> 01:02:59,211
  3191. Jadi silakan, tuangkan dua gelas.
  3192.  
  3193. 718
  3194. 01:03:15,777 --> 01:03:18,718
  3195. Untukmu, Ibu.
  3196.  
  3197. 719
  3198. 01:03:27,970 --> 01:03:30,938
  3199. Mereka pasti masuk ke dalam rumah.
  3200.  
  3201. 720
  3202. 01:03:32,104 --> 01:03:34,900
  3203. Mereka pasti berada didalam
  3204. rumah bersama kita.
  3205.  
  3206. 721
  3207. 01:03:34,934 --> 01:03:37,053
  3208. Apa yang akan mereka
  3209. lakukan kepadanya?
  3210.  
  3211. 722
  3212. 01:03:37,569 --> 01:03:39,027
  3213. Apa yang sudah mereka lakukan?
  3214.  
  3215. 723
  3216. 01:03:39,027 --> 01:03:41,769
  3217. Tempat ini seharusnya
  3218. melindungi kita, bukan?
  3219.  
  3220. 724
  3221. 01:03:41,803 --> 01:03:44,081
  3222. Maksudku, bukankah itu
  3223. yang dia katakan?
  3224.  
  3225. 725
  3226. 01:03:44,116 --> 01:03:48,717
  3227. Aku bilang tempat ini akan
  3228. melindungimu, bukan pria itu.
  3229.  
  3230. 726
  3231. 01:03:52,115 --> 01:03:57,303
  3232. Para leluhur tahu karakter jiwa.
  3233.  
  3234. 727
  3235. 01:03:58,061 --> 01:04:01,567
  3236. Malam ini, temanmu akan mati.
  3237.  
  3238. 728
  3239. 01:04:03,213 --> 01:04:06,986
  3240. Rasa haus mereka untuk darah
  3241. akan terpuaskan.
  3242.  
  3243. 729
  3244. 01:04:07,024 --> 01:04:11,152
  3245. Ini akan berakhir,
  3246. dan kau akan selamat.
  3247.  
  3248. 730
  3249. 01:04:12,144 --> 01:04:14,842
  3250. Ini yang seharusnya terjadi sekarang.
  3251.  
  3252. 731
  3253. 01:04:16,200 --> 01:04:18,611
  3254. Kita tak bisa biarkan itu terjadi.
  3255.  
  3256. 732
  3257. 01:04:21,118 --> 01:04:29,003
  3258. Aku tak peduli dia siapa,
  3259. atau apa artinya dia untukmu...
  3260.  
  3261. 733
  3262. 01:04:31,002 --> 01:04:33,255
  3263. Dia tetap manusia.
  3264.  
  3265. 734
  3266. 01:04:38,585 --> 01:04:41,537
  3267. Kau tahu ke mana mereka
  3268. membawanya?
  3269.  
  3270. 735
  3271. 01:04:42,547 --> 01:04:45,241
  3272. Aku takut kau mungkin akan
  3273. menanggapinya seperti ini.
  3274.  
  3275. 736
  3276. 01:04:48,613 --> 01:04:50,305
  3277. Kemari.
  3278.  
  3279. 737
  3280. 01:05:07,815 --> 01:05:09,827
  3281. Apa ini?
  3282.  
  3283. 738
  3284. 01:05:09,857 --> 01:05:13,046
  3285. Ini adalah satu-satunya harapanmu.
  3286.  
  3287. 739
  3288. 01:05:15,171 --> 01:05:18,141
  3289. Kau pernah menembakkan
  3290. senjata sebelumnya?
  3291.  
  3292. 740
  3293. 01:05:18,175 --> 01:05:19,829
  3294. Ya.
  3295.  
  3296. 741
  3297. 01:05:20,442 --> 01:05:22,961
  3298. Pelurunya di sini.
  3299.  
  3300. 742
  3301. 01:05:30,325 --> 01:05:35,306
  3302. Aku bisa beritahu ke mana kalian
  3303. harus pergi, dan harus apa,
  3304.  
  3305. 743
  3306. 01:05:35,354 --> 01:05:38,254
  3307. Tapi aku tak bisa membantumu
  3308. setelah kau berada di sana.
  3309.  
  3310. 744
  3311. 01:05:41,544 --> 01:05:45,927
  3312. Jika dia salah satu dari mereka,
  3313. kenapa dia ingin membantu kami?
  3314.  
  3315. 745
  3316. 01:05:45,962 --> 01:05:48,551
  3317. Sandy memiliki ikatan darah
  3318. dengan mereka,
  3319.  
  3320. 746
  3321. 01:05:48,585 --> 01:05:52,220
  3322. Dan itu ikatan yang kuat,
  3323. tak lekang oleh waktu,
  3324.  
  3325. 747
  3326. 01:05:52,258 --> 01:05:53,841
  3327. Tapi dia memiliki hati yang baik.
  3328.  
  3329. 748
  3330. 01:05:53,871 --> 01:05:56,420
  3331. Mereka membunuh orang dan
  3332. dia membiarkan itu terjadi.
  3333.  
  3334. 749
  3335. 01:05:56,455 --> 01:05:58,388
  3336. Bagaimana bisa kau menyebut itu baik?
  3337.  
  3338. 750
  3339. 01:05:58,422 --> 01:06:01,598
  3340. Kau tidak tahu apa yang
  3341. Bill Barham bisa lakukan.
  3342.  
  3343. 751
  3344. 01:06:01,633 --> 01:06:07,348
  3345. Ayahnya, kakaknya Sandy,
  3346. meninggal saat masih sangat muda.
  3347.  
  3348. 752
  3349. 01:06:08,191 --> 01:06:10,533
  3350. Bill mewarisi posisi ayahnya
  3351. di umur 18 tahun...
  3352.  
  3353. 753
  3354. 01:06:10,533 --> 01:06:14,797
  3355. ...serta mabuk akan kekuasaan dan
  3356. darah sejak permulaan.
  3357.  
  3358. 754
  3359. 01:06:14,853 --> 01:06:17,614
  3360. Beberapa tahun terakhir akan
  3361. menjadi lebih buruk...
  3362.  
  3363. 755
  3364. 01:06:17,649 --> 01:06:20,375
  3365. ...tanpa Sandy untuk mengurangi kerusakan.
  3366.  
  3367. 756
  3368. 01:06:20,410 --> 01:06:23,797
  3369. Dia lebih bisa berbuat lebih
  3370. dari sisi dalam.
  3371.  
  3372. 757
  3373. 01:06:30,701 --> 01:06:33,100
  3374. Aku hanya bisa sejauh ini.
  3375.  
  3376. 758
  3377. 01:06:34,662 --> 01:06:37,057
  3378. Aku akan berdoa para leluhur
  3379. untuk menjagamu.
  3380.  
  3381. 759
  3382. 01:06:37,123 --> 01:06:40,951
  3383. Ikut dengan kami,
  3384. kau tak ingin ini berakhir?
  3385.  
  3386. 760
  3387. 01:06:40,975 --> 01:06:42,953
  3388. Tentu saja aku mau,
  3389.  
  3390. 761
  3391. 01:06:43,942 --> 01:06:48,944
  3392. Tapi hak kelahiranku adalah sumpah,
  3393. disegel dengan darah,
  3394.  
  3395. 762
  3396. 01:06:50,983 --> 01:06:53,136
  3397. Dan aku tak bisa mengkhianati itu.
  3398.  
  3399. 763
  3400. 01:06:56,536 --> 01:07:00,209
  3401. Jika kau mendapat kesempatan
  3402. untuk membunuh Bill Barham...
  3403.  
  3404. 764
  3405. 01:07:00,248 --> 01:07:04,604
  3406. Apapun itu, kau harus mengambilnya.
  3407.  
  3408. 765
  3409. 01:07:05,697 --> 01:07:08,474
  3410. Dia tak kenal kata ampun.
  3411.  
  3412. 766
  3413. 01:07:09,666 --> 01:07:11,515
  3414. Apa kau mengerti?
  3415.  
  3416. 767
  3417. 01:07:15,265 --> 01:07:17,032
  3418. Ya.
  3419.  
  3420. 768
  3421. 01:08:02,454 --> 01:08:04,791
  3422. Astaga.
  3423.  
  3424. 769
  3425. 01:08:37,968 --> 01:08:44,380
  3426. Bersiaplah.
  3427. Suamiku, pendetaku, tuanku...
  3428.  
  3429. 770
  3430. 01:09:33,917 --> 01:09:37,938
  3431. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3432.  
  3433. 771
  3434. 01:09:37,971 --> 01:09:43,819
  3435. Kau diberkati...
  3436. Kau adalah pengorbanan hidup.
  3437.  
  3438. 772
  3439. 01:09:43,844 --> 01:09:47,222
  3440. Darahmu adalah makanan untuk Naga!
  3441.  
  3442. 773
  3443. 01:09:47,247 --> 01:09:50,722
  3444. Kematian dan kebangkitan
  3445. Penguasa segalanya.
  3446.  
  3447. 774
  3448. 01:09:57,454 --> 01:10:00,147
  3449. Kemari, Nak.
  3450.  
  3451. 775
  3452. 01:10:27,323 --> 01:10:30,211
  3453. Jangan mengikutiku.
  3454.  
  3455. 776
  3456. 01:10:30,240 --> 01:10:32,144
  3457. Apa yang akan kau lakukan?
  3458.  
  3459. 777
  3460. 01:10:32,179 --> 01:10:36,243
  3461. Aku akan melakukan ini,
  3462. jangan ikuti aku.
  3463.  
  3464. 778
  3465. 01:10:37,227 --> 01:10:39,208
  3466. Aku mencintaimu.
  3467.  
  3468. 779
  3469. 01:10:51,581 --> 01:10:53,295
  3470. Tak apa.
  3471.  
  3472. 780
  3473. 01:10:53,673 --> 01:10:55,714
  3474. Coba lagi.
  3475.  
  3476. 781
  3477. 01:11:00,953 --> 01:11:05,736
  3478. Lepaskan dia, bawa aku.
  3479.  
  3480. 782
  3481. 01:11:11,943 --> 01:11:15,083
  3482. Aku tak pernah berpikir
  3483. melepasmu dari hukuman.
  3484.  
  3485. 783
  3486. 01:11:16,780 --> 01:11:21,354
  3487. Lakukan apa yang kau inginkan
  3488. padaku, tapi lepaskan dia,
  3489.  
  3490. 784
  3491. 01:11:21,412 --> 01:11:24,157
  3492. Dan biarkan istriku pergi.
  3493.  
  3494. 785
  3495. 01:11:25,542 --> 01:11:28,063
  3496. Apapun yang kau inginkan?
  3497.  
  3498. 786
  3499. 01:11:29,201 --> 01:11:32,964
  3500. Itu menggoda, sungguh,
  3501.  
  3502. 787
  3503. 01:11:32,998 --> 01:11:37,638
  3504. Tapi kau berdiri di tanahku,
  3505. dan untuk itu saja...
  3506.  
  3507. 788
  3508. 01:11:37,638 --> 01:11:41,213
  3509. Aku bisa lakukan apapun
  3510. kepadamu terlepas apapun itu.
  3511.  
  3512. 789
  3513. 01:12:00,138 --> 01:12:03,237
  3514. Kau bukan pembunuh.
  3515.  
  3516. 790
  3517. 01:12:03,265 --> 01:12:09,712
  3518. Mungkin kau orang tak bermoral
  3519. dan pelaku tindakan asusila,
  3520.  
  3521. 791
  3522. 01:12:10,208 --> 01:12:13,852
  3523. Tapi bukan seorang pembunuh,
  3524. aku tahu.
  3525.  
  3526. 792
  3527. 01:12:14,243 --> 01:12:19,083
  3528. Kau mau menggantikan dia,
  3529. aku bisa terima itu.
  3530.  
  3531. 793
  3532. 01:12:19,128 --> 01:12:24,829
  3533. Berikan senjatanya padaku,
  3534. atau kau bisa menembakku...
  3535.  
  3536. 794
  3537. 01:12:24,871 --> 01:12:29,237
  3538. Dan memastikan jika kau, dia,
  3539. dan kekasihmu yang cantik...
  3540.  
  3541. 795
  3542. 01:12:29,237 --> 01:12:31,891
  3543. Berakhir terikat di salib!
  3544.  
  3545. 796
  3546. 01:12:42,434 --> 01:12:44,060
  3547. Jerry!
  3548.  
  3549. 797
  3550. 01:12:46,382 --> 01:12:50,663
  3551. Diselamatkan seorang wanita.
  3552. Menjijikkan.
  3553.  
  3554. 798
  3555. 01:12:51,387 --> 01:12:53,490
  3556. Buka ikatannya.
  3557.  
  3558. 799
  3559. 01:13:01,086 --> 01:13:03,337
  3560. Pergilah dari tanahku.
  3561.  
  3562. 800
  3563. 01:13:06,091 --> 01:13:11,124
  3564. Teman-teman, kita punya darah baru,
  3565.  
  3566. 801
  3567. 01:13:11,182 --> 01:13:13,182
  3568. Bawa dia
  3569.  
  3570. 802
  3571. 01:13:21,900 --> 01:13:25,974
  3572. Aku harap kau sepenuhnya
  3573. menghargai apa yang kau lakukan.
  3574.  
  3575. 803
  3576. 01:13:25,998 --> 01:13:30,616
  3577. Jika tidak, kau akan segera
  3578. menghargainya.
  3579.  
  3580. 804
  3581. 01:13:32,949 --> 01:13:34,660
  3582. Tidak!
  3583.  
  3584. 805
  3585. 01:13:36,152 --> 01:13:38,807
  3586. Tidak, astaga, Vera!
  3587.  
  3588. 806
  3589. 01:13:38,835 --> 01:13:41,260
  3590. Lari, lari!
  3591.  
  3592. 807
  3593. 01:13:41,285 --> 01:13:43,378
  3594. Tembakanmu meleset!
  3595.  
  3596. 808
  3597. 01:13:45,827 --> 01:13:47,097
  3598. Cepat kejar dia.
  3599.  
  3600. 809
  3601. 01:13:47,122 --> 01:13:49,388
  3602. Tidak, tidak,
  3603. bukan itu kesepakatannya!
  3604.  
  3605. 810
  3606. 01:13:49,412 --> 01:13:51,936
  3607. Tolong, biarkan dia pergi, tidak!
  3608.  
  3609. 811
  3610. 01:13:51,961 --> 01:13:53,432
  3611. Vera!
  3612.  
  3613. 812
  3614. 01:13:55,367 --> 01:13:56,858
  3615. Tunggu./
  3616. Sialan!
  3617.  
  3618. 813
  3619. 01:13:56,923 --> 01:13:58,938
  3620. Ya Tuhan!
  3621.  
  3622. 814
  3623. 01:13:59,016 --> 01:14:01,683
  3624. Kita cukup bawa pahlawan ini.
  3625.  
  3626. 815
  3627. 01:14:13,814 --> 01:14:15,835
  3628. Bawa dia ke kandang.
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:14:29,576 --> 01:14:32,087
  3632. Ayo, berdiri.
  3633.  
  3634. 817
  3635. 01:14:50,171 --> 01:14:52,280
  3636. Oke.
  3637.  
  3638. 818
  3639. 01:14:54,274 --> 01:14:56,060
  3640. Oke.
  3641.  
  3642. 819
  3643. 01:14:59,207 --> 01:15:01,786
  3644. Oke, kita sebaiknya...
  3645.  
  3646. 820
  3647. 01:15:08,190 --> 01:15:12,382
  3648. Kau terlalu berat,
  3649. aku tak tahu jika aku...
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:15:14,869 --> 01:15:20,368
  3653. Dia tak pernah mencintaiku.
  3654.  
  3655. 822
  3656. 01:15:24,277 --> 01:15:29,792
  3657. Dia tak pernah berhenti
  3658. mencintaimu...
  3659.  
  3660. 823
  3661. 01:15:31,085 --> 01:15:34,348
  3662. Dan itu membuatku tersinggung.
  3663.  
  3664. 824
  3665. 01:15:34,390 --> 01:15:36,690
  3666. Kenapa aku?
  3667.  
  3668. 825
  3669. 01:15:36,724 --> 01:15:38,434
  3670. Karena aku seorang fotografer,
  3671.  
  3672. 826
  3673. 01:15:38,459 --> 01:15:42,871
  3674. Dan kau sangat fotogenik.
  3675.  
  3676. 827
  3677. 01:15:44,318 --> 01:15:46,783
  3678. Itu bukan jawaban.
  3679.  
  3680. 828
  3681. 01:15:46,803 --> 01:15:48,512
  3682. Itu jawaban.
  3683.  
  3684. 829
  3685. 01:15:49,772 --> 01:15:54,264
  3686. Aku bisa tanyakan kau hal
  3687. yang sama, kenapa aku?
  3688.  
  3689. 830
  3690. 01:15:54,363 --> 01:15:56,848
  3691. Kau bahkan tidak suka laki-laki.
  3692.  
  3693. 831
  3694. 01:15:56,912 --> 01:15:59,929
  3695. Aku pernah menyukai laki-laki,
  3696.  
  3697. 832
  3698. 01:15:59,953 --> 01:16:02,520
  3699. Tapi aku butuh sesuatu
  3700. yang berbeda.
  3701.  
  3702. 833
  3703. 01:16:03,475 --> 01:16:07,271
  3704. Istriku tak ingin bercinta
  3705. denganku,
  3706.  
  3707. 834
  3708. 01:16:07,299 --> 01:16:09,849
  3709. Tapi itu bukan berarti
  3710. aku tidak cinta dia.
  3711.  
  3712. 835
  3713. 01:16:10,655 --> 01:16:15,428
  3714. Dia satu-satunya orang
  3715. yang bisa aku cintai seperti itu.
  3716.  
  3717. 836
  3718. 01:16:20,176 --> 01:16:23,823
  3719. Tapi ini adalah tentang satu hal.
  3720.  
  3721. 837
  3722. 01:16:31,092 --> 01:16:32,917
  3723. Baiklah, kita harus pergi.
  3724.  
  3725. 838
  3726. 01:16:32,944 --> 01:16:35,526
  3727. Kita harus pergi, ayo.
  3728.  
  3729. 839
  3730. 01:16:36,679 --> 01:16:38,372
  3731. Ayo.
  3732.  
  3733. 840
  3734. 01:16:54,895 --> 01:16:58,439
  3735. Itu masalah yang besar
  3736. untuk menunda ritual,
  3737.  
  3738. 841
  3739. 01:17:01,878 --> 01:17:04,721
  3740. Tapi untukmu,
  3741. aku membuat pengecualian.
  3742.  
  3743. 842
  3744. 01:17:16,514 --> 01:17:23,172
  3745. Tapi bagaimana memurnikan kematian
  3746. yang agung untuk terjadi?
  3747.  
  3748. 843
  3749. 01:17:24,936 --> 01:17:27,479
  3750. Dengan belati?
  3751.  
  3752. 844
  3753. 01:17:34,082 --> 01:17:35,740
  3754. Cambuk?
  3755.  
  3756. 845
  3757. 01:17:41,332 --> 01:17:43,041
  3758. Tongkat.
  3759.  
  3760. 846
  3761. 01:17:45,790 --> 01:17:48,744
  3762. Ada begitu banyak pilihan.
  3763.  
  3764. 847
  3765. 01:17:53,048 --> 01:17:55,695
  3766. Jerry.
  3767.  
  3768. 848
  3769. 01:17:55,788 --> 01:17:58,492
  3770. Pergilah melihat keadaan
  3771. istri dan anakku.
  3772.  
  3773. 849
  3774. 01:18:07,081 --> 01:18:09,126
  3775. Kau juga, Winslow.
  3776.  
  3777. 850
  3778. 01:18:18,127 --> 01:18:24,043
  3779. Setelah aku pikirkan lagi,
  3780. ada pilihan lainnya.
  3781.  
  3782. 851
  3783. 01:18:29,241 --> 01:18:30,913
  3784. Bahkan,
  3785.  
  3786. 852
  3787. 01:18:35,075 --> 01:18:39,492
  3788. Ini mungkin bisa memperbaikimu,
  3789.  
  3790. 853
  3791. 01:18:41,081 --> 01:18:47,131
  3792. Memurnikanmu dari penyimpangan
  3793. hasratmu terhadap sesama jenis.
  3794.  
  3795. 854
  3796. 01:18:47,159 --> 01:18:51,798
  3797. Kau tentu saja pernah
  3798. bersama pria,
  3799.  
  3800. 855
  3801. 01:18:55,477 --> 01:18:58,755
  3802. Tapi kau tak pernah bersama
  3803. pria sepertiku.
  3804.  
  3805. 856
  3806. 01:18:58,848 --> 01:19:02,469
  3807. Kau punya istri, anak.
  3808.  
  3809. 857
  3810. 01:19:05,646 --> 01:19:10,831
  3811. Raja Salomi memiliki 700 istri
  3812. dan 300 selir.
  3813.  
  3814. 858
  3815. 01:19:10,856 --> 01:19:14,361
  3816. Kau, tentunya, akan masuk
  3817. ke kategori terakhir...
  3818.  
  3819. 859
  3820. 01:19:14,386 --> 01:19:17,151
  3821. Jika aku membiarkanmu hidup...
  3822.  
  3823. 860
  3824. 01:19:19,331 --> 01:19:25,300
  3825. Jika aku membiarkan dia hidup.
  3826.  
  3827. 861
  3828. 01:19:31,821 --> 01:19:37,904
  3829. Bagaimana menurutmu jika aku
  3830. berikan kau penawaran seperti itu?
  3831.  
  3832. 862
  3833. 01:19:39,898 --> 01:19:42,394
  3834. Jika kau biarkan dia hidup...
  3835.  
  3836. 863
  3837. 01:19:44,109 --> 01:19:45,727
  3838. Setuju.
  3839.  
  3840. 864
  3841. 01:19:58,595 --> 01:20:00,798
  3842. Buka ikatanku.
  3843.  
  3844. 865
  3845. 01:20:31,866 --> 01:20:38,151
  3846. Aku pria. Unggul dalam segala
  3847. hal terhadap wanita!
  3848.  
  3849. 866
  3850. 01:20:39,375 --> 01:20:42,892
  3851. Didalam diriku hidup seekor naga,
  3852.  
  3853. 867
  3854. 01:20:44,816 --> 01:20:50,853
  3855. Dan sekarang, aku akan tunjukkan
  3856. padamu arti dari penderitaan.
  3857.  
  3858. 868
  3859. 01:21:03,309 --> 01:21:04,813
  3860. Berdiri.
  3861.  
  3862. 869
  3863. 01:21:08,055 --> 01:21:09,540
  3864. Nita.
  3865.  
  3866. 870
  3867. 01:21:10,124 --> 01:21:11,678
  3868. Nita!
  3869.  
  3870. 871
  3871. 01:21:14,675 --> 01:21:17,916
  3872. Dia kehilangan banyak darah,
  3873. dia butuh dokter.
  3874.  
  3875. 872
  3876. 01:21:19,546 --> 01:21:22,162
  3877. Aku takut dia sudah
  3878. terlalu banyak kehilangan darah.
  3879.  
  3880. 873
  3881. 01:21:22,992 --> 01:21:25,558
  3882. Lakukan sesuatu!
  3883.  
  3884. 874
  3885. 01:21:25,632 --> 01:21:28,174
  3886. Bagaimana bisa kau biarkan
  3887. para monster ini...
  3888.  
  3889. 875
  3890. 01:21:28,198 --> 01:21:30,490
  3891. ...melakukan ini kepada orang?
  3892.  
  3893. 876
  3894. 01:21:33,046 --> 01:21:34,763
  3895. Biar aku melakukan
  3896. panggilan telepon.
  3897.  
  3898. 877
  3899. 01:21:38,656 --> 01:21:40,798
  3900. Maafkan aku.
  3901.  
  3902. 878
  3903. 01:22:11,812 --> 01:22:17,061
  3904. Itu bukan pria jantan yang
  3905. menyiksa korban tak berdaya.
  3906.  
  3907. 879
  3908. 01:22:21,473 --> 01:22:25,476
  3909. Kau tidak berdaya sekarang, ya?
  3910.  
  3911. 880
  3912. 01:22:27,580 --> 01:22:30,658
  3913. Maksudmu, kau setara denganku.
  3914.  
  3915. 881
  3916. 01:22:32,726 --> 01:22:35,211
  3917. Bukankah itu yang kalian
  3918. kaum feminis pikirkan?
  3919.  
  3920. 882
  3921. 01:22:35,246 --> 01:22:39,653
  3922. Bahwa wanita sebenarnya
  3923. setara seperti laki-laki?
  3924.  
  3925. 883
  3926. 01:22:43,081 --> 01:22:49,009
  3927. Aku yakin keyakinan itu hal
  3928. yang umum diantara jenismu.
  3929.  
  3930. 884
  3931. 01:22:55,499 --> 01:22:58,035
  3932. Kau akan lebih menyukai ini
  3933. dari belakang.
  3934.  
  3935. 885
  3936. 01:23:10,121 --> 01:23:14,250
  3937. Kau tahu,
  3938. di negara-negara Asia tertentu,
  3939.  
  3940. 886
  3941. 01:23:14,285 --> 01:23:17,879
  3942. Dipukul rotan adalah hukuman
  3943. yang dikhususkan untuk pria.
  3944.  
  3945. 887
  3946. 01:23:18,703 --> 01:23:21,948
  3947. Karena kau begitu menginginkan
  3948. menjadi pria...
  3949.  
  3950. 888
  3951. 01:23:22,155 --> 01:23:24,963
  3952. Kupikir ini adalah tempat
  3953. yang bagus untuk memulai.
  3954.  
  3955. 889
  3956. 01:23:32,844 --> 01:23:34,627
  3957. Bill.
  3958.  
  3959. 890
  3960. 01:23:34,677 --> 01:23:38,421
  3961. Apa? Kau tak lihat aku
  3962. sedang di tengah sesuatu?
  3963.  
  3964. 891
  3965. 01:23:39,807 --> 01:23:42,090
  3966. Aku bisa lihat itu.
  3967.  
  3968. 892
  3969. 01:23:42,175 --> 01:23:45,005
  3970. Kau sebaiknya menemui anakmu.
  3971.  
  3972. 893
  3973. 01:23:45,040 --> 01:23:48,541
  3974. Dia sangat terguncang tentang
  3975. apa yang dia lihat sebelumnya.
  3976.  
  3977. 894
  3978. 01:23:48,553 --> 01:23:51,252
  3979. Kurasa dia tidak siap untuk itu.
  3980.  
  3981. 895
  3982. 01:23:52,461 --> 01:23:56,399
  3983. Kau ingin mengajari aku cara
  3984. mendidik anakku sendiri?
  3985.  
  3986. 896
  3987. 01:23:57,915 --> 01:24:00,575
  3988. Dia jauh lebih berani dari itu.
  3989.  
  3990. 897
  3991. 01:24:01,884 --> 01:24:05,020
  3992. Lagi pula, Jerry yang mengawasi dia.
  3993.  
  3994. 898
  3995. 01:24:05,038 --> 01:24:09,733
  3996. Dia tak pernah melihat orang yang
  3997. dagingnya terlepas dari tulangnya.
  3998.  
  3999. 899
  4000. 01:24:10,561 --> 01:24:12,619
  4001. Dia tak pernah diminta...
  4002.  
  4003. 900
  4004. 01:24:12,654 --> 01:24:16,901
  4005. ...untuk memaku manusia
  4006. ke papan sebelumnya.
  4007.  
  4008. 901
  4009. 01:24:17,728 --> 01:24:21,496
  4010. Ini jauh berbeda dari
  4011. tupai atau kucing.
  4012.  
  4013. 902
  4014. 01:24:25,252 --> 01:24:29,917
  4015. Dia butuh ayahnya untuk
  4016. membantunya lebih mengerti...
  4017.  
  4018. 903
  4019. 01:24:29,917 --> 01:24:32,155
  4020. ...apa maksudnya semua ini.
  4021.  
  4022. 904
  4023. 01:24:34,388 --> 01:24:36,636
  4024. Kau bisa mengambil alih di sini?
  4025.  
  4026. 905
  4027. 01:24:40,060 --> 01:24:42,242
  4028. Kau bisa?
  4029.  
  4030. 906
  4031. 01:24:42,322 --> 01:24:44,231
  4032. Bisa.
  4033.  
  4034. 907
  4035. 01:24:46,131 --> 01:24:48,565
  4036. Baiklah.
  4037.  
  4038. 908
  4039. 01:24:56,764 --> 01:24:58,888
  4040. Aku akan tetap di sini
  4041. untuk cambukan pertama,
  4042.  
  4043. 909
  4044. 01:24:58,888 --> 01:25:01,854
  4045. Memastikan kau tidak
  4046. merencanakan sesuatu.
  4047.  
  4048. 910
  4049. 01:25:07,916 --> 01:25:11,131
  4050. Lakukanlah. Aku mau pergi
  4051. menemui anakku!
  4052.  
  4053. 911
  4054. 01:25:16,689 --> 01:25:21,524
  4055. Bagus. Lanjutkan.
  4056.  
  4057. 912
  4058. 01:25:37,900 --> 01:25:40,885
  4059. Aku harus menanggung ini, kau tahu?
  4060.  
  4061. 913
  4062. 01:25:42,122 --> 01:25:44,588
  4063. Nita adalah putriku.
  4064.  
  4065. 914
  4066. 01:25:45,584 --> 01:25:48,711
  4067. Ibunya meninggal saat
  4068. melahirkan dia.
  4069.  
  4070. 915
  4071. 01:25:48,744 --> 01:25:51,922
  4072. Aku memaksa agar dia
  4073. tetap memakai nama Ibunya,
  4074.  
  4075. 916
  4076. 01:25:51,946 --> 01:25:53,823
  4077. Nama baik Choctaw,
  4078.  
  4079. 917
  4080. 01:25:53,824 --> 01:25:57,743
  4081. Agar dia tidak dicemari
  4082. oleh nama keluarga Barham.
  4083.  
  4084. 918
  4085. 01:25:59,761 --> 01:26:02,093
  4086. Bawa dia pergi dari sini.
  4087.  
  4088. 919
  4089. 01:26:02,108 --> 01:26:04,164
  4090. Dia memiliki...
  4091.  
  4092. 920
  4093. 01:26:04,624 --> 01:26:06,921
  4094. Apa?
  4095.  
  4096. 921
  4097. 01:26:06,997 --> 01:26:09,350
  4098. Kau sebaiknya pergi.
  4099.  
  4100. 922
  4101. 01:26:10,447 --> 01:26:12,147
  4102. Pergilah!
  4103.  
  4104. 923
  4105. 01:26:39,559 --> 01:26:42,551
  4106. Teknikmu masih perlu dilatih lagi.
  4107.  
  4108. 924
  4109. 01:26:56,079 --> 01:26:57,558
  4110. Bill!
  4111.  
  4112. 925
  4113. 01:27:56,357 --> 01:28:00,964
  4114. Aku selalu penasaran seperti
  4115. apa rasanya mengenakan ini.
  4116.  
  4117. 926
  4118. 01:29:12,850 --> 01:29:17,180
  4119. Bill akan mendapatkan
  4120. kembali pedangnya.
  4121.  
  4122. 927
  4123. 01:29:42,440 --> 01:29:43,940
  4124. Ally!
  4125.  
  4126. 928
  4127. 01:29:44,026 --> 01:29:47,574
  4128. Ya Tuhan, apa kau...
  4129. Bagaimana kau bisa...
  4130.  
  4131. 929
  4132. 01:29:47,609 --> 01:29:50,884
  4133. Sayang, kau tak apa?/
  4134. Entahlah. Tidak.
  4135.  
  4136. 930
  4137. 01:29:50,909 --> 01:29:53,297
  4138. Ya. Waktu kita tidak banyak.
  4139.  
  4140. 931
  4141. 01:29:54,409 --> 01:29:58,678
  4142. Dia... Dia adalah putrinya.
  4143.  
  4144. 932
  4145. 01:29:59,459 --> 01:30:00,884
  4146. Apa?
  4147.  
  4148. 933
  4149. 01:30:00,904 --> 01:30:05,537
  4150. Sandy... Si bajingan Sandy...
  4151. Dia putrinya Sandy, V.
  4152.  
  4153. 934
  4154. 01:30:06,800 --> 01:30:09,355
  4155. Baiklah, kau sebaiknya
  4156. masuk ke dalam.
  4157.  
  4158. 935
  4159. 01:30:09,389 --> 01:30:11,011
  4160. Apa yang terjadi...
  4161.  
  4162. 936
  4163. 01:30:11,011 --> 01:30:13,531
  4164. ...dengan keluarga inces ini?/
  4165. Ally, Ally.
  4166.  
  4167. 937
  4168. 01:30:13,566 --> 01:30:15,853
  4169. Apa?
  4170.  
  4171. 938
  4172. 01:30:16,086 --> 01:30:19,359
  4173. Ini adalah keluarganya Nita...
  4174.  
  4175. 939
  4176. 01:30:20,147 --> 01:30:25,220
  4177. Dan Thatcher tidak selamat.
  4178.  
  4179. 940
  4180. 01:30:30,524 --> 01:30:33,103
  4181. Aku sudah berusaha, maaf.
  4182.  
  4183. 941
  4184. 01:30:34,621 --> 01:30:36,947
  4185. Boleh aku periksa lukamu?
  4186.  
  4187. 942
  4188. 01:30:38,626 --> 01:30:40,628
  4189. Entahlah.
  4190.  
  4191. 943
  4192. 01:30:40,631 --> 01:30:43,078
  4193. Minco perawat.
  4194.  
  4195. 944
  4196. 01:30:47,307 --> 01:30:48,945
  4197. Terima kasih.
  4198.  
  4199. 945
  4200. 01:31:09,231 --> 01:31:11,373
  4201. Mereka datang.
  4202.  
  4203. 946
  4204. 01:31:20,150 --> 01:31:23,226
  4205. Menunduk, dasar pengkhianat!/
  4206. Astaga!
  4207.  
  4208. 947
  4209. 01:31:39,997 --> 01:31:44,514
  4210. Malam ini sangat tak terduga.
  4211.  
  4212. 948
  4213. 01:31:46,659 --> 01:31:50,312
  4214. Kita berubah dari ambang
  4215. pengorbanan yang mulia,
  4216.  
  4217. 949
  4218. 01:31:50,312 --> 01:31:53,469
  4219. Menjadi kehilangan dua orang kita.
  4220.  
  4221. 950
  4222. 01:31:55,688 --> 01:31:59,234
  4223. Untuk ini, aku menanggung
  4224. kesalahan ini.
  4225.  
  4226. 951
  4227. 01:32:01,674 --> 01:32:05,816
  4228. Tapi masyarakat telah
  4229. dibuat normal oleh kebejatan,
  4230.  
  4231. 952
  4232. 01:32:05,850 --> 01:32:11,045
  4233. Pria dan wanita memiliki hasrat
  4234. keinginan dan kecenderungan tak wajar,
  4235.  
  4236. 953
  4237. 01:32:11,045 --> 01:32:14,030
  4238. Ini jelas sangat-sangat merugikan.
  4239.  
  4240. 954
  4241. 01:32:17,034 --> 01:32:20,165
  4242. Tapi yang terpenting...
  4243.  
  4244. 955
  4245. 01:32:20,219 --> 01:32:25,759
  4246. Pengkhianatan,
  4247. rasa malu yang terdalam,
  4248.  
  4249. 956
  4250. 01:32:25,784 --> 01:32:30,495
  4251. Terhadap ikatan keluarga telah
  4252. mencemari suku kita malam ini.
  4253.  
  4254. 957
  4255. 01:32:34,083 --> 01:32:35,864
  4256. Kau.
  4257.  
  4258. 958
  4259. 01:32:38,336 --> 01:32:42,195
  4260. Aku menjagamu tetap dekat,
  4261. bahkan mungkin membiarkanmu hidup,
  4262.  
  4263. 959
  4264. 01:32:42,195 --> 01:32:43,808
  4265. Karena menghormati ayahku.
  4266.  
  4267. 960
  4268. 01:32:43,833 --> 01:32:46,654
  4269. Aku rasa itu adalah kesalahan.
  4270.  
  4271. 961
  4272. 01:32:48,023 --> 01:32:50,005
  4273. Tapi mungkin...
  4274.  
  4275. 962
  4276. 01:32:52,242 --> 01:32:55,072
  4277. Mungkin kau bisa membantuku
  4278. mendapatkan keinginanku malam ini,
  4279.  
  4280. 963
  4281. 01:32:55,106 --> 01:32:58,598
  4282. Sebelum kau menerima
  4283. ganjaran sepatutnya.
  4284.  
  4285. 964
  4286. 01:33:01,642 --> 01:33:05,497
  4287. Ini takkan lama lagi, Paman.
  4288.  
  4289. 965
  4290. 01:33:05,548 --> 01:33:07,825
  4291. Pergilah ke Neraka, Bill.
  4292.  
  4293. 966
  4294. 01:33:10,201 --> 01:33:12,434
  4295. Ayah, Ayah!
  4296.  
  4297. 967
  4298. 01:33:19,925 --> 01:33:25,016
  4299. Dia menggila.
  4300. Ingin bersama dengan ayahnya.
  4301.  
  4302. 968
  4303. 01:33:25,073 --> 01:33:26,760
  4304. Aku mau ikut denganmu!
  4305.  
  4306. 969
  4307. 01:33:26,783 --> 01:33:29,111
  4308. Aku mau melihatmu
  4309. memurnikan mereka!
  4310.  
  4311. 970
  4312. 01:33:30,288 --> 01:33:32,765
  4313. Ayah pikir kau sangat
  4314. terguncang tentang sebelumnya.
  4315.  
  4316. 971
  4317. 01:33:32,799 --> 01:33:34,669
  4318. Aku lebih baik sekarang.
  4319.  
  4320. 972
  4321. 01:33:36,267 --> 01:33:38,566
  4322. Bagaimana menurutmu, Ibu?
  4323.  
  4324. 973
  4325. 01:33:40,773 --> 01:33:46,386
  4326. Ini keputusanmu suamiku
  4327. dan tuanku.
  4328.  
  4329. 974
  4330. 01:34:14,876 --> 01:34:17,935
  4331. Kau harus belajar untuk
  4332. mengendalikan anakmu.
  4333.  
  4334. 975
  4335. 01:34:18,890 --> 01:34:22,566
  4336. Dia masih belum dewasa.
  4337. Kau paham?
  4338.  
  4339. 976
  4340. 01:34:22,591 --> 01:34:24,286
  4341. Paham.
  4342.  
  4343. 977
  4344. 01:34:25,852 --> 01:34:28,194
  4345. Kau mau ikut, Nak?
  4346.  
  4347. 978
  4348. 01:34:28,210 --> 01:34:31,740
  4349. Melihat warisanmu secara
  4350. dekat dan personal?
  4351.  
  4352. 979
  4353. 01:34:33,343 --> 01:34:34,879
  4354. Ayo.
  4355.  
  4356. 980
  4357. 01:34:36,725 --> 01:34:39,107
  4358. Kau pulanglah. Bersiap.
  4359.  
  4360. 981
  4361. 01:34:39,141 --> 01:34:42,470
  4362. Aku tidak tahu apa yang akan
  4363. terjadi malam ini.
  4364.  
  4365. 982
  4366. 01:34:50,014 --> 01:34:53,535
  4367. Semoga Naga memurnikan dunia ini
  4368. dengan api dan darah...
  4369.  
  4370. 983
  4371. 01:34:53,570 --> 01:34:56,400
  4372. Dan semoga kita menjadi
  4373. instrumennya.
  4374.  
  4375. 984
  4376. 01:34:56,435 --> 01:34:58,052
  4377. Berikan itu padaku.
  4378.  
  4379. 985
  4380. 01:34:59,025 --> 01:35:01,788
  4381. Berdiri, cepat berdiri.
  4382.  
  4383. 986
  4384. 01:35:22,253 --> 01:35:26,662
  4385. Pergilah sejauh dan secepat yang
  4386. kau bisa, dan jangan menoleh belakang.
  4387.  
  4388. 987
  4389. 01:35:26,687 --> 01:35:28,294
  4390. Apa yang akan kau lakukan?
  4391.  
  4392. 988
  4393. 01:35:28,329 --> 01:35:31,027
  4394. Percaya pada para leluhur.
  4395.  
  4396. 989
  4397. 01:35:33,437 --> 01:35:35,791
  4398. Aku mengagumi keyakinanmu.
  4399.  
  4400. 990
  4401. 01:35:35,803 --> 01:35:37,959
  4402. Apa lagi pilihan yang ada?
  4403.  
  4404. 991
  4405. 01:35:42,446 --> 01:35:44,862
  4406. Aku takut kau tak bisa pergi.
  4407.  
  4408. 992
  4409. 01:35:44,886 --> 01:35:47,344
  4410. Apa?/
  4411. Mereka di sini.
  4412.  
  4413. 993
  4414. 01:35:47,361 --> 01:35:49,913
  4415. Minco, jauhkan putri kita dari sini.
  4416.  
  4417. 994
  4418. 01:35:49,968 --> 01:35:51,593
  4419. Aku tak mau meninggalkanmu.
  4420.  
  4421. 995
  4422. 01:35:51,628 --> 01:35:53,284
  4423. Kau harus dan kau akan pergi.
  4424.  
  4425. 996
  4426. 01:35:53,319 --> 01:35:57,179
  4427. Aku akan mengurus keluargaku,
  4428. dan kau lindungi keluarga kita.
  4429.  
  4430. 997
  4431. 01:36:03,640 --> 01:36:05,287
  4432. Keluar lewat belakang.
  4433.  
  4434. 998
  4435. 01:36:33,635 --> 01:36:37,444
  4436. Ambil shotgun dan pedang.
  4437.  
  4438. 999
  4439. 01:36:41,566 --> 01:36:44,575
  4440. Kau akan menyesali ini, Keponakan.
  4441.  
  4442. 1000
  4443. 01:36:44,651 --> 01:36:47,739
  4444. Menurutmu bagaimana itu
  4445. akan terjadi?
  4446.  
  4447. 1001
  4448. 01:36:51,646 --> 01:36:53,473
  4449. Nita!
  4450.  
  4451. 1002
  4452. 01:36:53,896 --> 01:36:58,720
  4453. Kirim pembunuh lesbi bejat itu keluar
  4454. sekarang juga dengan pedangku!
  4455.  
  4456. 1003
  4457. 01:36:58,745 --> 01:37:02,457
  4458. Atau aku akan tembak kepala
  4459. ayahmu yang pengkhianat ini!
  4460.  
  4461. 1004
  4462. 01:37:02,492 --> 01:37:04,729
  4463. Kau dengar aku?
  4464.  
  4465. 1005
  4466. 01:37:12,455 --> 01:37:17,196
  4467. Jangan khawatir denganku.
  4468.  
  4469. 1006
  4470. 01:37:17,230 --> 01:37:19,866
  4471. Jangan khawatir denganku.
  4472.  
  4473. 1007
  4474. 01:37:19,918 --> 01:37:23,214
  4475. Tutup mulut pengkhianatmu!
  4476.  
  4477. 1008
  4478. 01:37:27,309 --> 01:37:32,594
  4479. Raja Rubah, bawa pistolku.
  4480.  
  4481. 1009
  4482. 01:37:45,203 --> 01:37:47,822
  4483. Aku akan bicara dengan dia.
  4484.  
  4485. 1010
  4486. 01:37:47,850 --> 01:37:50,574
  4487. Bukan kau yang dia inginkan.
  4488.  
  4489. 1011
  4490. 01:37:50,609 --> 01:37:52,562
  4491. Aku harus pergi.
  4492.  
  4493. 1012
  4494. 01:37:52,620 --> 01:37:55,994
  4495. Jika kau pergi,
  4496. aku pergi denganmu.
  4497.  
  4498. 1013
  4499. 01:37:57,063 --> 01:38:00,273
  4500. Aku baru mendapatkanmu kembali,
  4501. aku tak mau meninggalkanmu lagi.
  4502.  
  4503. 1014
  4504. 01:38:07,315 --> 01:38:10,681
  4505. Aku mau perhatikan ini, Nita.
  4506.  
  4507. 1015
  4508. 01:38:21,150 --> 01:38:23,639
  4509. Dasar bajingan.
  4510.  
  4511. 1016
  4512. 01:38:23,715 --> 01:38:26,489
  4513. Tolong, jangan lakukan apa-apa...
  4514.  
  4515. 1017
  4516. 01:38:26,514 --> 01:38:29,823
  4517. ...hingga aku benar-benar
  4518. kehabisan pilihan.
  4519.  
  4520. 1018
  4521. 01:38:30,338 --> 01:38:32,305
  4522. Pilihan apa?
  4523.  
  4524. 1019
  4525. 01:38:33,583 --> 01:38:36,705
  4526. Aku takkan tanyakan lagi, Nita.
  4527.  
  4528. 1020
  4529. 01:38:38,415 --> 01:38:40,340
  4530. Tidak.
  4531.  
  4532. 1021
  4533. 01:38:40,373 --> 01:38:42,100
  4534. Aku mohon.
  4535.  
  4536. 1022
  4537. 01:38:43,213 --> 01:38:45,578
  4538. Tunggu.
  4539.  
  4540. 1023
  4541. 01:38:45,611 --> 01:38:48,186
  4542. Kita bisa selesaikan ini.
  4543.  
  4544. 1024
  4545. 01:38:48,425 --> 01:38:51,982
  4546. Sudah kubilang padamu cara
  4547. kita menyelesaikan ini.
  4548.  
  4549. 1025
  4550. 01:38:52,084 --> 01:38:54,636
  4551. Ini harus berakhir, Bill.
  4552.  
  4553. 1026
  4554. 01:38:54,658 --> 01:38:59,613
  4555. Begitu banyak dari kita yang
  4556. harus menderita, untuk apa?
  4557.  
  4558. 1027
  4559. 01:39:00,230 --> 01:39:04,253
  4560. Bagaimana bisa kau katakan itu padaku
  4561. setelah apa yang Nashoba lakukan?
  4562.  
  4563. 1028
  4564. 01:39:05,753 --> 01:39:08,163
  4565. Untuk mengambil putra-putra
  4566. kebanggaan Barham...
  4567.  
  4568. 1029
  4569. 01:39:08,188 --> 01:39:12,806
  4570. ...dari ranjang mereka sendiri...
  4571. Di tanah suci mereka sendiri...
  4572.  
  4573. 1030
  4574. 01:39:12,806 --> 01:39:16,156
  4575. Dan membantai mereka seperti
  4576. babi yang dijagal.
  4577.  
  4578. 1031
  4579. 01:39:16,181 --> 01:39:18,194
  4580. Mereka tidak bersalah!
  4581.  
  4582. 1032
  4583. 01:39:18,224 --> 01:39:21,478
  4584. Dan Nashoba menyerahkan
  4585. nyawanya sebagai jaminan.
  4586.  
  4587. 1033
  4588. 01:39:22,666 --> 01:39:27,954
  4589. Sepupu, darah kita sudah
  4590. bersatu sekarang.
  4591.  
  4592. 1034
  4593. 01:39:28,016 --> 01:39:30,585
  4594. Kita sama.
  4595.  
  4596. 1035
  4597. 01:39:31,252 --> 01:39:36,871
  4598. Dan tanah ini...
  4599. Entah di sini atau di sana,
  4600.  
  4601. 1036
  4602. 01:39:37,883 --> 01:39:40,520
  4603. Tak pernah benar-benar
  4604. menjadi milik kita.
  4605.  
  4606. 1037
  4607. 01:39:42,134 --> 01:39:45,287
  4608. Kita memiliki kekuatan untuk
  4609. mengakhiri ini.
  4610.  
  4611. 1038
  4612. 01:39:45,344 --> 01:39:47,557
  4613. Aku yang memiliki kekuatan!
  4614.  
  4615. 1039
  4616. 01:39:48,921 --> 01:39:51,601
  4617. Naga memberikan itu kepadaku.
  4618.  
  4619. 1040
  4620. 01:39:51,634 --> 01:39:53,515
  4621. Selamat tinggal, Nita.
  4622.  
  4623. 1041
  4624. 01:39:53,946 --> 01:39:55,633
  4625. Tidak!
  4626.  
  4627. 1042
  4628. 01:39:57,084 --> 01:39:58,809
  4629. Tidak!
  4630.  
  4631. 1043
  4632. 01:40:09,910 --> 01:40:11,591
  4633. Dasar berengsek.
  4634.  
  4635. 1044
  4636. 01:40:11,634 --> 01:40:13,759
  4637. Dasar berengsek.
  4638.  
  4639. 1045
  4640. 01:40:13,924 --> 01:40:15,597
  4641. Diam!
  4642.  
  4643. 1046
  4644. 01:40:16,824 --> 01:40:19,042
  4645. Aku mau kau melihat putrimu...
  4646.  
  4647. 1047
  4648. 01:40:19,042 --> 01:40:22,893
  4649. ...dipenuhi darahnya sendiri
  4650. sebelum kau mati.
  4651.  
  4652. 1048
  4653. 01:40:28,180 --> 01:40:31,275
  4654. Bagaimana rasanya?
  4655.  
  4656. 1049
  4657. 01:40:31,321 --> 01:40:35,444
  4658. Kau mengambil hadiah Naga,
  4659. dia mengambilnya darimu.
  4660.  
  4661. 1050
  4662. 01:40:38,569 --> 01:40:45,961
  4663. Sekarang, mungkin kau mengerti,
  4664. tindakan memiliki konsekuensi.
  4665.  
  4666. 1051
  4667. 01:40:47,478 --> 01:40:49,212
  4668. Tunggu.
  4669.  
  4670. 1052
  4671. 01:41:06,877 --> 01:41:09,265
  4672. Kau benar.
  4673.  
  4674. 1053
  4675. 01:41:10,463 --> 01:41:13,378
  4676. Tindakan memiliki konsekuensi.
  4677.  
  4678. 1054
  4679. 01:41:14,813 --> 01:41:16,297
  4680. Ini salahku.
  4681.  
  4682. 1055
  4683. 01:41:16,331 --> 01:41:20,722
  4684. Aku memanipulasi Sandy karena
  4685. aku tak bisa memanipulasimu.
  4686.  
  4687. 1056
  4688. 01:41:21,517 --> 01:41:23,864
  4689. Aku yang kau inginkan.
  4690.  
  4691. 1057
  4692. 01:41:23,892 --> 01:41:28,796
  4693. Aku makhluk keji yang
  4694. menyebabkan semua ini.
  4695.  
  4696. 1058
  4697. 01:41:28,896 --> 01:41:31,031
  4698. Benar, kau orangnya,
  4699.  
  4700. 1059
  4701. 01:41:32,796 --> 01:41:35,483
  4702. Lalu kenapa?
  4703.  
  4704. 1060
  4705. 01:41:35,528 --> 01:41:39,320
  4706. Kau milikku sekarang,
  4707. begitu juga istrimu yang cantik.
  4708.  
  4709. 1061
  4710. 01:41:39,354 --> 01:41:41,092
  4711. Tolong.
  4712.  
  4713. 1062
  4714. 01:41:42,461 --> 01:41:44,800
  4715. Kami membuat kesalahan.
  4716.  
  4717. 1063
  4718. 01:41:45,195 --> 01:41:50,786
  4719. Kami tak pernah bermaksud
  4720. menyakitimu atau keluargamu.
  4721.  
  4722. 1064
  4723. 01:41:50,818 --> 01:41:54,219
  4724. Kami bahkan tidak tahu jika
  4725. kami melintasi batas.
  4726.  
  4727. 1065
  4728. 01:41:55,685 --> 01:41:58,397
  4729. Kami hanya datang ke tempat ini...
  4730.  
  4731. 1066
  4732. 01:41:58,423 --> 01:42:03,308
  4733. Karena kami ingin temukan
  4734. kedamaian dan...
  4735.  
  4736. 1067
  4737. 01:42:08,176 --> 01:42:15,027
  4738. Tidak ada kedamaian di sini,
  4739. hanya api dan darah.
  4740.  
  4741. 1068
  4742. 01:42:15,072 --> 01:42:18,362
  4743. Aku tak bisa bernapas./
  4744. Itu adalah tujuanku.
  4745.  
  4746. 1069
  4747. 01:42:18,387 --> 01:42:20,128
  4748. Berhenti!
  4749.  
  4750. 1070
  4751. 01:42:26,056 --> 01:42:28,395
  4752. Bawakan aku pedangku.
  4753.  
  4754. 1071
  4755. 01:42:32,610 --> 01:42:34,237
  4756. Sekarang.
  4757.  
  4758. 1072
  4759. 01:42:45,176 --> 01:42:48,631
  4760. Berlutut dan letakkan itu di tanah.
  4761.  
  4762. 1073
  4763. 01:42:55,875 --> 01:42:59,787
  4764. Aku tahu itu seharusnya kau
  4765. sejak pertama,
  4766.  
  4767. 1074
  4768. 01:43:01,126 --> 01:43:07,056
  4769. Tapi semua itu sudah berlalu,
  4770. bukan begitu, Alice?
  4771.  
  4772. 1075
  4773. 01:43:08,581 --> 01:43:14,975
  4774. Ketahuilah ini, istrimu akan menderita
  4775. parah atas dosa-dosamu,
  4776.  
  4777. 1076
  4778. 01:43:15,036 --> 01:43:19,249
  4779. Dan kami akan bersukacita
  4780. dalam penderitaannya!
  4781.  
  4782. 1077
  4783. 01:43:27,324 --> 01:43:31,603
  4784. Perhatikan baik-baik, Nak.
  4785. Jangan palingkan matamu.
  4786.  
  4787. 1078
  4788. 01:44:20,687 --> 01:44:23,028
  4789. Aku seorang wanita, dasar bajingan!
  4790.  
  4791. 1079
  4792. 01:44:23,028 --> 01:44:26,057
  4793. Dan Naga juga tinggal
  4794. didalam diriku.
  4795.  
  4796. 1080
  4797. 01:44:58,875 --> 01:45:00,709
  4798. Ayo.
  4799.  
  4800. 1081
  4801. 01:45:05,303 --> 01:45:09,917
  4802. Aku sudah bilang padamu
  4803. tentang tempat ini.
  4804.  
  4805. 1082
  4806. 01:45:10,013 --> 01:45:14,011
  4807. Tapi mereka tidak melindungimu...
  4808. Para leluhur.
  4809.  
  4810. 1083
  4811. 01:45:16,542 --> 01:45:18,628
  4812. Melindungimu.
  4813.  
  4814. 1084
  4815. 01:45:20,128 --> 01:45:22,021
  4816. Menurut cerita...
  4817.  
  4818. 1085
  4819. 01:45:23,603 --> 01:45:28,247
  4820. Leluhur kami, Nanishta...
  4821.  
  4822. 1086
  4823. 01:45:30,284 --> 01:45:35,246
  4824. Memberikan hatinya kepada wanita
  4825. dekatnya sendiri...
  4826.  
  4827. 1087
  4828. 01:45:35,311 --> 01:45:38,110
  4829. Daripada memberikan itu
  4830. kepada pria.
  4831.  
  4832. 1088
  4833. 01:45:39,491 --> 01:45:44,858
  4834. Aku melihat itu pada
  4835. diri kalian berdua.
  4836.  
  4837. 1089
  4838. 01:46:36,410 --> 01:46:40,133
  4839. Ini berakhir sekarang.
  4840.  
  4841. 1090
  4842. 01:46:40,241 --> 01:46:42,780
  4843. Kalian dengar aku?
  4844.  
  4845. 1091
  4846. 01:46:42,830 --> 01:46:46,110
  4847. Aku pewaris berikutnya.
  4848. Aku putuskan menghentikan ini.
  4849.  
  4850. 1092
  4851. 01:46:46,143 --> 01:46:49,043
  4852. Pengkhianat!
  4853. Lonny adalah pewaris takhta!
  4854.  
  4855. 1093
  4856. 01:46:49,078 --> 01:46:53,651
  4857. Itu benar, saat usianya cukup,
  4858. tapi saat ini belum.
  4859.  
  4860. 1094
  4861. 01:46:54,221 --> 01:46:57,247
  4862. Aku satu-satunya Barham yang
  4863. berdiri di sini sekarang,
  4864.  
  4865. 1095
  4866. 01:46:57,247 --> 01:47:00,237
  4867. Dan aku beritahu padamu,
  4868. ini berakhir!
  4869.  
  4870. 1096
  4871. 01:47:02,367 --> 01:47:05,236
  4872. Aku sudah membuat keputusanku,
  4873. aku sudah membuatnya.
  4874.  
  4875. 1097
  4876. 01:47:06,233 --> 01:47:10,998
  4877. Bill tidak setuju, tapi dia
  4878. sudah tak di sini lagi.
  4879.  
  4880. 1098
  4881. 01:47:12,687 --> 01:47:20,052
  4882. Darah Barham harus
  4883. pertahankan imamat Naga.
  4884.  
  4885. 1099
  4886. 01:47:20,833 --> 01:47:23,431
  4887. Bukankah itu yang seharusnya terjadi?
  4888.  
  4889. 1100
  4890. 01:47:25,355 --> 01:47:30,106
  4891. Kalian akan biarkan para wanita
  4892. ini pergi dengan tenang,
  4893.  
  4894. 1101
  4895. 01:47:32,043 --> 01:47:36,406
  4896. Dan kalian akan membantuku
  4897. membereskan kekacauan ini.
  4898.  
  4899. 1102
  4900. 01:47:38,067 --> 01:47:40,588
  4901. Aku tahu kalian tahu
  4902. satu atau dua hal...
  4903.  
  4904. 1103
  4905. 01:47:40,588 --> 01:47:45,259
  4906. ...tentang membereskan
  4907. kekacauan, Hakim.
  4908.  
  4909. 1104
  4910. 01:47:46,100 --> 01:47:48,344
  4911. Kau juga, Walikota.
  4912.  
  4913. 1105
  4914. 01:47:50,139 --> 01:47:53,152
  4915. Tau kalian semua bisa
  4916. berusaha untuk membunuhku.
  4917.  
  4918. 1106
  4919. 01:47:54,936 --> 01:47:57,617
  4920. Kau jelas bisa mencobanya.
  4921.  
  4922. 1107
  4923. 01:48:00,183 --> 01:48:04,837
  4924. Tapi kau harus membuat
  4925. keputusan sekarang juga.
  4926.  
  4927. 1108
  4928. 01:48:06,465 --> 01:48:08,539
  4929. Lakukanlah.
  4930.  
  4931. 1109
  4932. 01:48:12,174 --> 01:48:14,068
  4933. Semuanya.
  4934.  
  4935. 1110
  4936. 01:49:01,766 --> 01:49:03,936
  4937. Sebentar lagi akan fajar.
  4938.  
  4939. 1111
  4940. 01:49:03,971 --> 01:49:06,279
  4941. Malam terpanjang di hidupku.
  4942.  
  4943. 1112
  4944. 01:49:07,492 --> 01:49:10,874
  4945. Dengar, mari kita mencari motel,
  4946.  
  4947. 1113
  4948. 01:49:10,909 --> 01:49:14,677
  4949. Sesuatu, agar kita bisa tidur
  4950. dan membuat rencana kembali.
  4951.  
  4952. 1114
  4953. 01:49:14,677 --> 01:49:16,725
  4954. Ya./
  4955. Setelah kita jauh,
  4956.  
  4957. 1115
  4958. 01:49:16,750 --> 01:49:19,002
  4959. Sangat jauh dari sini, pastinya.
  4960.  
  4961. 1116
  4962. 01:49:21,506 --> 01:49:23,964
  4963. Kau tak apa?
  4964.  
  4965. 1117
  4966. 01:49:24,043 --> 01:49:25,776
  4967. Aku akan hidup.
  4968.  
  4969. 1118
  4970. 01:49:28,582 --> 01:49:31,389
  4971. Aku mencintaimu.
  4972.  
  4973. 1119
  4974. 01:49:31,439 --> 01:49:33,373
  4975. Aku mencintaimu.
  4976.  
  4977. 1120
  4978. 01:49:35,177 --> 01:49:37,782
  4979. Kita akan membuat
  4980. hubungan ini berhasil.
  4981.  
  4982. 1121
  4983. 01:49:51,385 --> 01:49:53,565
  4984. Ayo kita pulang.
  4985.  
  4986. 1122
  4987. 01:49:53,613 --> 01:49:55,339
  4988. Ya.
  4989.  
  4990. 1123
  4991. 01:50:18,065 --> 01:50:20,969
  4992. Aku turut prihatin tentang Nita.
  4993.  
  4994. 1124
  4995. 01:50:54,174 --> 01:51:00,004
  4996. Enam Bulan Kemudian
  4997.  
  4998. 1125
  4999. 01:51:24,450 --> 01:51:26,683
  5000. Kita kesiangan.
  5001.  
  5002. 1126
  5003. 01:51:30,013 --> 01:51:32,386
  5004. Kurasa kita sangat kelelahan.
  5005.  
  5006. 1127
  5007. 01:51:36,882 --> 01:51:38,741
  5008. Kopi?
  5009.  
  5010. 1128
  5011. 01:51:39,299 --> 01:51:41,483
  5012. Ya./
  5013. Ya.
  5014.  
  5015. 1129
  5016. 01:51:58,766 --> 01:52:02,410
  5017. Aku perbaiki pipa di bawah
  5018. rumah yang pecah.
  5019.  
  5020. 1130
  5021. 01:52:02,598 --> 01:52:05,121
  5022. Itu harusnya tak menjadi
  5023. masalah lagi.
  5024.  
  5025. 1131
  5026. 01:52:10,019 --> 01:52:13,151
  5027. Aku harus pergi ke properti lain.
  5028.  
  5029. 1132
  5030. 01:52:20,961 --> 01:52:25,806
  5031. Stella, kau tahu itu hal yang
  5032. tepat untuk dilakukan, 'kan?
  5033.  
  5034. 1133
  5035. 01:52:35,613 --> 01:52:38,065
  5036. Apa yang kau gambar, Lonny?
  5037.  
  5038. 1134
  5039. 01:52:50,784 --> 01:52:53,450
  5040. Kau takkan berada
  5041. di sini selamanya.
  5042.  
  5043. 1135
  5044. 01:53:09,073 --> 01:53:14,073
  5045. akumenang.com
  5046. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5047.  
  5048. 1136
  5049. 01:53:14,097 --> 01:53:19,097
  5050. Bonus New Member 10%+100%,
  5051. turnover 0.5% cashback 0,5%
Add Comment
Please, Sign In to add comment